All language subtitles for 03 Final Destination 3 - Horror 2006 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,725 --> 00:00:25,025 03 Final Destination 3 - Horror 2006 English 2 00:00:36,349 --> 00:00:40,452 [OVERLAPPING] [FAINT SCREAMS] 3 00:02:36,452 --> 00:02:40,205 Aah! 4 00:02:41,758 --> 00:02:43,837 Aah! 5 00:02:43,861 --> 00:02:46,623 Whoo! Ha ha ha! 6 00:02:46,647 --> 00:02:48,408 Aah! 7 00:02:48,432 --> 00:02:49,898 [JASON] Oh, man! [CHUCKLING] 8 00:02:51,200 --> 00:02:52,401 Did you see that? Woo! 9 00:02:54,537 --> 00:02:55,748 [CLICK] 10 00:02:55,772 --> 00:02:57,417 Oh, my God. Ha ha! 11 00:02:57,441 --> 00:02:59,485 Yes! Yes! Nice, nice, nice. 12 00:02:59,509 --> 00:03:00,853 Aw, sick! Worth the wait. 13 00:03:00,877 --> 00:03:01,922 Oh, babe. You missed out. 14 00:03:01,946 --> 00:03:02,855 [GIRL] Yes! 15 00:03:02,879 --> 00:03:05,280 [BOY CRYING] I want to get off. 16 00:03:16,960 --> 00:03:18,772 Whoo! Ow! 17 00:03:18,796 --> 00:03:19,973 Ha ha ha! 18 00:03:19,997 --> 00:03:21,340 [KEVIN] That was intense, man. 19 00:03:21,364 --> 00:03:22,576 To feel how that would be 20 00:03:22,600 --> 00:03:23,577 to just crash and burn like that. 21 00:03:23,601 --> 00:03:24,744 Yeah, yeah. Maybe for you, 22 00:03:24,768 --> 00:03:26,446 but our lives are actually going somewhere. 23 00:03:26,470 --> 00:03:27,581 Oh! Ok, well, where we gotta go 24 00:03:27,605 --> 00:03:28,615 is to the roller coaster. 25 00:03:28,639 --> 00:03:30,450 'Cause our pass is for 9:15. 26 00:03:30,474 --> 00:03:31,885 If we miss that, we'll stand in line 27 00:03:31,909 --> 00:03:33,119 for, like, a day and a half and that's gonna kill me. 28 00:03:33,143 --> 00:03:34,153 Ok! All right? 29 00:03:34,177 --> 00:03:35,154 So let's go. 30 00:03:35,178 --> 00:03:37,707 They're totally gonna dig this, man! 31 00:03:37,731 --> 00:03:38,775 Ok. Come on, it won't kill us 32 00:03:38,799 --> 00:03:40,410 to get a deep-fried snickers and a coke. 33 00:03:40,434 --> 00:03:41,578 Before riding devil's flight? 34 00:03:41,602 --> 00:03:42,879 Yeah, that might kill me. 35 00:03:42,903 --> 00:03:46,049 No! What doesn't kill you makes you stronger, man. 36 00:03:46,073 --> 00:03:47,250 Ha ha ha! 37 00:03:47,274 --> 00:03:49,207 [RIDERS SCREAMING] 38 00:03:59,135 --> 00:04:00,702 [SCREECHING ON TRACKS AND SCREAMING] 39 00:04:03,173 --> 00:04:04,500 Unh! Ha ha! 40 00:04:04,524 --> 00:04:05,836 [KEVIN] Oh, I'll take that. 41 00:04:05,860 --> 00:04:07,503 [WENDY] No. Come on, gimme. It's not even mine, Kevin. 42 00:04:07,527 --> 00:04:08,872 It's the yearbook's. Just... Kevin. 43 00:04:08,896 --> 00:04:09,873 Ha ha! 44 00:04:09,897 --> 00:04:11,574 [JASON] Oh! [KEVIN] Oh, got it. 45 00:04:11,598 --> 00:04:12,575 Oh, my God, you're such an idiot. 46 00:04:12,599 --> 00:04:14,410 Hey. Hey. Gimme the. 47 00:04:14,434 --> 00:04:16,312 [CARRIE] Ha ha! 48 00:04:16,336 --> 00:04:17,781 Ow! Nice. 49 00:04:17,805 --> 00:04:20,266 Um, could you, like, please delete that one of Stacy? 50 00:04:20,290 --> 00:04:21,667 Ha ha! 51 00:04:21,691 --> 00:04:23,720 These are for the yearbook. 52 00:04:23,744 --> 00:04:25,021 [WENDY] And I have to turn them in tomorrow 53 00:04:25,045 --> 00:04:26,622 to make a deadline and, like, I doubt it 54 00:04:26,646 --> 00:04:28,858 if a shot of Stacy Kobayashi's camel toe 55 00:04:28,882 --> 00:04:29,992 is gonna make it in there. 56 00:04:30,016 --> 00:04:31,127 Whew. I'd buy 2. 57 00:04:31,151 --> 00:04:32,429 Ha ha ha! 58 00:04:32,453 --> 00:04:33,829 [MAN ON LOUDSPEAKER] Number 38, your order's ready. 59 00:04:33,853 --> 00:04:35,882 That's us. 60 00:04:35,906 --> 00:04:37,384 I am so sorry. 61 00:04:37,408 --> 00:04:38,985 Kevin can get so out of control. 62 00:04:39,009 --> 00:04:41,921 Let me just say he would make me crazy. 63 00:04:41,945 --> 00:04:44,357 Ha! I mean, you know I'm such a control freak, 64 00:04:44,381 --> 00:04:47,082 like I couldn't handle that. 65 00:04:50,820 --> 00:04:52,098 I'm breaking up with him. 66 00:04:52,122 --> 00:04:55,202 Couple of weeks. After graduation. 67 00:04:55,226 --> 00:04:56,570 I've been wanting to for a while. 68 00:04:56,594 --> 00:04:59,205 But don't tell anybody, ok? 69 00:04:59,229 --> 00:05:00,540 [KEVIN] Whoa. Ha ha! 70 00:05:00,564 --> 00:05:03,398 Now, that shot there? That'll sell some yearbooks. 71 00:05:04,250 --> 00:05:05,879 I love it. I love it. 72 00:05:05,903 --> 00:05:10,250 Oh! Oh, all right, so I'm a total whore. 73 00:05:10,274 --> 00:05:11,784 [ASHLEY] Come on, go, go, go, go, go, go go! 74 00:05:11,808 --> 00:05:12,886 Oh, my God, Ashley, you're winning. 75 00:05:12,910 --> 00:05:14,221 You're totally winning. 76 00:05:14,245 --> 00:05:15,222 Am I winning? 77 00:05:15,246 --> 00:05:16,289 Yeah, come on, hurry! 78 00:05:16,313 --> 00:05:18,113 Ok, come on, come on, come on, come on! 79 00:05:19,382 --> 00:05:20,793 Am I winning? Look around, I don't want to look. 80 00:05:20,817 --> 00:05:22,062 You're totally winning. 81 00:05:22,086 --> 00:05:23,163 [ASHLEY] Come on, come on, come on, come on, come on! 82 00:05:23,187 --> 00:05:24,197 [ASHLYN] Don't look! 83 00:05:24,221 --> 00:05:25,565 [ASHLEY] Oh, my God! Come on! 84 00:05:25,589 --> 00:05:26,733 [ASHLYN] Oh, my God! 85 00:05:26,757 --> 00:05:27,951 [ASHLEY] I'm winning! I'm winning! 86 00:05:27,975 --> 00:05:29,903 [POP] Aah! 87 00:05:29,927 --> 00:05:30,820 Aah! [BELL RINGING] 88 00:05:30,844 --> 00:05:32,788 I won! I knew you would. 89 00:05:32,812 --> 00:05:34,507 [ASHLEY] Oh, my God! Gimme my prize. 90 00:05:34,531 --> 00:05:35,541 Good job. 91 00:05:35,565 --> 00:05:37,110 That was so awesome, Ashley. 92 00:05:37,134 --> 00:05:38,134 Ashley. 93 00:05:39,568 --> 00:05:41,581 [CLICK] 94 00:05:41,605 --> 00:05:43,366 Woo! Ha ha! [MUSIC PLAYING] 95 00:05:43,390 --> 00:05:46,741 How ya doing my brother? You having a good time, huh? 96 00:05:48,410 --> 00:05:50,456 You like that? Ha ha! 97 00:05:50,480 --> 00:05:53,392 Yeah! You like it. Give it up. Give it up. 98 00:05:53,416 --> 00:05:55,361 Whoo-ooh! 99 00:05:55,385 --> 00:05:56,535 Sam! 100 00:06:02,174 --> 00:06:03,642 Excuse me. 101 00:06:05,811 --> 00:06:07,407 You're not a senior. 102 00:06:07,431 --> 00:06:08,591 And what are you gonna do about it, 103 00:06:08,615 --> 00:06:11,861 miss cutest couple, rah rah? Ha ha! 104 00:06:11,885 --> 00:06:13,552 Mom know you're here? 105 00:06:15,138 --> 00:06:17,350 You are a complete bitch if you tell her. 106 00:06:17,374 --> 00:06:19,319 Proof where you were. 107 00:06:19,343 --> 00:06:20,987 Take a shot of this. 108 00:06:21,011 --> 00:06:22,210 Ha ha ha! 109 00:06:24,614 --> 00:06:27,878 [CALLIOPE MUSIC PLAYING] 110 00:06:27,902 --> 00:06:29,346 [THUD] [DING] 111 00:06:29,370 --> 00:06:30,297 Yeah! That's what I'm talking about. 112 00:06:30,321 --> 00:06:31,364 That's three. 113 00:06:31,388 --> 00:06:32,799 ♪ That is three, ♪ ♪ number three ♪ 114 00:06:32,823 --> 00:06:34,934 ♪ Oh I'm the man ♪ ♪ I'm the man ♪ 115 00:06:34,958 --> 00:06:36,586 man, I am hot. Man, gimme some right here, man. 116 00:06:36,610 --> 00:06:37,437 Right here, right here. 117 00:06:37,461 --> 00:06:39,138 What you doing? Get the fuck back. Hoo! 118 00:06:39,162 --> 00:06:41,474 My God, I am good. Here we go. 119 00:06:41,498 --> 00:06:43,876 Boy, I'll tell ya... God damn. Whoo! 120 00:06:43,900 --> 00:06:45,711 [BARKER]: Kind sir, step right up! 121 00:06:45,735 --> 00:06:47,713 There ya go. Whaddaya want? 122 00:06:47,737 --> 00:06:50,317 [LEWIS] Here we go, baby. 3 for 3. It's all mine. 123 00:06:50,341 --> 00:06:51,851 Here we go. Here we go. 124 00:06:51,875 --> 00:06:53,052 Big prize. Watch out. Come on. 125 00:06:53,076 --> 00:06:54,076 Unh! 126 00:06:56,980 --> 00:06:58,658 Ho ho ho! 127 00:06:58,682 --> 00:07:00,593 ♪ That's what ♪ ♪ I'm talking about ♪ 128 00:07:00,617 --> 00:07:02,362 we gonna get that one. You want that blue one? 129 00:07:02,386 --> 00:07:03,330 That's the one we gonna get. 130 00:07:03,354 --> 00:07:05,898 [SCREAMING AND YELLING] 131 00:07:05,922 --> 00:07:08,573 [DEVIL] Ha ha ha! 132 00:07:11,010 --> 00:07:15,859 [DEVIL] Ha ha ha ha! 133 00:07:15,883 --> 00:07:21,330 You can run, but you cannot hide. 134 00:07:21,354 --> 00:07:22,331 Yes! Whoo! 135 00:07:22,355 --> 00:07:23,399 Here we are, baby. 136 00:07:23,423 --> 00:07:24,400 Yes! Whoo! 137 00:07:24,424 --> 00:07:25,401 There it is. 138 00:07:25,425 --> 00:07:26,469 Awesome. 139 00:07:26,493 --> 00:07:28,371 Here, get a pic of this. Ahhh! 140 00:07:28,395 --> 00:07:31,124 [DEVIL] This is the beginning of the end. 141 00:07:31,148 --> 00:07:33,459 [RIDERS SCREAMING] 142 00:07:33,483 --> 00:07:34,460 [DEVIL] Ha ha ha! 143 00:07:34,484 --> 00:07:36,384 [MAN] Hey, guys, get in line. 144 00:07:41,090 --> 00:07:43,303 [GIRL] Let's go on again! 145 00:07:43,327 --> 00:07:44,426 What's wrong? 146 00:07:45,962 --> 00:07:47,841 I'm. 147 00:07:47,865 --> 00:07:50,043 I was having that feeling like dejГЎ vu, you know? 148 00:07:50,067 --> 00:07:53,379 Except for something that hasn't happened yet. 149 00:07:53,403 --> 00:07:54,480 ♪ Hey. ♪ 150 00:07:54,504 --> 00:07:55,748 Come on, man, let's go. 151 00:07:55,772 --> 00:07:57,783 Yeah, yeah, hold on. Come on. 152 00:07:57,807 --> 00:07:59,287 What, are you weirded out by the ride? 153 00:08:01,093 --> 00:08:04,174 'Cause, look, I know you. And I think that maybe 154 00:08:04,198 --> 00:08:05,775 you're nervous about this roller coaster 155 00:08:05,799 --> 00:08:08,444 because they say the real fear with these rides 156 00:08:08,468 --> 00:08:11,815 comes from the feeling of having no control. 157 00:08:11,839 --> 00:08:14,950 Everyone imagines weird stuff when they get scared. 158 00:08:14,974 --> 00:08:17,654 But it never turns out to be what they imagine. 159 00:08:17,678 --> 00:08:19,110 Never. 160 00:08:20,346 --> 00:08:21,607 Ok. 161 00:08:21,631 --> 00:08:25,378 [DEVIL] You can run, but you cannot hide. 162 00:08:25,402 --> 00:08:26,879 Oh! Where you guys are right now, 163 00:08:26,903 --> 00:08:28,114 if you raise your hands and just... 164 00:08:28,138 --> 00:08:30,116 Ha! Cup them slightly... 165 00:08:30,140 --> 00:08:32,552 It'll look you're holding the devil's balls. 