Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,168
Get up, EZ. Let's go!
2
00:00:10,574 --> 00:00:11,875
Crist�bal? Where is he?
3
00:00:11,909 --> 00:00:13,342
Crist�bal, what were you doing?
4
00:00:13,410 --> 00:00:15,446
- She said she had a present for me.
-Yeah?
5
00:00:17,748 --> 00:00:20,918
We forgive each other's
trespasses and move forward.
6
00:00:21,050 --> 00:00:23,554
Fuck your trespasses
and fuck your king.
7
00:00:23,687 --> 00:00:24,954
-Were you there?
-What?
8
00:00:25,087 --> 00:00:25,923
When they pulled the trigger?
Were you there?
9
00:00:26,055 --> 00:00:27,023
The fuck are you talking
about, huh?
10
00:00:27,190 --> 00:00:28,391
Hey, hey, hey.
That's Ibarra's kid, man.
11
00:00:28,525 --> 00:00:29,626
Let's go, motherfucker.
Were you there?
12
00:00:35,064 --> 00:00:35,965
I don't trust you.
13
00:00:36,098 --> 00:00:37,935
I know that Potter leveraged
your family
14
00:00:38,100 --> 00:00:40,571
to force you to work with me,
so I will do this for you.
15
00:00:40,704 --> 00:00:41,939
I will set you free.
16
00:00:42,071 --> 00:00:43,807
I just need you to do one thing.
17
00:00:43,941 --> 00:00:46,375
Take care of one more person.
18
00:00:46,477 --> 00:00:47,878
You need to tell Angelthe truth.
19
00:00:47,977 --> 00:00:49,979
Secrets destroy anything good.
20
00:00:50,112 --> 00:00:51,615
About to beempty-fucking-handed.
21
00:00:51,748 --> 00:00:54,618
ith you giving up the last ofWur guns to these fucking girl?o
22
00:00:54,751 --> 00:00:56,252
You all wanted it
off the property.
23
00:00:56,385 --> 00:00:57,987
The good news is no one's gonna
find it out here.
24
00:00:58,120 --> 00:01:00,323
What's Mother gonna say
about this?
25
00:01:00,457 --> 00:01:03,326
Who's the fucking CI?
Tell me.
26
00:01:03,460 --> 00:01:05,127
EZ Reyes.
27
00:01:05,261 --> 00:01:07,330
I'm gonna get word to Hank.
28
00:01:07,464 --> 00:01:08,665
I'm gonna burn all
this shit down.
29
00:01:08,799 --> 00:01:10,634
Sorry, brother.
30
00:01:10,767 --> 00:01:13,236
Get off me! Guards!
31
00:01:14,771 --> 00:01:16,305
I didn't fucking touch him.
32
00:01:16,440 --> 00:01:17,741
I didn't touch him!
33
00:01:17,841 --> 00:01:20,076
12 years today
since she's been gone.
34
00:01:20,176 --> 00:01:21,812
I hope she forgives mefor what I'm about to do.
35
00:01:21,945 --> 00:01:26,249
Don't fucking move.
36
00:01:27,851 --> 00:01:29,786
Shoot him, Angel. For Mom.
37
00:01:32,823 --> 00:01:35,258
Little butterfly told me
how to find your nest.
38
00:01:35,358 --> 00:01:37,494
Your father took something
from me.
39
00:01:37,628 --> 00:01:39,796
You want it back,
you're gonna have to do
40
00:01:39,863 --> 00:01:41,364
something for me.
41
00:01:42,533 --> 00:01:48,607
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
42
00:03:02,746 --> 00:03:04,781
You should eat something.
43
00:03:17,561 --> 00:03:20,229
The motherfucker that did this,
44
00:03:20,363 --> 00:03:22,231
he can't get you here.
45
00:03:27,938 --> 00:03:29,973
What is this place?
46
00:03:30,107 --> 00:03:32,743
Someplace you'll be seen
and heard.
47
00:03:33,944 --> 00:03:36,413
Where you can let go of
48
00:03:36,546 --> 00:03:39,116
that sick feeling in your gut.
49
00:03:39,248 --> 00:03:42,218
Where you can unfold
from that tight ball
50
00:03:42,318 --> 00:03:44,488
that you curl yourself into.
51
00:03:48,257 --> 00:03:49,392
Hey, look at me.
52
00:03:51,094 --> 00:03:52,395
Hey.
53
00:03:52,496 --> 00:03:54,498
You're safe.
54
00:03:54,631 --> 00:03:57,266
No one's ever gonna put their
fucking hands on you again.
55
00:04:01,638 --> 00:04:04,508
We got three hard rules here,
56
00:04:04,641 --> 00:04:07,077
and none of them are up
for negotiation.
57
00:04:08,445 --> 00:04:10,514
Yeah, okay.
58
00:04:10,647 --> 00:04:14,484
First, everyone chips in.
59
00:04:14,618 --> 00:04:18,287
You earn your keep,
same as them, same as me.
60
00:04:18,422 --> 00:04:19,923
Second, no visitors.
61
00:04:20,023 --> 00:04:22,092
It's not just about
your safety,
62
00:04:22,191 --> 00:04:24,027
but for all the women
and children here.
63
00:04:26,096 --> 00:04:28,498
And this last one...
64
00:04:28,598 --> 00:04:31,267
burn it into your skull.
65
00:04:31,367 --> 00:04:34,438
Bury it deep inside your heart.
