Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Descargado de
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Sitio oficial de películas YIFY:
YTS.MX
3
00:02:03,541 --> 00:02:05,208
¡Me avergonzaste!
4
00:02:05,875 --> 00:02:07,500
Tienes que ser responsable.
5
00:02:18,166 --> 00:02:24,333
Papá, si no obtengo la beca,
Todavía podré ir a la universidad, ¿no?
6
00:02:24,333 --> 00:02:28,000
Me lo prometiste. ¿Verdad?
7
00:03:16,625 --> 00:03:17,666
Adelante.
8
00:03:31,750 --> 00:03:32,750
Buenas noches señor.
9
00:03:34,333 --> 00:03:37,791
¿Es este el lugar de encuentro?
para el grupo llamado...
10
00:03:37,791 --> 00:03:39,541
- ¿Fuegos artificiales?
- Sí.
11
00:03:40,750 --> 00:03:42,708
¿Y tú debes ser White Skull?
12
00:03:43,375 --> 00:03:44,416
Orquídea negra.
13
00:03:45,458 --> 00:03:47,416
Pensé que eras una mujer.
14
00:03:49,291 --> 00:03:51,791
Soy Cielo Nublado.
15
00:03:54,458 --> 00:03:56,541
- ¿Los demás aún no están aquí?
- Aún no.
16
00:03:57,583 --> 00:03:59,208
Estás aquí un poco temprano.
17
00:04:01,833 --> 00:04:02,791
¿Qué ocurre?
18
00:04:04,166 --> 00:04:05,583
¿No puedes esperar por esto?
19
00:04:06,416 --> 00:04:07,625
Yo también.
20
00:04:10,625 --> 00:04:14,041
Pensar que empezamos
charlando hace apenas cuatro, cinco días.
21
00:04:14,041 --> 00:04:16,250
Y ahora nos reunimos aquí.
22
00:04:16,250 --> 00:04:19,041
no se siente como
han pasado cuatro o cinco días.
23
00:04:19,041 --> 00:04:20,291
¿Es esta la bomba?
24
00:04:21,625 --> 00:04:24,625
Las bombas están asociadas con los terroristas.
25
00:04:25,625 --> 00:04:27,958
En realidad es una bola de fuegos artificiales.
26
00:04:28,666 --> 00:04:31,416
Pero la energía de la explosión es enorme.
como una bomba
27
00:04:32,083 --> 00:04:34,083
Entonces, sí, se puede llamar una bomba.
28
00:04:35,375 --> 00:04:37,000
¿Estás seguro de que explotará?
29
00:04:38,666 --> 00:04:40,125
¿Porqué preguntarias eso?
30
00:04:41,250 --> 00:04:42,375
Por supuesto que estoy seguro.
31
00:04:45,000 --> 00:04:47,458
¿Por qué lo ofrecería?
al grupo de otra manera?
32
00:04:50,291 --> 00:04:53,583
Estoy interesado
porque su enfoque es el más singular.
33
00:04:56,000 --> 00:04:57,958
Sí. Gracias.
34
00:05:01,083 --> 00:05:02,833
Las otras formas son difíciles.
35
00:05:02,833 --> 00:05:06,458
Es un proceso largo, lleno de sufrimiento.
Esto es rápido.
36
00:05:06,458 --> 00:05:09,333
Es un proceso hermoso.
No lo sentirás.
37
00:05:13,041 --> 00:05:14,208
¿Qué quieren decir?
38
00:05:15,708 --> 00:05:17,291
"Urip iku urup".
39
00:05:19,208 --> 00:05:21,000
"Urip" significa vivir.
40
00:05:21,000 --> 00:05:22,791
"Urup" significa encender.
41
00:05:23,958 --> 00:05:25,458
Vivir es iluminar.
42
00:05:27,166 --> 00:05:29,291
¿Pretende ser poéticamente irónico?
43
00:05:33,958 --> 00:05:35,625
Como la generación de hoy.
44
00:05:36,500 --> 00:05:37,791
El milenario.
45
00:05:40,208 --> 00:05:43,000
Romántico por fuera,
indeciso por dentro.
46
00:05:43,000 --> 00:05:45,333
Feliz por fuera, triste por dentro.
47
00:05:45,958 --> 00:05:49,000
Actúa duro por fuera,
pero pegajoso por dentro.
48
00:05:49,000 --> 00:05:50,791
¿Así es tu hijo?
49
00:05:56,750 --> 00:05:57,833
Tome asiento por favor.
50
00:06:01,500 --> 00:06:02,458
Por favor siéntate.
51
00:06:12,916 --> 00:06:14,916
Entonces, ¿por qué estás realmente aquí?
52
00:06:16,875 --> 00:06:20,208
La regla del grupo dice
no puedes hacer preguntas personales.
53
00:06:21,750 --> 00:06:24,541
Bueno, solo tengo curiosidad.
54
00:06:25,125 --> 00:06:27,625
Parece que te recuperaste.
55
00:06:27,625 --> 00:06:30,375
te ves saludable
como si nada te preocupara.
56
00:06:30,916 --> 00:06:35,000
Las personas que tienen problemas
no siempre tiene que parecerse a usted.
57
00:06:37,375 --> 00:06:39,333
Eso no es lo que quise decir.
58
00:06:45,208 --> 00:06:46,166
Adelante.
59
00:06:54,375 --> 00:06:55,458
Buenas noches.
60
00:06:57,166 --> 00:07:00,250
- ¿Este es el grupo de fuegos artificiales?
- Es.
61
00:07:04,833 --> 00:07:05,833
¿Anggún?
62
00:07:08,000 --> 00:07:10,416
No. Calavera Blanca.
63
00:07:12,375 --> 00:07:14,166
Pensé que White Skull era un chico.
64
00:07:15,750 --> 00:07:16,625
Por favor entra.
65
00:07:24,458 --> 00:07:26,000
{\ an8}Él es Orquídea Negra.
66
00:07:28,250 --> 00:07:29,958
{\an8}Pensé...
67
00:07:30,958 --> 00:07:32,208
{\ an8}¿Black Orchid es una mujer?
68
00:07:32,791 --> 00:07:34,958
{\ an8} Eso fue lo que pensé.
69
00:07:36,000 --> 00:07:38,500
Aférrate. Te conseguiré algo para sentarte.
70
00:07:45,208 --> 00:07:46,583
Entonces, esta es la pelota.
71
00:07:49,375 --> 00:07:50,625
¿Tienes tus dudas?
72
00:07:51,250 --> 00:07:52,500
Yo también.
73
00:07:54,416 --> 00:07:56,458
No parece que sea peligroso.
74
00:08:03,291 --> 00:08:04,291
Por favor tome asiento.
75
00:08:18,333 --> 00:08:20,041
Oye, no lo toques.
76
00:08:23,000 --> 00:08:28,541
La pelota se ve bonita e inofensiva,
si lo miramos de lejos.
77
00:08:29,250 --> 00:08:33,208
Pero de cerca,
Te aseguro que nos volará en pedazos.
78
00:08:33,208 --> 00:08:36,791
No quedó carne ni huesos.
79
00:08:39,458 --> 00:08:41,291
¿Por qué escribiste eso en él?
80
00:08:44,000 --> 00:08:45,875
"Urip iku urup".
81
00:08:47,041 --> 00:08:48,750
"Urip" significa vivir.
82
00:08:49,666 --> 00:08:51,458
-"Urup"--
- Se lo que significa.
83
00:08:54,458 --> 00:08:58,708
Eso es lo que mi padre solía decirme.
84
00:09:01,375 --> 00:09:04,333
La vida necesita tener luz.
85
00:09:05,000 --> 00:09:07,041
Ilumina a los demás.
86
00:09:08,833 --> 00:09:10,666
Entonces, ¿contiene fuegos artificiales?
87
00:09:11,250 --> 00:09:12,333
Cientos de ellos.
88
00:09:13,500 --> 00:09:15,708
Y si la bola de fuegos artificiales explota,
89
00:09:15,708 --> 00:09:22,291
la luz atravesará
El cielo de Yakarta, más alto que Monas.
90
00:09:23,375 --> 00:09:24,666
¿Monas?
91
00:09:25,500 --> 00:09:26,625
¿Sí, por qué?
92
00:09:27,375 --> 00:09:31,916
Bueno, Monas no es tan alta.
93
00:09:31,916 --> 00:09:35,083
Hay edificios mucho más altos.
94
00:09:35,083 --> 00:09:39,083
es solo un simbolo
como Eiffel en París o Skytree en Japón.
95
00:09:39,083 --> 00:09:40,541
¡Deja de hablar de Monas!
96
00:09:43,958 --> 00:09:45,416
¿Podemos empezar?
97
00:09:45,416 --> 00:09:47,583
Cuanto antes mejor.
98
00:09:53,125 --> 00:09:56,125
Estamos esperando a una persona más. Anggún.
99
00:09:59,125 --> 00:10:01,458
Orquídea negra. Calavera Blanca.
100
00:10:03,166 --> 00:10:04,833
Tal vez Anggun es un seudónimo.
101
00:10:05,833 --> 00:10:09,458
Tal vez Anggun es un chico.
O tal vez Anggun llegue tarde.
102
00:10:09,458 --> 00:10:11,291
O tal vez Anggun no viene.
103
00:10:12,083 --> 00:10:15,625
Esperemos que no.
Será más divertido con cuatro personas.
104
00:10:16,708 --> 00:10:19,333
Esperemos un poco más.
Anggun vendrá.
105
00:10:25,958 --> 00:10:26,916
Hola.
106
00:10:26,916 --> 00:10:28,333
Exactamente 15 minutos.
107
00:10:38,291 --> 00:10:39,375
Disculpe.
108
00:10:40,875 --> 00:10:44,625
Lo siento, llego tarde.
Tuve práctica de idiomas en la escuela.
109
00:10:50,666 --> 00:10:52,791
¿Por qué me miras así?
110
00:10:59,833 --> 00:11:01,125
¿Eres un estudiante de secundaria?
111
00:11:02,333 --> 00:11:03,375
Soy.
112
00:11:04,416 --> 00:11:05,750
¿Qué está mal con eso?
113
00:11:06,208 --> 00:11:09,208
No hay límite de edad en el grupo.
Cualquiera puede unirse.
114
00:11:09,208 --> 00:11:10,625
Pero todavía eres joven.
115
00:11:11,875 --> 00:11:13,958
¿Alguien no puede morir joven?
116
00:11:15,833 --> 00:11:17,041
Ellos pueden.
117
00:11:18,875 --> 00:11:20,791
Sí, si mueren de forma normal.
118
00:11:22,666 --> 00:11:25,541
¿Qué quieres decir con normalidad?
119
00:11:25,541 --> 00:11:28,083
Morir en un accidente o por enfermedad.
120
00:11:28,750 --> 00:11:29,833
¿Cuántos años tiene?
121
00:11:29,833 --> 00:11:31,375
¿15? ¿dieciséis? 17?
122
00:11:32,250 --> 00:11:33,625
Tienes una larga vida.
123
00:11:34,250 --> 00:11:36,916
- Eso no tiene ningún sentido.
- Que tiene sentido.
124
00:11:39,833 --> 00:11:41,416
Lo que quiere decir es
125
00:11:42,458 --> 00:11:43,833
Aún eres joven.
126
00:11:45,083 --> 00:11:47,000
Todavía tienes mucha esperanza.
127
00:11:47,916 --> 00:11:50,125
¿Qué esperanza? No necesito esperanza.
128
00:11:51,666 --> 00:11:54,041
Jovencita, escucha.
129
00:11:56,000 --> 00:11:59,958
si es solo porque
de un corazón roto, de una ruptura,
130
00:11:59,958 --> 00:12:02,333
No lo considero un gran problema.
131
00:12:02,333 --> 00:12:04,083
No, no... Espere, señor.
132
00:12:04,083 --> 00:12:07,083
Pero no tengo el corazón roto.
Ni siquiera estoy molesto.
133
00:12:07,083 --> 00:12:09,041
Eres un sabelotodo, ¿no?
134
00:12:11,500 --> 00:12:13,416
¿No te sientes mal por el bebé?
135
00:12:14,833 --> 00:12:16,041
¿El bebé?
136
00:12:24,125 --> 00:12:25,958
¿Parezco embarazada?
137
00:12:27,666 --> 00:12:29,500
¿Qué les pasa a todos ustedes?
138
00:12:29,500 --> 00:12:32,250
Acabo de llegar
y estás haciendo acusaciones.
139
00:12:32,916 --> 00:12:37,625
No estoy aquí para ser interrogado.
Deja de adivinar cuál es mi problema.
140
00:12:37,625 --> 00:12:41,000
Sé que todavía estoy en la escuela secundaria,
pero no soy un niño pequeño.
141
00:12:50,875 --> 00:12:51,916
Es esto...
142
00:12:53,833 --> 00:12:57,083
¿Es esta la bola de fuegos artificiales?
mencionado en el chat de grupo?
143
00:13:03,208 --> 00:13:04,875
¿Por qué no empezamos ahora?
144
00:13:07,583 --> 00:13:09,250
- ¿Cómo detonamos--
- ¡Ey!
145
00:13:14,208 --> 00:13:17,000
Aférrate. Esperar. Solo tome asiento primero.
146
00:13:19,458 --> 00:13:21,458
Siéntate, ¿de acuerdo?
147
00:13:25,708 --> 00:13:26,833
Por favor siéntate.
148
00:13:39,791 --> 00:13:41,750
Déjame presentarte a los demás.
149
00:13:43,125 --> 00:13:45,583
A su derecha está Black Orchid.
150
00:13:49,333 --> 00:13:51,666
A tu izquierda está White Skull.
151
00:13:53,958 --> 00:13:56,041
Y yo soy Cielo Nublado.
152
00:14:00,000 --> 00:14:01,291
Bueno.
153
00:14:02,333 --> 00:14:03,625
Entonces...
154
00:14:05,000 --> 00:14:08,041
¿Qué vamos a hacer?
155
00:14:09,000 --> 00:14:10,125
¿Tomar una foto de grupo?
156
00:14:12,750 --> 00:14:14,458
¿O hacer contenido para redes sociales?
157
00:14:16,500 --> 00:14:17,541
No.
158
00:14:18,708 --> 00:14:19,791
Bueno.
159
00:14:21,208 --> 00:14:22,916
Déjame decirte cómo funciona.
160
00:14:24,416 --> 00:14:28,541
La bola de fuegos artificiales se puede detonar.
con este detonador.
161
00:14:29,291 --> 00:14:34,250
Abres el panel, accionas el interruptor
y presionas el botón rojo.
162
00:14:37,083 --> 00:14:38,958
¡Y todos vamos a hacer boom!
163
00:14:41,083 --> 00:14:46,875
Antes de continuar, tal vez alguien
quiere repensar o echarse atrás?
164
00:14:48,041 --> 00:14:52,791
O tal vez si piensas
tu problema no es tan malo, o...
165
00:14:56,166 --> 00:14:57,333
Finalmente.
166
00:14:58,708 --> 00:14:59,875
Por favor, sal.