166 00:08:32,576 --> 00:08:34,420 And we'd wanna do that why? 167 00:08:34,444 --> 00:08:36,789 When else you ever gonna see a dick that big? 168 00:08:36,813 --> 00:08:38,091 I'm looking at one right now. 169 00:08:38,115 --> 00:08:42,661 Ha ha! Man, you guys are smoking hot. 170 00:08:42,685 --> 00:08:43,662 Get out, Frankie. 171 00:08:43,686 --> 00:08:44,964 Yeah, why are you even here? 172 00:08:44,988 --> 00:08:46,799 Yeah, you graduated, like, two years ago. 173 00:08:46,823 --> 00:08:49,202 I stuck around to monitor your development. 174 00:08:49,226 --> 00:08:51,104 Yeah. Good to go. Good to go, baby. 175 00:08:51,128 --> 00:08:53,139 Let's do it. Let's do it. Come on. Come on. 176 00:08:53,163 --> 00:08:57,527 [DEVIL] You may never return from devil's flight. 177 00:08:57,551 --> 00:08:58,627 Ha ha ha ha! 178 00:08:58,651 --> 00:09:00,718 You're totally sad. 179 00:09:02,521 --> 00:09:06,619 [DEVIL] Try not to scream! 180 00:09:06,643 --> 00:09:09,344 Ha ha ha! 181 00:09:11,647 --> 00:09:12,959 [CLANK] 182 00:09:12,983 --> 00:09:14,860 That was totally awesome! 183 00:09:14,884 --> 00:09:16,195 Yeah! Sweet! 184 00:09:16,219 --> 00:09:18,636 [SCREAMING] 185 00:09:23,091 --> 00:09:25,126 [SCREAMING AND LAUGHING] 186 00:09:40,776 --> 00:09:42,154 You all right? 187 00:09:42,178 --> 00:09:44,491 There's nothing to worry about. 188 00:09:44,515 --> 00:09:46,726 A roller coaster is just elemental physics. 189 00:09:46,750 --> 00:09:49,796 A conversion of potential energy to kinetic energy. 190 00:09:49,820 --> 00:09:51,965 Yeah. Odds are like one in 250 million 191 00:09:51,989 --> 00:09:53,332 of dying in a roller coaster. 192 00:09:53,356 --> 00:09:55,702 Yeah, yeah, thanks for that, McKinley. 193 00:09:55,726 --> 00:09:58,037 You're more likely to die driving to an amusement park 194 00:09:58,061 --> 00:09:59,995 than dying at one. 195 00:10:01,831 --> 00:10:02,809 Whoo! [CHUCKLES] 196 00:10:02,833 --> 00:10:03,833 [SIGHS] 197 00:10:10,406 --> 00:10:11,784 [MAN] Here we go. 198 00:10:11,808 --> 00:10:13,408 [BUZZER SOUNDS] 199 00:10:14,476 --> 00:10:16,277 Whoo! 200 00:10:18,581 --> 00:10:20,192 You like this? 201 00:10:20,216 --> 00:10:22,829 Won it on the wacky ladder. 202 00:10:22,853 --> 00:10:26,465 You know that ladder deal that wobbles? Took it. 203 00:10:26,489 --> 00:10:29,235 I like this. It's old school, 204 00:10:29,259 --> 00:10:32,438 Frankie Cheeks is old school, ladies. 205 00:10:32,462 --> 00:10:36,158 What's that? Oh, well, it'd be my honour. 206 00:10:36,182 --> 00:10:37,192 Ew. 207 00:10:37,216 --> 00:10:39,128 Oh! Let's go. 208 00:10:39,152 --> 00:10:40,796 Hey... baby. 209 00:10:40,820 --> 00:10:42,765 How many? Uh, 4. 210 00:10:42,789 --> 00:10:44,133 4. Yeah. 211 00:10:44,157 --> 00:10:45,501 Uh, gate one. 212 00:10:45,525 --> 00:10:46,802 Yeah. Front car. Yes! 213 00:10:46,826 --> 00:10:47,970 Wait no. No, please. 214 00:10:47,994 --> 00:10:49,204 I'm sorry, I don't wanna be a hassle, 215 00:10:49,228 --> 00:10:50,406 I just I can't sit in the front. 216 00:10:50,430 --> 00:10:52,608 I cannot see the tracks. I'll freak. 217 00:10:52,632 --> 00:10:55,177 Ok. Take it easy. 218 00:10:55,201 --> 00:10:57,212 Uh, well, Carrie will sit 219 00:10:57,236 --> 00:10:58,281 in the back with you. Right, babe? 220 00:10:58,305 --> 00:11:00,082 Uh! Why me? 221 00:11:00,106 --> 00:11:01,317 What? 'Cause we're girls? 222 00:11:01,341 --> 00:11:02,718 Fuck that. I'm going to Berkeley 223 00:11:02,742 --> 00:11:04,621 and I won't get to do this for a while. 224 00:11:04,645 --> 00:11:05,571 I'm sitting in the front. 225 00:11:05,595 --> 00:11:06,572 [SIGHS] 226 00:11:06,596 --> 00:11:09,509 ♪ , just go, ok? ♪ ♪ I'll live. ♪ 227 00:11:09,533 --> 00:11:10,576 All right, you know what? 228 00:11:10,600 --> 00:11:11,577 We'll just settle this like real men, 229 00:11:11,601 --> 00:11:13,501 how about that? Hmm? Call it. 230 00:11:14,086 --> 00:11:15,347 Heads. 231 00:11:15,371 --> 00:11:16,771 Shit! Damn it. [SIGHS] 232 00:11:18,441 --> 00:11:20,319 All right, fine. 233 00:11:20,343 --> 00:11:21,421 What the fuck. It's the same ride, right? 234 00:11:21,445 --> 00:11:22,154 What the fuck. It's the same ride, right? 235 00:11:22,178 --> 00:11:23,222 Go. Go ahead. Bye, babe. 236 00:11:23,246 --> 00:11:25,792 Hey, uh, just do me a favour. 237 00:11:25,816 --> 00:11:27,627 Keep an eye on her, ok? She's kinda freaked out. 238 00:11:27,651 --> 00:11:28,628 Oh. Cool. All right? 239 00:11:28,652 --> 00:11:30,685 Yeah. Boom, buddy. No problem. 240 00:11:34,156 --> 00:11:36,558 [CHATTING AND LAUGHING] 241 00:11:41,530 --> 00:11:44,231 [GIRL] Aaah! 242 00:11:45,734 --> 00:11:47,702 [BRAKES HISS] 243 00:11:54,777 --> 00:11:56,678 [WHIMPERS] 244 00:12:05,354 --> 00:12:06,866 Here we go. Hey! 245 00:12:06,890 --> 00:12:09,068 ♪ ! Keep your hands ♪ ♪ to yourself, man. ♪ 246 00:12:09,092 --> 00:12:11,420 I'm serious. You know, paybacks a bitch, ok? 247 00:12:11,444 --> 00:12:13,256 You know, she might need some comforting 248 00:12:13,280 --> 00:12:14,891 and I'll be there for her. Ok? 249 00:12:14,915 --> 00:12:17,193 Hey, no! No. Get out. Get out. 250 00:12:17,217 --> 00:12:18,627 Hey! Find another cockpit, top gun. 251 00:12:18,651 --> 00:12:20,363 No. Get... 252 00:12:20,387 --> 00:12:22,398 Let's just get in the back, ok? 253 00:12:22,422 --> 00:12:24,100 [SIGHS] [SIGHS] 254 00:12:24,124 --> 00:12:25,634 [FRANKIE] Ha ha ha! 255 00:12:25,658 --> 00:12:27,691 Ahem. 256 00:12:29,428 --> 00:12:31,807 Guess who's back? 257 00:12:31,831 --> 00:12:33,409 Ugh. Ugh. 258 00:12:33,433 --> 00:12:35,845 Hey! 259 00:12:35,869 --> 00:12:37,769 I'll meet you at the end. 260 00:12:39,738 --> 00:12:41,216 Here! All right! 261 00:12:41,240 --> 00:12:42,339 Cool! 262 00:12:43,609 --> 00:12:45,921 Hey. How'd you guys get in here? 263 00:12:45,945 --> 00:12:47,690 What? I'm 55 inches. 264 00:12:47,714 --> 00:12:49,191 Sure. Come on out. Oh, man. 265 00:12:49,215 --> 00:12:50,526 You, too. Out. 266 00:12:50,550 --> 00:12:51,761 Ready? [BOY] Oh! 267 00:12:51,785 --> 00:12:54,196 [BOY] I told you we wouldn't get away with it. 268 00:12:54,220 --> 00:12:55,264 You ok? 269 00:12:55,288 --> 00:12:56,832 [BOY] Let's go on the bumper cars. 270 00:12:56,856 --> 00:12:58,723 Come on. Here we go. 271 00:13:00,459 --> 00:13:02,137 [HISS] 272 00:13:02,161 --> 00:13:03,360 [MAN] Yeah! 273 00:13:08,233 --> 00:13:09,278 What's up, man? I'm good. 274 00:13:09,302 --> 00:13:10,363 [CLICK] 275 00:13:10,387 --> 00:13:11,387 [SQUEAK] 276 00:13:13,022 --> 00:13:15,668 Dare you to, uh, flash me them sweet, sweet titties 277 00:13:15,692 --> 00:13:16,858 when we go through the loop. 278 00:13:19,261 --> 00:13:20,761 [CLANG] 279 00:13:22,197 --> 00:13:24,165 All right. Ha ha! 280 00:13:29,020 --> 00:13:31,639 Yo! What, you can't read? 281 00:13:34,610 --> 00:13:36,989 Oh. Well, can I just put it in my pocket, man? 282 00:13:37,013 --> 00:13:38,040 Is that cool? Yeah. 283 00:13:38,064 --> 00:13:39,998 Yeah? Cool. Thanks, buddy. Sorry. 284 00:13:48,707 --> 00:13:50,286 Oh! 285 00:13:50,310 --> 00:13:52,076 Aw, shit! 286 00:13:55,597 --> 00:13:56,631 Here you go! 287 00:13:59,902 --> 00:14:03,555 [BUZZ] 288 00:14:06,291 --> 00:14:07,403 [RIDERS CHEER] 289 00:14:07,427 --> 00:14:10,973 Whoo! Win, baby! Yes, baby! Win! 290 00:14:10,997 --> 00:14:12,809 [MAN] Come on! 291 00:14:12,833 --> 00:14:14,644 Come on. Get hyped. 292 00:14:14,668 --> 00:14:15,978 The first hill's so high. 293 00:14:16,002 --> 00:14:17,447 Yeah. 294 00:14:17,471 --> 00:14:20,350 [MAN] This is what we need! 295 00:14:20,374 --> 00:14:23,219 Yeah! Yeah! 296 00:14:23,243 --> 00:14:24,487 Whoo! 297 00:14:24,511 --> 00:14:26,989 Whoo-hoo! 298 00:14:27,013 --> 00:14:29,124 Let's do this! Just win! 299 00:14:29,148 --> 00:14:30,159 [GIRL] Ow! 300 00:14:30,183 --> 00:14:32,495 [RATTLING] 301 00:14:32,519 --> 00:14:34,085 [WOMAN] Whoo! 302 00:14:35,387 --> 00:14:36,987 [GIRL] Aw, yeah! 303 00:15:00,245 --> 00:15:01,579 Whoo! 304 00:15:07,853 --> 00:15:09,487 Whoo! Shit! 305 00:15:17,229 --> 00:15:18,841 [ASHLEY] Aah! 306 00:15:18,865 --> 00:15:20,676 Oh, man. 307 00:15:20,700 --> 00:15:22,678 Oh, my God! 308 00:15:22,702 --> 00:15:23,679 [JASON] Here we go! 309 00:15:23,703 --> 00:15:25,398 [CARRIE] Oh, my God! Oh, my God! 310 00:15:25,422 --> 00:15:26,699 [JASON] Whoo-hoo-hoo-hoo! 311 00:15:26,723 --> 00:15:28,100 Aah! 312 00:15:28,124 --> 00:15:30,090 Yeah! Whoo! 313 00:15:35,531 --> 00:15:38,666 ALL: Aah! 314 00:15:40,218 --> 00:15:42,820 [SCREAMING] 315 00:15:44,590 --> 00:15:46,524 Ha ha! 316 00:15:49,361 --> 00:15:50,861 Aah! Aah! Ha ha ha! 317 00:15:51,930 --> 00:15:52,930 Whoo! 318 00:15:54,032 --> 00:15:55,978 Whoa, whoa, whoa! 319 00:15:56,002 --> 00:15:58,414 Ha ha ha! Whoo! 320 00:15:58,438 --> 00:16:00,638 [RIDERS SCREAMING] 321 00:16:04,209 --> 00:16:06,110 Aah! Aah! 322 00:16:11,917 --> 00:16:14,719 Whoo! 323 00:16:19,291 --> 00:16:22,070 Yeah! Show me your titties! 324 00:16:22,094 --> 00:16:23,160 Fuck off, Frankie! Oh! 325 00:16:32,554 --> 00:16:33,866 Aah! 326 00:16:33,890 --> 00:16:36,291 [SCREAMING] 327 00:16:38,076 --> 00:16:39,660 Aah! 328 00:16:43,265 --> 00:16:44,265 Unh! 329 00:16:46,652 --> 00:16:48,097 Oh, shit! 330 00:16:48,121 --> 00:16:49,765 Aah! Aah! 331 00:16:49,789 --> 00:16:51,100 Aah! 332 00:16:51,124 --> 00:16:52,167 [TIRES SCREECHING] 333 00:16:52,191 --> 00:16:55,571 [WOMAN] Oh, my God! We're gonna fall off! 334 00:16:55,595 --> 00:16:57,028 Aah! 335 00:17:00,399 --> 00:17:01,811 No! 336 00:17:01,835 --> 00:17:04,068 [SCREECHING] 337 00:17:12,127 --> 00:17:13,895 [SCREAMING] 338 00:17:17,549 --> 00:17:18,949 Aah! 339 00:17:20,819 --> 00:17:21,853 Aah! 340 00:17:23,489 --> 00:17:24,689 Oh! Oh! 341 00:17:30,195 --> 00:17:31,829 Aah! [THUD] 342 00:17:34,533 --> 00:17:35,766 Unh! 343 00:17:36,902 --> 00:17:38,831 [SCREECHING] Oh! 344 00:17:38,855 --> 00:17:40,254 Yow! Kevin! 