All language subtitles for I Leoni Della Guerra - Raid On Entebbe - 1976 - Ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,599 --> 00:00:12,599 CyroBM 2 00:00:12,600 --> 00:00:17,600 What you're about to see took place at end-June and early July 1976 3 00:00:18,160 --> 00:00:25,080 These events have lasted eight days and began in Athens, Greece, Sunday June 27. 4 00:00:26,000 --> 00:00:26,960 It is for a special occasion. 5 00:00:27,360 --> 00:00:28,480 Our first anniversary. 6 00:00:29,160 --> 00:00:30,440 Mother will love. 7 00:00:30,716 --> 00:00:31,594 You like? 8 00:00:32,894 --> 00:00:33,751 But you like and �ie. 9 00:00:33,786 --> 00:00:33,960 Are you sure? 10 00:00:33,960 --> 00:00:34,880 Congratulations! 11 00:00:35,560 --> 00:00:36,320 It's very beautiful. 12 00:00:36,680 --> 00:00:38,190 Thank you. 13 00:00:38,520 --> 00:00:39,800 You're married for a year? 14 00:00:40,320 --> 00:00:41,160 For a week. 15 00:00:42,120 --> 00:00:43,240 and who's the lucky mother? 16 00:00:43,640 --> 00:00:44,040 Mine. 17 00:00:44,320 --> 00:00:45,440 It has seen Nathan until now. 18 00:00:46,320 --> 00:00:48,960 I think I will have a very pleasant surprise. 19 00:00:49,280 --> 00:00:49,640 Thank you. 20 00:00:50,960 --> 00:00:51,400 We 'il take. 21 00:01:04,120 --> 00:01:05,560 Maybe you will not succeed and to climb with your dog back on the plane .. 22 00:01:06,200 --> 00:01:07,160 Last time he had seen. 23 00:01:07,760 --> 00:01:09,040 This time will be your attention. 24 00:01:09,280 --> 00:01:10,680 We will put in the luggage compartment. 25 00:01:11,600 --> 00:01:13,120 She's a � in it 26 00:01:13,360 --> 00:01:14,000 Give her to me. 27 00:01:14,000 --> 00:01:15,268 Are never attention to your children 28 00:01:16,840 --> 00:01:17,400 What good idea!. 29 00:01:17,400 --> 00:01:18,360 Here honey! 30 00:01:23,200 --> 00:01:30,040 Air France flight 139 from Tel-Aviv via Athens, to Paris to find the gate 12 31 00:03:32,800 --> 00:03:33,720 How is the weather in Paris? 32 00:03:34,080 --> 00:03:36,520 Very pleasant. It is summer. 33 00:03:46,520 --> 00:03:49,600 I wonder if I brought enough for everyone �ii grandchildren 34 00:03:49,920 --> 00:03:51,960 think you bring kibu� enough for the whole 35 00:03:52,840 --> 00:03:53,800 How are you? 36 00:03:55,080 --> 00:03:56,960 Not speak English? 37 00:03:59,320 --> 00:04:01,240 Vous parlez fran�ais? 38 00:04:19,360 --> 00:04:21,440 This flight Air France 139. 39 00:04:21,920 --> 00:04:26,080 Go up to 12,000 m, the level of flight 330. 40 00:04:36,360 --> 00:04:37,120 Look! 41 00:04:38,600 --> 00:04:40,400 The water is so blue. 42 00:04:44,014 --> 00:04:46,183 Yes, it is blue .. 43 00:04:48,040 --> 00:04:48,960 What's your name? 44 00:04:49,360 --> 00:04:50,440 Alice. 45 00:04:50,960 --> 00:04:52,520 I'm called on Mr. Cooper 46 00:04:53,400 --> 00:04:54,480 Talk to you later .. 47 00:04:54,760 --> 00:04:55,600 Well. 48 00:04:59,400 --> 00:05:02,000 We recommend that you ask your seat safely 49 00:06:06,560 --> 00:06:07,600 Not to speak for anyone! 50 00:06:07,960 --> 00:06:08,760 Will not move like you! 51 00:06:08,760 --> 00:06:10,736 This is an active grenade. I removed safely. 52 00:06:11,440 --> 00:06:16,341 If someone is trying something, if I touch someone, just to give way and I will not hesitate to do so. 53 00:06:22,600 --> 00:06:23,760 I'll shoot! 54 00:06:27,600 --> 00:06:28,560 Everybody shut up! 55 00:06:29,280 --> 00:06:30,480 Do not get me up one! Sit down! 56 00:06:30,480 --> 00:06:31,600 I said to sit down! 57 00:06:32,360 --> 00:06:32,920 Sit down! 58 00:06:47,320 --> 00:06:48,160 Pune m�inile pe mas�! 59 00:06:48,160 --> 00:06:48,760 Put your hands on the table! 60 00:06:49,200 --> 00:06:50,240 Nobody Go! 61 00:06:50,891 --> 00:06:52,680 What kind of joke is this? 62 00:06:52,680 --> 00:06:53,760 Quiet! 63 00:06:54,160 --> 00:06:55,040 Sit down! 64 00:07:05,600 --> 00:07:06,600 Dad was safe! 65 00:07:06,920 --> 00:07:09,480 It's okay as long as a hold in your hand. 66 00:07:09,960 --> 00:07:10,869 You! Quiet! 67 00:07:11,640 --> 00:07:12,640 Do not speak! 68 00:07:15,520 --> 00:07:16,520 Do not get me up one! 69 00:07:26,200 --> 00:07:27,360 Give me the number emi��to radio! 70 00:07:27,720 --> 00:07:29,400 You commit an act of international piracy. 71 00:07:29,760 --> 00:07:30,800 Give it to me! 72 00:07:36,800 --> 00:07:38,080 Change the procedure. 73 00:07:48,440 --> 00:07:50,600 Look out, everybody! 74 00:07:51,040 --> 00:07:51,840 Caution! 75 00:07:53,080 --> 00:07:56,720 Represent the Popular Front for the Liberation of Palestine. 76 00:07:58,160 --> 00:07:59,480 Group Che Guevara. 77 00:07:59,840 --> 00:08:01,160 Brigada Gaza. 78 00:08:02,480 --> 00:08:05,320 Now fully control the flight. 79 00:08:06,000 --> 00:08:07,760 I'm new commander. 80 00:08:08,680 --> 00:08:09,760 What to do? 81 00:08:12,920 --> 00:08:15,320 This plane is renamed Haifa! 82 00:08:16,400 --> 00:08:17,800 You are prisoners! 83 00:08:19,240 --> 00:08:22,480 We're following orders and nobody will be killed! 84 00:08:23,840 --> 00:08:27,520 If you panic you, you will be killed and all have! 85 00:08:30,674 --> 00:08:34,040 Everyone, ask your hands above your head. 86 00:08:34,920 --> 00:08:35,800 Now! 87 00:08:38,640 --> 00:08:41,120 Above his head! That's right! 88 00:08:41,920 --> 00:08:44,040 Do not you hear? Put your hands above your head. 89 00:08:46,480 --> 00:08:47,880 Above his head! 90 00:08:49,640 --> 00:08:50,520 Up! 91 00:08:51,160 --> 00:08:52,600 Hands up! 92 00:09:04,720 --> 00:09:06,360 The stewardess, sit there! 93 00:09:07,280 --> 00:09:08,400 I do not like her voice! 94 00:09:09,160 --> 00:09:12,760 Not me, but I think it is better to do what they want! 95 00:09:12,760 --> 00:09:14,240 Do not talk yourself! 96 00:09:15,440 --> 00:09:16,680 You do what you say! 97 00:09:17,680 --> 00:09:18,760 I nauseate! 98 00:09:31,520 --> 00:09:33,880 I will deal now to navigate, Captain! 99 00:09:34,760 --> 00:09:38,200 Do not you where you need to get until I give final instructions. 100 00:09:38,200 --> 00:09:40,680 You will not have to get where I might violate the spa's air of �� countries. 101 00:09:40,680 --> 00:09:42,560 Do what I say! 102 00:09:43,120 --> 00:09:47,080 If you do anything stupid, to rim with all the air! I have nothing to lose! 103 00:09:48,000 --> 00:09:50,600 I preocup only for passengers and crew. 104 00:09:50,600 --> 00:09:51,760 Well! 105 00:09:53,560 --> 00:09:56,000 Pull over automatic pilot. 106 00:10:00,080 --> 00:10:02,000 I'll give the new coordinates. 107 00:10:08,000 --> 00:10:09,560 Back to 181. 108 00:10:10,680 --> 00:10:11,760 Now! 109 00:10:18,600 --> 00:10:20,840 Everyone would go in the back of the plane. 110 00:10:21,320 --> 00:10:22,760 You will lead you as you say! 111 00:10:23,680 --> 00:10:24,640 Start! 112 00:10:26,240 --> 00:10:27,240 Put your hands on your head! 113 00:10:29,040 --> 00:10:29,720 OK! 114 00:10:32,040 --> 00:10:34,680 Over here! 115 00:10:37,680 --> 00:10:38,320 OK! 116 00:10:39,920 --> 00:10:40,800 Careful! 117 00:10:42,320 --> 00:10:43,400 Put your hands on your head! 118 00:10:50,640 --> 00:10:52,600 All right! The group next. 119 00:10:54,840 --> 00:10:55,600 You! 120 00:10:57,680 --> 00:10:58,600 Come on! 121 00:11:02,120 --> 00:11:03,200 Over here! 122 00:11:08,640 --> 00:11:10,920 You! Get behind the plane! 123 00:11:10,920 --> 00:11:11,920 These women take it's wrong! 124 00:11:11,920 --> 00:11:15,440 She needs help! Is responsible! 125 00:11:15,422 --> 00:11:17,080 Steward to bring immediate oxygen tube! 126 00:11:19,920 --> 00:11:20,760 Nice as you please. 127 00:11:20,760 --> 00:11:22,480 You, me and you're behind the plane! 128 00:11:24,600 --> 00:11:26,760 Come on! Come on! 129 00:11:35,600 --> 00:11:35,960 Let's go! 130 00:11:35,960 --> 00:11:36,880 Hurry up! 131 00:11:36,880 --> 00:11:38,160 Just the way! 132 00:11:47,880 --> 00:11:55,880 Flight 139 from Tel-Aviv, with a stop in Athens is late. 133 00:12:04,920 --> 00:12:06,520 We're as the ambassador in Athens? 134 00:12:07,640 --> 00:12:09,000 It is in vacation in Eilat! 135 00:12:10,240 --> 00:12:11,280 Any word from the embassy? 136 00:12:12,040 --> 00:12:13,680 I have not got it to make the phone 137 00:12:15,640 --> 00:12:16,600 Greeks have contact? 138 00:12:16,840 --> 00:12:17,960 We have no information! 139 00:12:19,680 --> 00:12:21,768 General gur Do not know what's going on? 140 00:12:21,803 --> 00:12:23,080 Do we get there in the Sinai. 141 00:12:25,080 --> 00:12:26,720 It was something strange in Athens? 142 00:12:27,600 --> 00:12:29,440 Security staff strike! 143 00:12:29,720 --> 00:12:30,480 Strike? 144 00:12:31,800 --> 00:12:32,880 clearly know something? 145 00:12:33,400 --> 00:12:34,040 Nothing! 146 00:12:34,680 --> 00:12:35,760 But the possibilities? 147 00:12:36,200 --> 00:12:38,400 There have been over bu it's not you go and I �� radio sector, were defalcate you ... 148 00:12:38,880 --> 00:12:39,680 I do not know! 149 00:12:39,680 --> 00:12:40,960 How many Israelits are on board? 150 00:12:41,800 --> 00:12:43,560 Usually, this flight is full with the Israelis 151 00:12:44,520 --> 00:12:45,760 Any word in French? 152 00:12:47,360 --> 00:12:48,960 Absolutely nothing! 153 00:12:53,440 --> 00:12:56,000 I'll go to a meeting of the crisis immediately. 154 00:12:56,000 --> 00:12:58,520 You ask the General gur to join, please. 155 00:13:30,040 --> 00:13:33,040 Even now put all the explosives and countries! 