All language subtitles for Os Outros (The Others) 2023 S1E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,334 --> 00:00:07,300 [ Respiração forte ] 2 00:00:09,834 --> 00:00:11,467 [ Engolindo seco ] 3 00:00:17,501 --> 00:00:19,801 [ Respiração forte continua ] 4 00:00:26,133 --> 00:00:29,100 ♪ Fundo musical de suspense ♪ 5 00:00:32,133 --> 00:00:40,100 ♪ 6 00:00:43,133 --> 00:00:51,100 ♪ 7 00:00:54,133 --> 00:01:02,167 ♪ 8 00:01:05,200 --> 00:01:13,834 ♪ 9 00:01:14,868 --> 00:01:16,434 O que você tá fazendo aqui? 10 00:01:16,467 --> 00:01:18,334 Anda, moleque, me devolve a bola! 11 00:01:18,367 --> 00:01:19,501 Moleque não! 12 00:01:20,200 --> 00:01:22,567 Eu quero ver se você é homem sem teus amiguinhos! 13 00:01:22,601 --> 00:01:25,234 Aí, tu cala a tua boca antes que eu te quebre, tá bom? 14 00:01:25,267 --> 00:01:27,534 Por que que você me odeia, cara?! 15 00:01:27,567 --> 00:01:30,300 - Eu nunca te fiz nada! - Nunca me fez nada?! 16 00:01:30,834 --> 00:01:33,300 Meu pai foi pra cadeia por sua causa! 17 00:01:39,667 --> 00:01:41,801 - Qual foi? Tá maluco? - Eu tô! 18 00:01:41,834 --> 00:01:43,467 [ Estalo da arma ] 19 00:01:44,400 --> 00:01:45,701 Que isso, cara? 20 00:01:46,400 --> 00:01:47,434 Vamos ficar calmo! 21 00:01:47,968 --> 00:01:50,300 O que foi?! Você não é o fodão?! 22 00:01:51,000 --> 00:01:52,801 Me fala! Me fala agora! 23 00:01:55,000 --> 00:01:56,634 Me fala agora! 24 00:01:57,334 --> 00:02:02,968 ♪ 25 00:02:03,000 --> 00:02:05,133 [ Folhas farfalhando ao longe ] 26 00:02:05,167 --> 00:02:07,133 [ Zunido do vento ] 27 00:02:07,167 --> 00:02:10,167 ♪ Fundo musical suave ♪ 28 00:02:10,199 --> 00:02:12,167 [ Folhas farfalhando ] 29 00:02:13,200 --> 00:02:21,667 ♪ 30 00:02:22,701 --> 00:02:25,000 - Qual é o seu nome? - Marcinho! 31 00:02:25,701 --> 00:02:27,000 Essa quadra é nossa. 32 00:02:28,033 --> 00:02:29,267 Eu também posso jogar? 33 00:02:30,634 --> 00:02:32,601 Poder, pode, mas vai ter que pegar, né? 34 00:02:33,801 --> 00:02:35,767 [ Algazarra de crianças ] 35 00:02:39,868 --> 00:02:40,834 Foi bola! 36 00:02:41,534 --> 00:02:49,501 ♪ 37 00:02:50,534 --> 00:02:53,501 ♪ Fundo musical de suspense ♪ 38 00:02:56,534 --> 00:03:04,567 ♪ 39 00:03:07,601 --> 00:03:15,567 ♪ 40 00:03:18,601 --> 00:03:27,367 ♪ 41 00:03:28,400 --> 00:03:29,734 Meu filho! 42 00:03:29,734 --> 00:03:32,000 Oi! Eu já te pedi pra bater na porta! 43 00:03:32,033 --> 00:03:33,033 Pô, ainda não tá pronto? 44 00:03:33,067 --> 00:03:34,734 Não, eu ainda não me acostumei com isso! 45 00:03:34,767 --> 00:03:36,434 Vamos, que ainda tenho que tirar o carro. 46 00:03:38,968 --> 00:03:40,934 [ Ofegante ] 47 00:03:43,634 --> 00:03:44,934 Como tá na escola? 48 00:03:45,968 --> 00:03:46,934 Normal! 49 00:03:48,534 --> 00:03:50,834 Não tão mexendo com você não, né, filho? 50 00:03:51,868 --> 00:03:52,834 Não, mãe! 51 00:03:53,367 --> 00:03:56,200 Porque se mexerem, você não deixa, meu filho! 52 00:03:56,234 --> 00:03:57,534 Tem que responder! 53 00:03:58,567 --> 00:04:00,267 Não faz igual ao teu pai, não! 54 00:04:04,300 --> 00:04:06,634 Por que que tá agarrado nessa mochila, hein? 55 00:04:06,667 --> 00:04:08,300 [ Buzina estridente ] 56 00:04:08,334 --> 00:04:10,300 Tá escondendo algo da mãe, é isso? 57 00:04:11,501 --> 00:04:12,968 Não, não tem nada aqui! 58 00:04:13,868 --> 00:04:15,834 [ Sinal escolar ] 59 00:04:16,868 --> 00:04:19,834 ♪ Fundo musical de suspense ♪ 60 00:04:21,334 --> 00:04:22,467 Filho! 61 00:04:23,701 --> 00:04:24,834 Marcinho! 62 00:04:26,868 --> 00:04:29,000 Filho, despede direito da sua mãe! 63 00:04:33,033 --> 00:04:34,000 Hum?! 64 00:04:34,868 --> 00:04:36,000 Vem, meu filho! 65 00:04:38,534 --> 00:04:39,834 Eu te amo, viu? 66 00:04:39,868 --> 00:04:41,834 [ Ronco do motor ] 67 00:04:43,534 --> 00:04:46,501 ♪ Fundo musical animado ♪ 68 00:04:47,200 --> 00:04:49,167 [ Rapaz ] Aí agora tu vai comigo! 69 00:04:49,200 --> 00:04:50,834 [ Jovens ao longe ] Aaaah! 70 00:04:50,868 --> 00:04:52,501 [ Falatório ] 71 00:04:58,033 --> 00:05:00,067 [ Jovens ao longe ] Aaaaah!!! 72 00:05:00,767 --> 00:05:02,734 [ Risos ao longe ] 73 00:05:11,434 --> 00:05:12,567 Tá tudo bem? 74 00:05:14,434 --> 00:05:15,400 Tô...! 75 00:05:17,300 --> 00:05:19,100 Certeza? Não parece! 76 00:05:20,801 --> 00:05:22,267 O que houve, cara? 77 00:05:23,467 --> 00:05:24,934 O que aconteceu? 78 00:05:25,467 --> 00:05:26,934 Eu vou precisar... 79 00:05:26,968 --> 00:05:29,267 trocar uma ideia contigo daqui a pouco, tá? 80 00:05:32,434 --> 00:05:33,400 Marcinho! 81 00:05:35,434 --> 00:05:37,234 Tô precisando falar com você. 82 00:05:37,267 --> 00:05:39,067 Você pode vir aqui comigo? 83 00:05:39,100 --> 00:05:40,734 Depois eu falo com você então. 84 00:05:41,434 --> 00:05:43,167 Eu tenho que ir pra aula. 85 00:05:43,200 --> 00:05:45,067 Eu falo com a sua professora. 86 00:05:45,100 --> 00:05:46,801 É rápido! Vamos! 87 00:05:48,167 --> 00:05:49,801 [ Falatório ao longe ] 88 00:05:49,834 --> 00:05:51,534 [ Moça ] Gente, cuidado! 89 00:05:51,567 --> 00:05:53,534 [ Jovens ao longe ] Ooooh!!! 90 00:06:05,934 --> 00:06:07,901 Fiz alguma coisa de errado? 91 00:06:07,934 --> 00:06:09,234 Não...! 92 00:06:11,400 --> 00:06:14,567 Mas a sua mãe veio falar comigo sobre você e o Rogério... 93 00:06:15,767 --> 00:06:17,267 e ela tá preocupada. 94 00:06:19,334 --> 00:06:20,934 Ela tá sempre preocupada! 95 00:06:21,634 --> 00:06:24,133 Eu sei que você sabe se defender, Marcinho! 96 00:06:25,667 --> 00:06:27,300 Mas se ele te maltratar... 97 00:06:27,334 --> 00:06:29,100 você precisa me contar! 98 00:06:30,434 --> 00:06:32,200 Só assim vou poder te ajudar! 99 00:06:37,067 --> 00:06:39,534 Queria que você lesse esse folheto... 