345 00:17:41,323 --> 00:17:42,501 No! 346 00:17:42,525 --> 00:17:43,825 Aah! 347 00:17:47,162 --> 00:17:49,030 [RATTLING] 348 00:17:51,066 --> 00:17:52,166 [SCREAMING] 349 00:17:53,568 --> 00:17:54,568 Aah! 350 00:17:55,938 --> 00:17:58,206 No! Aah! 351 00:18:08,200 --> 00:18:09,545 [CRYING AND WHIMPERING] 352 00:18:09,569 --> 00:18:10,879 Aah! 353 00:18:10,903 --> 00:18:12,748 Erin, hang on! 354 00:18:12,772 --> 00:18:15,151 Erin! 355 00:18:15,175 --> 00:18:16,685 Hang on! Don't let go! 356 00:18:16,709 --> 00:18:17,686 I can't. 357 00:18:17,710 --> 00:18:19,821 Aah! 358 00:18:19,845 --> 00:18:21,557 Aah! 359 00:18:21,581 --> 00:18:23,008 No! 360 00:18:23,032 --> 00:18:24,142 [HEAVY SPLATS] 361 00:18:24,166 --> 00:18:25,177 Aah! 362 00:18:25,201 --> 00:18:26,979 Oh, God! 363 00:18:27,003 --> 00:18:28,581 Hang on, Wen. [SPLAT] 364 00:18:28,605 --> 00:18:31,517 Hang on! Help me rock it! 365 00:18:31,541 --> 00:18:33,024 [GRUNTING] 366 00:18:36,578 --> 00:18:38,078 Unh! [GASPING] 367 00:18:40,014 --> 00:18:41,698 Unh! 368 00:18:42,918 --> 00:18:45,369 [KEVIN] Almost got it! Gently. 369 00:18:55,314 --> 00:18:57,047 [THUD] Aaaah! 370 00:19:00,319 --> 00:19:01,763 No! 371 00:19:01,787 --> 00:19:04,400 Unh! Aah! 372 00:19:04,424 --> 00:19:07,425 Aah! 373 00:19:08,827 --> 00:19:10,022 [GASPS] 374 00:19:10,046 --> 00:19:11,757 [ATTENDANT] Yo. What, you can't read? 375 00:19:11,781 --> 00:19:13,458 Oh, well. I'll just, I'll put it in my pocket, ok? 376 00:19:13,482 --> 00:19:14,593 Yeah. 377 00:19:14,617 --> 00:19:16,161 Thanks, bro. 378 00:19:16,185 --> 00:19:17,530 [SIGHS] All right. Let's do this, Wen... 379 00:19:17,554 --> 00:19:19,431 [GASPS] What're you...? 380 00:19:19,455 --> 00:19:21,066 [ATTENDANT] Here you go! 381 00:19:21,090 --> 00:19:23,335 Yeah! Let's do it, baby! Whoo! 382 00:19:23,359 --> 00:19:25,538 We have to get off of here. 383 00:19:25,562 --> 00:19:26,571 No, don't push the button! 384 00:19:26,595 --> 00:19:27,907 Don't! Don't push the button! 385 00:19:27,931 --> 00:19:30,609 Unh! Let me off! Let me off! 386 00:19:30,633 --> 00:19:31,977 Wen, Wen! It's all right. Jesus, it's gonna be over... 387 00:19:32,001 --> 00:19:33,746 No! It's gonna crash! It's gonna crash! 388 00:19:33,770 --> 00:19:34,796 Wendy? 389 00:19:34,820 --> 00:19:35,831 The hydraulics will rupture! 390 00:19:35,855 --> 00:19:38,434 The tracks will collapse! Please! 391 00:19:38,458 --> 00:19:39,935 What's going on? Let me off! 392 00:19:39,959 --> 00:19:41,270 Chick's on something. 393 00:19:41,294 --> 00:19:42,371 [KEVIN] It's all right! You'll be ok! 394 00:19:42,395 --> 00:19:43,472 Ok let 'em out. Just the back. 395 00:19:43,496 --> 00:19:44,645 Wen. Hey! Wendy! 396 00:19:45,747 --> 00:19:46,725 [SOBS] 397 00:19:46,749 --> 00:19:47,960 Whoa, whoa, whoa, whoa. 398 00:19:47,984 --> 00:19:50,196 Relax. Now, what's the matter? 399 00:19:50,220 --> 00:19:52,631 I saw it. I saw it in my head. 400 00:19:52,655 --> 00:19:55,033 The tracks collapsed. The roller coaster crashed. 401 00:19:55,057 --> 00:19:56,835 No, she was just a little upset before. 402 00:19:56,859 --> 00:19:58,904 [LEWIS] Man, please, can you please control that bitch? 403 00:19:58,928 --> 00:20:02,274 Damn. It's gonna crash! The hydraulics, the coaster! 404 00:20:02,298 --> 00:20:04,310 Man, she's just trying to get some fucking attention. 405 00:20:04,334 --> 00:20:06,078 Know what? You're a real piece of shit, Lewis. 406 00:20:06,102 --> 00:20:07,580 Fuck you. Fuck moi? 407 00:20:07,604 --> 00:20:08,981 No, man, fuck you! Don't touch me. 408 00:20:09,005 --> 00:20:09,982 [SLAP] Ow! 409 00:20:10,006 --> 00:20:11,016 Hey, hey! 410 00:20:11,040 --> 00:20:12,251 Unh! 411 00:20:12,275 --> 00:20:13,252 [COLQUITT] Just relax! 412 00:20:13,276 --> 00:20:14,587 Fight, man! 413 00:20:14,611 --> 00:20:15,721 Hey. Hey. Let me out. 414 00:20:15,745 --> 00:20:17,339 Nobody else gets off this ride! 415 00:20:17,363 --> 00:20:19,308 Dude, let me off. 416 00:20:19,332 --> 00:20:20,626 So high school. 417 00:20:20,650 --> 00:20:21,794 Let's out. 418 00:20:21,818 --> 00:20:22,861 Calm down! Get off of him! 419 00:20:22,885 --> 00:20:23,929 Relax! Ian! 420 00:20:23,953 --> 00:20:26,799 Where you ladies going? There's a fight. 421 00:20:26,823 --> 00:20:27,800 [COLQUITT] Get him out of here! 422 00:20:27,824 --> 00:20:30,436 Hey! Calm down! Relax! 423 00:20:30,460 --> 00:20:32,771 Dude, let me off. I gotta make sure she's ok. 424 00:20:32,795 --> 00:20:33,772 Relax! Calm down! Hey! Ho! 425 00:20:33,796 --> 00:20:34,773 Let's go! Get outta here! Go! 426 00:20:34,797 --> 00:20:35,774 Get your big ass off me, man! 427 00:20:35,798 --> 00:20:36,775 ♪ [RIDERS] ♪ ♪ hey, ho, let's go! ♪ 428 00:20:36,799 --> 00:20:38,043 Let me out! 429 00:20:38,067 --> 00:20:39,144 ♪ Hey, ho, let's go! ♪ ♪ Hey, ho, let's go! ♪ 430 00:20:39,168 --> 00:20:40,446 Dude! 431 00:20:40,470 --> 00:20:43,348 ♪ Hey, ho, let's go, ♪ ♪ hey, ho, let's go ♪ 432 00:20:43,372 --> 00:20:45,317 here we go! Let me off! 433 00:20:45,341 --> 00:20:46,518 ♪ Hey, ho ♪ 434 00:20:46,542 --> 00:20:49,154 [BUZZ] 435 00:20:49,178 --> 00:20:50,589 [JASON] Dude, that's my girlfriend! 436 00:20:50,613 --> 00:20:51,624 Oh, my God! 437 00:20:51,648 --> 00:20:53,058 [CHEERING] 438 00:20:53,082 --> 00:20:54,982 Stop it! No! Stop it! 439 00:20:56,184 --> 00:20:59,064 Stop it! Please! Please, the tracks are broken. 440 00:20:59,088 --> 00:21:02,067 Stop! Stop! Please! 441 00:21:02,091 --> 00:21:03,568 [WENDY] Jason! 442 00:21:03,592 --> 00:21:05,604 Hey, just relax, ok? 443 00:21:05,628 --> 00:21:06,972 Please! Ease up, man. 444 00:21:06,996 --> 00:21:07,973 She's all right. Ok? 445 00:21:07,997 --> 00:21:09,141 Just let her settle down. 446 00:21:09,165 --> 00:21:10,643 She can settle down at home! Now listen... 447 00:21:10,667 --> 00:21:12,277 What is your home phone number? 448 00:21:12,301 --> 00:21:13,879 Ok, we're gonna call your mother, ok? 449 00:21:13,903 --> 00:21:15,280 Everything will be taken care of... 450 00:21:15,304 --> 00:21:17,237 [SCREAMING] [METAL GRINDING] 451 00:21:18,606 --> 00:21:23,443 Oh, my God! Jason! 452 00:21:27,932 --> 00:21:29,950 [RAIN FALLING] 453 00:21:32,537 --> 00:21:34,472 [THUNDER] 454 00:22:06,972 --> 00:22:09,556 [PANTS] 455 00:22:11,626 --> 00:22:13,560 [THUNDER] 456 00:22:17,816 --> 00:22:19,516 [WENDY SIGHS] 457 00:22:36,568 --> 00:22:38,469 [CRYING] 458 00:22:45,193 --> 00:22:47,260 [WIND BLOWS] 459 00:22:57,973 --> 00:22:59,717 Hey, Wendy! 460 00:22:59,741 --> 00:23:01,486 Hey! 461 00:23:01,510 --> 00:23:04,156 Wait! Wendy! 462 00:23:04,180 --> 00:23:05,857 Hey! Hey, Wen. Wait. 463 00:23:05,881 --> 00:23:07,593 I need I need to talk to you about something. 464 00:23:07,617 --> 00:23:09,428 Just here to pick up my diploma. 465 00:23:09,452 --> 00:23:10,962 You're not going to graduation? 466 00:23:10,986 --> 00:23:11,963 No. 467 00:23:11,987 --> 00:23:13,031 Look, you're not the only one 468 00:23:13,055 --> 00:23:15,834 in a fucked up place, ok? 469 00:23:15,858 --> 00:23:18,370 God, I mean, I just thought maybe 470 00:23:18,394 --> 00:23:19,505 it'd be good for you to be somewhere 471 00:23:19,529 --> 00:23:20,639 where other people feel the same way. 472 00:23:20,663 --> 00:23:21,640 At graduation? 473 00:23:21,664 --> 00:23:23,408 No. Thanks. I've had enough funerals. 474 00:23:23,432 --> 00:23:24,843 ♪ Then do it ♪ ♪ for and Carrie. ♪ 475 00:23:24,867 --> 00:23:26,711 Do what? If you die, then there's nothing, 476 00:23:26,735 --> 00:23:29,080 then you're just dead, and they don't know. 477 00:23:29,104 --> 00:23:30,382 And if they are up in heaven with Lincoln and Gandhi, 478 00:23:30,406 --> 00:23:31,583 do you think they really care about 479 00:23:31,607 --> 00:23:32,884 our high school graduation? No. 480 00:23:32,908 --> 00:23:35,387 I am alive and I don't care. 481 00:23:35,411 --> 00:23:36,721 As soon as I pull out of that parking lot, 482 00:23:36,745 --> 00:23:39,057 I am so out of McKinley. 483 00:23:39,081 --> 00:23:40,459 ♪ Without, ♪ ♪ what's here for me? ♪ 484 00:23:40,483 --> 00:23:43,962 ♪ I'm here. Ok? ♪ ♪ I made a promise to ♪ 485 00:23:43,986 --> 00:23:45,964 that I would take care of you. 486 00:23:45,988 --> 00:23:48,833 On the ride. For 3 minutes. 487 00:23:48,857 --> 00:23:50,902 You weren't making the promise for a lifetime. 488 00:23:50,926 --> 00:23:53,004 [SIGHS] Kevin... 489 00:23:53,028 --> 00:23:54,656 ♪ If it wasn't for ♪ ♪ you and being friends ♪ 490 00:23:54,680 --> 00:23:56,391 and me and Carrie being friends, 491 00:23:56,415 --> 00:23:59,016 we wouldn't have even hung out. 492 00:24:01,152 --> 00:24:03,854 We don't even like each other. 493 00:24:12,613 --> 00:24:15,043 Ian McKinley. 494 00:24:15,067 --> 00:24:17,512 [SIGHS] How pathetic is it that my last name 495 00:24:17,536 --> 00:24:19,247 is the same as my high school? 496 00:24:19,271 --> 00:24:22,117 Julie, look who I got to sign my yearbook. 497 00:24:22,141 --> 00:24:24,774 No way. Nice. Yeah. 498 00:24:32,784 --> 00:24:34,747 I think we should invite her. 499 00:24:34,771 --> 00:24:36,203 You think? Yeah. 500 00:24:40,375 --> 00:24:42,254 Wen? Um... 501 00:24:42,278 --> 00:24:44,857 So we're ready for graduation tonight, 502 00:24:44,881 --> 00:24:47,292 we're going to the tanning salon after this, 503 00:24:47,316 --> 00:24:49,878 and we are so totally cool if you wanna come with. 504 00:24:49,902 --> 00:24:51,012 [ASHLYN] Totally. 505 00:24:51,036 --> 00:24:52,970 And just like, talk if you want. 506 00:24:54,222 --> 00:24:56,602 Here's my cell. 507 00:24:56,626 --> 00:24:58,825 I already have your number. 508 00:25:01,146 --> 00:25:03,258 That was so nice of us. 509 00:25:03,282 --> 00:25:05,649 [THUNDER] 510 00:25:13,125 --> 00:25:14,520 You're not alone. 511 00:25:14,544 --> 00:25:16,388 God, I appreciate everyone trying to help. 512 00:25:16,412 --> 00:25:17,656 Ok? I really do. 513 00:25:17,680 --> 00:25:19,425 No, it's happened before. 514 00:25:19,449 --> 00:25:22,494 Ok? I went online looking for an explanation about... 515 00:25:22,518 --> 00:25:24,797 Wendy, just... just listen to me, all right? 516 00:25:24,821 --> 00:25:26,632 All right, look, I went online 517 00:25:26,656 --> 00:25:27,866 looking for an explanation 518 00:25:27,890 --> 00:25:29,568 about what happened, and I found out 519 00:25:29,592 --> 00:25:30,853 about this high school French class 520 00:25:30,877 --> 00:25:31,920 from New York. 521 00:25:31,944 --> 00:25:34,957 6 years ago they went on a trip to Paris. 