156 00:13:33,520 --> 00:13:38,080 If problems occur, we will blow the plane and all the people in it! 157 00:13:39,581 --> 00:13:40,622 Dynamite! 158 00:13:41,592 --> 00:13:42,245 What do I do? 159 00:13:47,627 --> 00:13:51,760 If you would be enough for you to tell us where we are! 160 00:14:04,640 --> 00:14:05,520 Can not to get out! 161 00:14:05,840 --> 00:14:07,440 I can not believe! 162 00:14:14,119 --> 00:14:18,400 Just not imagine and I can blow everybody on this plane! 163 00:14:18,400 --> 00:14:20,880 It is ridiculous! What advantage would it bring? 164 00:14:21,120 --> 00:14:24,480 Be calm! Be calm and you will overcome! 165 00:14:25,120 --> 00:14:26,000 Dear man! 166 00:14:27,040 --> 00:14:28,560 I am calm. 167 00:14:28,560 --> 00:14:31,720 Very well, because they know I'm Tia! They like to torment you! 168 00:14:50,240 --> 00:14:51,120 Very good, because we know we have someone in labor. 169 00:14:52,440 --> 00:14:53,320 Who says that? 170 00:14:53,320 --> 00:14:55,840 She is pregnant seven months! Are bleeding! 171 00:14:56,120 --> 00:14:57,640 Where is it? There! 172 00:14:58,800 --> 00:14:59,800 Get off! 173 00:15:01,320 --> 00:15:02,040 May back! 174 00:15:18,789 --> 00:15:21,179 Other problems? 175 00:15:21,801 --> 00:15:22,614 You're wearing sector of the word? 176 00:15:24,720 --> 00:15:26,560 My name is Daniel Cooper! 177 00:15:37,400 --> 00:15:38,000 Well? 178 00:15:39,400 --> 00:15:41,080 The plane landed in Libya! 179 00:15:43,080 --> 00:15:45,320 The French say that he's taking responsibility! 180 00:15:46,680 --> 00:15:48,240 Now we have enough as you are! 181 00:16:01,360 --> 00:16:04,160 I'm not surprised, landed in Libya! 182 00:16:04,720 --> 00:16:05,880 Palestinians ... 183 00:16:06,720 --> 00:16:08,320 You think you will stay in Libya? 184 00:16:09,160 --> 00:16:12,040 Headed in the north. 185 00:16:12,040 --> 00:16:13,080 You have done until now! 186 00:16:13,080 --> 00:16:14,240 In what direction? 187 00:16:14,560 --> 00:16:15,640 Probably here! 188 00:16:16,920 --> 00:16:17,880 You mean in Israel? 189 00:16:18,800 --> 00:16:22,640 But Israel and is one of the possibilities! 190 00:16:25,000 --> 00:16:27,120 It could be a move that spectacular! 191 00:16:28,720 --> 00:16:30,400 You been thinking about something, Mota! 192 00:16:30,680 --> 00:16:31,240 Yes! 193 00:16:33,160 --> 00:16:35,440 Presimt that this time things are different! 194 00:16:36,400 --> 00:16:37,200 How so? 195 00:16:38,800 --> 00:16:40,520 This time we may be small finger. 196 00:17:10,840 --> 00:17:12,840 I imagine that is the atmosphere in Tel-Aviv? 197 00:17:13,240 --> 00:17:14,720 Or Paris .. 198 00:17:14,720 --> 00:17:16,440 We sit here already for six hours! 199 00:17:17,000 --> 00:17:18,520 What it will happen in the land that airport? 200 00:17:20,720 --> 00:17:22,520 Maybe that's why I say crazy, but it's more or I'll be here! 201 00:17:23,640 --> 00:17:25,080 Nov. know where we are. 202 00:17:25,640 --> 00:17:27,960 know what will happen to us, once we work that will happen. 203 00:17:30,280 --> 00:17:31,880 know what will happen to us, I'm glad we are together 204 00:17:33,280 --> 00:17:35,880 I do not stand to be home, and you'll fi�i here! 205 00:17:37,440 --> 00:17:39,560 Mom, are ravenous! 206 00:17:40,080 --> 00:17:41,520 I left without food, baby 207 00:17:41,800 --> 00:17:42,920 We have to a wait. 208 00:17:43,200 --> 00:17:43,960 Caution, please! 209 00:17:44,760 --> 00:17:45,731 Caution! 210 00:17:46,280 --> 00:17:47,520 I'm talking commander! 211 00:17:48,120 --> 00:17:49,059 Trezi�i please! 212 00:17:49,240 --> 00:17:50,120 Please wake up you! 213 00:17:52,440 --> 00:17:57,080 Ladies and gentlemen, thank you for your cooperation now, as we ramp. 214 00:17:58,960 --> 00:18:02,480 Expects it to continue and the rest of our trip 215 00:18:04,720 --> 00:18:07,800 This is our last pregnancy. 216 00:18:08,040 --> 00:18:08,720 Thank you! 217 00:18:08,720 --> 00:18:09,880 Where are we going? 218 00:19:03,120 --> 00:19:04,280 Hello! 219 00:19:06,480 --> 00:19:07,800 When they left? 220 00:19:09,320 --> 00:19:10,600 Where am I going? 221 00:19:12,080 --> 00:19:13,040 No way! 222 00:19:13,040 --> 00:19:14,560 Sadat and ensured the French. 223 00:19:16,240 --> 00:19:17,200 Then go to Africa! 224 00:19:19,160 --> 00:19:20,480 Somewhere in Africa! 225 00:19:23,240 --> 00:19:24,080 Thank you! 226 00:19:24,560 --> 00:19:25,360 Good night! 227 00:19:49,480 --> 00:19:51,280 How far are we? 228 00:19:55,720 --> 00:20:00,280 I should be a 1,500 miles up in Libya 229 00:20:00,760 --> 00:20:02,440 Maybe 2000 miles away from home. 230 00:20:03,280 --> 00:20:06,080 How do you know that? 231 00:20:06,960 --> 00:20:08,440 Stop in your mind! 232 00:20:11,520 --> 00:20:13,840 Anyway, how awful to spend your vacation! 233 00:20:18,840 --> 00:20:21,760 Contact tower, Captain! I will give you instructions 234 00:20:32,527 --> 00:20:34,447 Contact tower, so far is good! 235 00:21:17,560 --> 00:21:18,880 Caution, please! 236 00:21:19,760 --> 00:21:22,960 I just arrived at your destination a final! 237 00:21:28,200 --> 00:21:32,760 You are in the hands of a mind-blowing moves revolution Ona's international network! 238 00:21:33,200 --> 00:21:37,166 We did this to punish them the French, who sold Mirage aircraft 239 00:21:37,167 --> 00:21:39,880 and a nuclear reactor fascia and fish Israelis, is, 240 00:21:40,680 --> 00:21:48,760 but, and to avenge the killing of Palestinians nevinova�i world whole imperialist State and the thirst for blood, Israel! 241 00:21:53,240 --> 00:21:55,000 Obey our instructions.. 242 00:21:56,440 --> 00:21:59,160 hold down the shutters until you are told to do otherwise! 243 00:21:59,960 --> 00:22:02,360 hold down the shutters until �nc�lc�rile orders will be punished severely. 244 00:22:09,920 --> 00:22:11,720 Give them further, please! 245 00:22:13,362 --> 00:22:14,694 Thank you very much! 246 00:22:15,610 --> 00:22:17,777 There you'll be gracious and you'll give us and're apoartele, please? 247 00:22:18,400 --> 00:22:19,440 Maybe later! 're apoartele, please? 248 00:22:20,840 --> 00:22:21,680 Excuse me! 249 00:22:22,040 --> 00:22:23,200 Where are we? 250 00:22:23,560 --> 00:22:25,120 Entebbe, in Uganda! 251 00:22:25,880 --> 00:22:28,120 and what language are you talking here? 252 00:22:28,600 --> 00:22:29,760 English ... 253 00:22:30,322 --> 00:22:31,279 and svahili! 254 00:22:32,028 --> 00:22:33,183 That helps me a lot! 255 00:22:33,680 --> 00:22:35,520 A release to be here? 256 00:22:36,360 --> 00:22:37,880 Very soon, I hope! 257 00:22:38,800 --> 00:22:39,720 and me! 258 00:22:40,320 --> 00:22:41,360 We did not say? 259 00:22:41,360 --> 00:22:42,960 You do not have what you do not worry! 260 00:22:42,960 --> 00:22:45,080 If you stay calm, things are resolved! 261 00:22:49,120 --> 00:22:49,920 Uganda! 262 00:22:50,200 --> 00:22:51,280 Who would have thought that? 263 00:22:52,200 --> 00:22:54,240 Unfortunately for us, was a brilliant idea. 264 00:22:54,840 --> 00:22:57,520 End lot of experience on our expense! 265 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 Pregnant which issued a said that the German leader is. 266 00:23:00,600 --> 00:23:04,920 So, what you have in your files about me Terror Palestinians German accent? 267 00:23:05,240 --> 00:23:07,000 This is specialitatea's Dan Shomron! 268 00:23:07,240 --> 00:23:10,200 If you find out who is German, can send a cable: boom! 269 00:23:10,200 --> 00:23:11,040 If you find out who is All is forgiven! 270 00:23:11,520 --> 00:23:13,720 I head, give me that Dan Shomron 271 00:23:45,360 --> 00:23:46,880 I never was so hot! 272 00:23:47,280 --> 00:23:51,600 Well, this is the line! 273 00:23:51,960 --> 00:23:53,760 Line! Yes! 274 00:23:55,040 --> 00:23:59,800 I know my friend, passed nine hours! 275 00:24:01,560 --> 00:24:06,080 You know I stay here for nine hours? Without food, without water ... 276 00:24:06,920 --> 00:24:07,960 You know I stay here no longer have anything. 277 00:24:08,560 --> 00:24:09,640 It is inhuman. 278 00:24:11,080 --> 00:24:13,280 Poor my wife, what her sons thought ind! 279 00:24:27,480 --> 00:24:28,680 Caution, please! 280 00:24:29,120 --> 00:24:30,200 Caution! 281 00:24:31,480 --> 00:24:38,400 Ladies and gentlemen, I left Athens with just 24 hours ago 282 00:24:39,240 --> 00:24:43,280 Now, finally, I was over co's apple! 283 00:25:25,920 --> 00:25:26,640 Let's go! 284 00:25:36,120 --> 00:25:37,440 Excuse me! 285 00:25:40,040 --> 00:25:44,240 If we are free, what you sell and that there? 286 00:25:46,680 --> 00:25:48,080 What are you up to? 287 00:25:48,520 --> 00:25:53,800 I do not know yet, Mr. Cooper, what's happening further depends on Israel. 288 00:25:54,960 --> 00:25:56,680 For Israel? 289 00:25:57,920 --> 00:26:00,400 What does Israel in all this? 290 00:26:00,600 --> 00:26:03,760 Did you make people like to believe that people are free and you go home ... 291 00:26:05,200 --> 00:26:07,200 What kind of animal are you? 292 00:26:14,399 --> 00:26:16,480 I do not want to kill you, Mr. Cooper. 293 00:26:17,000 --> 00:26:18,360 I want to be civilized 294 00:26:20,800 --> 00:26:23,440 So Board and the plane with other passengers! 295 00:26:23,440 --> 00:26:24,480 Please! 296 00:26:44,040 --> 00:26:45,040 Go, go! 297 00:27:47,640 --> 00:27:51,520 If you negotiate with these criminals did we sell the right of national and tere to have the seast� �ar�. 