Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,334 --> 00:00:07,300
[ Respiração forte ]
2
00:00:09,834 --> 00:00:11,467
[ Engolindo seco ]
3
00:00:17,501 --> 00:00:19,801
[ Respiração forte continua ]
4
00:00:26,133 --> 00:00:29,100
♪ Fundo musical de suspense ♪
5
00:00:32,133 --> 00:00:40,100
♪
6
00:00:43,133 --> 00:00:51,100
♪
7
00:00:54,133 --> 00:01:02,167
♪
8
00:01:05,200 --> 00:01:13,834
♪
9
00:01:14,868 --> 00:01:16,434
O que você tá fazendo aqui?
10
00:01:16,467 --> 00:01:18,334
Anda, moleque,
me devolve a bola!
11
00:01:18,367 --> 00:01:19,501
Moleque não!
12
00:01:20,200 --> 00:01:22,567
Eu quero ver se você é homem
sem teus amiguinhos!
13
00:01:22,601 --> 00:01:25,234
Aí, tu cala a tua boca antes
que eu te quebre, tá bom?
14
00:01:25,267 --> 00:01:27,534
Por que que você me
odeia, cara?!
15
00:01:27,567 --> 00:01:30,300
- Eu nunca te fiz nada!
- Nunca me fez nada?!
16
00:01:30,834 --> 00:01:33,300
Meu pai foi pra cadeia
por sua causa!
17
00:01:39,667 --> 00:01:41,801
- Qual foi? Tá maluco?
- Eu tô!
18
00:01:41,834 --> 00:01:43,467
[ Estalo da arma ]
19
00:01:44,400 --> 00:01:45,701
Que isso, cara?
20
00:01:46,400 --> 00:01:47,434
Vamos ficar calmo!
21
00:01:47,968 --> 00:01:50,300
O que foi?!
Você não é o fodão?!
22
00:01:51,000 --> 00:01:52,801
Me fala! Me fala agora!
23
00:01:55,000 --> 00:01:56,634
Me fala agora!
24
00:01:57,334 --> 00:02:02,968
♪
25
00:02:03,000 --> 00:02:05,133
[ Folhas farfalhando ao longe ]
26
00:02:05,167 --> 00:02:07,133
[ Zunido do vento ]
27
00:02:07,167 --> 00:02:10,167
♪ Fundo musical suave ♪
28
00:02:10,199 --> 00:02:12,167
[ Folhas farfalhando ]
29
00:02:13,200 --> 00:02:21,667
♪
30
00:02:22,701 --> 00:02:25,000
- Qual é o seu nome?
- Marcinho!
31
00:02:25,701 --> 00:02:27,000
Essa quadra é nossa.
32
00:02:28,033 --> 00:02:29,267
Eu também posso jogar?
33
00:02:30,634 --> 00:02:32,601
Poder, pode,
mas vai ter que pegar, né?
34
00:02:33,801 --> 00:02:35,767
[ Algazarra de crianças ]
35
00:02:39,868 --> 00:02:40,834
Foi bola!
36
00:02:41,534 --> 00:02:49,501
♪
37
00:02:50,534 --> 00:02:53,501
♪ Fundo musical de suspense ♪
38
00:02:56,534 --> 00:03:04,567
♪
39
00:03:07,601 --> 00:03:15,567
♪
40
00:03:18,601 --> 00:03:27,367
♪
41
00:03:28,400 --> 00:03:29,734
Meu filho!
42
00:03:29,734 --> 00:03:32,000
Oi! Eu já te pedi
pra bater na porta!
43
00:03:32,033 --> 00:03:33,033
Pô, ainda não tá pronto?
44
00:03:33,067 --> 00:03:34,734
Não, eu ainda não
me acostumei com isso!
45
00:03:34,767 --> 00:03:36,434
Vamos, que ainda tenho
que tirar o carro.
46
00:03:38,968 --> 00:03:40,934
[ Ofegante ]
47
00:03:43,634 --> 00:03:44,934
Como tá na escola?
48
00:03:45,968 --> 00:03:46,934
Normal!
49
00:03:48,534 --> 00:03:50,834
Não tão mexendo
com você não, né, filho?
50
00:03:51,868 --> 00:03:52,834
Não, mãe!
51
00:03:53,367 --> 00:03:56,200
Porque se mexerem,
você não deixa, meu filho!
52
00:03:56,234 --> 00:03:57,534
Tem que responder!
53
00:03:58,567 --> 00:04:00,267
Não faz igual ao teu pai, não!
54
00:04:04,300 --> 00:04:06,634
Por que que tá agarrado
nessa mochila, hein?
55
00:04:06,667 --> 00:04:08,300
[ Buzina estridente ]
56
00:04:08,334 --> 00:04:10,300
Tá escondendo algo
da mãe, é isso?
57
00:04:11,501 --> 00:04:12,968
Não, não tem nada aqui!
58
00:04:13,868 --> 00:04:15,834
[ Sinal escolar ]
59
00:04:16,868 --> 00:04:19,834
♪ Fundo musical de suspense ♪
60
00:04:21,334 --> 00:04:22,467
Filho!
61
00:04:23,701 --> 00:04:24,834
Marcinho!
62
00:04:26,868 --> 00:04:29,000
Filho, despede direito
da sua mãe!
63
00:04:33,033 --> 00:04:34,000
Hum?!
64
00:04:34,868 --> 00:04:36,000
Vem, meu filho!
65
00:04:38,534 --> 00:04:39,834
Eu te amo, viu?
66
00:04:39,868 --> 00:04:41,834
[ Ronco do motor ]
67
00:04:43,534 --> 00:04:46,501
♪ Fundo musical animado ♪
68
00:04:47,200 --> 00:04:49,167
[ Rapaz ]
Aí agora tu vai comigo!
69
00:04:49,200 --> 00:04:50,834
[ Jovens ao longe ]
Aaaah!
70
00:04:50,868 --> 00:04:52,501
[ Falatório ]
71
00:04:58,033 --> 00:05:00,067
[ Jovens ao longe ]
Aaaaah!!!
72
00:05:00,767 --> 00:05:02,734
[ Risos ao longe ]
73
00:05:11,434 --> 00:05:12,567
Tá tudo bem?
74
00:05:14,434 --> 00:05:15,400
Tô...!
75
00:05:17,300 --> 00:05:19,100
Certeza? Não parece!
76
00:05:20,801 --> 00:05:22,267
O que houve, cara?
77
00:05:23,467 --> 00:05:24,934
O que aconteceu?
78
00:05:25,467 --> 00:05:26,934
Eu vou precisar...
79
00:05:26,968 --> 00:05:29,267
trocar uma ideia contigo
daqui a pouco, tá?
80
00:05:32,434 --> 00:05:33,400
Marcinho!
81
00:05:35,434 --> 00:05:37,234
Tô precisando falar com você.
82
00:05:37,267 --> 00:05:39,067
Você pode vir aqui comigo?
83
00:05:39,100 --> 00:05:40,734
Depois eu falo com você então.
84
00:05:41,434 --> 00:05:43,167
Eu tenho que ir pra aula.
85
00:05:43,200 --> 00:05:45,067
Eu falo com a sua professora.
86
00:05:45,100 --> 00:05:46,801
É rápido! Vamos!
87
00:05:48,167 --> 00:05:49,801
[ Falatório ao longe ]
88
00:05:49,834 --> 00:05:51,534
[ Moça ]
Gente, cuidado!
89
00:05:51,567 --> 00:05:53,534
[ Jovens ao longe ]
Ooooh!!!
90
00:06:05,934 --> 00:06:07,901
Fiz alguma coisa de errado?
91
00:06:07,934 --> 00:06:09,234
Não...!
92
00:06:11,400 --> 00:06:14,567
Mas a sua mãe veio falar comigo
sobre você e o Rogério...
93
00:06:15,767 --> 00:06:17,267
e ela tá preocupada.
94
00:06:19,334 --> 00:06:20,934
Ela tá sempre preocupada!
95
00:06:21,634 --> 00:06:24,133
Eu sei que você
sabe se defender, Marcinho!
96
00:06:25,667 --> 00:06:27,300
Mas se ele te maltratar...
97
00:06:27,334 --> 00:06:29,100
você precisa me contar!
98
00:06:30,434 --> 00:06:32,200
Só assim vou poder te ajudar!
