Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,440 --> 00:00:21,120
Wat nou als we afspreken...
2
00:00:21,239 --> 00:00:26,960
dat als ik gedraaid word,
ik jullie helemaal niet meer ga kiezen...
3
00:00:27,079 --> 00:00:29,879
en dat als jullie gedraaid worden...
4
00:00:30,000 --> 00:00:34,679
jullie ervoor zorgen dat er een pot op komt
die niet boven de 27 uitkomt.
5
00:00:39,920 --> 00:00:43,159
Dus wij moeten er sterke spelers uithalen.
-Ja.
6
00:00:45,000 --> 00:00:47,560
Dan wil ik wel spelen.
-Ja?
7
00:00:53,640 --> 00:00:56,359
Dat wil ik dus niet.
8
00:01:24,120 --> 00:01:27,879
Trek je mooiste kleren aan,
misschien een leuk bloemetje in je haar...
9
00:01:28,000 --> 00:01:29,719
en dan zie ik jullie vanavond.
10
00:02:34,240 --> 00:02:38,680
Ja, is wel cool. In één keer, hè?
Van twee naar 21.
11
00:02:38,800 --> 00:02:43,560
Het voelt nu wel dat ik meedoe en dat ik
een onderdeel van het spel geworden ben.
12
00:02:53,000 --> 00:02:56,439
Dan gaan we door, hè Jan?
-Dan gaan we ervoor, hè?
13
00:02:56,560 --> 00:02:59,560
Zestig procent van de bandjes.
14
00:03:00,960 --> 00:03:04,879
Ja, dus de roulette...
-Dat Ocean nu maar oppast.
15
00:03:05,000 --> 00:03:09,719
Ja, als de roulette op ons gaat vallen nu...
-Man, man, man.
16
00:03:09,840 --> 00:03:14,000
Ocean's Eleven heeft het tot nu toe altijd
voor het zeggen gekregen, gehad...
17
00:03:14,120 --> 00:03:19,680
en dat gaat nu hopelijk iets veranderen.
18
00:03:19,800 --> 00:03:24,759
Wij hebben eigenlijk nu bijna zestig procent
van de bandjes, zij nog veertig.
19
00:03:24,879 --> 00:03:29,319
Je moet ook geluk hebben in het roulettespel,
maar het geeft toch een andere wending.
20
00:03:29,439 --> 00:03:33,080
Ze hebben altijd hun eisen gesteld,
altijd gezegd: 'Wij willen het zo.
21
00:03:33,199 --> 00:03:36,120
Wij willen het zo,
wij willen dat, wij willen dit.'
22
00:03:36,240 --> 00:03:40,000
En ze probeerden er altijd
goed mee weg te komen.
23
00:03:40,120 --> 00:03:42,439
Deze keer zou het weleens kunnen draaien.
24
00:04:04,960 --> 00:04:07,840
Ideaal, hè?
-Voilà, goed.
25
00:04:10,800 --> 00:04:15,400
En dan hier zo een draadje
in te frutselen en...
26
00:04:15,520 --> 00:04:17,959
Daar ook.
-Daar ook en daar ook.
27
00:04:18,079 --> 00:04:20,279
Ja.
-Het is toch wel...
28
00:04:20,399 --> 00:04:23,600
Nou, ik denk een beetje feestelijk
wilde ik het zo doen.
29
00:04:23,720 --> 00:04:25,519
Hier even vastzetten.
30
00:04:29,079 --> 00:04:31,319
Draaien.
-Alsof ik bij de tandarts ben.
31
00:04:33,000 --> 00:04:37,199
Kijk eens.
-Ja, het is een beetje junglelook.
32
00:04:50,720 --> 00:04:54,160
Hallo. Ja, welkom op jullie feestje.
Kom maar aan tafel.
33
00:04:54,279 --> 00:04:55,720
Ga lekker zitten.
34
00:04:56,759 --> 00:05:00,360
Welkom, beste zestien eilandbewoners.
35
00:05:00,480 --> 00:05:05,279
Jullie zijn de laatste zestien
en dat verdient dit etentje, vind ik.
36
00:05:05,399 --> 00:05:08,000
En dat hebben jullie mega verdiend.
37
00:05:08,120 --> 00:05:10,199
Zo is het.
-Echt. Ja.
38
00:05:12,399 --> 00:05:15,319
Kijk eens, daar komt het.
-Jongens.
39
00:05:15,439 --> 00:05:17,600
O mijn god.
40
00:05:48,360 --> 00:05:55,319
Nu dit, nadat ons eten op is, het klopt echt.
Echt de perfecte timing.
41
00:05:55,439 --> 00:05:59,279
Ik vind het echt wel een topmaaltijd,
maar ook voor ons nu.
42
00:05:59,399 --> 00:06:03,920
Want als je met hele vette dingen komt,
dan vallen we allemaal om.
43
00:06:04,040 --> 00:06:08,639
En dan inderdaad die cola,
dat is ook goddelijk.
44
00:06:08,759 --> 00:06:13,240
En dan overdrijf ik echt niet.
Ik meen het uit de grond van m'n hart.
45
00:06:13,360 --> 00:06:18,720
Echt een wauwfactor van...
Werkelijk, en ook die smaaksensatie.
46
00:06:18,839 --> 00:06:22,600
En ook weer eens een keer
aan een tafel zitten, een glas hebben.
47
00:06:22,720 --> 00:06:25,600
Nou, het was echt een sensatie.
48
00:06:25,720 --> 00:06:28,759
Oh my god, jongens.
-Dit is te lekker voor woorden, man.
49
00:06:28,879 --> 00:06:30,920
Holy shit.
50
00:06:31,040 --> 00:06:33,279
De zon gaat zo onder, je zit op een strand...
51
00:06:33,399 --> 00:06:36,120
en dan krijg je
zulke lekkere dingen voorgeschoteld.
52
00:06:36,240 --> 00:06:38,720
Wat wil je nog meer?
Je zit daar met 16 mooie mensen.
53
00:06:38,839 --> 00:06:41,240
Want je zit echt met 16 mooie mensen daar.
54
00:06:41,360 --> 00:06:47,879
En het eten dat je krijgt,
was zo, zo genieten.
55
00:06:50,199 --> 00:06:53,879
Is dat zo'n...
-Oh my god.
56
00:06:54,000 --> 00:06:57,199
Oké, we kunnen er weer 31 dagen tegen.
57
00:06:57,319 --> 00:06:58,759
Start all over again.
58
00:06:58,879 --> 00:07:02,920
Het was echt een vakantiesfeer,
waar even alles van tactiek weg was.
59
00:07:03,040 --> 00:07:06,439
Het was weg van het spel, het was echt
gewoon genieten met z'n allen.
60
00:07:06,560 --> 00:07:09,920
Het was echt een van de hoogtepunten
van dit avontuur.
61
00:07:11,000 --> 00:07:12,839
Cheers.
-Cheers.
62
00:07:12,959 --> 00:07:14,360
Proost.
63
00:07:33,199 --> 00:07:38,360
Goeiemorgen. Het is dag 32
en ik heb echt heerlijk geslapen.
64
00:07:38,480 --> 00:07:41,879
En dan word ik ook nog eens wakker met dit.
65
00:07:45,959 --> 00:07:49,120
Een prachtige zonsopgang.
66
00:07:49,240 --> 00:07:52,160
Het is nu alleen nog het rouleren.
67
00:07:52,279 --> 00:07:56,160
Het spannendste nog. Dat kan een hoop
bepalen, maar ik heb er wel zin in.
68
00:08:12,000 --> 00:08:15,079
Goedemorgen allemaal.
-Goeiemorgen, Dennis.
69
00:08:15,199 --> 00:08:16,920
Welkom in de arena.
70
00:08:17,920 --> 00:08:20,800
En vandaag een bijzondere arena.
71
00:08:20,920 --> 00:08:25,879
Want het is de allerlaatste keer
dat ik aan de roulette ga draaien.
72
00:08:26,000 --> 00:08:29,519
Ik ga draaien voor de kwartfinale.
73
00:08:29,639 --> 00:08:33,559
José, de kwartfinale. Had je dat verwacht?
74
00:08:33,679 --> 00:08:37,960
Ik had niet anders verwacht. Vanaf dag een
dacht ik: Die ga ik makkelijk halen.
75
00:08:38,080 --> 00:08:42,080
Nee, dat is gekkigheid natuurlijk. Eigenlijk
lag ik er vanaf dag een al half uit.
76
00:08:42,200 --> 00:08:45,279
Dus het is bizar
en dan nog in de kwartfinale staan.
77
00:08:45,399 --> 00:08:48,679
Het is boven verwachting, echt waar.
78
00:08:48,799 --> 00:08:52,720
Aad. Opeens 21 polsbandjes.
79
00:08:52,840 --> 00:08:56,679
Ja, ik werd vanmorgen wakker
en ik zag de zon opkomen...
80
00:08:56,799 --> 00:09:00,519
achter de palmbomen en ik denk: Ja, het is
echt, ik ben nog gewoon op het eiland.
81
00:09:00,639 --> 00:09:04,519
Ik voelde m'n polsbandjes en ik denk:
Ja, het was geen droom.
82
00:09:04,639 --> 00:09:09,720
Het is gewoon werkelijkheid
en ik voelde m'n volle maag, dat is heerlijk.
83
00:09:09,840 --> 00:09:13,480
Martijn, hoe voel jij je?
-Ik voel me ook top.
84
00:09:13,600 --> 00:09:16,639
Wat was jouw tactiek om ver te komen?
85
00:09:16,759 --> 00:09:20,360
Nou, mijn tactiek was:
de tips van thuis navolgen.
86
00:09:20,480 --> 00:09:25,159
Ze zeiden allemaal: Papa, zorg
dat je een beetje onder de radar blijft.
87
00:09:25,279 --> 00:09:28,600
Ik ben heel blij dat ik gered ben op D-day.
88
00:09:28,720 --> 00:09:31,720
Het liefst zit ik hier natuurlijk
tot de laatste dag, de finale.
89
00:09:31,840 --> 00:09:36,600
Heel, heel graag. Dat iedereen dat weet.
Dus ik wacht wel af.
90
00:09:36,720 --> 00:09:38,639
Dan is het tijd voor de roulette.
91
00:09:38,759 --> 00:09:42,799
Voor deze kwartfinale
ga ik twee keer draaien.
92
00:09:44,840 --> 00:09:46,320
Daar gaan we.
93
00:10:00,679 --> 00:10:02,480
Het eerste nummer.
94
00:10:03,519 --> 00:10:04,919
21.
95
00:10:09,279 --> 00:10:15,320
21 polsbandjes binnen
en met nummer 21 word je gedraaid, Aad.
96
00:10:15,440 --> 00:10:17,279
Het is mijn dag.
-Jouw dag.
97
00:10:17,399 --> 00:10:18,879
Tweede nummer.
98
00:10:37,039 --> 00:10:40,120
Nummer 91.
99
00:10:41,240 --> 00:10:43,639
-Nouchka.
100
00:10:43,759 --> 00:10:47,399
-Spannend.
101
00:10:47,519 --> 00:10:50,519
Twee namen. Aad en Nouchka.
102
00:10:51,519 --> 00:10:57,039
Het spel wordt deze keer gespeeld
niet met vier mensen...
103
00:10:59,039 --> 00:11:01,000
niet met zes mensen...
104
00:11:04,399 --> 00:11:06,399
ook niet met acht mensen...
105
00:11:06,519 --> 00:11:09,320
Wat?
-Dat kan niet.
106
00:11:09,440 --> 00:11:12,440
...zelfs niet met tien mensen.
107
00:11:12,559 --> 00:11:14,799
Wat is dit?
-Dit is wel...
108
00:11:14,919 --> 00:11:17,000
We gaan dit spel spelen...
109
00:11:19,399 --> 00:11:21,120
met dertien mensen.
110
00:11:24,840 --> 00:11:29,480
We spelen met dertien mensen,
twee winnaars.
111
00:11:31,120 --> 00:11:34,000
Jullie zijn nog met zestien mensen
op het eiland.
112
00:11:34,120 --> 00:11:38,080
Nouchka en Aad,
Maud kunnen jullie niet kiezen.
113
00:11:38,200 --> 00:11:42,679
Die is nog steeds de rijkste op het eiland,
heeft daardoor immuniteit.
114
00:11:42,799 --> 00:11:44,840
Simpel rekensommetje.
115
00:11:44,960 --> 00:11:47,759
Zonder Maud zijn jullie nog met vijftien.
116
00:11:47,879 --> 00:11:52,840
Nouchka en Aad, jullie mogen zelf bepalen:
Willen jullie spelen of niet?
117
00:11:54,399 --> 00:11:59,480
Voor de dertien die gaan spelen, jullie
krijgen natuurlijk voor het spel nog een tip.
118
00:11:59,600 --> 00:12:01,279
Train je geheugen.
119
00:12:01,399 --> 00:12:03,960
Nee, nee, nee, what the fuck?
120
00:12:04,080 --> 00:12:07,159
Dat fuck ik echt.
-Bro, nee, echt waar?
121
00:12:08,639 --> 00:12:12,320
Jullie mogen gaan.
-Yes. Ik mag ook gaan.
122
00:12:38,360 --> 00:12:42,080
Dus we moeten eigenlijk
alle dertien spelers...
123
00:12:42,200 --> 00:12:49,080
dus op ons en Maud na, op het bord zetten
en die moeten morgen tegen elkaar spelen.
124
00:12:49,200 --> 00:12:51,799
Komen twee winnaars uit,
dan zijn we nog met vijf over.
