Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,120 --> 00:00:22,287
My name is Jane.
And I am an alcoholic.
2
00:00:25,240 --> 00:00:27,157
But I'm not one of you.
3
00:00:28,200 --> 00:00:30,040
Don't phone, I'm gone.
4
00:00:48,560 --> 00:00:49,801
Jane...
5
00:00:51,600 --> 00:00:53,600
...where is it, darling?
6
00:00:55,401 --> 00:00:58,280
The 13th step, Kelly. Where else?
7
00:01:12,560 --> 00:01:14,520
- 'Yes?'
- She's left.
8
00:01:14,521 --> 00:01:15,521
'Right.'
9
00:01:17,041 --> 00:01:18,481
I want her back.
10
00:01:19,920 --> 00:01:22,054
♪ I don't need this pressure on
11
00:01:22,055 --> 00:01:23,960
♪ I don't need this pressure on
12
00:01:23,961 --> 00:01:26,961
♪ I don't need this pressure on... ♪
13
00:01:49,601 --> 00:01:51,559
What the hell are you doing,
braking like that?
14
00:01:51,560 --> 00:01:52,799
You crashed into me!
15
00:01:52,800 --> 00:01:54,550
You've been drinking.
16
00:01:55,560 --> 00:01:57,977
Will you... will you join me?
17
00:01:59,961 --> 00:02:02,795
You'll never make it without this.
18
00:02:04,920 --> 00:02:06,280
Go on, Jane.
19
00:02:08,800 --> 00:02:10,800
How do you know my name?
20
00:02:58,320 --> 00:02:59,654
Ugh...
21
00:03:00,600 --> 00:03:02,120
Everything OK, ma'am?
22
00:03:02,121 --> 00:03:04,879
Me and the boyfriend
went for a Thai last night.
23
00:03:04,880 --> 00:03:06,880
There was wine...
24
00:03:06,921 --> 00:03:10,719
Back home, we had a massive argument
about Spotify etiquette.
25
00:03:10,720 --> 00:03:12,201
Spot...?
26
00:03:12,241 --> 00:03:14,439
Which ends up in a row
about everything, as usual,
27
00:03:14,440 --> 00:03:16,120
and he ends up playing Call Of Duty,
28
00:03:16,121 --> 00:03:20,039
and I end up shouting at Alexa
because she always takes his side.
29
00:03:20,040 --> 00:03:21,480
Oh, who's Alexa?
30
00:03:21,521 --> 00:03:23,081
Nope.
31
00:03:34,921 --> 00:03:36,440
Jane Crawford.
32
00:03:36,480 --> 00:03:37,841
Aged 57.
33
00:03:37,880 --> 00:03:39,279
Retired college teacher.
34
00:03:39,280 --> 00:03:42,439
Resident here,
in treatment for alcohol addiction.
35
00:03:42,440 --> 00:03:44,479
Pathology put time of death
between two forty,
36
00:03:44,480 --> 00:03:48,520
when she used her swipe card
on the main door to get back in,
37
00:03:48,521 --> 00:03:49,961
and 4:30AM.
38
00:03:50,000 --> 00:03:52,840
Asphyxiation due to constriction of
the thorax.
39
00:03:52,841 --> 00:03:57,675
Ligatures on her neck are consistent
with death by hanging.
40
00:03:57,801 --> 00:03:59,039
Where did she get the rope?
41
00:03:59,040 --> 00:04:01,039
A utility cupboard in the basement.
42
00:04:01,040 --> 00:04:03,279
The Chief Executive found her,
called 999
43
00:04:03,280 --> 00:04:05,680
and then alerted everyone else
in the group therapy.
44
00:04:05,681 --> 00:04:07,200
There were four patients.
45
00:04:07,201 --> 00:04:08,921
Er, Miles Stevens,
46
00:04:08,961 --> 00:04:10,560
Alison Spiers,
47
00:04:10,600 --> 00:04:13,184
Maheeda Abaasi, Mary Costair...
48
00:04:14,241 --> 00:04:17,680
...and Kelly-Ann Mulcreevy,
their therapist.
49
00:04:17,681 --> 00:04:19,120
I'm smelling alcohol.
50
00:04:19,121 --> 00:04:22,955
Oh, that's the victim, ma'am.
Er, it's not you.
51
00:04:26,040 --> 00:04:27,920
Now, what is that?
52
00:04:29,040 --> 00:04:30,081
What?
53
00:04:30,120 --> 00:04:31,800
What is it?
54
00:04:38,040 --> 00:04:39,720
Oh, excuse me.
55
00:04:39,761 --> 00:04:41,521
Oh, er...?
56
00:04:43,040 --> 00:04:44,441
DC Simpson.
57
00:04:44,480 --> 00:04:45,800
Yeah, just...
58
00:04:58,401 --> 00:05:00,201
Uh-oh.
59
00:05:00,240 --> 00:05:03,799
An attempted suicide note,
but she was too drunk?
60
00:05:03,800 --> 00:05:05,360
Check the CCTV.
61
00:05:05,401 --> 00:05:06,920
Yes, ma'am.
62
00:05:08,561 --> 00:05:10,040
So sorry.
63
00:05:19,680 --> 00:05:21,160
Where did he go?
64
00:06:00,881 --> 00:06:02,641
Yes, it's odd.
65
00:06:02,680 --> 00:06:06,680
Jane discharged herself last night,
out the blue.
66
00:06:07,761 --> 00:06:12,081
Sent the Clinical Manager
an email at 9:47.
67
00:06:22,001 --> 00:06:23,239
She discharged herself?
68
00:06:23,240 --> 00:06:25,640
Don't she need a doctor
to sign her off?
69
00:06:25,641 --> 00:06:28,880
She was a voluntary patient.
For the last 14 months.
70
00:06:28,881 --> 00:06:30,040
14 months?
71
00:06:30,081 --> 00:06:31,998
How much do you charge?
72
00:06:32,841 --> 00:06:34,841
£1,500 a week.
73
00:06:34,881 --> 00:06:36,280
Wow.
74
00:06:36,321 --> 00:06:39,961
£6,000 a month, times 14...
75
00:06:41,761 --> 00:06:43,280
84K, ma'am.
76
00:06:57,680 --> 00:07:00,679
I knew Jane had left here
just after 11:00 last night.
77
00:07:00,680 --> 00:07:02,239
But when I turned up this morning,
78
00:07:02,240 --> 00:07:07,240
I saw the light was still on
in her room, so I went to check.
79
00:07:11,160 --> 00:07:13,744
I called out and they all came.
80
00:07:14,001 --> 00:07:16,335
The diversion therapy group.
81
00:07:17,081 --> 00:07:19,415
They helped me cut her down.
82
00:07:19,761 --> 00:07:22,178
But it was too late.
83
00:07:24,201 --> 00:07:25,201
Argh!
84
00:07:27,800 --> 00:07:29,441
What the...?
85
00:07:29,480 --> 00:07:33,397
Oh, sorry, ma'am.
I've had a bit of an accident.
86
00:07:34,001 --> 00:07:36,168
What the hell is going on?
87
00:07:38,280 --> 00:07:41,640
Kelly Mulcreevy.
I am in charge of this unit.
88
00:07:41,641 --> 00:07:43,279
DCI Lauren McDonald.
89
00:07:43,280 --> 00:07:47,599
Do you think you could get the water
turned off, Miss Mulcreevy?
90
00:07:47,600 --> 00:07:50,850
I will need to escalate this,
Inspector.
91
00:07:53,201 --> 00:07:55,960
Ma'am, this room is exactly the same
as the deceased's room.
92
00:07:55,961 --> 00:07:58,119
It's the same dimension. Now...
93
00:07:58,120 --> 00:08:00,320
Miss Crawford
is a little bit lighter than I am,
94
00:08:00,321 --> 00:08:02,719
but I hardly put any of my weight
on this rope,
95
00:08:02,720 --> 00:08:05,359
the same type of rope
as the deceased used,
96
00:08:05,360 --> 00:08:07,400
strung up in exactly the same way,
97
00:08:07,401 --> 00:08:09,521
when that pipe gave out.
98
00:08:10,561 --> 00:08:13,960
If that pipe isn't strong enough
to take Miss Crawford's weight,
99
00:08:13,961 --> 00:08:18,295
then there must have been
someone else in her room...
100
00:08:18,881 --> 00:08:21,631
...anchoring the rope when she...
101
00:08:22,280 --> 00:08:23,561
...died.
102
00:08:25,761 --> 00:08:27,440
That's very annoying.
103
00:08:27,441 --> 00:08:28,800
But good.
104
00:08:28,841 --> 00:08:30,239
Thank you, ma'am.
105
00:08:30,240 --> 00:08:32,520
Right...
I need to talk to your superior.
106
00:08:32,521 --> 00:08:36,000
And I also need the name of whoever
is responsible for this.
107
00:08:36,001 --> 00:08:37,600
Wait outside.
108
00:08:41,321 --> 00:08:42,879
- This is ridiculous!
- Mr Holden,
109
00:08:42,880 --> 00:08:45,440
where were you last night
between midnight and 4:30AM?
110
00:08:45,441 --> 00:08:46,879
I was at home, of course.
111
00:08:46,880 --> 00:08:48,480
Where else?
112
00:08:48,520 --> 00:08:49,961
Why?
113
00:08:51,201 --> 00:08:53,920
We need a full breakdown
of the security arrangements
114
00:08:53,921 --> 00:08:56,171
of this establishment, sir.
115
00:09:03,281 --> 00:09:05,239
Are you OK there, darling?
116
00:09:05,240 --> 00:09:06,640
Oh, er...
117
00:09:06,681 --> 00:09:07,681
Er, yes.
118
00:09:08,841 --> 00:09:10,201
Well...
119
00:09:10,240 --> 00:09:12,201
Oh, I know.
120
00:09:12,240 --> 00:09:14,407
Someone dying like that...
121
00:09:15,441 --> 00:09:16,801
...poor Jane.
122
00:09:16,841 --> 00:09:18,760
And back there,
123
00:09:18,801 --> 00:09:21,960
I've got a therapy group
severely traumatised.
124
00:09:21,961 --> 00:09:24,759
But who helps the helper, eh?
125
00:09:24,760 --> 00:09:27,800
Right now,
I could murder a glass of Sovvy.
126
00:09:27,801 --> 00:09:32,301
But one sip, and I'm right back
on the marching powder.
127
00:09:33,281 --> 00:09:35,519
I'm a recovering cocaine addict.
128
00:09:35,520 --> 00:09:37,000
Oh...
129
00:09:37,041 --> 00:09:39,239
Well, I thought you were, erm...
130
00:09:39,240 --> 00:09:41,160
Only an addict can treat an addict.
131
00:09:41,161 --> 00:09:43,760
What's your name, sweetheart?
132
00:09:43,801 --> 00:09:46,321
I am Detective Sergeant Dodds.
133
00:09:46,360 --> 00:09:48,561
Kelly Mulcreevy.
134
00:09:50,880 --> 00:09:53,200
I'm not sticking my nose in, but...
135
00:09:53,201 --> 00:09:54,640
back there...
136
00:09:56,240 --> 00:09:59,119
...you weren't actually trying to
commit...?
137
00:09:59,120 --> 00:10:01,519
Oh, no! No, ma'am. No. Er, no.
138
00:10:01,520 --> 00:10:02,801
Not at all.
139
00:10:02,841 --> 00:10:04,320
Then, what were you doing?
140
00:10:04,321 --> 00:10:05,561
I...
141
00:10:05,600 --> 00:10:10,081
I can't really say, Miss Mulcreevy.
142
00:10:10,120 --> 00:10:11,720
Police, you know.
143
00:10:11,760 --> 00:10:13,240
What's going on?
144
00:10:14,520 --> 00:10:17,020
What exactly happened to Jane?
145
00:10:28,281 --> 00:10:30,479
This is the only point of access
to the victim's room.
146
00:10:30,480 --> 00:10:31,920
It's security protected.
147
00:10:31,921 --> 00:10:35,040
But the only people with
a swipe card to this door
148
00:10:35,041 --> 00:10:36,520
are George Holden,
149
00:10:36,521 --> 00:10:40,839
Kelly Mulcreevy and the five members
of her therapy group.
150
00:10:40,840 --> 00:10:42,720
Well... four now.
151
00:10:42,761 --> 00:10:44,959
CCTV from last night, ma'am.
152
00:10:44,960 --> 00:10:48,200
Jane Crawford left
just after 11:00PM.
153
00:10:48,240 --> 00:10:51,080
She came back at 2:41AM.
154
00:10:51,120 --> 00:10:54,800
No-one else entered between 11:00PM
and 8:00AM this morning.
155
00:10:54,801 --> 00:10:56,079
Are you sure about that?
156
00:10:56,080 --> 00:10:58,520
Yeah, I checked and double-checked.
157
00:10:58,521 --> 00:11:00,840
Right, get on to Forensics.
158
00:11:00,881 --> 00:11:04,280
Background on Kelly Mulcreevy
and her group.
159
00:11:04,281 --> 00:11:06,198
Are you OK there, mate?
160
00:11:06,720 --> 00:11:08,000
Miles...
161
00:11:09,240 --> 00:11:12,157
...come back upstairs to your room.
162
00:11:13,881 --> 00:11:15,560
He's had a terrible shock.
163
00:11:15,561 --> 00:11:17,320
This helps.
164
00:11:17,360 --> 00:11:19,527
You know, counting things.
165
00:11:21,000 --> 00:11:22,239
Yeah, counting.
166
00:11:22,240 --> 00:11:24,099
Sorry.
167
00:11:24,139 --> 00:11:25,200
Sorry.
168
00:11:28,240 --> 00:11:30,959
But I thought this place was sec...?
169
00:11:30,960 --> 00:11:33,959
How the bloody hell
can anyone have got in?
170
00:11:33,960 --> 00:11:36,959
Oh, I don't know, ma'am.
But we'll be looking into that.
171
00:11:36,960 --> 00:11:39,239
But you're seriously telling me
that...
172
00:11:39,240 --> 00:11:41,161
someone killed her?
173
00:11:41,200 --> 00:11:42,641
Er...
174
00:11:43,921 --> 00:11:46,761
...yes, ma'am. Erm, er...
175
00:11:46,801 --> 00:11:49,200
I suppose so. Sorry.
176
00:11:49,240 --> 00:11:51,599
What you were doing with the rope,
177
00:11:51,600 --> 00:11:53,760
it's the evidence she was murdered?
178
00:11:53,761 --> 00:11:56,719
Er, well, yeah, I suppose so, ma'am.
179
00:11:56,720 --> 00:11:58,887
Yes, I'm sorry, but, er...
180
00:12:01,521 --> 00:12:06,560
You know, you really shouldn't
feel the need to keep apologising.
181
00:12:06,561 --> 00:12:07,960
Yeah, sorry.
182
00:12:08,000 --> 00:12:10,599
I've got patients
that apologise for everything.
183
00:12:10,600 --> 00:12:13,350
They apologise for even existing.
184
00:12:14,200 --> 00:12:15,641
Never off duty.
185
00:12:16,641 --> 00:12:18,308
But with you, hon...
186
00:12:19,281 --> 00:12:22,781
...I'm sensing
chronically low self-esteem.
187
00:12:23,441 --> 00:12:25,561
Chronically low?
188
00:12:25,600 --> 00:12:28,184
Ah, people like you and Jane...
189
00:12:29,240 --> 00:12:32,407
...you weren't made
to be taking risks.
