Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,099 --> 00:00:15,516
We're being lied to.
2
00:00:18,478 --> 00:00:20,603
- Everyone has to see this.
- Everyone who?
3
00:00:20,605 --> 00:00:21,522
Everyone.
4
00:00:21,524 --> 00:00:24,108
Is it... Would it be possible to
get this up on every computer?
5
00:00:24,109 --> 00:00:25,068
No.
6
00:00:25,068 --> 00:00:27,736
- What?
- Well, no, I mean, i-it's not impossible.
7
00:00:27,736 --> 00:00:29,405
All computer screens are controlled by IT.
8
00:00:29,405 --> 00:00:30,573
Now you wanna break into IT.
9
00:00:30,574 --> 00:00:32,950
There are signal boosters every 30 levels.
10
00:00:32,951 --> 00:00:34,409
Okay, which is the lowest one?
11
00:00:34,411 --> 00:00:36,161
I need to get out
of the Up Top and the Mids.
12
00:00:36,161 --> 00:00:37,829
There's one on, uh, 126.
13
00:00:37,831 --> 00:00:39,414
- Great, we'll go there.
- No, w-wait... Wait.
14
00:00:39,415 --> 00:00:41,584
There are security teams on every level.
15
00:00:41,585 --> 00:00:43,793
And unless I'm mistaken,
they're all looking for you.
16
00:00:43,795 --> 00:00:45,420
- There's no way...
- I can get us there.
17
00:00:45,421 --> 00:00:46,546
Go and give me the watch.
18
00:00:46,548 --> 00:00:48,340
- No, you're coming with us. Yeah.
- Like hell I am.
19
00:00:48,341 --> 00:00:49,549
You asked me for a computer guy
20
00:00:49,551 --> 00:00:51,384
who could do tricks,
and I got you the computer guy.
21
00:00:51,386 --> 00:00:52,511
As good as he is,
22
00:00:52,512 --> 00:00:54,929
Bernard is better.
And he's gonna trace it back here.
23
00:00:54,930 --> 00:00:55,930
Do you wanna stay?
24
00:00:56,725 --> 00:00:58,475
- Is that true?
- Yeah.
25
00:00:58,475 --> 00:01:00,393
Fuck me.
26
00:01:00,395 --> 00:01:03,771
Danny... Ah, great. Real great.
All right. Fuck.
27
00:01:03,773 --> 00:01:04,858
Got it.
28
00:01:06,025 --> 00:01:08,359
- Where's the drive?
- In an apartment on 22.
29
00:01:08,361 --> 00:01:11,362
- Whose apartment?
- It's assigned to Patrick Kennedy.
30
00:01:11,364 --> 00:01:13,740
We need all raiders to 22.
All raiders to 22.
31
00:01:13,742 --> 00:01:14,659
Who's he? A friend of hers?
32
00:01:14,659 --> 00:01:16,200
- I thought you checked all...
- He's not a friend.
33
00:01:16,201 --> 00:01:17,745
But she did save his life.
34
00:01:19,496 --> 00:01:20,915
We need all raiders to 22.
35
00:01:23,543 --> 00:01:24,585
Knock it down.
36
00:01:38,599 --> 00:01:41,769
- Fuck. We gotta go now.
- Not yet! The red light's on!
37
00:01:41,770 --> 00:01:43,569
- They're coming.
- Shit.
38
00:01:45,439 --> 00:01:48,276
Go, go, go!
39
00:01:51,487 --> 00:01:52,528
Okay.
40
00:01:52,530 --> 00:01:53,906
All right. Good.
41
00:01:55,158 --> 00:01:57,317
Come on! Pull the hatch.
42
00:02:06,210 --> 00:02:07,753
How are we gonna...
43
00:02:15,554 --> 00:02:16,638
Go.
44
00:02:18,514 --> 00:02:20,975
D, you gotta move.
Come on, come on, come on.
45
00:02:26,438 --> 00:02:28,566
They searched the level. She's not there.
46
00:02:28,567 --> 00:02:32,528
She would've been seen on the stairs.
Where is she?
47
00:02:33,195 --> 00:02:34,780
Mr. Sims?
48
00:02:34,781 --> 00:02:37,324
A message came through
from one of your agents.
