All language subtitles for Home-Sitters.2022.WEBRip.HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 Ya? 2 00:02:13,000 --> 00:02:16,008 FedEx. Bawa paket Amazon. 3 00:02:17,000 --> 00:02:19,976 Pak Ravensbrück, aku mengenalimu. / Bukalah. 4 00:02:20,000 --> 00:02:21,680 Aku tidak berpakaian. 5 00:02:23,000 --> 00:02:23,976 Tepat. 6 00:02:24,000 --> 00:02:26,476 Aku tahu agak terlambat. 7 00:02:26,500 --> 00:02:29,800 Seperti setiap bulan. / Tiga bulan tanpa sewa. 8 00:02:30,000 --> 00:02:34,076 Usahakan sesuatu. / Beri aku tiga minggu. 9 00:02:34,100 --> 00:02:35,780 Aku menunggu jawaban. 10 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Seminggu. 11 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Dua minggu? 12 00:02:40,000 --> 00:02:41,800 Baik, dua minggu. Batas waktu terakhir! 13 00:02:42,000 --> 00:02:43,120 Semoga harimu indah! 14 00:02:53,000 --> 00:02:55,667 Pak Ravensbrück, kita sepakat tiga minggu. 15 00:02:58,000 --> 00:02:59,280 June, ini aku. 16 00:03:04,475 --> 00:03:06,475 June, tolong. 17 00:03:22,207 --> 00:03:24,207 June, aku perlu menjelaskan. 18 00:03:27,568 --> 00:03:28,676 Bisa kita membicarakannya? 19 00:03:28,700 --> 00:03:30,198 Barang-barangmu di sana. 20 00:03:30,222 --> 00:03:32,222 Jangan berakhir seperti ini. 21 00:03:33,800 --> 00:03:35,800 Aku tahu aku mengacau... 22 00:03:35,824 --> 00:03:50,824 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 23 00:03:50,826 --> 00:04:05,826 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 24 00:04:17,002 --> 00:04:18,362 Selamat tinggal, Oliver 25 00:04:27,976 --> 00:04:29,076 June! 26 00:04:35,041 --> 00:04:36,721 Kau beruntung. 27 00:04:37,486 --> 00:04:42,381 Dia melarangku masuk. Tapi aku tidak diusir sepertimu. 28 00:04:44,002 --> 00:04:47,267 Jika kau mencintainya, bayarkan saja sewanya! 29 00:04:47,866 --> 00:04:49,546 Berapa? 30 00:04:54,180 --> 00:04:55,180 Baik, tidak. 31 00:05:01,183 --> 00:05:02,703 Terima kasih... 32 00:05:04,763 --> 00:05:05,763 Halo? 33 00:05:36,783 --> 00:05:37,783 Halo... 34 00:05:42,290 --> 00:05:43,970 Ya, ini aku... 35 00:05:47,161 --> 00:05:48,161 Baik. 36 00:05:50,862 --> 00:05:51,902 Audisi? 37 00:05:53,681 --> 00:05:54,961 Tidak masalah! 38 00:05:57,264 --> 00:05:58,864 Hari Senin? Tiga hari lagi? 39 00:06:03,725 --> 00:06:05,592 Untuk pertunjukan dalam sebulan... 40 00:06:07,728 --> 00:06:09,595 Kau bisa mengandalkanku. 41 00:06:13,791 --> 00:06:14,791 Baik. 42 00:06:16,526 --> 00:06:17,886 Terima kasih. 43 00:06:19,379 --> 00:06:21,059 Kau tidak akan kecewa. 44 00:06:22,704 --> 00:06:23,904 Tidak masalah. 45 00:06:28,140 --> 00:06:29,140 Sampai jumpa. 46 00:06:42,042 --> 00:06:43,722 Kau baik-baik saja, Nona June? 47 00:06:44,336 --> 00:06:46,016 Ya, semua baik-baik saja. Terima kasih. 48 00:06:52,733 --> 00:06:54,013 Ada banyak pekerjaan! 49 00:06:55,766 --> 00:06:57,446 Harus berlatih, June! 50 00:07:14,101 --> 00:07:15,781 June Williamson, halo. 51 00:07:16,200 --> 00:07:17,320 Kukirimi kau formulir 52 00:07:21,746 --> 00:07:22,866 Enam bulan lalu. 53 00:07:25,478 --> 00:07:26,478 Delapan. 54 00:07:30,343 --> 00:07:32,023 Kapan? 55 00:07:35,798 --> 00:07:36,798 Akhir minggu ini? 56 00:07:40,286 --> 00:07:41,966 Tidak ada yang lain... 57 00:07:43,332 --> 00:07:49,063 Aku akan dengan senang hati, tapi akhir pekan ini sibuk. Hari Senin aku punya... 58 00:07:53,157 --> 00:07:54,837 Berapa? 59 00:07:59,027 --> 00:08:00,707 Kau bercanda? 60 00:08:05,131 --> 00:08:06,411 Andalkan saja aku. 61 00:08:08,864 --> 00:08:09,864 Terima kasih. 62 00:08:11,799 --> 00:08:12,799 Sampai jumpa besok. 63 00:08:25,415 --> 00:08:27,175 Selama berbulan-bulan tidak ada penawaran. 64 00:08:30,183 --> 00:08:31,703 Dan tiba-tiba... 65 00:09:27,425 --> 00:09:28,785 June? 66 00:09:34,956 --> 00:09:36,636 Nyonya Schweizkragheimer? 67 00:09:43,064 --> 00:09:44,664 Selamat datang di rumah kami. 68 00:09:46,504 --> 00:09:49,038 Terima kasih sudah tersedia segera. 69 00:09:49,386 --> 00:09:51,453 Katamu mendesak. 70 00:09:52,374 --> 00:09:59,153 Kami harus pergi dalam dua jam. Ada konvensi di Montreal besok pagi. 71 00:09:59,591 --> 00:10:07,062 Orang yang sering datang tidak bisa lagi. 72 00:10:13,369 --> 00:10:16,249 Katamu profilku menginspirasimu? 73 00:10:16,612 --> 00:10:18,569 Kau tahu kisah harimau dan bangau? 74 00:10:19,724 --> 00:10:25,185 Seekor bangau memancing di sungai saat harimau datang dan berkata kepada bangau. 75 00:10:28,890 --> 00:10:32,600 "Ikan ini ditangkap karena kau lapar dan kau mulia. 76 00:10:32,758 --> 00:10:36,832 Kau membiarkanku menangkap dirimu karena aku lapar dan mulia?" 77 00:10:38,003 --> 00:10:40,270 Kau tahu apa jawaban bangau? 78 00:10:42,911 --> 00:10:44,591 Kau akan tahu kelak. 79 00:10:45,387 --> 00:10:46,907 Kau bangau. 80 00:10:48,842 --> 00:10:50,776 Aku agak psikoanalis. 81 00:10:55,999 --> 00:10:58,199 Tidak ada tugas istimewa. 82 00:10:59,257 --> 00:11:00,857 Datang saja. 83 00:11:01,496 --> 00:11:03,896 Keliling saja pagi dan sore hari. 84 00:11:05,434 --> 00:11:07,146 Kau khawatir tentang sesuatu yang khusus? 