167
00:15:00,583 --> 00:15:01,458
Eso no.
168
00:15:02,583 --> 00:15:04,583
No voy a levantar la mano para echarme atrás.
169
00:15:05,833 --> 00:15:06,958
¿Para qué fue entonces?
170
00:15:10,416 --> 00:15:11,500
Yo quiero...
171
00:15:13,833 --> 00:15:15,541
Quiero que presiones el botón.
172
00:15:18,416 --> 00:15:19,666
Sí, sí.
173
00:15:21,250 --> 00:15:22,458
Ella está en lo correcto.
174
00:15:23,333 --> 00:15:24,791
Esto está tomando demasiado tiempo.
175
00:15:25,583 --> 00:15:26,666
Solo presiónalo.
176
00:15:27,708 --> 00:15:30,833
- Deja de controlar la vida de los demás.
- No soy--
177
00:15:30,833 --> 00:15:32,125
¡Presionalo!
178
00:15:36,833 --> 00:15:38,000
Presionalo.
179
00:15:44,250 --> 00:15:45,375
Bueno.
180
00:15:46,875 --> 00:15:48,250
¿Están todos listos?
181
00:15:52,416 --> 00:15:54,291
Adiós mundo.
182
00:15:54,291 --> 00:15:56,083
Nos vemos en el más allá.
183
00:17:40,833 --> 00:17:41,958
Adelante.
184
00:17:43,416 --> 00:17:44,583
Buenas noches.
185
00:17:48,291 --> 00:17:51,708
¿Es este el lugar de encuentro?
para el grupo llamado...
186
00:17:51,708 --> 00:17:53,375
¿Tú?
187
00:17:55,625 --> 00:17:58,500
¿Es este el lugar de encuentro?
para el grupo de fuegos artificiales?
188
00:17:58,500 --> 00:17:59,500
Sí.
189
00:18:00,208 --> 00:18:01,708
Eres Orquídea Negra, ¿verdad?
190
00:18:01,708 --> 00:18:03,416
Bien. ¿Y tú?
191
00:18:03,416 --> 00:18:04,958
Soy Cielo Nublado.
192
00:18:05,541 --> 00:18:07,333
¿No puedes recordarme?
193
00:18:07,333 --> 00:18:10,416
Acabas de estar aquí, ¿no?
194
00:18:10,416 --> 00:18:13,083
¿Qué quieres decir?
195
00:18:14,500 --> 00:18:16,166
Nos hemos conocido antes, ¿no?
196
00:18:18,625 --> 00:18:19,541
No señor.
197
00:18:19,541 --> 00:18:22,500
No sé
¿Por qué crees que nos hemos conocido antes?
198
00:18:23,541 --> 00:18:24,500
No bromees.
199
00:18:24,500 --> 00:18:27,375
No estoy aquí para bromear.
200
00:18:28,916 --> 00:18:30,666
¿Los otros no están aquí todavía?
201
00:18:32,041 --> 00:18:33,041
Aún no.
202
00:18:33,958 --> 00:18:36,125
También llegaste aquí primero antes.
203
00:18:43,375 --> 00:18:45,250
- ¿Es esta la bomba?
- ¿Ver?
204
00:18:45,250 --> 00:18:48,375
Sabía que ibas a preguntar eso.
205
00:18:48,375 --> 00:18:50,333
Eso es lo que preguntaste antes.
206
00:18:51,166 --> 00:18:52,166
¿Bien?
207
00:18:55,666 --> 00:18:58,875
- ¿Estás seguro de que explotará?
- ¿Estás seguro de que explotará?
208
00:18:59,500 --> 00:19:00,333
¿Ver?
209
00:19:01,250 --> 00:19:04,333
¿Qué te dije?
Sabía que ibas a decir eso.
210
00:19:07,958 --> 00:19:10,250
O tal vez estoy experimentando...
211
00:19:14,583 --> 00:19:15,500
¿Bien?
212
00:19:15,500 --> 00:19:17,625
- Es déjà vu, señor.
- Si eso es.
213
00:19:17,625 --> 00:19:19,333
He pasado por esto.
214
00:19:24,250 --> 00:19:26,250
Quieres preguntar sobre esto, ¿verdad?
215
00:19:27,625 --> 00:19:29,250
"Urip iku urup".
216
00:19:30,166 --> 00:19:33,208
"Urip" significa vivir.
"Urup" significa encender.
217
00:19:33,833 --> 00:19:37,250
Encender. Te acuerdas, ¿no?
218
00:19:40,875 --> 00:19:45,291
- ¿Pretende ser poéticamente irónico?
- ¿Pretende ser poéticamente irónico?
219
00:19:45,291 --> 00:19:46,333
¿Ver?
220
00:19:47,250 --> 00:19:48,958
¿Qué dije?
221
00:19:51,000 --> 00:19:52,541
Estoy experimentando dévu jà.
222
00:19:56,916 --> 00:19:58,041
Lo que digas.
223
00:19:59,291 --> 00:20:00,708
¿Quieres un asiento? Esperar.
224
00:20:04,708 --> 00:20:07,500
- Por favor siéntate.
- Bueno. Gracias.
225
00:20:27,791 --> 00:20:29,000
{\ an8}¿Qué te pasa?
226
00:20:29,916 --> 00:20:30,958
{\an8}Nada.
227
00:20:32,041 --> 00:20:34,958
{\ an8} Me abstengo de preguntar
sobre cómo te ves.
228
00:20:34,958 --> 00:20:36,583
{\ an8} No quiero ofenderte.
229
00:20:40,166 --> 00:20:43,750
La regla del grupo dice
no puedes hacer preguntas personales.
230
00:20:43,750 --> 00:20:47,125
Por eso me abstengo de hacerlo.
231
00:20:52,958 --> 00:20:56,000
Eso es Calavera Blanca.
232
00:20:58,333 --> 00:20:59,625
Ella es una mujer.
233
00:21:02,041 --> 00:21:03,291
Buenas noches.
234
00:21:06,083 --> 00:21:08,833
¿Es este el grupo de fuegos artificiales?
235
00:21:11,291 --> 00:21:13,875
- ¿Cráneo Blanco?
- Sí.
236
00:21:16,000 --> 00:21:18,500
Señorita, ya ha hecho esto, ¿verdad?
237
00:21:22,166 --> 00:21:23,291
hecho que?
238
00:21:24,250 --> 00:21:27,708
Este. Los tres nos sentamos aquí.
Hablamos y luego...
239
00:21:32,500 --> 00:21:34,541
Espera, déjame conseguirte un asiento.
240
00:21:44,541 --> 00:21:45,791
Entonces, esta es la pelota.
241
00:21:48,666 --> 00:21:49,833
¿Tienes tus dudas?
242
00:21:50,625 --> 00:21:51,875
Yo también.
243
00:21:53,416 --> 00:21:55,541
No parece que sea peligroso.
244
00:21:59,833 --> 00:22:00,958
Por favor tome asiento.
245
00:22:11,666 --> 00:22:13,583
Señorita, no lo toque, por favor.
246
00:22:14,375 --> 00:22:16,666
¿Cómo supiste que iba a hacer eso?
247
00:22:18,625 --> 00:22:21,541
Como le dije a este tipo...
248
00:22:22,666 --> 00:22:24,458
Estoy experimentando déju và.
249
00:22:26,541 --> 00:22:28,291
- ¿Deja Vu?
- Bien.
250
00:22:28,291 --> 00:22:30,208
Pero este tipo no me cree.
251
00:22:30,208 --> 00:22:31,750
Tampoco tu.
252
00:22:34,666 --> 00:22:38,000
Ella va a preguntar acerca de la escritura.
253
00:22:39,500 --> 00:22:41,250
¿Por qué escribiste eso en él?
254
00:22:43,250 --> 00:22:45,583
No necesito explicarte la escritura.
255
00:22:45,583 --> 00:22:48,166
porque cuando trato de explicarlo,
dirás,
256
00:22:48,166 --> 00:22:50,791
"Eso es lo que mi padre solía decirme".
257
00:22:50,791 --> 00:22:52,750
- ¿Como supiste?
- ¿Tengo razón?
258
00:22:54,458 --> 00:22:57,416
¿Me investigaste o...?
259
00:22:57,416 --> 00:22:58,791
No, no lo hice.
260
00:23:01,083 --> 00:23:04,375
sólo quiero decirte
que estoy experimentando...
261
00:23:06,083 --> 00:23:07,916
- ¿Cómo se llama eso?
- Déju vá.
262
00:23:08,541 --> 00:23:10,250
No te burles de mí.
263
00:23:11,500 --> 00:23:14,458
Déju và. Él intencionalmente
pronuncia mal déjà vu.
264
00:23:15,083 --> 00:23:19,458
te voy a contar
que si la bola de fuegos artificiales explota,
265
00:23:19,458 --> 00:23:25,958
la luz atravesará
El cielo de Yakarta, más alto que Monas.
266
00:23:25,958 --> 00:23:29,291
- ¿Monas?
- ¿Ver? Lo dijo exactamente así.
267
00:23:30,583 --> 00:23:32,000
Se ríe cínicamente.
268
00:23:33,833 --> 00:23:37,208
Mientras tanto, ella llorará
cada vez que digo la palabra "Monas".
269
00:23:40,791 --> 00:23:42,250
¿Qué sucede contigo?
270
00:23:42,250 --> 00:23:45,125
Parece que
la palabra "Monas" desencadena un trauma--
271
00:23:45,125 --> 00:23:46,958
¡Deja de hablar de Monas!
272
00:23:49,708 --> 00:23:53,250
Lo siento. solo iba a decir
que he pasado por esto.
273
00:23:55,000 --> 00:23:56,541
No me importa...
274
00:23:58,250 --> 00:24:00,875
si estás experimentando déjà vu o no.
275
00:24:03,333 --> 00:24:04,541
Sólo quiero morir.
276
00:24:07,208 --> 00:24:08,958
¿Podemos empezar ahora?
277
00:24:11,333 --> 00:24:13,208
Cuanto antes mejor.
278
00:24:13,208 --> 00:24:15,500
Espera un minuto.
279
00:24:15,500 --> 00:24:17,833
Seguimos esperando a una persona más.
280
00:24:17,833 --> 00:24:19,125
Su nombre es Anggun.
281
00:24:19,958 --> 00:24:21,416
Y ella es una estudiante de secundaria.
282
00:24:24,166 --> 00:24:26,791
La esperaremos, ¿de acuerdo?
Hagamos una cuenta regresiva.
283
00:24:27,541 --> 00:24:28,541
Tres.
284
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Dos.
285
00:24:32,208 --> 00:24:33,291
Uno.
286
00:24:34,166 --> 00:24:35,666
Exactamente 15 minutos.
287
00:24:36,916 --> 00:24:37,833
Hola.
288
00:24:41,583 --> 00:24:42,541
Disculpe.
289
00:24:43,333 --> 00:24:44,500
Lo siento, llego tarde.
290
00:24:45,958 --> 00:24:48,208
Tuve práctica de idiomas en la escuela.
291
00:24:53,041 --> 00:24:55,083
¿Por qué me miras así?
292
00:24:55,083 --> 00:24:56,500
¿Como supiste?
293
00:24:58,041 --> 00:24:59,083
¿Sabes qué?
294
00:25:01,541 --> 00:25:04,583
Sabía que eras un estudiante de secundaria.
295
00:25:04,583 --> 00:25:06,583
¿Hablaste en privado con él?
296
00:25:07,291 --> 00:25:10,250
No nunca. Ni siquiera lo conozco.
297
00:25:10,250 --> 00:25:12,125
Esta es nuestra primera reunión.
298
00:25:14,041 --> 00:25:18,208
No está permitido de todos modos, ¿verdad?
La regla del grupo dice que no hay más contacto.
299
00:25:19,000 --> 00:25:20,875
Eres un estudiante de secundaria.
300
00:25:21,541 --> 00:25:22,625
Soy.
301
00:25:23,375 --> 00:25:25,083
¿Qué está mal con eso?
302
00:25:25,083 --> 00:25:28,458
No hay límite de edad en el grupo.
Cualquiera puede unirse.
303
00:25:28,458 --> 00:25:30,458
Sí, pero todavía eres joven.
304
00:25:31,041 --> 00:25:33,125
¿Alguien no puede morir joven?
305
00:25:35,291 --> 00:25:37,958
No digas "ellos pueden".
Ibas a decir eso.
306
00:25:40,166 --> 00:25:42,583
Pueden hacerlo si mueren de forma normal.
307
00:25:44,291 --> 00:25:45,500
Defina normalidad.
308
00:25:46,791 --> 00:25:50,083
normal es cuando mueres
de un accidente, enfermedad o edad.
309
00:25:50,083 --> 00:25:52,000
Que vaga regla.
310
00:25:53,583 --> 00:26:00,458
no es una regla,
pero las personas mayores están de acuerdo en ello.
311
00:26:00,458 --> 00:26:02,250
Entonces, el acuerdo es...
312
00:26:03,541 --> 00:26:05,625
Señorita, usted también es vieja.
313
00:26:06,333 --> 00:26:09,583
Explícaselo a ella.
Ella nunca quiere escuchar mi explicación.
314
00:26:10,708 --> 00:26:12,625
¿Qué explicación?
315
00:26:13,458 --> 00:26:16,833
- Dile que todavía tiene muchas esperanzas.
- ¡Escuché eso!
316
00:26:18,875 --> 00:26:20,250
¿Qué esperanza?
317
00:26:21,166 --> 00:26:23,500
No vine aquí por esperanza.
318
00:26:24,750 --> 00:26:26,708
¿No te sientes mal por el bebé?
319
00:26:27,625 --> 00:26:28,541
Para.
320
00:26:28,541 --> 00:26:30,333
- Ella no está embarazada.
- ¿Embarazada?
321
00:26:31,541 --> 00:26:33,416
¿Qué les pasa a todos ustedes?
322
00:26:33,416 --> 00:26:36,375
Acabo de llegar
y estás haciendo acusaciones.
323
00:26:37,500 --> 00:26:38,666
Yo no.
324
00:26:39,583 --> 00:26:40,833
Es él.
325
00:26:40,833 --> 00:26:43,833
No estoy aquí para ser interrogado.
326
00:26:43,833 --> 00:26:46,041
Deja de adivinar cuál es mi problema.
327
00:26:47,708 --> 00:26:51,458
Sé que todavía estoy en la escuela secundaria,
pero no soy un niño pequeño.
328
00:27:00,083 --> 00:27:01,250
Es esto...
329
00:27:02,166 --> 00:27:04,958
la bola de fuegos artificiales mencionada
en el chat de grupo?
330
00:27:08,625 --> 00:27:10,166
¿Por qué no empezamos ahora?
331
00:27:12,625 --> 00:27:15,291
- Y si--
- ¡Ey!
332
00:27:15,291 --> 00:27:17,666
Esperar.
333
00:27:19,125 --> 00:27:22,375
Aférrate. te encontraré
algo para sentarse. Espera un minuto.
334
00:27:31,666 --> 00:27:32,666
Por favor siéntate.