522 00:25:34,981 --> 00:25:37,425 When they were boarding, a kid had a vision 523 00:25:37,449 --> 00:25:38,760 that the plane was gonna explode. 524 00:25:38,784 --> 00:25:42,081 Just like you did. 525 00:25:42,105 --> 00:25:43,465 He freaked out 526 00:25:43,489 --> 00:25:45,822 and 7 people got off the plane. 527 00:25:48,393 --> 00:25:49,626 Just like us. 528 00:25:52,030 --> 00:25:55,526 And on take off, flight 180 blew up. 529 00:25:55,550 --> 00:25:57,913 And over the next several months, 530 00:25:57,937 --> 00:25:59,581 everyone who got off that plane 531 00:25:59,605 --> 00:26:02,050 started dying in weird accidents. 532 00:26:02,074 --> 00:26:03,869 They died in the order they would've 533 00:26:03,893 --> 00:26:05,637 if they had stayed on the plane. 534 00:26:05,661 --> 00:26:09,041 Unless someone intervened, then it skipped them. 535 00:26:09,065 --> 00:26:11,660 Fuck you, Kevin. 536 00:26:11,684 --> 00:26:14,518 W-Wendy! Wendy! Hey! 537 00:26:18,656 --> 00:26:21,124 [THUNDER] 538 00:26:24,362 --> 00:26:27,231 [YURI YELLING IN RUSSIAN] 539 00:26:32,237 --> 00:26:33,648 [DING] 540 00:26:33,672 --> 00:26:37,151 [SLURPING DRINK] 541 00:26:37,175 --> 00:26:38,754 [SPEAKING RUSSIAN] 542 00:26:38,778 --> 00:26:41,406 Oh, every time we come here. 543 00:26:41,430 --> 00:26:42,708 I was thinking of going 544 00:26:42,732 --> 00:26:44,676 for 20 minutes in the muller. 545 00:26:44,700 --> 00:26:46,144 We did that for all the funerals 546 00:26:46,168 --> 00:26:47,445 and it turned out amazing. 547 00:26:47,469 --> 00:26:48,931 Yeah, but that was just a couple of weeks ago, though. 548 00:26:48,955 --> 00:26:50,532 I mean, we're still pretty bronzed. 549 00:26:50,556 --> 00:26:52,434 I was just thinking we could go for, like, a tune-up. 550 00:26:52,458 --> 00:26:54,869 I just wanna make sure that we look our best. 551 00:26:54,893 --> 00:26:56,171 Yeah. 552 00:26:56,195 --> 00:26:58,240 You know, for all those kids that died that night 553 00:26:58,264 --> 00:27:00,192 who will never get a graduation. 554 00:27:00,216 --> 00:27:01,960 [SIGHS] 555 00:27:01,984 --> 00:27:03,495 You know what? You're totally right. 556 00:27:03,519 --> 00:27:05,752 I'm sorry. Mmm. 557 00:27:25,807 --> 00:27:27,541 [UNZIPS BAG] 558 00:27:29,176 --> 00:27:31,757 This is my... my good guy luck bracelet 559 00:27:31,781 --> 00:27:33,947 that grandma left me in her will. 560 00:27:35,349 --> 00:27:36,361 Oh! 561 00:27:36,385 --> 00:27:38,463 Julie? 562 00:27:38,487 --> 00:27:40,348 [SIGHS] 563 00:27:40,372 --> 00:27:42,239 [CRYING] I need... 564 00:27:45,410 --> 00:27:47,110 I could use some help. 565 00:27:48,829 --> 00:27:53,044 I have such... Such guilt over Jason. 566 00:27:53,068 --> 00:27:56,131 I should never have let that ride go. 567 00:27:56,155 --> 00:27:59,584 God. I'm usually such a control freak, 568 00:27:59,608 --> 00:28:01,169 but I didn't do enough to stop it. 569 00:28:01,193 --> 00:28:02,637 I should've done everything I could 570 00:28:02,661 --> 00:28:04,545 to stop it. 571 00:28:05,629 --> 00:28:08,392 And I would give anything 572 00:28:08,416 --> 00:28:10,517 to have a second chance. 573 00:28:13,488 --> 00:28:15,088 But I never can. 574 00:28:19,694 --> 00:28:20,738 I don't want to some day 575 00:28:20,762 --> 00:28:22,440 feel that way about you, Julie. 576 00:28:22,464 --> 00:28:25,732 I mean, I can't talk to mom and dad. 577 00:28:27,852 --> 00:28:29,703 You're all I have left. 578 00:28:31,856 --> 00:28:33,284 You think when I find a place 579 00:28:33,308 --> 00:28:35,542 maybe you could come stay with me for a while? 580 00:28:37,679 --> 00:28:39,747 You know I will. 581 00:28:41,900 --> 00:28:43,450 You... 582 00:28:45,553 --> 00:28:47,082 Keep this now 583 00:28:47,106 --> 00:28:49,556 and I'll get it when I come see you. 584 00:28:51,259 --> 00:28:54,622 Oh. And... Hey, how 'bout on your end? 585 00:28:54,646 --> 00:28:57,776 Can I use the school camera for graduation tonight? 586 00:28:57,800 --> 00:29:00,696 Yeah. As long as you bring it back to school on Monday. 587 00:29:00,720 --> 00:29:02,152 Done. 588 00:29:03,237 --> 00:29:04,316 Oh. Um. 589 00:29:04,340 --> 00:29:05,817 Actually, the battery is pretty low, 590 00:29:05,841 --> 00:29:09,187 so why don't you go get ready and I'll recharge it a bit. 591 00:29:09,211 --> 00:29:10,710 Cool. 592 00:29:13,831 --> 00:29:15,248 [BEEP] 593 00:29:21,539 --> 00:29:25,008 [SPEAKING RUSSIAN] 594 00:29:26,328 --> 00:29:27,105 In a hurry, Yuri. 595 00:29:27,129 --> 00:29:29,207 Sorry, sorry. Cell phone signal is shit in here. 596 00:29:29,231 --> 00:29:31,209 I think tanning beds mess with signal. 597 00:29:31,233 --> 00:29:32,710 I must go outside. 598 00:29:32,734 --> 00:29:35,513 Why don't you just use that phone? 599 00:29:35,537 --> 00:29:37,182 I would, but she talks forever, 600 00:29:37,206 --> 00:29:38,533 then my boss gives me shit. 601 00:29:38,557 --> 00:29:40,268 [CELL PHONE RINGS] 602 00:29:40,292 --> 00:29:41,702 Shit. That's her. 603 00:29:41,726 --> 00:29:43,671 Oh! 604 00:29:43,695 --> 00:29:44,806 You know what? Just go outside. 605 00:29:44,830 --> 00:29:46,174 We can deal with this ourselves. 606 00:29:46,198 --> 00:29:47,742 Ok. [CELL PHONE RINGING] 607 00:29:47,766 --> 00:29:49,610 [SLURPING] 608 00:29:49,634 --> 00:29:53,748 Hey. No drinks in the room this time, ok? 609 00:29:53,772 --> 00:29:54,772 Good. 610 00:30:04,615 --> 00:30:06,861 [YURI YELLING IN RUSSIAN] 611 00:30:06,885 --> 00:30:08,213 What are you doing? 612 00:30:08,237 --> 00:30:10,548 Nobody is walking in here and seeing me naked. 613 00:30:10,572 --> 00:30:12,506 [SHOUTING IN RUSSIAN] 614 00:30:22,767 --> 00:30:24,601 [WIND BLOWS] 615 00:30:25,903 --> 00:30:27,837 [RATTLING] 616 00:30:35,813 --> 00:30:37,747 [FAINT SCREAMING ECHOES] 617 00:30:52,664 --> 00:30:54,298 [SLURPS] 618 00:30:56,934 --> 00:30:58,852 [BEEPING] 619 00:31:01,973 --> 00:31:03,240 [BEEPING] 620 00:31:05,760 --> 00:31:07,427 [WHIRRING] 621 00:31:09,397 --> 00:31:11,442 [THUNDER] 622 00:31:11,466 --> 00:31:13,167 [SPEAKING RUSSIAN] 623 00:31:17,689 --> 00:31:19,456 [SQUEAKING] 624 00:31:24,478 --> 00:31:25,478 [BEEP] 625 00:31:48,052 --> 00:31:49,547 Oh, my God. 626 00:31:49,571 --> 00:31:51,817 [ROLLER COASTER RATTLING] 627 00:31:51,841 --> 00:31:53,573 [FAINT SCREAMS ECHOING] 628 00:32:00,214 --> 00:32:02,710 Dude, he said no drinks. If you spill that shit, 629 00:32:02,734 --> 00:32:04,478 we're gonna have to clean it up like last time. 630 00:32:04,502 --> 00:32:06,714 [SLURPS] Mmm! 631 00:32:06,738 --> 00:32:09,205 Happy, Beyotch? Nothing to spill. 632 00:32:11,241 --> 00:32:15,306 Why does Yuri keep it so cold in here? 633 00:32:15,330 --> 00:32:16,374 For the machines or whatever. 634 00:32:16,398 --> 00:32:18,131 Oh, a few degrees won't hurt. 635 00:32:24,105 --> 00:32:26,273 [HUMMING] 636 00:32:38,936 --> 00:32:40,771 [BUZZING] 637 00:32:43,808 --> 00:32:45,820 Shit! I forgot my iPod. 638 00:32:45,844 --> 00:32:47,855 [SIGHS] Sucks, bitch. 639 00:32:47,879 --> 00:32:49,979 They got Cds. 640 00:32:51,282 --> 00:32:56,379 [SIGHS] 641 00:32:56,403 --> 00:32:57,813 Britney? 642 00:32:57,837 --> 00:32:59,048 Dude, are we like the only cool people 643 00:32:59,072 --> 00:33:00,049 that come here or what? 644 00:33:00,073 --> 00:33:02,985 Uh, yeah. [SIGHS] 645 00:33:03,009 --> 00:33:05,838 Ugh. Whatever. 646 00:33:05,862 --> 00:33:07,824 [CREAK] 647 00:33:07,848 --> 00:33:09,130 [SPEAKING RUSSIAN] 648 00:33:19,842 --> 00:33:23,088 [SIGHS] Why are you wearing underwear? 649 00:33:23,112 --> 00:33:25,491 Steinmetz says he gets off on tan lines. 650 00:33:25,515 --> 00:33:27,949 [SIGHS] All right. 651 00:33:40,045 --> 00:33:41,646 [LIDS CREAK] 652 00:33:44,217 --> 00:33:45,812 [YURI SPEAKING RUSSIAN] 653 00:33:45,836 --> 00:33:47,352 [DOOR CREAKS] 654 00:33:49,788 --> 00:33:51,050 [CLICK] 655 00:33:51,074 --> 00:33:53,174 [LOVE ROLLERCOASTER PLAYING ON STEREO] 656 00:34:11,911 --> 00:34:13,356 ♪ [SINGING ALONG] ♪ ♪ roller coaster ♪ 657 00:34:13,380 --> 00:34:14,690 ♪ of love ♪ 658 00:34:14,714 --> 00:34:16,059 ♪ say what? ♪ 659 00:34:16,083 --> 00:34:18,227 ♪ Roller coaster ♪ 660 00:34:18,251 --> 00:34:20,229 ♪ ooh ooh ooh ♪ 661 00:34:20,253 --> 00:34:21,464 ♪ roller coaster ♪ 662 00:34:21,488 --> 00:34:22,515 ♪ right ♪ 663 00:34:22,539 --> 00:34:24,233 ♪ of love ♪ 664 00:34:24,257 --> 00:34:26,685 ♪ roller coaster ♪ 665 00:34:26,709 --> 00:34:28,822 ♪ ooh ooh ooh ♪ 666 00:34:28,846 --> 00:34:32,675 ♪ roller coaster ♪ ♪ of love ♪ 667 00:34:32,699 --> 00:34:34,410 ♪ [ASHLYN] ♪ ♪ roller coaster ♪ 668 00:34:34,434 --> 00:34:35,928 ♪ wow wow wow ♪ 669 00:34:35,952 --> 00:34:37,096 ♪ ooh ooh ooh ♪ 670 00:34:37,120 --> 00:34:40,505 ♪ roller coaster ♪ ♪ of love... ♪ 671 00:34:45,160 --> 00:34:46,327 [CLICKS MOUSE] 672 00:34:48,664 --> 00:34:49,664 [CLICK] 673 00:34:52,485 --> 00:34:53,485 [CLICK] 674 00:34:57,022 --> 00:34:58,390 [WIND BLOWS] 675 00:35:01,994 --> 00:35:03,728 ♪ I ♪ 676 00:35:04,797 --> 00:35:05,775 ♪ huh, huh ♪ ♪ [SPARKING] ♪ 677 00:35:05,799 --> 00:35:07,177 [BEEP] 678 00:35:07,201 --> 00:35:08,767 [BEEP] 679 00:35:09,535 --> 00:35:11,480 ♪ I'm gonna ride, girl ♪ 680 00:35:11,504 --> 00:35:12,982 ♪ yeah ♪ 681 00:35:13,006 --> 00:35:14,567 ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 682 00:35:14,591 --> 00:35:16,319 ♪ wow, yeah ♪ 683 00:35:16,343 --> 00:35:17,343 ♪ huh huh ♪ 684 00:35:18,761 --> 00:35:20,156 ♪ [BEEP] ♪ ♪ ow ♪ 685 00:35:20,180 --> 00:35:21,846 ♪ oh, oh ♪ 686 00:35:26,285 --> 00:35:28,081 Whoo. 687 00:35:28,105 --> 00:35:31,150 ♪ Roller coaster of love ♪ 688 00:35:31,174 --> 00:35:32,469 ♪ love roller ♪ ♪ coaster, girl ♪ 689 00:35:32,493 --> 00:35:34,220 ♪ roller coaster ♪ 690 00:35:34,244 --> 00:35:37,139 ♪ lovin' you in ♪ ♪ a freaky world, child ♪ 691 00:35:37,163 --> 00:35:40,142 ♪ roller coaster of love ♪ 692 00:35:40,166 --> 00:35:42,133 [BUZZING] 693 00:35:47,439 --> 00:35:49,803 Camera charged? 694 00:35:49,827 --> 00:35:52,755 Oh, um, sorry, the battery's totally dead. 695 00:35:52,779 --> 00:35:54,546 Camera's not working. Sorry. 