Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,208 --> 00:00:15,514
[crickets chirping]
2
00:00:34,229 --> 00:00:36,927
- Jesus H. Christ!
3
00:00:36,970 --> 00:00:38,146
- Again with this?
4
00:00:39,495 --> 00:00:41,366
- That doesn't bother you?
5
00:00:41,410 --> 00:00:43,586
- You're the one who wanted
to downgrade to a duplex
6
00:00:43,629 --> 00:00:45,240
so we'd save money to travel.
7
00:00:45,283 --> 00:00:46,676
We haven't even
gone anywhere yet.
8
00:00:46,719 --> 00:00:48,330
- Oh, please!
9
00:00:48,373 --> 00:00:50,245
We just went to see
mom last Christmas.
10
00:00:50,288 --> 00:00:51,985
- [sighing] Talk to
him in the morning.
11
00:00:52,029 --> 00:00:54,162
- He always says the same thing.
12
00:00:54,205 --> 00:00:56,077
Neighborhood's turning over.
13
00:00:56,120 --> 00:00:57,513
- Then call the police.
14
00:00:57,556 --> 00:00:59,384
- What for?
15
00:00:59,428 --> 00:01:01,430
He turns them right back on
when they leave [sighing].
16
00:01:05,215 --> 00:01:07,349
This is what I get.
17
00:01:07,392 --> 00:01:09,568
- What are you talking about?
18
00:01:09,612 --> 00:01:11,353
- Always the nice guy.
19
00:01:12,702 --> 00:01:15,096
They don't respect you.
20
00:01:16,661 --> 00:01:18,185
I'll give him nice.
21
00:01:24,191 --> 00:01:25,584
- What are you doing?
22
00:01:25,628 --> 00:01:26,629
- Fixing the problem.
23
00:01:28,021 --> 00:01:31,112
- Well, you can't shoot him.
24
00:01:31,155 --> 00:01:32,243
- I'm not gonna.
25
00:01:38,161 --> 00:01:39,294
- You could hurt somebody.
26
00:01:39,337 --> 00:01:40,991
- I'm not shooting at them.
27
00:01:41,034 --> 00:01:42,645
I'm shooting the
lights down below.
28
00:01:44,690 --> 00:01:47,476
[gunshot firing]
29
00:01:48,477 --> 00:01:50,131
One down, three to go.
30
00:01:52,045 --> 00:01:53,655
- What the hell are you doing?
31
00:01:53,699 --> 00:01:55,223
- Turning out the lights.
32
00:01:55,266 --> 00:01:57,094
- The hell you are.
33
00:01:59,618 --> 00:02:02,404
[gunshot firing]
34
00:02:04,275 --> 00:02:05,668
You think you're the first one
with Second Amendment rights?
35
00:02:05,711 --> 00:02:06,799
[gunshot firing]
36
00:02:06,843 --> 00:02:08,148
- Oh my God.
37
00:02:08,191 --> 00:02:09,628
- What the fuck are you doing?
38
00:02:09,672 --> 00:02:11,282
- I'm shooting back.
39
00:02:11,326 --> 00:02:13,197
- I'm just trying
to fix my problem.
40
00:02:13,241 --> 00:02:15,808
Ain't nobody trying
to kill anybody.
41
00:02:15,852 --> 00:02:17,462
- Speak for yourself, buddy.
42
00:02:17,506 --> 00:02:18,594
[gunshot firing]
43
00:02:18,637 --> 00:02:20,248
- Get away from the window.
44
00:02:20,291 --> 00:02:21,379
Billy, you're gonna
get yourself killed,
45
00:02:21,423 --> 00:02:22,772
or worse yet, wake up the kids.
46
00:02:24,730 --> 00:02:26,515
- Stop it, stop it, Jerry.
47
00:02:26,558 --> 00:02:27,516
You're gonna kill him.
48
00:02:27,559 --> 00:02:28,821
- You tell him to stop.
49
00:02:28,865 --> 00:02:30,345
He stops, I stop.
50
00:02:31,346 --> 00:02:34,175
[gunshots firing]
51
00:02:44,533 --> 00:02:46,099
- Robert, Robert!
52
00:02:47,405 --> 00:02:49,712
Oh God, he looks
like he's been shot.
53
00:03:06,250 --> 00:03:08,818
[laptop pinging]
54
00:03:14,519 --> 00:03:17,305
[laptop pinging]
55
00:03:22,397 --> 00:03:25,225
[laptop pinging]
56
00:03:37,194 --> 00:03:37,847
- [Man] You sure?
57
00:03:43,374 --> 00:03:44,245
You sure?
58
00:03:56,735 --> 00:03:59,390
[cell ringing]
59
00:04:01,784 --> 00:04:03,351
- Adam?
60
00:04:03,394 --> 00:04:04,743
- [Caller] I see
right through you.
61
00:04:04,787 --> 00:04:05,875
- What?
62
00:04:05,918 --> 00:04:07,572
Who is this?
63
00:04:07,616 --> 00:04:08,834
- [Caller] You'll know soon.
64
00:04:09,879 --> 00:04:12,621
[ominous music]
65
00:04:22,326 --> 00:04:23,936
- Oh my God, Darryl.
66
00:04:23,980 --> 00:04:28,985
Darryl, Darryl, wake up.
67
00:04:29,638 --> 00:04:30,160
- What?
68
00:04:32,293 --> 00:04:35,339
- You must have popped
your stitches again.
69
00:04:35,383 --> 00:04:36,514
Let me take the bandages off.
70
00:04:36,558 --> 00:04:37,428
- I'm fine.
71
00:04:40,344 --> 00:04:41,650
- I'll change your bandages.
72
00:04:49,658 --> 00:04:54,663
The doctor told you not to
lift weights, but you do.
73
00:04:56,273 --> 00:04:57,883
- Oh, so you're a
doctor now, too?
74
00:04:57,927 --> 00:05:00,669
- No, but I was in the room
when she told you that.
75
00:05:04,237 --> 00:05:05,978
- So you want me
to obey my doctor,
76
00:05:06,022 --> 00:05:08,372
but you never obey your doctor.
77
00:05:09,765 --> 00:05:11,767
- This is about you
and your fuck up.
78
00:05:12,681 --> 00:05:13,551
- My fuck up?
79
00:05:14,770 --> 00:05:16,249
- You ran us off the road.
80
00:05:16,989 --> 00:05:18,513
- That was your fault.
81
00:05:18,556 --> 00:05:20,515
You were fucking with my phone.
82
00:05:20,558 --> 00:05:22,386
- Because you're fucking
with somebody else.
83
00:05:22,430 --> 00:05:23,344
- I'm not.
84
00:05:25,433 --> 00:05:26,999
Maybe I should, though.
85
00:05:27,043 --> 00:05:28,653
I mean, you already
convicted me.
86
00:05:28,697 --> 00:05:30,916
Might as well make
it a good conviction.
87
00:05:30,960 --> 00:05:31,830
- Hmm.
88
00:05:33,615 --> 00:05:37,227
I had your phone while
we were in the hospital
89
00:05:37,270 --> 00:05:39,403
and I called the High Bar back.
90
00:05:39,447 --> 00:05:40,361
Guess who answered?
91
00:05:42,058 --> 00:05:44,887
One blessed and apparently
highly favored Jennifer.
92
00:05:49,544 --> 00:05:50,371
Oh.
93
00:05:57,334 --> 00:05:59,336
- How did you get these?
94
00:05:59,380 --> 00:06:00,946
- That was her response
to my contention
95
00:06:00,990 --> 00:06:03,079
that she was just a
hit it and quit it.
96
00:06:05,081 --> 00:06:06,691
She sent me those to show
97
00:06:06,735 --> 00:06:07,823
that you guys are
in a relationship.
98
00:06:10,478 --> 00:06:12,393
- Jay, I know how this looks,
99
00:06:12,436 --> 00:06:14,743
but this chick just
brought me her car.