125
00:12:51,919 --> 00:12:53,440
Ja, klopt.
126
00:12:53,559 --> 00:12:56,919
Zal ik beginnen? Pak ik de Nederlanders,
pak jij de Belgen.
127
00:12:57,039 --> 00:12:58,919
Oké.
-Bizar, toch?
128
00:12:59,039 --> 00:13:03,000
Nouch, onwerkelijk?
-Niet normaal, onbeschrijfelijk.
129
00:13:03,120 --> 00:13:07,519
Dat ik gisteren dat spel win
en dat je ineens zoveel polsbandjes hebt...
130
00:13:07,639 --> 00:13:12,720
en dat je dat precies nodig had om vandaag
uit de roulette te komen en dan eigenlijk...
131
00:13:12,840 --> 00:13:15,759
Ja, achteraf had het
niet mooier kunnen lopen.
132
00:13:15,879 --> 00:13:17,440
Tik 'm aan, ouwe.
133
00:13:31,440 --> 00:13:33,840
Welk spel speelde Jan ook alweer?
134
00:13:33,960 --> 00:13:36,279
Jan heeft nooit een spel gespeeld.
-Nee?
135
00:13:36,399 --> 00:13:39,960
Ligt het jullie? Geheugen?
136
00:13:40,080 --> 00:13:42,720
Ja, we gaan het zien.
-Fucking goed geheugen.
137
00:13:42,840 --> 00:13:44,519
Lange termijn, korte termijn.
138
00:13:44,639 --> 00:13:48,559
Hier heb je een soort van niks anders gedaan
dan nadenken en dingen onthouden...
139
00:13:48,679 --> 00:13:52,480
en dingen relativeren
en herhalen, herhalen, herhalen.
140
00:13:52,600 --> 00:13:55,279
En het zijn twee mensen.
Er is nog een plekje voor jullie.
141
00:13:55,399 --> 00:13:59,240
Voor één iemand, jongens.
-Mark, jij en ik, man. Jij en ik.
142
00:13:59,360 --> 00:14:01,320
Eén plekje, deze gast.
143
00:14:21,960 --> 00:14:23,639
Oké, wie is mijn moeder?
144
00:14:23,759 --> 00:14:28,799
Ik zat aan de moeder te denken,
maar ik twijfel tussen hier, hier en hier.
145
00:14:29,799 --> 00:14:35,240
Ik zou mezelf nu niet echt kunnen omschrijven
als iemand die top is qua geheugen.
146
00:14:35,360 --> 00:14:36,919
Maar ook niet slecht.
147
00:14:37,039 --> 00:14:38,799
Ik denk een beetje middelmaat.
148
00:14:38,919 --> 00:14:41,240
Maar dat hangt ook van het moment af.
149
00:14:41,360 --> 00:14:45,039
Ik kan me voorstellen dat Romeo niet beter
in geheugen is dan ik.
150
00:14:45,159 --> 00:14:48,240
Van José hoop ik
dat die niet beter is dan ik.
151
00:14:48,360 --> 00:14:51,039
We gaan ervoor. Knallen,
zoals de Nederlanders zeggen.
152
00:14:51,159 --> 00:14:56,879
Maar het zal niet gemakkelijk zijn.
153
00:15:13,559 --> 00:15:17,440
Nou, dames en heren,
daar zitten we dan met de laatste zestien.
154
00:15:17,559 --> 00:15:21,039
Bijzonder, hè?
-Nu beseffen we pas hoe bijzonder het is.
155
00:15:21,159 --> 00:15:23,600
-Om bij de laatste zestien te zijn, hè?
156
00:15:23,720 --> 00:15:26,360
En achteraf bekeken, vind ik het ook wel...
157
00:15:27,600 --> 00:15:31,120
Ik was eerst een beetje ontgoocheld
dat het spel met dertien was.
158
00:15:31,240 --> 00:15:33,679
Ik had Ocean's zo graag nog willen pakken.
159
00:15:33,799 --> 00:15:37,080
Gewoon tactisch.
Maar uiteindelijk is het ook wel mooi, hè?
160
00:15:37,200 --> 00:15:39,879
Dat we uiteindelijk strijden met dertien.
161
00:15:40,000 --> 00:15:43,080
De drie overgeblevenen
hebben allemaal een spel gewonnen...
162
00:15:43,200 --> 00:15:49,159
en de rest moet gewoon onderling
dan maar beslissen wie de twee besten zijn.
163
00:15:49,279 --> 00:15:54,159
Ik had nog een paar tactische plannetjes
in gedachten, maar dat is voorbij.
164
00:15:54,279 --> 00:15:56,879
Niet meer over nadenken. Het is morgen...
165
00:15:57,000 --> 00:16:01,480
een strijd
tussen dertien collega-eilandbewoners.
166
00:16:01,600 --> 00:16:04,440
Dat maakt het natuurlijk ook wel mooi.
167
00:16:50,639 --> 00:16:53,600
Goedemorgen, Martijn.
-Goedemorgen, José.
168
00:16:53,720 --> 00:16:55,840
Ik heb heerlijk geslapen.
169
00:16:55,960 --> 00:16:59,440
M'n eerste echte nacht hier,
maar we zijn ook laat naar bed gegaan.
170
00:16:59,559 --> 00:17:03,240
Dat scheelt, anders ga ik er eerder in.
-Ik heb de hele nacht doorgeslapen...
171
00:17:03,360 --> 00:17:08,480
dus ik denk wel dat we een uurtje of zes
meegepikt hebben weer van deze nacht.
172
00:17:08,599 --> 00:17:12,000
Ja, zeker
-José heeft er weinig vertrouwen in...
173
00:17:12,119 --> 00:17:15,079
Nou, nul. Echt nul.
-Nul vertrouwen in het geheugenspel.
174
00:17:15,200 --> 00:17:19,039
Dus dat is gewoon één concurrent minder.
175
00:17:19,160 --> 00:17:20,720
Ja, dat scheelt.
176
00:17:21,799 --> 00:17:23,400
Ja, dat scheelt echt.
177
00:17:38,559 --> 00:17:40,759
De laatste keer een kopje koffie misschien.
178
00:17:40,880 --> 00:17:43,000
Nee, hoor.
-Morgen ook nog, Floris?
179
00:17:43,119 --> 00:17:45,440
Morgen ook nog koffie.
180
00:17:45,559 --> 00:17:48,039
Maar niet voor ons allemaal.
-Nee, dat is waar.
181
00:17:48,160 --> 00:17:51,799
Ik voel me heel chill vandaag, heel rustig.
182
00:17:51,920 --> 00:17:57,079
M'n geheugen is ook goed.
Ik voel me gewoon goed en ik voel me fresh.
183
00:17:57,200 --> 00:18:00,680
Dus ik heb niet het gevoel
dat ik een of andere gatenkaas ben.
184
00:18:00,799 --> 00:18:02,559
Daar haal ik dan nu m'n kracht uit.
185
00:18:24,799 --> 00:18:27,759
Goeiemorgen.
-Goeiemorgen.
186
00:18:27,880 --> 00:18:34,480
Elf van jullie zitten op dit moment
voor de laatste keer in de arena.
187
00:18:34,599 --> 00:18:39,880
Elf van jullie moeten meteen na het spel
het eiland verlaten.
188
00:18:41,240 --> 00:18:46,759
Aad, Nouchka, jullie hebben ervoor gekozen
om niet te spelen.
189
00:18:46,880 --> 00:18:52,440
Nee, het was te verleidelijk om rechtstreeks
door te gaan naar de halve finale.
190
00:18:52,559 --> 00:18:54,039
Zo is dat.
191
00:18:54,160 --> 00:18:58,799
Maud, je hebt met je meeste bandjes
de immuniteit...
192
00:18:58,920 --> 00:19:05,279
dus ook jij gaat samen met Nouchka en Aad
meteen naar de volgende ronde.
193
00:19:05,400 --> 00:19:10,240
Dat is de halve finale. Proficiat.
-Dank je wel.
194
00:19:10,359 --> 00:19:15,880
In de volgende ronde is er nog plaats
voor twee eilandbewoners.
195
00:19:16,000 --> 00:19:19,519
Dat zijn de twee winnaars van dit spel.
196
00:19:19,640 --> 00:19:24,279
In dit roulettespel draait alles
om het geheugen.
197
00:19:27,519 --> 00:19:33,680
En wat blijkt nu? Weinig voedsel en ontbering
is niet zo heilzaam voor het geheugen.
198
00:19:33,799 --> 00:19:36,799
Heeft iemand van jullie daar al wat last van?
199
00:19:36,920 --> 00:19:38,519
Nee.
200
00:19:39,799 --> 00:19:41,240
José, ik hoor een nee.
201
00:19:41,359 --> 00:19:44,279
Ik heb daar geen last van.
M'n geheugen doet het fantastisch.
202
00:19:44,400 --> 00:19:46,920
Ja. Jouw humor is zo zalig.
203
00:19:47,039 --> 00:19:50,279
Alle dertien spelers mogen nu
naar voren komen.
204
00:19:53,880 --> 00:19:56,680
Jullie hebben samen 41 bandjes.
205
00:19:56,799 --> 00:19:59,640
Deze keer gaan we ze niet
in de schaal gooien.
206
00:19:59,759 --> 00:20:01,640
Jullie mogen ze omhouden...
207
00:20:01,759 --> 00:20:06,920
en straks mogen jullie je bandjes
aan een van de twee winnaars geven.
208
00:20:07,039 --> 00:20:10,400
Maar dat is voor straks,
we gaan eerst spelen. Kom maar mee.
209
00:20:16,640 --> 00:20:19,079
We spelen memory.
210
00:20:19,200 --> 00:20:23,759
Jullie gaan zo dadelijk
twaalf afbeeldingen zien.
211
00:20:23,880 --> 00:20:27,880
Die zitten op dit moment achter deze luikjes.
212
00:20:28,000 --> 00:20:32,799
Nadat jullie alle afbeeldingen
één keer gezien hebben...
213
00:20:32,920 --> 00:20:38,319
ga ik jullie vragen
achter welk nummer welke afbeelding zit.
214
00:20:38,440 --> 00:20:42,400
Doen jullie dat goed,
dan blijf je in het spel.
215
00:20:42,519 --> 00:20:46,480
Maak je een fout, dan lig je er meteen uit.
216
00:20:47,480 --> 00:20:52,279
We spelen door tot we twee winnaars hebben.
217
00:20:52,400 --> 00:20:53,880
Veel succes.
218
00:21:30,960 --> 00:21:32,640
En de laatste.
219
00:21:35,599 --> 00:21:38,559
Oké. Welke afbeelding...
220
00:21:39,640 --> 00:21:44,319
zit onder luikje nummer 1?
221
00:21:58,680 --> 00:22:00,960
Dan mag je nu de afbeeldingen tonen.
222
00:22:03,119 --> 00:22:05,799
Er is eensgezindheid.
223
00:22:05,920 --> 00:22:07,640
We gaan eens kijken.
224
00:22:10,920 --> 00:22:12,759
Dat was om op te warmen.
225
00:22:13,759 --> 00:22:17,119
Welke afbeelding zit achter nummer 2?
226
00:22:29,680 --> 00:22:32,720
Dan wil ik heel graag
de afbeeldingen nu zien.
227
00:22:36,400 --> 00:22:43,160
Ik zie heel veel bootjes en ik zie ook
een prachtige gouden vis, Romeo.
228
00:22:43,279 --> 00:22:48,599
Misschien ben jij wel de enige
die ziet wat er echt zit.
229
00:22:48,720 --> 00:22:50,279
Ik denk van niet.
230
00:22:51,279 --> 00:22:53,200
Achter luikje 2 zit...
231
00:22:54,359 --> 00:22:55,759
een bootje.
232
00:22:57,200 --> 00:23:00,839
Het had jouw bootje kunnen zijn, Romeo,
maar je ligt eruit.
233
00:23:10,799 --> 00:23:12,960
Wat zit er achter luikje 3?
234
00:23:14,640 --> 00:23:18,279
Denk er goed over na,
het gaat over veel geld.
235
00:23:20,680 --> 00:23:24,920
Joachim, hoe zeker ben je van jezelf?
-Honderd procent.
236
00:23:50,240 --> 00:23:52,559
José, zit er een twijfel?
-Nee.
237
00:23:52,680 --> 00:23:54,079
Nee? Oké.
238
00:23:56,759 --> 00:23:58,519
Laat ze maar zien.
239
00:24:04,079 --> 00:24:08,319
José, weet je zeker dat er geen twijfel zat?
-Nee, ik heb geen twijfel.
240
00:24:08,440 --> 00:24:10,440
Dat is fijn.
241
00:24:10,559 --> 00:24:13,880
Dan is er iets met de anderen aan de hand.
242
00:24:14,960 --> 00:24:17,960
We gaan het te weten komen.
De anderen denken een kokosnoot...
243
00:24:18,079 --> 00:24:21,440
jij denkt een prachtige schelp
uit deze zee hier.
244
00:24:27,720 --> 00:24:31,119
En het is een kokosnoot.
245
00:24:33,759 --> 00:24:35,960
Jammer, José, maar we gaan door.
246
00:24:37,880 --> 00:24:41,680
Welke afbeelding zit achter luikje 4?
247
00:24:56,279 --> 00:25:02,119
Oké. Dan wil ik heel graag zien
wat jullie keuze is voor luikje 4.
248
00:25:07,559 --> 00:25:10,799
Ik zie veel dolfijnen,
die zwemmen ook vaak in een groep.