85 00:11:07,170 --> 00:11:08,170 Tidak. 86 00:11:08,930 --> 00:11:11,396 Tapi lebih baik jaga-jaga. 87 00:11:16,500 --> 00:11:18,600 Oscar, ini June. 88 00:11:18,674 --> 00:11:20,174 Halo, June. 89 00:11:20,200 --> 00:11:25,900 Permisi, aku harus mengepak tas. 90 00:11:26,251 --> 00:11:31,451 Tidak masalah. 91 00:11:57,156 --> 00:12:00,041 Kau tidak perlu pergi dan melihat yang ada di sana. 92 00:12:00,065 --> 00:12:01,191 Aku tidak harus menjaga ini? 93 00:12:01,215 --> 00:12:03,215 Tidak, gerbang ini tetap ditutup secara permanen. 94 00:12:06,879 --> 00:12:13,961 Agak misterius, Dan itu bisa bangkitkan rasa ingin tahumu. 95 00:12:14,035 --> 00:12:18,265 Tapi aku tahu kami bisa mempercayaimu. 96 00:12:18,289 --> 00:12:21,289 Lagipula kau tidak bisa membukanya. 97 00:12:24,541 --> 00:12:27,541 Sebaiknya tidak perlu kau mencemaskan itu. 98 00:12:40,383 --> 00:12:42,383 Tak sulit, bukan? 99 00:12:42,822 --> 00:12:44,322 Harusnya baik-baik saja. 100 00:12:44,689 --> 00:12:47,262 Aku tidak ragu tentang itu. 101 00:12:52,235 --> 00:12:54,610 Jaga rumah kami. 102 00:12:56,840 --> 00:12:59,519 Jangan berpesta, jangan ada tamu. 103 00:12:59,957 --> 00:13:00,992 Jangan takut. 104 00:15:37,089 --> 00:15:38,509 Larilah dari rumah ini! 105 00:15:38,561 --> 00:15:39,921 Itu terkutuk! 106 00:17:13,038 --> 00:17:15,505 Kau kira aku penakut? 107 00:17:16,611 --> 00:17:18,744 Aku terlihat penakut? 108 00:17:19,564 --> 00:17:20,604 Ayo! 109 00:17:21,685 --> 00:17:23,365 Kemari katakan di depanku! 110 00:17:23,954 --> 00:17:24,993 Aku menunggumu! 111 00:17:27,520 --> 00:17:29,253 Siapa penakut? 112 00:17:31,597 --> 00:17:33,530 Aku akan melawanmu! 113 00:17:35,206 --> 00:17:36,406 Kemari mendekat! 114 00:17:43,824 --> 00:17:45,184 Apa... 115 00:18:04,662 --> 00:18:06,342 Kenapa kau di sini? 116 00:18:06,659 --> 00:18:07,659 Hei, June! 117 00:18:08,138 --> 00:18:11,537 Marcus. Oliver, Kenapa kalian di sini? 118 00:18:15,011 --> 00:18:16,011 Kau mabuk! 119 00:18:19,065 --> 00:18:20,931 Kau, aku tidak perlu diperiksa. 120 00:18:27,960 --> 00:18:31,861 Untuk terakhir kalinya, kenapa kalian di sini? 121 00:18:33,164 --> 00:18:34,844 Bisa menjawabku? 122 00:18:36,416 --> 00:18:38,016 Kami kecelakaan. 123 00:18:38,155 --> 00:18:39,155 Apa? 124 00:18:39,831 --> 00:18:41,431 Kami kecelakaan! 125 00:18:41,567 --> 00:18:44,567 Aku paham. Tapi jika aku tidak punya rincian lebih lanjut... 126 00:18:45,237 --> 00:18:46,237 Tunggu... 127 00:18:47,828 --> 00:18:52,981 Saat kulihat kau seperti ini, aku tidak ingin lebih detail 128 00:18:53,675 --> 00:18:56,542 Tapi, bagaimana kau tahu di mana aku berada? 129 00:18:57,339 --> 00:18:59,472 Sebaiknya jawab aku! 130 00:19:03,218 --> 00:19:04,518 Hebat! 131 00:19:04,554 --> 00:19:06,154 Kau tidak boleh duduk! 132 00:19:09,049 --> 00:19:10,049 Baik. 133 00:19:10,986 --> 00:19:12,506 Bisa menjawabku? 134 00:19:14,003 --> 00:19:16,170 Dia memasang aplikasi mata-mata di ponselmu. 135 00:19:16,267 --> 00:19:17,267 Apa?! 136 00:19:17,874 --> 00:19:19,580 Kau harus bahagia dengan dirimu sendiri! 137 00:19:19,604 --> 00:19:20,542 Benarkah? 138 00:19:20,566 --> 00:19:24,103 Ini tak seperti pikiranmu. Aku benar meninggalkanmu. 139 00:19:26,694 --> 00:19:29,594 Aku tidak ingin menunggumu menjawab. 140 00:19:32,846 --> 00:19:35,380 Aku tidak peduli kenapa kau melakukan itu. 141 00:19:38,009 --> 00:19:41,145 Aku sudah cukup marah padamu. 142 00:19:42,230 --> 00:19:43,750 Sayang sekali. 143 00:19:46,589 --> 00:19:48,269 Hapus aplikasimu. 144 00:20:01,311 --> 00:20:03,277 Bagaimana aku tahu tidak ada yang tersisa? 145 00:20:03,365 --> 00:20:05,930 Aku tidak akan melakukan hal yang sama dua kali. 146 00:20:06,296 --> 00:20:07,296 Semoga saja! 147 00:20:08,363 --> 00:20:10,093 Saat aku mengatakan kepadamu aku tidak tahan 148 00:20:10,117 --> 00:20:13,670 kau selalu datang terlambat... / Tapi itu karena... 149 00:20:13,694 --> 00:20:14,974 Berhenti! Cukup! 150 00:20:20,000 --> 00:20:22,900 Aku tidak bergembira... 151 00:20:25,753 --> 00:20:29,552 Tolong pergi. Kau tahu jalan keluarnya. 152 00:20:31,081 --> 00:20:34,153 Aku harus mengantarmu kembali ke mobilmu? 153 00:20:35,381 --> 00:20:38,257 Katakan padanya... / Kami kecelakaan... 154 00:20:39,799 --> 00:20:41,565 Mobil tidak bisa lagi disetir? 155 00:20:41,589 --> 00:20:45,544 Panggil truk derek dan tunggu di luar! 156 00:20:49,746 --> 00:20:55,093 Kau ini. Bagaimana kau bisa sebodoh ini? 157 00:20:57,226 --> 00:20:59,093 Sekali ini bukan aku! 158 00:20:59,586 --> 00:21:02,558 Karena kau dia bodoh seperti itu! 159 00:21:02,642 --> 00:21:06,098 Kalian ke piala dunia bersama! 160 00:21:06,421 --> 00:21:09,321 Aku tidak kemari untuk diusir. 161 00:21:11,935 --> 00:21:13,401 Tidak ada yang memintamu datang. 162 00:21:13,425 --> 00:21:14,918 Kau tidak senang? Aku tidak senang! 163 00:21:14,942 --> 00:21:15,942 Pergi! 164 00:21:16,242 --> 00:21:17,975 Kalian berdua pergi! 