99
00:06:37,067 --> 00:06:39,534
Queria que você lesse
esse folheto...
100
00:06:40,067 --> 00:06:41,467
antes de ir pra aula.
101
00:06:46,167 --> 00:06:47,767
"Um por todos...
102
00:06:47,801 --> 00:06:50,000
e todos contra o bullying!"
103
00:06:51,701 --> 00:06:52,667
Entendeu?
104
00:06:57,434 --> 00:06:59,734
[ Zunidos e bipes na TV ]
105
00:07:06,767 --> 00:07:08,300
[ Rogério ]
Ah lá! Ali!
106
00:07:09,667 --> 00:07:11,300
Peguei! Uuuh!
107
00:07:11,300 --> 00:07:13,801
[ Souza ]
Que isso, mano! Só tem
gente sinistra nesse jogo!
108
00:07:13,834 --> 00:07:15,801
- Tá quebrado isso aqui!
- Me dá isso aqui!
109
00:07:15,834 --> 00:07:17,634
- Que isso!
- Tá quebrado nada!
110
00:07:17,667 --> 00:07:18,667
Que isso, cara?!
111
00:07:19,701 --> 00:07:21,534
Pô, tu... Tá quebrado mesmo?
112
00:07:21,567 --> 00:07:23,234
Pô, tu é muito ruim
também, Souza!
113
00:07:23,267 --> 00:07:25,267
- Para aí, irmão!
- Ô Rogério!
114
00:07:25,300 --> 00:07:27,601
Tua mãe deixou tu faltar
aula, assim, de bobeira?
115
00:07:27,634 --> 00:07:29,601
[ Disparos na TV ]
116
00:07:30,334 --> 00:07:32,801
É, cara!
Ela... ela tá viajando!
117
00:07:32,834 --> 00:07:35,467
Ela nem sabe... que
isso aqui tá acontecendo!
118
00:07:35,501 --> 00:07:37,734
É ideia minha e ela
não pode saber, não!
119
00:07:37,767 --> 00:07:40,033
Fala pra ele, Souza, se ela
descobrir, o que acontece!
120
00:07:40,067 --> 00:07:41,033
Ela me mata, Rogério!
121
00:07:41,067 --> 00:07:42,367
Minha mãe acha que eu tô...
122
00:07:42,400 --> 00:07:44,200
que eu tô na aula
de matemática agora.
123
00:07:44,834 --> 00:07:46,534
[ Rapaz lendo ]
"Filho amado...
124
00:07:47,234 --> 00:07:48,934
"nem tudo na vida...
125
00:07:49,467 --> 00:07:51,100
é como a gente gostaria!"
126
00:07:51,133 --> 00:07:52,767
- Bora, bora!
- Vai você!
127
00:07:52,801 --> 00:07:54,033
Não, calma!
128
00:07:54,067 --> 00:07:55,868
- Calma, ele ficou brabinho!
- Cara, qual foi?
129
00:07:55,901 --> 00:07:57,434
Olha ele brabinho, Souza!
130
00:07:57,467 --> 00:07:59,133
- Parou com isso!
- E...
131
00:07:59,167 --> 00:08:02,400
"Eu só preciso arranjar um...
132
00:08:02,434 --> 00:08:04,067
um lugar antes..."
133
00:08:04,100 --> 00:08:06,100
Como é que é?
"Um lugar antes de..."
134
00:08:06,133 --> 00:08:07,334
Me dá aqui!
135
00:08:07,367 --> 00:08:08,734
Foi brincar com o lutador!
136
00:08:08,767 --> 00:08:10,901
Que isso, cara! Calma aí!
137
00:08:10,934 --> 00:08:13,300
Tá gostando? Tá rindo?
Tá rindo?!
138
00:08:13,334 --> 00:08:15,601
- Parou, caralho!
- Solta!
139
00:08:15,634 --> 00:08:17,801
- Tá rindo?!
- Tá maluco, Rogério?!
140
00:08:18,734 --> 00:08:20,701
- Porra! Que isso?!
- Tô...!
141
00:08:23,567 --> 00:08:25,601
Nunca mais zoa
com a minha mãe, tá bom?
142
00:08:25,634 --> 00:08:28,601
♪ Fundo musical de suspense ♪
143
00:08:33,634 --> 00:08:35,601
[ Batidinhas ]
144
00:08:35,634 --> 00:08:37,601
[ Latidos ao longe ]
145
00:08:39,299 --> 00:08:40,267
Mila!
146
00:08:40,299 --> 00:08:42,267
[ Latidos continuam ]
147
00:08:48,000 --> 00:08:49,267
[ Gritando ]
Mila!!!
148
00:08:54,567 --> 00:08:56,534
Amor, eu sei que você tá aí!
149
00:09:00,501 --> 00:09:02,133
Sai pra falar comigo, vai!
150
00:09:02,834 --> 00:09:04,601
[ Mulher ]
Ssssh!!!
151
00:09:05,901 --> 00:09:08,100
O que é, meu?
Vai cuidar da sua vida!
152
00:09:09,601 --> 00:09:11,200
Amor, vim te buscar!
153
00:09:13,100 --> 00:09:15,234
Bom dia, d. Aurora!
Quero falar com a minha mulher!
154
00:09:16,667 --> 00:09:19,601
- Vai embora, sua praga!
- Só vou com a minha mulher!
155
00:09:20,467 --> 00:09:22,234
[ Aurora ]
Ela não é mais sua mulher!
156
00:09:22,267 --> 00:09:23,901
Eu falei que esse casamento
não ia prestar!
157
00:09:23,934 --> 00:09:25,701
[ Wando ]
Não se mete! Ô Mila!
158
00:09:25,734 --> 00:09:28,734
[ Aurora ]
Me meto sim! Homem que bate
em mulher não merece respeito!
159
00:09:28,767 --> 00:09:32,334
[ Wando ]
Eu perdi a cabeça, d. Aurora!
Ô Mila! Eu te amo!
160
00:09:32,367 --> 00:09:35,400
[ Aurora ]
Quebra o portão pra você ver
uma coisa! Eu chamar a polícia!
161
00:09:36,100 --> 00:09:38,234
Não faz isso, d. Aurora!
Não precisa chamar a polícia!
162
00:09:38,267 --> 00:09:39,267
Eu faço sim!
163
00:09:39,300 --> 00:09:41,634
Fica longe da minha filha
ou você vai ver uma coisa!
164
00:09:43,000 --> 00:09:45,968
♪ Fundo musical suave ♪
165
00:09:48,567 --> 00:09:50,300
[ Rangido do portão ]
166
00:09:51,000 --> 00:09:58,400
♪
167
00:09:59,100 --> 00:10:01,367
[ Aurora ]
Esse Wando é um tosco mesmo!
168
00:10:04,367 --> 00:10:06,267
Pior que o Rogério
tá ficando igualzinho!
169
00:10:07,434 --> 00:10:09,200
Nossa... mãe!
170
00:10:09,901 --> 00:10:11,000
É teu neto!
171
00:10:12,534 --> 00:10:13,767
Mas é verdade!
172
00:10:14,634 --> 00:10:16,400
Você não soube criar
esse menino.
173
00:10:19,767 --> 00:10:21,267
Deixa eu trazer ele pra cá?
174
00:10:25,968 --> 00:10:28,934
Nem que seja só por uns dias,
até as coisas se acalmarem.
175
00:10:31,634 --> 00:10:32,767
Nem pensar!
176
00:10:33,968 --> 00:10:35,667
Não cabe tudo mundo
aqui dentro!
177
00:10:36,200 --> 00:10:38,267
E depois o Wando
não vai sair da minha porta!
178
00:10:43,968 --> 00:10:45,934
A senhora fica aí
falando do Wando...
179
00:10:48,300 --> 00:10:49,834
mas me batia, né, mãe?
180
00:10:49,868 --> 00:10:52,834
♪ Fundo musical triste ♪
181
00:10:52,868 --> 00:10:54,567
A senhora pensa
que eu não lembro?
182
00:10:54,601 --> 00:10:56,901
[ Falatório na TV ao longe ]
183
00:11:03,000 --> 00:11:04,968
Não me compara
com esse seu marido, não!
184
00:11:08,400 --> 00:11:10,033
Eu tava te educando.
185
00:11:15,501 --> 00:11:17,067
Me batendo na cara?