298 00:27:51,800 --> 00:27:55,120 But if you get away with it, any Israeli traveling up its overseas, and will put life in danger. 299 00:27:55,400 --> 00:27:57,320 This is an international problem. 300 00:27:57,960 --> 00:27:59,200 It is an act of piracy. 301 00:27:59,200 --> 00:28:01,920 Terror know's some criminals! No more, no least May! 302 00:28:01,920 --> 00:28:05,600 Every time I try to look only at the facts in this meeting, someone hold a speech. 303 00:28:05,600 --> 00:28:06,360 Every time I try to look only at the facts in this He is right. 304 00:28:07,680 --> 00:28:10,520 Now, let's see what possibilities there! 305 00:28:11,680 --> 00:28:13,160 Mota, you can remove the army from there? 306 00:28:15,083 --> 00:28:16,520 Like situation is not! 307 00:28:16,720 --> 00:28:17,200 Why? 308 00:28:18,640 --> 00:28:19,640 Where to start? 309 00:28:20,480 --> 00:28:21,920 First, there is a huge distance. 310 00:28:22,440 --> 00:28:23,880 and we have no friends on the road. 311 00:28:23,880 --> 00:28:25,240 I fear airport knowledge, no. 312 00:28:25,240 --> 00:28:26,880 An Israeli company he built. 313 00:28:27,120 --> 00:28:30,480 Yes, but they said that the airport in Ugandaa fost complet schimbat! 314 00:28:30,920 --> 00:28:32,040 But if we use spies? 315 00:28:32,040 --> 00:28:33,280 But if we use spies? 316 00:28:33,280 --> 00:28:35,360 We need accurate information. 317 00:28:36,360 --> 00:28:40,560 How solda�i have no idea how many planes, how much fuel it takes to fly up in Uganda? 318 00:28:41,000 --> 00:28:46,000 How solda�i have no idea how many planes, how much fuel it must remove �a resistance, to ensure the airport, to take the 240 passengers ... 319 00:28:46,000 --> 00:28:46,800 We gotta do this! 320 00:28:46,800 --> 00:28:47,680 Yes! 321 00:28:48,320 --> 00:28:50,480 Food and fly 2,500 miles back. 322 00:28:51,640 --> 00:28:54,480 Are 240 people, and not all are Israeliteni. 323 00:28:54,960 --> 00:28:55,480 That's right! 324 00:28:56,520 --> 00:28:58,000 We Israelis would be killed and i. 325 00:28:58,000 --> 00:29:00,760 This would have serious international repercussions. 326 00:29:01,520 --> 00:29:02,520 But Amin? 327 00:29:02,920 --> 00:29:04,000 It is their part? 328 00:29:04,000 --> 00:29:05,080 I say yes. 329 00:29:05,840 --> 00:29:06,880 I should be with them. 330 00:29:07,160 --> 00:29:09,920 You do not have flown 2,500 miles to climate. 331 00:29:09,920 --> 00:29:16,560 It is our policy not to negotiate with Terror never know unless we have no alternative 332 00:29:16,880 --> 00:29:19,160 Uganda is just a part of the problem. 333 00:29:19,160 --> 00:29:23,720 If you do not make a decisive move that in this crisis, it would be a suicide politics. 334 00:29:23,720 --> 00:29:26,720 This is not a problem of politics, but life and death. 335 00:29:26,720 --> 00:29:29,040 In this second, the two issues can not be separated. 336 00:29:29,040 --> 00:29:31,120 I have to act. 337 00:29:31,320 --> 00:29:33,240 Action ... is very dangerous. 338 00:29:34,080 --> 00:29:35,240 Nova's new people will die! 339 00:29:35,840 --> 00:29:37,360 You understand each other! 340 00:29:37,960 --> 00:29:42,120 You need to understand more clearly the situation, then we can decide how to act. 341 00:29:42,120 --> 00:29:43,400 That takes time.. 342 00:29:43,400 --> 00:29:44,800 We have to make a decisive move that now, now! 343 00:29:45,800 --> 00:29:48,000 To make a move which decided against whom? A ghost? 344 00:29:48,000 --> 00:29:48,880 To make a decisive move which not you heard what he said the army? 345 00:29:50,200 --> 00:29:51,800 We do not have enough data! 346 00:29:52,320 --> 00:29:54,600 Our country is paralyzed by this atrocity 347 00:29:55,680 --> 00:29:59,920 Yitzhak, this diversion is and how we would invade you. 348 00:30:00,680 --> 00:30:02,360 Therefore you must retort. 349 00:30:03,880 --> 00:30:10,160 and if you wrong in what we do? We take the hostages and they say 'bye! 350 00:30:11,040 --> 00:30:12,960 Haide, asta e o prostie. 351 00:30:12,960 --> 00:30:14,440 We need a realistic plan. 352 00:30:14,680 --> 00:30:17,400 I have to talk to the French. It is a French plane �uzesc. 353 00:30:17,640 --> 00:30:21,240 The Israelis will kidnappers. 354 00:30:22,040 --> 00:30:23,360 So Prepare. 355 00:30:23,360 --> 00:30:24,120 All right! 356 00:30:24,520 --> 00:30:33,120 know with all that it is our duty to free the hostages needles you and we will not sacrifice your life for other Israelis to do that 357 00:30:33,120 --> 00:30:40,960 If the army comes to us and tells us that have a workable plan, if you come to us, we will consider 358 00:30:42,240 --> 00:30:45,560 In the meantime, you need to do something. 359 00:30:45,880 --> 00:30:52,240 By French, you should discuss bids counteroffer, and you'll nem Price down 360 00:30:54,080 --> 00:30:58,320 By French, you should discuss But we will get these people back home and he'll bring to life 361 00:31:01,440 --> 00:31:03,560 Regardless of what is needed! 362 00:31:10,360 --> 00:31:12,800 Well, we could talk with Amin on the phone ... 363 00:31:24,593 --> 00:31:25,403 Look at that! 364 00:31:25,520 --> 00:31:28,120 I think our policy is to not negotiate with Teror know. 365 00:31:29,160 --> 00:31:30,840 Negotiation could be the only solution is you! 366 00:31:31,200 --> 00:31:33,040 It is inconceivable to free criminals from prison. 367 00:31:33,040 --> 00:31:34,600 Has not decided anything. 368 00:31:35,720 --> 00:31:37,160 That the hostages will be and get back safely. 369 00:31:37,160 --> 00:31:38,120 No more will be another Munich. 370 00:31:39,160 --> 00:31:40,760 But do not we occupied Munich. 371 00:31:41,280 --> 00:31:42,640 This time, we can deal in November. 372 00:31:42,880 --> 00:31:48,440 I know, but nobody goes anywhere and not do anything until they are absolutely sure we are ready know. 373 00:31:53,840 --> 00:31:55,000 We'll be ready. 374 00:32:27,560 --> 00:32:29,520 Everybody stand back. 375 00:32:30,400 --> 00:32:31,360 Sit down! 376 00:32:32,240 --> 00:32:33,080 Sit down! 377 00:32:33,840 --> 00:32:34,920 Do not move as you! 378 00:33:21,530 --> 00:33:23,800 Column left to right! 379 00:33:23,800 --> 00:33:24,880 The right to left! 380 00:33:44,240 --> 00:33:52,160 For those who do not know, you are Feldmare Pre alul and the President's life, Dr. Dara Idi Amin, the head of Uganda. 381 00:33:54,480 --> 00:33:56,560 You're welcome to you all in Uganda. 382 00:33:57,840 --> 00:34:03,600 I will do my best so that you stay your there not be pretty. 383 00:34:03,920 --> 00:34:05,680 I arranged with the Palestinians ... 384 00:34:08,360 --> 00:34:11,080 you'll be SCO and the plane in this area more comfortable 385 00:34:11,840 --> 00:34:15,400 I'll bring food and more you need in the best way to a second ��. 386 00:34:17,360 --> 00:34:20,800 I want this episode to end quickly. 387 00:34:21,040 --> 00:34:22,800 I want this episode to end the Palestinians are people's righ. 388 00:34:23,040 --> 00:34:27,040 I was personally in Damascus and I saw what good are trata�i Jews there! 389 00:34:28,040 --> 00:34:29,280 I went to a synagogue. 390 00:34:42,680 --> 00:34:44,080 So you feel your home. 391 00:34:45,440 --> 00:34:47,800 But, please, it is very important ... 392 00:34:51,065 --> 00:34:52,160 do not try to run you. 393 00:34:53,520 --> 00:34:55,440 Again, do not try to run you. 394 00:34:56,680 --> 00:35:00,240 Palestinians have placed explosives around the entire building. 395 00:35:01,440 --> 00:35:03,040 It is very important. 396 00:35:04,360 --> 00:35:07,680 In the meantime, I can consider your host. 397 00:35:12,680 --> 00:35:16,640 I will arrange to fi�i release soon. 398 00:35:17,840 --> 00:35:20,920 You consider that Uganda is your house 399 00:35:45,160 --> 00:35:47,520 I alom! I alom! 400 00:35:49,280 --> 00:35:50,760 Excuse me, Mr. President's pre! 401 00:35:51,720 --> 00:35:54,880 I'm captain Becaud. I fly the Airbus. 402 00:35:55,680 --> 00:36:00,240 These people are my passengers and my responsibility. 403 00:36:00,640 --> 00:36:03,040 We have not said why are you're not here. 404 00:36:03,960 --> 00:36:07,280 We are Ali and the French have not we deal with the Palestinians 405 00:36:07,280 --> 00:36:10,080 Captain, nice to meet you. 406 00:36:10,400 --> 00:36:12,160 It is always nice to meet a fellow pilot. 407 00:36:12,160 --> 00:36:14,120 Do you enjoy your stay here in Uganda! 408 00:36:36,040 --> 00:36:36,920 Caution! 409 00:36:37,200 --> 00:36:38,320 Look out, everybody! 410 00:36:38,960 --> 00:36:41,200 Sit still! 411 00:36:42,640 --> 00:36:51,080 The radio in Uganda has just sent our demands: the release of the 53 heroes revolutionari. 412 00:36:51,680 --> 00:36:58,240 They are in the prisons of France, Germany, Suisse and especially in Israel. 413 00:36:59,360 --> 00:37:10,200 I informed the French that if we are behind you until Thursday at 12, the plane and all passengers will remove you. 414 00:37:13,120 --> 00:37:22,040 If Israelis are not criminals, you all, regardless of where coming, you will die 415 00:37:24,520 --> 00:37:27,280 Thursday at 12 is the deadline. 416 00:38:26,080 --> 00:38:28,240 Let's go! Come on! 417 00:38:28,240 --> 00:38:29,920 Get the hell out of here. Come on 418 00:38:29,920 --> 00:38:31,160 Come now the other side 419 00:38:34,760 --> 00:38:36,748 Now! As you move! 420 00:38:52,840 --> 00:38:59,120 Caution, when you call his name, you will come to us. 421 00:38:59,120 --> 00:39:02,240 All those who hear the name and will come to the table. 