100 00:06:40,067 --> 00:06:41,467 antes de ir pra aula. 101 00:06:46,167 --> 00:06:47,767 "Um por todos... 102 00:06:47,801 --> 00:06:50,000 e todos contra o bullying!" 103 00:06:51,701 --> 00:06:52,667 Entendeu? 104 00:06:57,434 --> 00:06:59,734 [ Zunidos e bipes na TV ] 105 00:07:06,767 --> 00:07:08,300 [ Rogério ] Ah lá! Ali! 106 00:07:09,667 --> 00:07:11,300 Peguei! Uuuh! 107 00:07:11,300 --> 00:07:13,801 [ Souza ] Que isso, mano! Só tem gente sinistra nesse jogo! 108 00:07:13,834 --> 00:07:15,801 - Tá quebrado isso aqui! - Me dá isso aqui! 109 00:07:15,834 --> 00:07:17,634 - Que isso! - Tá quebrado nada! 110 00:07:17,667 --> 00:07:18,667 Que isso, cara?! 111 00:07:19,701 --> 00:07:21,534 Pô, tu... Tá quebrado mesmo? 112 00:07:21,567 --> 00:07:23,234 Pô, tu é muito ruim também, Souza! 113 00:07:23,267 --> 00:07:25,267 - Para aí, irmão! - Ô Rogério! 114 00:07:25,300 --> 00:07:27,601 Tua mãe deixou tu faltar aula, assim, de bobeira? 115 00:07:27,634 --> 00:07:29,601 [ Disparos na TV ] 116 00:07:30,334 --> 00:07:32,801 É, cara! Ela... ela tá viajando! 117 00:07:32,834 --> 00:07:35,467 Ela nem sabe... que isso aqui tá acontecendo! 118 00:07:35,501 --> 00:07:37,734 É ideia minha e ela não pode saber, não! 119 00:07:37,767 --> 00:07:40,033 Fala pra ele, Souza, se ela descobrir, o que acontece! 120 00:07:40,067 --> 00:07:41,033 Ela me mata, Rogério! 121 00:07:41,067 --> 00:07:42,367 Minha mãe acha que eu tô... 122 00:07:42,400 --> 00:07:44,200 que eu tô na aula de matemática agora. 123 00:07:44,834 --> 00:07:46,534 [ Rapaz lendo ] "Filho amado... 124 00:07:47,234 --> 00:07:48,934 "nem tudo na vida... 125 00:07:49,467 --> 00:07:51,100 é como a gente gostaria!" 126 00:07:51,133 --> 00:07:52,767 - Bora, bora! - Vai você! 127 00:07:52,801 --> 00:07:54,033 Não, calma! 128 00:07:54,067 --> 00:07:55,868 - Calma, ele ficou brabinho! - Cara, qual foi? 129 00:07:55,901 --> 00:07:57,434 Olha ele brabinho, Souza! 130 00:07:57,467 --> 00:07:59,133 - Parou com isso! - E... 131 00:07:59,167 --> 00:08:02,400 "Eu só preciso arranjar um... 132 00:08:02,434 --> 00:08:04,067 um lugar antes..." 133 00:08:04,100 --> 00:08:06,100 Como é que é? "Um lugar antes de..." 134 00:08:06,133 --> 00:08:07,334 Me dá aqui! 135 00:08:07,367 --> 00:08:08,734 Foi brincar com o lutador! 136 00:08:08,767 --> 00:08:10,901 Que isso, cara! Calma aí! 137 00:08:10,934 --> 00:08:13,300 Tá gostando? Tá rindo? Tá rindo?! 138 00:08:13,334 --> 00:08:15,601 - Parou, caralho! - Solta! 139 00:08:15,634 --> 00:08:17,801 - Tá rindo?! - Tá maluco, Rogério?! 140 00:08:18,734 --> 00:08:20,701 - Porra! Que isso?! - Tô...! 141 00:08:23,567 --> 00:08:25,601 Nunca mais zoa com a minha mãe, tá bom? 142 00:08:25,634 --> 00:08:28,601 ♪ Fundo musical de suspense ♪ 143 00:08:33,634 --> 00:08:35,601 [ Batidinhas ] 144 00:08:35,634 --> 00:08:37,601 [ Latidos ao longe ] 145 00:08:39,299 --> 00:08:40,267 Mila! 146 00:08:40,299 --> 00:08:42,267 [ Latidos continuam ] 147 00:08:48,000 --> 00:08:49,267 [ Gritando ] Mila!!! 148 00:08:54,567 --> 00:08:56,534 Amor, eu sei que você tá aí! 149 00:09:00,501 --> 00:09:02,133 Sai pra falar comigo, vai! 150 00:09:02,834 --> 00:09:04,601 [ Mulher ] Ssssh!!! 151 00:09:05,901 --> 00:09:08,100 O que é, meu? Vai cuidar da sua vida! 152 00:09:09,601 --> 00:09:11,200 Amor, vim te buscar! 153 00:09:13,100 --> 00:09:15,234 Bom dia, d. Aurora! Quero falar com a minha mulher! 154 00:09:16,667 --> 00:09:19,601 - Vai embora, sua praga! - Só vou com a minha mulher! 155 00:09:20,467 --> 00:09:22,234 [ Aurora ] Ela não é mais sua mulher! 156 00:09:22,267 --> 00:09:23,901 Eu falei que esse casamento não ia prestar! 157 00:09:23,934 --> 00:09:25,701 [ Wando ] Não se mete! Ô Mila! 158 00:09:25,734 --> 00:09:28,734 [ Aurora ] Me meto sim! Homem que bate em mulher não merece respeito! 159 00:09:28,767 --> 00:09:32,334 [ Wando ] Eu perdi a cabeça, d. Aurora! Ô Mila! Eu te amo! 160 00:09:32,367 --> 00:09:35,400 [ Aurora ] Quebra o portão pra você ver uma coisa! Eu chamar a polícia! 161 00:09:36,100 --> 00:09:38,234 Não faz isso, d. Aurora! Não precisa chamar a polícia! 162 00:09:38,267 --> 00:09:39,267 Eu faço sim! 163 00:09:39,300 --> 00:09:41,634 Fica longe da minha filha ou você vai ver uma coisa! 164 00:09:43,000 --> 00:09:45,968 ♪ Fundo musical suave ♪ 165 00:09:48,567 --> 00:09:50,300 [ Rangido do portão ] 166 00:09:51,000 --> 00:09:58,400 ♪ 167 00:09:59,100 --> 00:10:01,367 [ Aurora ] Esse Wando é um tosco mesmo! 168 00:10:04,367 --> 00:10:06,267 Pior que o Rogério tá ficando igualzinho! 169 00:10:07,434 --> 00:10:09,200 Nossa... mãe! 170 00:10:09,901 --> 00:10:11,000 É teu neto! 171 00:10:12,534 --> 00:10:13,767 Mas é verdade! 172 00:10:14,634 --> 00:10:16,400 Você não soube criar esse menino. 173 00:10:19,767 --> 00:10:21,267 Deixa eu trazer ele pra cá? 174 00:10:25,968 --> 00:10:28,934 Nem que seja só por uns dias, até as coisas se acalmarem. 175 00:10:31,634 --> 00:10:32,767 Nem pensar! 176 00:10:33,968 --> 00:10:35,667 Não cabe tudo mundo aqui dentro! 177 00:10:36,200 --> 00:10:38,267 E depois o Wando não vai sair da minha porta! 178 00:10:43,968 --> 00:10:45,934 A senhora fica aí falando do Wando... 179 00:10:48,300 --> 00:10:49,834 mas me batia, né, mãe? 180 00:10:49,868 --> 00:10:52,834 ♪ Fundo musical triste ♪ 181 00:10:52,868 --> 00:10:54,567 A senhora pensa que eu não lembro? 182 00:10:54,601 --> 00:10:56,901 [ Falatório na TV ao longe ] 183 00:11:03,000 --> 00:11:04,968 Não me compara com esse seu marido, não! 184 00:11:08,400 --> 00:11:10,033 Eu tava te educando. 185 00:11:15,501 --> 00:11:17,067 Me batendo na cara? 186 00:11:20,567 --> 00:11:22,534 [ Telefone tocando ] 187 00:11:28,400 --> 00:11:29,701 Deve ser meu filho! 