Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
[MUSIC PLAYING]
2
00:02:27,000 --> 00:02:29,410
[TYPING SOUNDS]
3
00:02:29,410 --> 00:02:30,410
OK.
4
00:02:30,410 --> 00:02:32,000
Sector 72 all clear.
5
00:02:32,000 --> 00:02:34,160
Moving on to sector 73.
6
00:02:34,160 --> 00:02:37,700
Sector 73 moving on
from planet Neptune,
7
00:02:37,700 --> 00:02:40,160
on to planet Pluto.
8
00:02:40,160 --> 00:02:42,170
Remember, Pluto's
not a planet anymore.
9
00:02:42,170 --> 00:02:44,330
It's now a dwarf planet.
10
00:02:44,330 --> 00:02:47,140
I don't like to judge by size.
11
00:02:47,140 --> 00:02:48,170
Oh, well that's good to know.
12
00:02:50,720 --> 00:02:54,180
Sector 73 all clear.
13
00:02:54,180 --> 00:02:55,800
Roger that.
14
00:02:55,800 --> 00:02:57,990
All clear.
15
00:02:57,990 --> 00:03:01,770
Just like sector 1 through 72.
16
00:03:01,770 --> 00:03:04,260
How much longer do we have to
keep looking into deep space?
17
00:03:04,260 --> 00:03:05,980
This is so boring.
18
00:03:05,980 --> 00:03:06,980
What?
19
00:03:06,980 --> 00:03:08,500
Are you kidding me?
20
00:03:08,500 --> 00:03:10,860
This experimental software
is 100 times more effective
21
00:03:10,860 --> 00:03:13,030
than the old stuff
we were using.
22
00:03:13,030 --> 00:03:16,740
Yeah, so I get to see
that space is 100 times more
23
00:03:16,740 --> 00:03:18,640
empty than we all thought.
24
00:03:18,640 --> 00:03:20,310
You know, you should
consider yourself lucky
25
00:03:20,310 --> 00:03:22,610
that you were selected
to help me test this.
26
00:03:22,610 --> 00:03:24,940
I mean I developed the
software, and it's classified
27
00:03:24,940 --> 00:03:26,220
to the highest level.
28
00:03:26,220 --> 00:03:27,990
Nobody's even going to
get this until we're
29
00:03:27,990 --> 00:03:29,870
done with the testing trial.
30
00:03:29,870 --> 00:03:30,870
Woo hoo.
31
00:03:33,830 --> 00:03:34,830
All right. then.
32
00:03:34,830 --> 00:03:39,360
Moving on from sector
73 to sector 74.
33
00:03:39,360 --> 00:03:40,630
Scanning.
34
00:03:40,630 --> 00:03:43,830
[SCANNING NOISES]
35
00:03:43,830 --> 00:03:48,470
So by the way, what's going on
with that girlfriend of yours?
36
00:03:48,470 --> 00:03:49,470
Girlfriend?
37
00:03:49,470 --> 00:03:51,630
You mean Candy?
38
00:03:51,630 --> 00:03:52,800
I wouldn't call
her my girlfriend.
39
00:03:52,800 --> 00:03:55,020
We just started
seeing each other.
40
00:03:55,020 --> 00:03:56,400
Just like a man.
41
00:03:56,400 --> 00:03:57,960
Terrified of commitment.
42
00:03:57,960 --> 00:03:59,360
I am not.
43
00:03:59,360 --> 00:04:00,360
Well what are you?
44
00:04:00,360 --> 00:04:02,400
Afraid that if you get
stuck with one girl,
45
00:04:02,400 --> 00:04:04,380
you're going to miss
out on something?
46
00:04:04,380 --> 00:04:06,240
No, not at all.
47
00:04:06,240 --> 00:04:08,070
Are you sure?
48
00:04:08,070 --> 00:04:10,360
Of course I'm sure.
49
00:04:10,360 --> 00:04:11,500
What are you getting at?
50
00:04:11,500 --> 00:04:13,590
Steve, this universe
has been around
51
00:04:13,590 --> 00:04:17,100
for over 14 billion years.
52
00:04:17,100 --> 00:04:18,300
Right.
53
00:04:18,300 --> 00:04:22,440
So it'll still be around
if we took a little time off.
54
00:04:27,360 --> 00:04:29,510
OK.
55
00:04:29,510 --> 00:04:34,310
I think it's time for us to
stop exploring outer space,
56
00:04:34,310 --> 00:04:38,310
and start probing a
little inner space.
57
00:04:38,310 --> 00:04:41,610
Well, I do like the
thrill of exploration.
58
00:04:41,610 --> 00:04:44,600
[MUSIC PLAYING]
59
00:05:59,510 --> 00:06:00,510
Dara to Alana.
60
00:06:00,510 --> 00:06:03,060
Dara to Alana, please
report to the control room.
61
00:06:05,630 --> 00:06:06,630
Yes, Dara.
62
00:06:06,630 --> 00:06:08,040
What is it?
63
00:06:08,040 --> 00:06:09,300
Sorry to bother
you, Alana, but I
64
00:06:09,300 --> 00:06:10,710
want to report our position.
65
00:06:10,710 --> 00:06:12,490
We have now entered
the planetary system
66
00:06:12,490 --> 00:06:13,690
with our target planet.
67
00:06:13,690 --> 00:06:15,080
It is within visual range.
68
00:06:15,080 --> 00:06:16,080
Excellent.
69
00:06:16,080 --> 00:06:17,630
Put it up on the
monitor, please.
70
00:06:21,530 --> 00:06:22,990
Hmm.
71
00:06:22,990 --> 00:06:25,180
Doesn't seem like much, does it?
72
00:06:25,180 --> 00:06:27,070
It's got pretty colors.
73
00:06:27,070 --> 00:06:29,690
Try to bring up any
broadcast signals.
74
00:06:29,690 --> 00:06:30,780
Let's get a better look at them.
75
00:06:37,990 --> 00:06:40,780
Doesn't look too promising.
76
00:06:40,780 --> 00:06:42,920
But if we don't find a
planet to colonize soon,
77
00:06:42,920 --> 00:06:45,200
our whole race could
become extinct.
78
00:06:45,200 --> 00:06:49,220
I know, but we're only one
of several scout ships sent
79
00:06:49,220 --> 00:06:51,560
to a great variety of planets.
80
00:06:51,560 --> 00:06:54,920
Hopefully, the others
will have better luck.
81
00:06:54,920 --> 00:06:58,190
Shouldn't we at least
just land and investigate?
82
00:06:58,190 --> 00:07:00,680
Yes, those were our orders.
83
00:07:00,680 --> 00:07:04,910
But I have a feeling the
chancellor was well aware
84
00:07:04,910 --> 00:07:08,800
of the nature of this planet.
85
00:07:08,800 --> 00:07:09,980
What do you mean?
86
00:07:09,980 --> 00:07:14,120
I mean that ever since I
refused to become his bride,
87
00:07:14,120 --> 00:07:17,640
I've been getting all
the shitty assignments.
88
00:07:17,640 --> 00:07:19,340
Why wouldn't you want
to become the mistress
89
00:07:19,340 --> 00:07:21,170
of our entire planet?
90
00:07:21,170 --> 00:07:23,500
Have you seen the chancellor?
91
00:07:23,500 --> 00:07:24,500
Ugh.
92
00:07:24,500 --> 00:07:27,710
The idea of spending the
rest of my life in his bed
93
00:07:27,710 --> 00:07:31,220
was just too much
for me to bear.
94
00:07:31,220 --> 00:07:32,690
I see.
95
00:07:32,690 --> 00:07:37,730
And quite frankly,
Dara, my preferences have
96
00:07:37,730 --> 00:07:41,260
always been a bit different.
97
00:07:41,260 --> 00:07:42,820
Oh, really?
98
00:07:42,820 --> 00:07:44,260
Oh, yes.
99
00:07:44,260 --> 00:07:48,970
Why do you think I asked for
you to be assigned to my ship?
100
00:07:48,970 --> 00:07:52,240
I've often wondered.
101
00:07:52,240 --> 00:07:53,930
Wonder no more.