696 00:35:57,883 --> 00:36:01,146 [SIGHS] Look, Julie, I need a minute, ok? 697 00:36:01,170 --> 00:36:03,037 Like private. 698 00:36:07,860 --> 00:36:10,623 ♪ That feels nice, ♪ ♪ roller coaster ♪ 699 00:36:10,647 --> 00:36:12,925 ♪ one more time ♪ 700 00:36:12,949 --> 00:36:16,362 ♪ roller coaster of love ♪ 701 00:36:16,386 --> 00:36:17,580 [BEEP] 702 00:36:17,604 --> 00:36:19,248 ♪ Roller coaster ♪ 703 00:36:19,272 --> 00:36:20,282 [AIR BLOWING] 704 00:36:20,306 --> 00:36:24,776 ♪ Roller coaster of love ♪ 705 00:36:27,546 --> 00:36:29,509 ugh. 706 00:36:29,533 --> 00:36:31,916 It's way too warm in here now, huh? 707 00:36:33,786 --> 00:36:35,787 [DIALING] 708 00:36:37,256 --> 00:36:40,236 I fucked up. I set it too hot in here. 709 00:36:40,260 --> 00:36:41,726 [CELL PHONE RINGS] Huh? 710 00:36:55,273 --> 00:36:56,608 Ow! Aah! 711 00:36:59,512 --> 00:37:00,623 [ASHLEY] Hello? 712 00:37:00,647 --> 00:37:01,824 Hey, Ashley, it's Wendy. 713 00:37:01,848 --> 00:37:03,709 Psych! Leave a message. 714 00:37:03,733 --> 00:37:05,027 [SIGHS] [BEEP] 715 00:37:05,051 --> 00:37:06,395 Hi Ashley, this is Wendy. 716 00:37:06,419 --> 00:37:07,563 Gimme a call whenever you guys are done... 717 00:37:07,587 --> 00:37:08,430 Aah! 718 00:37:08,454 --> 00:37:10,332 And thanks again for the invite. 719 00:37:10,356 --> 00:37:12,607 Someone help! Aah! 720 00:37:14,393 --> 00:37:16,545 Sorry I was too late. 721 00:37:22,101 --> 00:37:24,147 Aah! 722 00:37:24,171 --> 00:37:25,782 Aah! Aah! 723 00:37:25,806 --> 00:37:28,289 Aah! Aah! Aah! 724 00:37:31,360 --> 00:37:33,578 [ASHLEY AND ASHLYN SCREAMING] 725 00:37:35,982 --> 00:37:37,794 Aah! Aah! 726 00:37:37,818 --> 00:37:39,879 Oh! Oh! 727 00:37:39,903 --> 00:37:41,052 Oh! Aah! 728 00:37:42,254 --> 00:37:43,383 Aaah! Aaah! 729 00:37:43,407 --> 00:37:45,306 [SCREAMING CONTINUES] 730 00:37:47,243 --> 00:37:48,393 Hey, open the door! 731 00:37:57,102 --> 00:37:59,220 Help me! 732 00:38:02,008 --> 00:38:04,454 Aah! 733 00:38:04,478 --> 00:38:10,793 Aah! 734 00:38:10,817 --> 00:38:13,784 Aah! [ECHOING] 735 00:38:15,721 --> 00:38:19,852 We may feel that our lives are not our own. 736 00:38:19,876 --> 00:38:23,889 That death controls, frames our lives. 737 00:38:23,913 --> 00:38:27,293 Our birth's nothing but death begun. 738 00:38:27,317 --> 00:38:29,728 Yet, whether it is with this tragic loss 739 00:38:29,752 --> 00:38:31,931 of young lives 740 00:38:31,955 --> 00:38:35,368 which we have suffered much of late... 741 00:38:35,392 --> 00:38:40,306 Or with the soft passing of the elderly in the night. 742 00:38:40,330 --> 00:38:45,028 We are all equal in death's eyes. 743 00:38:45,052 --> 00:38:49,732 Equal in death's eyes? 744 00:38:49,756 --> 00:38:51,000 [BOY] Shut up, McKinley. 745 00:38:51,024 --> 00:38:53,703 Dude, think it through. Charlie Manson made it to 70. 746 00:38:53,727 --> 00:38:55,771 Osama? Still kicking. Let's go. 747 00:38:55,795 --> 00:38:57,840 Pimps, vice-presidents walking around. 748 00:38:57,864 --> 00:38:59,208 Let's just go. Come on. 749 00:38:59,232 --> 00:39:01,276 All the atrocities they've committed... 750 00:39:01,300 --> 00:39:02,544 They're alive and well. 751 00:39:02,568 --> 00:39:06,648 These two girls, who'd never done shit to anybody, 752 00:39:06,672 --> 00:39:07,683 shh! 753 00:39:07,707 --> 00:39:08,884 They don't get to make it to 18? 754 00:39:08,908 --> 00:39:10,474 Where's the fucking equality in that? 755 00:39:11,877 --> 00:39:12,855 What? Come on, man. 756 00:39:12,879 --> 00:39:14,556 I can... Yeah. Fine. 757 00:39:14,580 --> 00:39:16,225 Fine. All right. All right. 758 00:39:16,249 --> 00:39:18,360 I'm fine. All right. 759 00:39:18,384 --> 00:39:19,751 That's crazy. 760 00:39:21,319 --> 00:39:24,667 Those of you who would like to pay a final remembrance, 761 00:39:24,691 --> 00:39:27,792 please step forward at this time. 762 00:39:29,912 --> 00:39:31,729 [MUSIC PLAYING] 763 00:39:34,433 --> 00:39:37,513 I so feel this is so my fault. 764 00:39:37,537 --> 00:39:39,998 How could it possibly be your fault? 765 00:39:40,022 --> 00:39:43,185 Seen' women as nothing but fun bags. 766 00:39:43,209 --> 00:39:47,256 I mean... If I'd seen their. 767 00:39:47,280 --> 00:39:50,009 Whatever, humanity. 768 00:39:50,033 --> 00:39:53,112 They wouldn't have felt the pressure to look so good. 769 00:39:53,136 --> 00:39:57,550 Impress Franklin Cheeks. Go on diets. Deodorize. 770 00:39:57,574 --> 00:40:00,875 Stretch. Tan. 771 00:40:01,977 --> 00:40:03,589 Don't be down, Frankie. 772 00:40:03,613 --> 00:40:05,391 Be proud of your ability to make everything 773 00:40:05,415 --> 00:40:07,615 that happens somehow a story about you. 774 00:40:12,487 --> 00:40:13,755 God! 775 00:40:24,032 --> 00:40:26,645 Yo, man. These things really suck, man. 776 00:40:26,669 --> 00:40:28,914 Fucking boring. 777 00:40:28,938 --> 00:40:31,784 Hey, if you ever have to come to my funeral, 778 00:40:31,808 --> 00:40:33,552 man, bring me a PSP or something. 779 00:40:33,576 --> 00:40:35,175 'Least I have something to do then. 780 00:40:36,612 --> 00:40:39,057 [CELL PHONE RINGS] 781 00:40:39,081 --> 00:40:41,982 [SIGHS] [RING] 782 00:40:43,585 --> 00:40:44,797 Hello? 783 00:40:44,821 --> 00:40:46,320 ♪ [WENDY] I'm with. ♪ 784 00:40:56,382 --> 00:40:58,132 [CELL PHONE BEEPS] 785 00:41:12,915 --> 00:41:15,633 What are you doing up here in the nosebleeds? 786 00:41:17,203 --> 00:41:19,065 You know, I could've gotten you second row. 787 00:41:19,089 --> 00:41:22,418 I didn't want to upset anyone by being there. 788 00:41:22,442 --> 00:41:26,527 And I wondered if maybe here I could feel J's... 789 00:41:28,097 --> 00:41:30,576 Spirit or presence or... 790 00:41:30,600 --> 00:41:32,612 Whatever. 791 00:41:32,636 --> 00:41:35,464 [SIGHS] But now that I'm here, 792 00:41:35,488 --> 00:41:37,166 if there's any place that makes me feel 793 00:41:37,190 --> 00:41:39,023 like there's no life after death... 794 00:41:40,742 --> 00:41:42,726 It's a cemetery. 795 00:41:44,646 --> 00:41:47,515 Yeah, I haven't felt Carrie's spirit either. 796 00:41:48,750 --> 00:41:50,318 And I've tried. 797 00:41:51,419 --> 00:41:53,304 Real hard. Heh. 798 00:41:56,058 --> 00:41:59,060 I thought maybe he's been with me since... 799 00:42:01,130 --> 00:42:05,278 That night... Before I got on the ride, 800 00:42:05,302 --> 00:42:07,346 Jason said... 801 00:42:07,370 --> 00:42:08,847 God, and it was just to get me on the ride... 802 00:42:08,871 --> 00:42:10,666 He said... 803 00:42:10,690 --> 00:42:15,337 Your fear is from a sense of having no control. 804 00:42:15,361 --> 00:42:18,040 And I've felt that fear since the moment he said it. 805 00:42:18,064 --> 00:42:22,011 Even thought it maybe somehow caused the hallucination, 806 00:42:22,035 --> 00:42:26,682 but this fear is more than just being scared. 807 00:42:26,706 --> 00:42:29,251 It's like a presence. 808 00:42:29,275 --> 00:42:33,210 Like a living thing always with me. 809 00:42:34,797 --> 00:42:36,341 ♪ You think it's? ♪ 810 00:42:36,365 --> 00:42:38,060 No, I know it's not. 811 00:42:38,084 --> 00:42:42,915 ♪ This presence is the opposite ♪ ♪ of how made me feel. ♪ 812 00:42:42,939 --> 00:42:47,091 It's cold and terrifying. 813 00:42:48,527 --> 00:42:50,478 [TREES CREAKING] 814 00:43:23,045 --> 00:43:25,725 That's the last photograph Lincoln posed for. 815 00:43:25,749 --> 00:43:27,009 The photographic plate was broken, 816 00:43:27,033 --> 00:43:29,478 causing a line that can't be removed. 817 00:43:29,502 --> 00:43:31,185 Exactly where he was shot. 818 00:43:33,571 --> 00:43:35,239 [WENDY] Look. See the shadow? 819 00:43:36,908 --> 00:43:39,655 But what do these pictures have to do with us? 820 00:43:39,679 --> 00:43:43,075 Look. This occurred one year to the day 821 00:43:43,099 --> 00:43:45,043 of the flight 180 disaster. Look at the road sign. 822 00:43:45,067 --> 00:43:47,029 Look, I guess you came to me with this 823 00:43:47,053 --> 00:43:49,448 because I'm responsible for putting this in your head, 824 00:43:49,472 --> 00:43:50,716 with the flight 180 thing. 825 00:43:50,740 --> 00:43:52,868 And it did happen, and it may be occurring here 826 00:43:52,892 --> 00:43:54,587 but you can't believe every weird thing out there 827 00:43:54,611 --> 00:43:55,755 because you're desperate for an answer. 828 00:43:55,779 --> 00:43:57,690 I took these. 829 00:43:57,714 --> 00:43:59,614 That night. 830 00:44:06,789 --> 00:44:08,456 These? 831 00:44:12,143 --> 00:44:13,210 Are these it? 832 00:44:18,300 --> 00:44:20,735 Oh, shit. 833 00:44:22,371 --> 00:44:24,204 Oh... Shit. 834 00:44:25,874 --> 00:44:27,341 [SIGHS] 835 00:44:29,411 --> 00:44:31,523 Whoa, whoa, hey. You all right? 836 00:44:31,547 --> 00:44:33,113 I'm feeling a little woozy. 837 00:44:34,849 --> 00:44:36,717 When was the last time you ate? 838 00:44:38,019 --> 00:44:39,553 I don't remember. 839 00:44:40,789 --> 00:44:42,584 [KEVIN] All right, come on. I'll drive. 840 00:44:42,608 --> 00:44:44,675 [AIR PLANE ENGINES WHINE] 841 00:44:46,878 --> 00:44:50,593 Ok, those kids on flight 180 died in accidents 842 00:44:50,617 --> 00:44:51,627 in the order they would've died 843 00:44:51,651 --> 00:44:52,961 if they'd have stayed on the plane. 844 00:44:52,985 --> 00:44:55,653 Ok? So if this is that, then... 845 00:44:56,804 --> 00:44:58,872 Then Frankie was behind Ashlyn and Ashley. 846 00:45:00,208 --> 00:45:01,653 When I saw Ashley and Ashlyn's picture, 847 00:45:01,677 --> 00:45:03,605 I felt this instinct. 848 00:45:03,629 --> 00:45:05,374 Like there was a hint in the picture. I even... 849 00:45:05,398 --> 00:45:07,877 I even called to see if I could keep them from going. 850 00:45:07,901 --> 00:45:09,144 Well, what's Frankie's picture look like? 851 00:45:09,168 --> 00:45:10,212 It's right here. 852 00:45:10,236 --> 00:45:12,503 You got it? Yeah. 853 00:45:15,673 --> 00:45:17,003 Wait! Watch out! Oh! 854 00:45:17,027 --> 00:45:19,305 Hey! Hey! Are you crazy? 855 00:45:19,329 --> 00:45:21,428 Sorry! [SIGHS] 856 00:45:23,715 --> 00:45:25,360 [WENDY] All right, let's just eat over there. 857 00:45:25,384 --> 00:45:26,762 And go through the drive through. 