190
00:12:32,521 --> 00:12:34,161
Leaves...
191
00:12:34,200 --> 00:12:35,720
on a storm.
192
00:12:38,881 --> 00:12:41,715
I need to get back to my patients.
193
00:12:42,840 --> 00:12:45,757
They're even more fragile than you.
194
00:13:03,120 --> 00:13:05,401
Kelly, what's wrong?
195
00:13:05,441 --> 00:13:07,320
It's my fault.
196
00:13:07,360 --> 00:13:08,840
What do you mean?
197
00:13:08,881 --> 00:13:10,161
This. Us.
198
00:13:10,200 --> 00:13:11,881
My methods, I...
199
00:13:13,240 --> 00:13:15,120
Oh, you guys,
200
00:13:15,161 --> 00:13:19,479
you have been the most
productive group that I've ever had.
201
00:13:19,480 --> 00:13:21,161
We've bonded.
202
00:13:21,200 --> 00:13:23,199
We've supported each other.
203
00:13:23,200 --> 00:13:27,034
We've shared our deepest yearnings
and secrets.
204
00:13:28,801 --> 00:13:31,561
Poor Jane, God rest her soul.
205
00:13:31,600 --> 00:13:33,441
She was difficult.
206
00:13:33,480 --> 00:13:35,600
I know that.
207
00:13:35,641 --> 00:13:38,319
And you all had your issues
with her.
208
00:13:38,320 --> 00:13:40,239
I should have seen the signs.
209
00:13:40,240 --> 00:13:42,119
I should have intervened.
210
00:13:42,120 --> 00:13:45,370
- What are you saying?
- I'm so sorry...
211
00:13:46,761 --> 00:13:50,345
But the police don't believe
it was suicide.
212
00:13:51,080 --> 00:13:53,830
They think one of you killed her.
213
00:14:11,761 --> 00:14:13,360
Morning, ma'am.
214
00:14:13,401 --> 00:14:14,920
Feeling better today?
215
00:14:14,921 --> 00:14:17,281
Yeah, great!
216
00:14:17,320 --> 00:14:19,801
Up at six for a spin class.
217
00:14:19,840 --> 00:14:23,199
Learnt my gym entry code
off by heart, 12 digits.
218
00:14:23,200 --> 00:14:25,640
The boyfriend's at the mother's
for the weekend.
219
00:14:25,641 --> 00:14:26,999
And I've got my five victims
220
00:14:27,000 --> 00:14:29,040
sorry, suspects,
just where I want them.
221
00:14:29,041 --> 00:14:31,520
Background on the victim, ma'am.
222
00:14:31,521 --> 00:14:36,239
Jane Crawford, retired as a
secretarial studies teacher in 2010.
223
00:14:36,240 --> 00:14:37,479
But, over the years,
224
00:14:37,480 --> 00:14:40,640
she's built up a portfolio
of 12 properties in Bath.
225
00:14:40,641 --> 00:14:43,319
- Rented four of them out to UFLs.
- UFLs?
226
00:14:43,320 --> 00:14:44,599
Er, Up From London.
227
00:14:44,600 --> 00:14:47,119
Three long-term lets to locals.
228
00:14:47,120 --> 00:14:48,720
Five on Airbnb.
229
00:14:48,761 --> 00:14:51,120
270K-a-year income.
230
00:14:51,161 --> 00:14:52,641
Her net worth...
231
00:14:52,681 --> 00:14:54,080
four million.
232
00:14:54,120 --> 00:14:55,681
Wow!
233
00:14:55,720 --> 00:14:58,800
- No wonder she can afford this place!
- Yeah, but the odd thing...
234
00:14:58,801 --> 00:15:00,041
here...
235
00:15:00,080 --> 00:15:01,719
her bank card activity.
236
00:15:01,720 --> 00:15:03,959
- Same gym as me.
- Yeah, but look at this...
237
00:15:03,960 --> 00:15:08,199
She was booked on a flight yesterday
at 4:00PM to Dubai?
238
00:15:08,200 --> 00:15:13,040
One way. She made the reservation
before she discharged herself.
239
00:15:13,041 --> 00:15:14,360
And, see this?
240
00:15:14,401 --> 00:15:16,280
She booked herself into a hotel
in Bath.
241
00:15:16,281 --> 00:15:18,281
She had an escape plan.
242
00:15:18,320 --> 00:15:19,881
A wealthy victim.
243
00:15:19,921 --> 00:15:23,920
I'll check the will,
who stood to benefit if she died.
244
00:15:23,921 --> 00:15:25,281
12 properties?
245
00:15:25,320 --> 00:15:28,199
God, no wonder me and my boyfriend
are bitter about renting.
246
00:15:28,200 --> 00:15:30,950
Well, he's too lazy to be bitter.
247
00:15:30,960 --> 00:15:33,800
- Where do you live?
- Oh, er, Raymond Street, ma'am.
248
00:15:33,801 --> 00:15:36,135
- Number 23.
- Do you own it?
249
00:15:37,161 --> 00:15:39,199
Er, yes, ma'am. Erm, my...
250
00:15:39,200 --> 00:15:41,080
my aunt left it to me.
251
00:15:42,240 --> 00:15:43,761
She brought me up.
252
00:15:44,921 --> 00:15:47,880
- What's it worth?
- Oh, I don't know, ma'am.
253
00:15:47,881 --> 00:15:50,119
I can't see myself ever selling it.
254
00:15:50,120 --> 00:15:53,280
Never know,
you might want to retire to Spain.
255
00:15:53,281 --> 00:15:56,115
Oh, no, I don't do the sun, ma'am.
256
00:15:56,801 --> 00:15:59,239
Anyway, er,
I've lived there since I was, oh...
257
00:15:59,240 --> 00:16:00,561
five.
258
00:16:00,600 --> 00:16:04,319
You've lived in the same place
since you were five?
259
00:16:04,320 --> 00:16:05,720
Half a century.
260
00:16:05,761 --> 00:16:08,041
Apart from six months.
261
00:16:08,080 --> 00:16:09,560
When I was married.
262
00:16:09,561 --> 00:16:12,240
A word, please, Lauren!
263
00:16:12,281 --> 00:16:13,681
Sir.
264
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
I've just had an official complaint
from management here
265
00:16:34,641 --> 00:16:36,640
regarding a flooding issue.
266
00:16:36,641 --> 00:16:39,239
They're threatening the constabulary
with legal action.
267
00:16:39,240 --> 00:16:40,401
Yeah.
268
00:16:40,441 --> 00:16:43,640
We were ready to write off
Jane Crawford's death as suicide.
269
00:16:43,641 --> 00:16:48,391
But Sergeant Dodds proved that
it was an unlawful killing.
270
00:16:52,441 --> 00:16:54,640
Don't go bonding with below stairs,
Lauren.
271
00:16:54,641 --> 00:16:56,641
It clouds your judgment.
272
00:17:00,801 --> 00:17:02,761
Dodds better be right.
273
00:17:02,801 --> 00:17:04,839
Suspects with mental health issues
274
00:17:04,840 --> 00:17:06,119
are a potential world of pain
275
00:17:06,120 --> 00:17:09,120
and professional unravelling
for you.
276
00:17:09,240 --> 00:17:11,080
Follow the victim's timeline.
277
00:17:11,081 --> 00:17:14,081
Do you remember what I said?
Scalpel.
278
00:17:14,240 --> 00:17:15,680
Not a battering ram.
279
00:17:15,681 --> 00:17:16,960
Hmm?
280
00:17:26,601 --> 00:17:28,920
Jane left very suddenly.
281
00:17:28,921 --> 00:17:31,240
My group were so upset.
282
00:17:32,641 --> 00:17:33,841
And now...
283
00:17:33,881 --> 00:17:37,120
Jane called you at 2:03
on Sunday morning.
284
00:17:37,121 --> 00:17:38,240
Yeah.
285
00:17:39,200 --> 00:17:40,641
Drunk.
286
00:17:40,681 --> 00:17:42,880
Very distressed. I feared for her.
287
00:17:42,881 --> 00:17:44,680
I told her to come back,
sleep it off
288
00:17:44,681 --> 00:17:47,600
and we'd address her relapse
in the morning.
289
00:17:47,601 --> 00:17:52,479
Did you know she was booked on
a one-way ticket to Dubai yesterday?
290
00:17:52,480 --> 00:17:54,040
No, I did not.
291
00:17:54,081 --> 00:17:57,559
I'm gonna need to speak to the rest
of your diversion therapy group.
292
00:17:57,560 --> 00:17:59,799
I'm sorry,
that's going to be impossible.
293
00:17:59,800 --> 00:18:03,239
They're still under treatment
and this is their safe space.
294
00:18:03,240 --> 00:18:05,959
Well, they are the only ones
with access to Jane's room,
295
00:18:05,960 --> 00:18:07,680
apart from you, of course.
296
00:18:07,681 --> 00:18:10,799
Yeah, well,
we all helped cut her down, darling.
297
00:18:10,800 --> 00:18:16,680
So our trace evidence is going to be
all over your supposed murder scene.
298
00:18:16,681 --> 00:18:18,279
You have no forensic evidence.
299
00:18:18,280 --> 00:18:20,920
Therefore, you have no grounds
to question them.
300
00:18:20,921 --> 00:18:23,239
You know the score, don't you?
301
00:18:23,240 --> 00:18:26,440
I was a drug dealer, darling,
back in the day.
302
00:18:26,441 --> 00:18:28,640
So, I know how you lot work.
303
00:18:28,641 --> 00:18:30,480
Intimidation.
304
00:18:30,520 --> 00:18:33,239
My patients are
very traumatised people.
305
00:18:33,240 --> 00:18:35,719
So you either question them
under caution,
306
00:18:35,720 --> 00:18:37,360
with the right medical supervision,
307
00:18:37,361 --> 00:18:39,200
or you back off!
308
00:18:41,161 --> 00:18:43,880
You're right, Kelly.
Of course you're right.
309
00:18:43,881 --> 00:18:46,360
No need to frighten the horses, eh?
310
00:18:46,361 --> 00:18:48,759
I mean, luckily,
I've got Sergeant Dodds.
311
00:18:48,760 --> 00:18:50,160
You probably forgot about him.
312
00:18:50,161 --> 00:18:53,160
I think he forgets about himself
half the time.
313
00:18:53,161 --> 00:18:56,200
But... don't let that fool you.
314
00:18:56,240 --> 00:18:58,161
He's good. Really good.
315
00:18:59,361 --> 00:19:01,240
He'll get it sorted.
316
00:19:01,280 --> 00:19:02,864
One way or another.
317
00:19:03,480 --> 00:19:04,720
We'll be back.
318
00:19:12,921 --> 00:19:15,199
OK, back over Jane's timeline,
319
00:19:15,200 --> 00:19:18,367
starting at that hotel
she booked into.
320
00:19:22,040 --> 00:19:24,360
That was very nice, ma'am,
321
00:19:24,361 --> 00:19:27,080
what you said back there about my,
erm...
322
00:19:27,081 --> 00:19:28,559
er, my abilities...
323
00:19:28,560 --> 00:19:30,400
Oh, no don't get excited.
324
00:19:30,401 --> 00:19:32,235
I was weaponising you.
325
00:19:33,161 --> 00:19:34,520
Weaponising?
326
00:19:34,560 --> 00:19:37,640
Look, I can't bollock the suspects
like I normally would.
327
00:19:37,641 --> 00:19:39,160
And I need them under pressure.
328
00:19:39,161 --> 00:19:40,759
So, while you're hovering about,
329
00:19:40,760 --> 00:19:43,880
I want them thinking
you're my nuclear weapon.
330
00:19:43,881 --> 00:19:46,000
Nuclear weapon.
331
00:19:48,321 --> 00:19:50,441
OK, working backwards,
332
00:19:50,480 --> 00:19:53,920
Jane was killed between 2:40,
when she got back to The Mara,
333
00:19:53,921 --> 00:19:56,800
and 4:30AM on Sunday morning.
334
00:19:56,841 --> 00:20:00,321
She called a cab from here
at 2:20AM.
335
00:20:00,361 --> 00:20:03,440
And she checked in here
just after 1:00 in the morning.
336
00:20:03,441 --> 00:20:08,160
And she left The Mara just after
11:00PM on Saturday night.
337
00:20:08,161 --> 00:20:10,360
Which means
there's a two-hour window between
338
00:20:10,361 --> 00:20:12,039
leaving The Mara and arriving here.
339
00:20:12,040 --> 00:20:15,124
So, what did she do?
Where did she go?
340
00:20:15,161 --> 00:20:16,881
She was drinking.
341
00:20:16,921 --> 00:20:19,081
A large red wine.
342
00:20:19,121 --> 00:20:20,705
Purchased at, er...
343
00:20:21,641 --> 00:20:23,321
At 11:37.
344
00:20:23,361 --> 00:20:25,081
Bell Inn...
345
00:20:25,121 --> 00:20:27,240
Walcott Street.
346
00:20:32,280 --> 00:20:36,039
According to the barman,
Jane got here around 11:30.
347
00:20:36,040 --> 00:20:39,440
Drank a bucket-load.
Didn't talk to anyone in particular.
348
00:20:39,441 --> 00:20:41,920
OK, track down regulars,
trawl social media,
349
00:20:41,921 --> 00:20:43,719
anyone who was in here last night.
350
00:20:43,720 --> 00:20:45,320
- OK.
- No, wait a minute...
351
00:20:45,321 --> 00:20:48,401
so she leaves The Mara at 11:05...
352
00:20:48,441 --> 00:20:50,440
and it takes her half an hour
to get here?
353
00:20:50,441 --> 00:20:51,881
Yeah, so?
354
00:20:51,921 --> 00:20:54,239
Well, that's a ten-minute journey.
355
00:20:54,240 --> 00:20:55,720
15, maximum.
356
00:20:55,760 --> 00:20:58,999
What was she doing in all that time?
And where's her car?
357
00:20:59,000 --> 00:21:01,200
Well, it's not here.
358
00:21:01,240 --> 00:21:02,657
We... we checked.
359
00:21:02,681 --> 00:21:06,265
Well, shall we...
shall we put out a search?
360
00:21:06,361 --> 00:21:07,601
Yeah.
361
00:21:09,121 --> 00:21:10,641
Right, suspects...
362
00:21:10,681 --> 00:21:12,441
The therapy group.
363
00:21:12,480 --> 00:21:14,640
We know one of them killed Jane.
364
00:21:14,641 --> 00:21:15,760
But why?
365
00:21:26,255 --> 00:21:29,415
Nestling peacefully
in the beautiful Avon Valley
366
00:21:29,416 --> 00:21:31,295
in the West of England,
367
00:21:31,296 --> 00:21:36,534
The Mara Retreat offers patients
and clients a holistic treatment
368
00:21:36,535 --> 00:21:38,296
and recovery service.
369
00:21:38,336 --> 00:21:42,694
At The Mara Retreat, we provide
a multi-disciplinary approach
370
00:21:42,695 --> 00:21:44,575
to the treatment
of mental health problems.
371
00:21:44,576 --> 00:21:50,255
Stress, anxiety, depression,
even complex personality issues.
372
00:21:50,296 --> 00:21:54,175
And my own specialism,
addiction recovery.
373
00:21:54,215 --> 00:21:57,299
My name is Jane
and I am an alcoholic.
374
00:21:57,695 --> 00:21:59,495
But I'm recovering.