335
00:27:46,958 --> 00:27:47,958
Bueno.
336
00:27:49,458 --> 00:27:51,208
Esta es la bola de fuegos artificiales.
337
00:27:53,791 --> 00:27:55,250
Y este es el detonador.
338
00:28:01,500 --> 00:28:02,750
Solo lo presionamos.
339
00:28:16,541 --> 00:28:17,500
¿Señor?
340
00:28:19,708 --> 00:28:21,000
- ¿Señor?
- ¿Sí?
341
00:28:22,125 --> 00:28:25,166
¿Que estas esperando?
¿Por qué no lo presionas?
342
00:28:26,750 --> 00:28:30,125
¿Qué pasa si lo presiono y no es un déjà vu?
343
00:28:31,958 --> 00:28:34,208
Eres el único que lo experimenta.
344
00:28:35,000 --> 00:28:35,958
Bueno.
345
00:28:36,583 --> 00:28:39,333
Pero, ¿y si lo presiono?
y esto vuelve a pasar?
346
00:28:39,333 --> 00:28:41,500
¿Tienes los pies fríos?
347
00:28:41,500 --> 00:28:43,708
- ¿Qué?
- ¿Quieres dar marcha atrás?
348
00:28:43,708 --> 00:28:45,500
¿Por qué debería tener miedo?
349
00:28:45,500 --> 00:28:47,000
Si tengo miedo, ¿por qué...?
350
00:28:47,000 --> 00:28:49,041
¿Puedes callarte? ¡He estado listo!
351
00:28:49,791 --> 00:28:53,625
- Solo quiero decir que esto--
- Déjame presionarlo.
352
00:28:53,625 --> 00:28:57,208
¡Ey! ¡No! ¡No!
353
00:29:21,375 --> 00:29:23,000
¿Por qué estoy aquí de nuevo?
354
00:29:26,333 --> 00:29:27,750
¿Por qué estoy aquí de nuevo?
355
00:29:30,625 --> 00:29:32,166
¿Por qué estoy aquí de nuevo?
356
00:29:38,375 --> 00:29:39,833
¿Cómo está pasando esto?
357
00:30:00,708 --> 00:30:02,833
- Extraño.
- Raro, ¿no?
358
00:30:03,666 --> 00:30:05,791
Tú también lo sientes, ¿no?
359
00:30:08,500 --> 00:30:10,625
Me senté aquí.
360
00:30:11,541 --> 00:30:12,583
Esto explotó.
361
00:30:13,250 --> 00:30:15,125
Los cuatro fuimos arrojados hacia atrás.
362
00:30:17,916 --> 00:30:19,416
¿Por qué estoy aquí de nuevo?
363
00:30:20,583 --> 00:30:22,666
Estamos aquí de nuevo, ¿no?
364
00:30:22,666 --> 00:30:24,708
¿Qué te dije?
365
00:30:24,708 --> 00:30:26,583
Estamos experimentando déjà vu.
366
00:30:29,333 --> 00:30:32,708
- No, no es déjà vu.
- ¿Entonces que es? ¿Qué es?
367
00:30:37,500 --> 00:30:39,000
Este...
368
00:30:39,875 --> 00:30:44,041
Esta debe ser la tortura del infierno.
Es real. ¡Esto es el infierno!
369
00:30:44,041 --> 00:30:45,708
tortura del infierno?
370
00:30:45,708 --> 00:30:48,458
Cuando alguien se suicida,
se van al infierno.
371
00:30:48,458 --> 00:30:52,041
El infierno se trata de ser torturado hasta la muerte,
devuelto a la vida,
372
00:30:52,041 --> 00:30:55,041
- Torturado de nuevo, y siempre se repite.
- ¡Para!
373
00:30:55,708 --> 00:30:57,583
No estamos siendo torturados, ¿verdad?
374
00:30:57,583 --> 00:31:01,208
Esto es real. ¿Ver? Este es el cobertizo.
375
00:31:01,208 --> 00:31:02,583
¿Bien? Mira esto.
376
00:31:03,333 --> 00:31:04,250
¿Ver?
377
00:31:05,541 --> 00:31:06,416
¿Tengo razón?
378
00:31:10,166 --> 00:31:13,958
Entonces, ¿por qué estamos de vuelta aquí?
379
00:31:13,958 --> 00:31:16,875
lo has experimentado
una vez ya, ¿no?
380
00:31:16,875 --> 00:31:19,958
Es mi segunda vez.
Es tu primera vez, ¿no?
381
00:31:19,958 --> 00:31:21,541
Vas a...
382
00:31:23,208 --> 00:31:24,833
O tal vez estamos malditos.
383
00:31:28,000 --> 00:31:30,625
- ¿Quién nos ha maldecido?
- El de arriba.
384
00:31:31,416 --> 00:31:34,041
Ya sea Dios, los dioses o el universo.
385
00:31:34,791 --> 00:31:36,166
¿En qué crees?
386
00:31:37,125 --> 00:31:39,833
esto no tiene nada que ver
con lo que creo.
387
00:31:40,541 --> 00:31:44,500
Pero que hicimos mal
para llegar aquí de nuevo?
388
00:31:44,500 --> 00:31:45,916
Estaba seguro de que...
389
00:31:45,916 --> 00:31:48,875
¿Estás preguntando qué hicimos mal?
390
00:31:49,625 --> 00:31:53,458
¿Sabes lo que hicimos mal?
Invitamos a un niño a suicidarse.
391
00:31:59,041 --> 00:32:00,500
- ¿Anggún?
- Así es.
392
00:32:02,708 --> 00:32:05,500
Ella es la que quería.
No le pedimos que lo hiciera.
393
00:32:05,500 --> 00:32:08,041
Ella se unió voluntariamente al grupo.
394
00:32:08,041 --> 00:32:12,125
Sí Sí. Pero dejar que un niño
suicidarse con nosotros está mal.
395
00:32:12,791 --> 00:32:16,458
Mientras ella se mate con nosotros,
volveremos aquí de nuevo.
396
00:32:23,375 --> 00:32:24,916
¿Por qué es tan difícil morir?
397
00:32:25,541 --> 00:32:27,000
No. No es difícil.
398
00:32:27,750 --> 00:32:29,875
Si Anggun no viene, no es difícil.
399
00:32:31,291 --> 00:32:34,875
Si todo se repite,
ella aparecerá allí.
400
00:32:34,875 --> 00:32:38,208
Escuchar. Escúchame.
401
00:32:39,500 --> 00:32:40,541
Nosotros...
402
00:32:41,500 --> 00:32:44,458
Oh hombre. Tenemos que prevenirla
de aparecer aquí.
403
00:32:44,458 --> 00:32:48,958
No dejes que se una al grupo suicida.
Mientras ella se una a nosotros, estamos jodidos.
404
00:32:48,958 --> 00:32:50,666
Lo haremos después de que ella se vaya.
405
00:32:50,666 --> 00:32:53,666
Nuestras motivaciones son fuertes.
Nuestros problemas son difíciles.
406
00:32:53,666 --> 00:32:55,583
Excepto el de Anggun.
407
00:32:56,833 --> 00:33:00,666
No seas un sabelotodo. Cómo
¿Sabes que el problema de Anggun no es difícil?
408
00:33:00,666 --> 00:33:02,833
Ella es joven. ¿Cual es su problema?
409
00:33:02,833 --> 00:33:06,166
Ella no está embarazada.
Ella no está peleando con su novio.
410
00:33:06,166 --> 00:33:08,666
Tal vez ella solo está peleando
con sus padres.
411
00:33:08,666 --> 00:33:10,583
Tal vez eso sea demasiado difícil para Anggun.
412
00:33:10,583 --> 00:33:13,125
Mi hijo tiene más o menos la misma edad que ella.
413
00:33:13,125 --> 00:33:16,125
Luchamos todos los días.
Ella nunca piensa en el suicidio.
414
00:33:19,833 --> 00:33:22,000
Escucha después...
415
00:33:23,041 --> 00:33:28,166
le pediremos a White Skull que convenza a Anggun
para retirarnos de nuestro suicidio.
416
00:33:28,166 --> 00:33:32,875
Estoy seguro de que White Skull
está tan desconcertado como tú.
417
00:33:32,875 --> 00:33:37,333
Se suicida, pero ha vuelto.
aqui otra vez. Y se repite.
418
00:33:37,333 --> 00:33:38,583
Estoy seguro de eso.
419
00:33:47,791 --> 00:33:48,916
Buenas noches.
420
00:33:51,125 --> 00:33:52,041
Sí.
421
00:33:53,958 --> 00:33:55,791
¿Es este el grupo de fuegos artificiales?
422
00:33:56,833 --> 00:33:57,791
Es.
423
00:34:06,625 --> 00:34:08,916
¿Por qué me miras así?
424
00:34:09,666 --> 00:34:11,708
Nos conoces, ¿no?
425
00:34:12,875 --> 00:34:15,083
¿Has pasado por esto antes?
426
00:34:15,083 --> 00:34:16,291
¿Tengo razón?
427
00:34:25,625 --> 00:34:28,541
Bienvenida, Srta. White Skull. Por favor entra.
428
00:34:30,125 --> 00:34:33,458
- Somos los únicos que lo estamos experimentando.
- ¿Experimentar qué?
429
00:34:35,583 --> 00:34:36,958
Trataré de explicarlo.
430
00:34:36,958 --> 00:34:39,416
Pero es posible que no lo entiendas.
431
00:34:39,416 --> 00:34:41,125
Pero intentaré explicarlo.
432
00:34:41,125 --> 00:34:42,125
¿Bueno?
433
00:34:43,291 --> 00:34:44,375
Señor.
434
00:34:46,083 --> 00:34:47,458
Tú lo explicas.
435
00:34:50,500 --> 00:34:54,666
Entonces, los cuatro nos hemos encontrado aquí antes.
436
00:34:54,666 --> 00:34:58,416
La pelota ha explotado.
Nos suicidamos, pero...
437
00:34:59,375 --> 00:35:02,708
ya deberíamos estar muertos
pero estamos de vuelta aquí en su lugar.
438
00:35:03,791 --> 00:35:04,791
Eso es todo.
439
00:35:05,333 --> 00:35:08,208
Ella no lo entiende.
Ella no lo entiende.
440
00:35:08,208 --> 00:35:09,583
No es mi culpa.
441
00:35:11,458 --> 00:35:12,750
Estamos malditos.
442
00:35:12,750 --> 00:35:13,833
¿Maldito?
443
00:35:13,833 --> 00:35:18,333
Sí, porque dejamos
una niña pequeña se suicidó con nosotros.
444
00:35:19,166 --> 00:35:20,333
¿Un niño pequeño?
445
00:35:20,333 --> 00:35:23,916
Bueno, no tan poco.
Ella es una estudiante de secundaria.
446
00:35:27,166 --> 00:35:28,458
no lo entiendo
447
00:35:30,083 --> 00:35:32,833
- Estoy mareado. Creo que necesito sentarme.
- Aférrate.
448
00:35:32,833 --> 00:35:34,750
Te conseguiré algo para sentarte.
449
00:35:44,583 --> 00:35:45,625
Toma asiento.
450
00:35:52,666 --> 00:35:53,916
¿Qué quieres decir?
451
00:35:55,125 --> 00:35:57,250
¿De qué niño pequeño estás hablando?
452
00:35:59,500 --> 00:36:00,500
Anggún.
453
00:36:01,125 --> 00:36:05,125
Ella se unirá a nosotros.
Ella todavía está en la escuela secundaria.
454
00:36:06,583 --> 00:36:07,958
¿Como sabes eso?
455
00:36:11,500 --> 00:36:15,416
Te dije. Nos hemos conocido antes.
456
00:36:16,250 --> 00:36:19,333
Ay, no entiendo.
457
00:36:23,541 --> 00:36:24,708
Tal vez esto es...
458
00:36:26,083 --> 00:36:27,041
una estafa.
459
00:36:27,583 --> 00:36:29,333
¿Un chat grupal que se aprovecha de las personas?
460
00:36:29,333 --> 00:36:31,500
¿De verdad quieres morir?
461
00:36:31,500 --> 00:36:35,083
Queremos. Lo juro.
Todos queremos suicidarnos.
462
00:36:35,083 --> 00:36:36,333
¿Ves esto?
463
00:36:36,333 --> 00:36:39,625
esta es la pelota
hablamos en el chat grupal.
464
00:36:42,375 --> 00:36:43,791
- ¡No toques!
- ¡No toques!
465
00:36:51,375 --> 00:36:53,125
"Urip iku urup".
466
00:36:53,958 --> 00:36:55,708
Sabes lo que significa, ¿verdad?
467
00:36:56,791 --> 00:37:00,416
Eso es lo que tu padre
solía decirte. ¿Tengo razón?
468
00:37:01,208 --> 00:37:03,041
¿Estás desconcertado de que yo sepa eso?
469
00:37:03,041 --> 00:37:06,666
Te he dicho.
Es porque nos hemos conocido antes.
470
00:37:07,583 --> 00:37:09,125
No necesitas enojarte.
471
00:37:09,125 --> 00:37:11,041
No. No está enojado.
472
00:37:11,041 --> 00:37:12,666
Siéntese, por favor.
473
00:37:12,666 --> 00:37:14,083
Siéntate de nuevo.
474
00:37:20,833 --> 00:37:23,458
Solo cuéntale sobre nuestro plan.
475
00:37:23,458 --> 00:37:25,125
¿Qué plan?
476
00:37:25,958 --> 00:37:28,666
Sólo tenemos que detonar esto, ¿verdad?
477
00:37:28,666 --> 00:37:33,708
Tienes razón. estamos planeando
para prohibir que el niño se una.
478
00:37:35,333 --> 00:37:37,041
¿Por qué deberías prohibirla?
479
00:37:39,958 --> 00:37:42,541
Tenemos el mismo objetivo aquí, ¿verdad?
480
00:37:44,208 --> 00:37:49,708
Esta mañana es la primera vez
Me desperté con claridad.
481
00:37:49,708 --> 00:37:51,916
Sabía lo que iba a hacer hoy.
482
00:37:52,916 --> 00:37:56,458
Pero ahora que estoy aquí, estoy tan confundido.
483
00:37:57,833 --> 00:37:59,541
¿Cómo pudiste hacerme esto a mí?
484
00:38:03,083 --> 00:38:04,041
no sabes
485
00:38:05,250 --> 00:38:07,500
¿Qué tan feliz estaba hoy?
486
00:38:12,583 --> 00:38:15,041
Demasiado tarde. Ella ya está aquí.
487
00:38:17,125 --> 00:38:18,625
No nos hemos puesto de acuerdo.
488
00:38:22,666 --> 00:38:23,791
Hola.
489
00:38:25,916 --> 00:38:27,083
Disculpe.
490
00:38:27,083 --> 00:38:28,583
Lo siento, llego tarde.
491
00:38:29,500 --> 00:38:31,875
Tuve práctica de idiomas en la escuela.
492
00:38:34,791 --> 00:38:36,541
¿Eres realmente un estudiante de secundaria?