186
00:11:20,567 --> 00:11:22,534
[ Telefone tocando ]
187
00:11:28,400 --> 00:11:29,701
Deve ser meu filho!
188
00:11:36,567 --> 00:11:39,667
Oi, Camila! Tá podendo falar?
Teu marido tá aí?
189
00:11:39,701 --> 00:11:43,167
- Fiquei preocupado com você!
- Não, posso sim! Eu...
190
00:11:44,200 --> 00:11:46,434
Eu saí de casa,
vim pra casa da minha mãe.
191
00:11:50,767 --> 00:11:51,734
Alô!
192
00:11:52,434 --> 00:11:54,267
Amâncio, tá me ouvindo?
193
00:11:54,300 --> 00:11:56,434
[ Rindo ]
Tô...! Tô sim!
194
00:11:56,968 --> 00:11:58,267
É...
195
00:12:00,400 --> 00:12:02,801
Você é uma mulher muito
corajosa, muito!
196
00:12:03,534 --> 00:12:06,701
[ Mulher ]
Moço, dá licença, essa TV é 4k?
197
00:12:06,734 --> 00:12:10,367
[ Mila ]
Você... viu meu filho?
Tem alguma notícia do Rogério?
198
00:12:11,334 --> 00:12:12,634
Pera um minutinho, Camila!
199
00:12:13,834 --> 00:12:17,467
Essa daqui é 4K, ela é leve...
é uma das melhores do mercado,
200
00:12:17,501 --> 00:12:19,234
vem com bluetooth,
vocês vão amar!
201
00:12:19,267 --> 00:12:21,701
Camila, você quer
me encontrar pra...
202
00:12:21,734 --> 00:12:24,601
[ Homem ]
Se o senhor preferir, podemos
procurar outro vendedor.
203
00:12:27,601 --> 00:12:29,567
É, pra desabafar um pouco.
204
00:12:29,601 --> 00:12:32,133
Tá! Tá bom! Pode ser! É...
205
00:12:34,234 --> 00:12:36,400
Quer me encontrar na frente
do shopping então?
206
00:12:36,934 --> 00:12:38,200
[ Mulher ]
Moço?!
207
00:12:38,901 --> 00:12:41,334
- Ô moço? Moço? Oi!
- Depois falo com você!
208
00:12:41,367 --> 00:12:43,067
Você não vai atender
a gente, não?
209
00:12:43,100 --> 00:12:45,434
É... desculpa! É...
210
00:12:46,801 --> 00:12:48,234
Era uma emergência.
211
00:12:48,267 --> 00:12:50,400
[ Alarme disparado ao longe ]
212
00:12:52,901 --> 00:12:54,868
[ Helicóptero ao longe ]
213
00:12:55,567 --> 00:12:57,868
[ Alarme disparado continua ]
214
00:12:58,567 --> 00:13:00,534
- Eeeeita!
- Pesado!
215
00:13:05,234 --> 00:13:06,534
E aí, d. Cibele?
216
00:13:11,234 --> 00:13:13,334
Pode encostar aqui, ó.
217
00:13:15,601 --> 00:13:16,601
Cibele!
218
00:13:16,634 --> 00:13:18,968
Fala, d. Lúcia, eu tô cheia
de coisas pra fazer!
219
00:13:19,000 --> 00:13:20,601
Te vejo na reunião
hoje à tarde, né?
220
00:13:20,634 --> 00:13:22,734
Uma reunião
no meio da tarde não, né?
221
00:13:22,767 --> 00:13:24,334
Eu faço coisas da minha vida!
222
00:13:24,367 --> 00:13:27,667
Sim, mas o Wando precisa pagar!
E eu preciso que testemunhe!
223
00:13:27,701 --> 00:13:30,167
Entenda! Eu não vou encontrar
com esse homem!
224
00:13:30,200 --> 00:13:31,167
Ele cuspiu em mim!
225
00:13:31,200 --> 00:13:32,901
Mas você cuspiu
na cara dele primeiro.
226
00:13:32,934 --> 00:13:34,367
Então você vai defender
esse bandido?
227
00:13:34,400 --> 00:13:38,033
Ai, Cibele! Eu quero que ele
pague esse vidro, entendeu?
228
00:13:38,067 --> 00:13:40,100
Você não precisa se preocupar,
229
00:13:40,133 --> 00:13:42,367
que o Sérgio
vai tá presente, tá?
230
00:13:42,400 --> 00:13:44,567
Agora que vocês estão
mais, né... próximos!
231
00:13:45,601 --> 00:13:47,300
- Como assim mais próximos?
- Ué!
232
00:13:48,234 --> 00:13:50,200
As câmeras de segurança
veem tudo.
233
00:13:51,200 --> 00:13:52,968
Então as câmeras
de segurança também veem
234
00:13:53,000 --> 00:13:54,734
que eu trabalho o dia inteiro
na minha vida
235
00:13:54,767 --> 00:13:55,901
e não tenho tempo pra vir
em reunião de condomínio
236
00:13:55,934 --> 00:13:56,901
no meio da tarde!
237
00:14:02,934 --> 00:14:05,901
♪ Fundo musical de suspense ♪
238
00:14:06,734 --> 00:14:08,701
[ Ofegante ]
239
00:14:11,567 --> 00:14:19,534
♪
240
00:14:22,567 --> 00:14:31,534
♪
241
00:14:34,567 --> 00:14:43,534
♪
242
00:14:46,567 --> 00:14:55,534
♪
243
00:14:57,100 --> 00:14:58,734
[ Tinido ]
244
00:14:59,434 --> 00:15:04,934
♪
245
00:15:05,634 --> 00:15:07,901
Puta que pariu!
O que que eu te falei?
246
00:15:10,400 --> 00:15:12,033
Pra não guardar carregada.
247
00:15:12,067 --> 00:15:13,467
Para guardar descarregada
248
00:15:13,501 --> 00:15:15,701
e guardar a munição
escondida perto de...
249
00:15:15,734 --> 00:15:17,133
É tão difícil assim?
250
00:15:18,000 --> 00:15:19,901
Isso aí pode dar merda
pra nós dois.
251
00:15:19,934 --> 00:15:22,067
- Desculpa!
- Desculpando não adianta.
252
00:15:22,100 --> 00:15:25,000
O Marcinho chegou ontem na hora
que eu tava guardando...
253
00:15:25,033 --> 00:15:26,801
Teu filho viu a arma?
254
00:15:26,834 --> 00:15:28,801
[ Latidos ao longe ]
255
00:15:30,300 --> 00:15:31,934
Não, ele... Não!
256
00:15:32,801 --> 00:15:34,834
Não, não! O Marcinho
é muito inocente!
257
00:15:34,868 --> 00:15:37,133
- Imagina, ele é só um menino!
- Mas não é cego.
258
00:15:37,167 --> 00:15:39,701
O que tu ia fazer com uma arma
no meio do dia?
259
00:15:40,234 --> 00:15:42,767
Tem essa reunião de condomínio
hoje e o Wando vai tá lá!
260
00:15:42,801 --> 00:15:45,334
Você quer levar uma arma
pra reunião de condomínio?
261
00:15:45,367 --> 00:15:47,267
Você falou pra eu me proteger!
262
00:15:47,300 --> 00:15:49,300
Não devia ter
te vendido essa arma.
263
00:15:49,334 --> 00:15:50,334
Isso aí vai dar merda!
264
00:15:50,367 --> 00:15:52,367
Não vai dar merda nenhuma!
Não vai dar merda nenhuma!
265
00:15:53,400 --> 00:15:54,801
Você me ajuda?
266
00:15:55,467 --> 00:15:56,434
Ei...!
267
00:15:59,133 --> 00:16:00,567
O que que foi?
268
00:16:03,067 --> 00:16:05,033
[ Falatório ao longe ]
269
00:16:05,067 --> 00:16:06,701
[ Estalo da porta ]
270
00:16:07,901 --> 00:16:08,868
Fala!
271
00:16:12,067 --> 00:16:13,167
Conta!
272
00:16:13,868 --> 00:16:15,868
Se eu te contar uma parada...
273
00:16:15,901 --> 00:16:18,968
você me promete que você
consegue guardar segredo, né?
274
00:16:21,133 --> 00:16:22,100
Prometo!
275
00:16:25,801 --> 00:16:26,767
Vem cá!