249
00:25:10,920 --> 00:25:14,400
Maar ik zie ook een paar
prachtige strandslippertjes, Eelke.
250
00:25:15,599 --> 00:25:19,079
Ja. Het werkt niet meer.
251
00:25:21,359 --> 00:25:24,240
Oké Eelke, we gaan eens kijken...
252
00:25:24,359 --> 00:25:27,200
of het de dolfijnen zijn die samen zwemmen.
253
00:25:29,119 --> 00:25:33,359
Eelke, dank je wel voor het meespelen,
je mag een stap naar achteren zetten.
254
00:25:34,599 --> 00:25:38,720
Oké, we gaan door.
Welke afbeelding zit achter luikje 5?
255
00:25:56,519 --> 00:25:58,960
Ik zie twijfel.
-Ja, veel.
256
00:25:59,079 --> 00:26:02,119
Soms is die twijfel wel ergens goed voor,
we gaan het zien.
257
00:26:02,240 --> 00:26:05,079
Jullie mogen de afbeeldingen tonen.
258
00:26:12,880 --> 00:26:18,079
Een mooi bloemetjesbehang,
maar ik zie ook een schelp bij Naomi...
259
00:26:18,200 --> 00:26:21,119
ik zie een waterschildpad bij Pim...
260
00:26:21,240 --> 00:26:24,559
en ik zie een prachtige palmboom bij Jan.
261
00:26:26,759 --> 00:26:32,359
Het zou weleens kunnen dat er drie mensen
een stap straks naar achteren moeten doen...
262
00:26:32,480 --> 00:26:34,680
of dat we een winnaar hebben.
263
00:26:51,119 --> 00:26:54,799
Naomi, een stap naar achteren,
Pim een stap naar achteren...
264
00:26:54,920 --> 00:26:59,440
en Jan een stap naar achteren.
Daar staat dus heel veel geld nu in die rij.
265
00:26:59,559 --> 00:27:04,039
Jan zes bandjes, Pim twaalf bandjes,
Naomi twee bandjes.
266
00:27:17,960 --> 00:27:20,200
Ook Inne ligt uit het spel.
267
00:27:26,839 --> 00:27:29,599
Mogen we jullie beslissing zien?
268
00:27:39,559 --> 00:27:42,440
Zijn dit sterke spelers of zijn ze het niet?
269
00:27:51,480 --> 00:27:56,359
En dan blijft er nog één bordje over.
Wat zit er achter bordje 12?
270
00:28:06,359 --> 00:28:07,759
Laat maar zien.
271
00:28:17,960 --> 00:28:22,279
Floris, wat gebeurt er?
-Verkeerd ezelsbruggetje.
272
00:28:22,400 --> 00:28:23,799
We gaan kijken.
273
00:28:26,440 --> 00:28:33,000
Achter bordje 12 zit inderdaad
de watermeloen en niet de appel.
274
00:28:34,960 --> 00:28:39,000
Floris, ook voor jou is dit avontuur
afgelopen, maar heel goed gespeeld.
275
00:28:39,119 --> 00:28:43,640
We gaan nog met drie mensen
een volgende ronde spelen.
276
00:29:34,400 --> 00:29:37,279
Wat zit er achter luikje 10?
277
00:29:41,440 --> 00:29:43,119
Luikje 10.
278
00:29:55,759 --> 00:29:58,799
Martijn, ik zie te veel twijfel.
Vertel, wat gebeurt er nu?
279
00:29:58,920 --> 00:30:01,960
Ik ben m'n reeks kwijt in m'n hoofd,
dus het is een gok.
280
00:30:02,079 --> 00:30:03,480
Het is een gok.
281
00:30:05,279 --> 00:30:06,680
Laat maar zien dan.
282
00:30:11,720 --> 00:30:13,559
Wat een goeie gok.
283
00:30:13,680 --> 00:30:15,359
Drie tomaten.
284
00:30:16,880 --> 00:30:19,440
Heel goed. Heel goed.
285
00:30:19,559 --> 00:30:23,480
We gaan door. Wat zat er nu ook alweer
achter luikje 7?
286
00:30:42,559 --> 00:30:46,359
Honderd procent. En jij, Matthias?
287
00:30:46,480 --> 00:30:47,880
Honderd procent.
288
00:30:48,000 --> 00:30:49,559
Martijn?
-110.
289
00:30:49,680 --> 00:30:53,079
110. Laat maar zien.
290
00:30:58,279 --> 00:31:00,599
Martijn, toon eens.
291
00:31:00,720 --> 00:31:02,119
Toon eens.
292
00:31:02,240 --> 00:31:05,839
Ik zie twee pilsjes en ik zie een kokosnoot.
293
00:31:05,960 --> 00:31:10,720
Het kan, Martijn, dat een kokosnoot
de juiste drank is.
294
00:31:10,839 --> 00:31:12,559
Of is het bier?
295
00:31:12,680 --> 00:31:15,559
Het is geen bier.
-Het is geen bier?
296
00:31:15,680 --> 00:31:18,880
Het is kokosnoot? Oké.
297
00:31:30,519 --> 00:31:35,000
We hebben twee winnaars.
Joachim en Matthias.
298
00:31:38,279 --> 00:31:40,599
Mag ik de twee winnaars bij me?
299
00:31:40,720 --> 00:31:46,039
En de andere mensen mogen allemaal
achter een tafeltje komen staan.
300
00:31:48,440 --> 00:31:53,720
Ik ga jullie nog één ding vragen, een
belangrijke handeling te doen in deze arena.
301
00:31:53,839 --> 00:31:58,680
Jullie gaan namelijk je bandjes geven
aan een van deze twee winnaars.
302
00:31:58,799 --> 00:32:02,799
En de rijkste van jullie
in deze cirkel is Pim.
303
00:32:02,920 --> 00:32:05,920
Pim, aan wie wil jij graag je bandjes geven?
304
00:32:06,039 --> 00:32:10,400
Ik denk dat dat wel heel duidelijk is.
Ze zijn voor Matthias.
305
00:32:10,519 --> 00:32:12,400
Dan mag je dat nu komen doen.
306
00:32:12,519 --> 00:32:17,240
Matthias, je krijgt maar liefst
twaalf bandjes erbij.
307
00:32:21,880 --> 00:32:24,960
Matthias, dat betekent
dat je er nu al vijftien hebt.
308
00:32:25,079 --> 00:32:31,480
Voor de goede orde, de rijkste, dat is
op dit moment nog altijd Maud met 27 bandjes.
309
00:32:31,599 --> 00:32:36,240
Maar er is misschien een mogelijkheid
dat een van hen haar voorbij gaat.
310
00:32:36,359 --> 00:32:40,920
De rijkste gaat sowieso
rechtstreeks naar de finale.
311
00:32:48,640 --> 00:32:50,440
Floris.
-Yes.
312
00:32:50,559 --> 00:32:55,000
Aan wie wil jij je bandje geven?
-Aan m'n grote vriend Joachim.
313
00:32:55,119 --> 00:32:56,880
Dan mag je dat nu doen.
314
00:33:20,920 --> 00:33:24,000
Alsjeblieft, je hebt het verdiend.
-Graag gedaan, man.
315
00:33:32,519 --> 00:33:38,759
Zestien bandjes voor Joachim,
Negentien bandjes voor Matthias...
316
00:33:38,880 --> 00:33:44,160
en nog één iemand
die maar liefst zes bandjes kan weggeven.
317
00:33:44,279 --> 00:33:47,279
Jan, aan wie wil je ze geven en waarom?
318
00:33:47,400 --> 00:33:48,960
Ik ga ze geven aan Matthias.
319
00:33:49,079 --> 00:33:54,440
Het is onze man die gelobbyd heeft,
die gesprekken kan voeren...
320
00:33:54,559 --> 00:33:56,920
en hij is een geweldige vriend geworden.
321
00:33:57,039 --> 00:33:59,960
Dus ze gaan naar Matthias.
322
00:34:00,079 --> 00:34:02,680
Zes bandjes voor jou erbij, Matthias.
323
00:34:04,160 --> 00:34:07,720
De Belgen trots maken, hè?
-Absoluut, hè? Absoluut België.
324
00:34:07,839 --> 00:34:09,559
De eer hooghouden.
-De Rode Duivels.
325
00:34:09,679 --> 00:34:11,559
Dank je wel, Jan.
326
00:34:11,679 --> 00:34:14,559
Matthias, 25 bandjes.
327
00:34:14,679 --> 00:34:18,800
Dus dan vermoed ik dat er
een heel gelukkige vrouw in de arena zit.
328
00:34:18,920 --> 00:34:21,920
Maud, jij gaat door naar de finale.
329
00:34:49,039 --> 00:34:54,400
Ja, met deze 27 bandjes
sta ik gewoon in de finale.
330
00:34:54,519 --> 00:34:55,920
Ja, heel trots.
331
00:35:04,280 --> 00:35:08,599
Ik stap zo op de boot
met een gelukzaligheid...
332
00:35:08,719 --> 00:35:13,360
ook van wat ik nu achter me laat,
wat ik hier had en wat op me wacht.
333
00:35:13,480 --> 00:35:16,239
Daar heb ik ook vreselijk veel zin in.
334
00:35:20,920 --> 00:35:24,559
Ik vond en vind het geweldig,
maar een tweede keer zou ik niet doen.
335
00:35:24,679 --> 00:35:28,079
Ik ben hier al lang gebleven
en ik heb het gezien.
336
00:35:28,199 --> 00:35:30,320
De ervaring, wat ik geleerd heb, neem ik mee.
337
00:35:30,440 --> 00:35:34,119
Voor mij was het echt een uitdaging,
maar het is gelukt.
338
00:35:35,320 --> 00:35:39,639
Wel een hele belevenis en ik kan zeggen:
Ik heb op een onbewoond eiland gezeten.
339
00:35:39,760 --> 00:35:42,159
Met honderd man beginnen.
340
00:35:42,280 --> 00:35:45,199
Ik heb alles gezien wat ik wilde zien,
dus fijn. Absoluut.
341
00:35:45,320 --> 00:35:47,639
Voor mij is het plaatje rond.
342
00:35:50,639 --> 00:35:54,599
Ik had me echt nog niet ingebeeld
dat ik hier zou staan.
343
00:35:54,719 --> 00:35:58,840
Ik was echt blij met het spel,
ik zat er echt fucking lekker in...
344
00:35:58,960 --> 00:36:01,800
ik had het helemaal voor mezelf uitgecijferd.
345
00:36:01,920 --> 00:36:06,000
En dat doet gewoon pijn.
346
00:36:07,639 --> 00:36:09,239
Ik baal gewoon nog.
347
00:36:09,360 --> 00:36:12,559
Niet dat ik niet heel trots
op mezelf mag zijn.
348
00:36:14,639 --> 00:36:16,159
Ik denk aan m'n familie.
349
00:36:17,239 --> 00:36:19,400
Onze vader en moeder.
350
00:36:23,320 --> 00:36:27,760
Ik denk gewoon echt
dat het mooi is geweest, maar ja, goed...
351
00:36:29,440 --> 00:36:32,320
ik vind het wel jammer.
Ik vind het heel jammer.
352
00:36:51,880 --> 00:36:54,639
Hebben we goed gedaan.
-Eerst waren we met honderd.
353
00:36:54,760 --> 00:36:58,440
Ongelooflijk. Kijk hoe groot het bord ook is.
Daar is nu dit van over.
354
00:36:58,559 --> 00:37:00,719
Drie mannen, twee vrouwen.
355
00:37:00,840 --> 00:37:02,639
Een hele diverse groep ook.
356
00:37:02,760 --> 00:37:04,880
Had jij het ooit van jezelf verwacht?
357
00:37:05,000 --> 00:37:07,880
Maar er is een moment geweest
dat ik het niet meer verwachtte.
358
00:37:08,000 --> 00:37:12,719
Dat was toen ze alle mensen zonder bandjes
aan de linkerkant van het bord schoven.
359
00:37:12,840 --> 00:37:16,639
Toen ik mezelf daar zag staan, dacht ik:
Shit, het kan zomaar voorbij zijn.
360
00:37:16,760 --> 00:37:19,519
Ja, van wie kreeg je toen een bandje?
Van Floris? Nee.
361
00:37:19,639 --> 00:37:24,519
Ik heb een bandje gehad
van Mark en Maud op D-day.
362
00:37:24,639 --> 00:37:27,400
Maar trots ben ik wel als ik dit zie.
-Ja, sowieso.
363
00:37:27,519 --> 00:37:29,239
Daar moet je trots op zijn, hè?
364
00:37:52,840 --> 00:37:54,679
Kokos.
-Nou...
365
00:37:54,800 --> 00:37:56,599
Op een mooi avontuur.
366
00:38:20,000 --> 00:38:22,679
Afscheid nemen van ons kampje.
-Afscheid van alles hier.
367
00:38:22,800 --> 00:38:24,280
Keukentje.
-Ons keukentje.
368
00:38:24,400 --> 00:38:25,960
Kampvuur.
-Ons tafeltje.
369
00:38:26,079 --> 00:38:28,119
We gaan het wel missen.
370
00:38:28,239 --> 00:38:32,519
In het begin hebben we er heel veel gezeten,
maar daarna hebben we dat bankje gemaakt.
371
00:38:32,639 --> 00:38:35,159
Zaten we altijd daar bij het bankje.
-Echt, hè?
372
00:38:35,280 --> 00:38:38,800
We zijn vanmorgen opgestaan
en hebben echt genoten van elk moment...