66
00:04:37,306 --> 00:04:40,043
We speak truth here.
67
00:04:40,177 --> 00:04:42,813
We are all that we got,
68
00:04:42,946 --> 00:04:44,881
so we keep that trust.
69
00:04:45,015 --> 00:04:47,517
You keep that trust.
70
00:04:50,520 --> 00:04:53,123
You do that,
71
00:04:53,222 --> 00:04:55,158
the Broken Saints
has got your back.
72
00:04:55,291 --> 00:04:59,496
You break that...
73
00:04:59,629 --> 00:05:02,966
and Broken Saints will
break you.
74
00:05:03,066 --> 00:05:05,367
You good with that?
75
00:05:07,471 --> 00:05:08,972
Mm-hmm.
76
00:05:55,418 --> 00:05:58,188
You can't beat your enemy
without bloodshed.
77
00:06:03,026 --> 00:06:06,463
The only route to peace
78
00:06:06,596 --> 00:06:09,266
is complete annihilation.
79
00:06:27,250 --> 00:06:28,919
Luisa!
80
00:06:35,058 --> 00:06:38,495
My God, bro. Dude.
81
00:06:38,628 --> 00:06:42,666
Come on, little man,
give me a break!
82
00:06:42,799 --> 00:06:45,902
What the fuck?
83
00:06:46,002 --> 00:06:48,738
Oh, my...
84
00:06:51,274 --> 00:06:55,078
Oh, my God. Oh, shit.
85
00:06:55,178 --> 00:06:57,781
Dude, come here.
Oh, my God.
86
00:06:57,914 --> 00:06:59,583
Oh, I'm so sorry.
Come here, guy.
87
00:07:01,318 --> 00:07:04,621
Come here, little dude.
You're okay.
88
00:07:04,754 --> 00:07:07,157
Luisa.
89
00:07:07,290 --> 00:07:09,626
Luisa!
90
00:07:19,536 --> 00:07:21,004
It's okay.
91
00:07:21,137 --> 00:07:24,207
What the-- Mm!
92
00:07:25,976 --> 00:07:29,112
You're okay. Oh...
93
00:07:29,212 --> 00:07:32,182
Come on, you got, you got
throw-up all over you, bud.
94
00:07:32,315 --> 00:07:34,718
My God, let's get you
cleaned up.
95
00:07:34,851 --> 00:07:36,887
Let's get all this
cleaned up, come on.
96
00:07:37,020 --> 00:07:38,521
Come on.
97
00:08:40,850 --> 00:08:42,552
Oh, fuck.
98
00:08:45,355 --> 00:08:47,757
-It's my fault, huh?
-Maggie,
99
00:08:47,891 --> 00:08:50,860
uh, hey, this doesn't
mean shit, all right?
100
00:08:55,398 --> 00:09:00,036
I don't know you.
I don't want to know you.
101
00:09:00,136 --> 00:09:01,738
But you can do better.
102
00:09:03,373 --> 00:09:06,376
Hey, Maggie, Maggie,
I'm fucking sorry.
103
00:09:06,476 --> 00:09:07,477
No!
104
00:09:11,715 --> 00:09:14,150
You showed me who you were
when we first met.
105
00:09:14,284 --> 00:09:17,253
I did this to myself.
106
00:09:18,755 --> 00:09:20,223
Otherwise...
107
00:09:23,927 --> 00:09:26,062
Otherwise, I don't know
if I'll recover.
108
00:09:32,068 --> 00:09:34,671
Hell, we did it.
109
00:09:34,804 --> 00:09:39,109
Huh? Yeah.
110
00:09:39,242 --> 00:09:41,578
We fucked it up.
111
00:09:52,022 --> 00:09:54,357
Look, Ma--
112
00:09:58,762 --> 00:10:00,296
Fuck!
113
00:11:17,774 --> 00:11:19,510
15 kilos, pressed.
114
00:11:19,609 --> 00:11:21,111
Fifteen?
115
00:11:21,244 --> 00:11:24,280
You boys been running a surplus
last couple of runs.
116
00:11:30,954 --> 00:11:33,623
Happy graduation.
117
00:11:33,756 --> 00:11:35,725
I got someone who wants
to meet you.
118
00:11:55,211 --> 00:11:58,047
Stop. Stop. Stop!
119
00:12:12,395 --> 00:12:14,230
Which one of you is Ezekiel?
120
00:12:18,067 --> 00:12:19,102
Come on.
121
00:12:19,235 --> 00:12:21,971
Hear you been doing all right.
122
00:12:22,105 --> 00:12:23,106
I'd say we're better
than all right,
123
00:12:23,239 --> 00:12:25,742
doubling what was promised.
124
00:12:25,842 --> 00:12:27,777
Okay, then.
125
00:12:27,911 --> 00:12:29,846
The prisons are yours.
126
00:12:29,979 --> 00:12:33,183
From Niland up
to the Oregon border.
127
00:12:33,316 --> 00:12:35,419
All California corrections.
128
00:12:35,519 --> 00:12:40,123
Iron War, Storm 88
now listen to you.
129
00:12:48,331 --> 00:12:50,867
-And what's your stake?
-Half.
130
00:12:50,967 --> 00:12:53,102
-Of what?
-Everything.
131
00:12:53,203 --> 00:12:55,506
There's no way we'd
give you half. A quarter.
132
00:12:55,639 --> 00:12:58,542
A third,
and that's gonna kill us.
133
00:12:58,676 --> 00:13:02,546
You think this is a negotiation.