188 00:11:36,567 --> 00:11:39,667 Oi, Camila! Tá podendo falar? Teu marido tá aí? 189 00:11:39,701 --> 00:11:43,167 - Fiquei preocupado com você! - Não, posso sim! Eu... 190 00:11:44,200 --> 00:11:46,434 Eu saí de casa, vim pra casa da minha mãe. 191 00:11:50,767 --> 00:11:51,734 Alô! 192 00:11:52,434 --> 00:11:54,267 Amâncio, tá me ouvindo? 193 00:11:54,300 --> 00:11:56,434 [ Rindo ] Tô...! Tô sim! 194 00:11:56,968 --> 00:11:58,267 É... 195 00:12:00,400 --> 00:12:02,801 Você é uma mulher muito corajosa, muito! 196 00:12:03,534 --> 00:12:06,701 [ Mulher ] Moço, dá licença, essa TV é 4k? 197 00:12:06,734 --> 00:12:10,367 [ Mila ] Você... viu meu filho? Tem alguma notícia do Rogério? 198 00:12:11,334 --> 00:12:12,634 Pera um minutinho, Camila! 199 00:12:13,834 --> 00:12:17,467 Essa daqui é 4K, ela é leve... é uma das melhores do mercado, 200 00:12:17,501 --> 00:12:19,234 vem com bluetooth, vocês vão amar! 201 00:12:19,267 --> 00:12:21,701 Camila, você quer me encontrar pra... 202 00:12:21,734 --> 00:12:24,601 [ Homem ] Se o senhor preferir, podemos procurar outro vendedor. 203 00:12:27,601 --> 00:12:29,567 É, pra desabafar um pouco. 204 00:12:29,601 --> 00:12:32,133 Tá! Tá bom! Pode ser! É... 205 00:12:34,234 --> 00:12:36,400 Quer me encontrar na frente do shopping então? 206 00:12:36,934 --> 00:12:38,200 [ Mulher ] Moço?! 207 00:12:38,901 --> 00:12:41,334 - Ô moço? Moço? Oi! - Depois falo com você! 208 00:12:41,367 --> 00:12:43,067 Você não vai atender a gente, não? 209 00:12:43,100 --> 00:12:45,434 É... desculpa! É... 210 00:12:46,801 --> 00:12:48,234 Era uma emergência. 211 00:12:48,267 --> 00:12:50,400 [ Alarme disparado ao longe ] 212 00:12:52,901 --> 00:12:54,868 [ Helicóptero ao longe ] 213 00:12:55,567 --> 00:12:57,868 [ Alarme disparado continua ] 214 00:12:58,567 --> 00:13:00,534 - Eeeeita! - Pesado! 215 00:13:05,234 --> 00:13:06,534 E aí, d. Cibele? 216 00:13:11,234 --> 00:13:13,334 Pode encostar aqui, ó. 217 00:13:15,601 --> 00:13:16,601 Cibele! 218 00:13:16,634 --> 00:13:18,968 Fala, d. Lúcia, eu tô cheia de coisas pra fazer! 219 00:13:19,000 --> 00:13:20,601 Te vejo na reunião hoje à tarde, né? 220 00:13:20,634 --> 00:13:22,734 Uma reunião no meio da tarde não, né? 221 00:13:22,767 --> 00:13:24,334 Eu faço coisas da minha vida! 222 00:13:24,367 --> 00:13:27,667 Sim, mas o Wando precisa pagar! E eu preciso que testemunhe! 223 00:13:27,701 --> 00:13:30,167 Entenda! Eu não vou encontrar com esse homem! 224 00:13:30,200 --> 00:13:31,167 Ele cuspiu em mim! 225 00:13:31,200 --> 00:13:32,901 Mas você cuspiu na cara dele primeiro. 226 00:13:32,934 --> 00:13:34,367 Então você vai defender esse bandido? 227 00:13:34,400 --> 00:13:38,033 Ai, Cibele! Eu quero que ele pague esse vidro, entendeu? 228 00:13:38,067 --> 00:13:40,100 Você não precisa se preocupar, 229 00:13:40,133 --> 00:13:42,367 que o Sérgio vai tá presente, tá? 230 00:13:42,400 --> 00:13:44,567 Agora que vocês estão mais, né... próximos! 231 00:13:45,601 --> 00:13:47,300 - Como assim mais próximos? - Ué! 232 00:13:48,234 --> 00:13:50,200 As câmeras de segurança veem tudo. 233 00:13:51,200 --> 00:13:52,968 Então as câmeras de segurança também veem 234 00:13:53,000 --> 00:13:54,734 que eu trabalho o dia inteiro na minha vida 235 00:13:54,767 --> 00:13:55,901 e não tenho tempo pra vir em reunião de condomínio 236 00:13:55,934 --> 00:13:56,901 no meio da tarde! 237 00:14:02,934 --> 00:14:05,901 ♪ Fundo musical de suspense ♪ 238 00:14:06,734 --> 00:14:08,701 [ Ofegante ] 239 00:14:11,567 --> 00:14:19,534 ♪ 240 00:14:22,567 --> 00:14:31,534 ♪ 241 00:14:34,567 --> 00:14:43,534 ♪ 242 00:14:46,567 --> 00:14:55,534 ♪ 243 00:14:57,100 --> 00:14:58,734 [ Tinido ] 244 00:14:59,434 --> 00:15:04,934 ♪ 245 00:15:05,634 --> 00:15:07,901 Puta que pariu! O que que eu te falei? 246 00:15:10,400 --> 00:15:12,033 Pra não guardar carregada. 247 00:15:12,067 --> 00:15:13,467 Para guardar descarregada 248 00:15:13,501 --> 00:15:15,701 e guardar a munição escondida perto de... 249 00:15:15,734 --> 00:15:17,133 É tão difícil assim? 250 00:15:18,000 --> 00:15:19,901 Isso aí pode dar merda pra nós dois. 251 00:15:19,934 --> 00:15:22,067 - Desculpa! - Desculpando não adianta. 252 00:15:22,100 --> 00:15:25,000 O Marcinho chegou ontem na hora que eu tava guardando... 253 00:15:25,033 --> 00:15:26,801 Teu filho viu a arma? 254 00:15:26,834 --> 00:15:28,801 [ Latidos ao longe ] 255 00:15:30,300 --> 00:15:31,934 Não, ele... Não! 256 00:15:32,801 --> 00:15:34,834 Não, não! O Marcinho é muito inocente! 257 00:15:34,868 --> 00:15:37,133 - Imagina, ele é só um menino! - Mas não é cego. 258 00:15:37,167 --> 00:15:39,701 O que tu ia fazer com uma arma no meio do dia? 259 00:15:40,234 --> 00:15:42,767 Tem essa reunião de condomínio hoje e o Wando vai tá lá! 260 00:15:42,801 --> 00:15:45,334 Você quer levar uma arma pra reunião de condomínio? 261 00:15:45,367 --> 00:15:47,267 Você falou pra eu me proteger! 262 00:15:47,300 --> 00:15:49,300 Não devia ter te vendido essa arma. 263 00:15:49,334 --> 00:15:50,334 Isso aí vai dar merda! 264 00:15:50,367 --> 00:15:52,367 Não vai dar merda nenhuma! Não vai dar merda nenhuma! 265 00:15:53,400 --> 00:15:54,801 Você me ajuda? 266 00:15:55,467 --> 00:15:56,434 Ei...! 267 00:15:59,133 --> 00:16:00,567 O que que foi? 268 00:16:03,067 --> 00:16:05,033 [ Falatório ao longe ] 269 00:16:05,067 --> 00:16:06,701 [ Estalo da porta ] 270 00:16:07,901 --> 00:16:08,868 Fala! 271 00:16:12,067 --> 00:16:13,167 Conta! 272 00:16:13,868 --> 00:16:15,868 Se eu te contar uma parada... 273 00:16:15,901 --> 00:16:18,968 você me promete que você consegue guardar segredo, né? 274 00:16:21,133 --> 00:16:22,100 Prometo! 