49
00:02:48,920 --> 00:02:52,591
Deputy. Yeah, this is all my fault.
50
00:02:53,925 --> 00:02:54,925
When I sent you home,
51
00:02:54,925 --> 00:02:59,264
I thought I was clear
I expected you to stay there.
52
00:03:00,890 --> 00:03:04,519
- Was I not clear about that?
- No. You-You were.
53
00:03:06,645 --> 00:03:10,106
Yet you went to Nichols's apartment.
54
00:03:10,108 --> 00:03:13,110
You think because you taught her
a class on the Pact,
55
00:03:13,110 --> 00:03:14,737
a raider wouldn't tell me?
56
00:03:16,656 --> 00:03:17,657
No.
57
00:03:20,034 --> 00:03:21,912
Why did you go to Nichols's apartment?
58
00:03:22,495 --> 00:03:25,623
I thought if I could find out
why she said she wanted to go out,
59
00:03:27,000 --> 00:03:28,418
I might be able to find her.
60
00:03:29,044 --> 00:03:31,879
Did you find anything
that gave you some insight?
61
00:03:32,756 --> 00:03:33,924
No.
62
00:03:35,466 --> 00:03:38,927
Did you find anything that,
uh, might explain why
63
00:03:38,929 --> 00:03:42,307
she had you arrest me the other day...
64
00:03:44,850 --> 00:03:46,645
or why you agreed to it?
65
00:03:50,189 --> 00:03:54,651
Did you find anything that might explain
why she went to my apartment,
66
00:03:54,652 --> 00:03:57,697
threatening to kill my wife and my son?
67
00:04:05,955 --> 00:04:11,085
Deputy, I can't help
but notice your hands.
68
00:04:11,086 --> 00:04:13,087
You're holding your right in your left.
69
00:04:16,216 --> 00:04:17,216
Why is that?
70
00:04:21,262 --> 00:04:23,055
Okay, Danny.
Gotta go in here. Move.
71
00:04:23,055 --> 00:04:24,264
- Okay.
- Go.
72
00:04:24,266 --> 00:04:27,935
- Go, go, go.
- You okay?
73
00:04:27,935 --> 00:04:29,435
It almost hit me!
74
00:04:29,437 --> 00:04:31,521
- Okay. Where is it?
- It's this way.
75
00:04:31,523 --> 00:04:33,066
Okay.
76
00:04:35,569 --> 00:04:37,069
Here.
77
00:04:41,449 --> 00:04:42,449
Okay.
78
00:04:48,622 --> 00:04:50,875
- Okay. Shit.
- Move, I'll do it.
79
00:04:55,338 --> 00:04:56,923
Give me the drive.
80
00:04:57,716 --> 00:04:59,175
Hey, hey, hey. Is that a camera?
81
00:04:59,759 --> 00:05:00,634
- Yeah.
- Yeah.
82
00:05:00,636 --> 00:05:02,802
- Probably.
- Give me your hammer.
83
00:05:02,803 --> 00:05:05,889
Don't. Anywhere a camera goes dark,
they're more likely to send raiders.
84
00:05:05,891 --> 00:05:07,098
They're gonna send them
as soon as you plug that in.
85
00:05:07,100 --> 00:05:09,060
Just give me a second. Here we go.
86
00:05:11,605 --> 00:05:13,605
The drive just popped on 126.
87
00:05:13,606 --> 00:05:15,940
- Where?
- At our hub.
88
00:05:15,942 --> 00:05:17,067
Go get Sims.
89
00:05:20,071 --> 00:05:21,071
There.
90
00:05:28,913 --> 00:05:30,122
They found us.
91
00:05:30,122 --> 00:05:32,459
Well, fine then.
92
00:05:34,002 --> 00:05:36,504
I radioed Karins.
She'll be there in five minutes.
93
00:05:37,547 --> 00:05:38,838
- Oh, shit.
- What?
94
00:05:38,840 --> 00:05:40,132
They're linking screens.
95
00:05:46,014 --> 00:05:47,014
Come on.
96
00:05:50,476 --> 00:05:53,605
Yeah.
97
00:06:02,529 --> 00:06:03,947
Shut your eyes, all of you!