That's cute.
134
00:13:05,516 --> 00:13:07,116
We put in manpower hours.
135
00:13:07,217 --> 00:13:10,019
We cover security and transport.
136
00:13:10,153 --> 00:13:11,788
We owe people
in our supply chain.
137
00:13:11,888 --> 00:13:13,856
Half destroys our
already narrow margin.
138
00:13:13,990 --> 00:13:17,193
The thing about free will,
Ezekiel,
139
00:13:17,327 --> 00:13:20,063
anytime you want,
you can tap out.
140
00:13:20,196 --> 00:13:22,365
And still have you break my arm?
141
00:13:22,499 --> 00:13:25,969
Oh, that?
That was business.
142
00:13:26,069 --> 00:13:28,404
He disappointed me.
143
00:13:28,539 --> 00:13:31,307
Do not disappoint me.
144
00:13:39,416 --> 00:13:42,018
He knows how bad
we want the prisons back.
145
00:13:42,151 --> 00:13:44,354
He's using that shit against us.
146
00:13:44,488 --> 00:13:46,724
No way we can do half.
147
00:13:46,856 --> 00:13:49,158
Wouldn't be worth the work
or the risk.
148
00:13:51,094 --> 00:13:52,328
EZ?
149
00:13:54,698 --> 00:13:56,199
I know.
150
00:14:00,671 --> 00:14:03,239
Studies have shown
that early intervention
151
00:14:03,373 --> 00:14:05,676
and access to resources
can truly make a difference.
152
00:14:06,909 --> 00:14:08,545
That's all I want.
153
00:14:11,247 --> 00:14:12,516
I just want...
154
00:14:15,586 --> 00:14:17,721
...to help.
155
00:14:17,854 --> 00:14:19,922
To prevent someone else from
taking their own life,
156
00:14:20,056 --> 00:14:22,626
because what happened to Marlon
157
00:14:22,760 --> 00:14:24,227
was so tragic.
158
00:14:28,599 --> 00:14:31,568
I would like to submit
a proposal to the city council
159
00:14:31,702 --> 00:14:34,738
to create a suicide prevention
fund in Marlon's name.
160
00:14:34,871 --> 00:14:36,272
Remarkable.
161
00:14:36,406 --> 00:14:39,543
It would be an honor,
Mrs. Buksar, really.
162
00:14:39,643 --> 00:14:43,747
As a parent to a young boy,
I am deeply invested in--
163
00:14:43,880 --> 00:14:46,949
Did you know that a child's DNA
164
00:14:47,083 --> 00:14:48,284
will cross the placenta
165
00:14:48,419 --> 00:14:51,220
and enter the maternal
bloodstream?
166
00:14:53,156 --> 00:14:55,492
See, my baby boy died
167
00:14:55,626 --> 00:14:58,027
in this room.
168
00:14:58,127 --> 00:15:00,930
The bullet went through
his chin, his upper palate,
169
00:15:01,064 --> 00:15:03,801
then it tore through the soft
flesh of his brain.
170
00:15:03,933 --> 00:15:07,638
It shattered the skeletal crown
171
00:15:07,771 --> 00:15:11,174
and embedded itself
in that wall right there.
172
00:15:11,307 --> 00:15:12,275
See?
173
00:15:14,077 --> 00:15:16,346
Look.
174
00:15:20,316 --> 00:15:24,755
I had to scrub pieces of my son
175
00:15:24,854 --> 00:15:26,289
off this sofa.
176
00:15:31,327 --> 00:15:34,097
-I am so sorry.
-The sofa where I nursed him,
177
00:15:34,197 --> 00:15:36,433
I-I held him as a baby.
178
00:15:36,533 --> 00:15:39,837
See, our-our children's DNA
179
00:15:39,969 --> 00:15:41,938
stays inside of us,
180
00:15:42,038 --> 00:15:44,974
even after they've
left our bodies.
181
00:15:45,108 --> 00:15:46,810
That's our motherly instinct.
182
00:15:46,943 --> 00:15:49,979
That's why we feel
when they're in danger,
183
00:15:50,113 --> 00:15:53,349
why we know when something
184
00:15:53,484 --> 00:15:55,351
doesn't add up.
185
00:15:55,486 --> 00:15:59,490
Charlotte, I know
you've been through
186
00:15:59,623 --> 00:16:01,124
an unspeakable tragedy.
187
00:16:01,224 --> 00:16:04,862
You're an incredibly
good liar, Mrs. Galindo.
188
00:16:05,027 --> 00:16:07,363
I believe you pride yourself
on that.
189
00:16:16,205 --> 00:16:18,174
But you can't trick me.
190
00:16:19,175 --> 00:16:20,677
You can't bully me,
191
00:16:20,744 --> 00:16:22,979
and you sure as shit
can't buy me
192
00:16:23,079 --> 00:16:25,516
with some charitable fund.
193
00:16:27,383 --> 00:16:30,219
I know it was you.
194
00:16:30,353 --> 00:16:32,423
I know it was your boyfriend,
EZ Reyes,
195
00:16:32,556 --> 00:16:34,758
who killed my boy.
196
00:16:36,527 --> 00:16:39,596
We have the proof,
197
00:16:39,730 --> 00:16:42,499
and soon we'll go to
the district attorney
198
00:16:42,599 --> 00:16:46,437
and ask them to assemble
a grand jury.