100
00:06:16,614 --> 00:06:20,966
And yeah, okay, I said some
things, but I never touched her.
101
00:06:21,010 --> 00:06:21,837
- Cap.
102
00:06:23,316 --> 00:06:24,056
- That's not cap.
103
00:06:25,449 --> 00:06:26,929
There's nothing there.
104
00:06:32,935 --> 00:06:33,892
So now what?
105
00:06:33,936 --> 00:06:35,720
- I don't know.
106
00:06:35,764 --> 00:06:36,721
- What does that mean?
107
00:06:36,765 --> 00:06:38,941
- Exactly what I said.
108
00:06:40,029 --> 00:06:41,422
- You didn't say anything.
109
00:06:44,381 --> 00:06:45,426
- Jacked up, isn't it?
110
00:06:46,514 --> 00:06:47,428
- What?
111
00:06:49,125 --> 00:06:51,780
- Being on that side of I
don't know where we stand.
112
00:06:55,523 --> 00:06:56,828
- Look, you tripping.
113
00:06:56,872 --> 00:07:01,877
I'm gonna go wash these sheets.
114
00:07:31,602 --> 00:07:33,996
[Jay sighing]
115
00:07:41,699 --> 00:07:44,136
[eerie music]
116
00:08:01,589 --> 00:08:02,590
- I said stop.
117
00:08:08,073 --> 00:08:12,077
I'm too tired to do it.
118
00:08:12,121 --> 00:08:13,078
Not today.
119
00:08:13,122 --> 00:08:14,863
Please just give up.
120
00:08:18,040 --> 00:08:20,521
Good, that's what I'm asking.
121
00:08:24,089 --> 00:08:28,572
♪ I feel like falling in love
122
00:08:28,616 --> 00:08:31,053
♪ I'm in the mood
123
00:08:31,096 --> 00:08:31,967
- Ha!
124
00:08:43,761 --> 00:08:45,720
- What are y'all doing?
125
00:08:49,462 --> 00:08:53,205
♪ Wanna go where nobody's been
126
00:08:54,859 --> 00:08:56,469
- No.
127
00:08:56,513 --> 00:08:58,602
No, you should have told
her you were out here.
128
00:08:58,646 --> 00:08:59,603
- That's the thing.
129
00:08:59,647 --> 00:09:01,823
I don't think she cares.
130
00:09:03,259 --> 00:09:05,740
Does she always do that?
- Right?
131
00:09:07,176 --> 00:09:09,657
- No, this is fairly new.
132
00:09:11,049 --> 00:09:13,138
- I don't know what's
becoming of this place.
133
00:09:13,182 --> 00:09:14,487
- Leave.
134
00:09:14,531 --> 00:09:17,142
Just go on about your business.
135
00:09:17,186 --> 00:09:18,840
Go, please.
136
00:09:18,883 --> 00:09:22,583
- This is a courthouse,
not, you know I'm right.
137
00:09:22,626 --> 00:09:23,758
- Spangler, just go.
138
00:09:31,156 --> 00:09:32,288
- Judge, Judge.
- Huh?
139
00:09:37,641 --> 00:09:39,556
- I didn't know how
to get your attention.
140
00:09:41,689 --> 00:09:44,822
Judge, you had an audience
out here watching you.
141
00:09:44,866 --> 00:09:46,519
- Least of my problems.
142
00:09:46,563 --> 00:09:47,869
- Yeah, well it's the
least of your problems
143
00:09:47,912 --> 00:09:49,914
until it becomes a big problem.
144
00:09:49,958 --> 00:09:52,613
- So what are we
looking like for today?
145
00:09:52,656 --> 00:09:54,571
- Judge, are you hearing me?
146
00:09:54,615 --> 00:09:55,659
- I already have one mother.
147
00:09:55,703 --> 00:09:56,617
I don't need two.
148
00:09:58,227 --> 00:10:00,229
- Well, I'll tell you like
I told your predecessor,
149
00:10:00,272 --> 00:10:04,233
I handle all of this so
that you can go out there
150
00:10:04,276 --> 00:10:07,628
and do that to the best
of your abilities, okay?
151
00:10:07,671 --> 00:10:10,108
So please let me
do my job, please?
152
00:10:12,633 --> 00:10:13,329
Please.
153
00:10:14,243 --> 00:10:15,548
- What do we have today?
154
00:10:16,811 --> 00:10:17,681
- Thank you.
155
00:10:18,987 --> 00:10:21,293
All of your small claim
cases are settled.
156
00:10:21,337 --> 00:10:23,121
I got Spangler to
take your motions
157
00:10:23,165 --> 00:10:24,557
that were waiting on you.
158
00:10:29,214 --> 00:10:32,000
- You about ready
to go out there?
159
00:10:32,043 --> 00:10:33,654
- I am if you are [chuckling].
160
00:10:39,137 --> 00:10:40,269
- Ooh.
- Judge,
161
00:10:41,836 --> 00:10:43,576
you love it out
there, don't you?
162
00:10:45,186 --> 00:10:47,102
- My little piece of peace,
163
00:10:47,145 --> 00:10:49,800
the only place I have the
power to get it right.
164
00:10:49,844 --> 00:10:52,020
[zipper squeaking]
165
00:10:52,063 --> 00:10:54,283
- Then let's go out
there and get it right.
166
00:10:55,719 --> 00:10:58,983
You ready?
- Yeah.
167
00:10:59,027 --> 00:10:59,897
Hey!
168
00:11:02,770 --> 00:11:06,121
What?
- I got something too, now.
169
00:11:06,164 --> 00:11:08,732
- The state contends that
on the night in question,
170
00:11:08,776 --> 00:11:11,735
one William Price, during
the commission of a felony,
171
00:11:11,779 --> 00:11:14,129
killed one Robert Mason.
172
00:11:14,172 --> 00:11:16,218
The state concedes
that Mr. Price
173
00:11:16,261 --> 00:11:18,742
did not intend to
kill Mr. Mason,
174
00:11:18,786 --> 00:11:22,964
but he did in fact do so while
trying to kill Jerry Guild.
175
00:11:23,007 --> 00:11:26,619
He doesn't get to avoid the
full consequences of his intent
176
00:11:26,663 --> 00:11:28,883
just because he killed
the wrong person.
177
00:11:28,926 --> 00:11:32,713
Accordingly, I would ask that
this court find Mr. Price
178
00:11:32,756 --> 00:11:36,194
over to common pleas court on
the charge of capital murder.
179
00:11:39,807 --> 00:11:42,200
[tense music]
180
00:11:50,905 --> 00:11:52,297
- Is he in?
181
00:11:52,341 --> 00:11:55,257
- Yeah, yeah, he's in,
182
00:11:55,300 --> 00:11:58,129
but he's.
- Asleep?
183
00:11:58,173 --> 00:11:59,609
- It's been a
pretty busy morning.
184
00:11:59,652 --> 00:12:01,089
- I heard.
185
00:12:01,132 --> 00:12:03,265
He did housing court on site.
- Yeah, he did.
186
00:12:03,308 --> 00:12:04,701
- How'd that go?
187
00:12:04,745 --> 00:12:06,007
- It was exactly
what you needed.
188
00:12:06,050 --> 00:12:07,269
- Can't imagine.
189
00:12:07,312 --> 00:12:08,705
Well, let me just.
- Hey,
190
00:12:08,749 --> 00:12:10,054
can you give him a rest?
191
00:12:11,664 --> 00:12:13,405
- He inspires such
great loyalty.
192
00:12:13,449 --> 00:12:14,929
- You gotta give credit
when credit is due.
193
00:12:14,972 --> 00:12:16,757
- I am not asleep.
194
00:12:17,758 --> 00:12:19,107
I have all y'all fooled.
195
00:12:19,150 --> 00:12:21,239
I just rest my eyes
from time to time.
196
00:12:21,283 --> 00:12:22,763
- He was just snoring.
197
00:12:22,806 --> 00:12:23,459
- Uh huh.