858 00:45:26,786 --> 00:45:28,130 I don't want anyone hearing what we're talking about. 859 00:45:28,154 --> 00:45:29,798 Well, it's nice to see that things haven't made you 860 00:45:29,822 --> 00:45:31,122 any less of a control freak. 861 00:45:39,664 --> 00:45:41,310 You got it? Yeah, all right. 862 00:45:41,334 --> 00:45:42,495 Here's Frank's picture. 863 00:45:42,519 --> 00:45:43,929 All right. 864 00:45:43,953 --> 00:45:46,332 Well, this is obvious. He's falling off a ladder. 865 00:45:46,356 --> 00:45:49,189 A rope ladder, though. Maybe he might hang. 866 00:45:50,291 --> 00:45:51,970 Look, or maybe it's not that literal. 867 00:45:51,994 --> 00:45:52,971 All right, what's... 868 00:45:52,995 --> 00:45:54,239 Could there be anything in these prizes? 869 00:45:54,263 --> 00:45:55,374 Oh, what, like he's gonna get crushed 870 00:45:55,398 --> 00:45:57,030 by a giant sponge Bob? 871 00:45:58,049 --> 00:46:00,284 Hey, Sponge Bob lives underwater. 872 00:46:01,770 --> 00:46:04,232 It's so sad that you know that. 873 00:46:04,256 --> 00:46:06,318 All right. He won that tacky mud-flap girl chain 874 00:46:06,342 --> 00:46:07,919 on this game, though, so... 875 00:46:07,943 --> 00:46:10,071 Aren't those usually on those big 18 wheelers? 876 00:46:10,095 --> 00:46:11,474 Yeah. Yeah. 877 00:46:11,498 --> 00:46:13,208 God, I don't see it in this picture anywhere though. 878 00:46:13,232 --> 00:46:15,277 [HONKING] 879 00:46:15,301 --> 00:46:17,384 All right! God. 880 00:46:20,588 --> 00:46:21,856 All right. 881 00:46:25,677 --> 00:46:26,855 [MAN] Uh, can I take your order? 882 00:46:26,879 --> 00:46:28,724 Yeah. What do you want? 883 00:46:28,748 --> 00:46:30,831 [SCREEN CRACKLING] 884 00:46:33,769 --> 00:46:35,214 [KEVIN] Wen, you ok? 885 00:46:35,238 --> 00:46:37,537 [TRUCK BEEPING] 886 00:46:43,445 --> 00:46:45,912 Please tell me there's a short in your wiring. 887 00:46:48,534 --> 00:46:51,380 Whoa. Whoa. That guy's way too close to my truck. 888 00:46:51,404 --> 00:46:53,515 Hey, you're too fucking close, man! Pull up! 889 00:46:53,539 --> 00:46:55,150 Hey! [BANG] 890 00:46:55,174 --> 00:46:57,969 [TURN AROUND, LOOK AT ME ON THE RADIO] 891 00:46:57,993 --> 00:46:59,288 [CRASHING] 892 00:46:59,312 --> 00:47:00,990 ♪ There is someone ♪ 893 00:47:01,014 --> 00:47:02,524 [MAN] Stop! Stop! 894 00:47:02,548 --> 00:47:03,697 ♪ Walking behind you ♪ 895 00:47:04,550 --> 00:47:06,161 watch out! Shit! 896 00:47:06,185 --> 00:47:07,446 ♪ What the fuck? ♪ ♪ Turn around ♪ 897 00:47:07,470 --> 00:47:09,748 ♪ oh, my God! ♪ ♪ Look at me ♪ 898 00:47:09,772 --> 00:47:11,634 get out! Get out! What? What? 899 00:47:11,658 --> 00:47:16,554 Behind us! There's no one in that truck! 900 00:47:16,578 --> 00:47:24,296 Shit! Hey! Pull up, man! Come on! Pull up! [HONKING] 901 00:47:24,320 --> 00:47:25,380 ♪ There is someone ♪ ♪ back up! ♪ 902 00:47:25,404 --> 00:47:26,548 Back up! 903 00:47:26,572 --> 00:47:27,566 [HONKING] 904 00:47:27,590 --> 00:47:29,635 ♪ Who really loves you ♪ 905 00:47:29,659 --> 00:47:30,970 [TIRES SCREECHING] 906 00:47:30,994 --> 00:47:33,271 ♪ Here's my heart ♪ 907 00:47:33,295 --> 00:47:34,607 watch your eyes! Watch your eyes! Come here! 908 00:47:34,631 --> 00:47:36,859 ♪ In my hand ♪ 909 00:47:36,883 --> 00:47:40,396 ♪ turn around ♪ 910 00:47:40,420 --> 00:47:41,830 ♪ look at me ♪ ♪ come on. Let's go! ♪ 911 00:47:41,854 --> 00:47:43,137 Come on, come on, come on. 912 00:47:48,910 --> 00:47:50,210 Unh! 913 00:47:53,198 --> 00:47:55,433 [JINGLING] 914 00:47:59,838 --> 00:48:02,306 [CRYING] 915 00:48:26,881 --> 00:48:27,993 [WHIRS] 916 00:48:28,017 --> 00:48:29,261 Oh! Unh! 917 00:48:29,285 --> 00:48:32,865 [SIREN, LOW CHATTER] 918 00:48:32,889 --> 00:48:35,122 [INDISTINCT CHATTER] 919 00:48:37,392 --> 00:48:40,772 We're all done here. You need a ride? 920 00:48:40,796 --> 00:48:43,275 Um, we can walk to my house 921 00:48:43,299 --> 00:48:47,012 and then I'll give you a ride to yours. 922 00:48:47,036 --> 00:48:48,235 No, thanks, we'll be ok. 923 00:48:53,374 --> 00:48:54,403 Will we? 924 00:48:54,427 --> 00:48:56,838 [SIGHS] 925 00:48:56,862 --> 00:48:58,173 Yeah. We'll be all right. 926 00:48:58,197 --> 00:49:00,876 I mean... 927 00:49:00,900 --> 00:49:03,028 How Frank... 928 00:49:03,052 --> 00:49:04,813 God, it... it's not only horrible, 929 00:49:04,837 --> 00:49:06,181 but can you feel... 930 00:49:06,205 --> 00:49:08,066 Can you feel how vicious it was? 931 00:49:08,090 --> 00:49:09,467 Easy. 932 00:49:09,491 --> 00:49:11,458 Ok? Easy. 933 00:49:13,211 --> 00:49:14,756 Let's just... 934 00:49:14,780 --> 00:49:16,547 Let's just take a step back. 935 00:49:18,016 --> 00:49:20,278 All right? He was behind Ashley and Ashlyn on the ride 936 00:49:20,302 --> 00:49:22,414 but there was no ladder here. You know, there was no rope. 937 00:49:22,438 --> 00:49:24,983 Nothing in that picture pointed to this. 938 00:49:25,007 --> 00:49:26,785 We were wrong about the photos. 939 00:49:26,809 --> 00:49:28,286 [SIGHS] I should've left town. 940 00:49:28,310 --> 00:49:29,688 It's better not knowing. 941 00:49:29,712 --> 00:49:32,724 No, it's never better staying ignorant. 942 00:49:32,748 --> 00:49:34,748 Wilful ignorance is surrendering control. 943 00:49:35,817 --> 00:49:37,596 What, did you read that somewhere 944 00:49:37,620 --> 00:49:39,553 in Mrs. Brooks' English class? 945 00:49:41,323 --> 00:49:43,552 No. I. You know, I'm not. 946 00:49:43,576 --> 00:49:45,876 I'm not the total idiot you think I am. 947 00:49:47,212 --> 00:49:49,525 [WENDY] Ok, that's Lewis after Frank, 948 00:49:49,549 --> 00:49:51,626 then Ian and Erin. 949 00:49:51,650 --> 00:49:52,694 There's a couple of kids behind them, 950 00:49:52,718 --> 00:49:53,762 but I can't make them out 951 00:49:53,786 --> 00:49:54,763 because this guy's arm's in the way. 952 00:49:54,787 --> 00:49:55,864 Can you? 953 00:49:55,888 --> 00:49:56,899 No. 954 00:49:56,923 --> 00:49:58,801 [SIGHS] All right, you know what? 955 00:49:58,825 --> 00:50:01,269 We'll ask Lewis, Ian, and Erin if they remember. 956 00:50:01,293 --> 00:50:02,854 Ok? 957 00:50:02,878 --> 00:50:05,345 Are there any more pictures from the roller coaster? 958 00:50:18,776 --> 00:50:21,423 I guess... 959 00:50:21,447 --> 00:50:23,041 That kind of thing is gonna happen to us 960 00:50:23,065 --> 00:50:24,292 for the rest of our lives. 961 00:50:24,316 --> 00:50:25,882 Yeah. 962 00:50:27,385 --> 00:50:29,698 You know, I was gonna... 963 00:50:29,722 --> 00:50:31,822 I was gonna ask her to marry me. 964 00:50:33,424 --> 00:50:35,437 Right after graduation. 965 00:50:35,461 --> 00:50:37,194 Heh. 966 00:50:42,633 --> 00:50:44,568 [MOUSE CLICKING] 967 00:50:49,340 --> 00:50:50,741 Oh. 968 00:50:56,882 --> 00:50:58,977 [WENDY] No, wait. 969 00:50:59,001 --> 00:51:00,234 Look, behind Stacy. 970 00:51:01,302 --> 00:51:02,435 That's Frank. 971 00:51:03,638 --> 00:51:05,305 This picture shows how he died. 972 00:51:14,649 --> 00:51:16,110 [WENDY] Ok, he's got that hammer. 973 00:51:16,134 --> 00:51:19,030 And the weight looks like it's coming down... 974 00:51:19,054 --> 00:51:20,815 On his head. 975 00:51:20,839 --> 00:51:21,867 No, no, no, but check this out. 976 00:51:21,891 --> 00:51:23,601 Right now Lewis is down at state 977 00:51:23,625 --> 00:51:25,019 for football training camp. 978 00:51:25,043 --> 00:51:27,456 State's team is called the sultans. 979 00:51:27,480 --> 00:51:29,123 That's it. That's the clue. 980 00:51:29,147 --> 00:51:32,032 We have to tell him. Show him these pictures. 981 00:51:36,471 --> 00:51:37,511 Wouldn't you want to know? 982 00:51:39,040 --> 00:51:40,368 Wait, there's pictures of us in there? 983 00:51:40,392 --> 00:51:42,104 Yeah. 984 00:51:42,128 --> 00:51:43,472 Yeah, of course. 985 00:51:43,496 --> 00:51:45,440 Huh. No. 986 00:51:45,464 --> 00:51:48,243 No. I don't want to see mine. No. Huh. 987 00:51:48,267 --> 00:51:49,578 What about wilful ignorance? 988 00:51:49,602 --> 00:51:52,280 Well, I'm full of shit, all right?! 989 00:51:52,304 --> 00:51:54,015 I mean, I never thought I could see my own death 990 00:51:54,039 --> 00:51:55,239 before it happened, Wendy. 991 00:51:56,508 --> 00:51:58,637 No, you know what? We can tell Lewis, but... 992 00:51:58,661 --> 00:52:01,640 Seriously, if there's any way to beat this thing... 993 00:52:01,664 --> 00:52:03,275 I gotta stay focused, 994 00:52:03,299 --> 00:52:04,877 and if I look at that picture all I'm gonna do is obsess. 995 00:52:04,901 --> 00:52:07,401 So, you know what? No, I don't want to see it. 996 00:52:09,587 --> 00:52:11,672 I mean, unless we have to. 997 00:52:12,691 --> 00:52:15,442 You mean until we have to. 998 00:52:21,616 --> 00:52:23,095 One more thing. 999 00:52:23,119 --> 00:52:25,130 Is it bad? 1000 00:52:25,154 --> 00:52:30,952 I mean, is it, like, painful or embarrassing? 1001 00:52:30,976 --> 00:52:32,509 I'll see you tomorrow. 1002 00:52:37,481 --> 00:52:39,127 You on crack. Both of you. 1003 00:52:39,151 --> 00:52:40,228 Just listen, ok? 1004 00:52:40,252 --> 00:52:41,496 Ashley and Ashlyn were first. 1005 00:52:41,520 --> 00:52:43,164 Then Frankie Cheeks and then you. This is the... 1006 00:52:43,188 --> 00:52:44,733 Aw, come on, Kevin. Listen. 1007 00:52:44,757 --> 00:52:46,267 McKinley and Erin were next, all right? 1008 00:52:46,291 --> 00:52:47,268 And there were 2 people in front of us. 1009 00:52:47,292 --> 00:52:48,436 Do you remember who they were? 1010 00:52:48,460 --> 00:52:49,470 Fuck no, and I don't care. 1011 00:52:49,494 --> 00:52:50,739 And you shouldn't care either, man, 1012 00:52:50,763 --> 00:52:51,873 'cause what you're tellin' me right now 1013 00:52:51,897 --> 00:52:53,074 is straight bullshit. 1014 00:52:53,098 --> 00:52:54,175 Just listen, Lewis. 1015 00:52:54,199 --> 00:52:56,578 [LEWIS] Kevin, it's like those stories. 1016 00:52:56,602 --> 00:53:00,432 Like this guy was killed by a car he sold 10 years ago. 1017 00:53:00,456 --> 00:53:02,217 [LEWIS] 2 sisters, right, were killed when they were 1018 00:53:02,241 --> 00:53:03,768 driving to visit each other. 1019 00:53:03,792 --> 00:53:05,938 You know, shit like that, man. 1020 00:53:05,962 --> 00:53:07,439 [MAN] Fuck the bruins! 