165 00:21:18,726 --> 00:21:20,206 Jaga nadamu! 166 00:21:20,265 --> 00:21:21,465 Marcus, hentikan! 167 00:21:21,927 --> 00:21:22,927 Tidak, biarkan itu. 168 00:21:24,361 --> 00:21:28,410 Marcus, aku tidak pernah tahan denganmu. Bagaimana kalau kita sudahi ini sekarang? 169 00:21:30,096 --> 00:21:31,776 Tunjukkan kau bisa apa! 170 00:21:31,914 --> 00:21:32,914 Berhenti! 171 00:21:33,241 --> 00:21:34,235 Kami dalam masalah! 172 00:21:34,259 --> 00:21:35,939 Dia dalam masalah. 173 00:21:38,086 --> 00:21:39,953 Apa yang terjadi? 174 00:21:46,848 --> 00:21:49,115 June, aku butuh kau. 175 00:21:50,586 --> 00:21:52,986 Jika ketahuan, aku kacau. 176 00:21:54,233 --> 00:21:57,692 Aku ingin memberitahumu aku dapat pekerjaan di Newsmax. 177 00:22:00,091 --> 00:22:02,558 Kami pergi untuk merayakannya bersama Marcus. 178 00:22:03,444 --> 00:22:05,002 Kami sedikit memutar untuk memberitahumu. 179 00:22:05,026 --> 00:22:06,759 Hebat, jalan memutar sejauh dua puluh mil! 180 00:22:08,826 --> 00:22:11,493 Aku cuma ingin berbagi ini. 181 00:22:11,712 --> 00:22:14,612 Kau dapat pekerjaan, dan kau raja pemalas! 182 00:22:15,267 --> 00:22:17,067 Dan aku, tidak ada. Tidak ada sama sekali. 183 00:22:19,565 --> 00:22:21,245 Tidak, kau punya audisi! 184 00:22:22,777 --> 00:22:24,243 Ini yang selalu kau mau. 185 00:22:24,304 --> 00:22:25,424 Bagaimana kau... 186 00:22:26,889 --> 00:22:28,329 Jangan dipikirkan. 187 00:22:30,238 --> 00:22:34,248 Aku ingin mengucapkan selamat dan kita rayakan kesuksesan kita. 188 00:22:37,987 --> 00:22:39,187 Jadi di mana dia? 189 00:22:40,483 --> 00:22:43,350 Kau meninggalkannya di pinggir jalan? 190 00:22:44,963 --> 00:22:46,897 Kenapa aku bertanya? 191 00:22:46,958 --> 00:22:50,286 Aku cuma harus membayangkan hal paling buruk dan aku punya jawaban. 192 00:22:50,310 --> 00:23:05,310 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 193 00:23:05,312 --> 00:23:20,312 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 194 00:23:23,444 --> 00:23:25,124 Dia di bagasi? 195 00:23:27,201 --> 00:23:28,201 Dia mati? 196 00:23:29,358 --> 00:23:30,558 Yakin? 197 00:23:30,765 --> 00:23:33,368 Jika tidak, belum terlambat membawanya ke rumah sakit. 198 00:23:36,499 --> 00:23:38,179 Kau belum mengecek? 199 00:23:38,475 --> 00:23:40,155 Dia tidak bergerak lagi... 200 00:24:09,283 --> 00:24:11,363 Kau dalam masalah besar. 201 00:24:11,387 --> 00:24:13,067 Dia dalam masalah. 202 00:24:23,387 --> 00:24:24,731 Kau ingin dia kubangkitkan? 203 00:24:24,755 --> 00:24:27,266 Kami cuma perlu tinggal di sini sebentar 204 00:24:27,290 --> 00:24:31,239 Polisi berputar-putar di sudut... / Dalam satu jam, kau pergi... 205 00:24:32,623 --> 00:24:37,225 Kembali ke sana, kembalikan mayat ke tempatnya, telepon 911, 206 00:24:37,357 --> 00:24:39,390 jelaskan itu kecelakaan. 207 00:24:39,452 --> 00:24:40,452 Terima kasih, June. 208 00:24:41,739 --> 00:24:43,991 Ini terakhir kalinya aku membantumu. 209 00:24:44,015 --> 00:24:45,748 Setelah itu, aku tidak ingin melihatmu lagi. 210 00:24:45,772 --> 00:24:46,812 Menghilanglah. 211 00:24:48,948 --> 00:24:52,685 Aku mau olahraga sedikit dan kalian berdua pergi. Tidak ada perpisahan. 212 00:25:44,498 --> 00:25:46,298 Kau tak sadar kau konyol? 213 00:25:47,119 --> 00:25:49,119 Kisah cintamu sudah mati! 214 00:25:51,171 --> 00:25:52,971 Ayo, minum! 215 00:25:53,231 --> 00:25:54,911 Kita tidak pedulikan dia! 216 00:25:56,578 --> 00:25:59,098 Kau tak lihat cara dia bicara kepada kita? 217 00:26:00,216 --> 00:26:04,961 Pekerjaan yang dia temukan cuma menjaga gubuk ini dan dia pamer? 218 00:26:04,985 --> 00:26:06,185 Marcus, diam! 219 00:26:07,202 --> 00:26:08,202 Tenang! 220 00:26:08,950 --> 00:26:10,390 Kita membunuh seseorang! 221 00:26:11,420 --> 00:26:13,686 Tidak, kau melakukannya. Aku tidur di sebelahmu. 222 00:26:13,877 --> 00:26:15,468 Idemu memasukkannya ke bagasi. 223 00:26:15,492 --> 00:26:16,692 Dia sudah mati! 224 00:26:18,664 --> 00:26:20,344 Aku cuma menyarankan... 225 00:26:28,207 --> 00:26:29,207 Sial! 226 00:26:41,405 --> 00:26:42,405 Teman-teman! 227 00:26:43,160 --> 00:26:44,106 Kami sampai! 228 00:26:44,130 --> 00:26:45,810 Silakan, kami tidak jauh. 229 00:26:53,492 --> 00:26:54,476 Selamat malam, Sherif. 230 00:26:54,500 --> 00:26:55,500 Selamat malam. 231 00:26:56,250 --> 00:26:57,530 Kau tinggal di sini? 232 00:26:57,633 --> 00:26:59,313 Ya, aku menjaga rumah. 233 00:26:59,809 --> 00:27:00,929 Dengan teman-temanmu? 234 00:27:02,306 --> 00:27:04,039 Mereka cuma lewat. 235 00:27:04,600 --> 00:27:06,334 Boleh masuk? 236 00:27:10,604 --> 00:27:11,604 Tuan-tuan. 237 00:27:11,647 --> 00:27:12,647 Sherif. 238 00:27:15,219 --> 00:27:16,619 Ada masalah, Sherif? 239 00:27:16,716 --> 00:27:19,660 Terjadi kecelakaan di dekat Crossing Hill Road. 240 00:27:20,244 --> 00:27:21,524 Itu parah. 241 00:27:22,180 --> 00:27:23,710 Kau teringat sesuatu? 242 00:27:23,734 --> 00:27:24,734 Tidak. 243 00:27:26,175 --> 00:27:27,175 Seriuskah? 