373
00:38:38,920 --> 00:38:43,360
van alles wat we hier nog meemaakten.
Want nu weet je: Het zit er bijna op.
374
00:38:43,480 --> 00:38:47,280
Onze mooiste afsluiter is toch 't bankje, hè?
-Zeker.
375
00:38:47,400 --> 00:38:50,760
Nou, hier zat Pim, die het heeft gemaakt.
376
00:38:50,880 --> 00:38:54,599
We hebben hier vrijwel altijd gezeten
om te eten, hè?
377
00:38:54,719 --> 00:38:57,599
Gisteren zaten we hier nog met zestien,
nu ineens met vijf.
378
00:38:57,719 --> 00:39:01,400
Dan komt het echt heel dichtbij. Je weet:
Drie van de vijf gaan naar de finale...
379
00:39:01,519 --> 00:39:04,960
om hun bandjes eventueel te verzilveren.
Dus nu komt het wel echt binnen.
380
00:39:05,079 --> 00:39:10,599
Dus we zullen het zien. Maar ik heb er wel
zin in om nu echt naar die finale te gaan.
381
00:40:02,239 --> 00:40:06,559
Welkom bij de halve finale
van Million Dollar Island.
382
00:40:06,679 --> 00:40:08,519
Dank je wel.
-Dank je.
383
00:40:08,639 --> 00:40:13,880
Ik heb hier naar honderd mensen
zitten kijken en nu zitten er nog vijf.
384
00:40:14,000 --> 00:40:17,559
De eerste finalist is bekend.
Dat ben jij, Maud.
385
00:40:17,679 --> 00:40:19,639
-Gefeliciteerd.
386
00:40:21,280 --> 00:40:25,400
Met 27 polsbandjes
nog steeds de rijkste op het eiland.
387
00:40:25,519 --> 00:40:26,920
Ongelooflijk.
388
00:40:27,039 --> 00:40:29,280
Daar moeten er nog twee bij komen.
389
00:40:31,360 --> 00:40:35,519
En er zitten vier enorm sterke spelers
voor m'n neus.
390
00:40:35,639 --> 00:40:41,000
We spelen om 730.000 euro.
391
00:40:41,119 --> 00:40:44,800
Dat wordt verdeeld over twee winnaars.
392
00:40:44,920 --> 00:40:48,559
En voor twee van jullie houdt het vandaag op.
393
00:40:49,559 --> 00:40:52,079
Zijn jullie klaar voor het spel?
394
00:40:52,199 --> 00:40:53,679
Dan gaan we spelen.
395
00:41:10,679 --> 00:41:13,480
Voor de halve finale spelen we domino.
396
00:41:15,159 --> 00:41:20,079
Jullie hebben allemaal een baan
met aan het einde een bel.
397
00:41:20,199 --> 00:41:25,239
Het is de bedoeling dat je deze bel
laat rinkelen door een dominosteen.
398
00:41:26,239 --> 00:41:30,159
Jullie zullen dus
een dominoparcours moeten bouwen.
399
00:41:30,280 --> 00:41:35,119
Dat doen jullie met tien grote
en tien kleine dominostenen.
400
00:41:35,239 --> 00:41:38,320
Die zul je allemaal moeten gebruiken.
401
00:41:38,440 --> 00:41:41,920
En je begint met bouwen
aan de kant van de helling.
402
00:41:42,039 --> 00:41:46,719
Zoals jullie weten is er natuurlijk altijd
nog een extra moeilijkheid in het spel.
403
00:41:48,000 --> 00:41:52,159
Want terwijl jullie het dominoparcours
aan het bouwen zijn...
404
00:41:53,280 --> 00:41:56,079
zullen jullie ook die bal
moeten laten rollen.
405
00:41:56,199 --> 00:42:03,480
Let op, als de bal jouw dominoparcours raakt
voordat het helemaal staat...
406
00:42:03,599 --> 00:42:08,400
en ze vallen om, dan zul je dus opnieuw
moeten beginnen met bouwen.
407
00:42:08,519 --> 00:42:13,840
Het is dus een kwestie van meten,
rekenen en timing.
408
00:42:15,840 --> 00:42:21,440
Als jij ervan overtuigd bent
dat jouw hele dominoparcours goed staat...
409
00:42:21,559 --> 00:42:25,960
laat je de bal ertegenaan rollen,
vallen de dominostenen om...
410
00:42:26,079 --> 00:42:28,880
en horen wij het rinkelen van de bel.
411
00:42:29,000 --> 00:42:34,320
De twee die dat als eerste
voor elkaar krijgen, staan in de finale.
412
00:42:34,440 --> 00:42:36,519
Is het duidelijk?
413
00:42:37,519 --> 00:42:40,199
Matthias, Aad...
414
00:42:41,320 --> 00:42:44,000
Joachim, Nouchka...
415
00:42:45,159 --> 00:42:46,639
succes.
416
00:42:46,760 --> 00:42:51,039
We gaan beginnen in drie, twee, een, go.
417
00:43:12,920 --> 00:43:18,320
Nouchka heeft inmiddels
een hele hoop dominostenen erop staan...
418
00:43:18,440 --> 00:43:21,880
maar komt enorm tekort.
419
00:43:39,559 --> 00:43:41,840
Alle stenen om bij Nouchka.
420
00:43:41,960 --> 00:43:45,800
Ze kwam er ook achter
dat ze ze veel te dicht bij elkaar had gezet.
421
00:43:45,920 --> 00:43:48,039
Die moeten nu snel allemaal terug.
422
00:43:51,960 --> 00:43:56,360
Het is beter om goed te meten
dan het snel te doen.
423
00:43:58,039 --> 00:44:00,119
Dit ziet er goed uit bij Aad.
424
00:44:21,480 --> 00:44:25,880
De eerste met een blok over de helft
is Matthias.
425
00:44:26,000 --> 00:44:27,639
Gevolgd door Aad.
426
00:44:46,800 --> 00:44:53,800
Matthias laat nu z'n stenen omvallen,
omdat hij een veel te kort parcours had.
427
00:44:53,920 --> 00:44:57,199
En ook Aad komt enorm tekort.
428
00:44:57,320 --> 00:45:00,639
En ook Joachim
zal opnieuw moeten beginnen.
429
00:45:00,760 --> 00:45:04,119
Het zijn twintig blokken,
het parcours is lang...
430
00:45:04,239 --> 00:45:07,000
je zal het perfect moeten uitmeten.
431
00:45:11,360 --> 00:45:16,039
Er hoeft er maar een te dichtbij te staan
en dan ga je het niet redden.
432
00:45:20,960 --> 00:45:24,880
Bijna iedereen nu bijna
aan het einde van het parcours.
433
00:45:35,000 --> 00:45:36,400
Kut, kut, kut.
434
00:45:37,400 --> 00:45:39,519
Nouchka net te laat.
435
00:45:39,639 --> 00:45:43,360
Ja, de frustratie is groot. En begrijpelijk.
436
00:45:50,039 --> 00:45:52,440
Het laatste blok voor Aad.
437
00:45:52,559 --> 00:45:54,559
Gaat hij het ermee redden?
438
00:46:05,519 --> 00:46:07,280
Daar gaan de stenen.
439
00:46:11,719 --> 00:46:13,199
En hij stopt.
440
00:46:34,000 --> 00:46:35,440
Joachim.
441
00:46:41,840 --> 00:46:43,599
Steeds dichterbij.
442
00:46:44,760 --> 00:46:46,599
Gaat dit hem worden?
443
00:46:49,320 --> 00:46:50,960
Man, man, man.
444
00:46:52,480 --> 00:46:54,440
Een millimeter.
445
00:46:56,639 --> 00:46:58,920
De eerstvolgende die kans maakt...
446
00:47:00,159 --> 00:47:01,559
is Nouchka.
447
00:47:05,760 --> 00:47:07,960
Het staat bij Nouchka.
448
00:47:08,079 --> 00:47:10,159
-Wat gebeurt er?
449
00:47:12,199 --> 00:47:15,599
En de allereerste stond niet goed.
450
00:47:26,360 --> 00:47:29,840
Inmiddels zijn we een halfuur bezig.
451
00:48:01,159 --> 00:48:05,719
Ja, hij valt om. Joachim. Eerste finalist.
452
00:48:06,719 --> 00:48:08,119
Gefeliciteerd.
453
00:48:11,519 --> 00:48:17,239
Het is nu de wedstrijd
tussen Matthias, Aad en Nouchka.
454
00:48:17,360 --> 00:48:19,880
Voor die laatste plek in de finale.
455
00:48:21,519 --> 00:48:24,400
Joachim heeft bewezen dat het mogelijk is.
456
00:48:25,400 --> 00:48:27,079
Maar het is niet makkelijk.
457
00:48:49,800 --> 00:48:53,159
Matthias. De laatste finalist.
458
00:48:53,280 --> 00:48:56,000
Wat een spel.
459
00:48:59,079 --> 00:49:02,639
Matthias en Joachim. Finalisten.
460
00:49:03,639 --> 00:49:06,159
Na een zenuwslopend spel.
461
00:49:07,280 --> 00:49:10,800
De laatste drie dagen zijn zo snel gegaan.
462
00:49:10,920 --> 00:49:13,440
Ik heb bijna niet genoten
van de kwartfinalewinst...
463
00:49:13,559 --> 00:49:15,679
en de halvefinalewinst en nu de finale.
464
00:49:15,800 --> 00:49:19,639
Ja, het is echt niet normaal.
Echt een droom die uitkomt.
465
00:49:22,480 --> 00:49:26,960
Vreugde, geluk, emotie, alles kwam samen
en de ontlading was enorm.
466
00:49:27,079 --> 00:49:30,119
Echt, ik heb er super van genoten. Echt wel.
467
00:49:31,599 --> 00:49:34,440
De twee winnaars. Gefeliciteerd.
468
00:49:34,559 --> 00:49:36,679
-Finale gehaald.
469
00:49:36,800 --> 00:49:41,079
En wat een halve finale was het,
want wat hebben jullie gestreden.
470
00:49:41,199 --> 00:49:45,320
Aad, ben je ooit zo diepgegaan met jezelf?
471
00:49:45,440 --> 00:49:48,599
Nee, het was heftig.
472
00:49:48,719 --> 00:49:51,599
Het deed wel even zeer.
-Dat zag ik.
473
00:49:51,719 --> 00:49:54,639
Vallen en opstaan. Dat is het leven.
474
00:49:55,760 --> 00:49:57,599
Nu even gevallen.
475
00:49:57,719 --> 00:50:00,239
En dan straks weer opstaan.
476
00:50:01,679 --> 00:50:03,760
Dan staat er nog een strijder naast me.
477
00:50:04,760 --> 00:50:07,840
Tenminste, zo heb ik je leren kennen.
478
00:50:10,800 --> 00:50:12,199
Het was...
479
00:50:13,320 --> 00:50:16,679
ja, intens. Ik voelde de pijn door m'n teen.
480
00:50:16,800 --> 00:50:21,800
Ik heb het spel gespeeld. Een keer gewonnen
en nu verloren, dus het is oké.
481
00:50:21,920 --> 00:50:24,719
Ik weet wat het is om te winnen
en om te verliezen.
482
00:50:24,840 --> 00:50:30,199
Jullie zijn de laatsten die voor de finale
het eiland moeten verlaten.
483
00:50:30,320 --> 00:50:34,239
Voordat jullie weggaan,
moeten jullie nog één ding doen.
484
00:50:34,360 --> 00:50:36,599
Jullie hebben jullie polsbandjes...
485
00:50:36,719 --> 00:50:41,480
en aan jullie de keuze
aan wie je die polsbandjes gaat geven.
486
00:50:41,599 --> 00:50:46,480
Laat ik beginnen bij jou, Nouchka.
Aan wie ga jij je polsbandjes geven?
487
00:50:46,599 --> 00:50:48,800
Dat is vrij duidelijk.
488
00:50:48,920 --> 00:50:52,280
M'n kampgenootje uiteraard, Matthias.
Het is hem gegund.
489
00:51:05,519 --> 00:51:07,880
Dat zijn er 36.
490
00:51:08,000 --> 00:51:11,360
360.000 euro.
-Klopt.
491
00:51:11,480 --> 00:51:14,079
Hoe voelt dat?
-Heel speciaal.
492
00:51:14,199 --> 00:51:17,880
Het doel was om samen met Nouch naar
de finale te gaan, op deze manier kan ik...
493
00:51:18,000 --> 00:51:19,519
kan ik haar toch nog meenemen.
494
00:51:19,639 --> 00:51:22,760
En die van Pim zitten er ook in,
dus ze gaan allebei mee.
495
00:51:22,880 --> 00:51:26,320
Jij gaat proberen om jouw teamgenoten
heel trots te maken.
496
00:51:26,440 --> 00:51:27,920
Zeker weten.
497
00:51:29,519 --> 00:51:32,719
Aad, hoeveel polsbandjes heb jij?
498
00:51:32,840 --> 00:51:35,599
Ik heb er 21.
-21.
499
00:51:35,719 --> 00:51:39,280
Zelf bij elkaar gesprokkeld
door een spel te winnen.
500
00:51:41,000 --> 00:51:45,679
Ja, het is ze allebei gegund, maar ik gun het
toch die jonge ondernemer daar...
501
00:51:45,800 --> 00:51:51,480
die gaat bouwen aan z'n imperium.
Dus ik ga ze aan Joachim geven.
502
00:51:51,599 --> 00:51:56,800
En zo wordt het keurig netjes verdeeld
onder de twee finalisten.