102
00:07:53,930 --> 00:07:56,880
[MUSIC PLAYING]
103
00:07:59,820 --> 00:08:00,820
[POOL BALLS COLLIDING]
104
00:08:00,820 --> 00:08:04,260
[MUSIC PLAYING]
105
00:08:11,150 --> 00:08:14,610
Thanks, Darla.
106
00:08:14,610 --> 00:08:17,060
Aren't you supposed to
have class today, Candy?
107
00:08:17,060 --> 00:08:18,500
It's not for another
couple of hours.
108
00:08:18,500 --> 00:08:20,130
That reminds me.
109
00:08:20,130 --> 00:08:23,300
I've got to ask Rick
to let me off early.
110
00:08:23,300 --> 00:08:24,610
Good luck with that.
111
00:08:24,610 --> 00:08:25,610
I know.
112
00:08:25,610 --> 00:08:28,760
[MUSIC PLAYING]
113
00:08:28,760 --> 00:08:30,030
Hey, sweetness.
114
00:08:30,030 --> 00:08:32,080
Hiring you was the best thing
I ever did for this place.
115
00:08:32,080 --> 00:08:33,080
[MUSIC PLAYING]
116
00:08:33,080 --> 00:08:34,450
Thanks, Rick.
117
00:08:34,450 --> 00:08:38,040
Um, is it OK if I leave
a few hours early tonight?
118
00:08:38,040 --> 00:08:39,140
Wait a minute.
119
00:08:39,140 --> 00:08:40,950
I scheduled you for
an entire shift.
120
00:08:40,950 --> 00:08:42,320
What are you talking
about leaving early?
121
00:08:42,320 --> 00:08:44,210
Come on, Rick.
Give her a break.
122
00:08:44,210 --> 00:08:46,040
Don't you have something
to be doing somewhere else?
123
00:08:46,040 --> 00:08:47,350
[MUSIC PLAYING]
124
00:08:47,350 --> 00:08:48,350
Where?
125
00:08:48,350 --> 00:08:49,350
Anywhere.
126
00:08:52,600 --> 00:08:53,740
Rick, come on.
127
00:08:53,740 --> 00:08:55,290
I have to study.
128
00:08:55,290 --> 00:08:57,190
I have a big astronomy
test tomorrow,
129
00:08:57,190 --> 00:08:59,950
and you know how
important school is to me.
130
00:08:59,950 --> 00:09:01,870
I know that I used
to be important to you,
131
00:09:01,870 --> 00:09:04,050
until all that school
business got in the way.
132
00:09:04,050 --> 00:09:05,680
You know this job
is important to me.
133
00:09:05,680 --> 00:09:07,900
I'm not talking
about job, Candy.
134
00:09:07,900 --> 00:09:09,820
I'm talking about all
those sweet, sweet nights
135
00:09:09,820 --> 00:09:11,290
that we used to spend together.
136
00:09:11,290 --> 00:09:14,170
Rick, you know it's all over.
137
00:09:14,170 --> 00:09:15,850
I started seeing
a really nice guy,
138
00:09:15,850 --> 00:09:17,330
and I don't want to screw it up.
139
00:09:17,330 --> 00:09:18,330
Who?
140
00:09:18,330 --> 00:09:20,420
That scientist guy, Steve?
141
00:09:20,420 --> 00:09:23,340
You told me it wasn't
exclusive with him.
142
00:09:23,340 --> 00:09:25,640
But he's a really great guy.
143
00:09:25,640 --> 00:09:27,800
I mean, look at the
necklace he just got me.
144
00:09:27,800 --> 00:09:29,920
[MUSIC PLAYING]
145
00:09:29,920 --> 00:09:31,150
Well ain't that sweet?
146
00:09:31,150 --> 00:09:33,640
But I don't see a
ring on your finger.
147
00:09:33,640 --> 00:09:35,320
I know.
148
00:09:35,320 --> 00:09:37,650
So I go?
149
00:09:37,650 --> 00:09:38,650
It's getting slow.
150
00:09:38,650 --> 00:09:40,620
If I can cover.
151
00:09:40,620 --> 00:09:43,060
I don't know, Candy.
152
00:09:43,060 --> 00:09:44,060
Come on.
153
00:09:44,060 --> 00:09:46,780
It's really important.
154
00:09:46,780 --> 00:09:50,560
Well, I might be
able to be convinced.
155
00:09:50,560 --> 00:09:53,050
You are horrible.
156
00:09:53,050 --> 00:09:54,400
Come on.
157
00:09:54,400 --> 00:09:55,750
I knew you still
loved me, Candy.
158
00:09:55,750 --> 00:09:56,750
I knew it.
159
00:10:03,560 --> 00:10:06,740
Are you sure these are
the proper coordinates?
160
00:10:06,740 --> 00:10:08,360
It appears so.
161
00:10:08,360 --> 00:10:12,280
There should be a population
center just a short distance
162
00:10:12,280 --> 00:10:14,180
in that direction.
163
00:10:14,180 --> 00:10:15,710
It was wise of
you to transport
164
00:10:15,710 --> 00:10:18,320
us down in an isolated area.
165
00:10:18,320 --> 00:10:20,870
Based on the transmissions
we viewed, who can say
166
00:10:20,870 --> 00:10:22,620
what their reaction would be?
167
00:10:22,620 --> 00:10:24,860
Exactly.
168
00:10:24,860 --> 00:10:26,300
Let's go.
169
00:10:26,300 --> 00:10:27,300
This way.
170
00:10:31,190 --> 00:10:34,510
This must be the path that
leads the population center.
171
00:10:34,510 --> 00:10:35,510
Yes.
172
00:10:35,510 --> 00:10:37,320
We are very close now.
173
00:10:37,320 --> 00:10:38,320
[HONKING HORN]
174
00:10:38,320 --> 00:10:41,070
What is that noise?
175
00:10:41,070 --> 00:10:43,550
Perhaps one of
their starships.
176
00:10:43,550 --> 00:10:44,550
Dara, look.
177
00:10:48,630 --> 00:10:50,050
What is it?
178
00:10:50,050 --> 00:10:54,090
I think it might be one of
their transportation vehicles.
179
00:10:54,090 --> 00:10:55,140
Put that away.
180
00:10:55,140 --> 00:10:59,100
Their technology is
obviously quite primitive.
181
00:10:59,100 --> 00:11:01,280
That does not bode
well for colonization.
182
00:11:01,280 --> 00:11:07,250
[CAR DRIVING UP]
183
00:11:07,250 --> 00:11:11,690
[REVVING UP ENGINE]
184
00:11:11,690 --> 00:11:12,690
Well howdy, ladies.
185
00:11:17,350 --> 00:11:19,810
What brings two beautiful
women like yourselves
186
00:11:19,810 --> 00:11:21,520
out here by your lonesomes?
187
00:11:21,520 --> 00:11:24,270
Isn't it a little
early for Halloween?
188
00:11:24,270 --> 00:11:27,590
Halloween?
189
00:11:27,590 --> 00:11:30,070
We are walking into
the population center.
190
00:11:30,070 --> 00:11:32,940
It's going to be a
long walk in them shoes.
191
00:11:32,940 --> 00:11:35,230
Would you care for a lift?
192
00:11:35,230 --> 00:11:36,820
A lift?
193
00:11:36,820 --> 00:11:38,920
I'm not sure.
194
00:11:38,920 --> 00:11:41,140
Oh, it'll be fine.
195
00:11:41,140 --> 00:11:43,090
My name's Luke.
196
00:11:43,090 --> 00:11:45,720
I'm Alana, and this is Dara.
197
00:11:45,720 --> 00:11:48,730
Sure is nice to meet you gals.
198
00:11:48,730 --> 00:11:50,870
And it is very
nice to meet you.
199
00:11:50,870 --> 00:11:52,450
I'm just heading
over to Rick's.
200
00:11:52,450 --> 00:11:54,180
I'd be happy to take you there.
201
00:11:54,180 --> 00:11:55,240
Rick's?
202
00:11:55,240 --> 00:11:56,970
Oh, it's just down
the road a piece.
203
00:11:56,970 --> 00:11:58,780
A piece?
204
00:11:58,780 --> 00:12:00,630
Are there many people there?
205
00:12:00,630 --> 00:12:01,630
Oh yeah.
206
00:12:01,630 --> 00:12:02,940
Everybody goes to Rick's.