244 00:27:27,953 --> 00:27:30,853 Kami sedang dalam proses mengidentifikasi jenazah. 245 00:27:30,958 --> 00:27:31,958 Jenazah? 246 00:27:32,565 --> 00:27:33,565 Sepasang. 247 00:27:33,999 --> 00:27:35,799 Mereka terbakar. 248 00:27:35,877 --> 00:27:37,557 Tidak ada yang tersisa. 249 00:27:38,330 --> 00:27:40,010 Terjadi tabrak lari. 250 00:27:45,876 --> 00:27:48,343 Menurut pendapatku, lebih dari sekadar kecelakaan. 251 00:27:48,603 --> 00:27:51,070 Boleh melihat mobilmu? 252 00:27:51,554 --> 00:27:53,234 Tidak. 253 00:27:54,258 --> 00:27:56,525 Pertanyaan itu retoris. 254 00:28:14,586 --> 00:28:16,986 Kau punya masalah dengan mobilmu? 255 00:28:18,350 --> 00:28:20,354 Jangan khawatir, ini temanku. 256 00:28:21,342 --> 00:28:26,324 Di jalan dia bertemu dengan benda sebesar bibiku Martha! 257 00:28:26,348 --> 00:28:28,028 Jangan khawatir. 258 00:28:29,100 --> 00:28:31,633 Biasanya ada bekas daging. 259 00:28:32,281 --> 00:28:34,148 Bagasi bisa dibuka? 260 00:28:35,034 --> 00:28:36,534 Kau punya surat perintah? 261 00:28:36,584 --> 00:28:37,624 Aku memerlukannya? 262 00:29:05,646 --> 00:29:07,546 Akhirnya, tidak perlu surat perintah. 263 00:29:07,573 --> 00:29:09,839 Tunggu, Sherif, kami bisa menjelaskan semuanya. 264 00:29:09,864 --> 00:29:12,104 Tidak, ini akan baik saja. Selalu saja hal yang sama. 265 00:29:12,490 --> 00:29:14,076 Tidak, tapi biar kujelaskan... / Kau meminta surat perintah 266 00:29:14,100 --> 00:29:15,814 seperti di acara TV. 267 00:29:15,838 --> 00:29:18,238 Dalam kehidupan nyata, tidak berhasil seperti itu. 268 00:29:19,662 --> 00:29:21,462 Segera perbaiki. 269 00:29:23,620 --> 00:29:25,300 Aku bisa lewat sini? 270 00:29:27,813 --> 00:29:30,610 Jika kau melihat sesuatu yang mencurigakan, hubungi polisi. 271 00:29:31,133 --> 00:29:33,974 Kami akan berkeliling sebentar sampai menangkap bajingan ini. 272 00:29:41,789 --> 00:29:44,389 Jika ada yang mengerti sesuatu... 273 00:29:58,377 --> 00:29:59,377 Di mana dia?! 274 00:29:59,807 --> 00:30:00,784 Kau memindahkannya! 275 00:30:00,808 --> 00:30:03,341 Aku ingin sekali itu, tapi tidak. 276 00:30:04,247 --> 00:30:05,807 Yakin dia mati? 277 00:30:05,846 --> 00:30:08,000 100% mati. 278 00:30:08,024 --> 00:30:11,832 Mungkin kau tidak tahu cara memeriksa denyut nadi dan kau tidak terlalu hebat! 279 00:30:11,856 --> 00:30:12,670 Kau kira aku idiot? 280 00:30:12,694 --> 00:30:15,014 Dia sudah mati! Aku masih tahu cara memeriksa denyut nadi! 281 00:30:15,512 --> 00:30:18,712 Oliver selalu bilang kau tidak tahu cara menggunakan tanganmu. 282 00:30:23,044 --> 00:30:24,844 Kau tahu apa yang keren? 283 00:30:25,257 --> 00:30:27,086 Pria itu pergi, dia belum mati. 284 00:30:27,110 --> 00:30:29,043 Oliver, kau tidak membunuh siapapun. 285 00:30:30,517 --> 00:30:31,950 Kita bisa pulang. 286 00:30:32,016 --> 00:30:33,016 June, ini menyenangkan. 287 00:30:34,716 --> 00:30:36,606 Kita bergembira. Selamat malam. 288 00:30:36,630 --> 00:30:37,630 Ayo? 289 00:30:37,916 --> 00:30:39,649 Kau tidak pergi. 290 00:30:39,710 --> 00:30:40,990 Tadi kau ingin kami pergi. 291 00:30:42,233 --> 00:30:43,800 Dan sekarang kau ingin kami tinggal. 292 00:30:43,898 --> 00:30:45,498 Berhenti dengan omong kosongmu Marcus. 293 00:30:45,538 --> 00:30:47,971 Kau tidak akan lolos begitu saja. 294 00:30:48,042 --> 00:30:50,642 Kau akan membantuku mencari orang ini. 295 00:30:51,259 --> 00:30:52,699 Tapi dia sudah pergi! 296 00:30:53,346 --> 00:30:57,378 Dia selesaikan tidur siangnya, dia berkata “ayo, aku pulang” 297 00:30:59,389 --> 00:31:01,789 Kau tidak pernah berhenti! Dia sudah mati! 298 00:31:02,188 --> 00:31:04,455 Dia tampak mati. 299 00:31:04,533 --> 00:31:06,333 Aku setuju dengan June. 300 00:31:08,250 --> 00:31:09,930 Malam yang sial! 301 00:32:56,530 --> 00:32:58,210 Apa yang kau lakukan? 302 00:32:58,375 --> 00:33:00,641 Kucoba membuka gerbang ini. 303 00:33:12,468 --> 00:33:13,908 Apa di baliknya? 304 00:33:15,734 --> 00:33:18,200 Gerbang tetap ditutup secara permanen. 305 00:33:19,301 --> 00:33:20,937 Pasti ada sesuatu di balik itu. 306 00:33:20,978 --> 00:33:23,878 Lupakan. Aku tidak tahu cara membukanya dan itu... 307 00:33:25,365 --> 00:33:26,885 Kau mengagetkanku! 308 00:33:27,538 --> 00:33:28,578 Darimana kau datang? 309 00:33:32,043 --> 00:33:33,843 Hei, pertunjukan bagus. 310 00:33:34,021 --> 00:33:36,501 Kau tidak terlalu tua untuk kuberi hadiah? 311 00:33:36,699 --> 00:33:39,099 Aku lupa jas hujanku di dalam. 312 00:33:40,172 --> 00:33:43,039 Killer Bob, bisa ke tempat lain? 313 00:33:43,445 --> 00:33:44,445 Di mana itu? 314 00:33:46,202 --> 00:33:47,202 Apa? 315 00:33:49,542 --> 00:33:52,715 Aku tidak tahu maksudmu. Kau membuatku kesal. 316 00:33:52,739 --> 00:33:56,659 Main di tempat lain. Karena aku punya urusan. 317 00:33:57,716 --> 00:33:58,896 Jawaban akhir? 318 00:33:58,995 --> 00:34:00,355 Ya, Regis. Jawaban akhir. 319 00:34:04,823 --> 00:34:06,503 Apa ini? 320 00:34:07,994 --> 00:34:09,994 Di mana Marcus? 321 00:34:10,018 --> 00:34:11,379 Dia bersama seseorang. 