276
00:16:27,467 --> 00:16:30,434
♪ Fundo musical agitado ♪
277
00:16:33,467 --> 00:16:43,434
♪
278
00:16:45,133 --> 00:16:46,767
Que merda é essa?
279
00:16:48,467 --> 00:16:50,767
Se o Rogério fizer qualquer
coisa com a gente,
280
00:16:50,801 --> 00:16:52,100
ele vai ter, Juca!
281
00:16:54,667 --> 00:16:57,300
Cara, você tá louco!
Você tá louco?
282
00:16:58,667 --> 00:17:00,067
Onde você arranjou isso?
283
00:17:01,434 --> 00:17:03,067
[ Zíper ]
284
00:17:03,934 --> 00:17:06,567
[ Rajadas e explosões na TV ]
285
00:17:07,601 --> 00:17:10,567
[ Ao longe ]
♪ Música animada ♪
286
00:17:13,601 --> 00:17:23,567
♪
287
00:17:26,601 --> 00:17:36,567
♪
288
00:17:39,601 --> 00:17:49,567
♪
289
00:17:50,434 --> 00:17:52,767
Parou, parou, parou, parou!
290
00:17:53,801 --> 00:17:55,601
Que isso? Que zona é essa?
291
00:17:56,133 --> 00:17:57,601
Ninguém foi pra escola não?
292
00:17:58,133 --> 00:18:00,067
Você falou que
não precisava ir!
293
00:18:00,100 --> 00:18:03,067
Que não preci... Eu posso
ter falado que não precisava,
294
00:18:03,100 --> 00:18:05,567
mas não precisa dar
uma festinha aqui em casa!
295
00:18:05,601 --> 00:18:06,767
Não é festa, né?
296
00:18:07,300 --> 00:18:08,701
Todo mundo forma, vai!
297
00:18:08,734 --> 00:18:10,200
- Qualé, pai!
- Qualé, tio!
298
00:18:10,234 --> 00:18:12,400
Se a gente voltar agora, nossos
pais vão brigar com a gente!
299
00:18:12,434 --> 00:18:14,567
Se viram! Ninguém mandou
matar aula! Não!
300
00:18:14,601 --> 00:18:15,734
- Pai!
- Todos fora!
301
00:18:15,767 --> 00:18:18,734
Fora, Rogério! Agora!
Vamos, gente, rápido!
302
00:18:21,767 --> 00:18:22,734
Tchau!
303
00:18:27,334 --> 00:18:29,834
Ó o pé na cama, rapaz!
Vamos! Vai!
304
00:18:29,868 --> 00:18:31,934
Tchau, tchau, tchau, tchau!
305
00:18:33,567 --> 00:18:35,601
- É sério isso?
- É sério o quê?
306
00:18:35,634 --> 00:18:37,400
Não... nada!
307
00:18:38,968 --> 00:18:40,767
Tsc! Onde é que tá minha mãe?
308
00:18:40,801 --> 00:18:42,267
Na casa da sua avó!
309
00:18:43,300 --> 00:18:44,767
Tá, mas ela vai voltar?
310
00:18:49,133 --> 00:18:51,133
Quem sabe,
se você pedir, ela volta.
311
00:18:52,334 --> 00:18:53,767
Agora, pro quarto!
312
00:18:53,801 --> 00:18:56,534
Se tranca aí!
Escola amanhã, tá?
313
00:18:56,567 --> 00:18:58,701
Filho meu não vai ficar em casa
vagabundeando, não!
314
00:18:59,234 --> 00:19:00,400
Vai pro quarto, filho!
315
00:19:00,934 --> 00:19:01,901
Obedece!
316
00:19:05,868 --> 00:19:07,501
[ Suspiro ]
317
00:19:08,200 --> 00:19:10,501
[ Ronco de motor
de britadeira ao longe ]
318
00:19:20,534 --> 00:19:23,501
♪ Fundo musical triste ♪
319
00:19:26,534 --> 00:19:32,501
♪
320
00:19:35,534 --> 00:19:40,501
♪
321
00:19:41,501 --> 00:19:43,801
[ Voz da Mila ]
"Eu só preciso arranjar
um lugar...
322
00:19:44,834 --> 00:19:46,601
"antes de te trazer comigo.
323
00:19:47,634 --> 00:19:48,734
Me espera!"
324
00:19:49,434 --> 00:19:50,400
"Te amo!"
325
00:19:54,767 --> 00:19:57,734
♪ Fundo musical suave ♪
326
00:20:00,767 --> 00:20:05,734
♪
327
00:20:08,767 --> 00:20:13,734
♪
328
00:20:14,434 --> 00:20:16,901
[ Mila ]
Como é que eu vou sustentar
o meu filho sozinha?
329
00:20:19,100 --> 00:20:21,400
Parei de trabalhar lá atrás
por causa do Wando,
330
00:20:21,434 --> 00:20:23,567
agora, quem vai contratar
uma mulher da minha idade...
331
00:20:24,100 --> 00:20:26,200
que tá há tanto tempo
fora do mercado?
332
00:20:26,901 --> 00:20:33,701
♪
333
00:20:34,400 --> 00:20:36,367
Você pode voltar
a cortar cabelo.
334
00:20:37,067 --> 00:20:38,434
Aposto que você é boa!
335
00:20:38,968 --> 00:20:40,601
- Não é?
- Mas onde?
336
00:20:41,300 --> 00:20:44,033
Bom, você não precisa
de um salão...
337
00:20:46,400 --> 00:20:48,868
faz você, sabe?
Vai na casa dos clientes.
338
00:20:50,501 --> 00:20:52,267
- Você acha?
- Claro, ué!
339
00:20:52,968 --> 00:20:54,133
É tipo...
340
00:20:54,834 --> 00:20:58,033
é... cabeleireira delivery!
"iCabeleireira!"
341
00:20:58,067 --> 00:20:59,801
[ Risos ]
342
00:20:59,834 --> 00:21:02,000
Você poderia...
inventar isso aí!
343
00:21:02,033 --> 00:21:04,667
Ai, Amâncio,
você é muito engraçado!
344
00:21:05,367 --> 00:21:07,534
Não sei como você tá casado
com aquela mulher!
345
00:21:07,567 --> 00:21:09,534
[ Ronco dos motores ]
346
00:21:11,834 --> 00:21:13,534
Desculpa! Desculpa...
347
00:21:13,567 --> 00:21:15,334
Não devia ter falado isso!
348
00:21:15,367 --> 00:21:17,467
Esquece, tá? Desculpa!
349
00:21:18,334 --> 00:21:21,133
É! Hoje a gente tá falando
tudo errado mesmo.
350
00:21:21,167 --> 00:21:22,133
É...!
351
00:21:22,167 --> 00:21:24,133
[ Risos ]
352
00:21:24,167 --> 00:21:26,133
Mas Cibele não é
uma pessoa ruim.
353
00:21:28,133 --> 00:21:30,100
[ Ronco do motor ]
354
00:21:30,133 --> 00:21:32,000
Não guardou em outro lugar?
355
00:21:32,033 --> 00:21:34,667
[ Cibele ]
Não! Não ia deixar num lugar
tão fácil!
356
00:21:36,033 --> 00:21:37,434
Pelo jeito deixou.
357
00:21:37,467 --> 00:21:39,100
[ Bipes do celular ]
358
00:21:39,133 --> 00:21:40,133
Oooh!
359
00:21:40,834 --> 00:21:42,834
A reunião começou
e a gente tem que ir.
360
00:21:45,200 --> 00:21:47,167
Vai você. Vai, vai, vai você...
361
00:21:47,200 --> 00:21:49,534
porque eu... eu tenho
que achar essa arma.
362
00:21:50,534 --> 00:21:52,534
Se eu não for, d. Lúcia vai...
363
00:21:53,067 --> 00:21:54,534
não vai sossegar!
364
00:21:55,400 --> 00:21:57,067
Vai na frente, vai!
365
00:21:59,267 --> 00:22:00,300
Tá bom.
366
00:22:02,167 --> 00:22:03,300
Não demora!
367
00:22:04,667 --> 00:22:06,734
Tem certeza que
seu marido não pegou?
368
00:22:07,567 --> 00:22:10,167
O Amâncio?
Não, ele não teria coragem.
369
00:22:10,200 --> 00:22:13,167
♪ Fundo musical suave ♪
370
00:22:15,534 --> 00:22:16,834
Bonitinho!