1021 00:53:07,463 --> 00:53:09,707 Oh, yeah! Fuck the bruins! 1022 00:53:09,731 --> 00:53:11,509 Bruin faggots! 1023 00:53:11,533 --> 00:53:13,145 Yeah! Fuck the bruins! 1024 00:53:13,169 --> 00:53:16,130 [ECHOING] 1025 00:53:16,154 --> 00:53:17,966 Man, you're reading into this shit 1026 00:53:17,990 --> 00:53:19,501 like them damn urban legends. 1027 00:53:19,525 --> 00:53:21,503 3 people have died, Lewis. 1028 00:53:21,527 --> 00:53:22,871 I mean, if you think this can be written off 1029 00:53:22,895 --> 00:53:24,873 as a simple coincidence and it ends there, 1030 00:53:24,897 --> 00:53:26,742 you're in serious denial. 1031 00:53:26,766 --> 00:53:28,276 Unh! What about you two, huh? 1032 00:53:28,300 --> 00:53:29,578 What? 1033 00:53:29,602 --> 00:53:31,279 You both lost people real close to you 1034 00:53:31,303 --> 00:53:32,747 in a fucked-up way. 1035 00:53:32,771 --> 00:53:34,782 And in order to feel less guilty or whatever, 1036 00:53:34,806 --> 00:53:36,501 seeing signs and patterns, man. 1037 00:53:36,525 --> 00:53:40,288 I don't blame you. But it's wrong, dawg. 1038 00:53:40,312 --> 00:53:42,746 Unh! It's wrong. 1039 00:53:44,265 --> 00:53:46,044 That's denial. 1040 00:53:46,068 --> 00:53:47,835 Unh! 1041 00:53:48,904 --> 00:53:51,282 Unh! You got it! 1042 00:53:51,306 --> 00:53:53,585 Ok, what about what happened at the roller coaster? Huh? 1043 00:53:53,609 --> 00:53:54,620 Wendy saw it. 1044 00:53:54,644 --> 00:53:55,687 Man, she got a hunch. 1045 00:53:55,711 --> 00:53:57,539 Fucking intense, but she got a hunch. 1046 00:53:57,563 --> 00:53:58,807 Man, I'm here because I get good hunches 1047 00:53:58,831 --> 00:54:00,008 before every down. 1048 00:54:00,032 --> 00:54:02,043 No, you know they're either gonna run or pass. 1049 00:54:02,067 --> 00:54:03,678 Hers came to her from nowhere. 1050 00:54:03,702 --> 00:54:05,447 You're here and alive because of her. 1051 00:54:05,471 --> 00:54:06,915 No, I'm alive because of me. 1052 00:54:06,939 --> 00:54:08,550 No, listen. You don't get it, man. 1053 00:54:08,574 --> 00:54:09,951 Does that make sense to you? 1054 00:54:09,975 --> 00:54:11,787 There's nothing to get, Kevin! It's bullshit. 1055 00:54:11,811 --> 00:54:13,655 [KEVIN] No, just... Hear me out, all right? 1056 00:54:13,679 --> 00:54:14,656 [MAN GRUNTING] 1057 00:54:14,680 --> 00:54:16,057 ♪ [RADIO] yeah ♪ 1058 00:54:16,081 --> 00:54:17,592 [MUSIC BLARING] 1059 00:54:17,616 --> 00:54:19,461 [CLANG] 1060 00:54:19,485 --> 00:54:21,229 [RATTLING] 1061 00:54:21,253 --> 00:54:22,297 Talk about a vision. 1062 00:54:22,321 --> 00:54:24,299 Man, I seen my whole life played out, 1063 00:54:24,323 --> 00:54:26,735 and it sure as hell ain't gonna end now. Unh! 1064 00:54:26,759 --> 00:54:28,002 It's going just as I saw it. 1065 00:54:28,026 --> 00:54:31,272 35 high school games without an injury. 1066 00:54:31,296 --> 00:54:32,607 Usa today all-American. 1067 00:54:32,631 --> 00:54:33,642 Second team. 1068 00:54:33,666 --> 00:54:35,109 Free ride to play for the sultans! 1069 00:54:35,133 --> 00:54:36,110 The bruins passed on you. 1070 00:54:36,134 --> 00:54:37,211 Man, fuck the bruins! 1071 00:54:37,235 --> 00:54:38,747 Fuck 'em! You god damn right! 1072 00:54:38,771 --> 00:54:40,849 [MAN] What the fuck is a bruin anyway? 1073 00:54:40,873 --> 00:54:42,484 Aah! 1074 00:54:42,508 --> 00:54:44,853 [MEN GRUNTING] 1075 00:54:44,877 --> 00:54:46,488 4 years from now, 1076 00:54:46,512 --> 00:54:49,207 Lewis Romero going in the second round to Oakland. 1077 00:54:49,231 --> 00:54:50,742 [MEN GRUNTING] 1078 00:54:50,766 --> 00:54:52,911 He's gonna romp and stomp. 1079 00:54:52,935 --> 00:54:56,981 15 seasons, with 4 super bowl rings on his fingers. 1080 00:54:57,005 --> 00:54:59,117 Lewis ain't afraid of no death. Fuck death! 1081 00:54:59,141 --> 00:55:01,753 Death is a fucking Denver fan. 1082 00:55:01,777 --> 00:55:03,288 Death wear blue and orange. 1083 00:55:03,312 --> 00:55:06,124 Real men wear black. 1084 00:55:06,148 --> 00:55:07,325 Lewis ain't afraid of no death. 1085 00:55:07,349 --> 00:55:09,661 Death is afraid of me! 1086 00:55:09,685 --> 00:55:11,163 Death fears me! 1087 00:55:11,187 --> 00:55:12,697 Kevin. 1088 00:55:12,721 --> 00:55:14,566 'Cause, baby, I just win. I just win, Kevin! 1089 00:55:14,590 --> 00:55:18,503 That's all I know how to do! I just win! Unh! 1090 00:55:18,527 --> 00:55:19,838 Fuck death! 1091 00:55:19,862 --> 00:55:21,807 Fuck the bruins! Yeah! 1092 00:55:21,831 --> 00:55:23,691 Aah! 1093 00:55:23,715 --> 00:55:25,048 Look out! Lewis! 1094 00:55:27,335 --> 00:55:28,814 [MAN] Man, that was close, Lewis. 1095 00:55:28,838 --> 00:55:30,849 Hey, did you see that? 1096 00:55:30,873 --> 00:55:34,352 Whoo! What I tell you, Kevin, huh? 1097 00:55:34,376 --> 00:55:36,321 Fuck death! I just win! 1098 00:55:36,345 --> 00:55:37,756 That's all I know how to do, Kevin. 1099 00:55:37,780 --> 00:55:38,812 Baby, I just win! 1100 00:55:40,015 --> 00:55:41,309 Aaaaah! 1101 00:55:41,333 --> 00:55:43,533 Ooooh! God! 1102 00:55:53,194 --> 00:55:55,595 Did I do something... 1103 00:55:57,849 --> 00:55:59,561 To bring this on everybody? 1104 00:55:59,585 --> 00:56:01,813 Don't, Wendy. 1105 00:56:01,837 --> 00:56:04,733 But why me? 1106 00:56:04,757 --> 00:56:05,867 All those people out there 1107 00:56:05,891 --> 00:56:06,968 wanting to have a premonition 1108 00:56:06,992 --> 00:56:09,827 or see a ghost or whatever and I don't. 1109 00:56:12,980 --> 00:56:15,760 I just want it to stop. 1110 00:56:15,784 --> 00:56:17,629 Just stop. 1111 00:56:17,653 --> 00:56:20,364 I don't know why, Wendy, 1112 00:56:20,388 --> 00:56:22,906 but you didn't do anything. 1113 00:56:24,108 --> 00:56:26,654 All right? This is just... 1114 00:56:26,678 --> 00:56:28,589 I don't know. I mean, I wish I knew why, you know? 1115 00:56:28,613 --> 00:56:31,359 I wish I could... I could come up with a guess even 1116 00:56:31,383 --> 00:56:33,516 to make you feel ok, but... 1117 00:56:36,004 --> 00:56:38,388 You know, I can't. 1118 00:56:40,875 --> 00:56:42,092 Yeah. 1119 00:56:43,161 --> 00:56:44,761 There's nothing I can do. 1120 00:56:46,463 --> 00:56:49,177 [KEYS RATTLE] 1121 00:56:49,201 --> 00:56:50,566 Can you drive? 1122 00:56:51,669 --> 00:56:53,231 [CHUCKLES] 1123 00:56:53,255 --> 00:56:54,454 Yeah. 1124 00:56:55,689 --> 00:56:56,956 [SIGHS] 1125 00:56:59,327 --> 00:57:00,972 You know, by the way, that... that picture of me. 1126 00:57:00,996 --> 00:57:02,273 My, uh... 1127 00:57:02,297 --> 00:57:04,175 My head's not, like, through the wind shield 1128 00:57:04,199 --> 00:57:05,276 or anything? 1129 00:57:05,300 --> 00:57:07,879 You know, crushed by a steering wheel? 1130 00:57:07,903 --> 00:57:09,469 Impaled by a gear shift? 1131 00:57:10,638 --> 00:57:11,638 [DOOR CLOSES] 1132 00:57:12,874 --> 00:57:13,974 Right? 1133 00:57:15,993 --> 00:57:16,993 [CLICK] 1134 00:57:21,366 --> 00:57:23,500 [SNIFFS AND BLOWS] 1135 00:57:27,805 --> 00:57:29,518 [ERIN] [OVER RADIO] Zip, it's Pip. 1136 00:57:29,542 --> 00:57:30,985 Have you cut those plywood orders yet? 1137 00:57:31,009 --> 00:57:32,521 Uh, that's a big no, Pip. 1138 00:57:32,545 --> 00:57:34,055 [IAN] Osama Bin supervisor 1139 00:57:34,079 --> 00:57:35,923 wants me to get rid of these pigeons first. 1140 00:57:35,947 --> 00:57:37,542 They keep setting off the alarms. 1141 00:57:37,566 --> 00:57:38,648 [BEEP] 1142 00:58:01,122 --> 00:58:03,385 Ha ha ha! 1143 00:58:03,409 --> 00:58:07,244 Oh, ha ha ha! Heh. 1144 00:58:11,149 --> 00:58:14,462 Hey. After I, uh, restock this stuff 1145 00:58:14,486 --> 00:58:16,498 that these pinhead customers can't manage 1146 00:58:16,522 --> 00:58:18,433 to return to the shelves themselves 1147 00:58:18,457 --> 00:58:19,867 we can blow out of here, ok? 1148 00:58:19,891 --> 00:58:21,458 [IAN] Righty-o, babe. 1149 00:58:25,696 --> 00:58:27,008 [LOUD KNOCKING] Aah! 1150 00:58:27,032 --> 00:58:28,776 Erin, it's Wendy and Kevin. 1151 00:58:28,800 --> 00:58:30,412 Shit! 1152 00:58:30,436 --> 00:58:32,347 You scared the shit out of me! 1153 00:58:32,371 --> 00:58:34,504 Yeah, wait till you hear what we have to tell you. 1154 00:58:43,147 --> 00:58:46,094 [ERIN] Zip, it's Pip. Come over here. 1155 00:58:46,118 --> 00:58:48,863 You are gonna trip when you hear this. 1156 00:58:48,887 --> 00:58:52,183 Well, paint me intrigued, Pip, I'm on my way. 1157 00:58:52,207 --> 00:58:53,418 [ERIN] So let me get this straight. 1158 00:58:53,442 --> 00:58:55,553 I'm gonna O.D. On nail Polish, 1159 00:58:55,577 --> 00:58:58,556 and Ian is gonna be embarrassed to death? 1160 00:58:58,580 --> 00:59:00,225 You saw what happened to Wendy, right? 1161 00:59:00,249 --> 00:59:01,259 What's happened to the others? 1162 00:59:01,283 --> 00:59:03,083 I mean, you just saw their pictures. 1163 00:59:13,745 --> 00:59:16,157 [IAN] Oh, my God, guys, what's going on? 1164 00:59:16,181 --> 00:59:19,477 What's going on? That's crazy! That's crazy! 1165 00:59:19,501 --> 00:59:21,301 Ha ha! 1166 00:59:22,436 --> 00:59:23,914 We need to know who was sitting behind you 1167 00:59:23,938 --> 00:59:25,149 on the roller coaster. 1168 00:59:25,173 --> 00:59:28,552 Ok, who was sitting behind us on the roller coaster? 1169 00:59:28,576 --> 00:59:31,555 Oh! Oh, wait! Wasn't it that one guy who got voted 1170 00:59:31,579 --> 00:59:34,425 most likely to become manager at red lobster? 1171 00:59:34,449 --> 00:59:35,659 Oh, no. You know what? God, I remember. 1172 00:59:35,683 --> 00:59:37,462 There was this guy, uh, black cloak, 1173 00:59:37,486 --> 00:59:39,030 I didn't see his face, but, um, 1174 00:59:39,054 --> 00:59:41,265 the ride attendant did take his sickle 1175 00:59:41,289 --> 00:59:44,668 before the ride started if that's helpful in any way. 1176 00:59:44,692 --> 00:59:46,570 Do you think we care if you laugh at us? 1177 00:59:46,594 --> 00:59:48,106 This is our lives, ok? 1178 00:59:48,130 --> 00:59:50,408 What choice do we have? Just give into it? 1179 00:59:50,432 --> 00:59:52,243 Oh, God. You know what? There is no it. 1180 00:59:52,267 --> 00:59:53,544 Ok, wait, are you guys saying 1181 00:59:53,568 --> 00:59:55,179 that death is, like, a person? 