322 00:34:14,801 --> 00:34:16,481 Dia sedang apa? 323 00:34:21,341 --> 00:34:22,408 Omong kosong! 324 00:34:22,505 --> 00:34:24,838 Kulihat lelucon yang sama di Youtube. 325 00:34:34,818 --> 00:34:35,818 Kemari! 326 00:34:40,024 --> 00:34:41,024 Merunduk! 327 00:35:03,930 --> 00:35:05,610 Kita masih hidup. 328 00:35:05,659 --> 00:35:06,739 Semua baik-baik saja? 329 00:35:07,801 --> 00:35:08,801 Tidak juga. 330 00:35:09,978 --> 00:35:10,831 Kau pipis di celana. 331 00:35:10,855 --> 00:35:12,722 Sialan. 332 00:35:16,862 --> 00:35:19,582 Mereka menembak peluru kosong. / Lelucon yang jelek! 333 00:35:21,278 --> 00:35:22,638 June, jangan bangun! 334 00:35:27,699 --> 00:35:28,999 Mereka tidak menembak kosong. 335 00:35:29,094 --> 00:35:30,294 June, waspada! 336 00:35:31,004 --> 00:35:32,444 Si idiot lainnya! 337 00:35:32,601 --> 00:35:33,641 Hei, bangsat! 338 00:35:34,683 --> 00:35:35,683 June! 339 00:35:40,881 --> 00:35:42,321 Dia akan mencoba di sini! 340 00:35:49,294 --> 00:35:50,974 Kau kurang pintar! 341 00:35:58,600 --> 00:36:01,629 Marcus, pastikan garasi terkunci. 342 00:36:01,653 --> 00:36:03,520 Oliver, periksa pintu masuknya. 343 00:36:04,741 --> 00:36:05,741 Semua baik-baik saja. 344 00:36:06,358 --> 00:36:07,358 Garasi juga. 345 00:36:08,116 --> 00:36:09,960 Semua tidak baik-baik saja. / Apa maksudmu? 346 00:36:09,984 --> 00:36:12,257 Mereka tidak bisa masuk. / Tapi kita tidak bisa keluar. 347 00:36:12,281 --> 00:36:14,281 June, rumah apa ini? 348 00:36:15,336 --> 00:36:16,152 Aku menelepon Sherif. 349 00:36:16,176 --> 00:36:17,296 Tidak. 350 00:36:17,715 --> 00:36:18,995 Aku membunuh seseorang! 351 00:36:19,072 --> 00:36:21,806 Tapi apa yang mereka inginkan? 352 00:36:24,721 --> 00:36:25,841 Tidak ada sinyal. 353 00:36:27,386 --> 00:36:28,386 Sama di sini. 354 00:36:28,824 --> 00:36:30,344 Itu akan mengejutkanku. 355 00:36:31,031 --> 00:36:32,361 Baik, kita periksa semua pintu. 356 00:36:32,385 --> 00:36:33,597 Untuk memastikan mereka tidak bisa masuk. 357 00:36:33,621 --> 00:36:36,288 Dalam 15 menit, kita bertemu di lantai atas. 358 00:37:06,000 --> 00:37:08,267 Sepertinya semua terkunci. 359 00:37:08,322 --> 00:37:09,602 Semuanya. 360 00:37:10,409 --> 00:37:12,642 Alarm apa tadi? 361 00:37:12,719 --> 00:37:15,019 Gerbang yang coba kubuka. 362 00:37:15,057 --> 00:37:17,123 Aku tidak tahu apa yang ada di balik itu. 363 00:37:17,147 --> 00:37:18,398 Mungkin kamar Christian Grey. 364 00:37:18,422 --> 00:37:20,956 Pemiliknya seksi? 365 00:37:21,040 --> 00:37:23,940 Mereka akan melakukan apa saja mendapatkan orang mereka kembali. 366 00:37:24,021 --> 00:37:27,053 Saat mereka tahu kita tidak tahu di mana dia, atau dia sudah mati... 367 00:37:27,077 --> 00:37:28,810 Mereka akan membantai kita... 368 00:37:29,124 --> 00:37:32,156 Kita cuma perlu membakar rumah dan tunggu petugas pemadam kebakaran. 369 00:37:32,247 --> 00:37:34,380 Kita akan mati terbakar sebelum itu. 370 00:37:39,992 --> 00:37:41,672 Jadi mari kita melawan. 371 00:37:42,536 --> 00:37:45,704 Mereka bersenjata lengkap. Kita bertiga, tanpa senjata. 372 00:37:45,932 --> 00:37:48,732 Kau ingin main-main dengan orang-orang ini? 373 00:37:48,842 --> 00:37:52,339 Itu masalah bagimu? Kau yang selalu ingin menghajar orang? 374 00:37:54,956 --> 00:37:55,956 Tidak masalah. 375 00:38:05,058 --> 00:38:07,882 Di gubuk, kami tidak pernah telanjang kecuali sekali, aku... 376 00:38:07,906 --> 00:38:09,026 Itu cukup! 377 00:38:13,310 --> 00:38:15,884 Di sebuah rumah selalu ada sesuatu untuk membela diri. 378 00:38:15,908 --> 00:38:18,441 Hebat, pisau saku versus senapan serbu. 379 00:38:20,459 --> 00:38:22,526 Kita letakkan di semua tempat. 380 00:38:23,344 --> 00:38:25,993 Kita tidak tahu apa yang akan mereka lakukan terhadap kita. 381 00:38:26,017 --> 00:38:28,257 Sepertinya kau sudah melakukan ini seumur hidupmu. 382 00:38:29,201 --> 00:38:31,684 Saat mereka masuk, aku akan mengekspresikan semua seniku. 383 00:38:31,708 --> 00:38:33,548 Aku tidak yakin bisa mencincang seseorang. 384 00:38:33,703 --> 00:38:37,159 Marcus, kau menonton banyak film. 385 00:38:38,176 --> 00:38:42,064 Ini kenyataan. / Pernah ada satu orang di depanku dan dia tidak bercanda. 386 00:38:42,605 --> 00:38:45,462 Jika bukan karena kaca antipeluru, aku sudah ditembak di kepala. 387 00:38:45,575 --> 00:38:48,041 Dan jika kita celaka, itu salahmu. 388 00:38:49,099 --> 00:38:51,099 Jadi lebih baik kau melawan dengan baik. 389 00:38:51,123 --> 00:39:06,123 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 390 00:39:06,125 --> 00:39:21,125 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 391 00:39:36,498 --> 00:39:38,178 Katarina, kenapa kau di sini? 392 00:39:39,436 --> 00:39:42,023 Bukannya ini pekerjaan yang paling penting? 393 00:39:42,047 --> 00:39:44,781 Wulfstroëme ingin ini dieksekusi dengan baik. 394 00:39:50,466 --> 00:39:52,066 Strexxler, kau menemukannya? 395 00:39:52,717 --> 00:39:53,717 Positif. 396 00:39:54,556 --> 00:39:56,623 Dia ada di rumah ini. 397 00:39:58,326 --> 00:39:59,526 Siapa pemiliknya? 