98
00:06:03,949 --> 00:06:08,077
Shut your eyes! Shut your eyes!
Turn around. Cover your faces.
99
00:06:08,995 --> 00:06:10,913
- Do what he says!
- Move.
100
00:06:10,913 --> 00:06:12,553
- Yes, sir.
- You too, Robert.
101
00:06:30,850 --> 00:06:34,396
What? What happened?
Did it shut down? Huh?
102
00:06:35,939 --> 00:06:38,899
- They shut everything down.
- What? F... Fuck!
103
00:06:38,899 --> 00:06:41,317
- It's over. You gotta go. Go now.
- Okay.
104
00:06:41,319 --> 00:06:43,319
- Go with him.
- No. No, w... Hey, hey!
105
00:06:43,321 --> 00:06:45,949
- What about the watch?
- You fucking kidding?
106
00:06:47,324 --> 00:06:48,324
Fuck.
107
00:06:52,831 --> 00:06:54,081
What you have just seen...
108
00:06:56,418 --> 00:06:58,002
you will unsee.
109
00:07:11,391 --> 00:07:14,685
This is Karins on 126.
We have two men in custody.
110
00:07:14,685 --> 00:07:15,644
What about Nichols?
111
00:07:15,646 --> 00:07:19,064
We have the level on lockdown.
We'll find her.
112
00:07:20,024 --> 00:07:24,862
- Yeah, we've heard that before.
- She's smart. And she's brave.
113
00:07:24,862 --> 00:07:27,363
And she's not on 126 anymore.
114
00:07:27,365 --> 00:07:29,951
- Where is she?
- She's in the trash chute.
115
00:07:30,911 --> 00:07:32,327
That's how she's getting around.
116
00:07:44,090 --> 00:07:46,759
- Oh, shit.
- I see her.
117
00:07:46,759 --> 00:07:48,468
- Has she gotten out?
- No, sir.
118
00:07:48,470 --> 00:07:50,055
Go to Recycling. Get anything heavy.
119
00:07:56,685 --> 00:07:59,230
Nichols, get out at the next hatch!
120
00:07:59,230 --> 00:08:01,190
I've been told to knock you
out of the chute.
121
00:08:31,555 --> 00:08:33,389
- You get her?
- I'm not sure.
122
00:08:35,139 --> 00:08:36,142
Make sure.
123
00:09:04,004 --> 00:09:06,563
Get her!
Oh, my God. Get out. Get her out...
124
00:10:45,563 --> 00:10:47,313
- You should've come to me.
- What would you have done?
125
00:10:47,315 --> 00:10:49,649
- I wouldn't have brought her here.
- Where else was I supposed to take her?
126
00:10:49,650 --> 00:10:50,650
I don't know, but...
127
00:10:53,113 --> 00:10:54,029
Judicial's here.
128
00:10:54,030 --> 00:10:56,240
What?
Wait, how did they know she was here?
129
00:10:56,240 --> 00:10:57,783
I told them.
130
00:10:57,783 --> 00:11:01,077
There is nowhere that we could hide her
they wouldn't find.
131
00:11:01,078 --> 00:11:02,830
They'd tear Mechanical apart.
132
00:11:02,831 --> 00:11:06,250
Everybody in the Down Deep
would pay the price.
133
00:11:06,876 --> 00:11:07,751
You asshole.
134
00:11:07,753 --> 00:11:10,254
No. He's right.
135
00:11:14,884 --> 00:11:15,884
I'm okay.
136
00:11:16,927 --> 00:11:20,557
Uh, before you let 'em in,
I, uh... I need a minute with Walk.
137
00:11:21,057 --> 00:11:22,057
I'll try.
138
00:11:35,905 --> 00:11:37,865
All things considered,
139
00:11:37,865 --> 00:11:40,408
it would've been better
if you'd stayed in the Mids with your dad
140
00:11:40,409 --> 00:11:41,826
when you were 13 years old.
141
00:11:41,827 --> 00:11:45,248
Walk, listen-listen to me.
There are things I need to tell you, okay?
142
00:11:46,957 --> 00:11:48,000
One minute, please.
143
00:11:49,293 --> 00:11:50,418
- She's not going anywhere.
- Shirley.