375
00:21:59,535 --> 00:22:02,135
Here at The Mara, I've found
what's most valuable for me
376
00:22:02,136 --> 00:22:05,886
has been the
diversion group therapy sessions.
377
00:22:05,896 --> 00:22:10,855
Sharing your anxieties, bonding,
forming a mutual support team,
378
00:22:10,856 --> 00:22:12,895
that's really made the difference
for me.
379
00:22:12,896 --> 00:22:14,615
'Now, when I go to bed,
380
00:22:14,616 --> 00:22:17,734
'I fall asleep,
instead of passing out.'
381
00:22:17,735 --> 00:22:21,415
In the morning, I wake up,
instead of coming round.
382
00:22:21,416 --> 00:22:23,816
The Mara has saved my life.
383
00:22:28,255 --> 00:22:30,694
Diversion therapy, what's that?
384
00:22:30,695 --> 00:22:33,174
Well, people such as myself,
and my group...
385
00:22:33,175 --> 00:22:36,935
we we're born with
addictive personalities.
386
00:22:36,975 --> 00:22:39,214
Now, I don't think
that you can cure that.
387
00:22:39,215 --> 00:22:43,416
So, you refocus the patient
on constructive,
388
00:22:43,455 --> 00:22:46,055
not destructive, sets of behaviours.
389
00:22:46,056 --> 00:22:49,575
You divert their energy
into a designated, agreed,
390
00:22:49,576 --> 00:22:51,494
goal-orientated project.
391
00:22:51,495 --> 00:22:53,015
A DAGOP.
392
00:22:54,175 --> 00:22:56,925
Now, you might think that's daft.
393
00:22:57,015 --> 00:22:59,174
But we are in to the last eight
394
00:22:59,175 --> 00:23:02,494
of the Summer In The City
Boules Tournament.
395
00:23:02,495 --> 00:23:05,655
- Boules?
- Oh, it's a marvellous game, ma'am.
396
00:23:05,656 --> 00:23:08,534
You throw the large ball
at the small one.
397
00:23:08,535 --> 00:23:10,695
Oh, OK. Bowls.
398
00:23:10,735 --> 00:23:12,415
Er, no, ma'am. Boules.
399
00:23:12,416 --> 00:23:15,174
I mean, it's like bowls,
but it's, erm...
400
00:23:15,175 --> 00:23:17,056
Well...
401
00:23:17,096 --> 00:23:18,296
it's French.
402
00:23:18,336 --> 00:23:20,974
I run the programme
as a pilot scheme.
403
00:23:20,975 --> 00:23:22,415
We all live at The Mara,
404
00:23:22,416 --> 00:23:25,135
and all the rest of the time,
we go about our normal lives.
405
00:23:25,136 --> 00:23:29,455
I'm going to conduct sessions
with each of them.
406
00:23:30,695 --> 00:23:33,695
I need to get to the bottom of this.
407
00:23:33,735 --> 00:23:35,734
If any of them did it...
408
00:23:35,735 --> 00:23:37,295
We haven't ruled you out.
409
00:23:37,296 --> 00:23:41,136
Darling, look around you.
410
00:23:41,175 --> 00:23:43,092
I've got a lot to lose.
411
00:23:46,096 --> 00:23:49,576
But my patients
are very damaged people.
412
00:23:49,616 --> 00:23:53,656
Intense, hypersensitive,
all living together,
413
00:23:53,695 --> 00:23:56,895
spending so much time
discussing each other's issues...
414
00:23:56,896 --> 00:23:58,934
It's a tangled web, a therapy group.
415
00:23:58,935 --> 00:24:00,254
Rivalries, jealousies,
416
00:24:00,255 --> 00:24:02,494
even the smallest thing
can get amplified.
417
00:24:02,495 --> 00:24:04,255
Addicts are...
418
00:24:04,296 --> 00:24:06,816
impulsive, impulsive people.
419
00:24:08,656 --> 00:24:10,815
We do everything to the extreme.
420
00:24:10,816 --> 00:24:13,896
So, in your professional opinion...
421
00:24:15,296 --> 00:24:17,335
...which one of them
is most likely to...
422
00:24:17,336 --> 00:24:18,816
I'm not...
423
00:24:18,856 --> 00:24:22,773
I'm not going to accuse
one of my patients of...
424
00:24:27,495 --> 00:24:28,816
Miles.
425
00:24:34,215 --> 00:24:36,415
I think he was fixated on Jane.
426
00:24:36,416 --> 00:24:38,575
She was old enough to be his mother.
427
00:24:38,576 --> 00:24:40,910
Oh, no, no, it's not sexual.
428
00:24:41,056 --> 00:24:44,014
Miles' mother walked out on him
when he was 15.
429
00:24:44,015 --> 00:24:47,415
She took his three younger brothers
and rejected him.
430
00:24:47,416 --> 00:24:50,014
That's when he started using heroin.
431
00:24:50,015 --> 00:24:52,575
I think he saw Jane
as a mother figure.
432
00:24:52,576 --> 00:24:56,095
And I think, when she announced
suddenly that she was leaving,
433
00:24:56,096 --> 00:24:59,416
he felt abandoned... by her.
434
00:24:59,455 --> 00:25:01,934
Just like he had been by his mother.
435
00:25:01,935 --> 00:25:04,255
The poor boy looked broken.
436
00:25:04,296 --> 00:25:06,576
And his father?
437
00:25:06,616 --> 00:25:09,096
His father is George Holden.
438
00:25:09,136 --> 00:25:10,855
What, the chief exec?
439
00:25:10,856 --> 00:25:13,055
Yeah, he kept his mother's surname.
440
00:25:13,056 --> 00:25:16,254
There are issues between George
and Miles.
441
00:25:16,255 --> 00:25:18,422
But we're working on them.
442
00:25:19,735 --> 00:25:22,295
Look, you are really upsetting me,
OK?
443
00:25:22,296 --> 00:25:25,880
I do not cope well with questions
like this.
444
00:25:26,416 --> 00:25:29,083
This is what makes me want to...
445
00:25:33,535 --> 00:25:38,694
Yes, of course I was upset when
Jane said she wanted to leave me.
446
00:25:38,695 --> 00:25:40,296
Us.
447
00:25:40,336 --> 00:25:42,015
Are you angry?
448
00:25:42,056 --> 00:25:45,056
You were close to Jane, weren't you?
449
00:25:45,296 --> 00:25:47,296
Did you kill her, Miles?
450
00:25:49,215 --> 00:25:50,576
No!
451
00:25:50,616 --> 00:25:53,950
Well, someone did.
Someone in your group.
452
00:25:57,775 --> 00:25:59,656
Miles...
453
00:25:59,695 --> 00:26:01,576
Mary.
454
00:26:04,416 --> 00:26:08,055
Look, I'm not saying anyone
killed anyone, all right?
455
00:26:08,056 --> 00:26:11,095
But Mary always had an issue
with Jane.
456
00:26:11,096 --> 00:26:15,615
It was like... it was always
bad vibes between them, you know?
457
00:26:15,616 --> 00:26:17,866
More like a hatred, really.
458
00:26:19,255 --> 00:26:21,172
Anyway, I've got to go.
459
00:26:34,856 --> 00:26:36,775
Cleaning done already?
460
00:26:36,816 --> 00:26:39,014
I've been at it
since six this morning.
461
00:26:39,015 --> 00:26:40,576
How are you, Mary?
462
00:26:40,616 --> 00:26:42,136
Old.
463
00:26:42,175 --> 00:26:44,296
Fallen off the wagon?
464
00:26:44,336 --> 00:26:47,735
I went into the Bath Vegas Casino
465
00:26:47,775 --> 00:26:50,056
on January 3rd, 2009.
466
00:26:51,935 --> 00:26:53,694
The day I buried by husband.
467
00:26:53,695 --> 00:26:55,695
He'd given up on life...
468
00:26:56,775 --> 00:27:01,359
...because our son and grandkids
had moved to Australia.
469
00:27:03,175 --> 00:27:05,015
Empty nest, you know.
470
00:27:05,056 --> 00:27:08,534
They foot my bill for The Mara,
but they never call.
471
00:27:08,535 --> 00:27:09,735
I lost...
472
00:27:10,775 --> 00:27:11,896
...50p.
473
00:27:13,535 --> 00:27:17,035
I've been trying to win it back
ever since.
474
00:27:19,136 --> 00:27:20,415
What are you doing?
475
00:27:20,416 --> 00:27:24,916
Sorry, I just noticed
some of the labels on these keys.
476
00:27:25,735 --> 00:27:29,615
Some of them are from
Jane Crawford's properties.
477
00:27:29,616 --> 00:27:32,214
We understand there was some issues
between you and Jane.
478
00:27:32,215 --> 00:27:35,136
I didn't really steal from her.
479
00:27:35,175 --> 00:27:36,975
I just...
480
00:27:37,015 --> 00:27:40,336
I ran up five grand
on her credit card.
481
00:27:42,096 --> 00:27:43,935
She told me it was OK.
482
00:27:45,296 --> 00:27:47,416
I could pay her back...
483
00:27:48,336 --> 00:27:49,615
...cleaning her flats.
484
00:27:49,616 --> 00:27:52,174
No debt to work off now, eh?
485
00:27:52,175 --> 00:27:55,096
After Alan died, I sold the house.
486
00:27:55,136 --> 00:27:58,015
It all went on Money Dropper Wins.
487
00:27:58,056 --> 00:27:59,495
Giant Lightning.
488
00:28:01,975 --> 00:28:04,296
£109,000.
489
00:28:04,336 --> 00:28:06,056
Bloody hell, Mary...
490
00:28:06,096 --> 00:28:09,263
£5,000 in debt to Jane?
That's nothing.
491
00:28:10,656 --> 00:28:13,323
If you didn't kill her, who did?
492
00:28:14,775 --> 00:28:16,296
Alison.
493
00:28:19,455 --> 00:28:20,955
What about Alison?
494
00:28:20,975 --> 00:28:23,495
Jane hated Alison...
495
00:28:25,015 --> 00:28:29,215
...because Alison has lived life
to the full.
496
00:28:29,255 --> 00:28:32,974
So she turned on Alison.
She was horrible to her.
497
00:28:32,975 --> 00:28:35,735
Alison was glad to see her go.
498
00:28:35,775 --> 00:28:38,136
So, when Jane came back...
499
00:28:39,856 --> 00:28:41,255
About time.
500
00:28:41,296 --> 00:28:43,380
You've just won 100 quid.
501
00:28:45,056 --> 00:28:47,723
Well, aren't you gonna cash out?
502
00:28:48,656 --> 00:28:50,906
It's not about the winning.
503
00:28:53,535 --> 00:28:55,494
What's Alison's problem?
504
00:28:55,495 --> 00:28:57,336
She's a sex addict.
505
00:28:57,376 --> 00:28:58,816
A sex addict?
506
00:28:58,856 --> 00:28:59,975
Her?
507
00:29:00,015 --> 00:29:01,975
A sex addict...
508
00:29:02,015 --> 00:29:03,974
What is it with this place?
509
00:29:03,975 --> 00:29:05,895
"I'm not a slut, I'm a sex addict.
510
00:29:05,896 --> 00:29:07,855
"I'm really sorry that
I broke up your marriage
511
00:29:07,856 --> 00:29:12,023
"and your kids are in care,
"but I'm actually ill."
512
00:29:17,535 --> 00:29:20,694
Look, I know it's hard for people
to understand it as an addiction.
513
00:29:20,695 --> 00:29:24,214
But I can tell you, it's not easy
living with the consequences.
514
00:29:24,215 --> 00:29:26,549
I'm having to sell the shop.
515
00:29:27,296 --> 00:29:29,213
I've lost two husbands.
516
00:29:31,296 --> 00:29:32,880
Most of my friends.
517
00:29:33,416 --> 00:29:36,500
My daughter doesn't trust me
any more.
518
00:29:38,376 --> 00:29:41,960
In fact,
she's decided to live with her dad.
519
00:29:42,856 --> 00:29:44,215
So, yeah.
520
00:29:48,416 --> 00:29:49,816
It's difficult.
521
00:29:50,816 --> 00:29:52,983
But I am trying to change.
522
00:29:55,896 --> 00:29:57,534
Still on the straight and narrow?
523
00:29:57,535 --> 00:29:59,375
Well, working with Kelly,
524
00:29:59,376 --> 00:30:02,335
it's made me realise that I don't
need sex to define my self-worth.
525
00:30:02,336 --> 00:30:04,420
And Jane understood that.
526
00:30:05,336 --> 00:30:08,014
She had the same with her drinking,
really.
527
00:30:08,015 --> 00:30:11,415
So, you're saying that you
and Jane where the best of friends?
528
00:30:11,416 --> 00:30:14,895
We had our disagreements,
of course, but...
529
00:30:14,896 --> 00:30:16,255
I didn't...
530
00:30:17,695 --> 00:30:21,112
Jane struggled
when she felt under attack.
531
00:30:22,096 --> 00:30:25,596
And those attacks
had become more frequent.
532
00:30:26,255 --> 00:30:27,816
Attacks?
533
00:30:29,015 --> 00:30:30,535
Maheeda.
534
00:30:37,336 --> 00:30:39,735
What's Maheeda's issue?
535
00:30:39,775 --> 00:30:41,015
Oh.
536
00:30:42,296 --> 00:30:44,296
Social anxiety disorder.
537
00:30:45,775 --> 00:30:49,095
But to be honest,
I think that's just an excuse...
538
00:30:49,096 --> 00:30:51,680
to get her extra time in exams.
539
00:30:52,576 --> 00:30:55,576
Have you ever met anyone who's evil?
540
00:30:56,215 --> 00:30:58,215
Twice.
541
00:30:58,255 --> 00:31:00,136
That's Maheeda Abaasi.
542
00:31:00,175 --> 00:31:01,576
Evil.
543
00:31:01,616 --> 00:31:04,815
Jane was a high-maintenance mess
with severe halitosis.
544
00:31:04,816 --> 00:31:08,454
I always thought, if she'd ever stop
talking, she'd start drinking again.
545
00:31:08,455 --> 00:31:10,774
Apparently,
she was trying to escape from you.
546
00:31:10,775 --> 00:31:12,056
Who isn't?
547
00:31:12,096 --> 00:31:13,934
I drive people away. It's my MO.
548
00:31:13,935 --> 00:31:15,335
Look, she annoyed the crap out me,
549
00:31:15,336 --> 00:31:18,815
but not enough
that I'd bother killing her.
550
00:31:18,816 --> 00:31:20,855
Social anxiety disorder...
551
00:31:20,856 --> 00:31:22,494
what's that when it's at home?
552
00:31:22,495 --> 00:31:25,575
You tell me.
I go to the GP to get sleeping pills
553
00:31:25,576 --> 00:31:27,774
to help me with
the rest of my exams,
554
00:31:27,775 --> 00:31:29,534
and the next thing,
he's diagnosing me
555
00:31:29,535 --> 00:31:33,095
with all this other stuff,
and now I'm a lab rat.
556
00:31:33,096 --> 00:31:36,096
Kelly's diversion therapy thing?
557
00:31:36,136 --> 00:31:39,494
Yeah, she thinks it will help people
like me as well as addicts.
558
00:31:39,495 --> 00:31:43,135
So the NHS pays for my treatment,
and it saves money in the long run,
559
00:31:43,136 --> 00:31:46,375
The Mara turns a profit
and everybody wins.
560
00:31:46,376 --> 00:31:48,015
Except the victims.