198
00:12:25,809 --> 00:12:26,854
Docket over?
199
00:12:26,897 --> 00:12:28,246
We can do lunch.
200
00:12:28,290 --> 00:12:29,421
- Not yet.
201
00:12:29,465 --> 00:12:30,422
I got another 30 minutes or so.
202
00:12:30,466 --> 00:12:31,423
- Make that an hour.
203
00:12:32,468 --> 00:12:34,165
- I defer to my warden.
204
00:12:34,209 --> 00:12:35,906
- I'll go see if
Ruth wants to eat.
205
00:12:35,950 --> 00:12:36,820
- Have at it.
206
00:12:38,169 --> 00:12:39,823
We ready out there?
- Yep.
207
00:12:39,867 --> 00:12:40,824
Come on, Superman.
208
00:12:40,868 --> 00:12:42,217
Let's put your cape on.
209
00:12:42,260 --> 00:12:44,785
- Yep, let's get this
show on the road.
210
00:12:44,828 --> 00:12:47,352
- I told you when I grew up,
I want to be just like you.
211
00:12:47,396 --> 00:12:49,093
- That's hustling
backwards, bro.
212
00:12:53,184 --> 00:12:54,055
- Approach.
213
00:13:00,017 --> 00:13:04,195
- Mr. Kenzie has completed
fixing most of his violations.
214
00:13:04,239 --> 00:13:06,154
I think we can end this.
215
00:13:06,197 --> 00:13:07,808
- Good enough.
216
00:13:07,851 --> 00:13:09,766
Mr. Kenzie, you're done with us.
217
00:13:09,810 --> 00:13:13,161
- It's about time,
bunch of fascists.
218
00:13:14,989 --> 00:13:16,860
- Nothing like housing court
to make you feel the love.
219
00:13:16,904 --> 00:13:18,296
- You about ready?
220
00:13:18,340 --> 00:13:19,907
- We need about
five more minutes.
221
00:13:19,950 --> 00:13:21,822
- You want to take a recess?
222
00:13:21,865 --> 00:13:23,998
- It'll take more time to
get up, leave and come back.
223
00:13:24,041 --> 00:13:25,477
I'm good right here.
224
00:13:25,521 --> 00:13:26,348
- Waiting on you.
225
00:13:29,046 --> 00:13:31,309
- Can we discuss
some dates with you?
226
00:13:31,353 --> 00:13:33,050
- Sure, what do you need?
227
00:13:34,182 --> 00:13:37,011
[Howard laughing]
228
00:13:49,806 --> 00:13:52,417
[papers ruffling]
229
00:14:03,211 --> 00:14:06,344
[objects clattering]
230
00:14:06,388 --> 00:14:11,219
- Shit, shit.
231
00:14:11,262 --> 00:14:13,047
Oh, shit, shit, shit.
232
00:14:17,181 --> 00:14:19,053
How long have you
been standing there?
233
00:14:19,096 --> 00:14:20,402
- Can I help?
234
00:14:20,445 --> 00:14:22,404
- No, not with
anything that matters.
235
00:14:29,890 --> 00:14:31,239
- Your headache is back?
236
00:14:31,282 --> 00:14:32,370
- Yeah, it's just
one of those things
237
00:14:32,414 --> 00:14:34,242
that never actually goes away.
238
00:14:34,285 --> 00:14:35,896
- I have some aspirin.
239
00:14:35,939 --> 00:14:38,202
- Yeah, well I got
an entire pharmacy.
240
00:14:38,246 --> 00:14:39,073
- Judge.
241
00:14:42,424 --> 00:14:47,429
- [sighing] You know that
never gets fixed, right?
242
00:14:48,343 --> 00:14:49,300
- No, it doesn't.
243
00:14:50,954 --> 00:14:52,434
- I believed him when he said
244
00:14:52,477 --> 00:14:54,305
he was shooting out the lights,
245
00:14:54,349 --> 00:14:57,091
but I couldn't do anything
but kick it to big boy court.
246
00:14:58,005 --> 00:14:59,484
He killed somebody.
247
00:14:59,528 --> 00:15:01,095
- I know.
248
00:15:01,138 --> 00:15:03,097
- But you know what's
going to happen, right?
249
00:15:03,140 --> 00:15:04,968
He's going for the full ride.
250
00:15:06,361 --> 00:15:09,407
The man has a wife,
three kids, a citizen.
251
00:15:10,365 --> 00:15:11,844
All this over a light.
252
00:15:15,979 --> 00:15:17,807
It just goes to show
253
00:15:17,850 --> 00:15:19,940
that we're all just
one dumb decision away
254
00:15:19,983 --> 00:15:21,593
to never ride again.
255
00:15:25,380 --> 00:15:30,167
This isn't the answer that
I thought it was at all.
256
00:15:31,255 --> 00:15:33,083
We're just a mop up operation.
257
00:15:33,127 --> 00:15:34,606
- Judge, we do what we can.
258
00:15:36,304 --> 00:15:39,133
- And more often than
not, it's never enough.
259
00:15:54,322 --> 00:15:56,019
Jean.
260
00:15:56,063 --> 00:15:57,455
- [Jean] Yeah, Judge?
261
00:15:57,499 --> 00:15:59,022
- That's it for today, yes?
262
00:15:59,066 --> 00:16:00,110
Everything's settled, right?
- Yep.
263
00:16:00,154 --> 00:16:01,982
All we have is motion work.
264
00:16:03,331 --> 00:16:04,985
- I'm going home.
265
00:16:05,028 --> 00:16:09,119
- Judge, you know it's
going to be all right.
266
00:16:10,512 --> 00:16:12,905
- No I don't Jean,
and neither do you.
267
00:16:16,692 --> 00:16:17,998
- There she is.
268
00:16:18,041 --> 00:16:19,390
- Hey, Howard.
- Judge.
269
00:16:19,434 --> 00:16:21,131
- A little worried
about you there, sis.
270
00:16:22,611 --> 00:16:23,525
- You and me both.
271
00:16:26,528 --> 00:16:29,313
- It's all gonna be fine,
you know that, right?
272
00:16:29,357 --> 00:16:31,663
- Tell that's Billy
Price and Leslie Mason.
273
00:16:33,186 --> 00:16:35,015
- What I want to say
to you little sis,
274
00:16:35,058 --> 00:16:36,494
one of the most important
things I've learned
275
00:16:36,538 --> 00:16:41,021
in my 82 year journey
is this too shall pass.
276
00:16:44,067 --> 00:16:45,938
- Howard, you don't understand.
277
00:16:45,982 --> 00:16:48,506
- I don't need to know.
278
00:16:48,550 --> 00:16:50,682
Everybody's got something
they gotta fight.
279
00:16:52,336 --> 00:16:55,557
All I'm saying is
you gotta ride it out
280
00:16:55,600 --> 00:16:58,038
without letting it take you out.
281
00:16:58,081 --> 00:16:59,039
You got this far.
282
00:16:59,082 --> 00:17:00,127
That was no accident.
283
00:17:01,519 --> 00:17:04,174
- You know, out of
the men in my life,
284
00:17:04,217 --> 00:17:05,610
you bring me the most comfort.
285
00:17:07,656 --> 00:17:11,138
- I'll always be there for
you, even after I retire
286
00:17:11,181 --> 00:17:13,705
in two.
- Two years.
287
00:17:13,749 --> 00:17:16,360
Count 'em, one, two.
288
00:17:16,404 --> 00:17:19,059
- With nary an election
in between here and there,
289
00:17:21,582 --> 00:17:24,542
and you got my mail.
290
00:17:24,586 --> 00:17:27,283
[both laughing]
291
00:17:27,328 --> 00:17:29,460
So call me any time, okay?
292
00:17:29,504 --> 00:17:31,114
- Yeah.
- All right.
293
00:17:31,158 --> 00:17:32,420
Love ya.
294
00:17:34,074 --> 00:17:35,249
Take care, dear.