422 00:39:10,109 --> 00:39:11,880 Come on. Quick! 423 00:39:31,120 --> 00:39:32,120 Sign you up! 424 00:39:37,080 --> 00:39:39,240 Did you go there. You align your wall! 425 00:39:44,640 --> 00:39:46,160 Not only on the Hebrew name. 426 00:39:50,520 --> 00:39:51,680 Sign up! 427 00:39:54,520 --> 00:39:56,000 Join other! 428 00:40:01,600 --> 00:40:02,680 Where going? 429 00:40:04,120 --> 00:40:05,280 I do not know! 430 00:40:12,320 --> 00:40:13,600 Must be a mistake she's at 431 00:40:13,600 --> 00:40:14,920 My name is not here. 432 00:40:14,920 --> 00:40:16,200 Will sign him! How do you name me? 433 00:40:16,200 --> 00:40:17,400 Julie Darren. I'm his wife 434 00:40:19,480 --> 00:40:21,880 If you're on the list and do not you're an Israeli offensive weapons, go back. 435 00:40:22,400 --> 00:40:23,480 No, no, I'll stay ... 436 00:40:23,480 --> 00:40:24,640 Go back! 437 00:40:24,640 --> 00:40:27,040 Wait! Please! Let me talk to her! 438 00:40:27,040 --> 00:40:28,680 Please! Please! 439 00:40:30,781 --> 00:40:30,880 Next! 440 00:40:34,760 --> 00:40:36,400 I do not care what he says! I do not care what you want! 441 00:40:36,400 --> 00:40:38,880 People like you do not play! 442 00:40:40,640 --> 00:40:43,080 I want to be with you! 443 00:40:43,760 --> 00:40:44,880 Why you need this? 444 00:40:46,120 --> 00:40:48,320 Sign your name and join other! 445 00:40:49,040 --> 00:40:50,640 No. Do not go there! 446 00:40:56,680 --> 00:40:57,960 Next time I kill you! 447 00:41:01,440 --> 00:41:04,520 It is not the right time! 448 00:41:07,999 --> 00:41:10,630 I'll be fine! 449 00:41:11,600 --> 00:41:13,240 You get to watch you! 450 00:41:53,684 --> 00:41:54,921 Keep going! 451 00:42:15,080 --> 00:42:17,000 Do not touch me! 452 00:42:20,040 --> 00:42:22,960 We'll get there, but do not touch me! 453 00:42:56,320 --> 00:42:59,280 So I began to Auschwitz, last time! 454 00:42:59,880 --> 00:43:04,840 First we shout the name, now we'd expect. 455 00:43:05,760 --> 00:43:06,920 Nobody'd expect at this! 456 00:43:10,160 --> 00:43:11,680 I did not kill anyone entire life before that. 457 00:43:24,440 --> 00:43:27,080 What do you think will make us all? 458 00:43:27,560 --> 00:43:29,440 I have no idea! 459 00:43:55,720 --> 00:43:58,240 Well, the French do all the pressures that they can do it! 460 00:43:59,200 --> 00:44:00,720 But I can not do anything extra. 461 00:44:02,320 --> 00:44:08,280 Now you will not know if we prepare you for negotiations to exchange prisoners. 462 00:44:11,520 --> 00:44:14,400 Switzerland's nationals, the French, Germans, are all ready to submit their applications. 463 00:44:14,960 --> 00:44:18,320 Not much choice. The deadline is m�ine.s� to submit their applications. 464 00:44:19,960 --> 00:44:21,240 What to say French? 465 00:44:21,480 --> 00:44:23,240 Tell them that yes, we will negotiate. 466 00:44:29,520 --> 00:44:31,120 I need more time. 467 00:44:32,280 --> 00:44:36,080 I'll be waiting until the last moment before accepting and even one of their requests. 468 00:44:37,760 --> 00:44:40,280 Of course, it is, and other problem. 469 00:44:42,720 --> 00:44:44,480 How will people react to this? 470 00:44:46,200 --> 00:44:47,840 Amin... 471 00:44:49,800 --> 00:44:52,960 Do not ever had more publicity than now! 472 00:44:54,520 --> 00:44:56,760 Maybe I will not want to stop. 473 00:45:59,800 --> 00:46:02,000 Hello! Hello! Hello! 474 00:46:06,640 --> 00:46:07,760 I hope you're right. 475 00:46:10,560 --> 00:46:20,600 We are happy to announce you t hat we arranged the release of 47 women, children, elderly and sick. 476 00:46:25,120 --> 00:46:32,600 We freed these people immediately, as a gesture of confidence in the negotiation! 477 00:46:38,120 --> 00:46:49,760 When you go to Paris to convey this message to your government: Tell them that the Palestinians will not only pieces you're a land that is theirs! 478 00:46:52,080 --> 00:46:56,120 Palestinians do not want to kill anybody. 479 00:46:57,160 --> 00:47:05,880 Palestinians want all have one thing very important, peace! 480 00:47:39,360 --> 00:47:41,040 I'm sorry for your inconvenience. 481 00:47:41,800 --> 00:47:51,080 I hope that the soul of the Palestinian demands would be met before the Israeli government to �eze for them to use explosives on you. 482 00:47:53,480 --> 00:47:56,720 Now go to negotiate the issue and your safety. 483 00:47:58,240 --> 00:47:59,840 I alom! I alom! 484 00:48:05,120 --> 00:48:07,040 One more thing! 485 00:48:07,840 --> 00:48:09,360 It is very important! 486 00:48:10,480 --> 00:48:17,280 I have to continue to have care, because the Palestinians have made explosives, and in this place. 487 00:48:20,557 --> 00:48:24,320 See you soon! I alom! Bye-bye! 488 00:48:40,760 --> 00:48:42,920 The key element is surprise! 489 00:48:42,920 --> 00:48:48,360 We go out at the terminal also know that Terror will not have time to react. 490 00:48:48,720 --> 00:48:50,280 First, you need to get there! 491 00:48:52,520 --> 00:49:00,080 We need to fly your untraceable 2500 miles to an airport who know very little things here and to land in the dark 492 00:49:01,280 --> 00:49:02,160 Is not you or u! 493 00:49:02,680 --> 00:49:04,680 Benny, if someone can do this, then you're that person! 494 00:49:04,960 --> 00:49:06,640 Where our food to go home? 495 00:49:06,640 --> 00:49:08,240 We think of that! 496 00:49:09,040 --> 00:49:10,720 Maybe we have a friend in Africa. 497 00:49:11,760 --> 00:49:13,440 Then you go there! 498 00:49:14,120 --> 00:49:18,280 But I'll give you realize while the plane is ground �inte people are safe 499 00:49:19,120 --> 00:49:21,560 I do not worry! I'll protect you. 500 00:49:23,280 --> 00:49:24,920 Well, we May least a day just to be ready 501 00:49:26,400 --> 00:49:28,000 Tomorrow is the deadline. 502 00:49:46,920 --> 00:49:48,840 Please, everyone is concerned! 503 00:49:49,560 --> 00:49:51,880 This situation can be resolved only in asingur fel! 504 00:49:52,190 --> 00:49:54,280 We need to negotiate. Now! 505 00:49:54,760 --> 00:49:57,000 Please, Mr Prime Minister, please! 506 00:49:57,280 --> 00:49:58,920 We worry about you, now is the time! 507 00:49:58,920 --> 00:50:00,360 Yes, I think we have time! 508 00:50:01,720 --> 00:50:06,600 But whatever happens, I'm in your �elege consequences �ele Terror this victory for you! 509 00:50:06,600 --> 00:50:07,840 We care about Terror you! 510 00:50:07,840 --> 00:50:12,040 and I want as much as I like everyone to be brought safely to their families. 511 00:50:12,040 --> 00:50:17,640 But when they're 40 Teror you give criminals are at hand, not by what we have to celebrate. 512 00:50:18,080 --> 00:50:21,520 It will be a day of mourning for Israel. 513 00:50:25,840 --> 00:50:27,960 Thank you, my friends! 514 00:50:28,360 --> 00:50:30,000 Thank you Mr Prime Minister! 515 00:50:34,840 --> 00:50:45,920 I convinced the Palestinians to extend the deadline for negotiations for another three days, until Sunday, July 4. 516 00:50:45,920 --> 00:50:53,280 Negotiation of it's failed until now because of the fit �� n� countries and Israel, but I keep trying. 517 00:50:54,640 --> 00:51:01,000 I'm going now in the islands Mauricius at United's international and African! 518 00:51:01,280 --> 00:51:03,600 I'll take the plane hostage 519 00:51:04,640 --> 00:51:06,520 I know with all that I want to help! 520 00:51:08,160 --> 00:51:14,880 But their situation is very dangerous If the Israeli government does not accept Palestinian demandsr. 521 00:51:18,440 --> 00:51:24,840 Use office and even my good friend of Israel, Colonel Ba 'Alive, to help them 522 00:51:24,840 --> 00:51:27,440 And even using office Sorry, Mr President's pre Amin! 523 00:51:33,040 --> 00:51:34,520 And even use the office I God, do you? 524 00:51:36,400 --> 00:51:41,160 I'm just a grandma, but ... 525 00:51:41,520 --> 00:51:48,840 I am Excelenca Sa, El Hajij, Feldmare's release, Dr. Idi Amin Dada. 526 00:51:49,760 --> 00:51:51,360 Held the Victoria Cross. 527 00:51:52,160 --> 00:52:04,800 State leader of Uganda and appointed by God Almighty to be saved! 528 00:52:09,220 --> 00:52:11,400 I would never doubt any second of it! 529 00:52:23,880 --> 00:52:30,000 I think you Israelis, should make the government a letter for you. 530 00:52:30,280 --> 00:52:32,880 Tell them to accept conditions the Palestinians. 531 00:52:36,240 --> 00:52:38,320 I think we should do it tonight! 532 00:52:38,560 --> 00:52:40,040 It is very important! 533 00:52:42,640 --> 00:52:46,560 Then do a party and you go home 534 00:52:53,880 --> 00:52:57,920 It is better than the Palestinians'm gonna throw you all in the air! 535 00:52:57,920 --> 00:53:01,840 See, the Israeli government is playing with the lives they're yours. 536 00:53:02,520 --> 00:53:05,960 I'm going to give you a form destinies and save your life. 537 00:53:12,880 --> 00:53:14,800 I alom! I alom! 538 00:53:16,080 --> 00:53:17,320 By the way! 539 00:53:17,640 --> 00:53:19,040 I almost forgot to tell you! 540 00:53:20,880 --> 00:53:26,320 I arranged for the release ostaticilor non-Israelis who have left! 541 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 I think it is about 100 of you. 542 00:53:32,680 --> 00:53:34,040 All right! 543 00:53:34,480 --> 00:53:35,960 I alom! I alom! 544 00:53:46,760 --> 00:53:50,280 I'll be fine, OK? Do not make trouble! 545 00:53:52,040 --> 00:53:53,160 Come on! 546 00:53:54,960 --> 00:53:55,720 Be good! 547 00:54:00,800 --> 00:54:02,160 I'll be all right? 