199
00:16:46,570 --> 00:16:50,607
You took my boy away from me,
200
00:16:50,741 --> 00:16:53,209
and now I'm gonna take you
201
00:16:53,342 --> 00:16:56,212
away from yours.
202
00:17:27,478 --> 00:17:29,947
- I think
it's time for you to go,
203
00:17:30,079 --> 00:17:31,280
Mrs. Galindo.
204
00:18:16,793 --> 00:18:18,862
Need help?
205
00:18:18,996 --> 00:18:20,329
No, I'm good.
206
00:18:32,275 --> 00:18:36,980
Hey, uh,
207
00:18:37,113 --> 00:18:40,951
so, 'cause, like,
I'm a prospect,
208
00:18:41,485 --> 00:18:43,887
I can't--
209
00:18:47,123 --> 00:18:49,325
With girls.
210
00:18:49,459 --> 00:18:52,395
-Really?
-Yeah, it's a rule.
211
00:18:52,529 --> 00:18:56,198
Uh, until I'm patched in,
you know?
212
00:18:57,166 --> 00:18:58,969
Hmm.
213
00:18:59,068 --> 00:19:02,739
But if, or rather when--
214
00:19:08,712 --> 00:19:10,013
Yeah?
215
00:19:10,146 --> 00:19:12,849
-Yeah.
-Cool.
216
00:19:12,983 --> 00:19:14,216
And we can totally, like,
be friends
217
00:19:14,350 --> 00:19:15,852
and stuff until then.
218
00:19:15,986 --> 00:19:17,320
Cool.
219
00:19:21,190 --> 00:19:23,060
That was weird.
220
00:19:23,192 --> 00:19:24,861
I don't know why
I did that. Sorry.
221
00:19:24,995 --> 00:19:26,730
So weird.
222
00:19:31,668 --> 00:19:35,038
Uh, do you maybe want to
223
00:19:35,171 --> 00:19:37,007
be friends and stuff tonight?
224
00:19:37,106 --> 00:19:38,875
Tonight?
225
00:19:39,009 --> 00:19:39,910
Yeah. I think--
226
00:19:40,043 --> 00:19:42,446
I bet Hank would give me
the night off.
227
00:19:46,583 --> 00:19:47,718
I'd like that.
228
00:19:49,886 --> 00:19:51,855
I'd like that a lot.
229
00:19:51,955 --> 00:19:55,191
Thank fucking Christ.
Finally.
230
00:20:34,564 --> 00:20:36,265
There are other ways
of doing this.
231
00:20:36,399 --> 00:20:38,401
-Smarter ways.
-Safer ways.
232
00:20:41,772 --> 00:20:44,508
This way's more fuckin' fun.
233
00:20:44,641 --> 00:20:47,010
Just don't destroy the copper.
234
00:20:47,144 --> 00:20:50,246
Okay, this copper,
that's our fuckin' gold.
235
00:20:53,850 --> 00:20:56,653
Right at the edge,
where the casing meets.
236
00:20:56,787 --> 00:20:59,523
Go on.
237
00:21:02,659 --> 00:21:05,629
Come on, girl.
238
00:21:05,729 --> 00:21:07,464
Pretend it's that fucker's face
who did that to you.
239
00:21:14,838 --> 00:21:17,641
-Get it, girl.
-That-a-girl.
240
00:21:18,809 --> 00:21:20,711
-Yes! That's it!
-Hell yeah.
241
00:21:20,844 --> 00:21:22,879
Well, shit.
242
00:21:24,881 --> 00:21:26,616
That's not bad.
243
00:21:33,322 --> 00:21:35,726
Is that a little spot of tea?
244
00:21:35,859 --> 00:21:38,662
-Have any crumpets, milady?
-No. Piss off.
245
00:21:38,795 --> 00:21:40,664
Hey.
246
00:21:40,797 --> 00:21:43,066
It takes a minute
to shake off the outside.
247
00:21:45,635 --> 00:21:47,070
You want to smash another one?
248
00:22:00,249 --> 00:22:01,651
Whoo!
249
00:22:01,752 --> 00:22:03,086
Yeah.
250
00:22:05,889 --> 00:22:08,158
-Get it, girl.
-Yeah!
251
00:22:10,359 --> 00:22:12,095
So, how'd you end up here?
252
00:22:22,338 --> 00:22:24,174
We don't ask those questions.
253
00:22:25,407 --> 00:22:27,110
Now, I know
you don't know shit yet,
254
00:22:27,244 --> 00:22:29,513
but now you know that.
255
00:22:31,214 --> 00:22:33,550
Don't fuck it up again.
256
00:22:33,683 --> 00:22:36,352
Someone want to tell you,
they will.
257
00:22:38,922 --> 00:22:40,624
I used to be with another group
258
00:22:40,757 --> 00:22:43,560
of women... down in Mexico.
259
00:22:43,693 --> 00:22:46,362
But... I realized...
260
00:22:47,597 --> 00:22:50,033
...you can't pray
for the wicked.
261
00:22:50,133 --> 00:22:51,968
Sometimes,
262
00:22:52,102 --> 00:22:54,137
you got to destroy them.
263
00:22:57,774 --> 00:22:59,810
I, um...
264
00:23:02,279 --> 00:23:03,914
I was taking care of someone.
265
00:23:04,047 --> 00:23:06,216
Um, well, we were taking care
of each other.
266
00:23:07,951 --> 00:23:10,287
And I fucked up.
267
00:23:10,420 --> 00:23:12,055
I fucked up, and now she's gone.