295
00:17:42,256 --> 00:17:43,909
[door creaking]
296
00:17:43,953 --> 00:17:49,567
♪ Every time I look in your
eyes, something fades away ♪
297
00:17:51,482 --> 00:17:58,489
♪ I need to know if you wanna
go, I won't make you stay ♪
298
00:17:59,316 --> 00:18:02,754
♪ You got all of my little
heart, if you go and beg♪
299
00:18:02,798 --> 00:18:03,625
- Hello.
300
00:18:07,542 --> 00:18:14,766
♪ She got what you need, I won't
stand in your way♪
301
00:18:16,159 --> 00:18:22,122
♪ I need you, I need you, need
you by my side ♪
302
00:18:24,167 --> 00:18:29,999
♪ I love you, I love you forever
and a day♪ -Cheers.
303
00:18:30,565 --> 00:18:34,308
♪ Now I know that time's gettin
hard for us baby ♪
304
00:18:34,351 --> 00:18:38,355
♪ But you know that time's gonna
pass us by ♪
305
00:18:39,574 --> 00:18:45,580
♪ I need you, I need you, need
you by my side ♪
306
00:18:45,623 --> 00:18:51,151
[cell ringing]
307
00:18:51,194 --> 00:18:52,152
-Shit.
308
00:18:52,195 --> 00:18:53,153
-Jesus
309
00:18:54,371 --> 00:18:55,807
- Oh God
310
00:19:01,204 --> 00:19:03,250
I should have never told
you that I told him.
311
00:19:03,293 --> 00:19:06,514
- Well you did, texted me
first thing this morning.
312
00:19:06,557 --> 00:19:08,516
Then I tried to call you.
313
00:19:08,559 --> 00:19:10,213
- Mommy, I was busy.
314
00:19:10,257 --> 00:19:12,172
- You at home?
315
00:19:12,215 --> 00:19:13,695
- I mean, if that's
what it looks like,
316
00:19:13,738 --> 00:19:15,697
then that's where I am.
317
00:19:15,740 --> 00:19:17,481
- Who are you talking to?
318
00:19:18,874 --> 00:19:20,180
- I'm sorry.
319
00:19:20,223 --> 00:19:22,530
I just got a lot on my mind.
320
00:19:22,573 --> 00:19:25,489
- Please don't tell
me you can't work
321
00:19:25,533 --> 00:19:27,230
because you are upset about him.
322
00:19:27,274 --> 00:19:28,623
Don't tell me that.
323
00:19:28,666 --> 00:19:30,364
- Okay, then I
won't tell you that.
324
00:19:30,407 --> 00:19:32,757
- You know what you
need to do, right?
325
00:19:32,801 --> 00:19:35,586
- You know, the easiest
thing in the world
326
00:19:35,630 --> 00:19:37,675
is for a woman to
tell another woman
327
00:19:37,719 --> 00:19:40,112
that she should leave
the man that she is with.
328
00:19:40,156 --> 00:19:42,332
- And what do you have, really?
329
00:19:42,376 --> 00:19:46,249
Y'all aren't married and
he's still running around.
330
00:19:46,293 --> 00:19:48,556
- Didn't daddy put you
through a whole window?
331
00:19:48,599 --> 00:19:53,517
- My husband has his issues,
but he is my husband.
332
00:19:53,561 --> 00:19:55,476
- Guess that makes it okay, huh?
333
00:19:55,519 --> 00:19:58,479
- Look, I cut my deal.
334
00:19:58,522 --> 00:20:00,263
Does he have bad days?
335
00:20:00,307 --> 00:20:02,178
Yes, he does.
336
00:20:02,222 --> 00:20:07,139
But he didn't volunteer
to be emotionally unable.
337
00:20:07,749 --> 00:20:09,577
He just is.
338
00:20:09,620 --> 00:20:13,320
Now somebody's gotta love
him, and ain't for nothing.
339
00:20:13,363 --> 00:20:16,888
He does his part,
supported me for 35 years,
340
00:20:16,932 --> 00:20:19,282
putting you and your
brother through college.
341
00:20:20,544 --> 00:20:21,806
- I think that's the thing
342
00:20:21,850 --> 00:20:23,895
that you don't
understand about Darryl.
343
00:20:23,939 --> 00:20:27,812
He does the same thing for
me that you do for daddy.
344
00:20:28,813 --> 00:20:31,555
It's not easy being us.
345
00:20:31,599 --> 00:20:33,905
- It ain't easy being
around y'all, either.
346
00:20:37,909 --> 00:20:39,215
Oh, uh uh.
347
00:20:39,259 --> 00:20:41,130
Are you day drinking again?
348
00:20:41,173 --> 00:20:42,131
Oh, hell no.
349
00:20:42,174 --> 00:20:43,524
I'm coming over there.
350
00:20:43,567 --> 00:20:47,615
- Mm, Mommy, I just,
God Jesus, shoot me now.
351
00:21:05,459 --> 00:21:06,808
L-A-R-R-Y.
352
00:21:19,864 --> 00:21:21,692
- So have you two
been taken care of?
353
00:21:21,736 --> 00:21:23,346
All right, then we'll
handle you last two
354
00:21:23,390 --> 00:21:24,608
and then we'll be good.
355
00:21:24,652 --> 00:21:26,393
- Thank you.
356
00:21:26,436 --> 00:21:28,960
If I may, we're fairly
complete on all of the repairs,
357
00:21:29,004 --> 00:21:32,312
so we would like to stay
this matter for six months
358
00:21:32,355 --> 00:21:34,618
so Mr. Morris can apply to
a housing repair program.
359
00:21:34,662 --> 00:21:36,533
- Okay, I got that
order for you.
360
00:21:36,577 --> 00:21:39,362
Judge, we're down
to the last few.
361
00:21:40,450 --> 00:21:43,323
- I don't even.
- Judge.
362
00:21:43,366 --> 00:21:45,237
Judge.
- Just go, yeah.
363
00:21:48,502 --> 00:21:49,416
- Judge [laughing].
364
00:21:52,810 --> 00:21:53,724
Judge.
365
00:21:56,858 --> 00:22:01,428
Judge, Judge?
366
00:22:01,471 --> 00:22:02,777
- Is he okay?
367
00:22:05,562 --> 00:22:07,564
- Judge!
- Oh, shit.
368
00:22:07,608 --> 00:22:09,218
- Judge!
369
00:22:09,261 --> 00:22:10,480
I need everybody out
the courtroom now.
370
00:22:10,524 --> 00:22:11,568
Get Barbara in here.
371
00:22:12,917 --> 00:22:15,659
Judge.
- Okay, I'm gonna call 9-1-1.
372
00:22:15,703 --> 00:22:17,357
- I'm not getting a pulse.
373
00:22:17,400 --> 00:22:18,662
I don't think he's breathing.
374
00:22:18,706 --> 00:22:19,968
Judge.
- [Lawyer] All right, Andrew.
375
00:22:20,011 --> 00:22:21,361
- Come on, don't do this to me.
376
00:22:21,404 --> 00:22:22,449
Don't do this, come on, come on.
377
00:22:22,492 --> 00:22:23,841
- [Lawyer] We have an emergency.
378
00:22:23,885 --> 00:22:24,712
- Judge.
379
00:22:24,755 --> 00:22:26,366
Judge, come on.
380
00:22:26,409 --> 00:22:27,454
- [Lawyer] Can somebody
get Barbara, please?
381
00:22:27,497 --> 00:22:28,455
- Get a medic in here now.
382
00:22:28,498 --> 00:22:29,456
Judge, come here.
383
00:22:29,499 --> 00:22:30,935
Don't do this to me.
384
00:22:30,979 --> 00:22:31,806
Come on, come on,
come on, wake up.
385
00:22:31,849 --> 00:22:33,416
Come on, man.
386
00:22:33,460 --> 00:22:34,722
- So you telling me
she had pictures of you
387
00:22:34,765 --> 00:22:36,332
and Red in her phone?