561
00:31:49,816 --> 00:31:51,255
Sorry, patients.
562
00:31:54,015 --> 00:31:57,849
It's the medicalisation
of the human condition.
563
00:31:59,416 --> 00:32:01,136
Watch your back.
564
00:32:01,175 --> 00:32:05,335
They'd have a feeding frenzy
over someone like you.
565
00:32:05,336 --> 00:32:07,615
What's that you're knitting there?
566
00:32:07,616 --> 00:32:08,975
A balaclava.
567
00:32:10,096 --> 00:32:11,575
You'd really suit one.
568
00:32:11,576 --> 00:32:12,856
Oh, thank you.
569
00:32:14,015 --> 00:32:17,254
Look, if you try and do me for this,
I'll claim diminished responsibility
570
00:32:17,255 --> 00:32:19,575
due to my mental health issues.
571
00:32:19,576 --> 00:32:20,695
Plus...
572
00:32:21,816 --> 00:32:23,295
Come on, spit it out.
573
00:32:23,296 --> 00:32:26,796
I've got to go.
We've got our boules match.
574
00:32:27,336 --> 00:32:30,420
Part of our
diversion therapy project.
575
00:32:31,576 --> 00:32:32,656
Talk to me.
576
00:32:33,735 --> 00:32:35,255
Kelly.
577
00:32:35,296 --> 00:32:36,935
She hated Jane.
578
00:32:36,975 --> 00:32:39,255
Kelly wants dependency.
579
00:32:39,296 --> 00:32:42,055
So, what happens with Jane
sets an example for the rest of us.
580
00:32:42,056 --> 00:32:44,335
You try and leave,
you start thinking for yourself,
581
00:32:44,336 --> 00:32:46,056
you end up dead.
582
00:32:52,495 --> 00:32:55,495
You see what's going on here, right?
583
00:32:55,816 --> 00:32:57,935
Kelly points us to Miles.
584
00:32:57,975 --> 00:33:00,534
Miles points us to Mary.
Mary points us to Alison.
585
00:33:00,535 --> 00:33:05,095
Alison points us to Maheeda.
And Maheeda points us back to Kelly!
586
00:33:05,096 --> 00:33:06,934
They're sending us round in circles.
587
00:33:06,935 --> 00:33:08,136
Yes!
588
00:33:08,175 --> 00:33:10,615
"Group therapy is a tangled web,
darling.
589
00:33:10,616 --> 00:33:13,575
"Rivalries, jealousies,
emotions running high."
590
00:33:13,576 --> 00:33:15,014
Yeah, right, Kelly!
591
00:33:15,015 --> 00:33:17,432
I need to call Houseman, now.
592
00:33:18,576 --> 00:33:21,335
I just had to leave
a future leaders seminar early.
593
00:33:21,336 --> 00:33:23,055
This needs to be good, Lauren.
594
00:33:23,056 --> 00:33:26,014
I'd like to deploy
a family liaison officer.
595
00:33:26,015 --> 00:33:28,575
The victim's only family
is a sister in America.
596
00:33:28,576 --> 00:33:30,494
She was pretty tight
with her therapy group.
597
00:33:30,495 --> 00:33:32,254
Aren't they your suspects?
598
00:33:32,255 --> 00:33:33,935
Exactly my point.
599
00:33:33,975 --> 00:33:36,174
And the constabulary
have a duty of care
600
00:33:36,175 --> 00:33:39,175
for people with
mental health issues.
601
00:33:39,775 --> 00:33:42,375
I need someone
with good inter-personal skills.
602
00:33:42,376 --> 00:33:45,454
But an experienced
investigating officer.
603
00:33:45,455 --> 00:33:48,122
I'll cast around for volunteers.
604
00:33:51,656 --> 00:33:54,774
If it backfires, it's on you,
obviously. Goes without saying, sir.
605
00:33:54,775 --> 00:33:56,734
In other news, Media Relations
are putting
606
00:33:56,735 --> 00:33:58,534
a new recruitment brochure together.
607
00:33:58,535 --> 00:34:00,095
I want you on the cover.
608
00:34:00,096 --> 00:34:03,846
You tick boxes
that haven't been invented yet.
609
00:34:04,296 --> 00:34:08,546
- They'll be in touch.
- Looking forward to it, sir.
610
00:34:14,136 --> 00:34:17,175
When I was at the Met,
we did this course at Vauxhall
611
00:34:17,176 --> 00:34:19,696
with all the bigwigs from MI5.
612
00:34:19,736 --> 00:34:22,775
Anti-terrorism and espionage,
all that kind of shit.
613
00:34:22,776 --> 00:34:26,415
Well, basically,
if you want to mess with your enemy,
614
00:34:26,416 --> 00:34:27,934
you create a web of lies.
615
00:34:27,935 --> 00:34:30,815
Rumours, disinformation,
fake news...
616
00:34:30,816 --> 00:34:33,614
and so they can't tell what's true
and what's not.
617
00:34:33,615 --> 00:34:35,375
It's called a wilderness of mirrors.
618
00:34:35,376 --> 00:34:37,216
It's like this.
619
00:34:37,256 --> 00:34:39,295
Five suspects all blaming
one another,
620
00:34:39,296 --> 00:34:41,963
so we're going round in circles.
621
00:34:42,015 --> 00:34:44,974
They know who did it.
Or they all did it.
622
00:34:44,975 --> 00:34:48,142
They're working together
to confuse us.
623
00:34:50,776 --> 00:34:52,614
A wilderness of mirrors...
624
00:34:52,615 --> 00:34:56,375
In the absence of forensic evidence,
we get one of our guys in there,
625
00:34:56,376 --> 00:34:58,126
win their confidence,
626
00:34:58,135 --> 00:34:59,974
find a chink in their armour.
627
00:34:59,975 --> 00:35:01,416
A double agent?
628
00:35:01,455 --> 00:35:03,055
Exactly.
629
00:35:03,095 --> 00:35:05,095
Oh, ma'am, that's, er...
630
00:35:05,455 --> 00:35:06,655
...so...
631
00:35:06,696 --> 00:35:08,296
Clever?
632
00:35:08,336 --> 00:35:10,586
I was going to say devious.
633
00:35:11,535 --> 00:35:12,816
Even better.
634
00:35:14,176 --> 00:35:16,654
If they think
they're gonna put one over on me...
635
00:35:16,655 --> 00:35:18,405
they can think again.
636
00:35:39,405 --> 00:35:42,405
Three, two, one...
and sprint!
637
00:35:44,246 --> 00:35:45,925
Come on, let's go!
638
00:35:45,965 --> 00:35:48,646
Faster!
639
00:36:12,166 --> 00:36:13,365
Yeah, where are you?
640
00:36:13,366 --> 00:36:15,365
I'm at the library, ma'am.
641
00:36:15,366 --> 00:36:16,685
Why? What have you got?
642
00:36:16,686 --> 00:36:18,165
A lot, ma'am. Quite a lot.
643
00:36:18,166 --> 00:36:20,833
That's it, that's it. Beautiful.
644
00:36:21,525 --> 00:36:23,646
Oh, close one! So close.
645
00:36:23,686 --> 00:36:25,725
This one's for Jane, darling.
This is for the game.
646
00:36:25,726 --> 00:36:27,765
This is for the match.
For the semi-final.
647
00:36:27,766 --> 00:36:29,516
That's it, beautiful.
648
00:36:30,286 --> 00:36:31,766
Yes!
649
00:36:36,885 --> 00:36:38,005
Kelly?
650
00:36:38,045 --> 00:36:39,206
Kelly!
651
00:36:39,246 --> 00:36:40,405
Oh...
652
00:36:40,445 --> 00:36:41,605
Oh.
653
00:36:42,726 --> 00:36:44,205
We're through to the semi-finals.
654
00:36:44,206 --> 00:36:46,045
This is boules, is it?
655
00:36:46,085 --> 00:36:48,084
It's not the only game being played.
656
00:36:48,085 --> 00:36:50,805
I don't know what you mean by that,
darling.
657
00:36:50,806 --> 00:36:52,805
I think you're trying to play me
for a mug, Kelly.
658
00:36:52,806 --> 00:36:53,845
And that is a bad idea.
659
00:36:53,846 --> 00:36:55,646
Oh...
660
00:36:55,686 --> 00:36:58,044
we've been trying to help you.
661
00:36:58,045 --> 00:37:00,004
Yeah, like we tried to help Jane.
662
00:37:00,005 --> 00:37:02,725
- Jane was difficult.
- No, don't say that, Maheeda.
663
00:37:02,726 --> 00:37:04,645
It's true.
She was angry she hadn't lived.
664
00:37:04,646 --> 00:37:07,805
She spent 25 years
teaching secretarial studies.
665
00:37:07,806 --> 00:37:09,564
She was so angry at herself.
666
00:37:09,565 --> 00:37:11,285
That's why she killed herself.
667
00:37:11,286 --> 00:37:13,564
All right, stop.
I know what you're doing.
668
00:37:13,565 --> 00:37:15,765
Keep us distracted,
keep us confused.
669
00:37:15,766 --> 00:37:19,805
Look, I think you are
reading far too much into us.
670
00:37:19,806 --> 00:37:23,640
Really? Well, let's try this.
Sergeant Dodds...
671
00:37:24,246 --> 00:37:26,005
What's the 13th step?
672
00:37:32,045 --> 00:37:34,129
I told you he was good...
673
00:37:35,925 --> 00:37:37,286
...darling.
674
00:37:40,366 --> 00:37:41,965
How does he know?
675
00:37:45,126 --> 00:37:48,125
Now, we have here what looks like,
to the untrained eye,
676
00:37:48,126 --> 00:37:51,044
- some random squiggles.
- Fast version, do the fast version.
677
00:37:51,045 --> 00:37:53,845
But, of course, erm,
that is what we assumed.
678
00:37:53,846 --> 00:37:55,965
And you, erm, DC Craig...
679
00:37:56,005 --> 00:37:57,605
I'm Simpson.
680
00:37:57,646 --> 00:37:59,286
- He's Craig.
- Hi.
681
00:37:59,326 --> 00:38:02,444
Oh, hello, there. Well, you thought,
DC Simpson, that...
682
00:38:02,445 --> 00:38:05,805
You thought that it was just
a drunken attempt at a suicide note.
683
00:38:05,806 --> 00:38:09,205
But when Dodds found out Jane
used to teach secretarial studies,
684
00:38:09,206 --> 00:38:11,404
he realised that this was actually
shorthand.
685
00:38:11,405 --> 00:38:13,884
- Pitman shorthand.
- It means, "The 13th step".
686
00:38:13,885 --> 00:38:15,845
The best thing
to come out of Bath since...
687
00:38:15,846 --> 00:38:17,525
Plasticine.
688
00:38:18,646 --> 00:38:21,404
So, when he says to the group,
"What's the 13th step?"
689
00:38:21,405 --> 00:38:22,884
They were totally freaked.
690
00:38:22,885 --> 00:38:25,885
Like he was some kind of
mind-reader.
691
00:38:26,686 --> 00:38:29,125
- So, Jane left a message...
- From beyond the grave.
692
00:38:29,126 --> 00:38:30,460
Yeah, all right.
693
00:38:31,405 --> 00:38:33,645
She wrote it in shorthand
and she wrote it fast.
694
00:38:33,646 --> 00:38:35,365
Cos she knew
she was about to be killed.
695
00:38:35,366 --> 00:38:36,604
So, what does it mean?
696
00:38:36,605 --> 00:38:39,686
The rehab thing, the 12 steps.
697
00:38:39,726 --> 00:38:42,845
The 13th step?
I don't know what that would be.
698
00:38:42,846 --> 00:38:46,180
But it's important to Kelly
and her crew.
699
00:38:47,246 --> 00:38:50,004
At The Mara,
we saw Miles on the stairs...
700
00:38:50,005 --> 00:38:55,172
Counting. Yeah, Mary said he was
obsessive or something, but...
701
00:38:55,766 --> 00:38:58,685
They're looking for it.
Whatever it is.
702
00:38:58,686 --> 00:39:00,246
Wherever it is.
703
00:39:01,286 --> 00:39:03,325
They're looking for it, too.
704
00:39:03,326 --> 00:39:07,160
You're gonna find it first,
aren't you, Doddsy?
705
00:39:07,846 --> 00:39:09,484
He doesn't know
what it means.
706
00:39:09,485 --> 00:39:11,402
How can you be so sure?
707
00:39:11,405 --> 00:39:13,044
- Yeah.
- Custard cream?
708
00:39:13,045 --> 00:39:16,045
If he did, we'd all be under arrest.
709
00:39:16,605 --> 00:39:19,439
We need to get there before Dodds.
710
00:39:57,326 --> 00:40:00,686
One, two, three, four, five, six,
711
00:40:00,726 --> 00:40:05,326
seven, eight, nine, ten, eleven,
twelve, thirteen.
712
00:40:29,005 --> 00:40:30,525
One, two,
713
00:40:30,565 --> 00:40:33,925
three, four, five, six,
714
00:40:33,965 --> 00:40:36,726
seven, eight, nine, ten,
715
00:40:36,766 --> 00:40:40,206
eleven, twelve, thirteen.
716
00:40:50,925 --> 00:40:53,175
Yeah, we've all tried that.
717
00:41:02,846 --> 00:41:04,326
He's an idiot.
718
00:41:04,366 --> 00:41:06,805
A lot of unidentified items
in his bagging area.
719
00:41:06,806 --> 00:41:08,366
Is he?
720
00:41:08,405 --> 00:41:10,085
An idiot?
721
00:41:10,126 --> 00:41:14,565
What are we gonna do
when he gets there before us?
722
00:41:14,605 --> 00:41:15,806
Hmm?
723
00:41:15,846 --> 00:41:17,645
We've failed to achieve our goal.
724
00:41:17,646 --> 00:41:21,005
And what does failure do?
725
00:41:22,085 --> 00:41:25,884
It sets us off into
a downward spiral of low self-esteem
726
00:41:25,885 --> 00:41:30,766
and relapse into
addictive destructive behaviours.
727
00:41:30,806 --> 00:41:32,246
So...
728
00:41:32,286 --> 00:41:33,565
game on, team.
729
00:41:33,605 --> 00:41:35,806
Find the 13th step.
730
00:41:37,766 --> 00:41:40,604
I've been through
all of Jane's flats.
731
00:41:40,605 --> 00:41:43,404
Searched them high and low.
There's nothing.
732
00:41:43,405 --> 00:41:44,686
The 13th step.
733
00:41:45,806 --> 00:41:48,725
- Think! Come on, man, think!
- Jane was into Buddhism.
734
00:41:48,726 --> 00:41:49,924
Maybe it's a Buddhist thing.
735
00:41:49,925 --> 00:41:52,645
It's not a concept. It's a place
where Jane's gone and hid...
736
00:41:52,646 --> 00:41:54,806
Stop!
737
00:41:57,045 --> 00:41:59,246
I need to get this.
738
00:42:01,126 --> 00:42:02,485
Irene.
739
00:42:02,525 --> 00:42:03,646
Hi.
740
00:42:05,005 --> 00:42:06,246
Good.
741
00:42:19,005 --> 00:42:20,404
What are you doing?
742
00:42:20,405 --> 00:42:23,325
Oh, it's the rules of boules, ma'am.
743
00:42:23,326 --> 00:42:24,805
The rules of boules?
744
00:42:24,806 --> 00:42:30,306
The 13th step, I thought it might
have something to do with boules.