398 00:40:01,254 --> 00:40:02,834 Kami sedang meneliti. 399 00:40:02,896 --> 00:40:04,576 Akan ada 3 penjaga. 400 00:40:07,049 --> 00:40:09,384 Tapi... / Tapi? 401 00:40:11,722 --> 00:40:14,666 Mereka tidak terlihat seperti pengasuh biasa. 402 00:40:16,257 --> 00:40:18,590 Mereka tahu bagaimana menyamarkan diri mereka. 403 00:40:21,511 --> 00:40:24,044 Dan kau tunggu apalagi untuk menyerang mereka? 404 00:40:26,629 --> 00:40:27,629 Perisai tingkat sembilan. 405 00:40:29,619 --> 00:40:32,883 Dengan pembukaan terpusat. Dan sistem cerdas. 406 00:40:34,000 --> 00:40:37,072 Berarti kita berada di tempat yang tepat. 407 00:40:38,152 --> 00:40:39,152 Jalan keluar? 408 00:40:45,664 --> 00:40:47,931 Jadi mari kita kembali ke bisnis. 409 00:41:00,204 --> 00:41:01,204 Potong! 410 00:41:45,480 --> 00:41:47,160 Kekacauan apa ini?! 411 00:41:55,617 --> 00:41:58,083 "Singa" ke "Ujung Tombak". Apa itu tadi? 412 00:41:59,081 --> 00:42:02,345 Listrik menyala kembali, aku sendirian di dalam. 413 00:42:24,959 --> 00:42:27,293 Kau punya 3 detik untuk keluar dari sana. 414 00:42:28,044 --> 00:42:29,377 Kalau tidak, kutembak! 415 00:42:29,401 --> 00:42:31,790 Satu, dua... 416 00:42:37,969 --> 00:42:40,069 Dan itu senjatamu? 417 00:43:07,057 --> 00:43:10,212 Aku hampir menang. Tapi terima kasih! 418 00:43:11,698 --> 00:43:14,370 Terutama kau Oliver, kau sangat menolong. 419 00:43:14,445 --> 00:43:15,445 Dia mati? 420 00:43:15,783 --> 00:43:17,850 Dengan tembakanmu, ya. 421 00:43:19,738 --> 00:43:21,178 "Ujung Tombak...?" 422 00:43:21,555 --> 00:43:23,622 Kau akan melihat ujung tombak... / Tunggu! 423 00:43:28,362 --> 00:43:31,262 Aku punya aplikasi yang menganalisis gelombang radio... 424 00:43:33,245 --> 00:43:35,912 Kau memang ahlinya menyadap. 425 00:43:35,974 --> 00:43:38,240 Bodoh, aku bisa melacak sinyalnya! 426 00:43:44,397 --> 00:43:46,077 Strexxler, ada apa? 427 00:43:46,409 --> 00:43:49,142 Dia pasti sedang bersih-bersih. 428 00:43:51,647 --> 00:43:53,247 Dia sebaiknya begitu. 429 00:44:05,766 --> 00:44:07,206 Bajingan! 430 00:44:14,871 --> 00:44:17,943 Setidaknya dia tidak jalan-jalan. 431 00:44:22,571 --> 00:44:23,571 June, kau baik-baik saja? 432 00:44:25,971 --> 00:44:29,171 Kau melakukan hal benar. Dia mau membunuh kita... 433 00:44:30,707 --> 00:44:33,240 Dia membuatku gugup. Bisa... 434 00:44:33,944 --> 00:44:35,384 Ya, mari kita pindahkan dia. 435 00:44:44,080 --> 00:44:45,440 Letakkan senjata! 436 00:44:45,814 --> 00:44:47,174 Apa... 437 00:44:47,365 --> 00:44:49,565 Semua angkat tangan! 438 00:44:58,026 --> 00:45:01,343 Pusat, situasi 10-35... / Tolong kami! 439 00:45:01,543 --> 00:45:02,543 Pusat... 440 00:45:04,514 --> 00:45:05,514 Sial! 441 00:45:05,761 --> 00:45:06,761 Mundur! 442 00:45:06,798 --> 00:45:08,864 Tidak, Sherif. Itu tidak ada gunanya! 443 00:45:21,817 --> 00:45:22,917 Pusat... 444 00:46:17,722 --> 00:46:19,855 Tidak apa-apa, kami sudah mengurusnya. 445 00:46:20,748 --> 00:46:24,835 Cincang dan masukkan ke kompos. / Marcus. / Apa? 446 00:46:26,841 --> 00:46:30,361 Kau pikir aku mau dengar omong kosongmu? 447 00:46:31,769 --> 00:46:32,769 Tidak. 448 00:46:36,895 --> 00:46:41,378 Aku tidak tahu kau sadar tapi yang terjadi malam ini menyebalkan. 449 00:46:42,603 --> 00:46:44,283 Ini semua salahmu! 450 00:46:45,868 --> 00:46:47,548 Aku diam di sini. 451 00:46:47,932 --> 00:46:50,266 Aku cuma perlu perubahan suasana. 452 00:46:50,323 --> 00:46:54,525 Dan aku harus berlatih dan yang kulatih untuk audisiku. 453 00:46:55,214 --> 00:46:58,734 Dan kau harus muncul memaksakan ini padaku! 454 00:47:01,190 --> 00:47:04,056 Tapi tidak bisakah kau tidak menggangguku? 455 00:47:05,187 --> 00:47:13,187 Tidak bisakah kau menghabiskan malam menonton antologi horor di Amazon Prime? 456 00:47:13,748 --> 00:47:17,268 Itu lebih kuat dibanding kau membuatku kesal di sini. 457 00:47:19,481 --> 00:47:20,521 Bagaimana dengan Sherif? 458 00:47:22,996 --> 00:47:25,196 Dia tidak mencari masalah. 459 00:47:25,349 --> 00:47:27,216 Dia cuma melakukan pekerjaannya. 460 00:47:28,832 --> 00:47:31,840 Dan karenamu, dia tertembak. 461 00:47:34,454 --> 00:47:37,187 Dia pasti punya keluarga yang menunggunya. 462 00:47:37,535 --> 00:47:40,543 Mereka tidak akan pernah tahu itu salahmu. 463 00:47:41,153 --> 00:47:43,353 Dan pria yang kau tabrak... 464 00:47:44,769 --> 00:47:46,449 Itu sangat menjijikkan... 465 00:47:49,394 --> 00:47:55,087 Semua karena kalian berdua orang bodoh. 466 00:47:59,416 --> 00:48:01,550 Tahu yang ingin kulakukan? 467 00:48:01,647 --> 00:48:04,852 Aku ingin keluar dan memberitahu mereka jika aku tidak ada hubungannya dengan itu 468 00:48:04,876 --> 00:48:07,342 jika kalian berdua bertanggung jawab! 469 00:48:07,566 --> 00:48:09,699 Karena aku tidak meminta apapun! 470 00:48:12,071 --> 00:48:14,937 Lagipula kau baru saja membunuh salah satu dari mereka. 471 00:48:19,353 --> 00:48:23,548 Kau bisa bilang itu ulahku. Tapi tidak mengubah apapun. 