388
00:22:36,376 --> 00:22:38,029
- Yep.
389
00:22:38,073 --> 00:22:40,771
- Bro, why y'all here posing
in pictures with a side chick?
390
00:22:40,815 --> 00:22:43,383
- That's the thing, I didn't.
391
00:22:43,426 --> 00:22:45,472
Someone must have been
shooting from the low.
392
00:22:46,777 --> 00:22:48,300
- It must have been a home girl.
393
00:22:48,344 --> 00:22:50,041
- Haven?
- Hell yeah.
394
00:22:50,085 --> 00:22:52,566
You said she pulled up with
her a few times, didn't she?
395
00:22:53,523 --> 00:22:55,264
- Son of a bitch.
396
00:22:55,307 --> 00:22:56,700
Jay was right, man.
397
00:22:56,744 --> 00:22:58,049
Women are getting
out of control.
398
00:22:58,093 --> 00:22:59,573
- What you mean,
getting out of control?
399
00:22:59,616 --> 00:23:01,749
They always been.
- What's she up to now?
400
00:23:01,792 --> 00:23:02,663
- Don't know.
401
00:23:03,751 --> 00:23:05,840
- Yo, that's a weird chick.
402
00:23:05,883 --> 00:23:07,711
Am I lying?
- [Mechanic] Yo, D.
403
00:23:07,755 --> 00:23:09,670
I mean, so what you
going to do, bro?
404
00:23:10,845 --> 00:23:13,500
- Go home?
- Early, I bet.
405
00:23:15,415 --> 00:23:16,459
- You always talking shit
about how I treat my woman
406
00:23:16,503 --> 00:23:17,895
when you don't even got one.
407
00:23:17,939 --> 00:23:19,593
- He got a point there.
408
00:23:19,636 --> 00:23:21,508
- Remember that time he
asked shorty up the way
409
00:23:21,551 --> 00:23:22,987
to chase him around the
neighborhood in that car?
410
00:23:23,031 --> 00:23:26,556
Running behind folks
houses and shit?
411
00:23:26,600 --> 00:23:28,689
- Dog, she hopped out the
whip, hitting this man up
412
00:23:28,732 --> 00:23:30,821
and chased him with
a baseball bat.
413
00:23:30,865 --> 00:23:32,040
- He'd get away.
414
00:23:32,083 --> 00:23:33,737
- But she got back in the car.
415
00:23:35,043 --> 00:23:36,610
- Yeah, yeah, okay.
416
00:23:36,653 --> 00:23:38,438
But my woman never
got me arrested.
417
00:23:38,481 --> 00:23:41,049
- He got a point there.
- Yeah.
418
00:23:41,092 --> 00:23:42,485
- But seriously, man.
419
00:23:42,529 --> 00:23:43,399
What you gonna do?
420
00:23:43,443 --> 00:23:44,400
- I got a plan.
421
00:23:44,444 --> 00:23:45,793
I already started.
422
00:23:45,836 --> 00:23:47,490
Send a few texts,
get home early,
423
00:23:47,534 --> 00:23:49,361
be there before she gets there.
424
00:23:49,405 --> 00:23:51,407
It ain't hard work when
you know what you're doing.
425
00:23:51,451 --> 00:23:52,843
- That's a fact.
426
00:23:52,887 --> 00:23:53,975
Tell them what they want to hear
427
00:23:54,018 --> 00:23:55,324
and you start over from scratch.
428
00:23:55,367 --> 00:23:56,586
- Fact.
429
00:23:56,630 --> 00:23:58,719
- But what about Red, though?
430
00:23:58,762 --> 00:24:00,372
- That's the thing.
431
00:24:00,416 --> 00:24:01,591
All that flat ass
ain't even my thing.
432
00:24:01,635 --> 00:24:03,071
She just.
- Bro, she look at you
433
00:24:03,114 --> 00:24:04,986
like you Idris or somebody.
- Simple.
434
00:24:05,029 --> 00:24:07,075
She don't say shit,
and when she do,
435
00:24:07,118 --> 00:24:08,642
all of her words are short.
436
00:24:08,685 --> 00:24:10,339
- Man, fuck all that.
437
00:24:10,382 --> 00:24:12,820
Did you smash or not?
- Nah, I ain't hit it,
438
00:24:12,863 --> 00:24:16,040
but I did one thing.
- I knew it.
439
00:24:16,084 --> 00:24:17,738
You hit the little batty from
the High Bar, didn't you?
440
00:24:17,781 --> 00:24:19,653
- Tapped that.
- I already know it.
441
00:24:21,045 --> 00:24:24,135
- So just add her
to the rotation.
442
00:24:24,179 --> 00:24:26,398
I mean, what you look like
turning down free pussy?
443
00:24:26,442 --> 00:24:27,835
- Jennifer don't know her role.
444
00:24:27,878 --> 00:24:29,489
She want to be my
woman and shit.
445
00:24:29,532 --> 00:24:31,403
- But don't play yourself,
446
00:24:31,447 --> 00:24:32,796
'cause old girl from the
High Bar on the same shit.
447
00:24:32,840 --> 00:24:33,971
She's just a little
more patient with it.
448
00:24:34,015 --> 00:24:35,625
- That's the thing.
449
00:24:35,669 --> 00:24:36,496
You don't even let
it get that far.
450
00:24:36,539 --> 00:24:38,585
One and done.
451
00:24:38,628 --> 00:24:41,544
- I remember when he used
to be until I get caught.
452
00:24:41,588 --> 00:24:42,850
- That's a fact.
453
00:24:42,893 --> 00:24:44,504
- Until I get caught
454
00:24:44,547 --> 00:24:45,983
don't work on a woman
you trying to keep.
455
00:24:46,027 --> 00:24:48,159
- Not if you train
'em right, dog.
456
00:24:48,203 --> 00:24:49,726
- What you got at home again?
457
00:24:49,770 --> 00:24:51,989
- He got that strong
ass left hand.
458
00:24:52,033 --> 00:24:54,470
- Yep, once a day, every
day, twice on Sunday.
459
00:24:54,514 --> 00:24:56,167
- Make yourself go
blind with that shit.
460
00:24:56,211 --> 00:24:57,647
- Yeah, your shit gonna fall
off, keep fucking around.
461
00:24:57,691 --> 00:24:58,518
- Hey.
462
00:25:04,698 --> 00:25:05,916
- Let the circus begin.
463
00:25:08,571 --> 00:25:10,007
- Really?
464
00:25:10,051 --> 00:25:11,792
Is that necessary?
465
00:25:11,835 --> 00:25:13,489
- No, may not be
necessary, but it's true.
466
00:25:14,882 --> 00:25:17,449
- We're gonna have
a talk, you and I.
467
00:25:19,713 --> 00:25:24,195
- Case number GL187625,
Antoine North.
468
00:25:31,899 --> 00:25:33,814
- Mr. North, do you
have an attorney?
469
00:25:33,857 --> 00:25:35,685
- No.
470
00:25:35,729 --> 00:25:37,557
- Do we have any lawyers
we need to clear out here
471
00:25:37,600 --> 00:25:38,558
before we see the
unrepresented defendants?
472
00:25:38,601 --> 00:25:39,602
- No Judge, not one.
473
00:25:40,690 --> 00:25:42,083
Doesn't matter, they live here.
474
00:25:43,606 --> 00:25:45,042
- Yo, you hear your
dude over here?
475
00:25:45,086 --> 00:25:46,870
- Unfortunately, yes.
476
00:25:46,914 --> 00:25:48,045
I'm very sorry.
477
00:25:48,089 --> 00:25:49,873
- I didn't mean for him to hear.
478
00:25:49,917 --> 00:25:51,614
- Yes, but he did, and what's
more concerning for you
479
00:25:51,658 --> 00:25:52,746
is so did I.
480
00:25:52,789 --> 00:25:54,617
- Ain't this about a bitch.