371
00:22:24,334 --> 00:22:26,634
[ Lúcia ]
Ele já tá vindo, tá, gente?
372
00:22:26,667 --> 00:22:28,234
É que eu não quero começar
373
00:22:28,267 --> 00:22:30,667
antes da primeira reunião dele
como subsíndico.
374
00:22:31,300 --> 00:22:34,968
[ Wando ]
Mas foi a senhora que escolheu
ele como subsíndico, sozinha?
375
00:22:35,501 --> 00:22:37,133
[ Lúcia ]
Ô... ô Wando...
376
00:22:37,667 --> 00:22:40,634
subsíndico é cargo
de confiança, tá?
377
00:22:41,167 --> 00:22:43,000
E ele já foi da polícia!
378
00:22:43,033 --> 00:22:46,467
Pode até ajudar a gente a...
tirar esse baile funk daqui.
379
00:22:46,501 --> 00:22:49,334
É, e também não vai pagar
o condomínio, como a senhora.
380
00:22:50,701 --> 00:22:52,567
O Sérgio é um ótimo vizinho.
381
00:22:53,868 --> 00:22:55,434
E tranquilidade...
382
00:22:55,467 --> 00:22:57,767
tem seu preço, né, gente?
383
00:22:58,300 --> 00:22:59,300
Tá certo?
384
00:22:59,834 --> 00:23:01,534
A gente tá aqui
pra cuidar de vo...
385
00:23:01,567 --> 00:23:03,801
Aí, que coisa linda!
Olha, Lilian, espia só!
386
00:23:03,834 --> 00:23:05,400
[ Risos ]
387
00:23:05,434 --> 00:23:07,033
Uma graça, né?
388
00:23:07,067 --> 00:23:09,033
[ Água escorrendo ]
389
00:23:10,467 --> 00:23:13,100
[ Porta abrindo e fechando
ao longe ]
390
00:23:13,801 --> 00:23:15,434
[ Ofegante ]
391
00:23:17,801 --> 00:23:20,767
♪ Fundo musical de suspense ♪
392
00:23:23,801 --> 00:23:30,767
♪
393
00:23:33,801 --> 00:23:40,767
♪
394
00:23:43,801 --> 00:23:51,767
♪
395
00:23:52,634 --> 00:23:54,334
Como você tá...
396
00:23:55,934 --> 00:23:57,834
de mudança aí...
397
00:23:58,734 --> 00:24:01,667
pra uma casa nova,
eu vou te dar meu cartão...
398
00:24:02,534 --> 00:24:05,334
caso queira comprar uma
televisão, eu faço um desconto!
399
00:24:05,367 --> 00:24:07,167
Hum! Obrigada!
400
00:24:07,200 --> 00:24:08,868
Ai, meu Deus! O meu ônibus!
401
00:24:08,901 --> 00:24:10,267
Obrigada, Amâncio!
402
00:24:10,300 --> 00:24:11,267
Oi...!
403
00:24:11,868 --> 00:24:13,267
Oi! Oi...!
404
00:24:14,300 --> 00:24:16,434
Ai, meu Deus! Oi...!
405
00:24:17,467 --> 00:24:18,634
Merda!
406
00:24:18,667 --> 00:24:22,267
[ Jards Macalé - "Sem Essa" ]
♪ Olha... ♪
407
00:24:22,300 --> 00:24:23,267
Merda!
408
00:24:23,300 --> 00:24:25,267
[ Mila chorando ]
409
00:24:25,300 --> 00:24:27,767
♪ Não é nada disso... ♪
410
00:24:27,801 --> 00:24:28,934
Inferno!
411
00:24:29,634 --> 00:24:30,934
Inferno!
412
00:24:31,601 --> 00:24:33,534
[ Choro ]
413
00:24:35,267 --> 00:24:38,567
♪ Embora eu não saiba ♪
414
00:24:38,601 --> 00:24:40,567
[ Choro ]
415
00:24:40,601 --> 00:24:43,334
♪ Dizer mais nada ♪
416
00:24:43,367 --> 00:24:45,567
[ Sirene ao longe ]
417
00:24:45,601 --> 00:24:46,567
Calma!
418
00:24:46,601 --> 00:24:49,067
Como é que eu posso ter
calma, Amâncio?
419
00:24:49,100 --> 00:24:52,400
Tá tudo dando errado na minha
vida, eu não aguento mais!
420
00:24:53,701 --> 00:24:55,100
Ei, respira!
421
00:24:55,868 --> 00:24:57,501
Tá? Tô aqui!
422
00:24:57,534 --> 00:25:00,067
♪ Que sempre ficaram caladas ♪
423
00:25:00,100 --> 00:25:01,901
[ Mila chorando ]
424
00:25:04,300 --> 00:25:05,767
♪ Olha... ♪
425
00:25:05,801 --> 00:25:07,767
[ Continua chorando ]
426
00:25:10,000 --> 00:25:12,300
♪ Não é nada disso ♪
427
00:25:16,167 --> 00:25:17,467
Tudo bem!
428
00:25:18,334 --> 00:25:19,467
Tudo bem!
429
00:25:21,501 --> 00:25:24,033
♪ É fácil entender ♪
430
00:25:24,567 --> 00:25:27,567
♪ Ele só veio
para me dizer... ♪
431
00:25:30,567 --> 00:25:32,000
♪ Adeus ♪
432
00:25:35,033 --> 00:25:37,667
♪ Mas o que eu queria mesmo ♪
433
00:25:37,701 --> 00:25:40,901
♪ Era não ter mais medo ♪
434
00:25:42,601 --> 00:25:44,567
♪ Pra me comover ♪
435
00:25:48,367 --> 00:25:52,000
♪ Mesmo assim fiquei pensando ♪
436
00:25:54,033 --> 00:25:58,334
♪ Que a gente
podia viajar... ♪♪
437
00:26:00,601 --> 00:26:03,234
Ei! Ei... ei!
Acorda, rapaz! Tá onde?
438
00:26:04,100 --> 00:26:06,400
- Casal ali! Hum!
- Estorna o cartão agora!
439
00:26:06,434 --> 00:26:08,767
Tá dizendo que você vendeu
televisão errada,
440
00:26:08,801 --> 00:26:11,367
não sei o que lá!
Vamos trabalhar, vamos!
441
00:26:11,400 --> 00:26:13,367
Vamos vender! Vamos vender!
442
00:26:13,400 --> 00:26:15,367
[ Microfonia ]
443
00:26:15,400 --> 00:26:16,868
[ Batidinhas ]
444
00:26:16,901 --> 00:26:18,601
Ei... ei!
445
00:26:18,634 --> 00:26:20,133
O amor está em alta
446
00:26:20,167 --> 00:26:22,467
e os nossos preços
estão em baixa!
447
00:26:22,501 --> 00:26:24,601
Venha comprar, venha conferir!
Nós temos aqui!
448
00:26:24,634 --> 00:26:27,534
Eu pensei em uma coisa!
O que você compraria...
449
00:26:28,067 --> 00:26:29,534
e daria pro seu amor?
450
00:26:31,267 --> 00:26:32,767
Eu tenho uma sugestão!
451
00:26:32,801 --> 00:26:35,033
Por que não um liquidificador?
452
00:26:35,067 --> 00:26:37,734
É! Porque aí você
pode botar a mistura
453
00:26:37,767 --> 00:26:41,133
da paixão, do amor, de tudo...
454
00:26:41,167 --> 00:26:43,801
e bater e fazer um suuuco!!!
455
00:26:43,834 --> 00:26:45,934
O suco do amor!
O suco do beijo!
456
00:26:45,968 --> 00:26:47,167
O suco do romance!
457
00:26:47,200 --> 00:26:50,367
E vem fazer a dancinha!
A dancinha da venda!
458
00:26:50,400 --> 00:26:53,934
A dancinha da felicidade!
Vem comprar! Vem comprar!
459
00:26:53,968 --> 00:26:56,934
♪ Fundo musical suave ♪
460
00:27:00,834 --> 00:27:03,133
[ Gritaria ao longe ]
461
00:27:03,934 --> 00:27:05,734
Um traste, Glória!
462
00:27:05,767 --> 00:27:06,934
Não vale nada!
463
00:27:08,868 --> 00:27:11,467
Burra foi minha filha
de casar com ele.