472 00:48:25,019 --> 00:48:27,939 Akan kuberitahu mereka kau tidak ada hubungannya dengan itu. 473 00:48:28,134 --> 00:48:30,734 Hentikan sok pahlawanmu. 474 00:48:31,992 --> 00:48:34,325 Kau lihat betapa bertekadnya mereka? 475 00:48:34,980 --> 00:48:35,768 Mereka akan membantai kita. 476 00:48:35,792 --> 00:48:38,392 Ingat itu baik-baik. 477 00:48:38,867 --> 00:48:40,067 Pidato yang bagus! 478 00:48:40,766 --> 00:48:43,233 Oliver, katakan padanya apa yang kita temukan. 479 00:48:45,109 --> 00:48:48,009 Rumah ini dikelola oleh sistem otomasi rumah super. 480 00:48:49,315 --> 00:48:51,315 Kami matikan listrik, pintu terbuka. 481 00:48:51,372 --> 00:48:52,577 Ini yang ingin mereka lakukan. 482 00:48:52,601 --> 00:48:55,865 Mereka tidak menyangka akan ada generator di sana. 483 00:48:56,051 --> 00:48:57,731 Rumah gila! 484 00:48:59,413 --> 00:49:02,497 Aku tidak tahu di mana generator ini. Tapi itu dia. 485 00:49:03,949 --> 00:49:06,082 Itu pasti di belakang gerbang. 486 00:49:07,038 --> 00:49:10,814 Itu berarti kita terlindungi? Mereka tidak bisa masuk? 487 00:49:11,977 --> 00:49:14,660 Ini generator, jadi tidak akan bertahan selamanya. 488 00:49:14,684 --> 00:49:15,724 Artinya? 489 00:49:23,586 --> 00:49:25,266 Aku dapat sinyal. 490 00:49:27,771 --> 00:49:29,704 Kutembus enkripsi. Gampang. 491 00:49:31,817 --> 00:49:34,017 Dan kita harusnya punya jawabannya... 492 00:49:45,259 --> 00:49:50,055 Segera setelah generator mati, kita ambil targetnya. 493 00:49:51,936 --> 00:49:53,616 Lakukan pembersihan rumah. 494 00:49:55,620 --> 00:49:57,354 Dan kita dapat cek. 495 00:49:58,427 --> 00:50:02,227 Berkeliling ke 7 dunia pelacur sampai akhir hayat kita. 496 00:50:04,155 --> 00:50:05,034 Mengerti? 497 00:50:05,058 --> 00:50:06,178 Aku uangnya saja. 498 00:50:06,213 --> 00:50:08,613 Dan pelacur di bawah umur, kuserahkan mereka kepadamu. 499 00:50:08,708 --> 00:50:11,708 Aku mau playboy berambut abu-abu di Bahama. 500 00:50:12,616 --> 00:50:14,750 Para penjaga bagaimana? 501 00:50:15,546 --> 00:50:18,498 Apa yang tidak kau pahami dalam kata, "membersihkan"? 502 00:50:25,504 --> 00:50:28,224 Sungguh aneh tahu berapa banyak waktu yang tersisa untuk hidup. 503 00:50:36,292 --> 00:50:39,192 Kau mungkin tahu itu, tapi tidak pernah siap. 504 00:50:41,234 --> 00:50:42,754 Lihat konter ini... 505 00:50:43,881 --> 00:50:46,123 Semua proyekmu. Tidak ada. 506 00:50:47,335 --> 00:50:48,335 Dan hidupmu... 507 00:50:49,848 --> 00:50:51,288 Apa yang sudah kau capai? 508 00:50:55,958 --> 00:50:59,094 Cuma lorong sekilas tanpa jejak. 509 00:51:02,795 --> 00:51:05,753 Kau tidak keberatan tahu kita akan mati dalam 45 menit? 510 00:51:09,439 --> 00:51:12,172 Dua pemalas seperti kalian, tanpa ada rencana... 511 00:51:13,839 --> 00:51:15,973 Tak banyak meminta? 512 00:51:18,048 --> 00:51:21,248 Aku berniat tetap hidup dan membuat rencana. 513 00:51:22,948 --> 00:51:25,303 Satu-satunya yang menarik minatku menyambut mereka dengan meriah 514 00:51:25,327 --> 00:51:26,967 dan membunuh dengan kejam sebelum pergi. 515 00:51:48,901 --> 00:51:49,901 Apa? 516 00:51:50,951 --> 00:51:53,317 Maaf untuk malam ini. 517 00:51:53,354 --> 00:51:54,354 Baik. 518 00:51:55,233 --> 00:51:59,521 Aku cuma ingin... / Aku tahu apa yang ingin kau lakukan. 519 00:51:59,551 --> 00:52:00,591 Aku tahu... 520 00:52:02,715 --> 00:52:04,515 Kau bukan orang jahat. 521 00:52:05,040 --> 00:52:06,720 Kau cukup manis. 522 00:52:08,079 --> 00:52:10,979 Kadang kita cuma ingin memanjakanmu. 523 00:52:11,137 --> 00:52:12,610 Tapi itu tidak cukup. 524 00:52:12,634 --> 00:52:13,674 Kau mengerti? 525 00:52:15,546 --> 00:52:17,279 Aku butuh hal lain. 526 00:52:18,480 --> 00:52:20,680 Aku perlu buat rencana. 527 00:52:22,330 --> 00:52:24,330 Aku muak dengan pekerjaan serabutan. 528 00:52:27,319 --> 00:52:28,999 Kau tidak punya rencana. 529 00:52:31,150 --> 00:52:35,935 Kau cuma suka bermain konyol dengan Marcus dan melakukan omong kosong di ponselmu. 530 00:52:39,109 --> 00:52:41,042 Kupikir aku lebih berharga dari itu. 531 00:52:41,851 --> 00:52:43,584 Dan aku tahu kau tahu itu. 532 00:52:47,262 --> 00:52:48,996 Aku butuh hal lain. 533 00:52:50,892 --> 00:52:53,252 Tidak mengambil apapun, dari yang telah kita lalui. 534 00:52:53,790 --> 00:52:57,118 Saat aku memutuskan putus 535 00:52:58,483 --> 00:53:00,003 kutemukan pekerjaan ini. 536 00:53:00,041 --> 00:53:01,974 Dan aku dipanggil untuk audisi. 537 00:53:02,057 --> 00:53:03,057 Itu sangat berarti. 538 00:53:05,455 --> 00:53:07,989 Kau akan memberitahuku sekarang, jika proyeknya... 539 00:53:12,871 --> 00:53:16,467 Dan kau tidak bertanya padaku jenis audisi apa. 540 00:53:16,521 --> 00:53:21,089 Aku tidak begitu menarik bagimu... / Ya, aku ingin bertanya padamu... 541 00:53:22,869 --> 00:53:24,602 Berapa banyak waktu tersisa? 542 00:53:31,818 --> 00:53:33,498 Aku akan mengambil posisi. 543 00:53:33,522 --> 00:53:48,522 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 544 00:53:48,524 --> 00:54:03,524 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 545 00:59:52,200 --> 00:59:54,267 Dimengerti. Situasi 66! 