144
00:11:50,419 --> 00:11:52,504
Don't... Hey!
145
00:11:52,504 --> 00:11:54,048
Don't.
146
00:11:59,053 --> 00:12:00,553
Out. You, get out.
147
00:12:00,554 --> 00:12:03,514
- Wait. She can't... She can't leave.
- Shut up. Shut the fuck up.
148
00:12:03,515 --> 00:12:06,894
- She hasn't left in 25 years.
- I said shut the fuck up.
149
00:12:06,894 --> 00:12:07,979
Rob.
150
00:12:09,147 --> 00:12:10,856
You, over there now.
151
00:12:12,942 --> 00:12:13,817
If we were alone,
152
00:12:13,818 --> 00:12:16,195
this would be going
very differently right now.
153
00:12:16,196 --> 00:12:17,904
I wouldn't have hurt your family.
154
00:12:17,905 --> 00:12:20,908
My son keeps asking
if the scary lady is coming back.
155
00:12:20,908 --> 00:12:23,326
Well, how many families do you think
ask the same about you?
156
00:12:23,327 --> 00:12:26,206
- Do you know what I do? Do you?
- Rob. Rob!
157
00:12:27,206 --> 00:12:30,460
Wait outside with your team.
158
00:12:35,256 --> 00:12:38,426
If you'd been able
to do what you wanted to,
159
00:12:39,219 --> 00:12:42,428
- you would've killed everyone in the Silo.
- People can handle the truth.
160
00:12:42,429 --> 00:12:44,349
I wish I shared your optimism.
161
00:12:53,316 --> 00:12:54,692
I'll have to put you in shackles.
162
00:12:55,277 --> 00:12:57,027
So I don't run again?
163
00:12:57,028 --> 00:12:58,363
Really more for show.
164
00:13:00,615 --> 00:13:02,908
I have a proposal. A deal for you.
165
00:13:03,659 --> 00:13:07,037
In order to prevent rebellion
and severe Judicial repercussions
166
00:13:07,038 --> 00:13:08,621
for your friends down deep,
167
00:13:08,623 --> 00:13:12,500
I need you to stop saying
you didn't ask to go outside
168
00:13:12,501 --> 00:13:14,796
and waive your right
to a Judicial hearing.
169
00:13:27,725 --> 00:13:29,686
Just tell me what happened to George.
170
00:13:30,352 --> 00:13:33,315
If you cooperate,
I can do better than tell you.
171
00:14:08,892 --> 00:14:10,572
I wish I'd talked her out of it.
172
00:14:11,394 --> 00:14:12,229
Out of what?
173
00:14:12,230 --> 00:14:14,437
Going after that shitty heat tape
when ours ran out.
174
00:14:14,438 --> 00:14:16,690
That's what pissed them off up top.
175
00:14:16,691 --> 00:14:20,485
I'm sure they have a long list
of things she did that pissed them off.
176
00:14:20,486 --> 00:14:23,655
Well, I'd better get back
to the control room.
177
00:14:23,657 --> 00:14:25,950
Give Knox more of the silent treatment.
178
00:14:25,951 --> 00:14:26,909
Shirley.
179
00:14:26,911 --> 00:14:28,536
He turned Jules in.
180
00:14:29,120 --> 00:14:31,913
You would've at least
made those assholes find her on their own.
181
00:14:31,914 --> 00:14:33,957
Yeah, 'cause I'm such a hero.
182
00:14:33,959 --> 00:14:36,168
Too scared to walk out that door.
183
00:14:41,298 --> 00:14:42,924
Knox had no choice.
184
00:14:42,926 --> 00:14:46,721
He had a choice. We all had a choice.
185
00:16:27,655 --> 00:16:28,657
Come on.
186
00:16:29,490 --> 00:16:35,163
Come on, you old fool.
You're all she's got.
187
00:16:45,590 --> 00:16:50,427
You're not gonna die. Just feels like it.
188
00:17:17,288 --> 00:17:20,625
Walker, what are you doing?
189
00:17:22,710 --> 00:17:23,711
Getting some air.
190
00:17:40,604 --> 00:17:42,814
Okay. Just wait.
191
00:17:43,981 --> 00:17:45,232
Wait, just...