481
00:25:54,661 --> 00:25:56,445
The dude over here talking
about how we don't need lawyers
482
00:25:56,488 --> 00:25:58,839
'cause we be in
here all the time.
483
00:25:58,882 --> 00:26:00,492
You see what I'm saying?
484
00:26:00,536 --> 00:26:02,146
That's bullshit, man.
- Sir, I will handle it.
485
00:26:02,190 --> 00:26:03,495
- Judge, don't let these
people tell you what to do.
486
00:26:03,539 --> 00:26:04,192
- Who you calling these people?
487
00:26:04,235 --> 00:26:05,933
- Sir?
488
00:26:05,976 --> 00:26:07,587
- You see what I'm saying?
- Go James, go.
489
00:26:08,979 --> 00:26:11,678
- Every time, we don't
never get a chance, man.
490
00:26:11,721 --> 00:26:12,809
- I'm very sorry.
491
00:26:12,853 --> 00:26:14,550
He will not be back today.
492
00:26:14,594 --> 00:26:15,246
- Bullshit.
493
00:26:21,688 --> 00:26:23,951
- You still folding
clothes back there?
494
00:26:23,994 --> 00:26:26,257
- God Lord, please
shut this woman up.
495
00:26:27,824 --> 00:26:29,260
- [Mother] And get your
hands out of your hair.
496
00:26:29,304 --> 00:26:30,958
You ain't Snow White.
497
00:26:31,001 --> 00:26:32,133
- Oh my God.
498
00:26:33,656 --> 00:26:35,615
- God ain't got nothing
to do with this.
499
00:26:44,145 --> 00:26:45,668
- [Lawyer] Andrew,
they're on their way.
500
00:26:45,712 --> 00:26:48,758
Yes, please hurry.
- Come on man, come on.
501
00:26:50,151 --> 00:26:52,719
- [Lawyer] They
said two minutes.
502
00:26:54,155 --> 00:26:57,158
- Where the hell is Barbara?
503
00:26:57,201 --> 00:26:58,725
Move, move, move.
504
00:27:02,816 --> 00:27:04,252
- [Lawyer] They're pulling
up, they're pulling up.
505
00:27:04,295 --> 00:27:06,689
They're parking.
- Where are they?
506
00:27:06,733 --> 00:27:07,908
Where is the medic?
507
00:27:07,951 --> 00:27:09,953
I need a medic, come on.
508
00:27:09,997 --> 00:27:11,085
Come on, man.
509
00:27:15,829 --> 00:27:17,744
- [Medic] How long
has he been down?
510
00:27:17,787 --> 00:27:18,875
- I don't know.
511
00:27:18,919 --> 00:27:20,050
We thought he was sleeping.
512
00:27:20,094 --> 00:27:21,748
- Okay, we got this.
513
00:27:21,791 --> 00:27:22,662
No pulse.
514
00:27:23,663 --> 00:27:24,751
- Starting compressions.
515
00:27:31,322 --> 00:27:33,237
- Come on man, come on.
516
00:27:37,720 --> 00:27:39,722
- Uh, what the
heck just happened?
517
00:27:41,637 --> 00:27:43,987
- From what I can tell, he
made some off-color remark
518
00:27:44,031 --> 00:27:46,163
and Judge Allen put him out.
519
00:27:46,207 --> 00:27:48,862
- Oh, Grimes is his
own worst enemy.
520
00:27:52,039 --> 00:27:53,693
- There's no jokes.
521
00:27:53,736 --> 00:27:55,564
You don't make jokes.
- Look at her go off.
522
00:27:55,607 --> 00:27:56,957
- It is not your courtroom.
523
00:27:57,000 --> 00:27:58,306
- She is really
letting him have it.
524
00:27:58,349 --> 00:28:00,047
- What's the matter?
525
00:28:00,090 --> 00:28:05,095
- [sobbing] He's not moving.
526
00:28:06,183 --> 00:28:07,010
- Who?
- Please.
527
00:28:07,054 --> 00:28:11,623
- What was that?
528
00:28:14,061 --> 00:28:15,758
- I'm sorry.
529
00:28:15,802 --> 00:28:18,021
- No, you're not sorry.
530
00:28:18,065 --> 00:28:20,720
[solemn music]
531
00:28:38,433 --> 00:28:41,305
- Why is the cover on his face?
532
00:28:41,349 --> 00:28:44,265
Why is the cover on his face?
533
00:28:44,308 --> 00:28:46,833
What happened, what happened?
534
00:28:56,712 --> 00:28:57,365
No.
535
00:29:00,716 --> 00:29:04,372
- Jean, come on, give me
your hand, give me your hand.
536
00:29:04,415 --> 00:29:07,070
[Jean sobbing]
537
00:29:14,861 --> 00:29:17,341
[solemn music]
538
00:30:02,343 --> 00:30:04,258
- I have to call Helen.
539
00:30:06,913 --> 00:30:08,828
- You want me to do it?
540
00:30:10,220 --> 00:30:13,963
- No, it's better
if it comes from me.
541
00:30:14,007 --> 00:30:15,182
I've known her for years.
542
00:30:17,358 --> 00:30:18,446
- Don't call.
543
00:30:21,318 --> 00:30:23,930
I'll take you over there and
we'll tell her in person.
544
00:30:25,105 --> 00:30:26,454
- How long were they married?
545
00:30:27,455 --> 00:30:30,197
- Over 40 years.
546
00:30:32,373 --> 00:30:33,417
I'm gonna go with you.
547
00:30:35,028 --> 00:30:37,073
- No, you're not.
548
00:30:37,117 --> 00:30:39,771
You have half the
Atlanta docket in there.
549
00:30:39,815 --> 00:30:41,164
You're not going anywhere.
550
00:30:42,905 --> 00:30:46,213
And Grimes, you're
going with him,
551
00:30:46,256 --> 00:30:50,782
and I don't want to hear one
single word from your mouth.
552
00:30:50,826 --> 00:30:53,829
Not one quip from
you about anybody.
553
00:30:53,873 --> 00:30:55,483
- I'm not an asshole.
- Well.
554
00:30:57,050 --> 00:30:59,791
Anisha, I need you to
be me while I'm gone.
555
00:31:01,184 --> 00:31:02,925
Those people down there,
they still need to deal
556
00:31:02,969 --> 00:31:05,014
with what they came here to do,
557
00:31:05,058 --> 00:31:07,887
and it has to be done, and
it has to be done right.
558
00:31:09,976 --> 00:31:12,326
Look, I know we're all upset,
559
00:31:12,369 --> 00:31:14,371
but we all still
have our jobs to do.
560
00:31:14,415 --> 00:31:18,898
So if you need to take
a moment, go outside,
561
00:31:18,941 --> 00:31:22,118
go for a walk around
the block and come back.
562
00:31:24,381 --> 00:31:25,600
- We got this, everybody.
563
00:31:27,950 --> 00:31:29,299
Do you hear me?
564
00:31:29,343 --> 00:31:31,519
- Wait, who's gonna
call Judge Jay Johnson?
565
00:31:35,392 --> 00:31:36,263
- All right.
566
00:32:13,300 --> 00:32:18,305
Look, I could solve
your problems if you just listen to me.
567
00:32:20,394 --> 00:32:22,831
I'm not saying you
gotta get rid of him,
568
00:32:22,874 --> 00:32:25,790
even though that would be best.
569
00:32:25,834 --> 00:32:29,185
What I'm saying is
men behave better
570
00:32:29,229 --> 00:32:31,144
when they know you can walk off.
571
00:32:31,187 --> 00:32:33,711
You need to let him
know you can walk off.
572
00:32:33,755 --> 00:32:34,625
- I can't.
573
00:32:38,194 --> 00:32:40,805
I'm barely holding
it together as it is.
574
00:32:40,849 --> 00:32:42,677
- Don't you see?
575
00:32:42,720 --> 00:32:45,636
He can see that you're weak,
and you won't put him out.