275 00:16:25,801 --> 00:16:26,767 Vem cá! 276 00:16:27,467 --> 00:16:30,434 ♪ Fundo musical agitado ♪ 277 00:16:33,467 --> 00:16:43,434 ♪ 278 00:16:45,133 --> 00:16:46,767 Que merda é essa? 279 00:16:48,467 --> 00:16:50,767 Se o Rogério fizer qualquer coisa com a gente, 280 00:16:50,801 --> 00:16:52,100 ele vai ter, Juca! 281 00:16:54,667 --> 00:16:57,300 Cara, você tá louco! Você tá louco? 282 00:16:58,667 --> 00:17:00,067 Onde você arranjou isso? 283 00:17:01,434 --> 00:17:03,067 [ Zíper ] 284 00:17:03,934 --> 00:17:06,567 [ Rajadas e explosões na TV ] 285 00:17:07,601 --> 00:17:10,567 [ Ao longe ] ♪ Música animada ♪ 286 00:17:13,601 --> 00:17:23,567 ♪ 287 00:17:26,601 --> 00:17:36,567 ♪ 288 00:17:39,601 --> 00:17:49,567 ♪ 289 00:17:50,434 --> 00:17:52,767 Parou, parou, parou, parou! 290 00:17:53,801 --> 00:17:55,601 Que isso? Que zona é essa? 291 00:17:56,133 --> 00:17:57,601 Ninguém foi pra escola não? 292 00:17:58,133 --> 00:18:00,067 Você falou que não precisava ir! 293 00:18:00,100 --> 00:18:03,067 Que não preci... Eu posso ter falado que não precisava, 294 00:18:03,100 --> 00:18:05,567 mas não precisa dar uma festinha aqui em casa! 295 00:18:05,601 --> 00:18:06,767 Não é festa, né? 296 00:18:07,300 --> 00:18:08,701 Todo mundo forma, vai! 297 00:18:08,734 --> 00:18:10,200 - Qualé, pai! - Qualé, tio! 298 00:18:10,234 --> 00:18:12,400 Se a gente voltar agora, nossos pais vão brigar com a gente! 299 00:18:12,434 --> 00:18:14,567 Se viram! Ninguém mandou matar aula! Não! 300 00:18:14,601 --> 00:18:15,734 - Pai! - Todos fora! 301 00:18:15,767 --> 00:18:18,734 Fora, Rogério! Agora! Vamos, gente, rápido! 302 00:18:21,767 --> 00:18:22,734 Tchau! 303 00:18:27,334 --> 00:18:29,834 Ó o pé na cama, rapaz! Vamos! Vai! 304 00:18:29,868 --> 00:18:31,934 Tchau, tchau, tchau, tchau! 305 00:18:33,567 --> 00:18:35,601 - É sério isso? - É sério o quê? 306 00:18:35,634 --> 00:18:37,400 Não... nada! 307 00:18:38,968 --> 00:18:40,767 Tsc! Onde é que tá minha mãe? 308 00:18:40,801 --> 00:18:42,267 Na casa da sua avó! 309 00:18:43,300 --> 00:18:44,767 Tá, mas ela vai voltar? 310 00:18:49,133 --> 00:18:51,133 Quem sabe, se você pedir, ela volta. 311 00:18:52,334 --> 00:18:53,767 Agora, pro quarto! 312 00:18:53,801 --> 00:18:56,534 Se tranca aí! Escola amanhã, tá? 313 00:18:56,567 --> 00:18:58,701 Filho meu não vai ficar em casa vagabundeando, não! 314 00:18:59,234 --> 00:19:00,400 Vai pro quarto, filho! 315 00:19:00,934 --> 00:19:01,901 Obedece! 316 00:19:05,868 --> 00:19:07,501 [ Suspiro ] 317 00:19:08,200 --> 00:19:10,501 [ Ronco de motor de britadeira ao longe ] 318 00:19:20,534 --> 00:19:23,501 ♪ Fundo musical triste ♪ 319 00:19:26,534 --> 00:19:32,501 ♪ 320 00:19:35,534 --> 00:19:40,501 ♪ 321 00:19:41,501 --> 00:19:43,801 [ Voz da Mila ] "Eu só preciso arranjar um lugar... 322 00:19:44,834 --> 00:19:46,601 "antes de te trazer comigo. 323 00:19:47,634 --> 00:19:48,734 Me espera!" 324 00:19:49,434 --> 00:19:50,400 "Te amo!" 325 00:19:54,767 --> 00:19:57,734 ♪ Fundo musical suave ♪ 326 00:20:00,767 --> 00:20:05,734 ♪ 327 00:20:08,767 --> 00:20:13,734 ♪ 328 00:20:14,434 --> 00:20:16,901 [ Mila ] Como é que eu vou sustentar o meu filho sozinha? 329 00:20:19,100 --> 00:20:21,400 Parei de trabalhar lá atrás por causa do Wando, 330 00:20:21,434 --> 00:20:23,567 agora, quem vai contratar uma mulher da minha idade... 331 00:20:24,100 --> 00:20:26,200 que tá há tanto tempo fora do mercado? 332 00:20:26,901 --> 00:20:33,701 ♪ 333 00:20:34,400 --> 00:20:36,367 Você pode voltar a cortar cabelo. 334 00:20:37,067 --> 00:20:38,434 Aposto que você é boa! 335 00:20:38,968 --> 00:20:40,601 - Não é? - Mas onde? 336 00:20:41,300 --> 00:20:44,033 Bom, você não precisa de um salão... 337 00:20:46,400 --> 00:20:48,868 faz você, sabe? Vai na casa dos clientes. 338 00:20:50,501 --> 00:20:52,267 - Você acha? - Claro, ué! 339 00:20:52,968 --> 00:20:54,133 É tipo... 340 00:20:54,834 --> 00:20:58,033 é... cabeleireira delivery! "iCabeleireira!" 341 00:20:58,067 --> 00:20:59,801 [ Risos ] 342 00:20:59,834 --> 00:21:02,000 Você poderia... inventar isso aí! 343 00:21:02,033 --> 00:21:04,667 Ai, Amâncio, você é muito engraçado! 344 00:21:05,367 --> 00:21:07,534 Não sei como você tá casado com aquela mulher! 345 00:21:07,567 --> 00:21:09,534 [ Ronco dos motores ] 346 00:21:11,834 --> 00:21:13,534 Desculpa! Desculpa... 347 00:21:13,567 --> 00:21:15,334 Não devia ter falado isso! 348 00:21:15,367 --> 00:21:17,467 Esquece, tá? Desculpa! 349 00:21:18,334 --> 00:21:21,133 É! Hoje a gente tá falando tudo errado mesmo. 350 00:21:21,167 --> 00:21:22,133 É...! 351 00:21:22,167 --> 00:21:24,133 [ Risos ] 352 00:21:24,167 --> 00:21:26,133 Mas Cibele não é uma pessoa ruim. 353 00:21:28,133 --> 00:21:30,100 [ Ronco do motor ] 354 00:21:30,133 --> 00:21:32,000 Não guardou em outro lugar? 355 00:21:32,033 --> 00:21:34,667 [ Cibele ] Não! Não ia deixar num lugar tão fácil! 356 00:21:36,033 --> 00:21:37,434 Pelo jeito deixou. 357 00:21:37,467 --> 00:21:39,100 [ Bipes do celular ] 358 00:21:39,133 --> 00:21:40,133 Oooh! 359 00:21:40,834 --> 00:21:42,834 A reunião começou e a gente tem que ir. 360 00:21:45,200 --> 00:21:47,167 Vai você. Vai, vai, vai você... 361 00:21:47,200 --> 00:21:49,534 porque eu... eu tenho que achar essa arma. 362 00:21:50,534 --> 00:21:52,534 Se eu não for, d. Lúcia vai... 363 00:21:53,067 --> 00:21:54,534 não vai sossegar! 364 00:21:55,400 --> 00:21:57,067 Vai na frente, vai! 365 00:21:59,267 --> 00:22:00,300 Tá bom. 366 00:22:02,167 --> 00:22:03,300 Não demora! 367 00:22:04,667 --> 00:22:06,734 Tem certeza que seu marido não pegou? 368 00:22:07,567 --> 00:22:10,167 O Amâncio? Não, ele não teria coragem. 