268
00:23:12,155 --> 00:23:14,724
And it's my fault.
269
00:23:14,825 --> 00:23:17,260
Ain't nobody here
gonna feel sorry for you.
270
00:23:18,795 --> 00:23:21,665
You don't like the corner
the world has put you in?
271
00:23:26,736 --> 00:23:29,306
Well, you fight like hell
to get out of it.
272
00:23:30,841 --> 00:23:33,143
Fight like hell
to make it right.
273
00:23:54,464 --> 00:23:56,433
Hey, hey, easy, sis.
274
00:23:56,533 --> 00:23:57,968
Don't worry.
275
00:23:58,101 --> 00:23:59,536
Nothing those assholes
can do here.
276
00:24:16,820 --> 00:24:18,188
Amigo?
277
00:24:18,321 --> 00:24:20,389
Amigo!
278
00:24:20,523 --> 00:24:22,158
Prospect?
279
00:24:22,292 --> 00:24:24,393
Get the fuck back
and unload the van.
280
00:24:39,976 --> 00:24:41,578
This week's cut.
281
00:24:53,590 --> 00:24:56,059
You look sadder
every time I see you.
282
00:24:57,360 --> 00:25:00,730
But shit, that's worse.
283
00:25:00,864 --> 00:25:03,166
And that beating you took
don't help much, either.
284
00:25:05,001 --> 00:25:06,770
Oh, you know how it is.
285
00:25:08,071 --> 00:25:10,240
The whole doing bad
to do some good.
286
00:25:11,574 --> 00:25:13,109
Don't know
when we've done too much damage
287
00:25:13,243 --> 00:25:15,879
that there isn't enough good
in this world to balance it.
288
00:25:16,012 --> 00:25:18,214
You sleep?
289
00:25:21,284 --> 00:25:23,386
Sleep's for the innocent.
290
00:25:23,520 --> 00:25:25,956
Life we've chosen...
291
00:25:26,056 --> 00:25:28,224
I don't think
we'll ever rest again.
292
00:25:30,026 --> 00:25:32,295
-Until they get us.
-Nah.
293
00:25:32,430 --> 00:25:34,931
Then we'll keep haunting
those motherfuckers.
294
00:25:38,768 --> 00:25:40,971
Just like our ghosts
haunt us, right?
295
00:25:56,553 --> 00:25:58,755
See you next week.
296
00:26:26,916 --> 00:26:29,619
-You got that?
-I got it.
297
00:26:31,287 --> 00:26:33,424
Oh, better close the van.
298
00:26:34,824 --> 00:26:36,626
I got it. Fuck off.
299
00:26:38,695 --> 00:26:40,130
That's the last of it.
300
00:26:40,263 --> 00:26:41,598
-Thanks.
-Yeah.
301
00:26:41,698 --> 00:26:43,299
-See you Friday night.
-For sure.
302
00:26:46,336 --> 00:26:47,604
Yeah, you will.
303
00:26:53,444 --> 00:26:55,311
That's what I'm talking about.
304
00:26:55,446 --> 00:26:57,647
-What?
-You heard her.
305
00:26:57,781 --> 00:26:59,483
She said
she'd see me Friday night.
306
00:26:59,616 --> 00:27:01,384
She was talking to me.
307
00:27:03,186 --> 00:27:05,055
Are you serious?
308
00:27:10,994 --> 00:27:12,228
Do you really think
she was talking to you,
309
00:27:12,362 --> 00:27:13,897
you four-eyed fuck?
310
00:27:14,030 --> 00:27:15,899
She looked right at me.
311
00:27:16,032 --> 00:27:18,001
Okay. You obviously need these
more than I do,
312
00:27:18,134 --> 00:27:20,170
'cause she was looking
right at me.
313
00:28:09,953 --> 00:28:11,354
Ms. Galindo?
314
00:28:13,723 --> 00:28:15,625
Jewelry, sweater.
315
00:28:49,058 --> 00:28:50,994
Necklace.
316
00:28:51,127 --> 00:28:53,229
Check for necklace.
317
00:29:04,274 --> 00:29:06,943
Come on, Mrs. Galindo.
318
00:29:09,012 --> 00:29:10,447
Yeah.
319
00:29:27,697 --> 00:29:30,333
Her pants. Take her pants off.
320
00:29:32,268 --> 00:29:33,970
All of it.
321
00:29:41,612 --> 00:29:43,112
Come on, Mrs. Galindo.
322
00:29:51,888 --> 00:29:54,290
She came home after a long day.
323
00:29:55,492 --> 00:29:57,461
And she decided
to take a shower.
324
00:30:01,164 --> 00:30:02,700
Slips and falls.
325
00:30:06,704 --> 00:30:09,172
One of the leading causes
of household deaths.
326
00:30:16,346 --> 00:30:18,415
It's okay, Ms. Galindo.
327
00:30:18,515 --> 00:30:20,316
Everything's okay.
328
00:30:35,566 --> 00:30:37,333
I don't mean to intrude.
329
00:30:40,837 --> 00:30:43,006
I don't mean to intrude,
but if you're looking for him,
330
00:30:43,106 --> 00:30:45,208
those aren't for kids.
331
00:30:45,341 --> 00:30:46,776
What?
332
00:30:46,909 --> 00:30:50,346
Children need
children's medication.
333
00:33:07,885 --> 00:33:09,252
Pops?
334
00:33:09,385 --> 00:33:11,220
In here.