576
00:32:45,680 --> 00:32:49,597
- You don't know what
you're talking about.
577
00:32:49,640 --> 00:32:51,512
- [Mother] If you just take
your meds as prescribed,
578
00:32:51,555 --> 00:32:53,253
you wouldn't need him.
579
00:32:54,515 --> 00:32:55,690
- And you know this how?
580
00:32:57,257 --> 00:32:59,824
- I don't know what
it is with you people.
581
00:32:59,868 --> 00:33:01,565
- You people?
582
00:33:01,609 --> 00:33:03,350
- Yes, you people.
583
00:33:03,393 --> 00:33:06,309
You, your father,
your Aunt Maxine.
584
00:33:06,353 --> 00:33:07,832
Why can't you take your meds
585
00:33:07,876 --> 00:33:09,095
as prescribed?
- Mommy, 'cause they're not
586
00:33:09,138 --> 00:33:10,748
a solve, ma.
587
00:33:10,792 --> 00:33:12,533
They're not a solve.
588
00:33:14,404 --> 00:33:17,625
I mean, yeah, they
make us easier to take
589
00:33:17,668 --> 00:33:19,714
but they do things to you.
590
00:33:19,757 --> 00:33:22,847
Some of them make you nauseous,
some of them make you fuzzy.
591
00:33:22,891 --> 00:33:27,896
Some of them, it takes weeks
for them to even start.
592
00:33:29,419 --> 00:33:30,855
Some you can't even
come off of right away.
593
00:33:30,899 --> 00:33:33,684
I've gotta swear some of
them even make you dumb.
594
00:33:35,512 --> 00:33:38,820
I swear I lost 10 IQ points
off of that Aripiprazole.
595
00:33:40,691 --> 00:33:44,304
Not even to mention that a
few of them make you fat.
596
00:33:44,347 --> 00:33:45,870
- Don't take any of those.
597
00:33:49,309 --> 00:33:51,659
- Ma, I am talking
psychiatric numbers
598
00:33:51,702 --> 00:33:52,964
and all you heard was fat?
599
00:33:54,618 --> 00:33:55,750
Priorities, mom.
600
00:33:55,793 --> 00:33:57,404
- Look, little girl.
601
00:33:57,447 --> 00:33:59,188
I know what I'm talking about.
602
00:33:59,232 --> 00:34:01,234
How do you think your
father was able to work
603
00:34:01,277 --> 00:34:03,279
and deal all of those years?
604
00:34:03,323 --> 00:34:08,284
I may not be in your head,
but I know how this works.
605
00:34:13,767 --> 00:34:15,813
If you gonna drink, eat.
606
00:34:15,856 --> 00:34:17,423
- I don't want to eat.
- Do I look
607
00:34:17,467 --> 00:34:19,774
like I'm playing with
you, little girl?
608
00:34:19,816 --> 00:34:20,688
Eat.
609
00:34:33,483 --> 00:34:34,441
Eat.
610
00:34:34,484 --> 00:34:35,398
It's gonna be all right.
611
00:34:39,836 --> 00:34:42,405
[Jay sobbing]
612
00:34:46,409 --> 00:34:49,891
It's gonna be all right,
it's gonna be all right.
613
00:34:49,934 --> 00:34:51,284
It's gonna be all right.
614
00:34:53,677 --> 00:34:56,115
- Looks like we got
the wrong sauce.
615
00:34:56,158 --> 00:34:58,595
- Looks like we got the
wrong nigga ordering shit.
616
00:34:58,639 --> 00:35:00,075
We need a new rear axle.
617
00:35:01,294 --> 00:35:02,686
- Shit.
618
00:35:02,730 --> 00:35:04,558
All right, I gotta
order another.
619
00:35:06,516 --> 00:35:08,997
Hey Z, call me on my way home.
620
00:35:09,040 --> 00:35:10,259
Hold on one second,
I gotta take this.
621
00:35:10,303 --> 00:35:11,739
- [Mechanic] This nigga thought
622
00:35:11,782 --> 00:35:13,262
it was one size
fits all and shit.
623
00:35:13,306 --> 00:35:14,742
- [Mechanic 2]
That's the problem,
624
00:35:14,785 --> 00:35:15,264
he be on the damn
phone all the time.
625
00:35:20,530 --> 00:35:21,444
- What are you talking about?
626
00:35:21,488 --> 00:35:22,576
I did no such.
627
00:35:27,233 --> 00:35:29,757
Your mother's there, isn't she?
628
00:35:29,800 --> 00:35:31,062
But she was.
629
00:35:38,505 --> 00:35:40,159
That's not true.
630
00:35:40,202 --> 00:35:41,725
Look, I'm coming
home, we'll talk.
631
00:35:48,079 --> 00:35:50,081
Girl, you been drinking?
632
00:35:51,170 --> 00:35:53,259
You gotta have been drinking.
633
00:35:53,302 --> 00:35:55,870
This is about your sins, no,
this is about your sins, not mine
634
00:35:55,913 --> 00:35:59,656
I am packing your shit up, you
can come get them when I'm at work.
635
00:35:59,700 --> 00:36:00,657
And leave your keys
636
00:36:00,701 --> 00:36:02,181
Calm down, calm down, calm down.
637
00:36:02,224 --> 00:36:03,312
No
638
00:36:03,356 --> 00:36:05,053
I'm gonna come home
and we'll talk.
639
00:36:05,096 --> 00:36:06,359
Don't you step a foot in this
house while I'm here.
640
00:36:06,402 --> 00:36:07,403
I am not playin with your ass
641
00:36:07,447 --> 00:36:08,622
Jay, Jay.
642
00:36:12,495 --> 00:36:14,105
Fuck.
643
00:36:14,149 --> 00:36:15,672
- So if we just tighten it.
644
00:36:15,716 --> 00:36:18,240
- The High Bar, y'all.
645
00:36:18,284 --> 00:36:19,285
- Bro, what happened?
646
00:36:23,811 --> 00:36:26,509
- The High Bar.
- Bro, are you sure?
647
00:36:26,553 --> 00:36:28,337
Because you know
whenever you drink
648
00:36:28,381 --> 00:36:29,730
you just take it all
the way there, nigga.
649
00:36:29,773 --> 00:36:30,861
All right, whether
you all the way happy
650
00:36:30,905 --> 00:36:33,081
or all the way angry.
651
00:36:33,124 --> 00:36:34,691
You remember what happened
in Baltimore, nigga?
652
00:36:34,735 --> 00:36:36,215
- The High Bar.
653
00:36:37,781 --> 00:36:39,305
- Shit, you buying?
- Really, nigga?
654
00:36:39,348 --> 00:36:41,263
- Darryl's a grown ass man.
655
00:36:41,307 --> 00:36:42,830
He don't need us to
tell him what to do.
656
00:36:42,873 --> 00:36:44,614
- D, look bro, at
least let us know
657
00:36:44,658 --> 00:36:46,486
what type of bullshit
we about to ride into.
658
00:36:46,529 --> 00:36:49,445
- Go home, get your clothes,
meet me at the High Bar.
659
00:36:49,489 --> 00:36:50,316
That's it.
660
00:36:52,318 --> 00:36:53,536
Now nigga, come on.
661
00:36:53,580 --> 00:36:55,190
- All right, nigga.
662
00:36:55,234 --> 00:36:57,627
Damn.
- nigga always yelling.
663
00:36:57,671 --> 00:36:59,281
- Is the rear axle at
the High Bar, though?
664
00:36:59,325 --> 00:37:00,195
- Gotta be.
- [Worker] That's what
665
00:37:00,239 --> 00:37:01,414
I want to know.
666
00:37:05,505 --> 00:37:08,203
[cell ringing]
667
00:37:12,773 --> 00:37:13,643
- Hello?
668
00:37:16,255 --> 00:37:16,907
Martin?
669
00:37:19,519 --> 00:37:20,389
What?