192
00:17:45,942 --> 00:17:48,153
I need water. Can I have water?
193
00:18:07,756 --> 00:18:08,757
Okay, okay, okay.
194
00:18:21,894 --> 00:18:23,855
Dogs! Settle!
195
00:18:29,443 --> 00:18:30,444
Carla.
196
00:18:32,239 --> 00:18:33,239
Martha.
197
00:18:35,450 --> 00:18:36,451
You look well.
198
00:18:37,535 --> 00:18:39,996
I don't remember you being a liar.
199
00:18:41,413 --> 00:18:44,625
I never expected to see you up here again.
200
00:18:44,625 --> 00:18:45,961
That makes two of us.
201
00:18:48,421 --> 00:18:52,634
So, how are things in Supply?
202
00:18:54,469 --> 00:18:58,932
What? Wait, this have to do with Nichols?
203
00:19:00,517 --> 00:19:02,978
Is this about that fucking heat tape?
204
00:19:03,769 --> 00:19:04,894
It is.
205
00:19:04,895 --> 00:19:08,065
You know that stunt of hers
brought Judicial down,
206
00:19:08,066 --> 00:19:09,857
and that head of IT asshole.
207
00:19:09,858 --> 00:19:12,111
The one who became mayor.
208
00:19:12,112 --> 00:19:16,323
Why do they care so much?
Your tape is way better than theirs.
209
00:19:16,324 --> 00:19:22,247
Yeah, I know. Doesn't make any sense.
Unless it does.
210
00:19:29,587 --> 00:19:32,632
Stop. Unlock her.
211
00:19:33,799 --> 00:19:35,009
And leave us.
212
00:19:47,689 --> 00:19:50,400
If she tells anyone what she sees,
we'll have to bring them in.
213
00:19:52,359 --> 00:19:54,738
She won't. We made a deal.
214
00:20:16,718 --> 00:20:19,221
What is this?
Wha... What are we doing here?
215
00:20:21,472 --> 00:20:22,473
Mr. Sims.
216
00:20:51,877 --> 00:20:53,878
I realize this is a breach
of our protocols,
217
00:20:53,880 --> 00:20:56,257
but I'm making an exception
for the sheriff
218
00:20:56,258 --> 00:20:58,050
before she cleans.
219
00:21:02,471 --> 00:21:05,307
Pull the surveillance of George Wilkins
on the stairs.
220
00:21:10,896 --> 00:21:12,356
We never had a chance.
221
00:21:13,275 --> 00:21:14,275
No.
222
00:21:15,902 --> 00:21:18,404
- How much do you wanna see?
- Go to where they stop.
223
00:21:20,949 --> 00:21:21,782
Volume.
224
00:21:21,784 --> 00:21:23,784
- Keep walking.
- I need water.
225
00:21:23,785 --> 00:21:26,788
We believe he deliberately stopped
in front of a camera.
226
00:21:27,705 --> 00:21:29,789
By then, he knew what they looked like.
227
00:21:34,587 --> 00:21:35,422
Don't be stupid.
228
00:21:35,423 --> 00:21:37,756
- Take one more step...
- Go in closer.
229
00:21:37,757 --> 00:21:40,675
...and I will be very stupid.
230
00:21:40,676 --> 00:21:41,595
What do you want?
231
00:21:41,596 --> 00:21:43,429
You were ordered
to take me alive?
232
00:21:43,430 --> 00:21:46,097
- Yeah.
- So someone could torture me
233
00:21:46,098 --> 00:21:48,851
until I gave up the hard drive
and the people I worked with.
234
00:21:48,852 --> 00:21:52,313
- No. They just want to talk to you.
- You're not a good liar.
235
00:21:52,314 --> 00:21:53,314
Oh, well.
236
00:21:57,611 --> 00:21:58,612
No!
237
00:22:53,583 --> 00:22:54,917
How we doing today?
238
00:22:55,919 --> 00:22:57,420
Everything's pretty calm.
239
00:22:58,380 --> 00:23:00,673
Hasn't been this quiet
since Holston walked.
240
00:23:04,678 --> 00:23:05,679
Rob,
241
00:23:06,971 --> 00:23:10,767
I was rash when I said
I was worried about you being my shadow.