745
00:42:32,405 --> 00:42:33,846
It's in French.
746
00:42:33,885 --> 00:42:36,605
Bien sur, la treizieme etape.
747
00:42:38,846 --> 00:42:41,285
We've got more on Jane's finances.
748
00:42:41,286 --> 00:42:44,685
HMRC were demanding five years
of tax statements from her.
749
00:42:44,686 --> 00:42:47,924
But it turns out she'd never
registered for tax or VAT, ever.
750
00:42:47,925 --> 00:42:50,805
Oh, so that's why
she was running away to, er...
751
00:42:50,806 --> 00:42:52,485
Dubai, then, was it?
752
00:42:54,326 --> 00:42:55,565
Lauren!
753
00:42:55,605 --> 00:42:56,646
Sir?
754
00:42:56,686 --> 00:42:59,603
Your family liaison officer's here.
755
00:43:00,166 --> 00:43:03,085
- Your double agent, ma'am.
- Yeah.
756
00:43:03,126 --> 00:43:04,366
Well...
757
00:43:05,565 --> 00:43:10,315
- ...exciting, isn't it?
- Better than pitch and putt, eh?
758
00:43:19,766 --> 00:43:20,885
Lauren.
759
00:43:20,925 --> 00:43:22,925
Detective Sergeant Ross.
760
00:43:25,126 --> 00:43:26,884
Good to meet you, DCI McDonald.
761
00:43:26,885 --> 00:43:28,525
I'm Irene Ross.
762
00:43:37,605 --> 00:43:40,366
I'll go for six, then. Six.
763
00:43:41,485 --> 00:43:42,965
Ah, shit...
764
00:43:44,246 --> 00:43:45,686
They're back.
765
00:43:47,405 --> 00:43:49,405
And there's another one.
766
00:43:53,206 --> 00:43:55,765
Get in there, win their confidence
and get them talking.
767
00:43:55,766 --> 00:43:57,964
About anything,
no matter how trivial.
768
00:43:57,965 --> 00:43:59,405
OK?
769
00:43:59,445 --> 00:44:01,084
Maybe it's not my place...
770
00:44:01,085 --> 00:44:03,365
but it might help
if I could see the crime scene.
771
00:44:03,366 --> 00:44:07,616
They could drop a detail
only the killer would know.
772
00:44:09,405 --> 00:44:10,605
OK.
773
00:44:14,045 --> 00:44:15,565
The 13th step...
774
00:44:16,565 --> 00:44:18,045
Shorthand.
775
00:44:18,085 --> 00:44:19,765
No, Pitman shorthand.
776
00:44:19,766 --> 00:44:21,485
Invented at Bath.
777
00:44:23,485 --> 00:44:26,045
So, this, er, hanging thing,
778
00:44:26,085 --> 00:44:29,285
you're saying someone else
was in the room to anchor the rope?
779
00:44:29,286 --> 00:44:30,445
Er, yeah.
780
00:44:34,525 --> 00:44:36,845
So, where are my, er, victims?
781
00:44:36,846 --> 00:44:39,180
Sorry, I meant, my suspects.
782
00:44:42,686 --> 00:44:44,484
New evidence has come to light,
783
00:44:44,485 --> 00:44:46,685
so we're widening the scope
of our investigation.
784
00:44:46,686 --> 00:44:49,404
I'm not ruling out anything,
or anyone,
785
00:44:49,405 --> 00:44:52,905
but we are pursuing
other lines of inquiry.
786
00:44:53,885 --> 00:44:55,805
I'm Sergeant Irene Ross.
787
00:44:55,806 --> 00:44:58,325
West of England Police
Family Liaison Unit.
788
00:44:58,326 --> 00:45:01,884
- Family.
- But we're not actually a family.
789
00:45:01,885 --> 00:45:04,084
But you were closer to Jane
than anyone.
790
00:45:04,085 --> 00:45:07,245
So, Sergeant Ross will keep you
abreast of any of our progress.
791
00:45:07,246 --> 00:45:10,084
There will be things
she can't share with you, but...
792
00:45:10,085 --> 00:45:12,404
you are dealing with your own
mental health
793
00:45:12,405 --> 00:45:13,765
as well as the shock of this,
794
00:45:13,766 --> 00:45:15,524
so we are offering you
pastoral support.
795
00:45:15,525 --> 00:45:17,765
In case we raise a complaint
against you
796
00:45:17,766 --> 00:45:19,205
for falsely accusing us of murder?
797
00:45:19,206 --> 00:45:21,084
No, we appreciate your offer,
but, no...
798
00:45:21,085 --> 00:45:23,585
No, hang on. Hang on, darling.
799
00:45:24,686 --> 00:45:26,686
I think we should do it.
800
00:45:31,806 --> 00:45:33,646
Thank you so much...
801
00:45:33,686 --> 00:45:36,853
for all your help and advice,
officers.
802
00:45:44,806 --> 00:45:49,964
OK, loonies. Everything that
McDonald just told you is bullshit.
803
00:45:49,965 --> 00:45:52,125
There are no other lines of inquiry.
804
00:45:52,126 --> 00:45:54,605
She thinks one of you did it.
805
00:45:54,646 --> 00:45:55,980
She's not wrong.
806
00:45:56,005 --> 00:45:57,172
So, come on...
807
00:45:57,206 --> 00:45:58,366
just...
808
00:45:58,405 --> 00:46:01,484
tell me which one of you
was stupid enough to kill Jane
809
00:46:01,485 --> 00:46:05,069
before she told you
where the 13th step was.
810
00:46:07,166 --> 00:46:08,925
Guys...
811
00:46:09,965 --> 00:46:12,646
...this is our friend Irene.
812
00:46:12,686 --> 00:46:14,404
Our friend on the outside
813
00:46:14,405 --> 00:46:17,765
who has been helping us
with our special project.
814
00:46:17,766 --> 00:46:20,646
- Oh, my God, she's Irene!
- Yeah.
815
00:46:20,686 --> 00:46:22,846
Oh, OK...
816
00:46:24,206 --> 00:46:25,686
Kelly, you sly...
817
00:46:25,726 --> 00:46:27,846
I did my part.
818
00:46:27,885 --> 00:46:29,404
I brought Jane back here.
819
00:46:29,405 --> 00:46:30,765
And then what happens?
820
00:46:30,766 --> 00:46:33,045
One of you kills her!
821
00:46:33,085 --> 00:46:34,565
No!
822
00:46:34,605 --> 00:46:36,404
- I want a bigger cut...
- Not now...
823
00:46:36,405 --> 00:46:38,765
...or I tell McDonald
exactly what's going on here.
824
00:46:38,766 --> 00:46:40,805
- No, you can't do that.
- Sit down, honey.
825
00:46:40,806 --> 00:46:43,165
No, Kelly,
this was supposed to be easy.
826
00:46:43,166 --> 00:46:44,365
But then Jane gets greedy,
827
00:46:44,366 --> 00:46:47,524
and now she's getting greedier
and it's out of control, Kelly!
828
00:46:47,525 --> 00:46:48,766
Calm down.
829
00:46:48,806 --> 00:46:51,084
- Stop telling me what to do!
- Sit!
830
00:46:51,085 --> 00:46:52,965
I'm not one of you!
831
00:47:01,126 --> 00:47:02,646
What now?
832
00:47:02,686 --> 00:47:04,326
We take the game...
833
00:47:04,366 --> 00:47:06,005
to the opposition.
834
00:47:06,045 --> 00:47:08,166
I meant Maheeda.
835
00:47:09,166 --> 00:47:10,925
Oh...
836
00:47:10,965 --> 00:47:12,766
she'll come round.
837
00:47:23,126 --> 00:47:25,045
Maheeda!
838
00:47:26,206 --> 00:47:28,524
Let me in, darling.
839
00:47:28,525 --> 00:47:30,359
There's nowhere to go.
840
00:47:31,005 --> 00:47:34,166
And you know far too much
to run away.
841
00:47:34,206 --> 00:47:36,845
Look what happened to Jane, darling.
842
00:47:36,846 --> 00:47:38,326
Huh?
843
00:48:06,581 --> 00:48:08,620
Ah, Miss Spiers, I, er...
844
00:48:08,621 --> 00:48:11,060
I got your message at the station.
845
00:48:11,061 --> 00:48:14,181
Yes. Oh, thank you for coming.
846
00:48:14,221 --> 00:48:17,060
There's something that I'm hoping
you might be able to help me with.
847
00:48:17,061 --> 00:48:18,621
Well...
848
00:48:18,661 --> 00:48:21,299
Kelly's been redirecting
my addictive tendencies
849
00:48:21,300 --> 00:48:23,020
into something
that's a little more...
850
00:48:23,021 --> 00:48:25,060
- Er, constructive, or...?
- Yeah.
851
00:48:25,061 --> 00:48:26,741
So...
852
00:48:26,780 --> 00:48:28,379
I'm writing a novel.
853
00:48:28,380 --> 00:48:29,899
And it's a crime novel.
854
00:48:29,900 --> 00:48:32,700
Yeah, I know.
Well, why not? Isn't everyone?
855
00:48:32,701 --> 00:48:35,379
And, erm,
it's about a serial killer.
856
00:48:35,380 --> 00:48:39,100
Sorry, I don't think I'd be
much help there, Miss Spiers.
857
00:48:39,101 --> 00:48:42,580
The serial killers
seem to have passed me by.
858
00:48:42,581 --> 00:48:45,020
Although, there's not as many
as you might think.
859
00:48:45,021 --> 00:48:48,521
You're more likely to be run over
by a bus.
860
00:48:50,181 --> 00:48:54,265
But I've been thinking about you,
Sergeant, and...
861
00:48:54,661 --> 00:48:56,299
...and watching you.
862
00:48:56,300 --> 00:48:59,884
And it feels wrong to lie to a man
like you.
863
00:49:00,900 --> 00:49:04,317
Er, what are you lying about,
Miss Spiers?
864
00:49:04,940 --> 00:49:06,380
Maheeda.
865
00:49:08,420 --> 00:49:09,979
She stood up to Kelly earlier.
866
00:49:09,980 --> 00:49:12,180
And now I'm frightened for her,
Sergeant.
867
00:49:12,181 --> 00:49:14,899
I'm sorry, but I thought you said
that Miss Abaasi was, er...?
868
00:49:14,900 --> 00:49:16,820
Evil? No, no.
869
00:49:16,860 --> 00:49:18,580
Kelly made me say that.
870
00:49:18,581 --> 00:49:20,740
Maheeda knows something about Kelly.
871
00:49:20,741 --> 00:49:23,158
Something that Jane told her.
872
00:49:24,181 --> 00:49:29,348
And I think that's the reason
why Kelly might have killed Jane.
873
00:49:31,741 --> 00:49:36,075
And now I'm frightened
that Maheeda's in danger, too.
874
00:49:39,181 --> 00:49:42,181
And I think it's about
the 13th step.
875
00:49:48,701 --> 00:49:52,020
She agreed to meet
as soon as I called her.
876
00:49:52,021 --> 00:49:55,100
They tried to fool us once before.
Are they trying to do it again?
877
00:49:55,101 --> 00:49:56,940
And using you?
878
00:49:56,980 --> 00:50:00,419
Alison Spiers is a very attractive
sex addict.
879
00:50:00,420 --> 00:50:02,504
Ma'am, we're in a church.
880
00:50:03,340 --> 00:50:06,424
Come on, then,
walk me down the aisle.
881
00:50:24,021 --> 00:50:25,581
The 13th step,
882
00:50:25,621 --> 00:50:29,455
is that the real reason
that Jane was murdered?
883
00:50:31,460 --> 00:50:34,877
Did she tell you about it
before she died?
884
00:50:35,541 --> 00:50:36,979
And I wish she hadn't.
885
00:50:36,980 --> 00:50:38,220
Cos now I know,
886
00:50:38,221 --> 00:50:41,260
and I think Kelly knows I know,
so...
887
00:50:41,300 --> 00:50:43,060
You're scared of Kelly.
888
00:50:43,061 --> 00:50:46,228
That's why I lied to you
the other day.
889
00:50:46,420 --> 00:50:48,420
We all did. She made us.
890
00:50:49,340 --> 00:50:50,660
So, why not leave?
891
00:50:50,661 --> 00:50:51,860
I can't.
892
00:50:52,980 --> 00:50:55,460
I'm NHS. I'm stuck there.
893
00:50:55,501 --> 00:50:58,060
And I can't go home
cos my family won't accept me.
894
00:50:58,061 --> 00:50:59,561
So, where do I go?
895
00:51:00,701 --> 00:51:02,535
That's what she wants.
896
00:51:03,340 --> 00:51:05,819
She doesn't try to cure you.
She keeps you ill.
897
00:51:05,820 --> 00:51:10,320
She wants the whole world to be ill.
Ill and dependent.
898
00:51:11,340 --> 00:51:13,257
That lot in The Mara...
899
00:51:13,980 --> 00:51:18,980
...you think they're addicted to
gambling, or drugs and sex?
900
00:51:21,980 --> 00:51:25,064
They're addicted
to addiction therapy.
901
00:51:27,900 --> 00:51:32,067
But what has all this got to do with
the 13th step?
902
00:51:32,621 --> 00:51:33,621
Everything.
903
00:51:36,820 --> 00:51:38,380
Right, so...
904
00:51:38,420 --> 00:51:39,621
where is it?
905
00:51:39,661 --> 00:51:40,900
Here.
906
00:51:41,900 --> 00:51:44,400
Oh, so it's a religious thing?
907
00:51:45,101 --> 00:51:46,260
No.
908
00:51:47,661 --> 00:51:48,661
Here.
909
00:51:49,661 --> 00:51:51,979
Please,
don't tell her I gave you that.
910
00:51:51,980 --> 00:51:54,299
That is the reason Jane is dead.
911
00:51:54,300 --> 00:51:57,819
And even if Kelly was in prison,
locked away...
912
00:51:57,820 --> 00:52:00,904
...nobody's ever really safe
from her.
913
00:52:03,420 --> 00:52:04,820
Not really.
914
00:52:28,621 --> 00:52:30,459
What, she'd written a book?
915
00:52:30,460 --> 00:52:31,900
Yes.
916
00:52:33,581 --> 00:52:35,701
Or a study.
917
00:52:35,741 --> 00:52:38,061
Or a report of some kind.
918
00:52:38,101 --> 00:52:41,601
That makes more sense
than the rehab thing.
919
00:52:43,420 --> 00:52:45,087
Look at this, ma'am.
920
00:52:54,661 --> 00:52:56,459
She's not curing addiction.
921
00:52:56,460 --> 00:52:58,300
She's creating it.
922
00:53:05,340 --> 00:53:09,100
I'm just an ordinary bloke
trying to do my best.
923
00:53:09,101 --> 00:53:11,939
But if we're talking about...
unpacking,
924
00:53:11,940 --> 00:53:15,419
let's unpack the things
that you've done, Miles.
925
00:53:15,420 --> 00:53:17,220
Disruptive at school...
926
00:53:17,221 --> 00:53:19,419
...got a girl pregnant
when you were 15...
927
00:53:19,420 --> 00:53:20,859
The list. He's just doing the list.
928
00:53:20,860 --> 00:53:24,379
George, it would help Miles
if you could just get to the point.
929
00:53:24,380 --> 00:53:28,297
Here's the point.
I just want you to stay clean.
930
00:53:29,541 --> 00:53:31,208
Don't you want that?