207
00:12:06,100 --> 00:12:08,170
What do you think?
208
00:12:08,170 --> 00:12:10,360
Why not?
209
00:12:10,360 --> 00:12:11,420
Well hot dog!
210
00:12:11,420 --> 00:12:14,410
Come on over, ladies!
211
00:12:14,410 --> 00:12:16,150
Oh, where are my manners?
212
00:12:16,150 --> 00:12:19,630
[CAR DOOR OPENING]
213
00:12:24,100 --> 00:12:26,590
[CAR DOOR SLAMMING]
214
00:12:26,590 --> 00:12:29,560
[MUSIC PLAYING]
215
00:12:30,560 --> 00:12:33,550
[CAR SPEEDING OFF]
216
00:12:40,550 --> 00:12:42,540
Rick, stop it.
217
00:12:42,540 --> 00:12:44,900
You know, we tried this before,
and it just didn't work out.
218
00:12:44,900 --> 00:12:45,900
Come on, honey.
219
00:12:45,900 --> 00:12:47,630
You know we're good together.
220
00:12:47,630 --> 00:12:49,840
We've got chemistry, you know?
221
00:12:49,840 --> 00:12:52,490
Yeah, but the problem is, you
have chemistry with every girl
222
00:12:52,490 --> 00:12:53,490
that walks into this joint.
223
00:12:53,490 --> 00:12:54,490
That's not true.
224
00:12:54,490 --> 00:12:55,640
Not every girl.
225
00:12:55,640 --> 00:12:58,330
Just cute ones.
226
00:12:58,330 --> 00:13:00,620
If you didn't have your
charm and good looks,
227
00:13:00,620 --> 00:13:02,480
you wouldn't know what
to do with yourself.
228
00:13:02,480 --> 00:13:06,820
Well luckily, I've got
a large supply of both.
229
00:13:06,820 --> 00:13:09,110
So you'll let me get
off early for school?
230
00:13:09,110 --> 00:13:12,130
Honey, getting off is exactly
what you're going to be doing.
231
00:13:12,130 --> 00:13:15,100
[MUSIC PLAYING]
232
00:14:03,600 --> 00:14:04,600
OK.
233
00:14:04,600 --> 00:14:06,420
So I'll be leaving
in a little bit?
234
00:14:06,420 --> 00:14:07,420
Oh, sorry, baby.
235
00:14:07,420 --> 00:14:08,420
I can't do that.
236
00:14:08,420 --> 00:14:09,510
What?
237
00:14:09,510 --> 00:14:13,020
Now Candy, you know it
always picks up once the plant
238
00:14:13,020 --> 00:14:14,020
closes for the day.
239
00:14:14,020 --> 00:14:16,450
Can't have just be
Athena working out there.
240
00:14:16,450 --> 00:14:18,910
But I thought, since we--
241
00:14:18,910 --> 00:14:20,890
Oh, shucks, darling.
242
00:14:20,890 --> 00:14:22,870
It was fun, wasn't it?
243
00:14:22,870 --> 00:14:24,730
Now get back to work.
244
00:14:24,730 --> 00:14:26,140
There's lots of
thirsty customers.
245
00:14:26,140 --> 00:14:28,190
You'll just have to
study between tables.
246
00:14:30,170 --> 00:14:31,170
Men!
247
00:14:31,170 --> 00:14:33,840
[MUSIC PLAYING]
248
00:14:37,270 --> 00:14:38,680
Hi, Lou.
Usual?
249
00:14:38,680 --> 00:14:39,680
Sure thing, darling.
250
00:14:45,230 --> 00:14:46,880
Who are your friends here?
251
00:14:46,880 --> 00:14:47,930
Well these here are--
252
00:14:47,930 --> 00:14:51,050
Well my name is
Alana, and this is Dara.
253
00:14:51,050 --> 00:14:52,890
Hello.
254
00:14:52,890 --> 00:14:55,310
I guess you guys
aren't from around here.
255
00:14:55,310 --> 00:14:57,770
We are from Dara.
256
00:14:57,770 --> 00:15:00,200
A long way away.
257
00:15:00,200 --> 00:15:01,550
Well, welcome to Rick's.
258
00:15:01,550 --> 00:15:03,020
What do you guys want to drink?
259
00:15:03,020 --> 00:15:05,300
We're just here to
observe, actually.
260
00:15:05,300 --> 00:15:06,300
Oh yeah?
261
00:15:06,300 --> 00:15:09,200
Well Rick doesn't like it
when people come in here
262
00:15:09,200 --> 00:15:11,140
and don't put a drink.
263
00:15:11,140 --> 00:15:16,000
But I think he'll make
an exception for you too.
264
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Hello, ladies.
265
00:15:17,000 --> 00:15:18,920
This is an unexpected surprise.
266
00:15:18,920 --> 00:15:20,130
My name's Rick.
267
00:15:20,130 --> 00:15:21,130
You're Rick?
268
00:15:21,130 --> 00:15:23,690
Then this is your place.
269
00:15:23,690 --> 00:15:24,970
That's right, darling.
270
00:15:24,970 --> 00:15:27,740
We hear everyone
comes at Rick's.
271
00:15:27,740 --> 00:15:28,820
Sooner or later, baby.
272
00:15:28,820 --> 00:15:30,210
Sooner or later.
273
00:15:30,210 --> 00:15:32,690
What can I get you to drink?
274
00:15:32,690 --> 00:15:34,240
Dara.
Dara.
275
00:15:34,240 --> 00:15:35,610
And for your friend?
276
00:15:35,610 --> 00:15:36,860
Alana.
277
00:15:36,860 --> 00:15:38,660
Nothing for me, thank you.
278
00:15:38,660 --> 00:15:42,400
I would like to observe your
establishment, if it's allowed.
279
00:15:42,400 --> 00:15:43,400
Sure, baby.
280
00:15:43,400 --> 00:15:44,400
Sure.
281
00:15:44,400 --> 00:15:45,440
Mi casa es su casa.
282
00:15:48,120 --> 00:15:50,680
Thank you.
283
00:15:50,680 --> 00:15:53,090
And for you?
284
00:15:53,090 --> 00:15:54,880
I'll have what he is having.
285
00:15:54,880 --> 00:15:56,360
Vodk, straight up?
286
00:15:56,360 --> 00:15:57,370
That's my kind of gal.
287
00:16:01,640 --> 00:16:05,210
Thank you, I think.
288
00:16:08,560 --> 00:16:10,250
Hello.
289
00:16:10,250 --> 00:16:11,250
I'm sorry.
290
00:16:11,250 --> 00:16:12,250
I'm on a break.
291
00:16:12,250 --> 00:16:13,710
Athena at the bar can help you.
292
00:16:13,710 --> 00:16:16,590
I do not require
anything from Athena.
293
00:16:16,590 --> 00:16:19,590
I was just noticing
your terminal.
294
00:16:19,590 --> 00:16:21,600
You mean my computer?
295
00:16:21,600 --> 00:16:22,690
Yes.
296
00:16:22,690 --> 00:16:23,690
Exactly.
297
00:16:23,690 --> 00:16:24,690
Computer.
298
00:16:24,690 --> 00:16:26,670
What is it you're looking at?
299
00:16:26,670 --> 00:16:29,940
Well, I'm studying astronomy
at the local community college,
300
00:16:29,940 --> 00:16:32,760
and this program connects
me to orbiting telescopes
301
00:16:32,760 --> 00:16:36,560
and amplifies them, so I can see
trillions of miles into space.
302
00:16:36,560 --> 00:16:38,290
- Really?
- Yeah.
303
00:16:38,290 --> 00:16:39,960
Why, are you interested
in that kind of thing?
304
00:16:39,960 --> 00:16:41,210
Oh, absolutely.
305
00:16:43,780 --> 00:16:45,110
Oh my.
306
00:16:45,110 --> 00:16:47,260
Is that what I think it is?
307
00:16:47,260 --> 00:16:50,240
An asteroid.
308
00:16:50,240 --> 00:16:52,070
Seems to be heading
right for Earth.
309
00:16:52,070 --> 00:16:53,720
Is that dangerous?
310
00:16:53,720 --> 00:16:56,520
Don't you have a
method to deflect it?
311
00:16:56,520 --> 00:16:58,330
Well they must.