493
00:38:37,166 --> 00:38:38,125
Soy.
494
00:38:39,000 --> 00:38:40,958
¿Qué está mal con eso?
495
00:38:40,958 --> 00:38:43,875
No hay límite de edad en el grupo.
Cualquiera puede unirse.
496
00:38:44,458 --> 00:38:45,916
Pero todavía eres joven.
497
00:38:46,875 --> 00:38:49,458
¿Alguien no puede morir joven?
498
00:38:49,458 --> 00:38:51,375
Todavía tienes mucha esperanza.
499
00:38:52,416 --> 00:38:55,375
¿Qué esperanza? No necesito esperanza.
500
00:38:56,041 --> 00:38:58,666
Anggun, no puedes suicidarte.
501
00:38:59,416 --> 00:39:00,416
¿Qué?
502
00:39:00,916 --> 00:39:01,916
¿Por qué no?
503
00:39:02,750 --> 00:39:05,791
No tuve problema en unirme al grupo,
Entonces, ¿qué ha cambiado?
504
00:39:05,791 --> 00:39:09,708
¿Qué tal si te puedes suicidar?
pero usted debe decirnos su problema?
505
00:39:09,708 --> 00:39:11,041
Aférrate.
506
00:39:12,541 --> 00:39:15,541
Primero, ¿por qué debería decírtelo?
507
00:39:15,541 --> 00:39:18,500
Segundo, ¿qué derecho tienes
saber mi historia?
508
00:39:18,500 --> 00:39:21,083
Y tercero, ¿sabes
las historias de cada uno?
509
00:39:21,625 --> 00:39:23,250
Nuestros problemas son difíciles.
510
00:39:23,250 --> 00:39:25,458
- Mío también.
- ¿En realidad?
511
00:39:26,166 --> 00:39:28,250
¿Es difícil pelear con tus padres?
512
00:39:28,958 --> 00:39:29,958
¿Es asi?
513
00:39:32,791 --> 00:39:35,708
es solo porque
¿Estás peleando con tus padres?
514
00:39:37,500 --> 00:39:41,750
Oye, cada padre ama a su hijo.
515
00:39:42,875 --> 00:39:44,250
Especialmente tu madre.
516
00:39:46,000 --> 00:39:48,208
Ella se sentirá devastada y culpable.
517
00:39:49,500 --> 00:39:52,541
si su hijo muere antes que ella.
518
00:39:55,375 --> 00:39:56,500
Lo sé.
519
00:39:58,958 --> 00:40:01,291
Estoy seguro de que mis padres me quieren mucho.
520
00:40:01,291 --> 00:40:03,916
¿Pero todavía quieres morir?
521
00:40:08,708 --> 00:40:11,625
No sabes por lo que he pasado.
522
00:40:12,416 --> 00:40:14,458
No sabes cómo me siento.
523
00:40:14,458 --> 00:40:18,083
La carga que necesito llevar
si sigo vivo en este mundo.
524
00:40:23,708 --> 00:40:24,791
Anggún,
525
00:40:26,208 --> 00:40:29,083
cualquiera que sea tu carga,
abandona tu intención.
526
00:40:30,916 --> 00:40:33,666
- No puedo.
- ¿Por qué no? ¿Por qué no puedes hacerlo?
527
00:40:33,666 --> 00:40:35,833
Porque dejé una nota de suicidio.
528
00:40:36,333 --> 00:40:38,458
¿Qué dirían si me echara atrás?
529
00:40:38,458 --> 00:40:39,833
Se sentirán aliviados.
530
00:40:39,833 --> 00:40:42,791
A quienes me refiero con "ellos" no son mis padres.
531
00:40:42,791 --> 00:40:44,458
Entonces, ¿quiénes son?
532
00:40:46,208 --> 00:40:49,625
¿Por qué estás haciendo preguntas?
como si fuera asunto tuyo?
533
00:40:50,333 --> 00:40:52,083
Fácil. No te enojes.
534
00:40:52,083 --> 00:40:56,708
No estoy aquí para ser interrogado.
Deja de adivinar cuál es mi problema.
535
00:40:56,708 --> 00:41:01,083
Sé que todavía estoy en la escuela secundaria,
pero no soy un niño pequeño.
536
00:41:05,541 --> 00:41:07,791
¿Es esta la bola de fuegos artificiales?
537
00:41:15,875 --> 00:41:17,625
¿Qué tal si empezamos esto ahora?
538
00:41:20,166 --> 00:41:21,916
¿Cómo lo detonamos?
539
00:41:21,916 --> 00:41:24,291
- ¡Señor!
- ¡No! ¡Detener!
540
00:41:25,458 --> 00:41:26,458
No seas tan precipitado.
541
00:41:27,083 --> 00:41:28,416
Yo diseñé esta cosa.
542
00:41:29,791 --> 00:41:31,875
Tengo derecho a pulsar el botón.
543
00:41:32,833 --> 00:41:38,083
¿Entender? Toma eso y siéntate ahí.
544
00:41:38,625 --> 00:41:39,583
Seguir.
545
00:41:59,083 --> 00:42:00,083
Bueno.
546
00:42:02,208 --> 00:42:05,875
no voy a apretar el boton rojo
hasta que salgas de esta habitación.
547
00:42:06,833 --> 00:42:08,958
¿Por qué estás siendo tan molesto? ¡De ninguna manera!
548
00:42:08,958 --> 00:42:12,416
- ¡Si ella insiste, déjala en paz!
- ¡No!
549
00:42:12,416 --> 00:42:15,666
- Sal de esta habitación.
- ¡No, no lo haré!
550
00:42:17,291 --> 00:42:18,583
Bueno.
551
00:42:18,583 --> 00:42:20,750
Vamos a cancelar este suicidio, entonces.
552
00:42:20,750 --> 00:42:22,708
¡Ey! No estábamos de acuerdo en eso.
553
00:42:22,708 --> 00:42:24,291
El suicidio sigue en marcha.
554
00:42:24,291 --> 00:42:28,208
Será inútil. Bien ser
aquí de nuevo si ella todavía está aquí.
555
00:42:28,208 --> 00:42:29,416
Sólo dámelo.
556
00:42:30,000 --> 00:42:32,250
No tienes derecho a hacer esa llamada.
557
00:42:32,250 --> 00:42:34,541
¡Dejame hacerlo! ¡Sólo quiero ser libre!
558
00:43:14,541 --> 00:43:16,333
¿Señor?
559
00:43:18,541 --> 00:43:19,666
Señor.
560
00:43:19,666 --> 00:43:24,250
Sé lo que está pasando.
Esto es como en esas películas de ciencia ficción.
561
00:43:26,791 --> 00:43:28,041
¿Qué quieres decir?
562
00:43:28,041 --> 00:43:31,958
Cuando explotemos juntos aquí,
somos absorbidos por un túnel del tiempo.
563
00:43:31,958 --> 00:43:35,333
Deberíamos estar en otro reino,
en lugar de volver aquí.
564
00:43:35,333 --> 00:43:36,875
Se llama un bucle de tiempo.
565
00:43:37,791 --> 00:43:40,916
- ¿Entonces?
- Toma... Haz esta forma.
566
00:43:42,666 --> 00:43:44,166
Aquí explotamos.
567
00:43:44,750 --> 00:43:48,833
Deberíamos haber ido a otro reino,
pero estamos regresando aquí en su lugar.
568
00:43:48,833 --> 00:43:50,416
Se llama un bucle de tiempo.
569
00:43:50,416 --> 00:43:52,916
¿Y por qué estamos atrapados en este ciclo de tiempo?
570
00:43:54,125 --> 00:43:55,958
Todavía no me he dado cuenta de eso.
571
00:43:59,750 --> 00:44:01,250
Debe haber una razón.
572
00:44:02,625 --> 00:44:05,583
Te dije que Anggun es la razón.
573
00:44:05,583 --> 00:44:07,333
Pero no me creíste.
574
00:44:08,416 --> 00:44:11,875
¿Necesitamos suicidarnos ahora?
575
00:44:11,875 --> 00:44:13,166
Cuanto antes mejor.
576
00:44:13,166 --> 00:44:15,041
Vamos a reprogramarlo, entonces.
577
00:44:15,041 --> 00:44:17,041
- ¿Reprogramar?
- Sí, reprogramarlo.
578
00:44:17,791 --> 00:44:21,708
Decidamos el lugar.
No aquí, y cuando.
579
00:44:21,708 --> 00:44:24,458
- Pero no le digas a Anggun.
- Es imposible.
580
00:44:24,458 --> 00:44:25,416
¿Por qué?
581
00:44:25,416 --> 00:44:28,791
Porque dejé una nota de suicidio.
a mi esposa e hija.
582
00:44:31,708 --> 00:44:32,958
¿No dejaste uno?
583
00:44:33,958 --> 00:44:37,333
Bueno, ¿para qué? No me importa.
584
00:44:37,333 --> 00:44:41,041
Ese no es el punto.
Quedan notas de suicidio...
585
00:44:41,041 --> 00:44:45,083
Entonces, primero, les decimos que los amamos.
586
00:44:45,083 --> 00:44:47,833
Segundo, que es lo mejor
para que hagamos.
587
00:44:48,583 --> 00:44:51,583
No se trata de avisarles
sobre nuestro suicidio...
588
00:44:51,583 --> 00:44:53,041
Esta hundido en deudas?
589
00:44:53,708 --> 00:44:55,125
¿Como supiste?
590
00:44:56,041 --> 00:44:58,125
Personas que se están ahogando en deudas
591
00:44:58,125 --> 00:45:01,291
generalmente se suicidan
con ese tipo de nota de suicidio.
592
00:45:01,291 --> 00:45:04,250
Justo como en las peliculas.
593
00:45:20,250 --> 00:45:22,000
Se siente como un sueño.
594
00:45:23,583 --> 00:45:24,916
He estado aqui antes.
595
00:45:27,916 --> 00:45:29,375
Los he conocido a ustedes dos.
596
00:45:32,208 --> 00:45:35,875
Y recuerdo la pelota
estalló, y el dolor.
597
00:45:39,541 --> 00:45:41,291
Mi piel estaba quemada.
598
00:45:42,500 --> 00:45:44,458
Mi carne se cayó de mis huesos.
599
00:45:44,458 --> 00:45:45,583
Precisamente.
600
00:45:46,666 --> 00:45:48,958
No fue un sueño. Era real.
601
00:45:48,958 --> 00:45:54,750
Si tu recuerdas...
Te dije que nos habíamos visto antes.
602
00:45:55,708 --> 00:45:57,541
- ¿Qué quieres decir?
- Bucle de tiempo.
603
00:45:58,958 --> 00:46:00,083
Déjame explicarlo.
604
00:46:01,291 --> 00:46:03,666
Aquí nos matamos juntos.
605
00:46:03,666 --> 00:46:05,791
Deberíamos haber ido a otro reino,
606
00:46:05,791 --> 00:46:08,500
pero estamos dando vueltas
y volver aquí en su lugar.
607
00:46:09,958 --> 00:46:13,541
Dejame explicar.
Es como si estuviéramos entrando en un bucle de tiempo.
608
00:46:13,541 --> 00:46:17,375
nos matamos,
y luego estamos de vuelta aquí. Y se repite.
609
00:46:20,375 --> 00:46:21,458
Lo siento.
610
00:46:22,583 --> 00:46:23,583
Lo siento.
611
00:46:25,166 --> 00:46:27,750
¿Entonces no es un sueño?
612
00:46:29,166 --> 00:46:30,708
¿Cómo puede estar pasando esto?
613
00:46:31,375 --> 00:46:33,916
Sr. cielo nublado y yo
todavía están desconcertados también.
614
00:46:38,250 --> 00:46:39,458
Pensé...
615
00:46:39,458 --> 00:46:44,833
Pensé que moriría al instante,
y sin dolor de la explosión.
616
00:46:45,541 --> 00:46:46,375
Pero ahora...
617
00:46:47,666 --> 00:46:48,958
Todavía puedo sentirlo.
618
00:46:51,291 --> 00:46:52,541
¿Cuándo se detendrá esto?
619
00:46:53,875 --> 00:46:57,333
cuando manejamos
para disuadir a Anggun de este suicidio.
620
00:46:59,208 --> 00:47:00,125
Así es.
621
00:47:00,125 --> 00:47:04,083
Sin Anggún,
seremos libres de este ciclo de tiempo.
622
00:47:06,208 --> 00:47:09,125
Recuerdo que hablamos con ella.
623
00:47:09,916 --> 00:47:12,875
- Pero ella todavía quería suicidarse.
- Así es.
624
00:47:13,791 --> 00:47:16,791
No fue fácil hablar con ella.
Ella era terca.
625
00:47:18,208 --> 00:47:20,333
Por eso pelea con su madre.
626
00:47:22,083 --> 00:47:25,166
Necesitamos saber cuál es su problema.
627
00:47:25,833 --> 00:47:27,458
No podemos simplemente adivinar.
628
00:47:28,625 --> 00:47:30,666
Ella tiene que decirnos.
629
00:47:30,666 --> 00:47:32,875
Ella no nos dirá su problema.
630
00:47:32,875 --> 00:47:35,583
¿Sabemos siquiera
¿Cuáles son los problemas de cada uno?
631
00:47:36,875 --> 00:47:37,875
¿Sabes?
632
00:47:48,458 --> 00:47:50,083
Mi nombre es Fahmi Iskandar.
633
00:47:53,375 --> 00:47:55,541
Soy Raga Kurniawan.
634
00:47:57,833 --> 00:48:00,125
Soy Sukma Indri Priambodo.
635
00:48:01,875 --> 00:48:03,333
Bueno. ¿Quién va primero?
636
00:48:09,541 --> 00:48:11,458
Iré primero, entonces.
637
00:48:14,416 --> 00:48:18,583
{\ an8}Solía trabajar en una fábrica de fuegos artificiales.
como pirotécnico.
638
00:48:19,791 --> 00:48:25,541
{\ an8}Mi trabajo consistía en diseñar fuegos artificiales para eventos.
639
00:48:25,541 --> 00:48:30,666
{\ an8} Como grandes eventos en Ancol,
Gelora Bung Karno, o Monas.
640
00:48:30,666 --> 00:48:31,875
{\ an8}No llore, señorita.
641
00:48:35,333 --> 00:48:37,000
{\ an8}Pero un día fracasé.
642
00:48:38,583 --> 00:48:40,583
{\an8}-¿Puede usted, Sr. Fahmi?
- Puedo. Espera.
643
00:48:40,583 --> 00:48:42,375
{\ an8}¿Cuánto más tardará?
644
00:48:43,000 --> 00:48:44,875
Van a apretar el botón.
645
00:48:50,125 --> 00:48:52,666
- Vamos.
- Es hora de los fuegos artificiales.
646
00:48:52,666 --> 00:48:53,833
- Okay espera.
- ¡Ahora!
647
00:48:53,833 --> 00:48:57,666
Esperar. Estoy tratando de
volver a conectar, pero no puedo.
648
00:48:58,541 --> 00:48:59,833
¿Puedes hacerlo manualmente?