548 00:54:03,200 --> 00:54:06,560 Take care of it for me! Do not cool! 549 00:54:07,520 --> 00:54:09,640 I'll take care of him! I do not worry! 550 00:54:10,200 --> 00:54:12,600 I'll write when I get home! 551 00:54:13,240 --> 00:54:15,320 It's your problem! 552 00:54:15,920 --> 00:54:18,360 If you go there a point, but I am obliged to stay here. 553 00:54:22,840 --> 00:54:25,760 Captain, you can go to Paris together with the crew. 554 00:54:26,320 --> 00:54:27,920 Thanks, but remains. 555 00:54:28,600 --> 00:54:30,440 Look, stop re�in! 556 00:54:30,680 --> 00:54:33,440 Yes, but still re�ii 100 of my passengers. 557 00:54:33,960 --> 00:54:40,480 As long as there is doubt on the security of their responsibility We are here with them, and not in Paris. 558 00:54:59,920 --> 00:55:00,960 Come on! Come on! 559 00:55:01,280 --> 00:55:01,960 No! 560 00:55:04,400 --> 00:55:04,880 Go! 561 00:55:42,600 --> 00:55:44,760 Quiet, please! Quiet! 562 00:55:45,760 --> 00:55:47,760 You can return to the main room.. 563 00:55:48,400 --> 00:55:50,640 It is more comfortable. It's much space for everyone 564 00:55:50,640 --> 00:55:51,560 Please! 565 00:55:53,280 --> 00:55:56,520 That was the good doctor who Amin postponed the deadline until Sunday. 566 00:55:56,520 --> 00:55:59,440 Mr Cooper, we deal with this Continue, not Amin 567 00:56:06,000 --> 00:56:07,840 They issued us all Israelis! 568 00:56:09,000 --> 00:56:10,120 Now is clear. 569 00:56:10,640 --> 00:56:11,760 They are against our. 570 00:56:11,960 --> 00:56:13,120 Arrogan you are! 571 00:56:14,160 --> 00:56:18,480 They let the hostages go, they changed deadline, they feel safe in the distance. 572 00:56:19,240 --> 00:56:22,520 Hostages we have provided information of great value! 573 00:56:22,760 --> 00:56:24,440 and increased requests! 574 00:56:25,240 --> 00:56:28,600 They added the list of names Teror you that it will release. 575 00:56:28,600 --> 00:56:31,240 Plus five million U.S. dollars ransom for the plane. 576 00:56:31,760 --> 00:56:35,920 and reduced the number ostaticilor 100. That helps us. 577 00:56:36,200 --> 00:56:41,560 Palestinians threatened that they will throw in the air with the hostages, if it does any rescue attempt. 578 00:56:42,080 --> 00:56:43,120 Palestinians threatened that they will throw Have not done this before. 579 00:56:43,120 --> 00:56:44,160 However, and are a threat �a re! 580 00:56:46,800 --> 00:56:48,120 Plan ready? 581 00:56:48,400 --> 00:56:51,120 Not yet! But make progress 582 00:56:51,720 --> 00:56:52,760 This extension help us 583 00:56:53,400 --> 00:56:54,400 How much longer? 584 00:56:54,400 --> 00:56:57,480 We're almost done! A few hours! 585 00:56:59,360 --> 00:57:00,960 Okay, I'll get some time in May. 586 00:57:01,480 --> 00:57:02,760 Keep negotiate . 587 00:57:03,360 --> 00:57:05,640 Ba 'Alive to call Amin. 588 00:57:06,040 --> 00:57:09,160 Do it yourself is not happy 589 00:57:10,960 --> 00:57:19,640 Eventually, Mr. Pre's President, are you Commandor and ��ri and you have the power to issue on these people 590 00:57:20,360 --> 00:57:23,000 Not there a point to stay in history as a man just re you? and you have the power to issue on these people. 591 00:57:24,080 --> 00:57:26,320 Colonel, I know you consider a friend for a long time. and you have the power to issue on these people. 592 00:57:26,840 --> 00:57:29,040 No matter what happens, we are old friends! 593 00:57:29,840 --> 00:57:33,960 I'm ready to make peace between Israelis and Palestinians. 594 00:57:34,240 --> 00:57:35,960 That'll mean your government. 595 00:57:36,520 --> 00:57:43,160 We appreciate everything you do for our people, But many Palestinians are unreasonable requests 596 00:57:43,600 --> 00:57:45,120 We can help you? 597 00:57:45,440 --> 00:57:48,840 If the government accepts the request Palestinians will leave. 598 00:57:48,840 --> 00:57:51,360 If not, they will kill the hostages and will throw the plane into the air. 599 00:57:52,800 --> 00:58:07,880 Pre's President Sir, if you want to be a holy man, than you, and to stay in history, maybe you will get Nobel Prize, Should release on these people 600 00:58:08,920 --> 00:58:12,120 Think about it what is this unique opportunity. 601 00:58:12,120 --> 00:58:17,120 To prove the whole world what great man of state you are! 602 00:58:17,400 --> 00:58:18,560 Yes ... 603 00:58:18,560 --> 00:58:21,320 What are you doing, buddy? Much I have not seen! 604 00:58:21,840 --> 00:58:23,920 and the wife is with you in Tel-Aviv? 605 00:58:24,840 --> 00:58:26,600 We are good! 606 00:58:27,800 --> 00:58:28,640 Listen! 607 00:58:29,280 --> 00:58:32,520 Do not you let influence the Palestinians! 608 00:58:32,720 --> 00:58:35,840 Influence are not the Palestinians! 609 00:58:36,440 --> 00:58:38,280 I take my own decisions. 610 00:58:38,600 --> 00:58:44,680 I do my best to save vie�ile Israelis, but my situation is very difficult. 611 00:58:44,680 --> 00:58:46,280 And you have to You know that. 612 00:58:46,280 --> 00:58:48,480 The whole world should you give it 613 00:58:48,920 --> 00:58:51,160 Sir pre's President, I think you are a great soldier! 614 00:58:52,360 --> 00:58:55,800 I think that stands in your power to prevent bloodshed 615 00:58:58,560 --> 00:59:03,960 I think the power lies in the Palestinians have no right to do what I do on your territory and ��ri 616 00:59:04,360 --> 00:59:06,760 I say you should shooting and that the Terror you? 617 00:59:06,760 --> 00:59:08,520 Well, give them protection! 618 00:59:09,120 --> 00:59:11,720 Living in Uganda like the resort 619 00:59:11,720 --> 00:59:13,440 It is not true. 620 00:59:13,440 --> 00:59:16,520 Come to see with your eyes! 621 00:59:16,520 --> 00:59:18,720 They live with the hostages. 622 00:59:18,720 --> 00:59:22,360 If you act in any way, vie�ile ostaticilor are in danger. 623 00:59:22,680 --> 00:59:24,560 If you act in any way, vie�ile I want peace for Palestinians. 624 00:59:24,560 --> 00:59:28,640 But, good friend, I can greatly help people. 625 00:59:28,920 --> 00:59:33,640 Tell your government to stop practice This policy sionisto-fascist 626 00:59:34,600 --> 00:59:35,760 Mr President's Pre ... 627 00:59:36,200 --> 00:59:37,480 Pre Doomnulee's President! 628 00:59:37,960 --> 00:59:39,920 I am not saying that you ... 629 00:59:41,420 --> 00:59:42,840 Greetings family ... 630 00:59:43,520 --> 00:59:45,800 Members say that the government is playing with fate! 631 00:59:46,560 --> 00:59:49,280 I alom! I alom, Ba 'alive! 632 00:59:54,320 --> 00:59:55,960 You've heard what he said! 633 00:59:56,560 --> 01:00:00,760 The leader of a ��ri became wearer the word of some Terror're criminals 634 01:00:02,800 --> 01:00:07,680 As far as I know, never an Army has not supplied data been used to help international piracy. 635 01:00:07,960 --> 01:00:10,080 So our choice is u's time 636 01:00:10,560 --> 01:00:15,840 But you must make a choice, and military option is the best. 637 01:00:17,559 --> 01:00:21,600 Our plan has never been tested fully, but is a reasonable risk 638 01:00:22,440 --> 01:00:26,440 Dan Shamron, who is responsible this plan, we will present it. 639 01:00:27,800 --> 01:00:32,800 The plan may sound risky, but based Our experience in the fight Terror know. 640 01:00:34,160 --> 01:00:37,600 Operations lightning has three stages. 641 01:00:38,880 --> 01:00:43,680 The first implies movement Israeli troops in Uganda 642 01:00:44,160 --> 01:00:51,680 Flying on this course at altitude extremely low can avoid most radar plants. 643 01:00:52,160 --> 01:00:59,880 If we detect in this area, is a big opportunity to be as an aircraft trading. 644 01:01:00,440 --> 01:01:05,760 I'll fly seven hours and last part will be over Lake Victoria. 645 01:01:09,520 --> 01:01:15,433 Therefore, Mr. Prime Minister, in November, the hostages Entebbe, we ask that the Palestinian prisoners 646 01:01:15,434 --> 01:01:21,520 Israeli prisons to be release soon for that we can return safely to Israe. 647 01:01:22,040 --> 01:01:24,400 Dr. Amin has helped us. 648 01:01:24,400 --> 01:01:27,680 Give up on this letter. Apparently colaboracionism. 649 01:01:27,680 --> 01:01:30,560 Ce conteaz�? Thus, as well as the President's life will be happy! 650 01:01:30,840 --> 01:01:35,200 I think it is a struggle for power between Amin and Terror you 651 01:01:36,360 --> 01:01:39,600 He's making his move to. We are the prize. 652 01:01:40,080 --> 01:01:43,400 In addition, you must do everything we held it for a dialogue between us and them. 653 01:01:43,760 --> 01:01:46,880 This is important! 654 01:01:47,400 --> 01:01:49,400 This is a letter I take ru! 655 01:01:50,520 --> 01:01:52,160 We could hold something in life more! 656 01:01:52,440 --> 01:01:53,560 Sign the letter! 657 01:02:10,720 --> 01:02:12,600 What about the refueling to return? 658 01:02:12,920 --> 01:02:16,240 We'll take our pumps and power we use the fields of fuel in Ugand. 659 01:02:16,840 --> 01:02:19,120 It is dangerous. I have too much ground. 660 01:02:19,920 --> 01:02:21,840 This wait a response from the Kenya on refueling. 661 01:02:22,600 --> 01:02:25,600 Until that is clear, the plan is too risky. 662 01:02:26,480 --> 01:02:29,520 I have to fight your troops to Uganda if tries to stop 663 01:02:30,840 --> 01:02:35,520 Do not go to Entebbe to fight with Uganda, but to save vie�i the Israelis. 