312
00:16:58,330 --> 00:17:00,360
My boyfriend Steve
is a scientist,
313
00:17:00,360 --> 00:17:02,230
and he works in
deep space tracking.
314
00:17:02,230 --> 00:17:03,940
And he gave me this
experimental program
315
00:17:03,940 --> 00:17:05,960
he help me with my studies.
316
00:17:05,960 --> 00:17:08,690
He's piloting the
same thing right now.
317
00:17:08,690 --> 00:17:10,760
How long until the
asteroid hits the planet?
318
00:17:15,570 --> 00:17:18,460
Wifi in here is so bad.
319
00:17:18,460 --> 00:17:20,180
Rick is so cheap,
he won't upgrade.
320
00:17:20,180 --> 00:17:21,180
Wifi?
321
00:17:21,180 --> 00:17:24,120
You know, for the internet.
322
00:17:24,120 --> 00:17:25,240
Internet?
323
00:17:25,240 --> 00:17:28,950
You know, we can go back to
my place if you're interested.
324
00:17:28,950 --> 00:17:32,130
I have a strong signal there,
and we can track the asteroid.
325
00:17:32,130 --> 00:17:36,100
I'd love to track
your asteroid.
326
00:17:36,100 --> 00:17:38,670
May my friend accompany us?
327
00:17:38,670 --> 00:17:39,810
Oh, sure.
328
00:18:04,080 --> 00:18:06,090
Anything over in sector 98?
329
00:18:06,090 --> 00:18:09,690
No, sector 98 is clear.
330
00:18:09,690 --> 00:18:11,190
[TYPING FEVERISHLY]
331
00:18:11,190 --> 00:18:13,020
- Holy crap!
- What, what?
332
00:18:13,020 --> 00:18:14,020
No, look at this.
333
00:18:14,020 --> 00:18:16,740
There's a class 12 asteroid on
a collision course with Earth.
334
00:18:16,740 --> 00:18:18,320
Is that bad?
335
00:18:18,320 --> 00:18:19,320
Is that bad?
336
00:18:19,320 --> 00:18:20,460
Are you serious?
337
00:18:20,460 --> 00:18:21,890
With that you trajectory
and that velocity,
338
00:18:21,890 --> 00:18:23,730
it's going to be
here in six hours.
339
00:18:23,730 --> 00:18:25,710
What kind of
damage can that do?
340
00:18:25,710 --> 00:18:28,830
Right now, we're looking at
a 3,000 mile wide asteroid.
341
00:18:28,830 --> 00:18:31,350
We're talking an
extinction level event.
342
00:18:31,350 --> 00:18:34,430
And you know all this because
of your experimental software?
343
00:18:34,430 --> 00:18:35,430
Exactly.
344
00:18:35,430 --> 00:18:36,790
We have to do something.
345
00:18:36,790 --> 00:18:37,790
What can we do?
346
00:18:40,500 --> 00:18:42,870
The Goldberg plasma cannon.
347
00:18:42,870 --> 00:18:43,870
But Steve.
348
00:18:43,870 --> 00:18:46,070
It's the only thing that
can deflect this asteroid.
349
00:18:46,070 --> 00:18:47,230
Steve!
350
00:18:47,230 --> 00:18:48,790
The Air Force
completed construction
351
00:18:48,790 --> 00:18:50,290
on it six months
ago, and it's just
352
00:18:50,290 --> 00:18:51,990
an hour away up the mountain.
We can go there.
353
00:18:51,990 --> 00:18:52,990
We can do this.
354
00:18:52,990 --> 00:18:54,100
Steve, don't you remember?
355
00:18:54,100 --> 00:18:55,450
There was a key part
of the software,
356
00:18:55,450 --> 00:18:58,150
of the plasma cannon,
that was never installed.
357
00:18:58,150 --> 00:18:59,350
Of course.
358
00:18:59,350 --> 00:19:02,140
They were afraid it was going
to be leaked into enemy hands,
359
00:19:02,140 --> 00:19:04,640
or maybe even hit
the black market.
360
00:19:04,640 --> 00:19:07,470
So as is, the cannon
is totally useless.
361
00:19:07,470 --> 00:19:09,100
I guess there there's
nothing that can be done.
362
00:19:12,200 --> 00:19:13,500
No, I have an idea.
363
00:19:13,500 --> 00:19:14,520
Come on.
Come with me.
364
00:19:14,520 --> 00:19:15,520
Great.
365
00:19:15,520 --> 00:19:16,610
Wait, what is it?
366
00:19:16,610 --> 00:19:19,570
[MUSIC PLAYING]
367
00:19:28,430 --> 00:19:29,430
[CAR DOOR SLAMMING]
368
00:19:29,430 --> 00:19:30,430
Here we are.
369
00:19:30,430 --> 00:19:32,820
Home sweet home.
370
00:19:32,820 --> 00:19:34,590
What is so sweet about it?
371
00:19:34,590 --> 00:19:37,380
Oh, I know it's a bit
rustic, but I like it.
372
00:19:37,380 --> 00:19:38,640
I should be getting
a signal here.
373
00:19:41,870 --> 00:19:44,980
Dara, I want you to
transport up to the ship
374
00:19:44,980 --> 00:19:47,740
and use our sensors
to track the asteroid.
375
00:19:47,740 --> 00:19:50,980
Find out if it's really
a danger to this planet.
376
00:19:50,980 --> 00:19:53,870
She does not seem to think
it is that big of a deal.
377
00:19:53,870 --> 00:19:54,870
I know.
378
00:19:54,870 --> 00:19:58,180
But we can hardly trust
that primitive technology.
379
00:19:58,180 --> 00:20:00,050
True.
380
00:20:00,050 --> 00:20:01,250
I got a signal.
381
00:20:01,250 --> 00:20:02,330
Let's go inside.
382
00:20:02,330 --> 00:20:06,220
Oh, Candy, it is such
a lovely day out here.
383
00:20:06,220 --> 00:20:09,400
I would like to take a stroll
around, if you do not mind.
384
00:20:09,400 --> 00:20:10,400
Oh, I don't mind.
385
00:20:10,400 --> 00:20:11,400
Just be careful.
386
00:20:11,400 --> 00:20:13,000
There's a lot of
government land out there.
387
00:20:13,000 --> 00:20:14,320
You know, military stuff.
388
00:20:14,320 --> 00:20:16,090
They don't like
people poking around.
389
00:20:16,090 --> 00:20:18,850
Just don't cross any fences,
and you should be fine.
390
00:20:18,850 --> 00:20:19,850
OK.
391
00:20:19,850 --> 00:20:21,830
Thanks.
392
00:20:21,830 --> 00:20:24,790
[LOUD FOOTSTEPS]
393
00:20:31,200 --> 00:20:34,150
[MUSIC PLAYING]
394
00:20:41,590 --> 00:20:43,270
OK, asteroid.
395
00:20:43,270 --> 00:20:44,270
Let's see what you're up to.
396
00:20:47,190 --> 00:20:48,190
[LOUD FOOTSTEPS]
397
00:20:48,190 --> 00:20:51,130
[MUSIC PLAYING]
398
00:20:55,050 --> 00:20:57,370
I wish I could be sure
I'm reading this right.
399
00:20:57,370 --> 00:20:59,480
I am just a student.
400
00:20:59,480 --> 00:21:01,970
I believe you're
reading it correctly.
401
00:21:01,970 --> 00:21:03,550
Do you study
astronomy as well?
402
00:21:03,550 --> 00:21:05,440
It's a passion of mine.
403
00:21:05,440 --> 00:21:08,570
You might even say I
live among the stars.
404
00:21:08,570 --> 00:21:09,970
I know what you mean.
405
00:21:09,970 --> 00:21:12,940
Have you been interested
in the stars for very long?
406
00:21:12,940 --> 00:21:16,010
Oh yes, since I
was a small kid.
407
00:21:16,010 --> 00:21:18,250
I think it's wonderful to
imagine what kind of life
408
00:21:18,250 --> 00:21:19,870
might exist out there.
409
00:21:19,870 --> 00:21:21,570
Indeed.
410
00:21:21,570 --> 00:21:24,520
What about / have you
always been into outer space?
411
00:21:24,520 --> 00:21:26,320
Ever since I was a child.