369 00:22:10,200 --> 00:22:13,167 ♪ Fundo musical suave ♪ 370 00:22:15,534 --> 00:22:16,834 Bonitinho! 371 00:22:24,334 --> 00:22:26,634 [ Lúcia ] Ele já tá vindo, tá, gente? 372 00:22:26,667 --> 00:22:28,234 É que eu não quero começar 373 00:22:28,267 --> 00:22:30,667 antes da primeira reunião dele como subsíndico. 374 00:22:31,300 --> 00:22:34,968 [ Wando ] Mas foi a senhora que escolheu ele como subsíndico, sozinha? 375 00:22:35,501 --> 00:22:37,133 [ Lúcia ] Ô... ô Wando... 376 00:22:37,667 --> 00:22:40,634 subsíndico é cargo de confiança, tá? 377 00:22:41,167 --> 00:22:43,000 E ele já foi da polícia! 378 00:22:43,033 --> 00:22:46,467 Pode até ajudar a gente a... tirar esse baile funk daqui. 379 00:22:46,501 --> 00:22:49,334 É, e também não vai pagar o condomínio, como a senhora. 380 00:22:50,701 --> 00:22:52,567 O Sérgio é um ótimo vizinho. 381 00:22:53,868 --> 00:22:55,434 E tranquilidade... 382 00:22:55,467 --> 00:22:57,767 tem seu preço, né, gente? 383 00:22:58,300 --> 00:22:59,300 Tá certo? 384 00:22:59,834 --> 00:23:01,534 A gente tá aqui pra cuidar de vo... 385 00:23:01,567 --> 00:23:03,801 Aí, que coisa linda! Olha, Lilian, espia só! 386 00:23:03,834 --> 00:23:05,400 [ Risos ] 387 00:23:05,434 --> 00:23:07,033 Uma graça, né? 388 00:23:07,067 --> 00:23:09,033 [ Água escorrendo ] 389 00:23:10,467 --> 00:23:13,100 [ Porta abrindo e fechando ao longe ] 390 00:23:13,801 --> 00:23:15,434 [ Ofegante ] 391 00:23:17,801 --> 00:23:20,767 ♪ Fundo musical de suspense ♪ 392 00:23:23,801 --> 00:23:30,767 ♪ 393 00:23:33,801 --> 00:23:40,767 ♪ 394 00:23:43,801 --> 00:23:51,767 ♪ 395 00:23:52,634 --> 00:23:54,334 Como você tá... 396 00:23:55,934 --> 00:23:57,834 de mudança aí... 397 00:23:58,734 --> 00:24:01,667 pra uma casa nova, eu vou te dar meu cartão... 398 00:24:02,534 --> 00:24:05,334 caso queira comprar uma televisão, eu faço um desconto! 399 00:24:05,367 --> 00:24:07,167 Hum! Obrigada! 400 00:24:07,200 --> 00:24:08,868 Ai, meu Deus! O meu ônibus! 401 00:24:08,901 --> 00:24:10,267 Obrigada, Amâncio! 402 00:24:10,300 --> 00:24:11,267 Oi...! 403 00:24:11,868 --> 00:24:13,267 Oi! Oi...! 404 00:24:14,300 --> 00:24:16,434 Ai, meu Deus! Oi...! 405 00:24:17,467 --> 00:24:18,634 Merda! 406 00:24:18,667 --> 00:24:22,267 [ Jards Macalé - "Sem Essa" ] ♪ Olha... ♪ 407 00:24:22,300 --> 00:24:23,267 Merda! 408 00:24:23,300 --> 00:24:25,267 [ Mila chorando ] 409 00:24:25,300 --> 00:24:27,767 ♪ Não é nada disso... ♪ 410 00:24:27,801 --> 00:24:28,934 Inferno! 411 00:24:29,634 --> 00:24:30,934 Inferno! 412 00:24:31,601 --> 00:24:33,534 [ Choro ] 413 00:24:35,267 --> 00:24:38,567 ♪ Embora eu não saiba ♪ 414 00:24:38,601 --> 00:24:40,567 [ Choro ] 415 00:24:40,601 --> 00:24:43,334 ♪ Dizer mais nada ♪ 416 00:24:43,367 --> 00:24:45,567 [ Sirene ao longe ] 417 00:24:45,601 --> 00:24:46,567 Calma! 418 00:24:46,601 --> 00:24:49,067 Como é que eu posso ter calma, Amâncio? 419 00:24:49,100 --> 00:24:52,400 Tá tudo dando errado na minha vida, eu não aguento mais! 420 00:24:53,701 --> 00:24:55,100 Ei, respira! 421 00:24:55,868 --> 00:24:57,501 Tá? Tô aqui! 422 00:24:57,534 --> 00:25:00,067 ♪ Que sempre ficaram caladas ♪ 423 00:25:00,100 --> 00:25:01,901 [ Mila chorando ] 424 00:25:04,300 --> 00:25:05,767 ♪ Olha... ♪ 425 00:25:05,801 --> 00:25:07,767 [ Continua chorando ] 426 00:25:10,000 --> 00:25:12,300 ♪ Não é nada disso ♪ 427 00:25:16,167 --> 00:25:17,467 Tudo bem! 428 00:25:18,334 --> 00:25:19,467 Tudo bem! 429 00:25:21,501 --> 00:25:24,033 ♪ É fácil entender ♪ 430 00:25:24,567 --> 00:25:27,567 ♪ Ele só veio para me dizer... ♪ 431 00:25:30,567 --> 00:25:32,000 ♪ Adeus ♪ 432 00:25:35,033 --> 00:25:37,667 ♪ Mas o que eu queria mesmo ♪ 433 00:25:37,701 --> 00:25:40,901 ♪ Era não ter mais medo ♪ 434 00:25:42,601 --> 00:25:44,567 ♪ Pra me comover ♪ 435 00:25:48,367 --> 00:25:52,000 ♪ Mesmo assim fiquei pensando ♪ 436 00:25:54,033 --> 00:25:58,334 ♪ Que a gente podia viajar... ♪♪ 437 00:26:00,601 --> 00:26:03,234 Ei! Ei... ei! Acorda, rapaz! Tá onde? 438 00:26:04,100 --> 00:26:06,400 - Casal ali! Hum! - Estorna o cartão agora! 439 00:26:06,434 --> 00:26:08,767 Tá dizendo que você vendeu televisão errada, 440 00:26:08,801 --> 00:26:11,367 não sei o que lá! Vamos trabalhar, vamos! 441 00:26:11,400 --> 00:26:13,367 Vamos vender! Vamos vender! 442 00:26:13,400 --> 00:26:15,367 [ Microfonia ] 443 00:26:15,400 --> 00:26:16,868 [ Batidinhas ] 444 00:26:16,901 --> 00:26:18,601 Ei... ei! 445 00:26:18,634 --> 00:26:20,133 O amor está em alta 446 00:26:20,167 --> 00:26:22,467 e os nossos preços estão em baixa! 447 00:26:22,501 --> 00:26:24,601 Venha comprar, venha conferir! Nós temos aqui! 448 00:26:24,634 --> 00:26:27,534 Eu pensei em uma coisa! O que você compraria... 449 00:26:28,067 --> 00:26:29,534 e daria pro seu amor? 450 00:26:31,267 --> 00:26:32,767 Eu tenho uma sugestão! 451 00:26:32,801 --> 00:26:35,033 Por que não um liquidificador? 452 00:26:35,067 --> 00:26:37,734 É! Porque aí você pode botar a mistura 453 00:26:37,767 --> 00:26:41,133 da paixão, do amor, de tudo... 454 00:26:41,167 --> 00:26:43,801 e bater e fazer um suuuco!!! 455 00:26:43,834 --> 00:26:45,934 O suco do amor! O suco do beijo! 456 00:26:45,968 --> 00:26:47,167 O suco do romance! 457 00:26:47,200 --> 00:26:50,367 E vem fazer a dancinha! A dancinha da venda! 458 00:26:50,400 --> 00:26:53,934 A dancinha da felicidade! Vem comprar! Vem comprar! 459 00:26:53,968 --> 00:26:56,934 ♪ Fundo musical suave ♪ 460 00:27:00,834 --> 00:27:03,133 [ Gritaria ao longe ] 461 00:27:03,934 --> 00:27:05,734 Um traste, Glória! 