664 01:02:35,840 --> 01:02:39,720 Those that Uganda will try to us will be stopped neutralize you. 665 01:02:42,120 --> 01:02:44,280 The plane will be tactical C130. 666 01:02:45,000 --> 01:02:48,520 Mane they are bird health and scope of action for such Continue. 667 01:02:49,800 --> 01:02:52,560 In addition up to C130, we will use two Boeing 707 668 01:02:52,560 --> 01:02:56,560 One of them will be ready for medical services, and you communicate to the other. 669 01:02:57,840 --> 01:03:02,720 Tell them that we're dealing with communications and in the 707-which will remain in the air during the work you do. 670 01:03:04,440 --> 01:03:07,800 Before concluding, need to talk something! 671 01:03:08,440 --> 01:03:09,400 Ali's confidential health! 672 01:03:10,369 --> 01:03:12,680 Probably operations will take place and depart 673 01:03:13,960 --> 01:03:20,360 If any activity takes place we ordinarily Friday's nuit evening or Saturday and that is how we send a telegram Teror's fish. 674 01:03:20,360 --> 01:03:23,440 All those involved are you in charge. 675 01:03:23,920 --> 01:03:27,480 Nobody who is not involved in Continue may not know how this plan. 676 01:03:28,120 --> 01:03:29,920 That's true for my wife. 677 01:03:29,920 --> 01:03:31,280 Especially for me vast! 678 01:03:32,080 --> 01:03:33,200 What is the next step? 679 01:03:34,200 --> 01:03:35,280 I have to put things end to end. 680 01:03:36,000 --> 01:03:37,160 Troops, equipment, everything! 681 01:03:37,160 --> 01:03:38,400 and to do tests. 682 01:03:38,400 --> 01:03:39,440 How long will it take? 683 01:03:39,440 --> 01:03:40,440 Everything is ready. 684 01:03:40,960 --> 01:03:43,600 Dan will do exercises tonight, and I will be an observer 685 01:03:44,240 --> 01:03:52,840 Okay, the'll be waiting Your report, but if military plan is not feasible, we must be ready to exchange of prisoners. 686 01:03:52,840 --> 01:03:53,800 Tomorrow! 687 01:03:54,600 --> 01:03:55,360 Thank you! 688 01:03:56,680 --> 01:03:57,400 meeting be suspended. 689 01:03:58,560 --> 01:04:01,080 Dan, can you stay a little in May? 690 01:04:21,280 --> 01:04:26,720 The information that we say I will begin killing hostages Sunday. 691 01:04:31,027 --> 01:04:35,480 Why debate on the military plan? Let them go! 692 01:04:35,480 --> 01:04:37,280 Because it is not perfect! 693 01:04:37,520 --> 01:04:38,880 Like a joke ... 694 01:04:39,600 --> 01:04:43,200 You're concerned about perfect and we do not have a choice. 695 01:04:44,000 --> 01:04:46,720 You're concerned about the need to put 200 of the best people on that plane 696 01:04:46,720 --> 01:04:48,720 Damn, I have no choice! 697 01:04:49,160 --> 01:04:51,600 Wasting time! We gotta do something! 698 01:05:02,040 --> 01:05:03,280 Wasting time! 699 01:05:04,320 --> 01:05:06,960 This mission needs a goal now, to take shape 700 01:05:08,360 --> 01:05:09,840 We're postponing until the last minute. 701 01:05:10,800 --> 01:05:13,200 A country to go to the dogs with his deliberations. 702 01:05:14,240 --> 01:05:15,720 Weighing every possibility! 703 01:05:16,000 --> 01:05:17,200 He has the courage to let us go there? 704 01:05:18,720 --> 01:05:20,000 Courage is not his problem. 705 01:05:21,000 --> 01:05:22,040 But his task! 706 01:05:22,920 --> 01:05:25,040 Eventually, I will circumstan�ele exceed i. 707 01:05:25,680 --> 01:05:27,120 Eventually, you'll need to let us go there. 708 01:05:34,240 --> 01:05:35,520 I alom! I alom. 709 01:05:35,720 --> 01:05:41,600 I think it should be clear that, while negotiating the release ostaticilor, and we think the military option. 710 01:05:41,800 --> 01:05:48,120 We have a plan in preparation, but before to do something, I want you, as leader of Opposition's her, to be agreed. 711 01:05:48,640 --> 01:05:51,120 What we do not know is what you'd expected so! 712 01:05:52,680 --> 01:05:55,000 I was always a better man than you! 713 01:05:55,360 --> 01:05:56,520 You can act quickly enough now? 714 01:05:56,520 --> 01:05:58,200 Our plan is zne's Town. 715 01:05:58,680 --> 01:06:00,720 What would be the cost in your life? 716 01:06:01,000 --> 01:06:02,200 It could get expensive! 717 01:06:03,960 --> 01:06:05,880 Is it ever been otherwise? ... 718 01:06:07,040 --> 01:06:10,360 and However, every time I went to table of negotiation, Israel has lost. 719 01:06:11,400 --> 01:06:12,720 Then you can count on? 720 01:06:13,240 --> 01:06:15,080 Of course, you Support my bad. 721 01:06:15,080 --> 01:06:15,960 I alom! I alom! 722 01:06:44,880 --> 01:06:45,560 Come on! 723 01:06:51,120 --> 01:06:53,360 Well, Colonel Netanyahu! 724 01:06:54,440 --> 01:06:57,520 General Shomrom will begin operations lightning! 725 01:06:57,920 --> 01:06:58,800 Yes! 726 01:06:59,520 --> 01:07:00,680 Good luck! 727 01:07:06,880 --> 01:07:07,520 Ionny. 728 01:07:08,160 --> 01:07:10,520 �In this mission I think you should only use sharpshooters! 729 01:07:11,200 --> 01:07:12,560 The most elite unit! 730 01:07:12,920 --> 01:07:13,240 Yes!! 731 01:07:14,160 --> 01:07:16,760 There will be special for them �e from Mahasi's era 732 01:07:17,000 --> 01:07:17,440 Well! 733 01:07:17,760 --> 01:07:19,360 and will be the people of the Golan brigade 734 01:07:19,760 --> 01:07:22,280 Do not mix too much. It is better for people to get to know each other. 735 01:07:23,800 --> 01:07:25,040 I'll start with a semicircle. 736 01:07:25,640 --> 01:07:26,240 Semicircle? 737 01:07:27,040 --> 01:07:27,480 Well! 738 01:07:52,433 --> 01:07:53,200 Sammy, where are you going? 739 01:07:53,720 --> 01:07:55,360 I'm going to walk! 740 01:07:55,760 --> 01:07:58,320 What you mean to walk? For you depart? 741 01:07:58,320 --> 01:07:59,360 I'm going to get some friends! 742 01:07:59,760 --> 01:08:00,280 Who? 743 01:08:00,960 --> 01:08:04,000 Friends from work ... you know ... In fact do not know you! 744 01:08:04,440 --> 01:08:05,600 I'm going fishing for morning! 745 01:08:06,400 --> 01:08:07,400 Have fun! 746 01:08:11,160 --> 01:08:14,360 Samuel, to watch! 747 01:08:15,640 --> 01:08:16,280 Father! 748 01:08:18,360 --> 01:08:20,440 What do you mean? I'm going fishing! 749 01:08:23,280 --> 01:08:24,520 See you do not fall! 750 01:08:49,600 --> 01:08:50,880 Thanks, Ali! 751 01:08:51,280 --> 01:08:53,440 I do not want to say "I told you I ... 752 01:08:53,720 --> 01:08:56,720 But what did I say? Look who is sick ... 753 01:08:57,200 --> 01:08:58,560 Look who was not sick. 754 01:09:01,120 --> 01:09:05,640 Home with you not eat it, but in Uganda, do that. 755 01:09:05,640 --> 01:09:08,520 Not eat meat and do not drink their milk. 756 01:09:09,360 --> 01:09:10,760 I feel very good! 757 01:09:12,064 --> 01:09:12,720 What happened? 758 01:09:12,960 --> 01:09:14,120 Somebody, help! 759 01:09:14,400 --> 01:09:17,280 Can not breathe! Doctor, quick! 760 01:09:17,280 --> 01:09:18,240 Time's up! 761 01:09:18,600 --> 01:09:22,440 What happened? I do not know! 762 01:09:23,120 --> 01:09:24,560 Suddenly ... To a �ntindem! 763 01:09:24,840 --> 01:09:27,480 Relax, my dear! Bring the doctor 764 01:09:31,840 --> 01:09:32,560 What happened? 765 01:09:33,160 --> 01:09:34,040 Doctor? 766 01:09:35,000 --> 01:09:36,440 Let's take her in my area immediately 767 01:09:37,240 --> 01:09:40,040 It's okay. U's or! 768 01:09:46,500 --> 01:09:47,620 Must be taken to the hospital 769 01:09:47,920 --> 01:09:48,920 All right 770 01:09:49,240 --> 01:09:50,240 Stay right here! 771 01:09:50,840 --> 01:09:51,960 Please hurry up you! 772 01:09:53,040 --> 01:09:54,600 Well! Sit with her! 773 01:10:00,280 --> 01:10:01,080 In the back, all over the world! 774 01:10:19,680 --> 01:10:20,840 May you go back! 775 01:10:20,840 --> 01:10:21,920 I told everyone to go back in May! 776 01:10:21,920 --> 01:10:25,040 You remove your u so! Now! 777 01:10:27,320 --> 01:10:29,440 People people are bad. They need help! 778 01:10:29,440 --> 01:10:30,440 Do not you do anything? 779 01:10:31,280 --> 01:10:36,200 Mr Cooper can not do anything until I know that all my fellowship name are free. 780 01:10:36,400 --> 01:10:38,040 And if you fra t� are not released. 781 01:10:38,320 --> 01:10:41,120 Israel does not let you die you! 782 01:10:41,920 --> 01:10:44,960 My country does not negotiate with criminals. 783 01:10:45,440 --> 01:10:50,480 In �ar� a little like yours, all Everyone is related to everyone! 784 01:10:56,480 --> 01:11:03,480 In a little like �ar� Or maybe that your government does not take seriously Our time limit. 785 01:11:08,040 --> 01:11:18,120 Sunday, when Israel will be for�at to kill the first hostage, You then will I talk Serios. 786 01:11:23,760 --> 01:11:32,160 The key is the ability attack first columns to reach the terminal, the surprise was still valid. 787 01:11:33,880 --> 01:11:42,840 A few seconds may be the difference between a successful mission and bad ostaticilor massacre 788 01:11:45,400 --> 01:11:51,520 Inside the terminal, regardless of the challenges, do not use hand grenades. 789 01:11:52,560 --> 01:11:54,069 Base your arms to your. 790 01:11:54,920 --> 01:11:56,440 Pull your puffy short! 791 01:11:58,320 --> 01:12:02,720 As soon as you have taken control, keep the fire at a minimum level. 792 01:12:04,840 --> 01:12:06,000 That's all 793 01:12:07,520 --> 01:12:09,800 Over an hour do you repeat a 794 01:12:11,200 --> 01:12:13,040 Ionny will respond to any questions! 795 01:12:16,320 --> 01:12:16,920 Sammy! 