412
00:21:26,320 --> 00:21:27,460
Really?
413
00:21:27,460 --> 00:21:29,260
It's so rare to find
someone around here
414
00:21:29,260 --> 00:21:31,340
that shares my interests.
415
00:21:31,340 --> 00:21:32,950
But I'm not from around here.
416
00:21:32,950 --> 00:21:35,890
No, you certainly are not.
417
00:21:35,890 --> 00:21:38,290
Are there not others
interested in science
418
00:21:38,290 --> 00:21:39,700
on this plan--
419
00:21:39,700 --> 00:21:42,580
I mean, in this area?
420
00:21:42,580 --> 00:21:45,700
Well, my boyfriend
Steve is a scientist.
421
00:21:45,700 --> 00:21:48,190
It's what really
brings us together.
422
00:21:48,190 --> 00:21:50,290
But he's afraid of commitment.
423
00:21:50,290 --> 00:21:52,690
I can't imagine anyone
being afraid to commit
424
00:21:52,690 --> 00:21:55,360
to a woman as beautiful as you.
425
00:21:55,360 --> 00:21:56,750
Wow.
426
00:21:56,750 --> 00:21:58,330
Well there definitely
isn't anyone as
427
00:21:58,330 --> 00:21:59,830
beautiful as you around here.
428
00:22:04,530 --> 00:22:07,140
It's almost like it was fate.
429
00:22:07,140 --> 00:22:09,060
Like it was
written in the stars.
430
00:22:09,060 --> 00:22:12,050
[MUSIC PLAYING]
431
00:23:10,820 --> 00:23:13,160
Oh, that is not good.
432
00:23:16,090 --> 00:23:19,520
[BEEPING NOISES]
433
00:23:19,520 --> 00:23:20,970
What was that?
434
00:23:20,970 --> 00:23:22,250
What was what?
435
00:23:22,250 --> 00:23:23,250
That.
436
00:23:23,250 --> 00:23:24,250
[BEEPING NOISES]
437
00:23:24,250 --> 00:23:25,580
Is that your cell phone?
438
00:23:25,580 --> 00:23:26,710
That's an unusual ring tone.
439
00:23:26,710 --> 00:23:27,710
[BEEPING NOISES]
440
00:23:27,710 --> 00:23:28,990
Oh, yes.
441
00:23:28,990 --> 00:23:31,700
That's it.
442
00:23:31,700 --> 00:23:32,990
This is Alana.
443
00:23:32,990 --> 00:23:34,620
Alana, this is Dara.
444
00:23:34,620 --> 00:23:36,440
I have concluded
the sensor sweep.
445
00:23:36,440 --> 00:23:38,840
The asteroid is
heading on a collision
446
00:23:38,840 --> 00:23:40,220
course toward the planet.
447
00:23:40,220 --> 00:23:41,840
How long until impact?
448
00:23:41,840 --> 00:23:43,810
Approximately four earth hours.
449
00:23:43,810 --> 00:23:44,810
Very well.
450
00:23:44,810 --> 00:23:47,400
Continue to monitor the
situation from orbit.
451
00:23:47,400 --> 00:23:48,910
Alana out.
452
00:23:48,910 --> 00:23:55,000
[MUSIC PLAYING]
453
00:23:55,000 --> 00:23:56,680
Don't be afraid, Candy.
454
00:23:56,680 --> 00:23:58,150
I won't harm you.
455
00:23:58,150 --> 00:24:00,840
But, but--
456
00:24:00,840 --> 00:24:01,920
We can help you.
457
00:24:07,360 --> 00:24:08,880
Who are you?
458
00:24:08,880 --> 00:24:11,960
I'm sorry to have to tell
you like, this but Dara
459
00:24:11,960 --> 00:24:14,490
and I are from a planet that
revolves around the star
460
00:24:14,490 --> 00:24:16,830
you know as Alpha Centauri.
461
00:24:16,830 --> 00:24:18,440
Alpha Centauri?
462
00:24:18,440 --> 00:24:19,440
Yes.
463
00:24:19,440 --> 00:24:22,050
We came here because
our planet is dying.
464
00:24:22,050 --> 00:24:24,360
We are searching many planets
throughout this sector
465
00:24:24,360 --> 00:24:26,220
of space for a new home.
466
00:24:26,220 --> 00:24:28,200
You're aliens?
467
00:24:28,200 --> 00:24:30,120
Yes.
468
00:24:30,120 --> 00:24:31,640
Cool!
469
00:24:31,640 --> 00:24:32,640
Cool?
470
00:24:32,640 --> 00:24:33,640
I mean great!
471
00:24:33,640 --> 00:24:35,640
Fantastic!
472
00:24:35,640 --> 00:24:38,040
I guess you're not used
to our Earth expressions.
473
00:24:38,040 --> 00:24:39,060
We are learning.
474
00:24:39,060 --> 00:24:41,220
But you do have
some very strange
475
00:24:41,220 --> 00:24:43,420
ways of expressing ourselves.
476
00:24:43,420 --> 00:24:46,380
Of course, I can't
complain about all of them.
477
00:24:46,380 --> 00:24:47,580
Neither can I.
478
00:24:47,580 --> 00:24:50,170
L am pleased that this
does not disturb you.
479
00:24:50,170 --> 00:24:52,840
But I'm afraid I don't
have very good news.
480
00:24:52,840 --> 00:24:54,630
The asteroid you
detected is going
481
00:24:54,630 --> 00:24:56,520
to crash into this
planet, causing
482
00:24:56,520 --> 00:24:59,010
the destruction of your world.
483
00:24:59,010 --> 00:25:00,360
Really?
484
00:25:00,360 --> 00:25:03,360
No lie, sister.
485
00:25:03,360 --> 00:25:05,510
But can't you, you know,
blast it with your ray
486
00:25:05,510 --> 00:25:07,020
beams or something?
487
00:25:07,020 --> 00:25:09,300
I'm afraid we
have no ray beams.
488
00:25:09,300 --> 00:25:10,680
We're an exploration team.
489
00:25:10,680 --> 00:25:12,520
Our ship has no weapons.
490
00:25:12,520 --> 00:25:15,690
Yeah, but on the TV
shows, spaceships always
491
00:25:15,690 --> 00:25:19,860
have weapons, just for defense.
492
00:25:19,860 --> 00:25:21,060
I'm afraid not.
493
00:25:24,120 --> 00:25:25,140
Steve.
494
00:25:25,140 --> 00:25:26,460
Who?
495
00:25:26,460 --> 00:25:27,840
My boyfriend Steve.
496
00:25:27,840 --> 00:25:30,630
Well, he's not exactly my
boyfriend, because it's early,
497
00:25:30,630 --> 00:25:32,190
and we're not exclusive.
498
00:25:32,190 --> 00:25:34,410
But he's just afraid
of commitment.
499
00:25:34,410 --> 00:25:35,880
And I've just been
trying to tell him--
500
00:25:35,880 --> 00:25:37,710
OK.
What about Steve?
501
00:25:37,710 --> 00:25:39,150
He works at the
deep space tracking
502
00:25:39,150 --> 00:25:40,590
facility up the mountain.
503
00:25:40,590 --> 00:25:42,710
He'll know what to do.
504
00:25:42,710 --> 00:25:45,790
[MUSIC PLAYING]
505
00:25:45,790 --> 00:25:47,850
Steve, what's
the rush, big guy?
506
00:25:47,850 --> 00:25:48,950
What the hell
is he doing here?
507
00:25:48,950 --> 00:25:50,900
- Where's Candy?
- She left for the day.
508
00:25:50,900 --> 00:25:53,120
Yeah, without my
permission, I might add.
509
00:25:53,120 --> 00:25:54,860
I've got half a mind to
fire that little bitch.
510
00:25:54,860 --> 00:25:56,060
Yeah well, if we can't
figure out what to do,
511
00:25:56,060 --> 00:25:57,390
you're not going to
get that opportunity.
512
00:25:57,390 --> 00:25:58,100
What do you mean?
513
00:25:58,100 --> 00:25:59,530
What he means is that
there's an asteroid
514
00:25:59,530 --> 00:26:01,340
headed to earth as we speak.
515
00:26:01,340 --> 00:26:02,500
Asteroid?