242
00:23:12,434 --> 00:23:17,356
Tomorrow, when Nichols is out on the hill,
we'll have another discussion, okay?
243
00:23:35,000 --> 00:23:38,210
Thought you might not be eating,
so I baked you something.
244
00:23:38,211 --> 00:23:40,713
I'm okay. I-I don't have much appetite,
so I'm...
245
00:23:41,839 --> 00:23:43,965
You remember what we always said
when you were little?
246
00:23:43,967 --> 00:23:46,469
- Yeah, "At least one bite."
- "At least one bite."
247
00:23:53,809 --> 00:23:55,019
Mom used to make this.
248
00:23:57,564 --> 00:23:59,231
Dad, I, um...
249
00:24:00,817 --> 00:24:02,692
I'm sorry I blamed you for everything.
250
00:24:02,693 --> 00:24:07,073
No. No, we should've talked about it
a long time ago.
251
00:24:10,076 --> 00:24:16,707
Jules, honey, why'd you say
you wanted to go out?
252
00:24:16,708 --> 00:24:20,045
- Was it something I could've done?
- No, I didn't... I, uh...
253
00:24:32,265 --> 00:24:35,227
I didn't know you were
such a good cook. It's really good.
254
00:24:38,188 --> 00:24:39,980
Not bad for an old guy, huh?
255
00:24:41,732 --> 00:24:42,733
Mm-mmm.
256
00:24:52,451 --> 00:24:53,451
Bring him in.
257
00:25:01,336 --> 00:25:02,336
You can go.
258
00:25:10,554 --> 00:25:16,559
Lukas, owing, in part,
to your cooperation,
259
00:25:17,644 --> 00:25:20,689
we have Juliette Nichols in custody.
260
00:25:21,730 --> 00:25:23,148
What's gonna happen to her?
261
00:25:23,857 --> 00:25:26,278
I'd be more concerned about
what happens to you.
262
00:25:27,988 --> 00:25:28,989
I helped you.
263
00:25:29,780 --> 00:25:34,411
Yes. And in recognition of that,
you will not be sent out to clean.
264
00:25:37,163 --> 00:25:40,250
No, you will go to the mines.
265
00:25:41,041 --> 00:25:42,961
Ten years.
266
00:25:43,586 --> 00:25:44,628
Which is a shame,
267
00:25:45,630 --> 00:25:47,883
because you have so much natural talent.
268
00:25:49,049 --> 00:25:50,926
So much intellectual curiosity.
269
00:25:51,886 --> 00:25:56,307
To sit in the cafeteria
night after night alone,
270
00:25:56,307 --> 00:25:58,476
watching the lights in the sky.
271
00:26:01,563 --> 00:26:03,731
You'll see no lights in the mines.
272
00:26:05,608 --> 00:26:10,529
But maybe ten years of hauling iron ore
will set you straight.
273
00:26:43,855 --> 00:26:44,897
They smell great.
274
00:26:45,898 --> 00:26:50,819
Just, everyone's bringing me food, Shirl,
so... I'm just not hungry.
275
00:26:51,904 --> 00:26:53,614
Walk says if you eat 'em all,
276
00:26:53,615 --> 00:26:55,574
maybe you won't fit
into the suit.
277
00:26:55,575 --> 00:26:57,993
You gotta taste at least one.
278
00:26:59,453 --> 00:27:02,082
- No, I don't...
- She said you should take the whole box...
279
00:27:03,916 --> 00:27:04,917
for luck.
280
00:27:08,255 --> 00:27:10,798
Yeah. Yeah.
281
00:27:16,054 --> 00:27:17,054
Okay?
282
00:27:19,723 --> 00:27:24,520
Hey. I'm okay. I'm okay. Yeah.
283
00:27:54,675 --> 00:27:58,054
"You wanted the truth.
The truth is I love you.
284
00:28:00,307 --> 00:28:03,226
Have no fear, they're good in Supply."
285
00:28:09,190 --> 00:28:12,443
Hey. I just got her down.
286
00:28:14,570 --> 00:28:18,073
Kat, there's something I have to tell you.
287
00:28:18,074 --> 00:28:19,074
What?
288
00:28:19,659 --> 00:28:22,453
Sims knows I have the Syndrome.