335
00:33:14,157 --> 00:33:15,358
Pops, he's still hot.
336
00:33:17,494 --> 00:33:20,664
Shh. Mijito. He's warm.
337
00:33:20,764 --> 00:33:22,866
Yeah, that's what I just said.
338
00:33:26,503 --> 00:33:28,337
I got one of everything.
339
00:33:28,439 --> 00:33:31,107
My abuelita used to make this
for me when I was young.
340
00:33:32,910 --> 00:33:34,912
Pops, he ain't gonna drink that.
341
00:33:37,280 --> 00:33:39,416
You heard from Luisa?
342
00:33:39,550 --> 00:33:41,618
No, nothing.
343
00:33:41,752 --> 00:33:43,687
I've been calling her all day,
344
00:33:43,787 --> 00:33:45,522
but she-she's not
calling me back.
345
00:33:45,622 --> 00:33:47,724
And I text her,
and, uh, she's not...
346
00:33:47,791 --> 00:33:49,392
Nothing.
347
00:33:53,897 --> 00:33:55,432
What?
348
00:33:57,901 --> 00:33:59,770
What?
349
00:33:59,903 --> 00:34:02,371
Nothing.
350
00:34:08,545 --> 00:34:09,880
I found money.
351
00:34:13,717 --> 00:34:15,486
She was keeping money
in his crib.
352
00:34:19,255 --> 00:34:21,090
Did she leave that for us?
353
00:34:26,395 --> 00:34:28,432
Did she leave?
354
00:34:32,235 --> 00:34:33,637
I don't know, son.
355
00:34:40,744 --> 00:34:43,312
She-She'll be there.
356
00:34:43,447 --> 00:34:46,115
- When we get home,
she-she'll be there.
357
00:34:46,249 --> 00:34:47,651
She'll be there,
358
00:34:47,784 --> 00:34:49,352
and her phone will have died,
359
00:34:49,486 --> 00:34:50,787
and there'll be a reason
where she's been.
360
00:34:56,693 --> 00:34:58,361
Right?
361
00:35:46,743 --> 00:35:48,512
Mini?
362
00:35:52,983 --> 00:35:54,751
Mini?
363
00:36:29,185 --> 00:36:31,788
Seraf�n.
364
00:36:52,743 --> 00:36:54,210
Mini?
365
00:37:02,886 --> 00:37:04,821
Mini?
366
00:39:02,005 --> 00:39:03,774
Maverick.
367
00:39:15,384 --> 00:39:18,021
She didn't even ask.
She just assumed
368
00:39:18,088 --> 00:39:19,756
him and I were out on a date.
369
00:39:19,856 --> 00:39:22,526
So she starts coming for me,
like, like, swinging.
370
00:39:23,093 --> 00:39:24,461
Full right hook and everything.
371
00:39:24,594 --> 00:39:26,196
She threw her entire body
into it.
372
00:39:26,295 --> 00:39:28,098
Girl was pissed.
373
00:39:32,202 --> 00:39:33,737
Whoa.
374
00:39:33,870 --> 00:39:35,205
Pretty, right?
375
00:39:37,240 --> 00:39:38,608
Santa Madre.
376
00:39:43,480 --> 00:39:46,416
I thought you couldn't...
you know.
377
00:39:47,717 --> 00:39:49,452
We're just chilling.
378
00:39:55,926 --> 00:39:56,993
Uh, so...
379
00:39:57,127 --> 00:39:58,795
so then what happened?
380
00:39:58,929 --> 00:40:01,131
Oh.
381
00:40:01,264 --> 00:40:04,100
So he's looking at me
like "Good luck."
382
00:40:04,234 --> 00:40:06,837
I'm like, "You asshole."
383
00:40:06,937 --> 00:40:09,405
He was so fucking scared of her.
384
00:40:12,341 --> 00:40:14,144
What'd you do?
385
00:40:14,277 --> 00:40:15,912
I ducked.
386
00:40:16,012 --> 00:40:18,682
And her swing
completely misses me, and...
387
00:40:20,283 --> 00:40:22,152
No.
388
00:40:55,986 --> 00:40:57,687
You're good?
389
00:40:57,821 --> 00:40:59,723
Fuck that cunt.
390
00:41:01,057 --> 00:41:02,726
She was a rat.
391
00:41:39,529 --> 00:41:42,832
Crist�bal's asleep in our room,
392
00:41:42,933 --> 00:41:45,902
but God help us
if he wakes up without...
393
00:41:48,204 --> 00:41:50,073
...Mister Owl.
394
00:41:54,711 --> 00:41:56,279
Em?
395
00:41:57,948 --> 00:41:59,716
Are you okay?
396
00:42:02,953 --> 00:42:04,854
Emily?
397
00:42:04,955 --> 00:42:06,856
Emily, what happened?
398
00:42:06,957 --> 00:42:08,391
What hap--
399
00:42:13,897 --> 00:42:16,933
Emily, don't...
400
00:42:32,916 --> 00:42:35,318
Lucky day, Vargas.
401
00:42:38,822 --> 00:42:40,557
Solitary's up.
402
00:44:21,057 --> 00:44:24,094
Hey, I'll be in in a minute.
403
00:44:24,227 --> 00:44:26,162
It's Creep.
404
00:44:36,272 --> 00:44:39,609
This isa prepaid call from...
405
00:44:39,742 --> 00:44:42,011
-Creeper.