516
00:26:02,500 --> 00:26:03,800
Yeah, I don't know
exactly what we're
517
00:26:03,800 --> 00:26:05,560
doing wasting our time here.
518
00:26:05,560 --> 00:26:06,560
[CELL PHONE RINGING]
519
00:26:06,560 --> 00:26:08,630
[MUSIC PLAYING]
520
00:26:08,630 --> 00:26:09,860
- Candy?
- Steve.
521
00:26:09,860 --> 00:26:10,860
Listen.
522
00:26:10,860 --> 00:26:12,140
There's an asteroid.
- Yeah.
523
00:26:12,140 --> 00:26:13,740
I know all about it.
Where are you?
524
00:26:13,740 --> 00:26:15,450
I've been trying to call
you, but with no luck.
525
00:26:15,450 --> 00:26:17,010
I'm home at my cabin.
526
00:26:17,010 --> 00:26:18,510
You know spotty the
cell phone reception
527
00:26:18,510 --> 00:26:20,250
is all the way up the canyon.
- All right.
528
00:26:20,250 --> 00:26:21,250
Stay right there.
529
00:26:21,250 --> 00:26:22,270
I'm coming to you.
530
00:26:22,270 --> 00:26:23,270
We'll be right there
531
00:26:23,270 --> 00:26:25,350
Steve?
532
00:26:25,350 --> 00:26:26,970
What did he say?
533
00:26:26,970 --> 00:26:27,990
He's on his way.
534
00:26:27,990 --> 00:26:29,240
He'll know what to do.
535
00:26:29,240 --> 00:26:30,240
Let's go.
536
00:26:30,240 --> 00:26:31,240
No, wait a minute.
537
00:26:31,240 --> 00:26:32,450
What's all this
about an asteroid?
538
00:26:32,450 --> 00:26:33,590
Yes, it's true.
539
00:26:33,590 --> 00:26:35,200
There's an asteroid on
its way to the planet.
540
00:26:35,200 --> 00:26:37,230
It's going to be here
in less than four hours.
541
00:26:37,230 --> 00:26:39,650
Well what in tarnation are
we supposed to do about it?
542
00:26:39,650 --> 00:26:40,650
Not much.
543
00:26:40,650 --> 00:26:42,390
Listen, I'm trying
to figure that out.
544
00:26:42,390 --> 00:26:44,900
Just wish me luck.
545
00:26:44,900 --> 00:26:45,900
That's it?
546
00:26:45,900 --> 00:26:47,010
It's the end of the world?
547
00:26:47,010 --> 00:26:48,730
Drinks on the house.
548
00:26:48,730 --> 00:26:50,940
Now we're talking.
549
00:26:50,940 --> 00:26:51,940
Athena, come with me.
550
00:26:57,130 --> 00:26:58,130
Woo-wee!
551
00:27:03,710 --> 00:27:05,090
What are you doing, Rick?
552
00:27:05,090 --> 00:27:06,350
It's the end of
the world, baby.
553
00:27:06,350 --> 00:27:07,760
You know what that means.
554
00:27:07,760 --> 00:27:10,280
Wait, you want to
have sex with me?
555
00:27:10,280 --> 00:27:11,950
Well, yeah.
556
00:27:11,950 --> 00:27:12,950
Oh.
557
00:27:12,950 --> 00:27:14,690
Now you want to
have sex with me?
558
00:27:14,690 --> 00:27:17,780
You have sex with every
girl that comes in here.
559
00:27:17,780 --> 00:27:20,900
But you only want to have sex
with me when I'm the last woman
560
00:27:20,900 --> 00:27:22,640
on the face of the planet.
561
00:27:22,640 --> 00:27:24,470
No, it's not like that.
562
00:27:24,470 --> 00:27:25,690
Then what is it like?
563
00:27:25,690 --> 00:27:26,990
I didn't think
you'd have sex with me
564
00:27:26,990 --> 00:27:31,090
unless I was the last man
on the face of the planet.
565
00:27:31,090 --> 00:27:32,090
You're right.
566
00:27:38,430 --> 00:27:42,830
[CAR STOPPING]
567
00:27:42,830 --> 00:27:45,750
[MUSIC PLAYING]
568
00:27:51,140 --> 00:27:52,640
- Steve!
- Candy!
569
00:27:52,640 --> 00:27:53,640
Thank God!
570
00:27:53,640 --> 00:27:56,100
[HEAVY BREATHING]
571
00:28:04,010 --> 00:28:05,690
This is my friend Alana.
572
00:28:05,690 --> 00:28:07,070
Hello, Steve.
573
00:28:07,070 --> 00:28:08,070
Oh, Hello.
574
00:28:09,860 --> 00:28:14,010
And um, this is my
colleague, Rachel.
575
00:28:14,010 --> 00:28:15,110
Oh hello.
576
00:28:15,110 --> 00:28:18,200
And you must be the girlfriend
he's not willing to commit to.
577
00:28:18,200 --> 00:28:20,000
Oh, and you must
be the cold as ice
578
00:28:20,000 --> 00:28:22,320
bitch that he works with.
579
00:28:22,320 --> 00:28:25,410
Not so cold, hey Steve?
580
00:28:25,410 --> 00:28:26,480
Enough with the introductions.
581
00:28:26,480 --> 00:28:28,270
Candy, where's your necklace?
582
00:28:28,270 --> 00:28:29,270
Necklace?
583
00:28:29,270 --> 00:28:30,640
- The one I gave you.
- Oh.
584
00:28:30,640 --> 00:28:32,270
It's right there.
585
00:28:32,270 --> 00:28:33,810
I don't understand.
586
00:28:33,810 --> 00:28:36,480
What does her necklace
have to do with anything?
587
00:28:36,480 --> 00:28:38,690
This is actually what's
going to save the planet.
588
00:28:38,690 --> 00:28:40,050
What do you mean?
589
00:28:40,050 --> 00:28:42,950
Well, this is actually a Flash
drive containing the final code
590
00:28:42,950 --> 00:28:46,130
for the software needed to make
the plasma cannon functional.
591
00:28:46,130 --> 00:28:48,620
So once we upload
this, we can blow
592
00:28:48,620 --> 00:28:50,510
the asteroid to smithereens.
593
00:28:50,510 --> 00:28:52,580
All of that from my necklace?
594
00:28:52,580 --> 00:28:53,630
Cool!
595
00:28:53,630 --> 00:28:56,300
Why would you give a top
secret piece of software
596
00:28:56,300 --> 00:28:57,770
that's the key to
operating a billion
597
00:28:57,770 --> 00:29:00,410
dollar cannon to this waitress?
598
00:29:00,410 --> 00:29:03,260
Astronomy student,
thank you very much.
599
00:29:03,260 --> 00:29:05,210
It was the safest
place I could think of
600
00:29:05,210 --> 00:29:06,590
to keep it out of enemy hands.
601
00:29:06,590 --> 00:29:07,610
Well I don't think so.
602
00:29:07,610 --> 00:29:09,020
Hands up!
603
00:29:09,020 --> 00:29:11,150
[MUSIC PLAYING]
604
00:29:11,150 --> 00:29:13,230
Rachel, what the
hell is going on here?
605
00:29:13,230 --> 00:29:14,300
What is that?
606
00:29:14,300 --> 00:29:15,300
Alana, trust me.
607
00:29:15,300 --> 00:29:16,620
Put your hands up.
608
00:29:16,620 --> 00:29:21,050
Now if you will be so kind
and just hand over the drive--
609
00:29:21,050 --> 00:29:22,860
I don't understand.
610
00:29:22,860 --> 00:29:24,950
I can't imagine you do.
611
00:29:24,950 --> 00:29:26,330
You are such an idiot.
612
00:29:26,330 --> 00:29:30,380
All that talk about keeping
the program out of enemy hands?
613
00:29:30,380 --> 00:29:35,600
My country planted me among the
scientific community years ago.
614
00:29:35,600 --> 00:29:37,490
So you're a sleeper agent.
615
00:29:37,490 --> 00:29:39,620
You should know, stud.
616
00:29:39,620 --> 00:29:42,260
What does she mean?
617
00:29:42,260 --> 00:29:43,450
Nothing.