289
00:28:25,915 --> 00:28:27,290
So what does that mean?
290
00:28:27,291 --> 00:28:30,336
Are you fired? Do we have to move? We...
291
00:28:30,336 --> 00:28:33,882
We don't have to move. And I'm not fired.
292
00:28:38,135 --> 00:28:43,473
The mayor and Judicial
are gonna grant me an exemption.
293
00:29:07,164 --> 00:29:08,165
Thank you, Sheriff.
294
00:29:09,459 --> 00:29:11,044
Do you mind giving us a few minutes?
295
00:29:11,670 --> 00:29:13,253
Mister Mayor, if you don't mind,
296
00:29:13,255 --> 00:29:15,757
- until it's official, I really...
- I know, I know, I know.
297
00:29:19,844 --> 00:29:24,722
He's such a stickler for the rules.
I can't officially swear him in until...
298
00:29:24,723 --> 00:29:25,723
Till I'm dead?
299
00:29:29,604 --> 00:29:30,855
He'll make a great sheriff.
300
00:29:31,480 --> 00:29:33,441
Probably should've been him
from the beginning.
301
00:29:35,527 --> 00:29:37,112
Do you regret taking the job?
302
00:29:38,238 --> 00:29:39,072
Not at all.
303
00:29:39,073 --> 00:29:42,450
You could still be in Mechanical,
tinkering with the generator.
304
00:29:43,492 --> 00:29:44,618
I want you to know
305
00:29:46,413 --> 00:29:49,583
that I take no pleasure from this.
Any of it.
306
00:29:50,333 --> 00:29:51,333
So quit.
307
00:29:51,835 --> 00:29:57,047
Well, I think about it
at least once a day.
308
00:29:57,048 --> 00:29:59,842
But I don't want to burden you
with my troubles.
309
00:30:00,926 --> 00:30:05,181
You once asked me
when your troubles started.
310
00:30:06,724 --> 00:30:08,392
When I stole the fucking tape.
311
00:30:08,393 --> 00:30:11,519
No, your troubles started at conception.
312
00:30:11,520 --> 00:30:14,231
Your parents weren't supposed to
have children.
313
00:30:14,816 --> 00:30:16,026
But accidents happen.
314
00:30:17,484 --> 00:30:19,653
So sending me outside,
that's your way of putting things right?
315
00:30:19,653 --> 00:30:20,946
Mm-mmm. Hardly.
316
00:30:22,156 --> 00:30:23,782
Every human life has value.
317
00:30:24,617 --> 00:30:27,327
You've been of great service to the Silo.
318
00:30:27,328 --> 00:30:29,288
But once you became sheriff
319
00:30:29,288 --> 00:30:31,332
and you started to look into
Wilkins's death...
320
00:30:31,333 --> 00:30:33,000
I outlived my usefulness.
321
00:30:33,000 --> 00:30:36,712
You became a mortal threat
to our survival.
322
00:30:37,756 --> 00:30:38,923
To our survival?
323
00:30:40,217 --> 00:30:44,427
You know, if this place needs
the death of George
324
00:30:44,429 --> 00:30:47,513
and Jahns, and Marnes,
the sheriff and his wife,
325
00:30:47,515 --> 00:30:49,266
there's something very wrong
with this Silo.
326
00:30:49,267 --> 00:30:50,934
And you know what?
327
00:30:50,935 --> 00:30:53,229
I don't want to be
of great service anymore.
328
00:30:56,775 --> 00:30:57,817
You were an engineer.
329
00:30:59,861 --> 00:31:01,862
You watched the gauges day and night.
330
00:31:01,863 --> 00:31:04,615
And if the pressure got
too high or too low,
331
00:31:04,615 --> 00:31:06,200
you made adjustments,
332
00:31:06,201 --> 00:31:08,994
because if you didn't, boom.
333
00:31:10,788 --> 00:31:12,414
Well, I am an engineer, too.
334
00:31:13,500 --> 00:31:17,377
But instead of a generator,
I keep the Silo running safely.
335
00:31:17,378 --> 00:31:20,964
When Allison Becker and George Wilkins
opened that hard drive,
336
00:31:20,965 --> 00:31:23,759
unless adjustments were made,
337
00:31:23,759 --> 00:31:27,846
it was just a matter of time
before everything went boom.