462 00:27:05,767 --> 00:27:06,934 Não vale nada! 463 00:27:08,868 --> 00:27:11,467 Burra foi minha filha de casar com ele. 464 00:27:11,501 --> 00:27:14,133 [ Rangido de portão ao longe ] 465 00:27:14,834 --> 00:27:16,801 [ Portão fechando ao longe ] 466 00:27:17,567 --> 00:27:19,734 Você deve avisar quando for sair. 467 00:27:20,934 --> 00:27:22,367 Eu tava preocupada. 468 00:27:22,400 --> 00:27:24,000 Fui só dar uma volta, mãe! 469 00:27:24,701 --> 00:27:26,567 Tem visita pra você lá no quintal. 470 00:27:28,267 --> 00:27:30,567 [ Gritaria ao longe ] 471 00:27:32,601 --> 00:27:34,901 [ Homem no alto-falante ao longe ] 472 00:27:46,601 --> 00:27:49,567 ♪ Fundo musical suave ♪ 473 00:27:54,267 --> 00:27:55,901 Ai, filho! 474 00:27:57,267 --> 00:27:59,067 Hum, meu amor! 475 00:28:03,734 --> 00:28:06,067 Ai, queria ter me despedido de você! 476 00:28:06,100 --> 00:28:07,634 Queria ter te explicado! 477 00:28:08,334 --> 00:28:09,968 [ Suspiro ] 478 00:28:14,868 --> 00:28:16,534 Você vai voltar pra casa, mãe? 479 00:28:19,801 --> 00:28:21,767 Eu não posso voltar, filho! 480 00:28:23,000 --> 00:28:25,334 Eu não vou voltar, mas eu vou arrumar um... 481 00:28:25,367 --> 00:28:28,100 um lugar legal pra gente... 482 00:28:28,133 --> 00:28:30,100 [ Suspirando ] Bom, o meu pai... 483 00:28:30,801 --> 00:28:32,667 ele falou que te ama... 484 00:28:33,367 --> 00:28:36,334 e que se arrependeu do que fez. Tá...? 485 00:28:39,834 --> 00:28:41,501 Ele te mandou vir aqui? 486 00:28:41,534 --> 00:28:49,167 ♪ 487 00:28:49,200 --> 00:28:50,901 A casa tá um caos, né? 488 00:28:52,300 --> 00:29:02,301 ♪ 489 00:29:03,734 --> 00:29:06,100 Eu não posso mais viver desse jeito, Rogério. 490 00:29:06,801 --> 00:29:12,434 ♪ 491 00:29:13,133 --> 00:29:14,267 Mãe! 492 00:29:17,968 --> 00:29:18,934 Volta! 493 00:29:22,968 --> 00:29:24,267 Por favor! 494 00:29:25,300 --> 00:29:33,868 ♪ 495 00:29:35,901 --> 00:29:37,534 [ Ofegante ] 496 00:29:38,567 --> 00:29:46,534 ♪ 497 00:29:47,968 --> 00:29:49,601 [ Lúcia ] Wando? 498 00:29:50,300 --> 00:29:51,434 Wando? 499 00:29:53,634 --> 00:29:54,767 Wando?! 500 00:29:57,400 --> 00:29:59,100 Desculpa, gente! Eu... 501 00:29:59,634 --> 00:30:01,367 tô com um probleminha em casa! 502 00:30:01,400 --> 00:30:03,367 Também tô cheia de problemas pra resolver. 503 00:30:03,400 --> 00:30:05,133 - Vai demorar muito? - Não! 504 00:30:05,667 --> 00:30:07,000 Tá aqui o... 505 00:30:07,534 --> 00:30:09,567 orçamento do conserto da portaria. 506 00:30:17,434 --> 00:30:19,067 Tão de sacanagem! 507 00:30:20,434 --> 00:30:22,567 É sério? Tudo isso?! 508 00:30:22,601 --> 00:30:24,434 Devia ter pensado nas consequências 509 00:30:24,467 --> 00:30:25,934 antes de sair quebrando tudo! 510 00:30:25,968 --> 00:30:28,067 Eu não tenho condições de pagar uma conta dessa. 511 00:30:28,100 --> 00:30:30,234 Não, eu tenho certeza que o senhor vai conseguir pagar. 512 00:30:30,267 --> 00:30:31,434 Eu tô desempregado! 513 00:30:31,467 --> 00:30:35,300 Infelizmente o condomínio não pode arcar com esse prejuízo. 514 00:30:35,334 --> 00:30:38,968 A responsabilidade, me desculpe, é sua. 515 00:30:39,000 --> 00:30:40,968 Se eu pudesse trabalhar, eu pagava. 516 00:30:41,000 --> 00:30:43,300 Agora eu não posso trabalhar, por causa da queixa 517 00:30:43,334 --> 00:30:44,667 que essa mulher fez contra mim! 518 00:30:44,701 --> 00:30:45,667 Essa mulher?! 519 00:30:45,701 --> 00:30:48,167 Então a culpa é minha que você é um desocupado? 520 00:30:49,534 --> 00:30:51,033 Eu não vou tirar a queixa! 521 00:30:51,067 --> 00:30:52,601 Desocupada é você, meu amor, 522 00:30:52,634 --> 00:30:54,868 que fica atrapalhando a vida dos outros! 523 00:30:54,901 --> 00:30:56,601 Pelo menos eu controlo o meu filho, 524 00:30:56,634 --> 00:30:58,968 não fico criando um outro animal dentro de casa. 525 00:30:59,000 --> 00:31:01,434 Olha só, não vai falar assim do meu filho, não! 526 00:31:01,467 --> 00:31:04,234 Tá? Não vou ouvir, não! Vou embora daqui! 527 00:31:04,267 --> 00:31:06,801 Não! Pensa com calma, Wando! 528 00:31:06,834 --> 00:31:07,834 Pensa com calma! 529 00:31:07,868 --> 00:31:09,834 A gente tem certeza que você vai... 530 00:31:09,868 --> 00:31:12,133 vai decidir aí o jeito de pagar. 531 00:31:12,167 --> 00:31:13,801 Tá bom? Excelente reunião! 532 00:31:13,834 --> 00:31:15,801 Obrigada, d. Cibele, por ter vindo! 533 00:31:15,834 --> 00:31:16,968 Obrigado a todos! 534 00:31:17,000 --> 00:31:18,400 [ Estalos de beijos ] 535 00:31:18,434 --> 00:31:20,100 Obrigada, Lilian! 536 00:31:22,467 --> 00:31:24,667 [ Juca ] O seu pai tá demorando muito. É melhor ligar pra ele. 537 00:31:26,133 --> 00:31:28,100 [ Marcinho ] Bora! Vamos sozinhos mesmo! 538 00:31:30,133 --> 00:31:31,434 [ Juca ] A pé? 539 00:31:33,367 --> 00:31:35,334 [ Marcinho ] Tá com medo, Juca? Qual foi? 540 00:31:36,033 --> 00:31:38,901 ♪ Fundo musical agitado ♪ 541 00:31:39,434 --> 00:31:41,434 Você tá comigo ou não, cara? 542 00:31:41,968 --> 00:31:44,267 [ Buzina estridente ao longe ] 543 00:31:44,968 --> 00:31:46,834 Marcinho! Marcinho! 544 00:31:52,200 --> 00:31:54,501 [ Ronco de motor ao longe ] 545 00:31:55,868 --> 00:31:58,167 [ Portas do carro batendo ] 546 00:32:06,200 --> 00:32:07,834 [ Apito ao longe ] 547 00:32:15,100 --> 00:32:16,167 Mila! 548 00:32:19,200 --> 00:32:21,267 Eu posso conversar com você rapidinho? 549 00:32:21,968 --> 00:32:23,467 É sobre o condomínio. 550 00:32:25,501 --> 00:32:28,133 Filho, me espera no hall, que eu já tô indo. 551 00:32:36,701 --> 00:32:38,434 Você tá voltando pra ele?! 552 00:32:39,234 --> 00:32:41,267 - O cara te bateu! - Amâncio! 553 00:32:41,968 --> 00:32:44,067 Eu te falei, eu não vou abandonar o meu filho! 554 00:32:44,767 --> 00:32:46,067 Posso ajudar! 555 00:32:46,767 --> 00:32:49,734 Depois da nossa conversa... do nosso encontro! 