796 01:12:17,480 --> 01:12:21,160 This looks very much like operations Rescue Savina airport in Tel-Aviv. 797 01:12:21,160 --> 01:12:24,880 As I see situation, the problem is distinguished immediately Teror's fish up the hostages. 798 01:12:24,880 --> 01:12:25,520 Right. 799 01:12:25,520 --> 01:12:28,840 So we have it's identification Terror for each of you. 800 01:12:28,840 --> 01:12:36,880 Data from over 100 hours questions put ostaticilor release from Paris, but it's the agency's and no's tri. 801 01:12:38,200 --> 01:12:39,800 Study your attention to these figures. 802 01:12:40,200 --> 01:12:41,840 I need to know by heart. 803 01:12:41,840 --> 01:12:44,480 Terror you know you should be instantly recognized by .. 804 01:12:44,920 --> 01:12:49,800 If you have time to return on ostaticilor, Our entire mission will be a disaster. Instantly . 805 01:12:50,760 --> 01:12:56,720 Terror If you know you are Ona's position in such a way that we can not avoid fire on ostaticilor? 806 01:12:56,960 --> 01:13:00,320 If we succeed, and the hostages will be as caught and that's Teror know. 807 01:13:00,880 --> 01:13:02,160 I have to tell them what to do. 808 01:13:02,160 --> 01:13:05,120 You choose your words that you communicate quickly and clearly. 809 01:13:05,120 --> 01:13:07,600 We want them to fall to the floor as soon as possible.. 810 01:13:08,840 --> 01:13:14,800 But that's giving a direct answer, the decision whether to issue or not, it will appear here. 811 01:13:15,800 --> 01:13:20,080 Keep in mind, a single terrorist can Continue destroy whole. 812 01:13:20,220 --> 01:13:21,158 Ionny! 813 01:13:22,360 --> 01:13:24,160 Let life in a terrorist? 814 01:13:26,821 --> 01:13:28,040 It would be good! 815 01:13:29,200 --> 01:13:33,600 I like to have them, but our priority is hostages. 816 01:13:35,000 --> 01:13:37,280 keep in mind that they're Terror you are criminals. 817 01:13:37,280 --> 01:13:42,560 They try to kill the hostages, so first gloan�e must be accurately. 818 01:13:54,480 --> 01:13:54,920 All right 819 01:13:56,520 --> 01:14:00,960 Land here 820 01:14:06,360 --> 01:14:07,360 It's just a model. 821 01:14:07,360 --> 01:14:08,520 It could happen. 822 01:14:11,120 --> 01:14:11,880 10 seconds. 823 01:14:23,760 --> 01:14:25,960 Give it up! 824 01:14:33,040 --> 01:14:35,080 Push jalopy that once! 825 01:15:10,400 --> 01:15:11,040 Duke did it! 826 01:15:34,360 --> 01:15:35,200 That's it! 827 01:15:46,880 --> 01:15:48,080 How was it? 828 01:15:48,640 --> 01:15:50,680 I just killed 100 hostages! 829 01:15:51,520 --> 01:15:56,240 If everybody does not fall into terminal exactly in those and second, will be a disaster! 830 01:15:56,840 --> 01:15:58,040 May we do once! 831 01:15:58,880 --> 01:16:00,040 Come on your back! 832 01:16:33,400 --> 01:16:34,280 What is it? 833 01:16:34,600 --> 01:16:35,760 It is much better! 834 01:16:38,080 --> 01:16:39,440 What do we do with MIG's this? 835 01:16:40,160 --> 01:16:42,880 If one of them escape us, not May descend into Uganda! 836 01:16:44,720 --> 01:16:45,680 If one of them we know! 837 01:16:58,700 --> 01:16:59,700 Good job, Dan! 838 01:17:01,000 --> 01:17:02,920 Can we be sitting on the ground an hour? 839 01:17:03,880 --> 01:17:05,960 60 minutes is an excellent! 840 01:17:07,640 --> 01:17:09,880 Think and that can be reduced to 55 minutes! 841 01:17:10,840 --> 01:17:14,200 Based on what you see, I can tell you we are ready? 842 01:17:14,200 --> 01:17:15,240 Patience! 843 01:17:16,280 --> 01:17:18,160 Let's make sure we can answer all the questions! 844 01:17:19,320 --> 01:17:22,200 Ionny, How many people you think you'll lose? 845 01:17:22,600 --> 01:17:23,960 Between 30 and 35 846 01:17:26,935 --> 01:17:28,640 So, what to do? 847 01:17:29,400 --> 01:17:33,920 30 to 35 if we go, or 100 if we do nothing! 848 01:17:36,480 --> 01:17:39,880 Gentlemen, if you need me, are the Prime Minister! 849 01:17:41,720 --> 01:17:43,360 55 minute. 850 01:17:44,320 --> 01:17:45,520 Let's once again. 851 01:18:48,600 --> 01:18:49,200 Come on! 852 01:18:54,520 --> 01:18:55,240 Quick! 853 01:19:05,520 --> 01:19:06,720 Good job! 854 01:19:18,400 --> 01:19:20,520 If that goes, I'll kiss him on the leg Amin! 855 01:19:20,520 --> 01:19:21,960 It worked well! 856 01:19:22,160 --> 01:19:23,680 If we take too much ... 857 01:19:23,680 --> 01:19:24,600 Speed is important 858 01:19:24,600 --> 01:19:25,200 Speed, yeah ... 859 01:19:29,592 --> 01:19:32,200 Listen, what about the element of surprise? 860 01:19:32,200 --> 01:19:33,840 Element of surprise will not be! 861 01:19:41,040 --> 01:19:42,880 We need to attack the terminal with more pu�ini people. 862 01:19:51,800 --> 01:19:53,920 Are you sure Mota? 863 01:19:54,240 --> 01:19:55,760 Nothing is certain, I�hak. 864 01:19:57,280 --> 01:19:59,000 How will the team take? 865 01:19:59,720 --> 01:20:01,080 55 minutes. 866 01:20:01,760 --> 01:20:03,080 and if something does not go well ... 867 01:20:05,160 --> 01:20:09,520 Meanwhile, the stagnant negotiations. They refused everything we asked. 868 01:20:10,280 --> 01:20:15,680 When I suggested that prisoners be change in Tunis, Paris and Cyprus, we have refused. 869 01:20:15,880 --> 01:20:18,640 They insist that it be made in Uganda 870 01:20:18,920 --> 01:20:19,920 Impossible! 871 01:20:20,360 --> 01:20:22,240 It can not be like the Palestinians to control the Amin. 872 01:20:22,920 --> 01:20:26,720 Even if you know Teror would like to exchange, and I fly there ... 873 01:20:27,400 --> 01:20:31,240 plane, the crew and all the hostages could cheremul reach his Amin. 874 01:20:34,800 --> 01:20:35,320 Well. 875 01:20:38,800 --> 01:20:40,920 Kenyeni and allow us to refuel. 876 01:20:49,560 --> 01:20:52,360 All right! Start operations lightning! 877 01:20:52,360 --> 01:20:54,040 We cabinet for approval this morning. 878 01:20:54,440 --> 01:20:59,560 But keep in mind, if you do not receive the full pull planes. 879 01:21:00,400 --> 01:21:01,840 Duke did it! 880 01:23:21,400 --> 01:23:26,360 Once the land in Entebbe, everything you say will be transmitted back to Tel-Aviv. 881 01:23:26,640 --> 01:23:27,880 Everyone will listen. 882 01:23:28,200 --> 01:23:29,320 Watch what you say .. 883 01:23:29,920 --> 01:23:30,920 So I will! 884 01:23:56,880 --> 01:23:59,600 Caution, please! Caution! 885 01:24:06,400 --> 01:24:12,040 What you have been asked to make is important for Israel! 886 01:24:13,800 --> 01:24:16,560 I know that each of you will face maximum possible. 887 01:24:17,960 --> 01:24:18,840 Thank you! 888 01:24:19,680 --> 01:24:20,520 Good luck! 889 01:25:17,920 --> 01:25:18,480 All right! 890 01:25:18,680 --> 01:25:19,400 Everyone be prepared! 891 01:25:19,400 --> 01:25:20,720 Take off in five minutes. 892 01:25:21,400 --> 01:25:22,520 You weather? 893 01:25:22,760 --> 01:25:23,720 Yes, sir! 894 01:25:23,960 --> 01:25:25,120 Any problem? 895 01:25:26,120 --> 01:25:27,160 S� mergem! 896 01:26:02,320 --> 01:26:03,560 Let's go! 897 01:26:20,640 --> 01:26:24,920 If we believe in freedom, must be 's gonna be a moment when you act in defending them. 898 01:26:25,560 --> 01:26:27,160 Regardless of the consequences �e! 899 01:26:27,160 --> 01:26:33,240 Otherwise, we value and losing all moral credibility to be a government.! 900 01:26:36,200 --> 01:26:38,680 We planned a military option! all moral credibility to be a government.! 901 01:26:42,042 --> 01:26:43,728 In progress right now. 902 01:26:43,763 --> 01:26:44,480 Now? 903 01:26:45,240 --> 01:26:46,680 You've done it without us asking you? 904 01:26:48,240 --> 01:26:49,000 Wait! 905 01:26:52,040 --> 01:26:54,680 I take full responsibility for this action! 906 01:26:55,200 --> 01:26:56,400 Objection! Objection! 907 01:26:56,400 --> 01:26:57,840 This is a democratic government! 908 01:26:58,760 --> 01:27:04,280 Mr Rosner, prefer to do something after all the hostages will be dead? 909 01:27:04,520 --> 01:27:06,920 It is incredible! This is an international situation! 910 01:27:06,920 --> 01:27:09,200 Start a war. You know that? 911 01:27:09,560 --> 01:27:10,520 What are you doing 912 01:27:37,440 --> 01:27:38,720 Okay, done! 913 01:27:40,720 --> 01:27:41,520 Any word? 914 01:27:43,880 --> 01:27:44,920 One debate. 915 01:27:46,520 --> 01:27:50,880 We have a little Army going south, and they still debate. 916 01:27:51,440 --> 01:27:52,240 This is crazy! 917 01:27:53,280 --> 01:27:54,520 This is democracia! 918 01:28:29,720 --> 01:28:33,200 No more time for talks. You need to decide now! 919 01:28:34,240 --> 01:28:37,480 I saw how so many of you no tri's are killed and! 920 01:28:38,640 --> 01:28:44,680 Right now, 100 men, women and children are by and in Uganda! 921 01:28:45,040 --> 01:28:49,000 Right now, 100 men, women and children are by and in Uganda! 922 01:28:50,520 --> 01:28:52,240 Now you must vote! 923 01:29:08,920 --> 01:29:10,760 Delta To Zebra 1. You listen! 924 01:29:11,320 --> 01:29:12,520 Benny, listen! 925 01:29:16,320 --> 01:29:20,720 Get me but Hipo 1 on frequency Zebra! Yes, Benny! 926 01:29:23,200 --> 01:29:24,320 I want to say! Yes, Benny! 927 01:29:32,120 --> 01:29:32,760 Thanks, Benny! 928 01:29:39,320 --> 01:29:40,480 Caution, please! 929 01:29:41,920 --> 01:29:44,600 The lightning operations has been approved. 930 01:29:45,160 --> 01:29:46,080 Unanimously! 931 01:29:54,280 --> 01:29:56,920 Sammy, listen! 932 01:29:59,680 --> 01:30:01,960 and then the night was shattered! 933 01:30:03,000 --> 01:30:05,560 A beast wounded in pain! 934 01:30:06,840 --> 01:30:07,800 A blow! 935 01:30:08,520 --> 01:30:09,960 He nat rinse and fell! 936 01:30:12,480 --> 01:30:15,240 The sky hit him again 937 01:30:17,040 --> 01:30:18,280 Beautiful! 