338
00:31:27,846 --> 00:31:30,683
Was my mom one of your little adjustments?
339
00:31:31,308 --> 00:31:33,936
That was her choice.
340
00:31:36,565 --> 00:31:39,984
But you... You know the display is a lie.
341
00:31:41,152 --> 00:31:44,990
So, why don't you just tell people
that it's okay to go outside?
342
00:31:45,531 --> 00:31:46,949
And how about the door?
343
00:31:46,950 --> 00:31:48,659
The massive door made of steel,
344
00:31:48,660 --> 00:31:50,326
at the bottom of the Silo,
that George found.
345
00:31:50,327 --> 00:31:52,204
Why don't you tell people about that?
346
00:31:56,625 --> 00:32:00,755
The Founders left us with many mysteries.
347
00:32:04,718 --> 00:32:07,136
It's time we both dressed
for the occasion.
348
00:32:08,096 --> 00:32:09,430
Congratulations, by the way.
349
00:32:09,431 --> 00:32:12,601
You've attracted the largest crowd
we've ever had for a clean.
350
00:32:14,227 --> 00:32:15,686
Even larger than Holston's.
351
00:32:19,900 --> 00:32:20,901
I won't clean.
352
00:32:22,527 --> 00:32:24,988
Nobody intends to, but they always do.
353
00:32:26,323 --> 00:32:28,950
As the Founders, in their wisdom,
knew they would.
354
00:32:31,869 --> 00:32:32,871
Which reminds me...
355
00:32:34,998 --> 00:32:37,208
your last request was granted.
356
00:32:51,263 --> 00:32:52,265
Deputy!
357
00:34:46,922 --> 00:34:50,088
"Juliette Nichols,
you have been charged with
358
00:34:50,090 --> 00:34:54,804
and convicted of violating
the cardinal law of our society.
359
00:34:56,306 --> 00:34:59,641
Any spoken request
to leave the Silo is granted.
360
00:34:59,643 --> 00:35:00,893
But it is irrevocable.
361
00:35:01,811 --> 00:35:03,853
You've been asked to clean
362
00:35:03,855 --> 00:35:06,233
and have been provided
with the materials to do so.
363
00:35:07,525 --> 00:35:09,693
But you cannot be forced into cleaning.
364
00:35:10,362 --> 00:35:15,199
Once outside the air lock,
you are outside the law.
365
00:35:19,119 --> 00:35:20,829
We do not know why we are here.
366
00:35:22,791 --> 00:35:24,833
We do not know who built the Silo.
367
00:35:26,335 --> 00:35:30,422
We do not know why
everything outside the Silo is as it is.
368
00:35:31,675 --> 00:35:34,969
We do not know
when it will be safe to go outside.
369
00:35:36,137 --> 00:35:40,849
We only know that
that day is not this day.
370
00:35:42,476 --> 00:35:43,811
Juliette Nichols,
371
00:35:43,811 --> 00:35:46,648
on behalf of all the people of the Silo,
372
00:35:47,481 --> 00:35:48,898
I hope you will clean
373
00:35:48,900 --> 00:35:53,237
so that we will see
the world outside our sanctuary as it is
374
00:35:54,030 --> 00:35:58,284
and thereby be reminded that here is safe,
375
00:35:59,786 --> 00:36:02,121
and there is not."
376
00:36:04,373 --> 00:36:08,335
Juliette Nichols, have you any last words?
377
00:36:10,880 --> 00:36:11,882
I'm not afraid.
378
00:38:18,507 --> 00:38:20,677
The display is a lie.
379
00:39:07,849 --> 00:39:08,849
What do we do?
380
00:39:10,434 --> 00:39:11,978
It won't be much longer.
381
00:39:13,563 --> 00:39:15,940
She'll be done
before she reaches the tree.
382
00:39:33,458 --> 00:39:34,458
Right on schedule.
383
00:40:09,327 --> 00:40:10,327
She knows.
384
00:40:11,704 --> 00:40:12,706
Knows what?
385
00:40:55,081 --> 00:40:58,168
They're good in Supply.
28448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.