503
00:52:13,559 --> 00:52:17,000
Aad en Nouchka, het is klaar
hier op het eiland.
504
00:52:17,119 --> 00:52:20,119
Jullie gaan weer terug
naar de bewoonde wereld.
505
00:52:20,239 --> 00:52:21,639
Gaan we doen.
506
00:52:23,440 --> 00:52:25,440
Ja, nu gaan we weer naar huis.
507
00:52:25,559 --> 00:52:31,480
Naar misschien een bed met lakens,
eten, een biertje.
508
00:52:31,599 --> 00:52:33,320
Ik kijk er ook wel weer naar uit.
509
00:52:35,719 --> 00:52:39,639
Ik hoopte echt dat Matthias of Pim
door zou gaan naar de halve finale...
510
00:52:39,760 --> 00:52:43,719
en kijk, Matthias gaat gewoon door
naar de finale.
511
00:52:43,840 --> 00:52:45,920
Super. Het kon niet beter.
512
00:52:46,039 --> 00:52:49,039
Als het maar iemand
van mijn team zou zijn en voilà.
513
00:52:50,119 --> 00:52:51,559
Tjongejonge.
514
00:52:53,000 --> 00:52:54,800
Mooi bootje, hè?
515
00:52:54,920 --> 00:53:00,920
Ik stap voldaan op de boot, trots.
Ik denk dat m'n dochters ook...
516
00:53:10,559 --> 00:53:16,639
Voldaan. Voldaan, veel geleerd.
Een prachtig avontuur beleefd.
517
00:53:20,679 --> 00:53:23,280
Uitzwaaien naar het mooie avontuur...
518
00:53:23,400 --> 00:53:26,000
dat we beleefd hebben
van het begin tot het einde.
519
00:53:26,119 --> 00:53:29,199
Dat gaan ze nooit meer van me afnemen. Nee.
520
00:53:29,320 --> 00:53:31,559
Ik vind dat ik het goed gedaan heb. Voilà.
521
00:53:33,039 --> 00:53:34,840
I like it.
522
00:53:47,400 --> 00:53:52,400
Wauw. Wauw, wauw.
-Zie, een heel fruitmandje.
523
00:53:53,840 --> 00:53:57,400
Zo goed om te zien.
-Oh, lekker, jongens.
524
00:53:57,519 --> 00:54:01,119
Dan ga ik een feestmaal bereiden.
-Te lekker.
525
00:54:01,239 --> 00:54:05,519
Ik ben supertrots. Ik heb wel opgekeken
naar veel spelers hier op het eiland.
526
00:54:05,639 --> 00:54:08,719
Des te lekkerder
dat zij er niet meer zijn en ik wel.
527
00:54:08,840 --> 00:54:10,599
Het is mij gelukt.
528
00:54:17,960 --> 00:54:20,159
Matthias, naar één ding ben ik superbenieuwd.
529
00:54:20,280 --> 00:54:23,679
Hoe heb je het gedaan met het eten
in Bula Bula?
530
00:54:23,800 --> 00:54:27,920
We moeten eerlijk zijn, we hebben
echt al heel lang geen eten meer.
531
00:54:28,039 --> 00:54:32,239
Dat wel, maar we hebben inderdaad
ook wel af en toe iets kleins gestolen.
532
00:54:32,360 --> 00:54:34,280
Stelen.
-De rijst.
533
00:54:34,400 --> 00:54:37,119
Het was die ene keer tijdens de dropping.
534
00:54:37,239 --> 00:54:39,639
O, ja?
-De laatste dropping.
535
00:54:39,760 --> 00:54:42,480
We zaten in het water.
-Er zat geen rijst bij, toch?
536
00:54:42,599 --> 00:54:45,039
Er zat geen pasta bij, want die hadden wij.
537
00:54:45,159 --> 00:54:50,719
Naomi, Eelke, Pim, Nouch en ik
zaten in het water en de dropping kwam.
538
00:54:50,840 --> 00:54:52,920
Wij snel ernaartoe, we pakten die ton.
539
00:54:53,039 --> 00:54:56,440
Naomi en Pim zo:
'Zullen we die pasta zelf houden?'
540
00:54:56,559 --> 00:54:59,840
Nouch, gaan we die pot pasta
verstoppen of niet?
541
00:54:59,960 --> 00:55:03,679
Ja, houden.
-Houden we hem. Pim, ik doe dat echt wel.
542
00:55:03,800 --> 00:55:06,360
Als er een pot pasta minder is, valt dat op?
543
00:55:06,480 --> 00:55:11,079
Er zat ook nog een cassave bij en pastasaus.
-Nee, pastasaus.
544
00:55:11,199 --> 00:55:12,920
's Avonds hebben we pasta gemaakt.
545
00:55:13,039 --> 00:55:17,079
Dus die was 's avonds ook al op, want we
hebben het direct gekookt met z'n vijven.
546
00:55:17,199 --> 00:55:19,000
Er is het een en ander gebeurd...
547
00:55:19,119 --> 00:55:23,280
maar uiteindelijk maakt het niks uit voor
ons drieën, want wij zitten hier gewoon.
548
00:55:23,400 --> 00:55:26,280
In de finale.
-High-five.
549
00:55:26,400 --> 00:55:27,840
Niet normaal.
550
00:55:34,840 --> 00:55:37,760
Ik zeg niet zo snel van mezelf,
denk ik, dat ik trots ben...
551
00:55:37,880 --> 00:55:39,679
maar voor ik aan dit avontuur begon...
552
00:55:39,800 --> 00:55:43,840
wist ik dat heimwee echt al
een mega-uitdaging voor mezelf is.
553
00:55:43,960 --> 00:55:47,079
Dus ik had gedacht
dat ik twee, max drie weken hier zou zitten.
554
00:55:47,199 --> 00:55:49,800
En als je dat dan toch
ergens een plekje kan geven...
555
00:55:49,920 --> 00:55:53,199
dat thuis wel thuis blijft,
dat die wel op me wachten...
556
00:55:53,320 --> 00:55:55,800
dan ben ik daar wel heel trots op. Ja.
557
00:55:57,840 --> 00:55:59,880
Bizar dat we nog maar met z'n drieën zijn...
558
00:56:00,000 --> 00:56:02,960
en dat je echt niemand meer hoort
559
00:56:03,079 --> 00:56:06,559
Van een kippenhok naar een privé-eiland.
560
00:56:09,320 --> 00:56:12,440
De mensen die willen delen, komen hier staan.
Hier. Precies hier.
561
00:56:12,559 --> 00:56:17,400
Normaal liep je hier rond en waar je
ook kwam, je kwam iemand tegen.
562
00:56:19,559 --> 00:56:23,559
Je liep door de jungle en je kwam vijf mensen
tegen die bananen of ananassen zochten...
563
00:56:23,679 --> 00:56:27,400
of kokosnoten. Je loopt naar het strand,
daar zijn mensen aan het zwemmen...
564
00:56:27,519 --> 00:56:30,079
of hout aan het hakken of aan het koken.
565
00:56:30,199 --> 00:56:33,519
Je had nergens een moment
dat je helemaal alleen was met honderd man.
566
00:56:33,639 --> 00:56:35,599
Rieneke, bedankt.
567
00:56:54,199 --> 00:56:56,679
Oh, lekker, jongens.
568
00:56:56,800 --> 00:56:58,880
Wat een maaltijd.
569
00:57:02,880 --> 00:57:05,719
Nou jongens, op onze laatste avond.
Eet smakelijk.
570
00:57:05,840 --> 00:57:09,199
-En op de finale morgenochtend, hè?
571
00:57:09,320 --> 00:57:12,199
En onze laatste nacht.
-En onze laatste nacht, ja.
572
00:57:12,320 --> 00:57:14,719
Gewoon genieten van elk moment.
573
00:57:14,840 --> 00:57:17,719
Jongens, ik vind het superlekker.
-Het is echt heerlijk.
574
00:57:27,920 --> 00:57:29,599
Goedemorgen.
575
00:57:29,719 --> 00:57:35,360
Het is vroeg. Ik denk dat het nu
een uurtje of kwart voor zes is ongeveer?
576
00:57:35,480 --> 00:57:37,559
Het is net een beetje licht geworden.
577
00:57:37,679 --> 00:57:40,280
Het is de finaledag.
578
00:57:40,400 --> 00:57:42,920
Ook is het vandaag m'n verjaardag.
579
00:57:43,039 --> 00:57:47,079
Dus ja, echt superspectaculair.
580
00:57:52,519 --> 00:57:55,639
Vandaag gaat het gebeuren.
Vandaag is die laatste dag...
581
00:57:55,760 --> 00:57:58,679
en vandaag ga ik geld mee naar huis nemen.
582
00:58:04,400 --> 00:58:08,559
Natuurlijk wel heel relaxed dat je
gewoon rechtstreeks naar die finale mag...
583
00:58:08,679 --> 00:58:10,400
maar ook nog doodeng, hoor.
584
00:58:10,519 --> 00:58:14,719
Hoeveel kistjes ga je openmaken?
Word ik niet te gretig?
585
00:58:14,840 --> 00:58:18,840
Het is nog wel heel spannend,
want het gaat opeens om heel veel geld.
586
00:58:20,079 --> 00:58:24,039
Ik heb de hele nacht lopen nadenken
over wat ik ga doen...
587
00:58:24,159 --> 00:58:25,800
wat verstandig is.
588
00:58:25,920 --> 00:58:29,760
Ga ik voor een bepaald percentage,
ga ik voor meer, minder?
589
00:58:32,320 --> 00:58:35,519
Ik heb een heel apart gevoel.
Ook een gevoel dat ik totaal niet ken.
590
00:58:35,639 --> 00:58:38,280
Maar het is wel een spanningsgevoel.
591
00:58:38,400 --> 00:58:41,519
Maar niet dezelfde spanning
als tijdens de battles.
592
00:58:41,639 --> 00:58:43,519
Ik heb een plan in gedachten...
593
00:58:43,639 --> 00:58:46,760
en ik wil dat plan gewoon uitvoeren,
ik wil dat plan behalen.
594
00:58:46,880 --> 00:58:49,119
Maar het is een heel apart gevoel.
595
00:58:55,400 --> 00:58:57,840
Echt een beetje overweldigend.
-Raar, hè?
596
00:58:57,960 --> 00:59:00,159
Dat je al die...
597
00:59:00,280 --> 00:59:03,880
En vooral ook hoe erg
die mensen allemaal veranderd zijn.
598
00:59:04,000 --> 00:59:06,840
Leuk om iedereen weer te zien, hè?
-Jan.
599
00:59:06,960 --> 00:59:10,480
Jan is toch waanzinnig veranderd.
-Ja, niet normaal.
600
00:59:10,599 --> 00:59:15,119
Dan denk je: Er zijn er hier 97 afgevallen,
om het zo te zeggen.
601
00:59:15,239 --> 00:59:17,960
97 die dat niet hebben gehaald
en wij drieën wel.
602
00:59:18,079 --> 00:59:23,039
Nooit verwacht. Echt totaal nooit verwacht.
Zelfs niet in m'n grootste dromen eigenlijk.
603
00:59:24,239 --> 00:59:27,639
Voordat ik aan dit avontuur begon,
heb ik tegen m'n moeder gezegd:
604
00:59:27,760 --> 00:59:32,159
'Mam, ik ga m'n verjaardag vieren
op Million Dollar Island.'
605
00:59:32,280 --> 00:59:37,079
Maar om dat dan te laten lukken en dat
de finale echt is op m'n verjaardag...
606
00:59:37,199 --> 00:59:40,199
ik wil niet te zweverig doen,
maar het lijkt voorbestemd.
607
01:00:02,599 --> 01:00:07,159
Daar staan ze, de finalisten
608
01:00:07,280 --> 01:00:11,599
Jullie hebben je foto bij jullie.
Die mogen jullie op het bord plaatsen.
609
01:00:24,840 --> 01:00:32,559
Maud, Matthias en Joachim, dit avontuur
is begonnen met honderd mensen.
610
01:00:32,679 --> 01:00:39,039
Elke eilandbewoner kreeg één polsbandje
dat 10.000 euro waard is.
611
01:00:39,159 --> 01:00:43,639
De polsbandjes zijn op dit eiland gebleven,
de mensen niet.
612
01:00:43,760 --> 01:00:48,719
97 eilandbewoners
hebben ons eiland verlaten...
613
01:00:48,840 --> 01:00:53,039
en 97 bandjes zijn voortdurend
van eigenaar gewisseld...
614
01:00:53,159 --> 01:00:55,840
tot ze uiteindelijk bij jullie terechtkwamen.
615
01:00:55,960 --> 01:01:01,519
Maud, bij jou 27 bandjes, 270.000 euro.
616
01:01:02,519 --> 01:01:07,840
Matthias, 36 bandjes, 360.000 euro.
617
01:01:07,960 --> 01:01:14,400
Joachim, 37 bandjes, 370.000 euro.
618
01:01:14,519 --> 01:01:18,280
De bedoeling is dat jullie vandaag
in dit finalespel...
619
01:01:18,400 --> 01:01:22,079
zoveel mogelijk bandjes
proberen te verzilveren.
620
01:01:23,639 --> 01:01:26,400
Er zijn honderd kistjes achter ons.
621
01:01:26,519 --> 01:01:29,400
In elke kistje zit 10.000 euro.
622
01:01:29,519 --> 01:01:31,840
Dus 1 miljoen in totaal.
623
01:01:32,960 --> 01:01:36,519
Jullie gaan straks een voor een
de kistjes openmaken...