556 00:32:49,767 --> 00:32:51,901 É melhor a gente esquecer o que aconteceu! 557 00:32:53,934 --> 00:32:55,033 Tá? 558 00:32:56,400 --> 00:32:57,701 É o certo! 559 00:33:05,801 --> 00:33:08,133 Você precisa achar essa arma de qualquer jeito. 560 00:33:08,167 --> 00:33:09,701 Não tá em lugar nenhum. 561 00:33:10,234 --> 00:33:11,868 Melhor falar pro teu marido! 562 00:33:12,400 --> 00:33:14,434 Se eu falar, ele vai saber que eu comprei. 563 00:33:15,133 --> 00:33:18,100 Problema teu! Você precisa descobrir onde que tá e já! 564 00:33:19,133 --> 00:33:21,100 [ Rangido da porta ] 565 00:33:21,133 --> 00:33:22,100 Espera! 566 00:33:25,801 --> 00:33:28,267 [ Sussurrando ] Não fala nada pra ele que fui eu que te vendi. 567 00:33:34,300 --> 00:33:36,267 [ Rangido da porta ] 568 00:33:38,400 --> 00:33:40,367 [ Zunido do motor ] 569 00:33:41,400 --> 00:33:43,367 [ Ronco do motor ] 570 00:33:52,968 --> 00:33:55,267 [ Os Barões da Pisadinha ] ♪ "Recairei" ♪ 571 00:34:08,634 --> 00:34:15,266 ♪ Já tem uma semana que eu tô limpo de você! Iê iê, iê iê ♪ 572 00:34:15,300 --> 00:34:19,033 ♪ E de olhar os seus stories não sinto saudade! ♪ 573 00:34:19,067 --> 00:34:23,868 ♪ Zero curtida, zero vontade de te ver! ♪ 574 00:34:23,900 --> 00:34:26,934 ♪ De beijar sua boca e dormir! ♪ 575 00:34:26,967 --> 00:34:31,100 ♪ De conchinha sem roupa e fazer... ♪ 576 00:34:31,132 --> 00:34:33,934 ♪ Um Love Love com Você! ♪ 577 00:34:33,967 --> 00:34:37,601 ♪ Um Love Love com Você! ♪ 578 00:34:37,634 --> 00:34:41,199 ♪ Eu já te superei! ♪ 579 00:34:41,234 --> 00:34:44,934 ♪ Certeza eu superei! ♪ 580 00:34:44,967 --> 00:34:49,100 ♪ Mas não manda mensagem outra vez! ♪ 581 00:34:49,132 --> 00:34:51,801 ♪ Senão recairei! ♪ 582 00:34:51,833 --> 00:34:55,367 ♪ Eu já te superei! ♪ 583 00:34:55,400 --> 00:34:59,267 ♪ Certeza eu superei! ♪ 584 00:34:59,300 --> 00:35:02,968 ♪ Mas não manda mensagem outra vez! ♪ 585 00:35:03,000 --> 00:35:05,968 ♪ Senão recairei! ♪ 586 00:35:09,000 --> 00:35:18,968 ♪ 587 00:35:19,734 --> 00:35:21,701 [ Porta abrindo ] 588 00:35:22,234 --> 00:35:28,701 ♪ Já tem uma semana que eu tô limpo de você! Iê iê, iê iê ♪ 589 00:35:28,734 --> 00:35:30,367 [ Música para ] 590 00:35:36,834 --> 00:35:38,801 Você voltou, amor! 591 00:35:38,834 --> 00:35:41,133 - Quer que eu leve a mala? - Não, deixa que eu levo. 592 00:35:41,167 --> 00:35:42,501 - Não, eu levo! - Eu levo! 593 00:35:44,601 --> 00:35:46,934 Filho, vai dar uma volta que preciso conversar com seu pai. 594 00:35:46,968 --> 00:35:48,501 Tá, só vou pegar a bola. 595 00:35:50,901 --> 00:35:53,200 Wando, é o seguinte, voltei por causa do meu filho. 596 00:35:57,901 --> 00:35:59,601 Você não me ama mais? 597 00:36:01,868 --> 00:36:04,501 Um homem bate numa mulher, nunca é uma vez só. 598 00:36:07,534 --> 00:36:10,100 Amor, eu não devia... Me desculpa! 599 00:36:10,133 --> 00:36:12,400 Eu perdi a cabeça, o controle... 600 00:36:12,434 --> 00:36:14,534 Isso nunca mais vai acontecer, eu juro! 601 00:36:14,567 --> 00:36:16,067 Quem jura sou eu, Wando! 602 00:36:16,601 --> 00:36:18,234 É o seguinte: quem jura sou eu! 603 00:36:18,267 --> 00:36:20,834 Você nunca mais vai meter a sua mão em mim! 604 00:36:25,200 --> 00:36:26,167 Toma! 605 00:36:27,868 --> 00:36:29,501 Vai dormir na sala. 606 00:36:35,534 --> 00:36:36,501 Tá...! 607 00:36:38,767 --> 00:36:41,734 [ Ao longe ] ♪ Música animada ♪ 608 00:36:44,767 --> 00:36:50,734 ♪ 609 00:36:53,767 --> 00:37:00,801 ♪ 610 00:37:01,501 --> 00:37:03,801 [ Ronco da máquina de lavar ] 611 00:37:08,167 --> 00:37:09,801 [ Suspiro ] 612 00:37:10,501 --> 00:37:12,200 [ Estalos do fogão ] 613 00:37:12,234 --> 00:37:13,868 [ Fogo crepitando ] 614 00:37:13,901 --> 00:37:15,534 [ Chiado da fritura ] 615 00:37:30,567 --> 00:37:32,534 [ Ofegante ] 616 00:37:34,901 --> 00:37:36,367 Você mexeu no meu armário? 617 00:37:37,901 --> 00:37:39,434 Oi, meu amor! Boa noite, tudo bem? 618 00:37:39,467 --> 00:37:41,200 Desculpa, eu tô um pouco ansiosa! 619 00:37:41,234 --> 00:37:43,167 Você pegou algo no meu armário? 620 00:37:44,200 --> 00:37:45,901 Fala, pelo amor de Deus! Pegou? 621 00:37:45,934 --> 00:37:48,701 - Algo, tipo o quê? Uma roupa? - Não, não, não! 622 00:37:50,400 --> 00:37:52,534 Cibele, calma! Por que você tá tão nervosa? 623 00:37:52,567 --> 00:37:53,801 Amâncio, é o seguinte... 624 00:37:54,334 --> 00:37:56,501 sumiu uma arma do meu armário! 625 00:37:57,501 --> 00:37:58,667 Uma arma?! 626 00:37:59,367 --> 00:38:01,300 Desde quando você tem uma... 627 00:38:01,334 --> 00:38:04,534 Desde quando tem um psicopata querendo matar nosso filho! 628 00:38:04,567 --> 00:38:06,000 Que isso? Você enlouqueceu? 629 00:38:06,033 --> 00:38:08,334 Eu comprei uma arma pra me defender do Wando, 630 00:38:08,367 --> 00:38:10,334 só que a arma desapareceu, sumiu do meu armário! 631 00:38:10,367 --> 00:38:12,834 Pelo amor de Deus, Cibele! Como é que você tem uma arma?! 632 00:38:12,868 --> 00:38:14,501 [ Ofegante ] 633 00:38:14,534 --> 00:38:16,200 Você já olhou no quarto do Marcinho? 634 00:38:17,567 --> 00:38:18,701 Cadê o Marcinho? 635 00:38:19,734 --> 00:38:22,367 Hoje é seu dia, você esqueceu de pegar o garoto? 636 00:38:22,400 --> 00:38:24,567 Eu vou buscar... eu vou buscar o garoto! 637 00:38:24,601 --> 00:38:25,901 Meu Deus do céu! 638 00:38:25,934 --> 00:38:27,567 Não sei, Marcinho! 639 00:38:29,934 --> 00:38:32,167 Acho melhor botar essa arma onde ela tava. 640 00:38:33,868 --> 00:38:35,367 Tu disse que era meu amigo. 641 00:38:36,067 --> 00:38:37,234 Eu sou! 642 00:38:38,267 --> 00:38:39,467 Eu só tô te avisando. 643 00:38:41,501 --> 00:38:43,100 Deixa essa história de lado. 644 00:38:47,801 --> 00:38:49,434 Achei que você tava comigo! 