670
00:37:23,218 --> 00:37:25,612
I'm sorry, I don't understand.
671
00:37:29,746 --> 00:37:31,270
What do you mean?
672
00:37:35,361 --> 00:37:36,231
Howard?
673
00:37:44,935 --> 00:37:45,806
How?
674
00:37:46,676 --> 00:37:49,331
[solemn music]
675
00:38:15,749 --> 00:38:18,491
[door jiggling]
676
00:38:20,623 --> 00:38:23,322
[ominous music]
677
00:38:36,509 --> 00:38:39,250
[door jiggling]
678
00:38:46,562 --> 00:38:47,433
- Jay.
679
00:38:49,522 --> 00:38:50,958
What are you doing?
680
00:38:51,001 --> 00:38:52,655
- Why are you breaking
into my house?
681
00:38:52,699 --> 00:38:53,961
- I ain't breaking into
y'all house, woman.
682
00:38:54,004 --> 00:38:55,310
I got a key.
683
00:38:55,354 --> 00:38:56,311
- What are you doing here?
684
00:38:56,355 --> 00:38:57,921
- Mom sent me here.
685
00:38:57,965 --> 00:38:59,270
You ain't picking up everybody
phone calls or anything.
686
00:38:59,314 --> 00:39:00,402
She got worried, what's up?
687
00:39:00,446 --> 00:39:02,404
- Tell her that I'm fine.
688
00:39:02,448 --> 00:39:03,753
- You're fine, really?
689
00:39:03,797 --> 00:39:05,407
Are you?
690
00:39:05,451 --> 00:39:06,800
- Well of course I'm not,
691
00:39:06,843 --> 00:39:08,584
but that's what
you're gonna tell her.
692
00:39:08,628 --> 00:39:09,890
- You want to put the
butcher knife down real quick
693
00:39:09,933 --> 00:39:10,847
so we can just talk?
694
00:39:10,891 --> 00:39:12,632
Geez.
- Oh.
695
00:39:18,420 --> 00:39:20,335
- So you really put
big boy out, huh?
696
00:39:22,468 --> 00:39:23,817
- You would think that
that's the worst thing
697
00:39:23,860 --> 00:39:25,384
that happened today,
but it wasn't.
698
00:39:46,753 --> 00:39:51,758
- Soon, and very soon, you
will get to meet the king.
699
00:40:09,471 --> 00:40:14,433
- You know Jay, Jay.
700
00:40:14,911 --> 00:40:15,999
- What?
701
00:40:16,043 --> 00:40:17,436
- Can I go tell mom you're okay?
702
00:40:18,698 --> 00:40:20,003
- I don't care what you do.
703
00:40:23,050 --> 00:40:26,488
- Look, everything's
gonna be okay, all right?
704
00:40:26,532 --> 00:40:29,360
Will you just
relax a little bit?
705
00:40:29,404 --> 00:40:30,057
Woosah.
706
00:40:31,537 --> 00:40:33,930
- Everybody says that, you know?
707
00:40:33,974 --> 00:40:35,454
But it's not true.
708
00:40:37,847 --> 00:40:40,589
- You know what you ought to do?
709
00:40:42,417 --> 00:40:44,550
You remember when you
were studying for the bar?
710
00:40:44,593 --> 00:40:46,856
You built like a whole
three story dollhouse,
711
00:40:46,900 --> 00:40:48,641
electric running
through the whole thing,
712
00:40:48,684 --> 00:40:49,946
you know what I mean?
713
00:40:49,990 --> 00:40:51,948
You remember?
- Okay.
714
00:40:51,992 --> 00:40:53,384
- Yeah, when you're
working on things,
715
00:40:53,428 --> 00:40:54,473
you don't really worry.
716
00:40:55,865 --> 00:40:56,997
You should probably
work on something.
717
00:40:58,825 --> 00:41:02,785
- You know, every once in a
while you kind of remind me
718
00:41:02,829 --> 00:41:04,961
that you're not
completely useless.
719
00:41:08,617 --> 00:41:10,445
- You know I love you
720
00:41:10,489 --> 00:41:11,664
because I let you put your
stinking feet on me, all right?
721
00:41:13,579 --> 00:41:15,711
Now can I go now and tell mom
you're okay, mission complete?
722
00:41:18,148 --> 00:41:20,455
All right, later, kid.
723
00:41:20,499 --> 00:41:22,544
- Ow!
724
00:41:22,588 --> 00:41:24,111
You act childish.
725
00:41:24,154 --> 00:41:26,635
- [laughing] Put
that knife away.
726
00:41:26,679 --> 00:41:27,897
You ain't hurting nobody.
727
00:41:30,639 --> 00:41:33,033
[dog barking]
728
00:41:35,557 --> 00:41:37,516
- Okay Graves, I hear you.
729
00:41:50,224 --> 00:41:53,009
Hey basic bitch,
play some music.
730
00:41:54,576 --> 00:41:56,578
Oh, okay.
731
00:41:56,622 --> 00:41:59,407
We're in that kind of mood.
732
00:41:59,450 --> 00:42:00,103
All right.
733
00:42:05,195 --> 00:42:07,850
[upbeat music]
734
00:42:10,723 --> 00:42:11,637
Okay, okay.
735
00:42:13,943 --> 00:42:16,598
[upbeat music]
736
00:42:26,042 --> 00:42:31,047
October, October, October 15th.
737
00:42:31,831 --> 00:42:32,353
One, two.
738
00:42:33,659 --> 00:42:35,051
October, December.
739
00:42:37,793 --> 00:42:38,664
Okay.
740
00:42:42,668 --> 00:42:43,973
Yeah, yeah, yeah, right.
741
00:42:44,017 --> 00:42:46,541
October 15th.
742
00:42:46,585 --> 00:42:48,891
Fucking February 9th.
743
00:42:48,935 --> 00:42:51,502
Holy shit.
744
00:42:51,546 --> 00:42:52,286
Shit, shit.
745
00:42:56,116 --> 00:42:59,598
Basic bitch, I did not
call for shock and awe.
746
00:43:02,122 --> 00:43:05,081
Basic bitch, turn
off shock and awe.
747
00:43:06,126 --> 00:43:08,737
[eerie music]
748
00:43:16,832 --> 00:43:19,530
[cell ringing]
749
00:43:20,619 --> 00:43:22,229
Pick up, pick up, pick up.
750
00:43:22,272 --> 00:43:24,927
[cell ringing]
751
00:43:28,148 --> 00:43:28,975
- Bitch.
752
00:43:36,852 --> 00:43:39,072
It's over when I say it is.
753
00:43:44,338 --> 00:43:46,819
[soft music]
754
00:43:49,865 --> 00:43:53,913
♪ I heard him say
chivalry was dead ♪
755
00:43:53,956 --> 00:43:58,134
♪ I could see it in
your eyes you scared ♪
756
00:43:58,178 --> 00:44:01,790
♪ Because there ain't
nothing for you here ♪
757
00:44:01,834 --> 00:44:05,794
♪ Lot of skeletons
in my closet, dear ♪
758
00:44:05,838 --> 00:44:10,059
♪ Baby, destruction
is part the play ♪
759
00:44:10,103 --> 00:44:13,976
♪ I'm your leader
to in front of me ♪
760
00:44:14,020 --> 00:44:17,937
♪ I'm a need my
respect in living ♪
761
00:44:17,980 --> 00:44:21,592
♪ And if you get
offended too bad ♪
762
00:44:21,636 --> 00:44:24,030
♪ 'Cause I'm the high eater
763
00:44:24,073 --> 00:44:25,727
♪ I'm the high eater baby
764
00:44:25,771 --> 00:44:30,210
♪ It's a dinner date,
I'm a eat your soul ♪
765
00:44:31,777 --> 00:44:32,908
♪ Think about it,
dream about it ♪
766
00:44:32,952 --> 00:44:35,781
♪ If you want to
stay then you can ♪
767
00:44:35,831 --> 00:44:40,381
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.