649
00:49:03,458 --> 00:49:06,708
Puedo. ¿Pero puedes esperar?
Necesito reinstalarlo.
650
00:49:08,750 --> 00:49:10,666
Rif, ¿dónde están los fuegos artificiales?
651
00:49:12,125 --> 00:49:15,458
Los ministros y los BOD
solo están mirando al cielo.
652
00:49:16,166 --> 00:49:17,875
Está atascado. No podemos hacerlo.
653
00:49:18,750 --> 00:49:20,083
¿Qué quieres decir?
654
00:49:21,708 --> 00:49:23,250
Los fuegos artificiales son un no-go.
655
00:49:23,250 --> 00:49:25,291
El Sr. Fahmi tiene un error de computadora.
656
00:49:29,041 --> 00:49:33,250
El lado positivo son los ministros
y otros invitados pueden ver las estrellas.
657
00:49:33,250 --> 00:49:35,458
¡Callarse la boca! Hablas demasiado.
658
00:49:36,125 --> 00:49:37,666
Te estoy haciendo responsable.
659
00:49:47,833 --> 00:49:48,958
Ey.
660
00:49:49,708 --> 00:49:52,125
¡Esta pérdida está saliendo de tu bolsillo!
661
00:49:53,583 --> 00:49:55,416
No te molestes en presentarte mañana.
662
00:50:39,958 --> 00:50:41,416
1.300 millones de rupias.
663
00:50:42,375 --> 00:50:44,333
Eso es lo que tengo que devolver.
664
00:50:50,791 --> 00:50:53,875
Y si no puedo pagar, iré a la cárcel.
665
00:50:56,500 --> 00:51:02,166
Pero si mueres,
deja su deuda a su familia.
666
00:51:02,166 --> 00:51:03,583
No, no lo haré.
667
00:51:04,750 --> 00:51:06,375
Ya pensé en eso.
668
00:51:07,791 --> 00:51:09,541
Recibirán el dinero del seguro.
669
00:51:10,708 --> 00:51:13,000
Pero el seguro no cubre el suicidio.
670
00:51:13,000 --> 00:51:14,458
Tienes razón.
671
00:51:15,541 --> 00:51:18,666
Pero no investigarán
mi causa de muerte.
672
00:51:19,583 --> 00:51:22,375
ellos solo sabrán
que morí en un accidente de trabajo
673
00:51:22,375 --> 00:51:24,833
cuando estaba construyendo fuegos artificiales en el cobertizo.
674
00:51:26,250 --> 00:51:29,208
Pero nuestros cuerpos también estarán aquí.
675
00:51:30,416 --> 00:51:33,541
Lo sé. Pero también hay que recordar
676
00:51:34,083 --> 00:51:36,958
que las explosiones no suelen
sólo tiene una víctima.
677
00:51:37,625 --> 00:51:40,000
Pensarán que sois mis colegas.
678
00:51:42,750 --> 00:51:43,875
Ahora lo entiendo.
679
00:51:46,666 --> 00:51:50,625
Esa es la razón por la que tienes un problema.
si Anggun se suicida aquí.
680
00:51:50,625 --> 00:51:54,666
Ella está en la escuela secundaria, así que ella
hacer que la compañía de seguros sospeche.
681
00:51:54,666 --> 00:51:56,833
Eso no es lo que estoy pensando.
682
00:51:56,833 --> 00:51:59,625
no, no te importa
sobre Anggun suicidándose.
683
00:51:59,625 --> 00:52:02,208
simplemente no la quieres
suicidarse aquí.
684
00:52:02,208 --> 00:52:04,041
¿Cómo no me puede importar?
685
00:52:04,750 --> 00:52:06,166
Tengo una hija.
686
00:52:06,708 --> 00:52:08,666
Tiene aproximadamente la misma edad que Anggun.
687
00:52:09,333 --> 00:52:10,875
Aquí hay una foto de ella.
688
00:52:14,291 --> 00:52:15,416
Esa es mi hija.
689
00:52:17,666 --> 00:52:20,291
Cuando veo a Anggun,
Veo a mi hija en ella.
690
00:52:20,833 --> 00:52:22,083
Ella tiene grandes sueños.
691
00:52:23,000 --> 00:52:24,875
Ella quiere estudiar medicina.
692
00:52:30,000 --> 00:52:32,583
- ¿Ser un doctor?
- Así es.
693
00:52:33,833 --> 00:52:34,958
Un pediatra.
694
00:52:37,041 --> 00:52:40,666
Si estoy en la cárcel, ella no podrá
para perseguir sus sueños.
695
00:52:40,666 --> 00:52:44,875
Pero si estoy muerto,
ella podrá seguir sus sueños.
696
00:52:44,875 --> 00:52:47,375
Ella podrá entrar en cualquier escuela.
697
00:52:48,208 --> 00:52:50,625
Ser médico no es tan fácil como crees.
698
00:52:52,333 --> 00:52:55,083
Estudiar para ser uno
y siendo uno son diferentes.
699
00:52:57,041 --> 00:52:58,375
¿Cómo sabrías?
700
00:52:59,208 --> 00:53:00,208
Lo sé.
701
00:53:00,208 --> 00:53:01,666
¿Eres un doctor?
702
00:53:02,250 --> 00:53:03,291
Un ginecólogo.
703
00:53:03,291 --> 00:53:04,458
¿Un médico?
704
00:53:06,041 --> 00:53:07,583
¿Quieres suicidarte?
705
00:53:08,333 --> 00:53:09,458
Que irónico.
706
00:53:11,833 --> 00:53:13,500
¿Lo que le pasó?
707
00:53:14,625 --> 00:53:16,083
Tuve un paciente...
708
00:53:19,083 --> 00:53:21,083
que murió en la mesa de operaciones...
709
00:53:26,208 --> 00:53:27,875
junto con su hijo por nacer.
710
00:53:35,708 --> 00:53:38,125
No puedes seguir usando trauma
como tu excusa.
711
00:53:38,791 --> 00:53:41,625
Las enfermeras están tensas.
cada vez que te ayudan.
712
00:53:41,625 --> 00:53:44,291
Los pacientes se sienten incómodos
después de los chequeos con usted.
713
00:53:45,041 --> 00:53:49,291
No puedo mantenerte en este hospital
si sigues trabajando así.
714
00:53:49,291 --> 00:53:51,625
La reputación del hospital está en juego.
715
00:53:54,083 --> 00:53:55,750
Déme otra oportunidad, doctor.
716
00:53:56,875 --> 00:54:01,750
Es mejor si te detienes ahora,
antes de que las cosas empeoren.
717
00:54:01,750 --> 00:54:03,833
No quiero ser responsable.
718
00:54:19,291 --> 00:54:21,458
- ¿Eso es todo?
- Sr. Fahmi.
719
00:54:25,041 --> 00:54:29,375
Cada vez que voy a trabajar, estoy nervioso.
720
00:54:31,958 --> 00:54:33,125
estoy tenso
721
00:54:36,708 --> 00:54:38,833
A veces me cuesta respirar.
722
00:54:43,791 --> 00:54:44,916
Y esta mano...
723
00:54:47,375 --> 00:54:48,541
Hay un temblor.
724
00:54:51,708 --> 00:54:53,875
Y cuando termine,
725
00:54:54,541 --> 00:55:00,000
me quito la bata blanca
y me siento más en paz.
726
00:55:03,375 --> 00:55:05,000
Así es como va todos los días.
727
00:55:06,125 --> 00:55:09,083
Si no puedes ser médico,
simplemente cambiar de trabajo.
728
00:55:10,416 --> 00:55:11,875
No es tan fácil, señor.
729
00:55:14,291 --> 00:55:18,208
Vinimos al cumpleaños de tu abuelo.
celebración el otro día.
730
00:55:18,208 --> 00:55:19,916
Seguía preguntando por ti.
731
00:55:19,916 --> 00:55:22,333
"¿Dónde está el doctor?"
732
00:55:22,333 --> 00:55:26,916
Todo lo que puedo decir es
que estás en el hospital.
733
00:55:26,916 --> 00:55:30,333
- Si mamá.
- Raga, estás bien, ¿verdad?
734
00:55:30,333 --> 00:55:34,291
¿Por qué suenas tan sin vida?
Debes estar exhausto.
735
00:55:35,250 --> 00:55:37,041
Necesitas descansar más.
736
00:55:37,916 --> 00:55:39,458
Come bien, ¿de acuerdo?
737
00:55:55,416 --> 00:55:57,166
He intentado suicidarme...
738
00:55:58,291 --> 00:56:00,333
varias veces.
739
00:56:10,833 --> 00:56:12,083
Pero siempre fallaba.
740
00:57:08,916 --> 00:57:10,458
Así que pensé...
741
00:57:11,666 --> 00:57:16,625
suicidarme
con esta bola de fuegos artificiales sería...
742
00:57:18,208 --> 00:57:22,125
la forma más rápida y precisa.
743
00:57:23,833 --> 00:57:26,708
El estado mental de mi hija.
es diferente al tuyo
744
00:57:26,708 --> 00:57:27,916
ella es dura
745
00:57:29,250 --> 00:57:31,291
Espero que se convierta en una gran doctora.
746
00:57:32,583 --> 00:57:34,166
No se frustra fácilmente.
747
00:57:35,208 --> 00:57:37,333
Ella no es una llorona como tú.
748
00:57:37,333 --> 00:57:38,416
No no.
749
00:57:38,416 --> 00:57:43,375
no tienes derecho
para juzgar mi dureza mental
750
00:57:43,375 --> 00:57:45,125
porque somos iguales.
751
00:57:45,125 --> 00:57:49,791
- ¿Mismo?
- Renunciaste a tu trabajo. ¡Es lo mismo!
752
00:57:49,791 --> 00:57:50,875
No te enojes.
753
00:57:52,750 --> 00:57:53,875
Hola.
754
00:57:54,666 --> 00:57:55,833
Disculpe.
755
00:57:58,583 --> 00:58:00,041
Lo siento, llego tarde.
756
00:58:00,041 --> 00:58:02,500
Tuve práctica de idiomas en la escuela.
757
00:58:05,250 --> 00:58:06,708
¿Qué les pasa a todos ustedes?
758
00:58:08,666 --> 00:58:10,416
Estamos teniendo una discusión.
759
00:58:11,791 --> 00:58:14,958
¿Una discusión sobre el suicidio?
760
00:58:16,166 --> 00:58:18,375
Anggun, no puedes suicidarte aquí.
761
00:58:18,375 --> 00:58:20,875
Aférrate. ¿Por qué?
762
00:58:21,916 --> 00:58:25,583
Antes no tenías ningún problema.
¿Por qué el cambio repentino?
763
00:58:25,583 --> 00:58:30,000
Si supiéramos que eres un estudiante de secundaria,
no permitiríamos que te unieras a nosotros.
764
00:58:31,208 --> 00:58:33,083
Todavía estoy en la escuela secundaria.
765
00:58:33,666 --> 00:58:36,541
No hay límite de edad en el grupo.
Cualquiera puede unirse.
766
00:58:37,291 --> 00:58:40,291
Si tienes un problema,
háblalo con tus padres.
767
00:58:40,291 --> 00:58:41,458
O tus amigos.
768
00:58:42,166 --> 00:58:44,708
Mis amigos no necesitan saber mis problemas.
769
00:58:44,708 --> 00:58:46,250
O habla con nosotros.
770
00:58:47,583 --> 00:58:50,083
Estábamos discutiendo una nueva regla.
771
00:58:51,583 --> 00:58:54,791
Antes de que mueras,
necesita decirnos su problema.
772
00:58:57,833 --> 00:58:58,791
Aférrate.
773
00:59:00,416 --> 00:59:03,666
Primero, ¿por qué debería decírtelo?
774
00:59:03,666 --> 00:59:07,083
En segundo lugar, ¿qué derecho tienes
tienes que saber mi historia?
775
00:59:07,750 --> 00:59:11,000
Y tercero, ¿sabes
las historias de cada uno?
776
00:59:11,500 --> 00:59:12,583
Sabemos.
777
00:59:14,583 --> 00:59:18,208
Esas son preguntas inteligentes.
se preguntan los adolescentes hoy en día. ¿Verdad, Angun?
778
00:59:18,875 --> 00:59:22,000
Ven aquí. Toma asiento.
779
00:59:22,000 --> 00:59:23,333
Aquí.
780
00:59:23,333 --> 00:59:24,416
Ten cuidado.
781
00:59:32,166 --> 00:59:36,958
Bueno. Empecemos
presentándonos.
782
00:59:38,375 --> 00:59:40,291
Soy Fahmi.
783
00:59:41,041 --> 00:59:42,583
Fahmi Iskandar.
784
00:59:43,250 --> 00:59:44,250
Soy Raga.
785
00:59:44,958 --> 00:59:46,375
Soy Sukma.
786
00:59:47,333 --> 00:59:48,625
¿Cuál es tu nombre real?
787
00:59:50,041 --> 00:59:51,333
Anggún.
788
00:59:54,875 --> 00:59:56,208
¿Utilizaste tu nombre real?
789
00:59:56,958 --> 01:00:00,000
Y todos ustedes están usando seudónimos.
790
01:00:02,250 --> 01:00:05,125
Ahora, nos contamos nuestros problemas.
791
01:00:06,250 --> 01:00:07,458
Yo empezare.
792
01:00:07,458 --> 01:00:09,625
Ya se lo he dicho a los demás.
793
01:00:10,333 --> 01:00:11,458
Me estoy ahogando en deudas.
794
01:00:11,458 --> 01:00:16,750
Y espero que mi muerte le de a mi familia
dinero del seguro para su futuro.
795
01:00:20,791 --> 01:00:22,458
Ésta es una fotografía de mi familia.
796
01:00:25,166 --> 01:00:26,291
Son hermosos.
797
01:00:27,250 --> 01:00:29,041
Mi hija tiene más o menos tu edad.
798
01:00:30,250 --> 01:00:32,333
Tu familia será instantáneamente rica.
799
01:00:33,458 --> 01:00:34,875
Ese es el objetivo.
800
01:00:36,125 --> 01:00:37,500
Eres increíble.
801
01:00:38,666 --> 01:00:41,041
Apuesto a que se alegrarán de que estés muerto.
802
01:00:41,708 --> 01:00:44,041
No precisamente. Estoy seguro de que estarán tristes.
803
01:00:45,541 --> 01:00:47,583
Tenemos una vida familiar armoniosa.
804
01:00:48,333 --> 01:00:50,833
Nos amamos. estamos cerca
805
01:00:51,625 --> 01:00:54,833
Señor, son sólo
va a estar triste por un tiempo,
806
01:00:54,833 --> 01:00:57,500
pero serán felices
después de recibir el dinero.
807
01:00:57,500 --> 01:01:00,375
Mirar. Estoy seguro de que muchos chicos
querrá reemplazarte.
808
01:01:00,375 --> 01:01:02,000
¡Ey! Es imposible.
809
01:01:02,000 --> 01:01:03,958
Mi esposa me es leal.
810
01:01:03,958 --> 01:01:05,416
Es posible.