645 00:38:52,467 --> 00:38:53,767 Não faz, não! 646 00:38:54,801 --> 00:38:55,968 Eu não quero! 647 00:38:57,334 --> 00:38:58,300 Juca! 648 00:38:59,334 --> 00:39:02,367 ♪ Fundo musical agitado ♪ 649 00:39:05,400 --> 00:39:14,367 ♪ 650 00:39:17,400 --> 00:39:26,367 ♪ 651 00:39:27,400 --> 00:39:29,367 [ Rangido das rodas ] 652 00:39:37,400 --> 00:39:39,634 - Elvis? - Oba, como vai? 653 00:39:39,667 --> 00:39:42,634 - Você sabe do Marcinho? - Chegou aí faz pouco tempo. 654 00:39:42,667 --> 00:39:44,968 - Sozinho? - Não, tava com o Juca. 655 00:39:45,501 --> 00:39:46,467 Por quê? 656 00:39:46,501 --> 00:39:48,634 - Obrigado, Elvis! Obrigado! - De nada. 657 00:39:49,667 --> 00:39:57,634 ♪ 658 00:40:00,667 --> 00:40:08,634 ♪ 659 00:40:11,667 --> 00:40:20,634 ♪ 660 00:40:21,901 --> 00:40:23,868 [ Rangido da porta ] 661 00:40:25,067 --> 00:40:26,534 [ Campainha ] 662 00:40:31,200 --> 00:40:34,300 - Juca, cadê o Marcinho? - Eu não sei, tia! Não tá aqui! 663 00:40:34,334 --> 00:40:36,300 Juca, vocês estão sempre juntos, 664 00:40:36,334 --> 00:40:38,133 ele não falou pra onde ia? Fala! 665 00:40:38,167 --> 00:40:40,067 Se ele falou que não sabe, é porque ele não sabe! 666 00:40:40,100 --> 00:40:42,667 Juca, você é o único que pode nos ajudar! 667 00:40:42,701 --> 00:40:43,901 Estamos preocupados! 668 00:40:43,934 --> 00:40:46,567 Fala, Juca, pelo amor de Deus! Vocês não são amigos? 669 00:40:46,601 --> 00:40:49,067 - Ele tá com uma arma! - Que arma, filho? Como assim? 670 00:40:49,100 --> 00:40:50,367 Ele vai matar o Rogério! 671 00:40:50,400 --> 00:40:52,367 - Pra onde ele foi? - Pra quadra! 672 00:40:52,901 --> 00:40:54,601 Meu Deus do céu, filho! 673 00:40:55,934 --> 00:40:56,968 Calma! 674 00:40:57,000 --> 00:40:58,634 [ Choro ] 675 00:40:58,667 --> 00:41:01,300 [ Sussurrando ] Meu Deus! Meus Deus! Filho! 676 00:41:02,767 --> 00:41:04,901 Que isso, Marcinho? Abaixa isso aí, cara! 677 00:41:06,334 --> 00:41:07,968 [ Ofegante ] 678 00:41:08,000 --> 00:41:09,801 Cara, abaixa isso aí! 679 00:41:10,734 --> 00:41:12,033 Tá tudo bem! 680 00:41:12,067 --> 00:41:14,167 Eu vou pra casa e a gente esquece isso tudo! 681 00:41:14,200 --> 00:41:16,334 Por que você sempre me esculacha? 682 00:41:16,367 --> 00:41:19,601 Esculacha? Que esculacha o quê? É tudo uma brincadeira! 683 00:41:19,634 --> 00:41:22,601 É brincadeira! Que nem eu brinco com o Juca, com o Souza! 684 00:41:22,634 --> 00:41:25,000 É só uma brincadeira, cara! Que nem com todo mundo! 685 00:41:25,033 --> 00:41:26,334 [ Tiro ] 686 00:41:27,367 --> 00:41:29,000 [ Ofegante ] 687 00:41:29,968 --> 00:41:31,534 Não me mata, por favor! 688 00:41:31,567 --> 00:41:33,200 [ Ofegante ] 689 00:41:36,167 --> 00:41:38,901 Você viu como é bom sacanear os outros?! 690 00:41:38,934 --> 00:41:40,901 [ Gritando ] Você viu como é bom?! 691 00:41:41,934 --> 00:41:43,400 - Filho! Filho! - Márcio! Márcio! 692 00:41:43,934 --> 00:41:45,300 Calma, meu filho! 693 00:41:46,000 --> 00:41:47,300 Sai, pai! 694 00:41:47,334 --> 00:41:49,801 - Sai da frente, pai! - Solta essa arma! 695 00:41:50,501 --> 00:41:52,801 Solta essa arma! Meu filho... 696 00:41:53,367 --> 00:41:55,000 Obedece a sua mãe! 697 00:41:57,367 --> 00:41:58,501 Calma! 698 00:41:59,701 --> 00:42:01,801 Calma! Vamos tentar resolver de outra forma. 699 00:42:01,834 --> 00:42:03,133 Ah é?! 700 00:42:04,100 --> 00:42:06,067 Então por que a minha mãe tem essa arma, pai? 701 00:42:06,934 --> 00:42:08,968 Por que que ela tem essa arma, pai?! 702 00:42:09,000 --> 00:42:10,801 [ Chorando ] Pra quê?! 703 00:42:13,834 --> 00:42:15,300 Eu não sei, filho. 704 00:42:16,000 --> 00:42:17,801 [ Ofegante ] A sua mãe errou... 705 00:42:17,834 --> 00:42:19,968 eu também erro, tá tudo bem! 706 00:42:21,667 --> 00:42:23,634 Escuta a tua mãe. Olha pra tua mãe! 707 00:42:31,334 --> 00:42:33,601 Não é a melhor forma de resolver. Escuta a tua mãe! 708 00:42:33,634 --> 00:42:35,801 Filho... entrega a arma pra mãe! 709 00:42:36,501 --> 00:42:37,801 Faz isso! 710 00:42:38,501 --> 00:42:39,968 Você me devolve ela? 711 00:42:41,000 --> 00:42:43,400 Você entrega pra mãe? Entrega? 712 00:42:45,100 --> 00:42:46,234 Faz isso! 713 00:42:47,601 --> 00:42:49,567 Escuta a tua mãe. Olha pra tua mãe! 714 00:42:49,601 --> 00:42:51,234 [ Cibele ] Filho... 715 00:42:51,267 --> 00:42:54,167 você me devolve ela? Você entrega pra mãe? 716 00:42:54,200 --> 00:42:56,634 - Entrega! Me entrega! - Isso! 717 00:42:58,167 --> 00:42:59,467 [ Tiro ] 718 00:42:59,501 --> 00:43:00,300 Aaai! 719 00:43:00,334 --> 00:43:02,300 [ Gritando ] Paaaai!!! 720 00:43:02,334 --> 00:43:03,667 Amâncio! 721 00:43:03,701 --> 00:43:05,100 - Pai! - Socorro! 722 00:43:05,133 --> 00:43:07,734 - Pai! - Uma ambulância! 723 00:43:07,767 --> 00:43:10,968 - Pai! - Socorroooo!!! 724 00:43:11,667 --> 00:43:13,601 Alguém ajuda! 725 00:43:13,634 --> 00:43:14,968 [ Chorando ] Me desculpa! 726 00:43:15,000 --> 00:43:17,334 [ Cibele ] Amâncio! Amâncio! 727 00:43:17,367 --> 00:43:20,467 Calma...! Vai ficar tudo bem! 728 00:43:20,501 --> 00:43:23,000 - Sssh! Ssssh! - Calma! Calma! 729 00:43:23,367 --> 00:43:25,133 [ Marcinho chorando ] Pai...! 730 00:43:30,167 --> 00:43:32,318 [ Continua chorando ] Pai...! 731 00:43:32,318 --> 00:43:34,977 CLOSED CAPTIONS CPL 732 00:43:35,465 --> 00:43:38,465 [ Instrumental ] ♪ "João e Maria" ♪ 733 00:43:48,000 --> 00:43:56,968 ♪ 734 00:44:00,067 --> 00:44:09,033 ♪ 735 00:44:12,067 --> 00:44:21,033 ♪ 736 00:44:24,067 --> 00:44:32,033 ♪ 737 00:44:35,067 --> 00:44:42,033 ♪ 738 00:44:45,067 --> 00:44:52,033 ♪ 739 00:44:55,067 --> 00:45:02,434 ♪♪ 740 00:45:04,451 --> 00:45:04,452 . 47019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.