618
00:29:43,450 --> 00:29:45,920
She's just waiting
for the perfect time
619
00:29:45,920 --> 00:29:48,620
to steal vital national secrets.
620
00:29:48,620 --> 00:29:50,630
No time like the present.
621
00:29:50,630 --> 00:29:51,740
What about the asteroid?
622
00:29:51,740 --> 00:29:53,780
What about saving earth?
623
00:29:53,780 --> 00:29:55,940
You think I honestly
believe that crap?
624
00:29:55,940 --> 00:29:58,520
You should, because it's true.
625
00:29:58,520 --> 00:29:59,890
Whatever, toots.
626
00:29:59,890 --> 00:30:00,980
Are hand it over.
627
00:30:00,980 --> 00:30:03,830
I'm afraid I can't
allow you to do that.
628
00:30:03,830 --> 00:30:07,380
And just how exactly do
you plan on stopping me?
629
00:30:07,380 --> 00:30:08,380
Like this.
630
00:30:11,040 --> 00:30:16,740
[MUSIC PLAYING]
631
00:30:16,740 --> 00:30:19,820
Well that was unexpected.
632
00:30:19,820 --> 00:30:21,420
I'll take that.
633
00:30:21,420 --> 00:30:22,660
What the--
634
00:30:22,660 --> 00:30:24,200
Dara?
635
00:30:24,200 --> 00:30:25,610
I read you, Alana.
636
00:30:25,610 --> 00:30:28,310
I've been monitoring your
situation the entire time.
637
00:30:28,310 --> 00:30:32,620
I have the woman here,
unarmed and in my custody.
638
00:30:32,620 --> 00:30:33,620
Excellent, Dara.
639
00:30:33,620 --> 00:30:34,740
Well done.
640
00:30:34,740 --> 00:30:38,080
[MUSIC PLAYING]
641
00:30:38,080 --> 00:30:39,080
Here.
642
00:30:39,080 --> 00:30:40,590
Should just take a minute.
643
00:30:40,590 --> 00:30:43,500
[MUSIC PLAYING]
644
00:30:51,770 --> 00:30:52,980
Damn it!
645
00:30:52,980 --> 00:30:53,980
What's the matter?
646
00:30:53,980 --> 00:30:55,970
The signal here is too
weak to reach the cannon.
647
00:30:55,970 --> 00:30:58,350
We're going to have
to drive up to it.
648
00:30:58,350 --> 00:31:00,120
How far is that?
649
00:31:00,120 --> 00:31:01,860
It's about 30 minutes
as the crow flies,
650
00:31:01,860 --> 00:31:04,650
but it's about an hour
using these back wood roads.
651
00:31:04,650 --> 00:31:07,290
And the asteroid will be past
the point of safe destruction
652
00:31:07,290 --> 00:31:08,340
within the hour.
653
00:31:08,340 --> 00:31:09,480
I know.
654
00:31:09,480 --> 00:31:11,480
That's cutting it close.
655
00:31:11,480 --> 00:31:12,480
Yeah.
656
00:31:12,480 --> 00:31:14,010
But tell you what?
657
00:31:14,010 --> 00:31:15,440
Let's not waste any time.
658
00:31:15,440 --> 00:31:18,890
[MUSIC PLAYING]
659
00:31:23,310 --> 00:31:26,760
[CAR DOOR SHUTTING]
660
00:31:31,680 --> 00:31:33,460
Where am I?
661
00:31:33,460 --> 00:31:36,890
You are on our spaceship,
orbiting your planet.
662
00:31:36,890 --> 00:31:37,910
Spaceship?
663
00:31:37,910 --> 00:31:38,910
Yes.
664
00:31:38,910 --> 00:31:41,560
Alana and I are not
from your planet.
665
00:31:41,560 --> 00:31:42,800
What, you're alien?
666
00:31:42,800 --> 00:31:43,800
Yes.
667
00:31:43,800 --> 00:31:46,020
Well then you don't care
what country I'm from.
668
00:31:46,020 --> 00:31:50,130
We only care about saving
your planet from the asteroid.
669
00:31:50,130 --> 00:31:52,050
The asteroid is real?
670
00:31:52,050 --> 00:31:54,510
I never would have done
what I did had I known.
671
00:31:54,510 --> 00:31:58,290
I was on your planet
for only a short time.
672
00:31:58,290 --> 00:32:01,590
But I do not believe
I encountered a woman
673
00:32:01,590 --> 00:32:03,750
as beautiful as you are.
674
00:32:03,750 --> 00:32:09,900
Well do you have to keep
pointing that gun at me?
675
00:32:09,900 --> 00:32:13,380
If you promise you
will not try to escape,
676
00:32:13,380 --> 00:32:20,380
your time aboard this ship
could be most interesting.
677
00:32:20,430 --> 00:32:21,780
Well I'm not going anywhere.
678
00:32:21,780 --> 00:32:25,760
[BEEPING NOISES]
679
00:32:25,760 --> 00:32:28,750
[MUSIC PLAYING]
680
00:34:22,770 --> 00:34:23,770
Here we go.
681
00:34:26,330 --> 00:34:27,670
Oh, hurry, Steve.
682
00:34:27,670 --> 00:34:29,350
We don't have much time.
- I know.
683
00:34:29,350 --> 00:34:30,350
I know.
684
00:34:33,840 --> 00:34:34,840
Come on.
685
00:34:37,800 --> 00:34:38,800
All right.
686
00:34:38,800 --> 00:34:39,800
Yes.
687
00:34:39,800 --> 00:34:41,170
What's happening?
688
00:34:41,170 --> 00:34:42,320
I just connected
to the cannon.
689
00:34:42,320 --> 00:34:44,070
We've got to upload the
software to bring it online.
690
00:34:44,070 --> 00:34:45,070
How long?
691
00:34:47,770 --> 00:34:49,380
- Less than three minutes.
- Crap.
692
00:34:49,380 --> 00:34:50,380
Steve, come on!
693
00:34:50,380 --> 00:34:53,670
[COMPUTER SOUNDS]
694
00:34:57,440 --> 00:35:01,100
Did you honestly think
that I would trust you?
695
00:35:01,100 --> 00:35:02,810
Well, I was hoping.
696
00:35:02,810 --> 00:35:04,100
Sorry, sweetie.
697
00:35:04,100 --> 00:35:08,000
But I spent a long trip
away from Alpha Centauri,
698
00:35:08,000 --> 00:35:11,090
and my batteries
just needed charging.
699
00:35:11,090 --> 00:35:13,070
[ALARM SOUNDS]
700
00:35:13,070 --> 00:35:16,040
[MUSIC PLAYING]
701
00:35:18,550 --> 00:35:19,550
Dara to Alana.
702
00:35:19,550 --> 00:35:20,550
Dara to Alana.
703
00:35:20,550 --> 00:35:22,890
The asteroid is upon us.
704
00:35:22,890 --> 00:35:24,050
We are aware, Dara.
705
00:35:24,050 --> 00:35:26,200
We are priming the cannon now.
706
00:35:26,200 --> 00:35:27,560
Hurry!
707
00:35:27,560 --> 00:35:29,600
There's not much time.
708
00:35:29,600 --> 00:35:31,970
Steve!
709
00:35:31,970 --> 00:35:33,050
That's it.
710
00:35:33,050 --> 00:35:35,450
It's online.
711
00:35:35,450 --> 00:35:38,560
Now if I can just--
712
00:35:38,560 --> 00:35:39,560
almost.
713
00:35:42,480 --> 00:35:44,450
And--
714
00:35:44,450 --> 00:35:45,450
[FUTURISTIC WEAPONS FIRE]
715
00:35:45,450 --> 00:35:48,430
[MUSIC PLAYING]
716
00:35:55,400 --> 00:35:56,910
Always both a lousy shot.
717
00:35:56,910 --> 00:35:58,410
Come on, please!
718
00:35:58,410 --> 00:35:59,970
We have only 30
seconds remaining.
719
00:35:59,970 --> 00:36:00,970
Stand aside.
720
00:36:05,940 --> 00:36:07,200
She know what she's doing?
721
00:36:07,200 --> 00:36:08,280
Trust me, she does.
722
00:36:12,650 --> 00:36:15,570
[FUTURISTIC WEAPONS FIRE]
723
00:36:15,570 --> 00:36:19,460
[EXPLOSION]
724
00:36:19,460 --> 00:36:21,650
Yes!