811
01:01:05,416 --> 01:01:06,958
Tu esposa es guapa.
812
01:01:06,958 --> 01:01:09,583
Estoy seguro de que los chicos se alinearán para ella.
813
01:01:09,583 --> 01:01:11,333
dámelo
814
01:01:12,791 --> 01:01:15,500
No sabes cuánto me ama.
815
01:01:16,333 --> 01:01:18,291
Raga, tu turno.
816
01:01:25,291 --> 01:01:31,791
Quiero suicidarme.
No puedo manejar mi trabajo como médico.
817
01:01:31,791 --> 01:01:34,000
Apuesto a que te obligaron a ser médico.
818
01:01:34,000 --> 01:01:36,458
Tengo un familiar en la misma situación.
819
01:01:36,458 --> 01:01:38,750
Su padre lo obligó a ser ingeniero.
820
01:01:38,750 --> 01:01:40,791
Quería ser un creador de contenido.
821
01:01:40,791 --> 01:01:43,208
Cumplió y se convirtió en ingeniero.
822
01:01:43,208 --> 01:01:46,958
Pero luego estaba estresado.
Hizo un puente, pero se derrumbó.
823
01:01:46,958 --> 01:01:47,916
¿Y luego?
824
01:01:48,875 --> 01:01:50,458
¿Él también se suicidó?
825
01:01:52,083 --> 01:01:52,958
No.
826
01:01:52,958 --> 01:01:56,250
Dejó su profesión
y ahora es un creador de contenido.
827
01:01:56,250 --> 01:02:00,166
El es viral. Sus videos están por todas partes.
Tiene ocho millones de seguidores.
828
01:02:00,166 --> 01:02:02,791
¡Ey! No soy como tu pariente.
829
01:02:02,791 --> 01:02:04,708
El fue forzado. yo no estaba
830
01:02:06,625 --> 01:02:08,583
Entonces, ¿por qué estás estresado?
831
01:02:09,958 --> 01:02:11,125
Porque fallé.
832
01:02:13,083 --> 01:02:16,791
¿No es común el fracaso?
833
01:02:16,791 --> 01:02:19,250
Y es tu profesión elegida de todos modos.
834
01:02:20,041 --> 01:02:21,458
Yo le he dicho eso.
835
01:02:21,458 --> 01:02:23,791
Ser médico es mi profesión elegida.
836
01:02:24,500 --> 01:02:27,000
pero yo no elegí
fallar en salvar a otros.
837
01:02:29,833 --> 01:02:31,250
¿Eres hijo único?
838
01:02:33,583 --> 01:02:34,583
Soy.
839
01:02:37,083 --> 01:02:40,000
Tus padres estarán desconsolados.
perderte.
840
01:02:49,541 --> 01:02:50,500
Bien...
841
01:02:52,916 --> 01:02:54,041
Apuesto a que lo serán.
842
01:02:56,166 --> 01:02:57,541
Pero, ¿qué más puedo hacer?
843
01:02:59,750 --> 01:03:02,375
Están peor si estoy en casa.
844
01:03:02,958 --> 01:03:05,500
tu madre será
Tan devastado por perderte...
845
01:03:07,541 --> 01:03:10,166
que ella querrá unirse a ti en la muerte.
846
01:03:13,500 --> 01:03:14,791
¿En realidad?
847
01:03:15,875 --> 01:03:16,875
Confía en mí.
848
01:03:18,458 --> 01:03:20,125
¿Cómo puedes estar tan seguro?
849
01:03:20,833 --> 01:03:22,625
Eso es lo que he pasado.
850
01:03:25,333 --> 01:03:27,208
Entonces, ¿qué vamos a hacer, mamá?
851
01:03:27,208 --> 01:03:30,500
Entonces, le vas a decir a tu papá.
852
01:03:30,500 --> 01:03:33,750
que lo quieres
para llevarte a Japón, ¿de acuerdo?
853
01:03:33,750 --> 01:03:36,416
De acuerdo mamá. Pero no se enfadará, ¿verdad?
854
01:03:36,416 --> 01:03:38,625
¿Por qué estaría? Por supuesto que no.
855
01:03:38,625 --> 01:03:40,791
Mira este. ¡Monas!
856
01:03:40,791 --> 01:03:43,458
- Fresco.
- Es tan alto.
857
01:03:43,458 --> 01:03:44,833
¿Podemos subir aquí?
858
01:03:45,833 --> 01:03:46,916
¿La parte superior?
859
01:03:48,166 --> 01:03:50,833
- Puede. ¿Quieres?
- Sí.
860
01:03:50,833 --> 01:03:54,458
voy a hacer videos de tiktok
allá arriba contigo, ¿de acuerdo?
861
01:03:54,458 --> 01:03:57,666
no puedo hacer eso Hazlo tu. No puedo.
862
01:03:57,666 --> 01:03:59,250
Puede.
863
01:04:00,125 --> 01:04:02,375
no puedo hacer eso Hazlo tu.
864
01:04:03,250 --> 01:04:05,958
- Vamos, mamá. Puede.
- No puedo. ¿Qué es eso?
865
01:04:05,958 --> 01:04:09,166
- Vamos, mamá. Puede.
- No puedo.
866
01:04:39,208 --> 01:04:41,375
¡Darwin!
867
01:04:43,500 --> 01:04:44,416
¡Darwin!
868
01:04:45,041 --> 01:04:46,208
¡Ayuda!
869
01:04:46,750 --> 01:04:48,750
¡Darwin!
870
01:04:54,791 --> 01:04:56,541
¡Darwin!
871
01:05:26,041 --> 01:05:27,083
Salgamos.
872
01:05:29,500 --> 01:05:30,666
Deambulemos.
873
01:05:33,458 --> 01:05:34,833
¿Deambular?
874
01:05:41,375 --> 01:05:43,500
Visitemos nuestros lugares antiguos favoritos.
875
01:05:45,750 --> 01:05:49,750
- Recuerdas que solías--
- Ya no viajo en autos.
876
01:05:54,291 --> 01:05:56,208
No necesitamos ir en coche, cariño.
877
01:05:59,416 --> 01:06:02,083
Podemos hablar
como cuando salíamos.
878
01:06:04,875 --> 01:06:07,333
Para que puedas tomar un poco de aire fresco.
879
01:06:08,958 --> 01:06:10,541
No quiero aire fresco.
880
01:06:12,291 --> 01:06:13,875
Quiero ser así.
881
01:06:19,875 --> 01:06:20,916
Sukma...
882
01:06:25,916 --> 01:06:27,666
tenemos que dejar ir a Darwin.
883
01:06:29,208 --> 01:06:32,291
Incluso si te quedas así,
no traerá de vuelta a Darwin.
884
01:06:37,541 --> 01:06:39,375
Quiero seguir siendo así.
885
01:06:41,000 --> 01:06:43,166
Quiero seguir de luto por mi hijo.
886
01:06:43,166 --> 01:06:45,000
- También es mi hijo.
- Él no es.
887
01:06:48,875 --> 01:06:50,958
Nunca estuviste cerca de él.
888
01:06:52,291 --> 01:06:53,833
Nunca te preocupaste por él.
889
01:06:56,625 --> 01:07:00,500
Si no estuvieras ocupado en la oficina
y no nos había pedido que fuéramos allí,
890
01:07:00,500 --> 01:07:02,583
el accidente no habría ocurrido.
891
01:07:03,791 --> 01:07:04,958
Sukma.
892
01:07:04,958 --> 01:07:07,583
no sabes
lo que se sentía en el coche.
893
01:07:12,125 --> 01:07:13,666
No lo viste.
894
01:07:16,833 --> 01:07:18,250
No lo viste.
895
01:07:31,791 --> 01:07:33,416
Lo siento, Darwin.
896
01:07:37,375 --> 01:07:38,583
Perdóname.
897
01:08:09,666 --> 01:08:10,916
Si yo muero...
898
01:08:15,083 --> 01:08:16,875
tal vez el dolor desaparezca.
899
01:08:20,083 --> 01:08:22,458
Y tal vez pueda conocer a Darwin allí.
900
01:08:24,083 --> 01:08:26,375
Sólo si vas al cielo.
901
01:08:28,208 --> 01:08:29,666
Pero, ¿y si no lo haces?
902
01:08:30,291 --> 01:08:33,958
Yo no dije eso. Él hizo.
Dijo que el suicidio te enviará al infierno.
903
01:08:37,458 --> 01:08:41,041
Por lo que he oído y leído,
así es como va.
904
01:08:41,666 --> 01:08:44,750
Pero no puedo estar seguro
porque nunca he estado allí.
905
01:08:47,041 --> 01:08:49,875
quieres a tu madre
ser como yo, Anggun?
906
01:08:51,750 --> 01:08:55,666
Pero mi mamá y tú no sois lo mismo.
907
01:08:56,208 --> 01:09:00,541
Quiero decir, es diferente. Quieres
morir porque su hijo está muerto.
908
01:09:00,541 --> 01:09:02,750
Pero quiero morir por mi propia voluntad.
909
01:09:02,750 --> 01:09:04,500
Cálmate.
910
01:09:06,166 --> 01:09:08,083
Has escuchado nuestras historias.
911
01:09:09,125 --> 01:09:10,375
Ahora es tu turno.
912
01:09:12,583 --> 01:09:15,791
Después de que lo cuente, ¿entonces qué?
913
01:09:17,125 --> 01:09:19,125
Sí, ¿entonces qué?
914
01:09:19,125 --> 01:09:21,708
todavía vamos
para suicidarnos, ¿no?
915
01:09:21,708 --> 01:09:23,916
La pelota seguirá explotando, ¿verdad?
916
01:09:25,458 --> 01:09:26,458
Sí.
917
01:09:27,583 --> 01:09:29,708
¿Sí?
918
01:09:31,208 --> 01:09:32,458
No te preocupes.
919
01:09:35,750 --> 01:09:37,375
El detonador está aquí.
920
01:09:38,125 --> 01:09:39,916
Solo necesitas activar el interruptor
921
01:09:40,708 --> 01:09:42,416
y presionas el botón rojo.
922
01:09:49,416 --> 01:09:50,625
Bueno.
923
01:09:52,291 --> 01:09:53,791
¿Dónde empiezo?
924
01:09:57,125 --> 01:10:00,208
Dijiste que te habías ido
una nota de suicidio para ellos.
925
01:10:00,208 --> 01:10:01,875
¿Quiénes son?
926
01:10:01,875 --> 01:10:03,833
¿Las personas que te lastimaron?
927
01:10:05,375 --> 01:10:06,625
¿Lo que le pasó?
928
01:10:11,000 --> 01:10:12,625
- ¿Fuiste violada?
- Señor.
929
01:10:13,208 --> 01:10:15,458
- No hables así.
- Whoa Whoa.
930
01:10:19,583 --> 01:10:20,875
Y si...
931
01:10:22,875 --> 01:10:26,666
- ¿Solo hacemos esto ahora?
- ¡Oye, no!
932
01:10:37,250 --> 01:10:38,750
¿Estás siendo intimidado?
933
01:10:38,750 --> 01:10:40,916
¿Eso es lo que esos matones te hicieron?
934
01:10:41,541 --> 01:10:44,541
te quieres suicidar
porque no lo aguantas?
935
01:10:46,583 --> 01:10:49,750
¡Viejos charlatanes arrogantes!
936
01:10:49,750 --> 01:10:51,666
- ¡Ey!
- ¡No!
937
01:11:11,000 --> 01:11:12,000
¿Señor?
938
01:11:14,125 --> 01:11:16,166
- ¿Señor?
- Basta, Raga.
939
01:11:16,166 --> 01:11:17,708
- No.
- Para.
940
01:11:17,708 --> 01:11:21,291
Es inútil tratar de detener a Anggun.
Volverá aquí.
941
01:11:21,291 --> 01:11:23,250
- Pero...
- Para.
942
01:11:24,500 --> 01:11:28,666
También podrías acostumbrarte
a hacer esto una y otra vez.
943
01:11:28,666 --> 01:11:31,458
- Pero tengo una idea.
- ¿Que idea?
944
01:11:32,458 --> 01:11:33,583
Así que cuando...
945
01:11:34,166 --> 01:11:37,333
¿Qué tal esto, Raga?
Esperamos a Sukma, ¿de acuerdo?
946
01:11:41,583 --> 01:11:44,166
No puedo soportarlo más.
947
01:11:44,166 --> 01:11:46,041
¡Duele tanto!
948
01:11:46,041 --> 01:11:47,666
Te acostumbrarás.
949
01:11:49,291 --> 01:11:52,208
- Señor...
- ¿Hay una cerradura?
950
01:11:53,125 --> 01:11:54,125
¿Para qué?
951
01:11:54,666 --> 01:11:56,458
Para evitar que Anggun entre.
952
01:11:56,458 --> 01:11:59,458
No hay cerradura.
No puedes cerrar este cobertizo.
953
01:12:00,625 --> 01:12:03,000
Vayamos a otro lugar, entonces.
954
01:12:03,791 --> 01:12:05,416
¿Adónde nos vamos a mudar?
955
01:12:05,958 --> 01:12:07,625
¿Y arrastrar esta gran bola?
956
01:12:08,208 --> 01:12:10,333
Antes de que podamos moverlo, ella estará aquí.
957
01:12:10,333 --> 01:12:12,041
- Señor--
- I...
958
01:12:12,041 --> 01:12:14,750
no quiero pasar por esto
todo de nuevo.
959
01:12:14,750 --> 01:12:17,666
¿Podemos detonar esto?
antes de que llegue Anggun?
960
01:12:17,666 --> 01:12:21,291
Lo detonaremos. vamos a morir
Ella sobrevivirá. ¿Bien hecho?
961
01:12:21,291 --> 01:12:23,375
¿Dónde está el detonador?
962
01:12:24,708 --> 01:12:26,625
Aférrate. I--
963
01:12:26,625 --> 01:12:28,458
¡Finalmente, puedo ser libre hoy!
964
01:12:28,458 --> 01:12:29,833
¡Esperar!
965
01:12:45,625 --> 01:12:48,333
¿Por qué no funcionó?
¿Por qué estamos aquí de nuevo?
966
01:12:50,416 --> 01:12:51,916
Es imposible.
967
01:12:51,916 --> 01:12:55,208
Anggun ya es parte de este grupo.
968
01:12:56,500 --> 01:13:00,875
Entonces, la única forma de detener esto es
al detener su intención de suicidarse?
969
01:13:00,875 --> 01:13:03,416
Te dije que esto es una maldición.
970
01:13:04,791 --> 01:13:08,833
Creo que deberíamos planificar
sobre cómo hablar con Anggun.
971
01:13:09,875 --> 01:13:12,083
Ahora que sabemos cuál es su problema.
972
01:13:12,916 --> 01:13:14,416
Ella está siendo intimidada.
973
01:13:14,416 --> 01:13:16,958
Es víctima del acoso de sus amigos.
974
01:13:16,958 --> 01:13:18,625
Por eso está frustrada.
975
01:13:19,791 --> 01:13:22,291
Nunca me sentí así cuando tenía su edad.