938 01:30:18,840 --> 01:30:20,920 Who be given a blank today in the match with Argentina? 939 01:30:46,600 --> 01:30:47,400 Good night! 940 01:31:07,880 --> 01:31:08,400 It's or u! 941 01:31:08,400 --> 01:31:09,400 Yes, for you or it's u! 942 01:31:10,880 --> 01:31:11,840 Look here! 943 01:31:12,520 --> 01:31:13,440 5 - 2 944 01:31:19,440 --> 01:31:20,520 Oh, my God! 945 01:31:20,800 --> 01:31:21,480 That's it! 946 01:33:26,840 --> 01:33:27,960 It's a long flight! 947 01:33:29,880 --> 01:33:32,960 Too much time for thought! Are'm not nuit to come quickly in combat. 948 01:33:38,920 --> 01:33:40,160 What you been thinking about! 949 01:33:41,160 --> 01:33:42,320 At the mission. 950 01:33:46,800 --> 01:33:48,280 I'm thinking about my dad! 951 01:33:50,960 --> 01:33:52,640 Teaches history at Cornell University! 952 01:33:54,240 --> 01:33:56,600 Ionny, Ionny! 953 01:33:56,600 --> 01:33:58,320 Would be surprised if it's what you do! 954 01:34:00,160 --> 01:34:01,560 I think I already know! 955 01:34:02,440 --> 01:34:06,520 Anyone we know it, I do not know how I'd expect pure and simple! 956 01:34:09,640 --> 01:34:10,680 How do you feel? 957 01:34:11,120 --> 01:34:12,440 We are ready! 958 01:34:12,440 --> 01:34:13,960 So I feel good! 959 01:34:21,280 --> 01:34:21,920 What color? 960 01:34:21,920 --> 01:34:23,080 Dark-haired white hair. 961 01:34:23,360 --> 01:34:24,200 Yes, and I must. 962 01:34:24,800 --> 01:34:25,360 What color? 963 01:34:25,600 --> 01:34:26,920 Brown hair and green eyes. 964 01:34:27,360 --> 01:34:29,320 It is not �o you think. Dura! 965 01:34:30,880 --> 01:34:33,160 Look just at the eye! Just at that! 966 01:34:33,600 --> 01:34:34,960 You want to see this night? 967 01:34:35,280 --> 01:34:35,960 It's bye! 968 01:34:37,600 --> 01:34:39,640 You think you recognize it if it come on u's that? 969 01:34:40,120 --> 01:34:40,720 Of course! 970 01:34:40,720 --> 01:34:41,800 and if they carry a gun? 971 01:34:42,400 --> 01:34:43,360 He's shooting for you! 972 01:34:43,680 --> 01:34:45,240 But if they are surrounded by 50 women and children? 973 01:34:49,920 --> 01:34:50,800 Do not you miss! 974 01:35:18,880 --> 01:35:20,000 Are above Nairobi. 975 01:35:20,520 --> 01:35:21,720 Fly over Lake Victoria! 976 01:35:22,360 --> 01:35:23,520 How much longer? 977 01:35:24,120 --> 01:35:25,480 30 de minute! 978 01:35:42,960 --> 01:35:43,680 Yes! 979 01:35:44,840 --> 01:35:45,720 Yes, yes! 980 01:35:49,560 --> 01:35:50,400 David, have you heard? 981 01:35:51,760 --> 01:35:53,640 It starts bad jam radar at Entebbe! 982 01:36:03,440 --> 01:36:04,680 Prepare for landing! 983 01:36:30,200 --> 01:36:31,480 It should be here! 984 01:36:32,400 --> 01:36:34,760 Will not use the radio until I get to the ground. 985 01:37:03,120 --> 01:37:05,520 The lights had just been lit! Any notice that my ground? 986 01:37:05,520 --> 01:37:07,000 Nothing important! 987 01:37:12,800 --> 01:37:14,360 You need to use the radio 988 01:37:15,240 --> 01:37:16,800 Put me on discrete frequency! 989 01:37:18,880 --> 01:37:22,280 to Beta A4! I hear you? 990 01:37:23,760 --> 01:37:25,440 Headlights night have just been lit! 991 01:37:25,800 --> 01:37:29,680 Should know something, a report from Entebbe? Any problem? 992 01:37:29,680 --> 01:37:32,880 B4, B4. Any problem? 993 01:37:35,509 --> 01:37:37,540 Let's go in the layer of clouds? Any problem? 994 01:37:39,280 --> 01:37:40,200 You hear me? 995 01:37:44,000 --> 01:37:47,280 Continue lightning! The lightning is opera�ional! 996 01:37:47,600 --> 01:37:48,680 Contact them Hipo 1 997 01:37:50,240 --> 01:37:51,720 Tell them to do raid! 998 01:37:52,760 --> 01:37:55,400 To Hipo Beta 1. To Hipo Beta 1. 999 01:37:55,400 --> 01:37:56,520 I hear you? 1000 01:37:56,960 --> 01:37:59,360 Starting your land bad! 1001 01:37:58,920 --> 01:38:01,920 Again! Starting your landing her! 1002 01:38:07,960 --> 01:38:08,760 keep in mind! 1003 01:38:09,040 --> 01:38:10,680 Do not shoot until you we will not be reached end! 1004 01:38:11,760 --> 01:38:12,360 Speed! 1005 01:38:13,040 --> 01:38:14,080 Quiet! 1006 01:38:15,200 --> 01:38:16,360 Total surprise! 1007 01:38:44,120 --> 01:38:45,440 They're here! 1008 01:38:48,040 --> 01:38:53,000 Inform U.S., UK and Fran�a operations of lightning 1009 01:39:35,720 --> 01:39:36,760 Let's go! 1010 01:40:08,240 --> 01:40:08,960 Listen! 1011 01:40:35,920 --> 01:40:36,920 Amin came back! 1012 01:40:42,080 --> 01:40:42,760 Israelis! 1013 01:40:50,280 --> 01:40:52,360 Everybody down! Israelis! 1014 01:40:53,920 --> 01:40:54,680 Jos! 1015 01:41:01,560 --> 01:41:03,280 Caution! 1016 01:41:03,280 --> 01:41:04,280 Stay there! 1017 01:41:36,040 --> 01:41:37,240 I think you or anyone you kill! 1018 01:43:34,603 --> 01:43:35,440 Let everyone sit down! 1019 01:43:38,575 --> 01:43:39,060 It will be good! 1020 01:44:49,240 --> 01:44:49,960 Eli! 1021 01:44:51,520 --> 01:44:52,440 Eli! 1022 01:45:01,520 --> 01:45:02,600 Dan. 1023 01:45:03,120 --> 01:45:04,280 Dan, can you hear me? 1024 01:45:04,560 --> 01:45:06,440 No more had been screaming. I hear you! 1025 01:45:06,440 --> 01:45:07,160 The terminal mainly secure! 1026 01:45:07,160 --> 01:45:08,200 Send doctors! 1027 01:45:08,200 --> 01:45:10,880 Rudy, go Hipo 1 to the terminal! 1028 01:45:11,360 --> 01:45:12,720 Dan! 1029 01:45:12,960 --> 01:45:14,440 Bring �ile Hipo units 2 and 3. 1030 01:45:14,440 --> 01:45:16,280 Not monitor any interference 1031 01:45:16,520 --> 01:45:18,280 It's quiet! You hear me? 1032 01:45:21,360 --> 01:45:23,440 It's OK, everybody! Come on! 1033 01:45:24,920 --> 01:45:26,120 You take your stuff! 1034 01:45:27,680 --> 01:45:28,560 It's okay! 1035 01:45:30,240 --> 01:45:31,240 Mrs. Lowe! 1036 01:45:32,720 --> 01:45:35,160 Ohhhhh, no! Mrs. Lowe! 1037 01:45:36,200 --> 01:45:37,200 We have a plane! 1038 01:45:42,520 --> 01:45:43,560 You go home! 1039 01:45:54,760 --> 01:45:57,720 Those who fall ill and need help, we will help the plane! 1040 01:45:58,080 --> 01:45:59,840 We have doctors on the plane! 1041 01:46:04,400 --> 01:46:05,360 Go soon! 1042 01:46:19,320 --> 01:46:22,360 Excuse me young, but we can not leave without Mrs. Bloch! 1043 01:46:23,200 --> 01:46:23,840 Who is it? 1044 01:46:23,840 --> 01:46:26,560 It is one of the passengers! Is at the hospital! 1045 01:46:27,240 --> 01:46:28,880 We can not get a'm waiting for you. 1046 01:46:29,320 --> 01:46:31,440 I'll be fine! Will take care of it! 1047 01:46:31,960 --> 01:46:33,000 I do not worry! 1048 01:46:36,360 --> 01:46:37,440 Dan, can you hear me? 1049 01:46:39,680 --> 01:46:42,360 We number seven Terror you. We are ready to go! 1050 01:46:42,600 --> 01:46:44,120 Yoram! Listen! 1051 01:46:45,160 --> 01:46:46,320 Destroy your Mig-ROMs. 1052 01:47:32,680 --> 01:47:33,520 Okay Rudy! 1053 01:47:33,800 --> 01:47:35,000 Go Hipo 1st positions! 1054 01:47:35,880 --> 01:47:38,840 Ionny, bring them on board and get out of here fast! 1055 01:47:39,840 --> 01:47:41,640 Everybody, let's go! 1056 01:47:42,480 --> 01:47:44,160 Come on you, quick! 1057 01:48:26,280 --> 01:48:27,240 Dan here! 1058 01:48:27,720 --> 01:48:30,520 It draws from the north gate! The reinforcements Friday! 1059 01:48:31,320 --> 01:48:32,400 North gate! 1060 01:48:35,360 --> 01:48:36,800 Ionny, stay in place. 1061 01:48:36,800 --> 01:48:38,240 Problems in the north gate! 1062 01:48:40,180 --> 01:48:43,600 Had to stop reinforcements Uganda. Could there be an army! 1063 01:48:43,600 --> 01:48:45,640 I�h ak, let me do it! 1064 01:48:50,040 --> 01:48:51,400 Transfer me on channel 220. north gate. 1065 01:49:01,400 --> 01:49:03,840 Strengthening Uganda is closer to north gate 1066 01:49:06,360 --> 01:49:07,400 Two trucks! 1067 01:49:20,920 --> 01:49:23,120 Let's go! 1068 01:49:23,640 --> 01:49:24,600 Fire! 1069 01:49:52,680 --> 01:49:54,480 Dan, the perimeter is assured! 1070 01:49:56,240 --> 01:49:58,560 Okay, Rudy. Move up the position! 1071 01:49:59,160 --> 01:50:01,800 Ionny, take them on board and go very quickly! 1072 01:51:30,840 --> 01:51:32,760 Ionny are all! Let's go! 1073 01:51:34,480 --> 01:51:35,080 I got it! 1074 01:51:36,560 --> 01:51:37,320 Ionny is hurt! 1075 01:51:40,200 --> 01:51:40,960 Rudy, Ionny is hurt! 1076 01:51:41,520 --> 01:51:43,040 As soon as it climbed on board off 1077 01:52:19,680 --> 01:52:20,520 Hello! 1078 01:52:24,960 --> 01:52:26,480 Hipo 1 is the way free! 1079 01:53:13,920 --> 01:53:14,960 You got it Ionny! 1080 01:53:16,640 --> 01:53:17,520 You got it! 1081 01:53:19,680 --> 01:53:21,040 We are on the way home! 1082 01:53:32,760 --> 01:53:34,000 Well! 1083 01:53:43,680 --> 01:53:46,040 I do not feel my legs! 1084 01:55:10,620 --> 01:55:12,048 General Sir! 1085 01:55:19,680 --> 01:55:20,800 Good job, Dan! 1086 01:55:22,080 --> 01:55:22,920 Thanks! 1087 01:55:24,480 --> 01:55:25,960 Dan! Yes! 1088 01:55:26,920 --> 01:55:28,080 Ionny died! 1089 01:58:44,200 --> 01:58:49,200 �nainte de raidul din Entebbe, British consul visited her Dora Bloch hospital in Uganda! 1090 01:58:49,800 --> 01:58:50,920 He was in recovery! find it 1091 01:58:51,400 --> 01:58:54,400 After the raid, Consul came back to see! find it. 1092 01:58:55,200 --> 01:58:57,120 Nobody has been able to say where find it. 1093 01:58:57,560 --> 01:58:59,120 Bed or was empty. 1094 01:58:59,480 --> 01:59:01,600 It 's never heard of it! 81884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.