546 00:59:59,911 --> 01:00:00,911 Mata Jernih. 547 01:00:01,124 --> 01:00:02,124 Sepenuh Hati. 548 01:00:02,186 --> 01:00:03,186 Panther. 549 01:00:03,952 --> 01:00:06,419 Teman-teman, hentikan sirkus ini, kita akan... 550 01:00:45,286 --> 01:00:46,406 "Singa", melapor... 551 01:00:49,356 --> 01:00:52,381 Kami temukan sesuatu... 552 01:00:53,736 --> 01:00:57,192 Mereka ingin kita berpesta dengannya sebelum membunuhnya. 553 01:01:03,593 --> 01:01:05,327 Kau pikir aku takut? 554 01:01:07,334 --> 01:01:09,467 Aku Dan ke-12 dari Aïkihapkido... 555 01:01:10,389 --> 01:01:15,097 Aku membunuhmu. Siapa mau duluan? 556 01:01:15,347 --> 01:01:16,347 Kau? 557 01:01:16,901 --> 01:01:17,901 Kau? 558 01:05:29,261 --> 01:05:30,261 Astaga, June! 559 01:05:32,639 --> 01:05:34,452 Kutarik kembali semua ucapanku tentangmu. 560 01:05:34,476 --> 01:05:35,596 Kau Ratu! 561 01:05:38,613 --> 01:05:39,733 Di mana Oliver? 562 01:05:45,282 --> 01:05:46,282 Kau mau pergi? 563 01:05:46,662 --> 01:05:47,842 Pintunya terbuka. 564 01:05:47,923 --> 01:05:50,056 Pastikan tetap aman di sini. 565 01:05:50,139 --> 01:05:53,335 Aku akan menjemput Robert Vaughn dan kita pergi dari sini! 566 01:05:54,116 --> 01:05:55,796 Siapa yang mau dia jemput? 567 01:05:57,262 --> 01:05:58,942 Kekacauan apa ini? 568 01:05:59,570 --> 01:06:02,237 Ini tim profesionalmu? 569 01:06:02,327 --> 01:06:04,861 Wulfströeme, biar aku yang mengurusnya! 570 01:06:05,223 --> 01:06:07,156 Pergi! Kalian berdua, pergi! 571 01:07:07,353 --> 01:07:10,425 Homo, cuma itu kemampuanmu? 572 01:07:12,538 --> 01:07:13,538 Sial! 573 01:08:00,821 --> 01:08:04,071 Tetap wasapada, aku akan membersihkan lantai atas. 574 01:14:34,349 --> 01:14:36,215 Ini segera berakhir, manis. 575 01:15:00,947 --> 01:15:04,175 Wajahku jelek tapi kau lebih jelek! 576 01:15:04,223 --> 01:15:07,510 Jangan perburuk situasimu! 577 01:15:09,520 --> 01:15:10,620 Hasilnya... 578 01:15:13,464 --> 01:15:14,464 Kau, jalang! 579 01:15:16,847 --> 01:15:19,228 Nona, senang berjumpa. 580 01:15:21,693 --> 01:15:22,693 Oliver? 581 01:15:23,496 --> 01:15:26,163 Kami sudah menyia-nyiakan cukup banyak waktu. 582 01:15:28,665 --> 01:15:30,599 Aku memuji perlawanan kalian. 583 01:15:34,596 --> 01:15:37,603 Tapi ini harus berakhir. 584 01:15:41,508 --> 01:15:44,952 Aneh, kau tidak ingin mengejek lagi. 585 01:15:47,499 --> 01:15:49,299 Aku langsung ke intinya. 586 01:15:51,305 --> 01:15:52,305 Di mana dia? 587 01:15:53,843 --> 01:15:56,710 Tapi orangmu sudah mati, idiot! 588 01:15:58,717 --> 01:16:02,237 Sudah kubilang tidak ada gunanya bermain. 589 01:16:06,643 --> 01:16:08,843 Di mana purwarupanya? 590 01:16:08,871 --> 01:16:09,743 Kami sudah memberitahumu!! 591 01:16:09,767 --> 01:16:10,767 Kami tidak tahu apa-apa!! 592 01:16:10,897 --> 01:16:12,322 Kami tidak mengerti yang sedang terjadi! 593 01:16:12,346 --> 01:16:13,426 Pacarmu sudah mati... 594 01:16:19,077 --> 01:16:23,045 Tidak diragukan lagi badut ini tidak punya peran menentukan. 595 01:16:24,204 --> 01:16:25,884 Cuma satu yang tersisa. 596 01:16:26,300 --> 01:16:27,900 Yang penting, kurasa. 597 01:16:27,978 --> 01:16:28,978 Bajingan! 598 01:16:29,405 --> 01:16:30,605 Ayo! 599 01:16:54,507 --> 01:16:57,173 Aku tidak tahu maksudmu! 600 01:16:57,568 --> 01:16:58,768 Purwarupa apa? 601 01:17:00,374 --> 01:17:03,638 Ada kecelakaan. Mereka menabrak seseorang! 602 01:17:04,617 --> 01:17:06,217 Orangmu sudah mati! 603 01:17:06,253 --> 01:17:07,933 Semua orang mati. 604 01:17:08,987 --> 01:17:11,254 Semua ini demi kecelakaan! 605 01:17:12,326 --> 01:17:15,126 Kau beruntung yang terakhir. 606 01:17:16,341 --> 01:17:19,505 Secara hipotetis orang yang punya informasi paling banyak. 607 01:17:19,567 --> 01:17:22,166 Alasan kenapa kau tidak berakhir seperti kronimu. 608 01:17:26,431 --> 01:17:27,571 Pertanyaan baru. 609 01:17:27,628 --> 01:17:29,827 Bagaimana kami membuka gerbang di ruang bawah tanah? 610 01:17:31,855 --> 01:17:33,055 Aku tidak tahu. 611 01:17:33,957 --> 01:17:35,523 Aku tidak boleh membukanya. 612 01:17:35,617 --> 01:17:37,257 Aku dipekerjakan sebagai pengasuh rumah. 613 01:17:38,009 --> 01:17:39,731 Aku tak tahu soal gerbang. 614 01:17:39,755 --> 01:17:40,915 Atau purwarupamu. 615 01:17:45,117 --> 01:17:47,317 Jangan salahkan kami bersikeras. 616 01:17:53,865 --> 01:17:55,932 Kau tidak akan bertahan lama. 617 01:17:57,771 --> 01:18:00,237 Kau tidak akan mendapatkan medali untuk itu. 618 01:18:10,550 --> 01:18:13,311 Di balik tampang polosku, aku mimpi terburukmu. 619 01:18:13,374 --> 01:18:14,374 Apa?! 620 01:18:17,843 --> 01:18:19,362 Aku bangau! 621 01:18:28,142 --> 01:18:30,209 Katarina, selesaikan pekerjaannya! 622 01:22:18,494 --> 01:22:33,494 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 623 01:22:33,496 --> 01:22:48,496 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 43590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.