976
01:13:25,708 --> 01:13:29,666
Yo también fui intimidado.
Pero nunca pensé en el suicidio.
977
01:13:29,666 --> 01:13:31,000
Tome asiento por favor.
978
01:13:31,916 --> 01:13:34,083
Los niños de hoy en día son débiles.
979
01:13:34,083 --> 01:13:37,291
No compares tu tiempo de crecimiento
a los niños de hoy en día.
980
01:13:37,291 --> 01:13:38,583
- No es eso.
- Señor.
981
01:13:38,583 --> 01:13:40,833
No puedes actuar así.
982
01:13:40,833 --> 01:13:44,708
Si sigues actuando así,
Anggun nunca nos escuchará.
983
01:13:48,541 --> 01:13:51,416
Bueno, entonces habla con ella.
984
01:13:52,416 --> 01:13:53,416
Me callaré.
985
01:13:57,083 --> 01:14:00,833
Las personas que son acosadas
tener baja confianza en sí mismo.
986
01:14:01,541 --> 01:14:08,208
Tenemos que hacerla sentir que es digna
haciéndola sentir bonita e inteligente.
987
01:14:09,500 --> 01:14:12,166
Y parece que tiene talento.
988
01:14:13,000 --> 01:14:14,333
Qué niño tan increíble.
989
01:14:15,083 --> 01:14:18,125
Ella tendrá una autoestima más alta que nosotros.
990
01:14:19,833 --> 01:14:23,625
entiendo esto
porque lo aprendí en la escuela de medicina.
991
01:14:32,541 --> 01:14:34,208
La cosa mas importante es...
992
01:14:35,375 --> 01:14:39,791
tenemos que hacerla sentir
como si estuviéramos de su lado.
993
01:14:41,041 --> 01:14:45,500
Necesitamos saber
cuánto duele ser intimidado.
994
01:14:47,208 --> 01:14:49,333
Tenemos que verlo desde el lado de Anggun.
995
01:14:50,291 --> 01:14:55,583
Cuando nos hayamos ganado su confianza,
necesitamos usar nuestra carta as.
996
01:14:57,458 --> 01:15:00,875
llamamos a la persona
que ha estado llamando incesantemente a Anggun.
997
01:15:02,666 --> 01:15:04,791
Dile a la persona que hable con Anggun.
998
01:15:06,291 --> 01:15:07,833
¿Cómo sabes eso?
999
01:15:09,375 --> 01:15:11,666
Lo vi cuando su bolso cayó.
1000
01:15:11,666 --> 01:15:15,666
Hubo 17 llamadas perdidas
del mismo número.
1001
01:15:16,875 --> 01:15:18,583
17 llamadas perdidas.
1002
01:15:18,583 --> 01:15:24,000
Significa que la persona sabía
lo que Anggun iba a hacer.
1003
01:15:24,000 --> 01:15:25,125
Posiblemente.
1004
01:15:26,666 --> 01:15:28,208
¿Recuerdas el número?
1005
01:15:29,250 --> 01:15:31,291
- Sí.
- Llámalo, entonces.
1006
01:16:02,833 --> 01:16:04,208
Nadie contesta.
1007
01:16:08,125 --> 01:16:09,250
¿Hospital?
1008
01:16:22,833 --> 01:16:23,708
¿Señor?
1009
01:16:23,708 --> 01:16:25,208
- ¿Señor? ¿Qué ocurre?
- ¿Señor?
1010
01:16:27,750 --> 01:16:30,375
- ¿Señor? ¿Estás bien?
- ¿Señor?
1011
01:16:32,291 --> 01:16:34,208
- Mi medicina.
- ¿Dónde?
1012
01:16:34,916 --> 01:16:36,333
Aquí lo tienes.
1013
01:16:45,625 --> 01:16:46,708
¿Señor?
1014
01:16:46,708 --> 01:16:50,500
¿Eres siempre así?
cuando recibes una llamada del hospital?
1015
01:16:55,666 --> 01:16:56,750
Tengo miedo.
1016
01:17:01,291 --> 01:17:03,500
Tengo miedo de que me llamen al trabajo.
1017
01:17:08,458 --> 01:17:09,458
Hola.
1018
01:17:10,541 --> 01:17:12,666
Disculpe. Lo siento, llego tarde.
1019
01:17:14,583 --> 01:17:17,000
Tuve práctica de idiomas en la escuela.
1020
01:17:21,875 --> 01:17:23,083
Es cierto.
1021
01:17:24,166 --> 01:17:25,708
He estado aqui antes...
1022
01:17:26,500 --> 01:17:27,541
a este lugar
1023
01:17:28,333 --> 01:17:30,250
Y los he conocido a todos ustedes antes.
1024
01:17:30,875 --> 01:17:32,208
Tuvimos una pelea aquí.
1025
01:17:32,208 --> 01:17:35,250
Nos peleamos
sobre este detonador, y luego boom, pero...
1026
01:17:39,416 --> 01:17:40,750
¿No deberíamos estar muertos?
1027
01:17:45,250 --> 01:17:49,208
Deberíamos ser.
1028
01:17:54,708 --> 01:17:57,125
Pero no lo somos. Es gracioso.
1029
01:17:59,250 --> 01:18:00,833
¿Qué tiene de gracioso?
1030
01:18:02,583 --> 01:18:07,375
Entonces, ¿qué debemos hacer para permanecer muertos?
1031
01:18:11,083 --> 01:18:12,208
Anggún...
1032
01:18:13,250 --> 01:18:16,375
parece que somos
dándose una segunda oportunidad.
1033
01:18:18,958 --> 01:18:19,833
¿Para qué?
1034
01:18:21,333 --> 01:18:24,333
Pensar...
1035
01:18:25,583 --> 01:18:28,875
sobre lo que realmente queremos.
1036
01:18:30,833 --> 01:18:32,916
¿En qué más tenemos que pensar?
1037
01:18:32,916 --> 01:18:34,833
Estamos aquí de todos modos.
1038
01:18:34,833 --> 01:18:36,666
Solo tenemos que hacerlo.
1039
01:18:36,666 --> 01:18:40,000
Tenemos el mismo objetivo, ¿verdad? Hazlo.
1040
01:18:41,250 --> 01:18:46,000
Sabemos lo que se siente ser intimidado.
1041
01:18:46,666 --> 01:18:48,541
La tristeza, la ira...
1042
01:18:49,583 --> 01:18:55,583
Y obviamente, te sientes solo,
como si a nadie le importara.
1043
01:18:56,750 --> 01:18:58,166
¿Qué sucede contigo?
1044
01:19:00,583 --> 01:19:02,875
Eres una chica hermosa, Anggun.
1045
01:19:03,875 --> 01:19:05,291
¿Tengo razón, Sr. Raga?
1046
01:19:07,666 --> 01:19:08,666
Ella está en lo correcto.
1047
01:19:09,375 --> 01:19:10,708
Eres inteligente.
1048
01:19:12,583 --> 01:19:16,750
Sí. Eres especial.
1049
01:19:18,375 --> 01:19:20,958
Lo siento. ¿Qué diablos les pasa a todos ustedes?
1050
01:19:25,666 --> 01:19:29,458
Puedo sentir que estás fingiendo.
1051
01:19:32,125 --> 01:19:33,791
Me acabo de acordar.
1052
01:19:34,583 --> 01:19:37,625
Estás tratando de hacerme
salir del suicidio, ¿verdad?
1053
01:19:38,500 --> 01:19:39,750
Es tan raro.
1054
01:19:39,875 --> 01:19:43,375
Me estás impidiendo hacerlo,
pero todavía quieres hacerlo.
1055
01:19:43,375 --> 01:19:45,541
¿Es eso justo? Que egoístas sois todos.
1056
01:19:46,541 --> 01:19:48,250
Todavía eres joven, Anggun.
1057
01:19:48,958 --> 01:19:51,000
¿Y qué si soy joven?
1058
01:19:51,000 --> 01:19:52,916
¿Solo los viejos pueden hacerlo?
1059
01:19:52,916 --> 01:19:55,958
Sr. Raga... ¿Es viejo?
1060
01:19:56,583 --> 01:20:00,541
¿O hay una regla de que nadie
menores de 21 años pueden suicidarse?
1061
01:20:00,541 --> 01:20:05,541
El hecho es que las personas mayores de 21 años son consideradas
más maduros en sus pensamientos y acciones.
1062
01:20:07,583 --> 01:20:12,833
Entonces, no puedo suicidarme porque
mis pensamientos y acciones aún no están maduros?
1063
01:20:12,833 --> 01:20:15,833
Mientras tanto, estás en condiciones de suicidarte.
1064
01:20:15,833 --> 01:20:18,625
porque eres maduro
en pensamientos y acciones?
1065
01:20:19,625 --> 01:20:21,833
¿Es así, Sr. Cielo Nublado?
1066
01:20:23,083 --> 01:20:24,250
¿Señorita Calavera Blanca?
1067
01:20:25,333 --> 01:20:26,333
¿Sr. Orquídea Negra?
1068
01:20:27,875 --> 01:20:30,541
O tal vez para hacerme más maduro,
1069
01:20:30,541 --> 01:20:33,625
mi razon para suicidarme
necesita ser mejor.
1070
01:20:33,625 --> 01:20:36,166
Tal vez como la razón del Sr. Fahmi.
Para obtener dinero.
1071
01:20:36,166 --> 01:20:39,500
O como la razón de la señorita Sukma.
Para escapar del sentimiento de culpa.
1072
01:20:39,500 --> 01:20:43,541
O como el Sr. Raga. Quieres
matarte porque tienes miedo?
1073
01:20:43,541 --> 01:20:45,125
Me siento mal por tu madre.
1074
01:20:46,083 --> 01:20:47,375
El Sr. Raga también tiene uno.
1075
01:20:47,375 --> 01:20:50,166
- ¿Por qué no lo disuades?
- Es su elección.
1076
01:20:50,666 --> 01:20:52,000
Esta es mi elección también!
1077
01:20:52,000 --> 01:20:55,125
no conoces el sentimiento
de una madre que pierde a un hijo.
1078
01:20:55,125 --> 01:20:59,125
Ya sabes lo que se siente ser un marido
cuyo hijo y esposa lo dejaron?
1079
01:21:00,625 --> 01:21:01,875
O tu.
1080
01:21:01,875 --> 01:21:04,666
sabes como se siente
ser hija y esposa
1081
01:21:04,666 --> 01:21:06,916
cuyo padre y marido se suicidan?
1082
01:21:06,916 --> 01:21:09,500
Lo siento, pero soy diferente a todos ustedes.
1083
01:21:11,291 --> 01:21:12,458
Me muero por ellos.
1084
01:21:13,458 --> 01:21:14,500
Es lo mismo.
1085
01:21:14,500 --> 01:21:16,791
Incluso si mueres por ellos,
1086
01:21:16,791 --> 01:21:19,291
todavía se sentirán
como si fueran la causa.
1087
01:21:20,875 --> 01:21:22,500
¿Entonces, que vamos a hacer?
1088
01:21:22,500 --> 01:21:26,375
vamos a seguir debatiendo
o vamos a morir? ¿Ahora que?
1089
01:21:27,125 --> 01:21:28,291
¿Cuál es el punto de?
1090
01:21:29,833 --> 01:21:31,250
Si lo detonamos...
1091
01:21:32,333 --> 01:21:35,166
Todavía volveremos aquí con vida.
1092
01:21:35,875 --> 01:21:36,791
¿Cuál es el punto de?
1093
01:21:38,083 --> 01:21:39,833
¡Todo esto es tu culpa, Anggun!
1094
01:21:39,833 --> 01:21:43,333
Sin ti, hubiera estado bien.
Sin complicaciones.
1095
01:21:43,875 --> 01:21:45,083
¿Por qué es mi culpa?
1096
01:21:46,291 --> 01:21:50,625
porque cuando te matas
junto a nosotros, no podemos morir.
1097
01:21:50,625 --> 01:21:54,458
¿Cómo puedes estar seguro de que todo es mi culpa?
1098
01:21:54,458 --> 01:21:57,166
Trajiste una maldición al unirte a nosotros.
1099
01:21:57,166 --> 01:21:58,666
Es lo que quiero.
1100
01:21:58,666 --> 01:22:00,958
¿Me pediste que hiciera esto? no lo hiciste
1101
01:22:00,958 --> 01:22:02,125
Lo sé.
1102
01:22:02,750 --> 01:22:04,791
Pero te dejamos participar.
1103
01:22:06,833 --> 01:22:08,583
Tengo un hijo de tu edad.
1104
01:22:09,583 --> 01:22:12,541
que clase de padre
deja que su hija se suicide?
1105
01:22:14,166 --> 01:22:19,000
Como padre, debo animarte
para enfrentar cualquier cosa.
1106
01:22:20,541 --> 01:22:22,250
Tienes que ser duro, Anggun.
1107
01:22:22,958 --> 01:22:24,083
Difícil.
1108
01:22:27,625 --> 01:22:30,625
Dices que necesito ser duro,
pero eres duro?
1109
01:22:30,625 --> 01:22:33,041
Piénsalo. ¿Eres duro?
1110
01:22:34,083 --> 01:22:35,208
Sr. Raga.
1111
01:22:36,250 --> 01:22:38,375
¿Sientes que eres duro por dentro?
1112
01:22:39,791 --> 01:22:40,875
Y tú.
1113
01:22:41,583 --> 01:22:44,000
¿Eres lo suficientemente fuerte para soportar tu vida?
1114
01:22:44,000 --> 01:22:45,750
No lo eres, ¿verdad?
1115
01:22:45,750 --> 01:22:47,541
Nadie es duro.
1116
01:22:47,541 --> 01:22:51,791
Somos débiles. Es por eso
estamos aquí juntos
1117
01:22:53,458 --> 01:22:55,291
Soy el único que es diferente.
1118
01:22:56,125 --> 01:22:58,250
No estoy huyendo de mis problemas.
1119
01:23:01,458 --> 01:23:03,375
Tú también estás huyendo, Anggun.
1120
01:23:07,750 --> 01:23:09,583
¿Te gusta?
1121
01:23:12,750 --> 01:23:14,416
¿Qué opinas?
1122
01:23:16,083 --> 01:23:17,208
¡Toma eso!
1123
01:23:17,750 --> 01:23:20,458
tienes que dar ese dinero
¡a mi! ¡Recordar!
1124
01:23:56,541 --> 01:24:01,208
¿POR QUÉ ERES TAN CRUEL?
1125
01:24:01,208 --> 01:24:02,291
¿Anggún?
1126
01:24:03,500 --> 01:24:04,708
¿Si mamá?
1127
01:24:05,875 --> 01:24:08,083
- ¿Ya estás en casa?
- Sí.
1128
01:24:08,083 --> 01:24:11,833
Un mensajero entregado
ese sobre. Es para ti.
1129
01:24:14,375 --> 01:24:18,750
- Te compré el sushi favorito de tu papá y tú.
- Gracias.
1130
01:24:22,041 --> 01:24:23,125
¿Qué es eso?