-To accept the call,
406
00:44:42,112 --> 00:44:43,913
press five.
407
00:44:45,416 --> 00:44:47,784
Thank you.
408
00:44:47,917 --> 00:44:50,253
Hank. You got to listen
to me, bro.
409
00:44:55,859 --> 00:44:57,393
Hello?
410
00:44:58,361 --> 00:45:00,396
Creep?
411
00:45:47,444 --> 00:45:49,312
What did Creep say?
412
00:45:51,314 --> 00:45:53,349
Got disconnected.
413
00:45:55,118 --> 00:45:57,287
How come no one fucking told
the rest of us?
414
00:45:57,421 --> 00:45:59,022
Because we had
to find out who it was.
415
00:45:59,155 --> 00:46:01,458
We had to be sure,
416
00:46:01,592 --> 00:46:03,693
and we couldn't risk it.
417
00:46:03,826 --> 00:46:05,995
Fucking Jess, man.
418
00:46:06,129 --> 00:46:07,964
I really liked her.
419
00:46:08,097 --> 00:46:10,601
Yeah, fuck that cunt.
420
00:46:10,700 --> 00:46:12,936
Yeah, it turns out
her sister's Boston Terry
421
00:46:13,036 --> 00:46:15,639
from Samdino's old lady.
422
00:46:15,772 --> 00:46:20,143
That's how they, uh,
just happened to be ahead of us.
423
00:46:20,276 --> 00:46:22,312
It's only way they'd be getting
that information.
424
00:46:23,980 --> 00:46:27,383
The good news is,
it wasn't anyone in the club.
425
00:46:29,719 --> 00:46:31,655
And we weren't trying
to keep it from everyone.
426
00:46:31,788 --> 00:46:33,856
We had to be careful.
427
00:46:33,990 --> 00:46:35,792
And Nestor?
428
00:46:35,892 --> 00:46:37,794
He did a solid job.
429
00:46:37,894 --> 00:46:40,964
Fucking Justin Bieber?
430
00:46:42,732 --> 00:46:45,001
You can't trust anyone, man.
431
00:46:45,134 --> 00:46:47,136
Hank and Nestor
took care of it...
432
00:46:48,505 --> 00:46:50,173
...to keep us safe.
433
00:46:52,710 --> 00:46:54,410
It was an ugly decision.
434
00:46:57,648 --> 00:47:00,517
But there's no way to defeat
the enemy without bloodshed.
435
00:47:05,088 --> 00:47:07,757
There's no way to defeat
the enemy without discomfort.
436
00:47:10,694 --> 00:47:12,730
Even our own.
437
00:47:19,168 --> 00:47:22,005
Which is why I took
the deal with Gretton.
438
00:47:23,906 --> 00:47:25,108
It'll kill us.
439
00:47:25,241 --> 00:47:26,510
You fucking kidding me?
440
00:47:26,610 --> 00:47:28,746
You're gonna take
this bullshit deal
441
00:47:28,878 --> 00:47:31,281
without talking
to the fucking rest of us?
442
00:47:32,683 --> 00:47:34,418
Thought you weren't
gonna dictate.
443
00:47:34,551 --> 00:47:36,352
We're about
to push over the top.
444
00:47:38,522 --> 00:47:41,425
To have to start over,
to find new distributors...
445
00:47:43,427 --> 00:47:46,697
Can't take our foot off the gas.
446
00:47:46,764 --> 00:47:49,132
We need the prisons,
to protect our brothers.
447
00:47:49,265 --> 00:47:51,234
We need to own Iron War,
448
00:47:51,367 --> 00:47:53,236
Storm 88,
to keep our people safe.
449
00:47:55,439 --> 00:47:59,075
This is what will win us
the war.
450
00:47:59,208 --> 00:48:01,144
And this is bigger
than any one of us.
451
00:48:04,247 --> 00:48:06,149
This means
we'll own the pipeline.
452
00:48:07,418 --> 00:48:09,052
And this will get us closer
to owning all of California.
453
00:48:09,152 --> 00:48:10,587
From here
454
00:48:10,721 --> 00:48:13,122
-all the way to Charming.
-From here past
455
00:48:13,256 --> 00:48:15,659
fucking Charming.
456
00:48:15,793 --> 00:48:17,827
And out east, through Arizona.
457
00:48:20,631 --> 00:48:22,433
We're getting everything
we ever wanted.
458
00:48:28,304 --> 00:48:30,574
It all belongs to us now.
459
00:48:35,011 --> 00:48:37,180
This deal...
460
00:48:37,313 --> 00:48:39,349
will end the war.
461
00:48:42,352 --> 00:48:45,088
This deal...
462
00:48:45,188 --> 00:48:48,991
will make sure
all the bloodshed...
463
00:48:49,125 --> 00:48:50,993
is from our enemies now.
464
00:49:30,467 --> 00:49:32,402
There's a chance...
465
00:49:34,971 --> 00:49:36,740
...we could be free.
466
00:49:41,244 --> 00:49:43,312
Of everything
that's gotten between us.
467
00:49:46,215 --> 00:49:48,552
Free of Potter.
468
00:49:48,685 --> 00:49:51,154
Of...
469
00:49:51,220 --> 00:49:53,256
them all.
470
00:49:58,762 --> 00:50:00,664
I'd do it.
471
00:50:02,499 --> 00:50:04,267
I'd burn it all...
472
00:50:05,869 --> 00:50:08,271
...to be together like we were.