931
00:53:33,300 --> 00:53:34,661
We need a word.
932
00:53:34,701 --> 00:53:35,940
With Kelly.
933
00:53:38,701 --> 00:53:42,500
Jane Crawford left us a message
before she was murdered.
934
00:53:42,501 --> 00:53:44,259
Written in Pitman shorthand.
935
00:53:44,260 --> 00:53:46,510
She wrote, "The 13th step."
936
00:53:47,021 --> 00:53:48,939
Do you know what she meant by that,
Kelly?
937
00:53:48,940 --> 00:53:51,181
I have no idea, hon.
938
00:53:51,221 --> 00:53:54,299
We think she was trying to tell us
why she was killed,
939
00:53:54,300 --> 00:53:56,384
and maybe who killed her.
940
00:54:00,021 --> 00:54:02,939
You're a graduate of psychology,
aren't you, Miss Mulcreevy?
941
00:54:02,940 --> 00:54:05,379
And this is a study, written by you,
942
00:54:05,380 --> 00:54:07,220
commissioned by
an online betting company,
943
00:54:07,221 --> 00:54:10,819
showing how you can design
online games and slot machines
944
00:54:10,820 --> 00:54:12,660
so that they're more...
945
00:54:12,661 --> 00:54:13,940
addictive.
946
00:54:13,980 --> 00:54:15,260
Listen...
947
00:54:15,300 --> 00:54:17,740
No, stop.
Kelly isn't doing any harm, OK?
948
00:54:17,741 --> 00:54:19,500
She's explained all this to us.
949
00:54:19,501 --> 00:54:21,661
It's about money.
950
00:54:21,701 --> 00:54:23,419
Yeah, you need to make money, right?
951
00:54:23,420 --> 00:54:24,780
Yeah, I...
952
00:54:26,221 --> 00:54:28,305
...I stop making money...
953
00:54:29,260 --> 00:54:30,899
...I start taking cocaine.
954
00:54:30,900 --> 00:54:32,221
It...
955
00:54:32,260 --> 00:54:34,594
it's the cycle of addiction.
956
00:54:36,581 --> 00:54:38,101
It's unethical.
957
00:54:39,181 --> 00:54:40,379
Jane found out.
958
00:54:40,380 --> 00:54:43,020
And that's why you were waiting for
her to come back to The Mara
959
00:54:43,021 --> 00:54:44,979
on Saturday night, to shut her up.
960
00:54:44,980 --> 00:54:47,501
You can't prove that.
961
00:54:48,661 --> 00:54:49,980
They can't.
962
00:54:51,501 --> 00:54:52,940
Can they?
963
00:54:58,260 --> 00:55:00,760
Kelly definitely didn't do it?
964
00:55:01,260 --> 00:55:03,061
- You're sure?
- Yeah.
965
00:55:03,101 --> 00:55:07,581
Her and George Holden
are having a little sex thing.
966
00:55:07,621 --> 00:55:10,220
She did tell Jane to come back
to The Mara.
967
00:55:10,221 --> 00:55:12,220
- That's the only thing she told us
was true. - Mm.
968
00:55:12,221 --> 00:55:14,259
But she said she'd deal with her
in the morning,
969
00:55:14,260 --> 00:55:17,140
and then she snuck off with George
and had a little rendezvous.
970
00:55:17,141 --> 00:55:19,260
We've pulled CCTV.
971
00:55:19,300 --> 00:55:22,339
They were together at George's house
when Jane was murdered.
972
00:55:22,340 --> 00:55:26,779
So, whilst she was gone,
someone else must've killed Jane.
973
00:55:26,780 --> 00:55:29,180
Kelly didn't kill her, but...
974
00:55:29,181 --> 00:55:31,500
she might have convinced
one of the others to.
975
00:55:31,501 --> 00:55:33,979
She's got a lot of influence
over that group, ma'am,
976
00:55:33,980 --> 00:55:35,480
but not that much.
977
00:55:36,940 --> 00:55:38,979
At least we know
what the 13th step is.
978
00:55:38,980 --> 00:55:41,540
See, what I don't understand is
979
00:55:41,541 --> 00:55:45,541
why did Jane Crawford write this
before she died?
980
00:55:45,661 --> 00:55:50,140
It must be something to do with
the reason why she was murdered.
981
00:55:50,141 --> 00:55:53,459
Ma'am, do you think that Kelly
and her, erm...?
982
00:55:53,460 --> 00:55:54,541
Disciples?
983
00:55:55,621 --> 00:55:58,779
Let's face it, it's more of a cult
than a therapy group.
984
00:55:58,780 --> 00:56:00,181
Mm.
985
00:56:01,380 --> 00:56:03,740
Are they misdirecting us again?
986
00:56:03,741 --> 00:56:06,740
- What?
- Well, I went through the whole report.
987
00:56:06,741 --> 00:56:09,660
The 13th step is only mentioned
on the title page.
988
00:56:09,661 --> 00:56:11,620
Maybe that's there
just to throw us off.
989
00:56:11,621 --> 00:56:13,061
Ma'am...
990
00:56:13,101 --> 00:56:15,939
instead of messing around
with puzzles,
991
00:56:15,940 --> 00:56:18,140
shouldn't we be following the SOP
992
00:56:18,141 --> 00:56:21,100
and getting solid physical evidence?
993
00:56:21,101 --> 00:56:23,185
They've found Jane's car.
994
00:56:23,900 --> 00:56:25,900
Solid physical evidence.
995
00:57:23,380 --> 00:57:24,900
Ma'am...
996
00:57:27,300 --> 00:57:28,900
I don't get it.
997
00:57:28,940 --> 00:57:30,100
She's planned her escape,
998
00:57:30,101 --> 00:57:32,419
she's booked her flight
to the other side of the world,
999
00:57:32,420 --> 00:57:35,140
and then she starts drinking again.
1000
00:57:35,141 --> 00:57:38,221
Oh,
it's got some sort of seed in it.
1001
00:57:40,741 --> 00:57:42,021
Is it a...
1002
00:57:42,061 --> 00:57:43,741
pine seed?
1003
00:57:43,780 --> 00:57:46,100
The Bell is a 15-minute drive
from The Mara,
1004
00:57:46,101 --> 00:57:48,259
but she took half an hour. Why?
1005
00:57:48,260 --> 00:57:50,510
Well, did she have a crash?
1006
00:57:53,460 --> 00:57:55,660
Her lights were working
when she left The Mara.
1007
00:57:55,661 --> 00:57:56,979
Right, job for you.
1008
00:57:56,980 --> 00:57:58,660
Forget about puzzles.
Keep it simple.
1009
00:57:58,661 --> 00:58:00,745
Find out who pranged her.
1010
00:58:02,021 --> 00:58:05,660
- What do they know?
- Miles, you need to chill.
1011
00:58:05,661 --> 00:58:06,860
What's wrong?
1012
00:58:09,181 --> 00:58:10,420
He's dead.
1013
00:58:10,460 --> 00:58:12,021
Dale.
1014
00:58:12,061 --> 00:58:13,379
They've killed him.
1015
00:58:13,380 --> 00:58:15,939
- They'll come after us now.
- Who? Who'll come after us?
1016
00:58:15,940 --> 00:58:18,140
What about the police?
We've got to bury the body.
1017
00:58:18,141 --> 00:58:20,779
Shut up! What, we get our trace
evidence all over that crime scene?
1018
00:58:20,780 --> 00:58:22,979
- So, what are we gonna do?
- We are addicts.
1019
00:58:22,980 --> 00:58:24,899
We lie, we cheat, we manipulate.
1020
00:58:24,900 --> 00:58:27,220
But we lie,
cheat and manipulate together.
1021
00:58:27,221 --> 00:58:30,638
When we set a goal,
we achieve a goal. OK?
1022
00:58:30,900 --> 00:58:33,100
Mary, Mary, listen to me.
Look at me.
1023
00:58:33,101 --> 00:58:34,700
Did you go near him?
1024
00:58:34,701 --> 00:58:36,860
- No, no.
- OK, OK, good.
1025
00:58:36,900 --> 00:58:38,500
I need you to concentrate, OK?
1026
00:58:38,501 --> 00:58:42,085
I need you to recreate
the crime scene in...
1027
00:58:44,820 --> 00:58:46,221
Recreate...
1028
00:58:48,181 --> 00:58:49,621
Oh, my God!
1029
00:58:50,940 --> 00:58:52,459
Are you OK, darling?
1030
00:58:52,460 --> 00:58:53,794
He got it wrong.
1031
00:58:56,061 --> 00:58:58,621
Yeah. Yes. Erm, Mary...
1032
00:58:58,661 --> 00:59:02,259
Mary, OK, did you touch him?
Did you touch anything?
1033
00:59:02,260 --> 00:59:04,101
No, no.
1034
00:59:04,141 --> 00:59:05,940
I just shut the door.
1035
00:59:05,980 --> 00:59:07,701
OK. OK, good. Good.
1036
00:59:07,741 --> 00:59:09,779
OK, they'll find her trace evidence
in the flat.
1037
00:59:09,780 --> 00:59:13,100
But that's fine, cos she's
the regular cleaner and...
1038
00:59:13,101 --> 00:59:14,900
we're fine.
1039
00:59:16,101 --> 00:59:19,685
I think I know how
to make this all go away.
1040
01:00:06,480 --> 01:00:08,119
Everything all right, darling?
1041
01:00:08,120 --> 01:00:10,361
Oh, Miss Mulcreevy.
1042
01:00:11,640 --> 01:00:13,119
Sorry, I was miles away there.
1043
01:00:13,120 --> 01:00:15,400
What are you up to,
hovering about out here on your own?
1044
01:00:15,401 --> 01:00:19,920
Yeah, well, now that we know
you didn't kill, er, Miss Crawford,
1045
01:00:19,921 --> 01:00:21,320
then perhaps I can...
1046
01:00:21,321 --> 01:00:23,720
I can speak
a little bit more freely.
1047
01:00:23,721 --> 01:00:25,721
Oh, that's very good.
1048
01:00:25,761 --> 01:00:28,479
Admitting that you need help, yes.
1049
01:00:28,480 --> 01:00:31,999
Oh, no, no, it's Miss Crawford's
feelings that I'm interested in.
1050
01:00:32,000 --> 01:00:33,761
Her state of mind.
1051
01:00:33,801 --> 01:00:35,241
Erm...
1052
01:00:35,281 --> 01:00:36,841
She, erm...
1053
01:00:36,881 --> 01:00:39,679
she escaped from The Mara,
the planning was meticulous.
1054
01:00:39,680 --> 01:00:41,479
No, she didn't escape.
1055
01:00:41,480 --> 01:00:43,640
She discharged herself.
1056
01:00:43,680 --> 01:00:46,401
Well, whatever you call it.
1057
01:00:46,441 --> 01:00:48,200
You see, when we found her car,
1058
01:00:48,201 --> 01:00:50,599
the rear light had damage on it.
1059
01:00:50,600 --> 01:00:52,760
And, er, did she have a car crash?
1060
01:00:52,761 --> 01:00:56,761
Because I found, just over there,
this, er...
1061
01:00:56,801 --> 01:00:58,281
this piece.
1062
01:00:58,321 --> 01:01:01,560
And I think that our forensic team
1063
01:01:01,600 --> 01:01:04,119
will be able to connect that with,
er...
1064
01:01:04,120 --> 01:01:08,080
with Miss Crawford's car, you see?
1065
01:01:08,120 --> 01:01:11,321
And I wonder if the shock of
the crash,
1066
01:01:11,361 --> 01:01:14,680
and the person who
crashed into her...
1067
01:01:15,640 --> 01:01:18,280
- ...giving her a bottle of vodka...
- Oh!
1068
01:01:18,281 --> 01:01:19,679
Jane was a chronic alcoholic.
1069
01:01:19,680 --> 01:01:21,559
She probably bought the vodka
herself.
1070
01:01:21,560 --> 01:01:24,159
Oh, you mean she had the vodka
at The Mara?
1071
01:01:24,160 --> 01:01:26,040
The Mara is dry.
1072
01:01:26,080 --> 01:01:28,479
Every patient is routinely searched.
1073
01:01:28,480 --> 01:01:30,959
Oh, but The Mara's only
five minutes away.
1074
01:01:30,960 --> 01:01:34,079
Where could she possibly
have bought it?
1075
01:01:34,080 --> 01:01:37,760
You see, now, the bottle of vodka
in the car, it was empty,
1076
01:01:37,761 --> 01:01:40,400
apart from a tiny fragment
of pine seed,
1077
01:01:40,401 --> 01:01:45,151
which had worked its way
into the bottle when it was open.
1078
01:01:45,600 --> 01:01:48,241
Well, you see, up here...
1079
01:01:51,201 --> 01:01:52,680
A pine tree.
1080
01:01:52,721 --> 01:01:55,201
Pinus longaeva, in fact.
1081
01:01:55,241 --> 01:01:58,159
You know,
it's very rare in these parts.
1082
01:01:58,160 --> 01:02:00,400
It's quite a coincidence, isn't it?
1083
01:02:00,401 --> 01:02:02,800
The car crash, the vodka bottle.
1084
01:02:02,801 --> 01:02:05,680
It's almost like she was ambushed.
1085
01:02:05,721 --> 01:02:07,841
Before she was murdered?
1086
01:02:07,881 --> 01:02:10,201
- Yes.
- Are you sure?
1087
01:02:10,241 --> 01:02:12,240
Are you really, really sure?
1088
01:02:12,241 --> 01:02:13,680
Oh, yes, ma'am.
1089
01:02:14,721 --> 01:02:15,960
I am sure.
1090
01:02:22,201 --> 01:02:23,361
Perfect.
1091
01:02:24,480 --> 01:02:27,397
- Just a few more here.
- Excuse me.
1092
01:02:30,241 --> 01:02:32,440
Ma'am, I think that
Jane Crawford's killer
1093
01:02:32,441 --> 01:02:33,959
had an accomplice on the outside.
1094
01:02:33,960 --> 01:02:36,679
Shortly after she left The Mara
on Saturday night,
1095
01:02:36,680 --> 01:02:39,720
a 42-second phone call
was made from the reception desk
1096
01:02:39,721 --> 01:02:41,280
to a pay-as-you-go number.
1097
01:02:41,281 --> 01:02:43,479
15 minutes later,
1098
01:02:43,480 --> 01:02:45,360
Jane Crawford's car was pranged.
1099
01:02:45,361 --> 01:02:47,119
Oh, what does this pompous twat
want now?
1100
01:02:47,120 --> 01:02:49,401
Is that your boyfriend?
1101
01:02:49,441 --> 01:02:51,080
Houseman.
1102
01:02:51,120 --> 01:02:53,040
Sir?
1103
01:02:54,640 --> 01:02:56,724
Er, yes, sir, right away.
1104
01:02:57,721 --> 01:02:59,321
He wants a word.
1105
01:03:00,321 --> 01:03:02,840
Face to face. Oh, well,
I'll wait at the station.
1106
01:03:02,841 --> 01:03:06,520
It's you he wants to see, actually.
1107
01:03:09,201 --> 01:03:10,721
Sir?
1108
01:03:11,721 --> 01:03:12,881
Sit.
1109
01:03:17,921 --> 01:03:19,281
You, too.
1110
01:03:24,640 --> 01:03:25,921
Ma'am.
1111
01:03:27,361 --> 01:03:29,040
Go on.