1131
01:24:23,125 --> 01:24:26,666
¡Avergüenzas a toda la escuela! ¿Hola?
1132
01:24:28,166 --> 01:24:30,833
me haces querer
¡para tirarte agua de alcantarilla!
1133
01:24:32,583 --> 01:24:36,750
¿Te imaginas si ven
una foto tuya en topless?
1134
01:24:40,833 --> 01:24:42,791
¿Te gusta?
1135
01:24:42,791 --> 01:24:43,875
¿Anggún?
1136
01:24:44,958 --> 01:24:48,500
es un folleto
para un nuevo curso de estudio privado.
1137
01:24:53,458 --> 01:24:54,875
¿Como estuvo la escuela hoy?
1138
01:25:00,833 --> 01:25:03,333
¿Quieres que te cocine algo más?
1139
01:25:05,875 --> 01:25:07,000
Lo que quieras.
1140
01:25:07,708 --> 01:25:09,833
¿Qué? ¿Espaguetis?
1141
01:25:10,875 --> 01:25:11,875
Seguro.
1142
01:25:12,625 --> 01:25:13,958
Bueno.
1143
01:25:28,666 --> 01:25:31,166
Mamá, voy a ir a casa de un amigo, ¿de acuerdo?
1144
01:25:31,166 --> 01:25:32,916
- ¿Qué amigo?
- ¡Solo un minuto!
1145
01:25:32,916 --> 01:25:34,166
¿Anggún?
1146
01:25:35,000 --> 01:25:36,458
¿Qué pasa con los espaguetis?
1147
01:25:37,166 --> 01:25:41,458
{\an8}Quiero morir porque los quiero
para recordar lo que me hicieron.
1148
01:25:42,208 --> 01:25:46,000
{\ an8}Quiero que aprendan la lección
y nunca le hagas eso a nadie más.
1149
01:25:50,375 --> 01:25:52,875
{\ an8}La realidad es
no aprenderán la lección.
1150
01:25:53,791 --> 01:25:56,708
{\ an8}Puede que lo hagan por un tiempo.
1151
01:25:56,708 --> 01:25:59,833
Entonces se olvidarán
y hacer lo mismo con otra persona.
1152
01:26:00,666 --> 01:26:03,958
Pero tus padres nunca
superar lo que hiciste.
1153
01:26:03,958 --> 01:26:06,666
Nunca dejarán de culparse a sí mismos.
1154
01:26:06,666 --> 01:26:10,416
Ellos pensarán, "¿Por qué no sabíamos
nuestra hija tuvo problemas?
1155
01:26:10,416 --> 01:26:13,166
- Si lo supiéramos, podríamos haber hecho algo".
- No.
1156
01:26:13,166 --> 01:26:15,166
Ellos sentirían lo que yo sentí.
1157
01:26:15,166 --> 01:26:17,916
¡No! porque mi madre
¡No es tan débil como tú!
1158
01:26:20,583 --> 01:26:21,583
¿Duele?
1159
01:26:23,333 --> 01:26:25,291
¿O has perdido los sentidos?
1160
01:26:26,208 --> 01:26:32,041
{\an8}Tu madre dolerá mil veces
más por el resto de su vida, ¿sabes?
1161
01:26:45,041 --> 01:26:46,250
Hola.
1162
01:26:48,250 --> 01:26:50,000
Sí, llamé antes.
1163
01:26:52,625 --> 01:26:54,583
¿Es esta la madre de Anggun?
1164
01:26:55,875 --> 01:26:57,958
Soy amigo de ella.
1165
01:26:57,958 --> 01:27:00,791
Me gustaría decirte que ella está con nosotros.
1166
01:27:03,875 --> 01:27:05,166
{\ an8}Solo un minuto.
1167
01:27:05,833 --> 01:27:06,958
{\an8}Tu madre.
1168
01:27:13,875 --> 01:27:14,833
{\ an8}Hola, mamá.
1169
01:27:14,833 --> 01:27:16,625
Anggún, escúchame.
1170
01:27:18,375 --> 01:27:20,416
Lo que sea que vayas a hacer ahora...
1171
01:27:22,083 --> 01:27:23,208
no lo hagas
1172
01:27:23,208 --> 01:27:24,708
Lo siento.
1173
01:27:26,208 --> 01:27:29,041
No sabía por lo que estabas pasando.
1174
01:27:29,041 --> 01:27:30,166
Mamá.
1175
01:27:31,666 --> 01:27:33,333
Dame otra oportunidad.
1176
01:27:34,583 --> 01:27:36,125
no me dejes
1177
01:27:39,166 --> 01:27:41,166
Mamá, lo siento.
1178
01:27:42,375 --> 01:27:44,708
Robé tu dinero.
1179
01:27:44,708 --> 01:27:46,208
No me importa eso.
1180
01:27:46,916 --> 01:27:49,416
El dinero no importa.
1181
01:27:50,791 --> 01:27:55,666
Tu papá y yo prometemos
para enfrentar juntos a las personas que te lastimaron.
1182
01:27:56,791 --> 01:27:57,750
¿Bueno?
1183
01:27:59,750 --> 01:28:01,291
Enfrentaremos esto juntos.
1184
01:28:03,375 --> 01:28:04,625
Ven a casa, cariño.
1185
01:28:09,250 --> 01:28:11,541
¿Cómo conseguiste el número de mi madre?
1186
01:28:11,541 --> 01:28:12,833
¿Dónde lo obtuviste?
1187
01:28:13,791 --> 01:28:16,250
Vi la pantalla de tu teléfono
cuando tu bolso se cayó.
1188
01:28:19,958 --> 01:28:23,666
¿Piensas llamar a mi mamá?
cambiará mi decisión?
1189
01:28:24,916 --> 01:28:27,500
Bueno, ¡no lo hará! ¡No me echaré atrás!
1190
01:28:29,083 --> 01:28:30,166
¡No!
1191
01:28:46,958 --> 01:28:49,208
{\ an8} No quiero volver a pasar por eso.
1192
01:28:52,041 --> 01:28:56,333
{\ an8} No sé qué más decir
para disuadir a Anggun de suicidarse.
1193
01:29:00,333 --> 01:29:02,916
{\ an8} No hay nada más que podamos hacer.
1194
01:29:06,500 --> 01:29:07,875
{\an8}Creo que...
1195
01:29:09,583 --> 01:29:12,041
{\ an8}nada puede cambiar la mente de Anggun.
1196
01:29:12,041 --> 01:29:14,125
{\ an8} Aún querrá suicidarse.
1197
01:29:17,291 --> 01:29:20,500
{\ an8} Su voluntad de morir
es mucho mayor que nosotros tres.
1198
01:29:26,000 --> 01:29:27,416
{\ an8}Pero Anggun tiene razón.
1199
01:29:32,625 --> 01:29:33,875
{\ an8} Somos débiles.
1200
01:29:37,333 --> 01:29:40,958
Somos débiles para enfrentar
los problemas de nuestra vida.
1201
01:29:44,166 --> 01:29:45,583
Estoy avergonzado de mí mismo.
1202
01:29:50,125 --> 01:29:52,250
Puedes volver a ponerte de pie, Raga.
1203
01:29:54,041 --> 01:29:55,083
¿Por qué yo?
1204
01:29:55,083 --> 01:29:56,541
¿Quién más?
1205
01:29:57,625 --> 01:29:59,916
Eres el más joven de los tres.
1206
01:30:00,666 --> 01:30:02,083
No entiendo.
1207
01:30:04,041 --> 01:30:05,791
¿Puedes rendirte si eres viejo?
1208
01:30:08,458 --> 01:30:09,583
Lo siento.
1209
01:30:11,291 --> 01:30:12,916
Pero no nos queda energía.
1210
01:30:13,833 --> 01:30:15,666
Es difícil empezar de cero.
1211
01:30:17,416 --> 01:30:19,666
No tienes que empezar desde cero.
1212
01:30:27,916 --> 01:30:31,750
{\ an8}Porque cuando vi estos fuegos artificiales por primera vez...
1213
01:30:33,416 --> 01:30:34,875
{\ an8} Estaba asombrado.
1214
01:30:37,083 --> 01:30:41,833
{\ an8}No mucha gente tiene
la capacidad de hacer esto como usted.
1215
01:30:43,375 --> 01:30:47,583
Apuesto a que todavía hay mucha gente.
que querría utilizar su servicio.
1216
01:30:48,875 --> 01:30:51,000
Y estoy seguro de que serás capaz de hacer
1217
01:30:51,875 --> 01:30:54,000
un fuego artificial más avanzado que este.
1218
01:30:56,500 --> 01:31:00,166
me hubiera encantado preguntarte
1219
01:31:01,416 --> 01:31:03,750
hacer fuegos artificiales para mi hijo.
1220
01:31:05,541 --> 01:31:06,916
Él hubiera sido feliz.
1221
01:31:08,958 --> 01:31:10,500
Pero ya no está aquí.
1222
01:31:13,291 --> 01:31:15,208
Puedes hacer eso por otro niño.
1223
01:31:16,833 --> 01:31:20,041
tu hijo seria feliz
si haces feliz a otro niño.
1224
01:31:26,166 --> 01:31:27,541
"Urip iku urup".
1225
01:31:29,333 --> 01:31:31,583
Esta es la verdadera maldición.
1226
01:31:32,208 --> 01:31:36,208
{\ an8}Estas palabras nos están negando la muerte.
1227
01:31:37,791 --> 01:31:39,375
{\ an8} No se enciende...
1228
01:31:41,666 --> 01:31:43,125
si estamos muertos.
1229
01:31:47,875 --> 01:31:48,875
Perdóname.
1230
01:31:50,250 --> 01:31:51,750
Yo escribí esto...
1231
01:31:53,125 --> 01:31:56,333
porque a menudo le digo esto a mi hija.
1232
01:31:57,625 --> 01:32:00,500
- Al igual que mi padre lo hizo.
- Sí.
1233
01:32:02,541 --> 01:32:04,166
hubiera estado triste...
1234
01:32:06,875 --> 01:32:08,875
saber que elegí morir.
1235
01:32:10,291 --> 01:32:14,250
Tal vez deberíamos simplemente vivir.
1236
01:32:15,625 --> 01:32:17,208
Encender.
1237
01:32:25,791 --> 01:32:27,000
Hola.
1238
01:32:31,291 --> 01:32:32,541
Nos encontremos de nuevo.
1239
01:32:35,833 --> 01:32:38,708
Pero ahora sabemos por qué no estamos muertos.
1240
01:32:38,708 --> 01:32:42,000
Y por qué estamos de vuelta aquí
una y otra vez.
1241
01:32:43,166 --> 01:32:45,750
El problema no soy yo.
1242
01:32:48,250 --> 01:32:49,375
Es todo de ti.
1243
01:32:51,458 --> 01:32:55,375
¿Te das cuenta de que estás vacilante?
para suicidarse?
1244
01:32:55,375 --> 01:32:57,041
- Es por eso--
- Anggún.
1245
01:33:01,583 --> 01:33:02,708
Nosotros...
1246
01:33:04,041 --> 01:33:05,375
han decidido...
1247
01:33:07,708 --> 01:33:12,500
no para evitar que te suicides.
1248
01:33:13,625 --> 01:33:14,833
¿En realidad?
1249
01:33:15,541 --> 01:33:16,458
En realidad.
1250
01:33:18,000 --> 01:33:21,833
porque los tres nos damos cuenta
1251
01:33:22,833 --> 01:33:24,875
que nada puede hacerte cambiar de opinión.
1252
01:33:25,416 --> 01:33:27,333
Todavía quieres hacerlo, ¿verdad?
1253
01:33:33,750 --> 01:33:36,666
Así que nos iremos los tres.
1254
01:33:37,625 --> 01:33:40,041
Y te voy a dar esta pelota.
1255
01:33:43,875 --> 01:33:45,541
¿Qué quieres decir?
1256
01:33:47,416 --> 01:33:48,750
Gracias...
1257
01:33:49,791 --> 01:33:51,916
por ayudarnos a encontrar un camino
1258
01:33:53,333 --> 01:33:54,458
para volver a levantarse.
1259
01:34:08,458 --> 01:34:11,625
Por lo tanto, solo necesita activar el interruptor
1260
01:34:12,458 --> 01:34:14,125
y luego presione el botón rojo.
1261
01:34:14,750 --> 01:34:17,083
Pero después de que los tres salgamos del cobertizo.
1262
01:34:17,708 --> 01:34:20,125
- ¿Bueno?
- ¿Qué quieres decir?
1263
01:34:24,125 --> 01:34:25,291
{\ an8}El botón rojo.
1264
01:34:31,541 --> 01:34:32,541
Esperar.
1265
01:34:36,916 --> 01:34:38,291
No puedes hacer esto.
1266
01:34:39,041 --> 01:34:40,833
Estamos en un grupo.
1267
01:34:40,833 --> 01:34:43,500
Prometimos suicidarnos juntos.
1268
01:34:48,208 --> 01:34:51,291
Estamos cansados de intentar suicidarnos.
1269
01:34:53,333 --> 01:34:58,166
no será fácil,
pero vamos a tratar de vivir.
1270
01:35:04,041 --> 01:35:08,458
La decisión es tuya.
1271
01:35:09,875 --> 01:35:14,916
Y creemos que vas a elegir
lo que es mejor para ti
1272
01:35:20,291 --> 01:35:21,375
Anggún...
1273
01:35:23,666 --> 01:35:28,916
Me sentiré el más culpable de todos nosotros.
si aun así decides suicidarte.
1274
01:35:32,375 --> 01:35:33,666
Eres especial, chico.
1275
01:35:36,291 --> 01:35:38,291
Nos trajiste hoy.
1276
01:35:49,000 --> 01:35:51,208
Pero no quiero estar solo, señorita.
1277
01:35:51,958 --> 01:35:52,916
Señor.
1278
01:35:53,916 --> 01:35:56,375
Tengo miedo de estar solo.
1279
01:35:57,500 --> 01:35:58,625
Estaban aquí.
1280
01:36:01,916 --> 01:36:04,958
Si decides seguir viviendo...
1281
01:36:06,458 --> 01:36:09,333
Saldremos de aquí juntos.
1282
01:36:12,833 --> 01:36:14,583
no quiero morir
1283
01:36:42,083 --> 01:36:43,750
- Déjame darle la vuelta.
- Bueno.
1284
01:36:47,875 --> 01:36:49,375
Uno.
1285
01:36:50,291 --> 01:36:51,291
Dos.
1286
01:36:51,958 --> 01:36:54,541
¡Tres!
1287
01:39:11,833 --> 01:39:14,041
Lo siento mama.
1288
01:39:15,291 --> 01:39:17,916
Lo lamento.
1289
01:39:49,083 --> 01:39:51,541
- Gracias.
- Feliz cumpleaños cariño.
1290
01:39:51,541 --> 01:39:53,625
Sopla las velas, papá.
1291
01:39:53,625 --> 01:39:55,250
Está bien, los soplaré.
1292
01:39:56,666 --> 01:39:59,666
VIVIR ES ILUMINAR
89183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.