473
00:50:09,272 --> 00:50:11,340
I know.
474
00:50:13,444 --> 00:50:15,278
Things have happened between us.
475
00:50:17,947 --> 00:50:19,783
It will take time to heal.
476
00:50:21,919 --> 00:50:24,688
Trust... needs to be rebuilt,
477
00:50:24,788 --> 00:50:28,057
and maybe...
478
00:50:28,191 --> 00:50:30,026
expectations...
479
00:50:31,260 --> 00:50:33,362
...reframed.
480
00:50:56,753 --> 00:50:58,387
We could be together again,
for real.
481
00:51:00,156 --> 00:51:02,225
Forever.
482
00:51:26,917 --> 00:51:28,652
Luisa?
483
00:52:35,719 --> 00:52:38,655
Come here.
484
00:54:36,640 --> 00:54:39,208
What the fuck did you
motherfuckers do?!
485
00:54:42,679 --> 00:54:45,281
You! We had a fucking deal!
486
00:54:45,347 --> 00:54:46,483
Nothing goes off up north!
487
00:54:46,616 --> 00:54:48,051
You had a deal...
488
00:54:48,185 --> 00:54:51,154
-with our enemy.
-Fuck your bullshit. You trying
489
00:54:51,287 --> 00:54:52,321
to get everyone up north
fucking killed?
490
00:54:52,456 --> 00:54:53,690
What's this about?
491
00:54:53,824 --> 00:54:55,158
Oh, you don't fucking know?
492
00:54:55,291 --> 00:54:58,128
They killed a member of SAMCRO!
493
00:55:08,337 --> 00:55:10,574
Let's discuss this in private.
494
00:55:12,075 --> 00:55:14,177
Get the fuck out of my way.
495
00:55:23,487 --> 00:55:24,988
Bishop?
496
00:55:26,423 --> 00:55:28,158
I'm good.
497
00:55:39,335 --> 00:55:40,937
Happy was on our territory.
498
00:55:41,071 --> 00:55:43,607
And, uh,
499
00:55:43,740 --> 00:55:46,375
it was a long time coming.
500
00:55:47,677 --> 00:55:51,014
And now you've blown up the only
thing keeping us safe up north.
501
00:55:51,114 --> 00:55:53,250
You no longer have
to worry about that.
502
00:55:53,382 --> 00:55:56,419
The deal I made today gives us
the entire prison pipeline
503
00:55:56,553 --> 00:55:58,121
in California.
504
00:55:58,255 --> 00:56:00,724
Every CO, every prison.
505
00:56:00,857 --> 00:56:03,359
Every LEO, inside and out,
answers to us.
506
00:56:03,460 --> 00:56:06,530
Iron War, Storm 88.
507
00:56:06,630 --> 00:56:08,397
Which means,
508
00:56:08,532 --> 00:56:11,101
if any MC wants
their brother inside to survive,
509
00:56:11,234 --> 00:56:13,302
they have got to align
themselves with the Mayans
510
00:56:13,436 --> 00:56:15,806
and against the Sons.
511
00:56:24,781 --> 00:56:27,484
What about the brothers?
512
00:56:27,617 --> 00:56:30,086
Grim Bastards, SOA,
their bond is strong,
513
00:56:30,220 --> 00:56:33,056
and that leaves us
a strong enemy inside.
514
00:56:33,156 --> 00:56:36,459
Charming gambled when
they let Isaac run wild.
515
00:56:36,593 --> 00:56:40,297
Sure, it caused some damage
to us, but he's a cancer.
516
00:56:40,430 --> 00:56:42,432
He caused more damage to them.
517
00:56:42,566 --> 00:56:44,134
To how they're perceived.
518
00:56:44,267 --> 00:56:47,737
Lucky and the Bastards,
the fact that he came to me,
519
00:56:47,838 --> 00:56:50,173
rode up here from L.A.,
shows that the SOA relationship
520
00:56:50,273 --> 00:56:52,609
is rocky.
521
00:56:52,742 --> 00:56:56,446
It just, um, needs to be
tipped over the edge.
522
00:57:05,121 --> 00:57:08,525
Align with fucking cops.
523
00:57:08,658 --> 00:57:10,126
Nazis.
524
00:57:12,095 --> 00:57:15,832
The more brutally we fight,
the faster we achieve peace.
525
00:57:15,966 --> 00:57:19,336
You all wanted this war to end.
This is how.
526
00:57:21,370 --> 00:57:23,340
Now...
527
00:57:27,510 --> 00:57:29,145
Saves us a run.
528
00:57:29,279 --> 00:57:30,714
What's that?
529
00:57:31,982 --> 00:57:33,382
The future.
530
00:57:42,225 --> 00:57:43,827
Stay.
531
00:57:46,329 --> 00:57:48,465
Have a drink with us.
532
00:57:48,565 --> 00:57:51,201
I promised Marcus
I'd stop by and see him.
533
00:57:53,069 --> 00:57:54,504
We'll sit tight.
534
00:58:03,346 --> 00:58:05,348
We'll see about that future.
535
00:58:15,425 --> 00:58:18,161
That's for my father,
motherfucker!
536
00:58:18,261 --> 00:58:20,330
That's for my father.
537
00:58:23,466 --> 00:58:25,669
Goddamn it.
538
00:58:26,838 --> 00:59:27,222
Please rate this subtitle at www.osdb.link/f54ws
Help other users to choose the best subtitles
539
00:59:27,272 --> 00:59:31,822
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.