725
00:36:21,650 --> 00:36:23,080
[KISSING SOUND]
726
00:36:23,080 --> 00:36:24,080
All right!
727
00:36:24,080 --> 00:36:25,960
Yes!
728
00:36:25,960 --> 00:36:27,470
He did it!
729
00:36:31,450 --> 00:36:33,930
[CAR DRIVING AWAY]
730
00:36:44,880 --> 00:36:48,140
OK, you guys know, we can't
tell anybody about this.
731
00:36:48,140 --> 00:36:50,850
That equipment we used
is highly classified.
732
00:36:50,850 --> 00:36:52,110
My lips are sealed.
733
00:36:52,110 --> 00:36:54,930
I'm not sure who I
would inform if I could.
734
00:36:54,930 --> 00:36:57,300
What's going to
happen to you, Alana?
735
00:36:57,300 --> 00:37:00,270
And what about Dara and Rachel?
736
00:37:00,270 --> 00:37:02,520
Dara informs me that
she has beamed Rachel
737
00:37:02,520 --> 00:37:05,110
back to her native country.
738
00:37:05,110 --> 00:37:08,310
They are not going to be
happy that she blew her cover.
739
00:37:08,310 --> 00:37:11,370
She's going to be in a
gulag for a long time.
740
00:37:11,370 --> 00:37:14,490
Well I'm sure that's not the
only thing she'll be blowing.
741
00:37:14,490 --> 00:37:16,470
As for Dara and
myself, we must
742
00:37:16,470 --> 00:37:19,200
report back to our home planet.
743
00:37:19,200 --> 00:37:20,640
What are you going
to report back?
744
00:37:20,640 --> 00:37:23,670
If I were truthful, I would
report that the planet Earth
745
00:37:23,670 --> 00:37:27,180
is ripe for colonization,
has the perfect atmosphere,
746
00:37:27,180 --> 00:37:29,600
plenty of fresh water.
747
00:37:29,600 --> 00:37:31,470
But what about us?
748
00:37:31,470 --> 00:37:33,450
I'm afraid that
in any colonization,
749
00:37:33,450 --> 00:37:36,950
the native population
is exterminated.
750
00:37:36,950 --> 00:37:37,950
But you can't.
751
00:37:37,950 --> 00:37:39,210
And I won't.
752
00:37:39,210 --> 00:37:41,070
Don't worry, Steve and Candy.
753
00:37:41,070 --> 00:37:43,710
Dara and I will report
back to the chancellor
754
00:37:43,710 --> 00:37:47,640
that Earth is completely
unsuitable for colonization.
755
00:37:47,640 --> 00:37:48,960
Really?
756
00:37:48,960 --> 00:37:50,650
That's awful sweet of you.
757
00:37:50,650 --> 00:37:52,930
But then what will
happen with your people?
758
00:37:52,930 --> 00:37:56,200
There are many millions of
worlds throughout the galaxy.
759
00:37:56,200 --> 00:37:59,790
I'm sure we'll find one that
is suitable for our needs,
760
00:37:59,790 --> 00:38:03,480
and that doesn't have such
lovely people as yourselves.
761
00:38:03,480 --> 00:38:04,950
So you're leaving?
762
00:38:04,950 --> 00:38:06,270
I must go soon.
763
00:38:06,270 --> 00:38:11,950
But I do have time for
perhaps one last celebration.
764
00:38:11,950 --> 00:38:14,940
[MUSIC PLAYING]
765
00:38:24,420 --> 00:38:26,200
Wait, you mean--
766
00:38:26,200 --> 00:38:28,680
I believe you call
it menage a twat?
767
00:38:31,460 --> 00:38:32,680
It's close enough.
768
00:38:41,200 --> 00:38:43,150
I'm afraid my time here is up.
769
00:38:43,150 --> 00:38:44,920
I have to go.
770
00:38:44,920 --> 00:38:47,240
I really wish you could stay.
771
00:38:47,240 --> 00:38:49,420
Yeah, me too.
772
00:38:49,420 --> 00:38:51,710
It was pleasurable
for me as well.
773
00:38:51,710 --> 00:38:54,490
But as you earthlings
say, all good things
774
00:38:54,490 --> 00:38:56,290
must come to an end.
775
00:38:56,290 --> 00:38:57,640
Farewell, Candy.
776
00:38:57,640 --> 00:38:58,710
Farewell, Steve.
777
00:38:58,710 --> 00:38:59,710
Peace out.
778
00:39:04,310 --> 00:39:06,620
Dara, initiate transport.
779
00:39:06,620 --> 00:39:09,980
[TRANSPORT SIGNS]
780
00:39:09,980 --> 00:39:12,420
I can't believe we
just went through that.
781
00:39:12,420 --> 00:39:13,880
I know, right?
782
00:39:13,880 --> 00:39:17,180
Well, the planet
is safe, though.
783
00:39:17,180 --> 00:39:19,580
And if I mean one thing
from this experience,
784
00:39:19,580 --> 00:39:24,260
it's life is too short
just let things pass by.
785
00:39:24,260 --> 00:39:27,020
What do you mean?
786
00:39:27,020 --> 00:39:28,030
Will you marry me?
787
00:39:28,030 --> 00:39:29,030
Oh, Steve!
788
00:39:34,320 --> 00:39:39,100
Any chance we can honeymoon
in Alpha Centauri?
789
00:39:39,100 --> 00:39:40,550
[LAUGHTER]
790
00:39:40,550 --> 00:39:43,450
[MUSIC PLAYING]
791
00:39:46,830 --> 00:39:48,760
[TRANSPORT SIGNS]
792
00:39:48,760 --> 00:39:52,540
Dara set course for home.
793
00:39:52,540 --> 00:39:54,790
What will we tell
them when we get back?
794
00:39:54,790 --> 00:39:56,830
The truth.
795
00:39:56,830 --> 00:40:02,530
That Earth is a wasteland,
unworthy of our attention.
796
00:40:02,530 --> 00:40:04,220
Yes ma'am.
797
00:40:04,220 --> 00:40:11,220
[MUSIC PLAYING]
798
00:40:13,410 --> 00:40:15,330
It's a passion of mine.
799
00:40:15,330 --> 00:40:17,550
You might even say I
live among the stars.
800
00:40:17,550 --> 00:40:22,500
[MUSIC PLAYING]
801
00:40:22,500 --> 00:40:24,330
It's so rare to find
someone around here
802
00:40:24,330 --> 00:40:25,750
that shares my interests.
803
00:40:25,750 --> 00:40:31,290
[MUSIC PLAYING]
804
00:40:31,290 --> 00:40:34,150
You are on our spaceship,
orbiting your planet.
805
00:40:34,150 --> 00:40:38,390
[MUSIC PLAYING]
806
00:40:38,390 --> 00:40:40,990
This experimental software
is 100 times more effective
807
00:40:40,990 --> 00:40:42,570
than the old stuff
we were using.
808
00:40:42,570 --> 00:40:47,030
[MUSIC PLAYING]
809
00:40:47,030 --> 00:40:49,550
Why would you give a top
secret piece of software
810
00:40:49,550 --> 00:40:51,020
that's the key to
operating a billion
811
00:40:51,020 --> 00:40:53,330
dollar canon to this waitress?
812
00:40:53,330 --> 00:40:58,380
[MUSIC PLAYING]
813
00:40:58,380 --> 00:41:01,460
You have sex with every
girl that comes in here.
814
00:41:01,460 --> 00:41:04,590
But you only want to have sex
with me when I'm the last woman
815
00:41:04,590 --> 00:41:06,110
on the face of the planet.
816
00:41:06,110 --> 00:41:09,910
[MUSIC PLAYING]
817
00:41:09,910 --> 00:41:10,910
That's not true.
818
00:41:10,910 --> 00:41:11,980
Not every girl.
819
00:41:11,980 --> 00:41:12,980
Just the cute ones.
820
00:41:12,980 --> 00:41:15,980
[MUSIC PLAYING]
821
00:41:20,380 --> 00:41:21,380
Woo-wee!
822
00:41:21,380 --> 00:41:24,430
[MUSIC PLAYING]
55146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.