464
00:27:11,501 --> 00:27:14,133
[ Rangido de portão ao longe ]
465
00:27:14,834 --> 00:27:16,801
[ Portão fechando ao longe ]
466
00:27:17,567 --> 00:27:19,734
Você deve avisar
quando for sair.
467
00:27:20,934 --> 00:27:22,367
Eu tava preocupada.
468
00:27:22,400 --> 00:27:24,000
Fui só dar uma volta, mãe!
469
00:27:24,701 --> 00:27:26,567
Tem visita pra você
lá no quintal.
470
00:27:28,267 --> 00:27:30,567
[ Gritaria ao longe ]
471
00:27:32,601 --> 00:27:34,901
[ Homem no alto-falante
ao longe ]
472
00:27:46,601 --> 00:27:49,567
♪ Fundo musical suave ♪
473
00:27:54,267 --> 00:27:55,901
Ai, filho!
474
00:27:57,267 --> 00:27:59,067
Hum, meu amor!
475
00:28:03,734 --> 00:28:06,067
Ai, queria ter
me despedido de você!
476
00:28:06,100 --> 00:28:07,634
Queria ter te explicado!
477
00:28:08,334 --> 00:28:09,968
[ Suspiro ]
478
00:28:14,868 --> 00:28:16,534
Você vai voltar pra casa, mãe?
479
00:28:19,801 --> 00:28:21,767
Eu não posso voltar, filho!
480
00:28:23,000 --> 00:28:25,334
Eu não vou voltar,
mas eu vou arrumar um...
481
00:28:25,367 --> 00:28:28,100
um lugar legal pra gente...
482
00:28:28,133 --> 00:28:30,100
[ Suspirando ]
Bom, o meu pai...
483
00:28:30,801 --> 00:28:32,667
ele falou que te ama...
484
00:28:33,367 --> 00:28:36,334
e que se arrependeu
do que fez. Tá...?
485
00:28:39,834 --> 00:28:41,501
Ele te mandou vir aqui?
486
00:28:41,534 --> 00:28:49,167
♪
487
00:28:49,200 --> 00:28:50,901
A casa tá um caos, né?
488
00:28:52,300 --> 00:29:02,301
♪
489
00:29:03,734 --> 00:29:06,100
Eu não posso mais viver
desse jeito, Rogério.
490
00:29:06,801 --> 00:29:12,434
♪
491
00:29:13,133 --> 00:29:14,267
Mãe!
492
00:29:17,968 --> 00:29:18,934
Volta!
493
00:29:22,968 --> 00:29:24,267
Por favor!
494
00:29:25,300 --> 00:29:33,868
♪
495
00:29:35,901 --> 00:29:37,534
[ Ofegante ]
496
00:29:38,567 --> 00:29:46,534
♪
497
00:29:47,968 --> 00:29:49,601
[ Lúcia ]
Wando?
498
00:29:50,300 --> 00:29:51,434
Wando?
499
00:29:53,634 --> 00:29:54,767
Wando?!
500
00:29:57,400 --> 00:29:59,100
Desculpa, gente! Eu...
501
00:29:59,634 --> 00:30:01,367
tô com um probleminha em casa!
502
00:30:01,400 --> 00:30:03,367
Também tô cheia
de problemas pra resolver.
503
00:30:03,400 --> 00:30:05,133
- Vai demorar muito?
- Não!
504
00:30:05,667 --> 00:30:07,000
Tá aqui o...
505
00:30:07,534 --> 00:30:09,567
orçamento do conserto
da portaria.
506
00:30:17,434 --> 00:30:19,067
Tão de sacanagem!
507
00:30:20,434 --> 00:30:22,567
É sério? Tudo isso?!
508
00:30:22,601 --> 00:30:24,434
Devia ter pensado
nas consequências
509
00:30:24,467 --> 00:30:25,934
antes de sair quebrando tudo!
510
00:30:25,968 --> 00:30:28,067
Eu não tenho condições
de pagar uma conta dessa.
511
00:30:28,100 --> 00:30:30,234
Não, eu tenho certeza que
o senhor vai conseguir pagar.
512
00:30:30,267 --> 00:30:31,434
Eu tô desempregado!
513
00:30:31,467 --> 00:30:35,300
Infelizmente o condomínio não
pode arcar com esse prejuízo.
514
00:30:35,334 --> 00:30:38,968
A responsabilidade,
me desculpe, é sua.
515
00:30:39,000 --> 00:30:40,968
Se eu pudesse trabalhar,
eu pagava.
516
00:30:41,000 --> 00:30:43,300
Agora eu não posso trabalhar,
por causa da queixa
517
00:30:43,334 --> 00:30:44,667
que essa mulher
fez contra mim!
518
00:30:44,701 --> 00:30:45,667
Essa mulher?!
519
00:30:45,701 --> 00:30:48,167
Então a culpa é minha
que você é um desocupado?
520
00:30:49,534 --> 00:30:51,033
Eu não vou tirar a queixa!
521
00:30:51,067 --> 00:30:52,601
Desocupada é você, meu amor,
522
00:30:52,634 --> 00:30:54,868
que fica atrapalhando
a vida dos outros!
523
00:30:54,901 --> 00:30:56,601
Pelo menos eu controlo
o meu filho,
524
00:30:56,634 --> 00:30:58,968
não fico criando um
outro animal dentro de casa.
525
00:30:59,000 --> 00:31:01,434
Olha só, não vai falar assim
do meu filho, não!
526
00:31:01,467 --> 00:31:04,234
Tá? Não vou ouvir, não!
Vou embora daqui!
527
00:31:04,267 --> 00:31:06,801
Não! Pensa com calma, Wando!
528
00:31:06,834 --> 00:31:07,834
Pensa com calma!
529
00:31:07,868 --> 00:31:09,834
A gente tem certeza
que você vai...
530
00:31:09,868 --> 00:31:12,133
vai decidir aí
o jeito de pagar.
531
00:31:12,167 --> 00:31:13,801
Tá bom? Excelente reunião!
532
00:31:13,834 --> 00:31:15,801
Obrigada, d. Cibele,
por ter vindo!
533
00:31:15,834 --> 00:31:16,968
Obrigado a todos!
534
00:31:17,000 --> 00:31:18,400
[ Estalos de beijos ]
535
00:31:18,434 --> 00:31:20,100
Obrigada, Lilian!
536
00:31:22,467 --> 00:31:24,667
[ Juca ]
O seu pai tá demorando muito.
É melhor ligar pra ele.
537
00:31:26,133 --> 00:31:28,100
[ Marcinho ]
Bora! Vamos sozinhos mesmo!
538
00:31:30,133 --> 00:31:31,434
[ Juca ]
A pé?
539
00:31:33,367 --> 00:31:35,334
[ Marcinho ]
Tá com medo, Juca? Qual foi?
540
00:31:36,033 --> 00:31:38,901
♪ Fundo musical agitado ♪
541
00:31:39,434 --> 00:31:41,434
Você tá comigo ou não, cara?
542
00:31:41,968 --> 00:31:44,267
[ Buzina estridente ao longe ]
543
00:31:44,968 --> 00:31:46,834
Marcinho! Marcinho!
544
00:31:52,200 --> 00:31:54,501
[ Ronco de motor ao longe ]
545
00:31:55,868 --> 00:31:58,167
[ Portas do carro batendo ]
546
00:32:06,200 --> 00:32:07,834
[ Apito ao longe ]
547
00:32:15,100 --> 00:32:16,167
Mila!
548
00:32:19,200 --> 00:32:21,267
Eu posso conversar
com você rapidinho?
549
00:32:21,968 --> 00:32:23,467
É sobre o condomínio.
550
00:32:25,501 --> 00:32:28,133
Filho, me espera no hall,
que eu já tô indo.
551
00:32:36,701 --> 00:32:38,434
Você tá voltando pra ele?!
552
00:32:39,234 --> 00:32:41,267
- O cara te bateu!
- Amâncio!
553
00:32:41,968 --> 00:32:44,067
Eu te falei, eu não vou
abandonar o meu filho!
554
00:32:44,767 --> 00:32:46,067
Posso ajudar!
555
00:32:46,767 --> 00:32:49,734
Depois da nossa conversa...
do nosso encontro!
556
00:32:49,767 --> 00:32:51,901
É melhor a gente esquecer
o que aconteceu!
557
00:32:53,934 --> 00:32:55,033
Tá?
558
00:32:56,400 --> 00:32:57,701
É o certo!