624
01:01:36,639 --> 01:01:39,199
waar jullie nummers op staan.
625
01:01:41,920 --> 01:01:45,039
Hoeveel? Dat is aan jullie. Maar let op.
626
01:01:46,079 --> 01:01:50,039
In een van jullie kistjes zit een bom.
627
01:01:51,960 --> 01:01:56,079
Voor elke speler één kistje met een bom.
628
01:01:57,280 --> 01:02:01,440
Als je dat kistje openmaakt,
dan ben je alles kwijt.
629
01:02:02,679 --> 01:02:09,440
Ter compensatie van het kistje met de bom
krijgen jullie alle drie één kistje cadeau.
630
01:02:09,559 --> 01:02:11,559
10.000 euro gegarandeerd.
631
01:02:11,679 --> 01:02:16,599
Je bent hier op het eiland gekomen met
één polsbandje, 10.000 euro is voor jullie.
632
01:02:16,719 --> 01:02:21,480
Maud, wat voel je?
-Ja, heel veel spanning wel, zenuwen.
633
01:02:21,599 --> 01:02:23,400
Maar ik heb er ook heel veel zin in.
634
01:02:23,519 --> 01:02:26,719
Die spanning ken je wel een beetje, toch?
Vanuit je sport.
635
01:02:26,840 --> 01:02:31,239
Ja, maar het is wel hele andere spanning
dan voor een judowedstrijd.
636
01:02:31,360 --> 01:02:32,960
Wat is het verschil?
637
01:02:33,079 --> 01:02:35,079
Ik heb geen tegenstander.
638
01:02:35,199 --> 01:02:38,719
Ik heb hier een paar doosjes voor me staan,
nou, die kan ik wel hebben.
639
01:02:38,840 --> 01:02:40,800
Matthias, hoe is het met jou?
640
01:02:40,920 --> 01:02:44,559
Een beetje hetzelfde gevoel als Maud,
ook een heel speciaal gevoel.
641
01:02:44,679 --> 01:02:49,079
Ik ben zelf helemaal geen risiconemer,
dus dat is wel een hele moeilijke strijd.
642
01:02:49,199 --> 01:02:53,320
-Dus dat wordt bij elk koffertje nadenken:
643
01:02:53,440 --> 01:02:54,840
Hoe ver ga ik het pushen?
644
01:02:54,960 --> 01:02:58,519
Ja, en ik ga je alle tijd geven daarvoor.
645
01:02:58,639 --> 01:03:05,199
Joachim, ik heb jou supercool
een spel zien winnen: memory.
646
01:03:05,320 --> 01:03:09,920
Ik heb je daarna domino zien winnen,
echt alles gegeven.
647
01:03:10,039 --> 01:03:14,239
Dus je hebt al heel veel meegemaakt.
Hoe sta je er nu?
648
01:03:14,360 --> 01:03:18,760
Ik heb het gevoel dat het de laatste scène is
van een zeer epische film.
649
01:03:18,880 --> 01:03:20,679
Een gevoel van trots overheerst.
650
01:03:20,800 --> 01:03:24,159
Maar er is ook een bepaalde spanning,
een soort van elektriciteit...
651
01:03:24,280 --> 01:03:27,199
die door m'n lichaam gaat.
Ik ken het gevoel niet zo goed.
652
01:03:27,320 --> 01:03:31,360
Je bent de hoofdpersoon van de film.
653
01:03:31,480 --> 01:03:35,400
Fantastisch en onwerkelijk tegelijk.
654
01:03:35,519 --> 01:03:37,360
Succes straks.
655
01:03:39,840 --> 01:03:42,159
Vooral nummer 11
heeft me heel veel gebracht.
656
01:03:42,280 --> 01:03:45,599
Door de 11 heb ik 27 bandjes.
Hij werd op 11 gedraaid.
657
01:03:45,719 --> 01:03:49,039
Dus misschien moet ik gewoon
daarmee starten.
658
01:03:59,320 --> 01:04:03,199
Maud, we gaan met jou beginnen.
659
01:04:03,320 --> 01:04:04,960
Ben je er klaar voor?
660
01:04:05,079 --> 01:04:07,719
We gaan spelen. Kom.
-Succes.
661
01:04:07,840 --> 01:04:09,239
Thanks.
662
01:04:18,840 --> 01:04:22,199
Ik heb in gedachten dat ik zes, zeven
of acht kistjes wil openen...
663
01:04:22,320 --> 01:04:24,760
maar ik wil ook heel erg
naar m'n gevoel luisteren.
664
01:04:24,880 --> 01:04:28,920
Dus ik probeer op mezelf te focussen,
op de kistjes die ik in gedachten heb.
665
01:04:29,039 --> 01:04:33,119
Maakt niet uit wat ze zeggen, ik ga
voor m'n eigen doel en m'n eigen gevoel.
666
01:04:33,239 --> 01:04:37,559
Over het eerste kistje
hoef je niet heel lang na te denken.
667
01:04:37,679 --> 01:04:40,360
Daar zit 10.000 euro in.
668
01:04:40,480 --> 01:04:43,639
Lekker begin. Maak maar open.
669
01:04:45,880 --> 01:04:47,760
Dat klopt, hè?
-Mooi.
670
01:04:47,880 --> 01:04:50,480
Mooi.
671
01:04:50,599 --> 01:04:52,320
Je hebt er nog een paar over.
672
01:04:55,199 --> 01:04:59,519
Ja, lastig.
Ik had een patroon gisteravond bedacht...
673
01:04:59,639 --> 01:05:02,760
maar het ziet er nu al anders uit
dan ik in m'n hoofd had.
674
01:05:02,880 --> 01:05:04,760
Dus m'n hele...
675
01:05:05,960 --> 01:05:07,639
tactiek is veranderd.
676
01:05:07,760 --> 01:05:09,559
Wat was je tactiek?
677
01:05:09,679 --> 01:05:13,280
Ik dacht: Het wordt een soort van vierkant
en dan ga ik alle hoeken doen...
678
01:05:13,400 --> 01:05:15,400
en misschien eentje in het midden.
679
01:05:15,519 --> 01:05:18,639
Maar ik zie nu 7 en 8 mooi dicht
bij elkaar staan.
680
01:05:18,760 --> 01:05:21,320
De geboortedag van m'n vriend is 8 juli.
681
01:05:22,880 --> 01:05:24,719
Dus ik zit daarover te denken.
682
01:05:24,840 --> 01:05:26,960
Met welk bandje ben je
op het eiland gekomen?
683
01:05:27,079 --> 01:05:30,599
89.
-89. Ja, ik zeg niks, hè?
684
01:05:30,719 --> 01:05:35,960
Nee, maar die heeft me
niet heel veel gebracht.
685
01:05:43,480 --> 01:05:45,639
Dus misschien moet ik gewoon...
686
01:05:55,519 --> 01:05:57,039
Ik ga het doen.
687
01:06:03,039 --> 01:06:05,840
-20.000 euro.
688
01:06:05,960 --> 01:06:07,920
20.000 euro.
689
01:06:15,639 --> 01:06:19,039
Ik ga... Nee, ik ga toch voor...
690
01:06:25,199 --> 01:06:27,760
Ja, ik ga toch voor 8 juli.
691
01:06:27,880 --> 01:06:29,599
8 juli.
692
01:06:38,280 --> 01:06:41,280
30.000 euro.
-30.000, ja.
693
01:06:45,119 --> 01:06:48,960
Ja, ik zei 8 juli, dus ik ga gewoon
nog eentje naar achteren.
694
01:06:51,039 --> 01:06:55,280
Al heb ik ook een heel gevoel bij 100 daar.
-Dat is helemaal daar, hè?
695
01:06:55,400 --> 01:06:58,079
En bij 1 daar.
-Dat is helemaal daar.
696
01:06:58,199 --> 01:07:01,760
Ja. Het zijn jouw nummers.
697
01:07:09,280 --> 01:07:12,280
Ja. Ik ga het doen.
698
01:07:25,440 --> 01:07:29,159
40.000 euro.
-40.000 euro.
699
01:07:32,480 --> 01:07:34,320
Ja, ik ga nog wel verder.
700
01:07:36,119 --> 01:07:40,199
Je zit de hele tijd naar mij te kijken,
ik vind het prima.
701
01:07:41,760 --> 01:07:45,119
Ik denk dat dit nu een beetje klaar is.
-Oké.
702
01:07:45,239 --> 01:07:47,920
Deze rij.
-Gaan we een stukje deze kant op.
703
01:07:48,039 --> 01:07:49,559
M'n geboortejaar.
704
01:07:53,119 --> 01:07:55,559
Maar nee, die voelt niet goed.
705
01:07:55,679 --> 01:08:00,039
Die voelt niet goed, zeg je.
-Nee, dit zit echt op zo'n bommenplek of zo.
706
01:08:01,159 --> 01:08:04,239
Dit is een bommenplek.
-Ja. Een beetje hier, denk ik.
707
01:08:04,360 --> 01:08:08,599
-Dus ik ga de hoek in.
708
01:08:10,599 --> 01:08:14,400
100. Daar sta je nu voor.
709
01:08:20,079 --> 01:08:22,319
Ja, ik ga hem openmaken.
710
01:08:22,439 --> 01:08:24,239
-Ik ga het doen.
711
01:08:32,199 --> 01:08:35,960
Lekker. Oké, 50.000 euro.
712
01:08:36,079 --> 01:08:38,880
50.000 euro.
713
01:08:40,680 --> 01:08:42,840
Ik denk dat ik helemaal de andere kant op ga.
714
01:08:42,960 --> 01:08:44,760
Ja?
715
01:08:44,880 --> 01:08:46,840
Ik loop met je mee.
-Dit was die...
716
01:08:46,960 --> 01:08:49,600
Dit was de bommenplek.
-Die plek gaan we...
717
01:09:07,880 --> 01:09:12,159
Ja, ik ga de 1 openmaken.
718
01:09:19,119 --> 01:09:20,720
Ja, het is hem weer.
719
01:09:21,960 --> 01:09:25,439
60.000 euro.
-Niet normaal.
720
01:09:30,159 --> 01:09:33,600
Ik had me voorgenomen
om er nog een open te maken, maar...
721
01:09:36,600 --> 01:09:39,920
Ik ga nog één keer erdoorheen.
-Ja, neem je tijd.
722
01:09:42,520 --> 01:09:44,119
Zes...
723
01:09:49,199 --> 01:09:50,920
Heb ik niks mee.
724
01:09:56,159 --> 01:09:58,640
58.
725
01:09:58,760 --> 01:10:00,560
Oké, ik ga het toch doen.
726
01:10:12,000 --> 01:10:14,119
Oké, daar gaan we.
727
01:10:15,119 --> 01:10:16,520
Please.
728
01:10:17,560 --> 01:10:20,119
Ja. Yes.
-Geboortejaar.
729
01:10:20,239 --> 01:10:21,960
Geboortejaar.
-Gives luck.
730
01:10:22,079 --> 01:10:24,960
Ja. Wat heb ik nu?
731
01:10:25,079 --> 01:10:27,119
Ben je het vergeten?
732
01:10:27,239 --> 01:10:30,680
70. Jezus.
-70.000 euro.
733
01:10:36,680 --> 01:10:39,199
70.000 euro.
734
01:10:39,319 --> 01:10:41,720
Ik hoop dat ze stopt.
-Het risico wordt...
735
01:10:41,840 --> 01:10:44,479
Nu wordt het risico echt heel groot.
736
01:10:44,600 --> 01:10:46,439
Wat gaat er door je heen?
737
01:10:46,560 --> 01:10:52,560
Dat ik met dit
eigenlijk al zo enorm blij ben.
738
01:10:52,680 --> 01:10:57,680
Ja, dat snap ik.
-Dat ik dit echt totaal niet had verwacht.
739
01:11:02,920 --> 01:11:07,560
Nee, ik ga stoppen.
Ik denk dat dat de beste keuze is.
740
01:11:08,640 --> 01:11:12,439
Ik denk dat ik mezelf echt voor m'n kop
ga schieten als ik nu een bom trek.
741
01:11:12,560 --> 01:11:18,520
Ja, dat denk ik wel, maar aan de andere kant
zie ik nog wel heel veel kistjes ongeopend.
742
01:11:23,159 --> 01:11:26,079
Ik ga nog één keer naar voren lopen.
-Dat dacht ik al.
743
01:11:26,199 --> 01:11:28,960
Je was nog niet helemaal overtuigd,
ik voelde het.
744
01:11:29,079 --> 01:11:31,960
Dan gaan we even weer bij het begin staan.
745
01:11:32,960 --> 01:11:34,680
59.
746
01:11:39,439 --> 01:11:41,399
Nee, ik doe het niet.
747
01:11:41,520 --> 01:11:44,159
Ga je stoppen?
-Ja, ik ga stoppen.
748
01:11:44,279 --> 01:11:47,119
Mag ik je feliciteren met 70.000 euro?
749
01:11:47,239 --> 01:11:50,199
Nou, dan ga ik dat doen. Echt.
750
01:11:52,039 --> 01:11:55,479
Oh my god.
751
01:12:00,159 --> 01:12:04,760
Ik denk dat ik het nog niet echt besef.
Het is gewoon zo veel geld.
752
01:12:04,880 --> 01:12:07,960
Maar het is echt een goed gevoel,
een voldaan gevoel.
753
01:12:08,079 --> 01:12:12,319
Goed dat je naar je gevoel hebt geluisterd.
-Ik ben zo trots op je. Dit was hem, Maud.
754
01:12:12,439 --> 01:12:14,479
Zalig.