1112
01:03:29,080 --> 01:03:30,480
Ask him.
1113
01:03:32,761 --> 01:03:35,511
Did you use a lark's head knot...
1114
01:03:35,960 --> 01:03:38,479
...when you were testing
your murder theory?
1115
01:03:38,480 --> 01:03:40,680
A lark's...?
1116
01:03:51,361 --> 01:03:54,320
I noticed this was
a lark's head knot.
1117
01:03:54,321 --> 01:03:56,760
Erm, I've done a bit of sailing.
1118
01:03:56,761 --> 01:04:00,345
And this is the go-to knot
for load-bearing.
1119
01:04:04,080 --> 01:04:08,281
Well,
I just used a normal hitch knot.
1120
01:04:10,361 --> 01:04:14,679
Look, I'm not saying that this
definitely was suicide, but, erm...
1121
01:04:14,680 --> 01:04:18,920
a hitch knot focuses all of
the strain on a single point.
1122
01:04:18,921 --> 01:04:21,840
Which could explain,
and I'm only saying could...
1123
01:04:21,841 --> 01:04:25,241
explain why the pipe
fractured so easily.
1124
01:04:28,960 --> 01:04:31,600
Shut this down now.
1125
01:04:31,640 --> 01:04:33,321
Sir...
1126
01:04:33,361 --> 01:04:38,028
He's suspended, pending
a professional standards inquiry.
1127
01:04:49,401 --> 01:04:51,401
I'm sorry, ma'am, I'm...
1128
01:04:51,441 --> 01:04:53,241
I'm sorry.
1129
01:04:53,281 --> 01:04:55,280
I've pissed away a pile of money
and resources.
1130
01:04:55,281 --> 01:04:58,880
I've falsely accused people
with mental health issues of murder.
1131
01:04:58,881 --> 01:05:00,800
And I've shut down a hospital
because of you.
1132
01:05:00,801 --> 01:05:02,599
I never should have listened to you.
1133
01:05:02,600 --> 01:05:04,800
And now I'm never gonna
get out of here,
1134
01:05:04,801 --> 01:05:06,639
and I'm gonna be stuck here forever,
1135
01:05:06,640 --> 01:05:09,679
with you twatting on in Latin
about bowls!
1136
01:05:09,680 --> 01:05:11,000
It's boules.
1137
01:05:11,040 --> 01:05:13,600
Boules! Or Byzantium!
1138
01:05:13,640 --> 01:05:16,040
And the 13th bloody step,
1139
01:05:16,080 --> 01:05:18,920
because you overcomplicate
everything because you don't think!
1140
01:05:18,921 --> 01:05:21,119
You don't think like a proper,
normal person.
1141
01:05:21,120 --> 01:05:22,954
No wonder your wife...
1142
01:05:27,520 --> 01:05:29,201
Oh, I'm sorry, I...
1143
01:05:29,241 --> 01:05:32,075
Erm... we've got a problem, ma'am.
1144
01:05:33,520 --> 01:05:35,160
A flat in town,
1145
01:05:35,201 --> 01:05:38,280
the neighbour reported a bad smell.
A dead male. And, er...
1146
01:05:38,281 --> 01:05:40,781
it's suspicious circumstances.
1147
01:05:44,321 --> 01:05:46,720
Sergeant Ross, you're with me.
Where?
1148
01:05:46,721 --> 01:05:48,241
Er...
1149
01:05:48,281 --> 01:05:51,080
Rosebery Street. 87.
1150
01:05:51,120 --> 01:05:52,480
Flat 13b?
1151
01:05:53,841 --> 01:05:57,440
It's one of
Miss Crawford's properties, ma'am.
1152
01:05:57,441 --> 01:05:58,841
Are you sure?
1153
01:05:58,881 --> 01:06:01,000
He's right, ma'am.
1154
01:06:04,000 --> 01:06:05,361
Come on.
1155
01:06:08,560 --> 01:06:10,079
Erm, how do I, erm...?
1156
01:06:10,080 --> 01:06:12,321
- Get an Uber.
- Uber?
1157
01:06:13,401 --> 01:06:14,801
This is bad.
1158
01:06:16,160 --> 01:06:17,361
Really bad.
1159
01:06:23,441 --> 01:06:26,400
I'm, er, sorry about the knot thing,
ma'am.
1160
01:06:26,401 --> 01:06:28,901
If you're right, you're right.
1161
01:06:32,160 --> 01:06:34,800
He remembered all the addresses
of the victims' properties.
1162
01:06:34,801 --> 01:06:36,921
Yeah.
1163
01:06:50,600 --> 01:06:52,517
Everything OK, darling?
1164
01:06:54,441 --> 01:06:55,480
Yes, I'm...
1165
01:06:56,480 --> 01:06:57,881
...I'm fine.
1166
01:06:57,921 --> 01:07:01,360
Whether you're an addict,
or you've got behavioural problems,
1167
01:07:01,361 --> 01:07:03,039
or emotional dysfunction,
1168
01:07:03,040 --> 01:07:05,241
we all come to a place...
1169
01:07:05,281 --> 01:07:07,615
and it's called rock-bottom.
1170
01:07:08,680 --> 01:07:13,180
It's a very difficult place
for an older man, like you.
1171
01:07:14,361 --> 01:07:16,240
Because men like you...
1172
01:07:16,241 --> 01:07:19,158
you don't know how to ask for help.
1173
01:07:19,761 --> 01:07:20,960
Do you?
1174
01:07:22,761 --> 01:07:25,479
You feel you've got to
stand on your own two feet.
1175
01:07:25,480 --> 01:07:27,841
You've never cried, hey?
1176
01:07:29,921 --> 01:07:34,160
Never connected properly
with another human being.
1177
01:07:35,761 --> 01:07:37,281
Never loved.
1178
01:07:38,761 --> 01:07:40,000
Or been loved.
1179
01:07:43,120 --> 01:07:47,480
Pretending that everything
is just fine.
1180
01:07:49,361 --> 01:07:51,611
But trust me, sweetheart...
1181
01:07:52,160 --> 01:07:55,910
...rock-bottom is a very lonely place
to be...
1182
01:07:55,921 --> 01:07:57,921
...for someone like you.
1183
01:08:04,080 --> 01:08:06,600
I would hate...
1184
01:08:07,921 --> 01:08:09,361
...to be you.
1185
01:08:12,160 --> 01:08:14,160
Can we stop, ma'am?
1186
01:08:14,201 --> 01:08:15,480
Please.
1187
01:08:24,441 --> 01:08:27,525
- I'm just going to walk home.
- Home?
1188
01:08:29,241 --> 01:08:30,680
Are you sure?
1189
01:08:36,441 --> 01:08:38,799
Dale Hesketh.
Independent security consultant.
1190
01:08:38,800 --> 01:08:42,879
Lives in Bristol. Week three
of a four-week Airbnb rental.
1191
01:08:42,880 --> 01:08:46,679
Pathology put time of death
between 24 and 48 hours ago.
1192
01:08:46,680 --> 01:08:49,680
He was tortured
before he was killed.
1193
01:08:51,600 --> 01:08:53,800
I've seen those recently.
1194
01:08:55,720 --> 01:08:58,000
Alison's shop.
They're what florists use.
1195
01:08:58,001 --> 01:09:00,799
Oh, well, when we ran his prints,
no criminal record.
1196
01:09:00,800 --> 01:09:02,479
But they matched a set of partials
1197
01:09:02,480 --> 01:09:05,040
from an armed robbery
on a jeweller's in Cardiff...
1198
01:09:05,041 --> 01:09:07,361
on the 30th August.
1199
01:09:07,401 --> 01:09:11,160
Two million quid's worth
of diamonds were taken.
1200
01:09:11,161 --> 01:09:12,839
They're fake diamonds.
1201
01:09:12,840 --> 01:09:14,320
So where's the real ones?
1202
01:09:14,321 --> 01:09:17,879
Finger prints suggest
that there were two accomplices.
1203
01:09:17,880 --> 01:09:20,001
He pulled a fast one.
1204
01:09:20,041 --> 01:09:23,625
And they didn't like it,
so they killed him.
1205
01:09:24,920 --> 01:09:27,599
I suppose shutting down
the Jane Crawford inquiry's
1206
01:09:27,600 --> 01:09:28,879
a blessing in disguise.
1207
01:09:28,880 --> 01:09:31,464
It frees up resources for this.
1208
01:09:32,241 --> 01:09:34,400
Odd murder weapon as well, ma'am.
1209
01:09:34,401 --> 01:09:36,120
They found this slung around
his neck.
1210
01:09:36,121 --> 01:09:37,479
Strangled using the straps.
1211
01:09:37,480 --> 01:09:39,320
I've seen that before...
1212
01:09:39,321 --> 01:09:41,680
in The Mara corporate video.
1213
01:09:42,800 --> 01:09:45,080
See if you can connect the victim
to The Mara.
1214
01:09:45,081 --> 01:09:46,161
Yes, ma'am.
1215
01:09:48,961 --> 01:09:51,795
See this? Jane's got the same bag.
1216
01:09:53,600 --> 01:09:55,440
Well, it's the same make and model.
1217
01:09:55,441 --> 01:09:59,519
But, look, Jane's bag has got
an ink stain and this one doesn't.
1218
01:09:59,520 --> 01:10:04,687
Dale Hesketh spent last Tuesday
night as a patient in The Mara.
1219
01:10:41,640 --> 01:10:45,474
I'm just heading into Bath.
Do you want a lift?
1220
01:10:47,520 --> 01:10:48,640
Yes.
1221
01:10:51,121 --> 01:10:53,280
So, the inquiry's over, yeah?
1222
01:10:53,281 --> 01:10:56,865
There was no murder,
Jane took her own life?
1223
01:10:57,720 --> 01:10:59,554
It would seem so, sir.
1224
01:11:00,081 --> 01:11:01,201
That's good.
1225
01:11:01,241 --> 01:11:02,880
I don't mean...
1226
01:11:02,920 --> 01:11:05,479
I mean, that's terrible.
Poor woman, but...
1227
01:11:05,480 --> 01:11:08,759
murder or suicide,
they're both bad for business.
1228
01:11:08,760 --> 01:11:10,599
Sorry, that came out wrong, too.
1229
01:11:10,600 --> 01:11:14,919
Christ, this whole thing
has got me tied up in knots.
1230
01:11:14,920 --> 01:11:16,799
What whole business is that, sir?
1231
01:11:16,800 --> 01:11:18,321
Oh, I don't know.
1232
01:11:19,760 --> 01:11:21,001
Life.
1233
01:11:21,041 --> 01:11:23,361
I came down to Somerset.
1234
01:11:23,401 --> 01:11:25,735
But the wife didn't like it.
1235
01:11:26,281 --> 01:11:28,281
The kids didn't like it.
1236
01:11:29,241 --> 01:11:32,599
Soon,
the whole thing started to go wrong.
1237
01:11:32,600 --> 01:11:35,321
Miles goes off the rails.
1238
01:11:35,361 --> 01:11:38,028
I just wanted to help, you know?
1239
01:11:39,041 --> 01:11:42,041
But once Kelly gets into you, she...
1240
01:11:42,600 --> 01:11:45,100
She's certainly a good talker.
1241
01:11:45,321 --> 01:11:47,240
But never says anything.
1242
01:11:47,241 --> 01:11:50,719
I should have known better
than to get involved with her.
1243
01:11:50,720 --> 01:11:51,879
You come away feeling like
1244
01:11:51,880 --> 01:11:55,440
she's moved the furniture around
in your head and...
1245
01:11:55,441 --> 01:11:57,280
...you don't know your arse
from your elbow.
1246
01:11:57,281 --> 01:12:00,520
A wilderness of mirrors.
1247
01:12:00,560 --> 01:12:03,440
When, really, some days,
you wake up feeling low and...
1248
01:12:03,441 --> 01:12:06,799
all you need is a good,
hard sesh at the gym.
1249
01:12:06,800 --> 01:12:09,800
Mm, well, my boss...
1250
01:12:09,840 --> 01:12:12,041
DCI McDonald,
1251
01:12:12,081 --> 01:12:15,081
well, she's from London.
And, well...
1252
01:12:15,880 --> 01:12:18,320
...she gets a bit wild in her head
sometimes,
1253
01:12:18,321 --> 01:12:20,738
and she goes down to the gym.
1254
01:12:24,241 --> 01:12:25,920
The same gym...
1255
01:12:27,201 --> 01:12:29,401
...as Jane Crawford.
1256
01:12:32,401 --> 01:12:34,001
A 12-digit code...
1257
01:12:44,441 --> 01:12:46,441
Are you all right there?
1258
01:12:55,520 --> 01:12:58,400
Was Dodds right about the 13th step?
1259
01:12:58,401 --> 01:13:00,440
Is that where the diamonds are?
1260
01:13:00,441 --> 01:13:02,839
No, Kelly's report is The 13th Step.
1261
01:13:02,840 --> 01:13:05,679
Well, maybe the whole report thing
was just another misdirection.
1262
01:13:05,680 --> 01:13:10,120
- Maybe Dodds was right about that, too.
- Oh, for Christ's sake!
1263
01:13:10,121 --> 01:13:12,919
Jane wasn't murdered.
We've proved that.
1264
01:13:12,920 --> 01:13:15,519
And if you go charging in there
again...
1265
01:13:15,520 --> 01:13:18,080
accusing vulnerable people
of all sorts of things,
1266
01:13:18,081 --> 01:13:19,919
on the basis of that muppet Dodds...
1267
01:13:19,920 --> 01:13:22,080
Muppet? Yeah, he is a muppet,
1268
01:13:22,081 --> 01:13:23,961
but he's our muppet.
1269
01:13:24,001 --> 01:13:26,519
Now, we're going back to The Mara
mob-handed.
1270
01:13:26,520 --> 01:13:27,879
You're with DS Craig.
1271
01:13:27,880 --> 01:13:30,130
DS Simpson, you're with me.
1272
01:13:32,760 --> 01:13:34,760
Get on to Tech Services.
1273
01:13:47,001 --> 01:13:49,251
I'm sorry about droning on.
1274
01:13:49,920 --> 01:13:52,919
I guess I just miss
the family thing.
1275
01:13:52,920 --> 01:13:55,754
It's always been about the family.
1276
01:15:14,011 --> 01:15:15,845
Miles, sit down, love.
1277
01:15:18,171 --> 01:15:20,011
Let me handle this.
1278
01:15:23,410 --> 01:15:25,250
Good afternoon, Detective.
1279
01:15:25,251 --> 01:15:26,450
Hello, Kelly.
1280
01:15:29,450 --> 01:15:31,171
Dale Hesketh.
1281
01:15:31,211 --> 01:15:32,851
Ring any bells?
1282
01:15:36,811 --> 01:15:38,251
No.
1283
01:15:42,091 --> 01:15:43,425
He was murdered.
1284
01:15:45,811 --> 01:15:48,050
Throttled to death
with his bag strap.
1285
01:15:48,051 --> 01:15:51,010
We found him in an apartment
that he rented off Jane.
1286
01:15:51,011 --> 01:15:53,761
One of the flats you clean, Mary.
1287
01:15:54,931 --> 01:15:58,931
So, what if the cleaner,
that nobody notices,
1288
01:15:58,971 --> 01:16:03,171
spots something sparkling
in amongst Dale's things?
1289
01:16:04,530 --> 01:16:05,931
Diamonds.