559
00:33:05,801 --> 00:33:08,133
Você precisa achar essa arma
de qualquer jeito.
560
00:33:08,167 --> 00:33:09,701
Não tá em lugar nenhum.
561
00:33:10,234 --> 00:33:11,868
Melhor falar pro teu marido!
562
00:33:12,400 --> 00:33:14,434
Se eu falar, ele vai saber
que eu comprei.
563
00:33:15,133 --> 00:33:18,100
Problema teu! Você precisa
descobrir onde que tá e já!
564
00:33:19,133 --> 00:33:21,100
[ Rangido da porta ]
565
00:33:21,133 --> 00:33:22,100
Espera!
566
00:33:25,801 --> 00:33:28,267
[ Sussurrando ]
Não fala nada pra ele
que fui eu que te vendi.
567
00:33:34,300 --> 00:33:36,267
[ Rangido da porta ]
568
00:33:38,400 --> 00:33:40,367
[ Zunido do motor ]
569
00:33:41,400 --> 00:33:43,367
[ Ronco do motor ]
570
00:33:52,968 --> 00:33:55,267
[ Os Barões da Pisadinha ]
♪ "Recairei" ♪
571
00:34:08,634 --> 00:34:15,266
♪ Já tem uma semana que eu tô
limpo de você! Iê iê, iê iê ♪
572
00:34:15,300 --> 00:34:19,033
♪ E de olhar os seus stories
não sinto saudade! ♪
573
00:34:19,067 --> 00:34:23,868
♪ Zero curtida, zero vontade
de te ver! ♪
574
00:34:23,900 --> 00:34:26,934
♪ De beijar sua boca
e dormir! ♪
575
00:34:26,967 --> 00:34:31,100
♪ De conchinha
sem roupa e fazer... ♪
576
00:34:31,132 --> 00:34:33,934
♪ Um Love Love com Você! ♪
577
00:34:33,967 --> 00:34:37,601
♪ Um Love Love com Você! ♪
578
00:34:37,634 --> 00:34:41,199
♪ Eu já te superei! ♪
579
00:34:41,234 --> 00:34:44,934
♪ Certeza eu superei! ♪
580
00:34:44,967 --> 00:34:49,100
♪ Mas não manda mensagem
outra vez! ♪
581
00:34:49,132 --> 00:34:51,801
♪ Senão recairei! ♪
582
00:34:51,833 --> 00:34:55,367
♪ Eu já te superei! ♪
583
00:34:55,400 --> 00:34:59,267
♪ Certeza eu superei! ♪
584
00:34:59,300 --> 00:35:02,968
♪ Mas não manda mensagem
outra vez! ♪
585
00:35:03,000 --> 00:35:05,968
♪ Senão recairei! ♪
586
00:35:09,000 --> 00:35:18,968
♪
587
00:35:19,734 --> 00:35:21,701
[ Porta abrindo ]
588
00:35:22,234 --> 00:35:28,701
♪ Já tem uma semana que eu tô
limpo de você! Iê iê, iê iê ♪
589
00:35:28,734 --> 00:35:30,367
[ Música para ]
590
00:35:36,834 --> 00:35:38,801
Você voltou, amor!
591
00:35:38,834 --> 00:35:41,133
- Quer que eu leve a mala?
- Não, deixa que eu levo.
592
00:35:41,167 --> 00:35:42,501
- Não, eu levo!
- Eu levo!
593
00:35:44,601 --> 00:35:46,934
Filho, vai dar uma volta que
preciso conversar com seu pai.
594
00:35:46,968 --> 00:35:48,501
Tá, só vou pegar a bola.
595
00:35:50,901 --> 00:35:53,200
Wando, é o seguinte,
voltei por causa do meu filho.
596
00:35:57,901 --> 00:35:59,601
Você não me ama mais?
597
00:36:01,868 --> 00:36:04,501
Um homem bate numa mulher,
nunca é uma vez só.
598
00:36:07,534 --> 00:36:10,100
Amor, eu não devia...
Me desculpa!
599
00:36:10,133 --> 00:36:12,400
Eu perdi a cabeça,
o controle...
600
00:36:12,434 --> 00:36:14,534
Isso nunca mais
vai acontecer, eu juro!
601
00:36:14,567 --> 00:36:16,067
Quem jura sou eu, Wando!
602
00:36:16,601 --> 00:36:18,234
É o seguinte:
quem jura sou eu!
603
00:36:18,267 --> 00:36:20,834
Você nunca mais vai meter
a sua mão em mim!
604
00:36:25,200 --> 00:36:26,167
Toma!
605
00:36:27,868 --> 00:36:29,501
Vai dormir na sala.
606
00:36:35,534 --> 00:36:36,501
Tá...!
607
00:36:38,767 --> 00:36:41,734
[ Ao longe ]
♪ Música animada ♪
608
00:36:44,767 --> 00:36:50,734
♪
609
00:36:53,767 --> 00:37:00,801
♪
610
00:37:01,501 --> 00:37:03,801
[ Ronco da máquina de lavar ]
611
00:37:08,167 --> 00:37:09,801
[ Suspiro ]
612
00:37:10,501 --> 00:37:12,200
[ Estalos do fogão ]
613
00:37:12,234 --> 00:37:13,868
[ Fogo crepitando ]
614
00:37:13,901 --> 00:37:15,534
[ Chiado da fritura ]
615
00:37:30,567 --> 00:37:32,534
[ Ofegante ]
616
00:37:34,901 --> 00:37:36,367
Você mexeu no meu armário?
617
00:37:37,901 --> 00:37:39,434
Oi, meu amor!
Boa noite, tudo bem?
618
00:37:39,467 --> 00:37:41,200
Desculpa, eu tô
um pouco ansiosa!
619
00:37:41,234 --> 00:37:43,167
Você pegou algo
no meu armário?
620
00:37:44,200 --> 00:37:45,901
Fala, pelo amor de Deus! Pegou?
621
00:37:45,934 --> 00:37:48,701
- Algo, tipo o quê? Uma roupa?
- Não, não, não!
622
00:37:50,400 --> 00:37:52,534
Cibele, calma! Por que
você tá tão nervosa?
623
00:37:52,567 --> 00:37:53,801
Amâncio, é o seguinte...
624
00:37:54,334 --> 00:37:56,501
sumiu uma arma do meu armário!
625
00:37:57,501 --> 00:37:58,667
Uma arma?!
626
00:37:59,367 --> 00:38:01,300
Desde quando você tem uma...
627
00:38:01,334 --> 00:38:04,534
Desde quando tem um psicopata
querendo matar nosso filho!
628
00:38:04,567 --> 00:38:06,000
Que isso? Você enlouqueceu?
629
00:38:06,033 --> 00:38:08,334
Eu comprei uma arma pra
me defender do Wando,
630
00:38:08,367 --> 00:38:10,334
só que a arma desapareceu,
sumiu do meu armário!
631
00:38:10,367 --> 00:38:12,834
Pelo amor de Deus, Cibele!
Como é que você tem uma arma?!
632
00:38:12,868 --> 00:38:14,501
[ Ofegante ]
633
00:38:14,534 --> 00:38:16,200
Você já olhou
no quarto do Marcinho?
634
00:38:17,567 --> 00:38:18,701
Cadê o Marcinho?
635
00:38:19,734 --> 00:38:22,367
Hoje é seu dia, você esqueceu
de pegar o garoto?
636
00:38:22,400 --> 00:38:24,567
Eu vou buscar...
eu vou buscar o garoto!
637
00:38:24,601 --> 00:38:25,901
Meu Deus do céu!
638
00:38:25,934 --> 00:38:27,567
Não sei, Marcinho!
639
00:38:29,934 --> 00:38:32,167
Acho melhor botar
essa arma onde ela tava.
640
00:38:33,868 --> 00:38:35,367
Tu disse que era meu amigo.
641
00:38:36,067 --> 00:38:37,234
Eu sou!
642
00:38:38,267 --> 00:38:39,467
Eu só tô te avisando.
643
00:38:41,501 --> 00:38:43,100
Deixa essa história de lado.
644
00:38:47,801 --> 00:38:49,434
Achei que você tava comigo!
645
00:38:52,467 --> 00:38:53,767
Não faz, não!
646
00:38:54,801 --> 00:38:55,968
Eu não quero!
647
00:38:57,334 --> 00:38:58,300
Juca!