755
01:12:16,600 --> 01:12:20,119
Ik wil heel graag al best wel een tijdje
een reis maken met m'n vriend.
756
01:12:20,239 --> 01:12:22,439
Daar waren we elke maand
voor aan het sparen.
757
01:12:22,560 --> 01:12:26,479
Misschien kan ik die reis
nu wel eerder gaan maken. Ja.
758
01:12:29,680 --> 01:12:32,920
Matthias, het is jouw beurt.
Kom maar naar voren.
759
01:12:35,560 --> 01:12:38,520
Er zijn een paar zekerheden in het spel.
760
01:12:38,640 --> 01:12:41,039
De eerste zekerheid, daar sta je nu voor.
761
01:12:41,159 --> 01:12:44,359
Dit kistje is sowieso voor jou.
762
01:12:44,479 --> 01:12:48,279
Maar check toch even of er wel 10.000 in zit.
763
01:12:50,279 --> 01:12:53,640
Klopt. 10.000.
-Ja? Oké.
764
01:12:53,760 --> 01:13:00,800
De tweede zekerheid is: Ergens
in een van deze drie rijen zit een bom.
765
01:13:03,159 --> 01:13:06,680
360.000 euro, daar spelen we voor.
766
01:13:06,800 --> 01:13:09,199
-Op jouw tijd.
767
01:13:10,920 --> 01:13:14,279
Ik heb het gevoel
dat ik de vier hoeken wil openen...
768
01:13:14,399 --> 01:13:16,319
en dan nog wat kistjes daartussen...
769
01:13:16,439 --> 01:13:19,520
tenzij m'n gevoel op een bepaald moment
iets anders zegt.
770
01:13:19,640 --> 01:13:22,199
Ik ben wel een gevoelsmens,
ik geloof daar heel erg in.
771
01:13:22,319 --> 01:13:24,920
Als m'n gevoel zegt 'stop',
dan ga ik ook stoppen.
772
01:13:26,439 --> 01:13:32,560
Toen ik de eerste keer erdoor liep, had ik
direct 't gevoel dat ik voor de 4 moest gaan.
773
01:13:32,680 --> 01:13:35,680
Meteen?
-Ja. Het is nu wel een andere formatie.
774
01:13:35,800 --> 01:13:38,000
Dit is toch nog altijd een beetje een hoek.
775
01:13:38,119 --> 01:13:41,199
En m'n zus is jarig op 4 december.
776
01:13:42,479 --> 01:13:47,600
Dus om die redenen denk ik dat 4 safe is.
777
01:13:47,720 --> 01:13:49,119
Ik hoop het.
778
01:13:52,960 --> 01:13:54,600
10.000.
-En dat is zo.
779
01:13:54,720 --> 01:13:56,119
Klopt.
780
01:13:58,680 --> 01:14:01,840
Ik heb bij de 7 ergens ook een minder gevoel.
781
01:14:01,960 --> 01:14:06,840
78, 73, 71, daar wil ik afblijven.
782
01:14:06,960 --> 01:14:11,760
Ja. En heeft dat iets te maken
met wat je net zag bij Maud of gewoon...?
783
01:14:11,880 --> 01:14:15,279
Nee, ik weet het niet. Ik stapte er voorbij
en dacht: Daar kom ik niet aan.
784
01:14:15,399 --> 01:14:18,079
Dus die ga ik sowieso dicht laten, denk ik.
785
01:14:18,199 --> 01:14:23,880
18 heeft me eigenlijk al veel geluk gebracht
hier in het spel.
786
01:14:25,920 --> 01:14:28,680
Dat was m'n oorspronkelijke eigen nummer.
787
01:14:28,800 --> 01:14:33,960
En dat heb ik ook altijd behouden
als ik er een bandje bij kreeg.
788
01:14:34,079 --> 01:14:36,359
Dat was het enige bandje
dat ik bleef dragen...
789
01:14:36,479 --> 01:14:39,239
want 's avonds deed ik
de andere bandjes soms af.
790
01:14:40,399 --> 01:14:44,399
Maar misschien is je eigen bandje
ook wel een risico.
791
01:14:44,520 --> 01:14:46,279
-Het is heel veel denken.
792
01:14:46,399 --> 01:14:50,079
Maar ik ga toch voor de 18.
793
01:14:50,199 --> 01:14:52,720
Ik ga voor de 18.
794
01:14:52,840 --> 01:14:54,600
Het is jouw beslissing.
795
01:14:56,720 --> 01:14:59,359
Goeie beslissing.
-En een goeie beslissing.
796
01:15:03,720 --> 01:15:06,439
22 is bij mij ook altijd wel...
797
01:15:06,560 --> 01:15:10,680
omdat ik zelf jarig ben op de 22e.
798
01:15:12,399 --> 01:15:15,880
M'n neefje is jarig,
m'n peetkindje is jarig op de 22e...
799
01:15:16,000 --> 01:15:18,520
en m'n peetoom op de 22e.
800
01:15:20,279 --> 01:15:22,079
Prachtige verhalen.
801
01:15:23,640 --> 01:15:27,760
Dus ik denk dat ik deze ook ga nemen.
802
01:15:32,920 --> 01:15:34,439
Ook 10.000.
803
01:15:40,159 --> 01:15:42,199
Ik had...
804
01:15:42,319 --> 01:15:45,159
Ik ben nu zo'n beetje
op het punt voor m'n gevoel...
805
01:15:45,279 --> 01:15:48,560
Ik had oorspronkelijk gezegd:
Ik ga zeven kistjes openen.
806
01:15:50,880 --> 01:15:54,079
Maar ik had vannacht ook ineens het gevoel,
ik weet niet waarom...
807
01:15:54,199 --> 01:15:56,520
ik werd wakker
en ik had iets met vier hoeken.
808
01:15:56,640 --> 01:16:00,920
En daar kwam geen ander kistje meer in voor.
809
01:16:01,039 --> 01:16:03,840
Ik dacht: Ik mag misschien
niet verder gaan dan die vier.
810
01:16:03,960 --> 01:16:06,479
Ik ben aan het twijfelen tussen vier en zes.
811
01:16:09,000 --> 01:16:12,079
En die twijfel is er ergens nog wel altijd.
812
01:16:13,159 --> 01:16:16,760
Om nu door te gaan naar zes
of anders hier te blijven.
813
01:16:16,880 --> 01:16:20,880
Er ligt nog 320.000 euro.
-Ik weet het.
814
01:16:21,000 --> 01:16:24,800
Ik weet niet of ik je daarbij help,
maar ik wil het gewoon even meedelen.
815
01:16:24,920 --> 01:16:29,239
Het is jouw beslissing, Matthias,
en het zal dan de juiste zijn.
816
01:16:29,359 --> 01:16:31,640
Dus ik ga een stap achteruit.
817
01:16:34,359 --> 01:16:38,560
Ik ga nog één keer door alle getallen lopen
en ga dan beslissen, denk ik.
818
01:16:38,680 --> 01:16:40,760
Heel goed. Je gaat gewoon even voelen.
819
01:16:40,880 --> 01:16:44,239
Als ik ergens een goed gevoel bij heb,
doe ik hem nog open en anders...
820
01:16:44,359 --> 01:16:47,520
Dit is een hoek hier, hè?
Had je het niet over hoeken of zo?
821
01:16:48,680 --> 01:16:51,960
Inderdaad een hoek.
-Maar loop maar eerst even misschien.
822
01:17:07,680 --> 01:17:12,840
Ik denk dat ik
voor de zekere optie ga kiezen.
823
01:17:14,359 --> 01:17:16,279
De zekere optie.
-De zekere optie.
824
01:17:16,399 --> 01:17:19,960
En dat ik gewoon ga volgen
wat m'n gevoel zegt.
825
01:17:20,079 --> 01:17:23,439
En hier ook ga stoppen.
826
01:17:27,159 --> 01:17:31,439
Je laat 320.000 euro liggen.
827
01:17:31,560 --> 01:17:34,079
Veel, hè?
-En dat geeft jou een goed gevoel?
828
01:17:35,680 --> 01:17:39,239
Ik denk dat het een beter gevoel zal geven
dan dat ik nu iets open...
829
01:17:39,359 --> 01:17:41,000
en dat het een bom is.
830
01:17:41,119 --> 01:17:44,000
Matthias, maar je speelt
wel super-, supersafe.
831
01:17:44,119 --> 01:17:46,520
Ja, maar dat is ook wel iets
wat je hebt, denk ik.
832
01:17:46,640 --> 01:17:49,119
Ik ben niet zo'n risiconemer.
833
01:17:49,239 --> 01:17:53,039
Dus ik ga ook niet meer van dat gevoel
afstappen, denk ik. Ik ga stoppen.
834
01:17:54,520 --> 01:17:58,479
Hoor ik nu 'denk ik' of...?
-Nee, ik ga stoppen.
835
01:17:58,600 --> 01:18:00,479
Definitief.
-Definitief, ja.
836
01:18:00,600 --> 01:18:07,079
En je gaat met 40.000 euro terug naar huis.
837
01:18:07,199 --> 01:18:10,319
Ik wil ook een knuffel.
-Dat zal wel, ik ook.
838
01:18:12,079 --> 01:18:15,399
Het voelt echt onwaarschijnlijk.
40.000 euro is veel geld ook.
839
01:18:15,520 --> 01:18:18,319
Dus al nadenkend
gaat er van alles in m'n hoofd om:
840
01:18:18,439 --> 01:18:20,079
Wat ga ik ermee doen?
841
01:18:20,199 --> 01:18:22,680
Dank je wel, Matthias.
842
01:18:25,159 --> 01:18:28,720
Maat, ziek respect.
-Het doet iets met je hoofd.
843
01:18:28,840 --> 01:18:30,279
Ik wist dat je blij was.
844
01:18:30,399 --> 01:18:35,439
Ik ga terugkijken op dit avontuur
als een once in a lifetime adventure.
845
01:18:35,560 --> 01:18:40,479
Ik heb hier 35 dagen lang meermaals per dag
kunnen nadenken over m'n leven.
846
01:18:40,600 --> 01:18:45,199
Dus ik denk dat dit een beetje
een mijlpaalmoment is met m'n 27 jaar...
847
01:18:45,319 --> 01:18:49,800
voor de rest van m'n leven,
voor m'n toekomst. Ja, dat denk ik echt wel.
848
01:18:55,439 --> 01:19:00,640
De rijkste op het eiland met 37 polsbandjes.
849
01:19:00,760 --> 01:19:05,039
370.000 euro ligt aan je voeten.
850
01:19:06,159 --> 01:19:07,880
Spannend.
851
01:19:08,000 --> 01:19:12,920
De eerste 10.000 zit in dat kistje.
852
01:19:14,319 --> 01:19:16,600
Even gluren.
-Bam.
853
01:19:16,720 --> 01:19:18,600
Hij zit erin.
-Hij zit erin, hè?
854
01:19:18,720 --> 01:19:20,119
Zeker.
855
01:19:22,479 --> 01:19:23,920
Aan jou de eer.
856
01:19:25,359 --> 01:19:27,920
Ik heb denk ik m'n strategie klaarliggen...
857
01:19:28,039 --> 01:19:31,640
en die is dat ik nummers
en plekken ga openen...
858
01:19:31,760 --> 01:19:35,399
die voor mij veel betekenen.
Dus als ik dan eventueel de bom trek...
859
01:19:35,520 --> 01:19:39,039
dan kan ik alsnog
met een opgeheven hoofd naar huis.
860
01:19:39,159 --> 01:19:44,279
Ik heb een bepaalde tactiek die ik ga volgen.
En bepaald plan, een bepaald patroon.
861
01:19:44,399 --> 01:19:47,520
Daar is dit het eerste doosje van.
862
01:19:47,640 --> 01:19:51,199
Het is namelijk, hoe ik het zie,
het zevende doosje.
863
01:19:51,319 --> 01:19:54,720
Een bijbels geluksgetal. Ik geloof niet...
864
01:19:54,840 --> 01:19:58,960
maar ik heb wel de laatste dagen gebeden
voor een goed eind.
865
01:19:59,079 --> 01:20:03,720
Dus daarom wil ik doosje nummer zeven
in mijn ogen...
866
01:20:03,840 --> 01:20:06,079
in mijn perspectief, als eerste openen.
867
01:20:10,399 --> 01:20:17,119
Een, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven.
Ja, dat is mijn telling.
868
01:20:17,239 --> 01:20:19,239
-Mijn perspectief.
869
01:20:19,359 --> 01:20:21,079
Dus ik ga hem openmaken.
870
01:20:48,279 --> 01:20:51,239
Voordat je hem openmaakt,
je hebt een hele tactiek.
871
01:20:51,359 --> 01:20:54,079
Dit is voor jou doosje nummer zeven, zeg je.
872
01:20:54,199 --> 01:20:56,119
-Hoe dan?
873
01:21:11,399 --> 01:21:13,359
Hij is goed.
-Ja, hij is goed.
874
01:21:15,039 --> 01:21:18,600
Je tactiek tot nu toe? Prima.
-Tot nu toe wel.
875
01:21:18,720 --> 01:21:21,840
-Ja. Gaaf.
876
01:21:24,199 --> 01:21:28,039
En hoe gaat die tactiek verder?
-Die gaat verder bij nummer 19.
877
01:21:28,159 --> 01:21:31,319
-Om een hele simpele reden.
878
01:21:31,439 --> 01:21:35,359
Dit is het lievelings-
en geluksgetal van m'n vriendin.