1290
01:16:05,971 --> 01:16:08,810
In one of your
group therapy sessions,
1291
01:16:08,811 --> 01:16:11,890
she happens to mention the bloke
at Jane's flat with the diamonds.
1292
01:16:11,891 --> 01:16:13,370
Who is he?
1293
01:16:13,410 --> 01:16:14,890
Jane tells you he's an alcoholic.
1294
01:16:14,891 --> 01:16:17,729
She met him in Bristol
at an AA meeting.
1295
01:16:17,730 --> 01:16:19,409
And Kelly gets an idea.
1296
01:16:19,410 --> 01:16:22,569
She finds out that the diamonds
are stolen
1297
01:16:22,570 --> 01:16:24,970
and that they're worth
two million quid.
1298
01:16:24,971 --> 01:16:27,170
Suddenly, Kelly's got a big,
juicy project
1299
01:16:27,171 --> 01:16:28,769
for her diversion therapy group,
1300
01:16:28,770 --> 01:16:30,689
steal the stolen diamonds.
1301
01:16:30,690 --> 01:16:33,090
I mean, who's gonna report that
to the police?
1302
01:16:33,091 --> 01:16:34,569
So, you come up with a plan.
1303
01:16:34,570 --> 01:16:39,170
Jane gets Dale drunk
and brings him back here to dry out.
1304
01:16:39,171 --> 01:16:42,011
His bag clearly has an ink stain.
1305
01:16:43,091 --> 01:16:44,370
You see that?
1306
01:16:44,410 --> 01:16:48,370
He's clutching on to his bag
for dear life.
1307
01:16:48,410 --> 01:16:52,010
So, he stays here, sobers up,
and in the morning,
1308
01:16:52,011 --> 01:16:54,845
off he goes with his precious bag.
1309
01:16:55,570 --> 01:16:58,449
Well, it looks the same,
it feels the same,
1310
01:16:58,450 --> 01:16:59,850
but it's not the same.
1311
01:16:59,851 --> 01:17:04,268
Because his bag with the ink stain
is here, with Jane.
1312
01:17:05,171 --> 01:17:08,170
So he goes back to his flat,
none the wiser.
1313
01:17:08,171 --> 01:17:09,970
Where he's tortured and murdered
1314
01:17:09,971 --> 01:17:12,250
by his two accomplices
from the robbery.
1315
01:17:12,251 --> 01:17:13,329
Why is he tortured?
1316
01:17:13,330 --> 01:17:15,970
Because they think
he was hiding the diamonds.
1317
01:17:15,971 --> 01:17:19,369
Why is he killed? Because he can't
tell them where the diamonds are.
1318
01:17:19,370 --> 01:17:21,529
Because you've switched his bag
1319
01:17:21,530 --> 01:17:24,489
and left him with floral beads
from Alison's shop.
1320
01:17:24,490 --> 01:17:25,851
Fake diamonds.
1321
01:17:28,811 --> 01:17:31,729
I think you've got a little
mental health issue there, darling.
1322
01:17:31,730 --> 01:17:33,490
Folie a deux.
1323
01:17:35,091 --> 01:17:37,890
It's when two people
have a close relationship,
1324
01:17:37,891 --> 01:17:40,210
much like yourself
and your weirdo friend Dodds,
1325
01:17:40,211 --> 01:17:43,490
and you share the same set
of delusions.
1326
01:17:44,931 --> 01:17:47,650
Diamonds... Hmph.
1327
01:17:47,690 --> 01:17:49,410
What diamonds?
1328
01:17:51,690 --> 01:17:53,410
These diamonds.
1329
01:17:57,091 --> 01:17:58,529
You've found them.
1330
01:17:58,530 --> 01:18:00,051
I did, ma'am.
1331
01:18:00,091 --> 01:18:01,851
I solved the puzzle.
1332
01:18:03,811 --> 01:18:05,291
The 13th step.
1333
01:18:16,690 --> 01:18:17,891
There we are.
1334
01:18:19,610 --> 01:18:21,769
The 13th Step report was fake,
1335
01:18:21,770 --> 01:18:24,810
designed to throw us off the scent
of the diamonds.
1336
01:18:24,811 --> 01:18:27,369
You have no evidence
that Jane was murdered.
1337
01:18:27,370 --> 01:18:30,449
Yet you're here,
exploiting and intimidating
1338
01:18:30,450 --> 01:18:32,409
people with mental health issues!
1339
01:18:32,410 --> 01:18:33,569
I want to speak to a lawyer.
1340
01:18:33,570 --> 01:18:36,649
Sergeant Dodds, he behaved
inappropriately towards me.
1341
01:18:36,650 --> 01:18:38,250
That is very brave, Alison.
1342
01:18:38,251 --> 01:18:39,890
- That is not true, ma'am.
- I know.
1343
01:18:39,891 --> 01:18:41,810
I can't cope.
This is too much for me.
1344
01:18:41,811 --> 01:18:44,210
- This is all out of control, we just...
- Ma'am, enough!
1345
01:18:44,211 --> 01:18:46,689
These people have rights.
I'm sorry, I have to intervene.
1346
01:18:46,690 --> 01:18:48,529
Of course you do, Irene.
1347
01:18:48,530 --> 01:18:50,729
Because that's what
you've been doing all along.
1348
01:18:50,730 --> 01:18:52,570
Crime scene database.
1349
01:18:52,610 --> 01:18:56,194
An officer accessed
Dale Hesketh's prints...
1350
01:18:57,011 --> 01:18:59,131
...before he was killed.
1351
01:18:59,171 --> 01:19:00,569
Tech Services traced
1352
01:19:00,570 --> 01:19:03,569
the electronic trail to you,
Sergeant Ross.
1353
01:19:03,570 --> 01:19:06,290
That's how Kelly found out
the diamonds were stolen.
1354
01:19:06,291 --> 01:19:09,375
You ran his prints
through the system.
1355
01:19:11,450 --> 01:19:15,867
And you've been helping Kelly
blindside us ever since.
1356
01:19:16,410 --> 01:19:17,891
No comment.
1357
01:19:19,131 --> 01:19:20,631
Get her processed.
1358
01:19:24,530 --> 01:19:26,011
She'll crack.
1359
01:19:27,091 --> 01:19:29,341
It's only a matter of time.
1360
01:19:30,891 --> 01:19:32,329
On Saturday night,
1361
01:19:32,330 --> 01:19:33,850
you phoned Sergeant Ross.
1362
01:19:33,851 --> 01:19:36,449
She intercepted Jane in her car
and got her drunk,
1363
01:19:36,450 --> 01:19:40,810
- and she ended up back here.
- Where one of you murdered her.
1364
01:19:40,811 --> 01:19:42,011
Why?
1365
01:19:42,051 --> 01:19:45,011
Why would any of us murder her?
1366
01:19:45,051 --> 01:19:47,931
HMRC. She was under investigation.
1367
01:19:47,971 --> 01:19:51,529
She was going to lose everything,
so she decided to run away to Dubai.
1368
01:19:51,530 --> 01:19:57,051
An easy place to off-load
illegally acquired valuables.
1369
01:19:57,091 --> 01:19:59,529
She probably told you
about the 13th step.
1370
01:19:59,530 --> 01:20:01,170
Probably taunted you.
1371
01:20:01,171 --> 01:20:03,649
And you've been looking for it, too.
1372
01:20:03,650 --> 01:20:04,890
But you lost the race.
1373
01:20:04,891 --> 01:20:08,730
We don't know anything
about those diamonds.
1374
01:20:08,770 --> 01:20:10,970
Have they ever been
in our possession?
1375
01:20:10,971 --> 01:20:12,171
No.
1376
01:20:12,211 --> 01:20:15,250
And even if you're right
and one of us did murder her,
1377
01:20:15,251 --> 01:20:17,918
you've got to ask yourself, why?
1378
01:20:19,171 --> 01:20:20,931
Why kill her?
1379
01:20:22,091 --> 01:20:26,851
Why kill the one person
who knows where the diamonds are?
1380
01:20:26,891 --> 01:20:29,475
It doesn't make sense, does it?
1381
01:20:33,650 --> 01:20:37,567
Unless you didn't want the diamonds
to be found.
1382
01:20:39,131 --> 01:20:42,010
Well, the killer
wanted to keep the group together.
1383
01:20:42,011 --> 01:20:43,729
If Jane gave up the diamonds,
1384
01:20:43,730 --> 01:20:46,890
they'd be shared out
and the group would be split up.
1385
01:20:46,891 --> 01:20:48,769
Unless the killer's under the grip
1386
01:20:48,770 --> 01:20:51,130
of something far more powerful
than money.
1387
01:20:51,131 --> 01:20:53,215
Please, don't say boules.
1388
01:20:54,650 --> 01:20:55,851
Huh...
1389
01:20:55,891 --> 01:20:57,091
family.
1390
01:21:02,450 --> 01:21:05,210
Jane wasn't killed
because she nicked the diamonds.
1391
01:21:05,211 --> 01:21:06,851
Was she, Mary?
1392
01:21:13,091 --> 01:21:14,529
Mary, don't say anything.
1393
01:21:14,530 --> 01:21:16,529
They're just looking
for a confession.
1394
01:21:16,530 --> 01:21:21,197
Any confession. They've got nothing
without a confession.
1395
01:21:25,971 --> 01:21:27,570
Oh...
1396
01:21:27,610 --> 01:21:29,610
oh, Mary, no, no.
1397
01:21:30,730 --> 01:21:32,330
I don't believe it.
1398
01:21:33,370 --> 01:21:35,051
Mary...
1399
01:21:37,610 --> 01:21:39,291
I play...
1400
01:21:40,530 --> 01:21:43,030
...as long as the money lasts.
1401
01:21:44,931 --> 01:21:46,811
I forget about time.
1402
01:21:46,851 --> 01:21:48,251
Where I am.
1403
01:21:49,490 --> 01:21:50,730
Who I am.
1404
01:21:52,330 --> 01:21:54,914
I don't think about anything...
1405
01:21:56,011 --> 01:21:58,345
...until the money runs out.
1406
01:22:01,570 --> 01:22:03,131
And...
1407
01:22:03,171 --> 01:22:06,530
then I come back to myself...
1408
01:22:09,011 --> 01:22:10,770
...and I'm alone.
1409
01:22:12,291 --> 01:22:14,708
Until you found these people.
1410
01:22:16,851 --> 01:22:18,211
Your...
1411
01:22:18,251 --> 01:22:19,891
new family.
1412
01:22:21,971 --> 01:22:25,721
And you couldn't bear to lose them,
could you?
1413
01:22:29,490 --> 01:22:30,730
Mary...
1414
01:22:30,770 --> 01:22:33,369
- you don't...
- No. No. No, Kelly.
1415
01:22:33,370 --> 01:22:34,954
Now, that's enough.
1416
01:22:35,891 --> 01:22:37,811
I have to...
1417
01:22:37,851 --> 01:22:39,971
get my mind back.
1418
01:22:48,851 --> 01:22:52,211
It didn't take much
to talk her into it.
1419
01:22:54,690 --> 01:22:56,211
She wanted to go.
1420
01:22:58,410 --> 01:23:00,570
She'd had enough.
1421
01:23:00,610 --> 01:23:02,610
But it was murder, Mary.
1422
01:23:07,730 --> 01:23:09,011
Yeah.
1423
01:23:11,171 --> 01:23:12,755
But you were right.
1424
01:23:14,610 --> 01:23:17,194
If Jane gave away the diamonds,
1425
01:23:17,211 --> 01:23:21,211
you'd have all scattered
to the wind.
1426
01:23:21,251 --> 01:23:22,971
And...
1427
01:23:23,011 --> 01:23:26,610
I'd be by myself...
1428
01:23:26,650 --> 01:23:29,091
with nothing but...
1429
01:23:30,131 --> 01:23:31,450
...bells,
1430
01:23:31,490 --> 01:23:32,690
cherries,
1431
01:23:32,730 --> 01:23:34,570
oranges...
1432
01:23:36,971 --> 01:23:38,490
...and loss.
1433
01:23:40,530 --> 01:23:42,330
Always loss.
1434
01:23:45,011 --> 01:23:48,131
It always comes back to loss.
1435
01:23:51,570 --> 01:23:52,931
Come on, Mary.
1436
01:24:31,450 --> 01:24:33,117
Have a good evening.
1437
01:24:38,091 --> 01:24:41,329
Right, go on, then,
how did you solve it?
1438
01:24:41,330 --> 01:24:43,890
Jane's message
from beyond the grave.
1439
01:24:43,891 --> 01:24:45,450
Oh, well, ma'am...
1440
01:24:46,891 --> 01:24:48,410
...the 13th step.
1441
01:24:49,811 --> 01:24:52,290
There are two numbers
and six letters.
1442
01:24:52,291 --> 01:24:54,810
And you assign
the alpha numerical value
1443
01:24:54,811 --> 01:24:56,649
to the letters, and you get...
1444
01:24:56,650 --> 01:25:01,131
13, 20, 8, 19, 20, 5, 16.
1445
01:25:01,171 --> 01:25:03,570
A 12-digit code.
1446
01:25:03,610 --> 01:25:04,851
Hmm?
1447
01:25:04,891 --> 01:25:10,131
A 12-digit code
that Jane learned off by heart.
1448
01:25:12,211 --> 01:25:14,091
The same gym as me.
1449
01:25:14,131 --> 01:25:15,610
- Yeah.
- Ha!
1450
01:25:15,650 --> 01:25:18,369
And if you hadn't noticed
that you both went to the same gym,
1451
01:25:18,370 --> 01:25:21,120
I would never have worked it out.
1452
01:25:22,291 --> 01:25:24,250
You don't have to do that, you know?
1453
01:25:24,251 --> 01:25:25,730
What's that?
1454
01:25:27,011 --> 01:25:29,261
Take credit where it's due.
1455
01:25:30,251 --> 01:25:31,490
Ma'am...
1456
01:25:33,650 --> 01:25:34,890
...I'm just, er...
1457
01:25:34,891 --> 01:25:36,450
Are you all right?
1458
01:25:39,330 --> 01:25:41,997
Maybe Kelly Mulcreevy was right.
1459
01:25:43,730 --> 01:25:47,564
I've let my life
slip through my fingers and...
1460
01:25:50,091 --> 01:25:52,008
...all gone in a dream.
1461
01:25:55,730 --> 01:25:57,530
I miss my old aunty.
1462
01:26:04,011 --> 01:26:05,770
I like helping you.
1463
01:26:06,971 --> 01:26:08,330
That's all.
1464
01:26:12,690 --> 01:26:13,851
OK.
1465
01:26:16,370 --> 01:26:19,050
But, I mean, it was all up to me,
wasn't it?
1466
01:26:19,051 --> 01:26:21,649
I mean,
I was the one that noticed the gym.
1467
01:26:21,650 --> 01:26:23,529
I knew I was on to something
with that.
1468
01:26:23,530 --> 01:26:24,891
Thank goodness,
1469
01:26:24,931 --> 01:26:27,130
or Jane Crawford's killer
would have walked free.
1470
01:26:27,131 --> 01:26:29,649
Yeah, and you'd be working
as a lollipop man.
1471
01:26:29,650 --> 01:26:31,051
Hmm...
1472
01:26:35,410 --> 01:26:37,329
I'll see you in the morning, Sarge.
1473
01:26:37,330 --> 01:26:39,830
See you in the morning, ma'am.
1474
01:26:54,971 --> 01:26:57,055
Subtitles by ITV SignPost
105420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.