648
00:38:59,334 --> 00:39:02,367
♪ Fundo musical agitado ♪
649
00:39:05,400 --> 00:39:14,367
♪
650
00:39:17,400 --> 00:39:26,367
♪
651
00:39:27,400 --> 00:39:29,367
[ Rangido das rodas ]
652
00:39:37,400 --> 00:39:39,634
- Elvis?
- Oba, como vai?
653
00:39:39,667 --> 00:39:42,634
- Você sabe do Marcinho?
- Chegou aí faz pouco tempo.
654
00:39:42,667 --> 00:39:44,968
- Sozinho?
- Não, tava com o Juca.
655
00:39:45,501 --> 00:39:46,467
Por quê?
656
00:39:46,501 --> 00:39:48,634
- Obrigado, Elvis! Obrigado!
- De nada.
657
00:39:49,667 --> 00:39:57,634
♪
658
00:40:00,667 --> 00:40:08,634
♪
659
00:40:11,667 --> 00:40:20,634
♪
660
00:40:21,901 --> 00:40:23,868
[ Rangido da porta ]
661
00:40:25,067 --> 00:40:26,534
[ Campainha ]
662
00:40:31,200 --> 00:40:34,300
- Juca, cadê o Marcinho?
- Eu não sei, tia! Não tá aqui!
663
00:40:34,334 --> 00:40:36,300
Juca, vocês estão
sempre juntos,
664
00:40:36,334 --> 00:40:38,133
ele não falou
pra onde ia? Fala!
665
00:40:38,167 --> 00:40:40,067
Se ele falou que não sabe,
é porque ele não sabe!
666
00:40:40,100 --> 00:40:42,667
Juca, você é o único
que pode nos ajudar!
667
00:40:42,701 --> 00:40:43,901
Estamos preocupados!
668
00:40:43,934 --> 00:40:46,567
Fala, Juca, pelo amor de Deus!
Vocês não são amigos?
669
00:40:46,601 --> 00:40:49,067
- Ele tá com uma arma!
- Que arma, filho? Como assim?
670
00:40:49,100 --> 00:40:50,367
Ele vai matar o Rogério!
671
00:40:50,400 --> 00:40:52,367
- Pra onde ele foi?
- Pra quadra!
672
00:40:52,901 --> 00:40:54,601
Meu Deus do céu, filho!
673
00:40:55,934 --> 00:40:56,968
Calma!
674
00:40:57,000 --> 00:40:58,634
[ Choro ]
675
00:40:58,667 --> 00:41:01,300
[ Sussurrando ]
Meu Deus! Meus Deus! Filho!
676
00:41:02,767 --> 00:41:04,901
Que isso, Marcinho?
Abaixa isso aí, cara!
677
00:41:06,334 --> 00:41:07,968
[ Ofegante ]
678
00:41:08,000 --> 00:41:09,801
Cara, abaixa isso aí!
679
00:41:10,734 --> 00:41:12,033
Tá tudo bem!
680
00:41:12,067 --> 00:41:14,167
Eu vou pra casa e a gente
esquece isso tudo!
681
00:41:14,200 --> 00:41:16,334
Por que você sempre
me esculacha?
682
00:41:16,367 --> 00:41:19,601
Esculacha? Que esculacha o quê?
É tudo uma brincadeira!
683
00:41:19,634 --> 00:41:22,601
É brincadeira! Que nem eu
brinco com o Juca, com o Souza!
684
00:41:22,634 --> 00:41:25,000
É só uma brincadeira, cara!
Que nem com todo mundo!
685
00:41:25,033 --> 00:41:26,334
[ Tiro ]
686
00:41:27,367 --> 00:41:29,000
[ Ofegante ]
687
00:41:29,968 --> 00:41:31,534
Não me mata, por favor!
688
00:41:31,567 --> 00:41:33,200
[ Ofegante ]
689
00:41:36,167 --> 00:41:38,901
Você viu como é bom
sacanear os outros?!
690
00:41:38,934 --> 00:41:40,901
[ Gritando ]
Você viu como é bom?!
691
00:41:41,934 --> 00:41:43,400
- Filho! Filho!
- Márcio! Márcio!
692
00:41:43,934 --> 00:41:45,300
Calma, meu filho!
693
00:41:46,000 --> 00:41:47,300
Sai, pai!
694
00:41:47,334 --> 00:41:49,801
- Sai da frente, pai!
- Solta essa arma!
695
00:41:50,501 --> 00:41:52,801
Solta essa arma! Meu filho...
696
00:41:53,367 --> 00:41:55,000
Obedece a sua mãe!
697
00:41:57,367 --> 00:41:58,501
Calma!
698
00:41:59,701 --> 00:42:01,801
Calma! Vamos tentar resolver
de outra forma.
699
00:42:01,834 --> 00:42:03,133
Ah é?!
700
00:42:04,100 --> 00:42:06,067
Então por que a minha mãe
tem essa arma, pai?
701
00:42:06,934 --> 00:42:08,968
Por que que ela tem
essa arma, pai?!
702
00:42:09,000 --> 00:42:10,801
[ Chorando ]
Pra quê?!
703
00:42:13,834 --> 00:42:15,300
Eu não sei, filho.
704
00:42:16,000 --> 00:42:17,801
[ Ofegante ]
A sua mãe errou...
705
00:42:17,834 --> 00:42:19,968
eu também erro, tá tudo bem!
706
00:42:21,667 --> 00:42:23,634
Escuta a tua mãe.
Olha pra tua mãe!
707
00:42:31,334 --> 00:42:33,601
Não é a melhor forma
de resolver. Escuta a tua mãe!
708
00:42:33,634 --> 00:42:35,801
Filho... entrega
a arma pra mãe!
709
00:42:36,501 --> 00:42:37,801
Faz isso!
710
00:42:38,501 --> 00:42:39,968
Você me devolve ela?
711
00:42:41,000 --> 00:42:43,400
Você entrega pra mãe? Entrega?
712
00:42:45,100 --> 00:42:46,234
Faz isso!
713
00:42:47,601 --> 00:42:49,567
Escuta a tua mãe.
Olha pra tua mãe!
714
00:42:49,601 --> 00:42:51,234
[ Cibele ]
Filho...
715
00:42:51,267 --> 00:42:54,167
você me devolve ela?
Você entrega pra mãe?
716
00:42:54,200 --> 00:42:56,634
- Entrega! Me entrega!
- Isso!
717
00:42:58,167 --> 00:42:59,467
[ Tiro ]
718
00:42:59,501 --> 00:43:00,300
Aaai!
719
00:43:00,334 --> 00:43:02,300
[ Gritando ]
Paaaai!!!
720
00:43:02,334 --> 00:43:03,667
Amâncio!
721
00:43:03,701 --> 00:43:05,100
- Pai!
- Socorro!
722
00:43:05,133 --> 00:43:07,734
- Pai!
- Uma ambulância!
723
00:43:07,767 --> 00:43:10,968
- Pai!
- Socorroooo!!!
724
00:43:11,667 --> 00:43:13,601
Alguém ajuda!
725
00:43:13,634 --> 00:43:14,968
[ Chorando ]
Me desculpa!
726
00:43:15,000 --> 00:43:17,334
[ Cibele ]
Amâncio! Amâncio!
727
00:43:17,367 --> 00:43:20,467
Calma...! Vai ficar tudo bem!
728
00:43:20,501 --> 00:43:23,000
- Sssh! Ssssh!
- Calma! Calma!
729
00:43:23,367 --> 00:43:25,133
[ Marcinho chorando ]
Pai...!
730
00:43:30,167 --> 00:43:32,318
[ Continua chorando ]
Pai...!
731
00:43:32,318 --> 00:43:34,977
CLOSED CAPTIONS CPL
732
00:43:35,465 --> 00:43:38,465
[ Instrumental ]
♪ "João e Maria" ♪
733
00:43:48,000 --> 00:43:56,968
♪
734
00:44:00,067 --> 00:44:09,033
♪
735
00:44:12,067 --> 00:44:21,033
♪
736
00:44:24,067 --> 00:44:32,033
♪
737
00:44:35,067 --> 00:44:42,033
♪
738
00:44:45,067 --> 00:44:52,033
♪
739
00:44:55,067 --> 00:45:02,434
♪♪
740
00:45:04,451 --> 00:45:04,452
.
47019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.