879
01:21:36,840 --> 01:21:39,439
Nummer 19. Jouw tweede kistje.
880
01:21:40,439 --> 01:21:42,840
-10.000 euro.
881
01:21:48,000 --> 01:21:50,359
Tot nu toe gaat het wel lekker.
882
01:21:50,479 --> 01:21:53,159
De volgende weet ik ook.
883
01:21:53,279 --> 01:21:55,279
Dat is m'n rechterarm.
884
01:21:55,399 --> 01:22:00,720
Dat is de grote man van wie ik gewonnen heb
in de halve finale.
885
01:22:00,840 --> 01:22:04,239
Iemand die ik respecteer
en iemand met een fantastisch doel.
886
01:22:05,359 --> 01:22:07,159
Dat is Aad.
887
01:22:07,279 --> 01:22:09,319
Ik heb veel van hem genoten.
888
01:22:09,439 --> 01:22:13,079
En om hem te eren,
wil ik m'n derde kistje aan hem toewijden.
889
01:22:14,199 --> 01:22:16,560
Dus hij gaat open.
890
01:22:18,439 --> 01:22:19,920
Dank je wel, Aad.
891
01:22:20,960 --> 01:22:24,199
Ja, en dan moeten we wat meters maken.
892
01:22:25,399 --> 01:22:28,600
Want nu gaan we terug.
-Volgens mij heb je dit helemaal uitgedacht.
893
01:22:28,720 --> 01:22:30,520
Compleet.
-Compleet.
894
01:22:30,640 --> 01:22:33,199
Daar heb je een nachtje voor wakker gelegen.
-Ja, zo.
895
01:22:33,319 --> 01:22:34,920
-Absoluut.
896
01:22:35,039 --> 01:22:38,600
Is het weleens rustig in jouw hoofd?
-Heel erg.
897
01:22:38,720 --> 01:22:42,880
Eigenlijk heb ik meer mentale helderheid
in de afgelopen 35 dagen gehad...
898
01:22:43,000 --> 01:22:45,600
dan dat ik de afgelopen jaren heb gehad.
899
01:22:45,720 --> 01:22:49,079
Ik heb wel de rust gevonden
om de kwartfinale te winnen...
900
01:22:49,199 --> 01:22:51,600
en dat heb ik te danken aan een strategie.
901
01:22:52,600 --> 01:22:59,920
Er waren twaalf nummers en met mezelf
meegenomen kom ik uit een gezin van zes.
902
01:23:00,039 --> 01:23:02,479
Om je maar een voorbeeld te geven:
903
01:23:02,600 --> 01:23:08,039
Het eerste nummer, dat de ananas was
in de eerste ronde, was m'n vader.
904
01:23:08,159 --> 01:23:12,079
M'n moeder, m'n zus, ik, broertje, zusje.
905
01:23:12,199 --> 01:23:16,520
Dus ik wil de volgende kistjes gaan openen...
906
01:23:17,520 --> 01:23:18,920
in dezelfde volgorde.
907
01:23:19,039 --> 01:23:23,159
Dit doosje is voor m'n vader, dat is Mark.
Dus die gaat nu open.
908
01:23:28,760 --> 01:23:34,319
Mark, jouw vader, zorgt ervoor
dat je op dit moment 50.000 euro hebt.
909
01:23:34,439 --> 01:23:36,960
-Bedankt, Mark.
910
01:23:37,079 --> 01:23:38,640
Mark, bedankt.
911
01:23:38,760 --> 01:23:40,920
En je staat alweer bij het volgende kistje.
912
01:23:41,039 --> 01:23:44,720
Ja. M'n moeder. Bianca.
913
01:23:45,800 --> 01:23:47,800
Ook een heel bijzonder persoon voor mij.
914
01:23:47,920 --> 01:23:54,119
Heeft ook al m'n gekke sprongen
in m'n leven aangemoedigd.
915
01:23:54,239 --> 01:23:55,920
Soms wel met wat zorgen.
916
01:23:56,039 --> 01:23:59,560
Maar een logische volgende stap.
917
01:24:07,560 --> 01:24:10,399
Man, de manier
waarop jij die kistjes openmaakt.
918
01:24:10,520 --> 01:24:14,239
Ja, ik weet het.
Ik ben niet helemaal 100 volgens mij.
919
01:24:14,359 --> 01:24:19,640
Nou, je bent heus wel 100,
maar ja, je bent er wel eentje.
920
01:24:19,760 --> 01:24:24,479
Ja. Dit is m'n zus.
-Zal ik anders gewoon even weggaan?
921
01:24:24,600 --> 01:24:26,279
Dan hoor ik het wel als je klaar bent.
922
01:24:26,399 --> 01:24:28,520
Wat je wil.
-Ik wil er wel bij staan eigenlijk.
923
01:24:28,640 --> 01:24:30,079
-Ja, maar ja...
924
01:24:30,199 --> 01:24:34,399
-Ergens zit wel een bom natuurlijk.
925
01:24:34,520 --> 01:24:37,239
Ik weet het,
maar met dit kan ik niet verliezen...
926
01:24:37,359 --> 01:24:41,680
want dit eiland heeft me zo veel inzichten
gebracht en het allerbelangrijkste is...
927
01:24:41,800 --> 01:24:46,720
dat ik m'n vrienden, familie
en m'n liefde op nummer één zet.
928
01:24:46,840 --> 01:24:50,600
En m'n familie is natuurlijk het eerste,
wat het dichtste bij me staat.
929
01:24:50,720 --> 01:24:53,279
Dus met hen aan m'n zijde
kan ik niet verliezen.
930
01:24:53,399 --> 01:24:55,319
Al zou ik de bom pakken.
931
01:24:55,439 --> 01:24:57,079
Dus Myrthe.
932
01:24:59,760 --> 01:25:01,439
Ook goed.
933
01:25:05,319 --> 01:25:08,760
Ja. En nu kom ikzelf.
934
01:25:08,880 --> 01:25:11,640
Als ik de bom pak, hoop ik dat dit hem is.
935
01:25:11,760 --> 01:25:15,880
Ja. Nummer 10 vind ik trouwens
een prachtig getal.
936
01:25:16,000 --> 01:25:20,800
Vroeger heeft het vaak
in m'n nicknames gestaan.
937
01:25:20,920 --> 01:25:23,279
Op verschillende games.
-Waarom?
938
01:25:23,399 --> 01:25:25,880
Ja, weet ik niet. Mooi getal.
939
01:25:29,159 --> 01:25:31,800
En ik ben ook 10.000 euro waard.
940
01:25:31,920 --> 01:25:34,359
Echt, hoe speelt deze man?
941
01:25:34,479 --> 01:25:35,920
Echt.
942
01:25:37,600 --> 01:25:42,199
En je staat alweer bij de volgende.
-Ja. Een superbijzonder persoontje voor mij.
943
01:25:42,319 --> 01:25:43,720
M'n broertje.
944
01:25:44,720 --> 01:25:49,640
Iemand van wie ik zielsveel hou
en als dit goed eindigt voor mij...
945
01:25:49,760 --> 01:25:53,399
is dit ook zeker een persoon
met wie ik het wil vieren. Dat is Jonathan.
946
01:26:03,560 --> 01:26:07,439
Even wachten, vriend.
Echt, je gaat voor mij een beetje te snel.
947
01:26:07,560 --> 01:26:09,600
Sorry.
-Dit is echt niet normaal.
948
01:26:09,720 --> 01:26:13,039
Het spijt me.
-Vertel hoeveel kistjes je hebt opengemaakt.
949
01:26:13,159 --> 01:26:18,279
Het zijn acht stuks en eentje heb ik zelf
opengemaakt, want dat is m'n bandje.
950
01:26:18,399 --> 01:26:20,560
90.000 euro.
951
01:26:22,920 --> 01:26:26,279
Voel je nou nog iets van spanning of...
952
01:26:27,680 --> 01:26:29,079
Nee, ik weet het zeker.
953
01:26:30,079 --> 01:26:35,560
En dit doosje is Roos.
954
01:26:35,680 --> 01:26:39,359
M'n jongste zusje.
Ook iemand van wie ik zielsveel hou.
955
01:26:39,479 --> 01:26:44,880
Iemand die ik wat minder heb gezien de
laatste jaren, omdat ze wat jonger is dan ik.
956
01:26:45,000 --> 01:26:47,119
En dit maakt hem.
957
01:26:53,119 --> 01:26:54,960
10.000 euro.
958
01:26:55,079 --> 01:26:57,920
Ik ben 100 nu en dit is mijn einde.
959
01:27:00,479 --> 01:27:04,079
Ik wilde net aan je gaan vragen:
Hoever ga je door?
960
01:27:04,199 --> 01:27:06,680
Dit is hem. Ik ben 100.
961
01:27:13,560 --> 01:27:18,239
Ja, sorry. Dit was het enige
waar ik vannacht over nadacht...
962
01:27:18,359 --> 01:27:21,840
waar ik een goed gevoel bij had.
Alles klopte voor mijn gevoel.
963
01:27:21,960 --> 01:27:24,840
En ik moest het gewoon doen.
Ik moest het doen.
964
01:27:24,960 --> 01:27:28,720
Ik meen het serieus, als ik een bom
zou pakken op deze nummers...
965
01:27:28,840 --> 01:27:34,760
zou ik 't mezelf niet kwalijk nemen, omdat ik
dit avontuur aan alle nummers te danken heb.
966
01:27:34,880 --> 01:27:37,359
Er is geen nummer meer
waarbij je ook zoiets hebt.
967
01:27:37,479 --> 01:27:39,079
Nee, dit is hem.
968
01:27:39,199 --> 01:27:43,000
Weet je wat het grappige is?
Kijk, ik kan hier niemand overhalen.
969
01:27:43,119 --> 01:27:46,159
Dat mag ik niet doen,
maar nu zou ik het prima kunnen doen...
970
01:27:46,279 --> 01:27:50,079
en zeggen: Jongen, maak er nog eentje open.
Waarom niet?
971
01:27:50,199 --> 01:27:54,880
Omdat ik er ook 100 procent
van overtuigd ben dat je dat niet gaat doen.
972
01:27:55,000 --> 01:27:59,920
Ik ben net 26 geworden, dit is het mooiste
verjaardagscadeau dat ik me kan wensen.
973
01:28:00,039 --> 01:28:06,039
En het avontuur is bij deze
meer, meer, meer dan geslaagd.
974
01:28:06,159 --> 01:28:08,600
100.000 euro.
975
01:28:08,720 --> 01:28:10,880
Je hebt het geweldig gedaan.
976
01:28:11,000 --> 01:28:13,159
Ik ga je een knuffel geven.
-Heel graag.
977
01:28:13,279 --> 01:28:15,479
Eindelijk iemand van mijn formaat.
978
01:28:19,199 --> 01:28:24,279
Oh man, ik ben er gewoon echt stil van
en waar ik ook zo blij mee ben...
979
01:28:24,399 --> 01:28:27,640
is dat ik niet de enige ben
die echt een goed bedrag heeft gewonnen.
980
01:28:27,760 --> 01:28:29,600
Maar Matthias en Maud ook.
981
01:28:29,720 --> 01:28:33,800
Maar 100.000 euro is wel echt heel veel geld.
982
01:28:36,920 --> 01:28:41,000
Zalig. Je hebt het goed gedaan.
-Het is gelukt.
983
01:28:41,119 --> 01:28:43,279
We hebben het gehaald, jongens.
984
01:28:44,359 --> 01:28:45,880
Yes.
985
01:28:46,000 --> 01:28:48,439
Het allerbelangrijkste
wat ik hier heb geleerd...
986
01:28:48,560 --> 01:28:52,720
is dat ik m'n belangenhiërarchie
op de kop moet zetten.
987
01:28:52,840 --> 01:28:56,199
Ik heb altijd echt m'n onderneming
op nummer één gezet...
988
01:28:56,319 --> 01:29:02,319
maar wat echt voor mij op nummer één staat,
is liefde, familie en vrienden.
989
01:29:02,439 --> 01:29:04,239
Alsjeblieft.
990
01:29:07,880 --> 01:29:11,359
Ik ben zo trots op mezelf,
zo trots dat ik niet heb opgegeven...
991
01:29:11,479 --> 01:29:15,960
positief ben gebleven
en het echt uit heb gespeeld.
992
01:29:16,079 --> 01:29:18,760
Jullie hebben het geweldig gedaan.
993
01:29:18,880 --> 01:29:20,920
Vanaf het begin tot het einde.
994
01:29:21,039 --> 01:29:27,199
Hier staan drie topspelers.
Dit ga je denk ik nooit meer vergeten.
995
01:29:27,319 --> 01:29:30,079
Wij in ieder geval zeker niet.
-Nee, dat is zo.
996
01:29:30,199 --> 01:29:32,000
Laten we proosten.
-Op de winnaars.
997
01:29:32,119 --> 01:29:34,760
Ja, op de winnaars
van Million Dollar Island. Proost.
998
01:29:34,880 --> 01:29:37,640
-Op Million Dollar Island.
999
01:29:37,760 --> 01:29:39,600
Op Million Dollar Island.
1000
01:29:52,239 --> 01:29:57,479
Maud, je hebt zes kistjes opengemaakt.
Er zijn er nog 21 ongeopend.
1001
01:29:57,600 --> 01:30:00,079
In een daarvan zit de bom.
1002
01:30:01,279 --> 01:30:02,800
Tien K.
1003
01:30:06,079 --> 01:30:08,039
Tien.
1004
01:30:08,159 --> 01:30:09,720
Deze.
83810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.