1182 00:59:55,203 --> 00:59:57,848 No. It's like... Like a force. 1183 00:59:57,872 --> 01:00:01,585 Yeah. Well, you know what? A force is just a force. 1184 01:00:01,609 --> 01:00:04,088 It's nothing else. Just transferred energy. 1185 01:00:04,112 --> 01:00:07,591 [IAN] I mean, it has no goals, no awareness that it is a force. 1186 01:00:07,615 --> 01:00:09,293 [KEVIN] But there is awareness, McKinley. 1187 01:00:09,317 --> 01:00:11,762 In fact, in past cases, if the next in line is saved, 1188 01:00:11,786 --> 01:00:14,065 it'd skip that person. That's why we're here. 1189 01:00:14,089 --> 01:00:15,866 [IAN] Oh, man, what have you been smoking? 1190 01:00:15,890 --> 01:00:17,268 [CHIMING] 1191 01:00:17,292 --> 01:00:20,193 [ERIN] Ha ha! 1192 01:00:22,397 --> 01:00:24,848 Top shelf. Ok. 1193 01:00:32,906 --> 01:00:35,575 Kevin! Those banners. They're in the picture. 1194 01:00:37,278 --> 01:00:38,744 Ian, watch those boxes! 1195 01:00:43,951 --> 01:00:46,814 What the fuck, man? You said those boxes were falling! 1196 01:00:46,838 --> 01:00:48,616 No, I said watch the boxes. 1197 01:00:48,640 --> 01:00:50,284 Really? What for? They're not doing anything. 1198 01:00:50,308 --> 01:00:53,254 We're not gonna apologize for trying to save you. 1199 01:00:53,278 --> 01:00:57,225 You haven't seen or been through what we have... Yet. 1200 01:00:57,249 --> 01:00:58,793 Oh. Yet. 1201 01:00:58,817 --> 01:01:00,428 Ok, so who's next 1202 01:01:00,452 --> 01:01:02,063 in this theory you have, me or Ian? 1203 01:01:02,087 --> 01:01:03,297 Well, we know the order 1204 01:01:03,321 --> 01:01:04,466 of how we were sitting on the roller coaster, 1205 01:01:04,490 --> 01:01:06,868 but not how it works with people who sat together. 1206 01:01:06,892 --> 01:01:09,771 Ok, we don't know if Ashley or Ashlyn died first. 1207 01:01:09,795 --> 01:01:12,440 Hmm. Death is fucking complicated. 1208 01:01:12,464 --> 01:01:13,908 Ha ha! 1209 01:01:13,932 --> 01:01:16,043 No, you know what? It's not complicated. 1210 01:01:16,067 --> 01:01:18,646 It's simple. People die. 1211 01:01:18,670 --> 01:01:20,081 That's just part of life. 1212 01:01:20,105 --> 01:01:22,884 150,000 people a day, actually. 1213 01:01:22,908 --> 01:01:24,819 You know? I mean, 1214 01:01:24,843 --> 01:01:26,888 we're biological entities, and death is just... 1215 01:01:26,912 --> 01:01:27,922 Top shelf. 1216 01:01:27,946 --> 01:01:29,223 The end of biological function. 1217 01:01:29,247 --> 01:01:30,247 It's as simple as that. 1218 01:01:37,154 --> 01:01:39,634 How can you explain what happened to us as simple? 1219 01:01:39,658 --> 01:01:41,536 I mean, if Wendy never had that premonition 1220 01:01:41,560 --> 01:01:42,653 and none of us had gotten off that ride, 1221 01:01:42,677 --> 01:01:43,988 we'd all be dead right now. 1222 01:01:44,012 --> 01:01:45,056 Does that not make sense to you? 1223 01:01:45,080 --> 01:01:46,357 [IAN] Oh, yeah. 1224 01:01:46,381 --> 01:01:50,295 Kevin, how come when a guy dies of a plain heart attack 1225 01:01:50,319 --> 01:01:51,962 no one goes, like, 1226 01:01:51,986 --> 01:01:55,132 oh, wow, he was eating French toast 1227 01:01:55,156 --> 01:01:56,967 when princess Diana died in Paris, 1228 01:01:56,991 --> 01:02:00,171 and then he saw her funeral on TV, and now he's dead? 1229 01:02:00,195 --> 01:02:01,756 You know why? Because they'd sound crazy, 1230 01:02:01,780 --> 01:02:05,259 so guess how you two sound right now? Crazy. 1231 01:02:05,283 --> 01:02:06,911 Zip, I'm done. So finish cutting 1232 01:02:06,935 --> 01:02:08,012 those orders so we can get out of here. 1233 01:02:08,036 --> 01:02:09,047 Ok! 1234 01:02:09,071 --> 01:02:10,970 [RATTLING] 1235 01:02:14,775 --> 01:02:17,543 [SCRAPING] 1236 01:02:29,273 --> 01:02:31,574 [WHIRRING] 1237 01:02:37,949 --> 01:02:39,749 [BUZZING] 1238 01:02:49,243 --> 01:02:51,877 [SAW WHINING] 1239 01:02:57,100 --> 01:02:58,100 Unh! 1240 01:03:00,571 --> 01:03:01,571 Heh heh! 1241 01:03:14,584 --> 01:03:16,030 Ugh! 1242 01:03:16,054 --> 01:03:17,586 Sick. 1243 01:03:42,847 --> 01:03:46,499 [CREAKING] 1244 01:03:48,302 --> 01:03:49,836 [BLOWS] 1245 01:03:53,057 --> 01:03:54,768 [IAN] Ok. 1246 01:03:54,792 --> 01:03:56,770 Let's go with what you guys are saying. 1247 01:03:56,794 --> 01:03:58,105 Let's just say, you know, 1248 01:03:58,129 --> 01:04:00,575 that death does have a conscious plan 1249 01:04:00,599 --> 01:04:02,943 and that it's been set into motion. Great. 1250 01:04:02,967 --> 01:04:05,145 So, Newton's third law of motion, 1251 01:04:05,169 --> 01:04:06,380 and, well, look, 1252 01:04:06,404 --> 01:04:07,948 I'm just guessing that it goes for death, too, 1253 01:04:07,972 --> 01:04:09,883 when he's working in our world. 1254 01:04:09,907 --> 01:04:12,152 Newton says that every action 1255 01:04:12,176 --> 01:04:13,854 has an equal and opposite reaction. 1256 01:04:13,878 --> 01:04:16,941 So, that means that 1257 01:04:16,965 --> 01:04:20,878 if death has taken action so can we. 1258 01:04:20,902 --> 01:04:23,114 And that that action we take might have 1259 01:04:23,138 --> 01:04:25,716 an opposite reaction that thwarts death's intent. 1260 01:04:25,740 --> 01:04:27,485 You're being a fucker, but go on. 1261 01:04:27,509 --> 01:04:30,388 Ok. Ok. 1262 01:04:30,412 --> 01:04:33,658 What if, for example, 1263 01:04:33,682 --> 01:04:36,093 the last in line 1264 01:04:36,117 --> 01:04:38,418 were to make the utilitarian choice... 1265 01:04:39,820 --> 01:04:40,920 Kill themselves. 1266 01:04:43,074 --> 01:04:45,620 Wow! Wow! That's pretty much gonna ruin any plan 1267 01:04:45,644 --> 01:04:48,423 that death's put in motion. And even better, 1268 01:04:48,447 --> 01:04:52,164 hey, it's gonna save 5 skipped lives. 1269 01:04:58,488 --> 01:04:59,939 Any takers? 1270 01:05:01,475 --> 01:05:02,520 [WIND BLOWS] 1271 01:05:02,544 --> 01:05:04,777 [IAN] Nah, I didn't think so. 1272 01:05:14,538 --> 01:05:15,939 There! Those! 1273 01:05:19,510 --> 01:05:21,255 Ugh! 1274 01:05:21,279 --> 01:05:22,579 [WENDY] Aah! 1275 01:05:25,316 --> 01:05:26,816 Ooh! 1276 01:05:34,325 --> 01:05:35,325 Aah! 1277 01:05:36,176 --> 01:05:37,176 Unh! Unh! 1278 01:05:39,380 --> 01:05:40,547 [WHIMPERS] Unh! 1279 01:05:44,619 --> 01:05:45,685 [WHIMPERS] 1280 01:05:47,788 --> 01:05:49,356 [SOBS] 1281 01:05:53,860 --> 01:05:56,062 Aah! 1282 01:06:07,224 --> 01:06:15,224 In our world. 1283 01:06:16,131 --> 01:06:17,608 They were trying to scare us into saying something, 1284 01:06:17,632 --> 01:06:19,643 but they had nothing to keep me there. 1285 01:06:19,667 --> 01:06:21,112 What'd you tell 'em? 1286 01:06:21,136 --> 01:06:23,381 Everything. I didn't do anything. 1287 01:06:23,405 --> 01:06:25,216 I told them about the pictures in the camera 1288 01:06:25,240 --> 01:06:26,417 and flight 180 and Frankie and Lewis 1289 01:06:26,441 --> 01:06:28,819 and why we went to see Ian and Erin and. 1290 01:06:28,843 --> 01:06:30,288 Did they believe you? 1291 01:06:30,312 --> 01:06:32,340 Yeah, right. Would you believe me? 1292 01:06:32,364 --> 01:06:34,876 No, they looked at me like I was crazy. 1293 01:06:34,900 --> 01:06:37,345 10 hours they had us in there. 1294 01:06:37,369 --> 01:06:38,546 For all we know, 1295 01:06:38,570 --> 01:06:40,648 whoever was sitting behind Erin is already dead. 1296 01:06:40,672 --> 01:06:42,250 And we're next. 1297 01:06:42,274 --> 01:06:43,740 Now. 1298 01:06:46,643 --> 01:06:50,758 Ian almost died first, but we intervened. 1299 01:06:50,782 --> 01:06:52,293 So it skipped Ian. That's... 1300 01:06:52,317 --> 01:06:54,162 That's how we regain control. 1301 01:06:54,186 --> 01:06:55,363 If someone intercedes, 1302 01:06:55,387 --> 01:06:57,398 the life that was supposed to be next is skipped. 1303 01:06:57,422 --> 01:06:58,666 All right, wait, wait, wait. 1304 01:06:58,690 --> 01:07:01,124 So, going by the way we sat on the roller coaster... 1305 01:07:02,659 --> 01:07:04,605 Well, I'm next... 1306 01:07:04,629 --> 01:07:05,840 And then you. 1307 01:07:05,864 --> 01:07:09,043 We can beat this. 1308 01:07:09,067 --> 01:07:11,785 We're so close. We can't give up. 1309 01:07:13,137 --> 01:07:14,632 All right, my dad's here. 1310 01:07:14,656 --> 01:07:16,333 He's gonna give me a ride back. 1311 01:07:16,357 --> 01:07:19,336 But are you sure we shouldn't stick together? 1312 01:07:19,360 --> 01:07:21,472 It's just for a couple of hours. 1313 01:07:21,496 --> 01:07:22,256 All right? A couple of hours. 1314 01:07:22,280 --> 01:07:23,557 Go back, look at the pictures, 1315 01:07:23,581 --> 01:07:25,226 see if you can find any more clues, 1316 01:07:25,250 --> 01:07:26,460 and I'll ask everybody I see 1317 01:07:26,484 --> 01:07:28,996 if they know if anyone else got off the ride. 1318 01:07:29,020 --> 01:07:31,037 Ok? 1319 01:07:33,423 --> 01:07:35,675 Was there something I should know about going? 1320 01:07:37,578 --> 01:07:39,757 No, it's just... 1321 01:07:39,781 --> 01:07:42,293 I'll just be freaking out every second, 1322 01:07:42,317 --> 01:07:44,262 hoping you're ok. 1323 01:07:44,286 --> 01:07:46,252 Why? 1324 01:07:47,554 --> 01:07:49,500 I mean, we don't even like each other. 1325 01:07:49,524 --> 01:07:52,091 Heh. 1326 01:07:53,210 --> 01:07:54,643 Come here. 1327 01:07:57,048 --> 01:07:58,348 [SIGHS] 1328 01:07:59,767 --> 01:08:00,978 [SIGHS] Ok? 1329 01:08:01,002 --> 01:08:02,780 All right, I got my cell. 1330 01:08:02,804 --> 01:08:04,114 Ok. 1331 01:08:04,138 --> 01:08:05,605 [SIGHS] 1332 01:08:15,149 --> 01:08:17,199 [DOOR CLOSES] 1333 01:08:22,239 --> 01:08:23,451 Hey, Wen? 1334 01:08:23,475 --> 01:08:25,286 So we're meeting some guys at that centennial thing 1335 01:08:25,310 --> 01:08:29,429 and I could really use my good-luck... Bracelet. 1336 01:08:32,800 --> 01:08:34,633 [JINGLING SOFTLY] 1337 01:08:38,522 --> 01:08:41,490 [HONKING OUTSIDE] 1338 01:08:46,346 --> 01:08:47,346 Mmm. 1339 01:08:59,142 --> 01:09:00,142 Huh. 1340 01:09:06,416 --> 01:09:09,435 [MOUSE CLICKING] 1341 01:09:14,675 --> 01:09:15,908 [DOOR SLAMS] 1342 01:09:27,721 --> 01:09:28,866 [BEEP] 1343 01:09:28,890 --> 01:09:30,435 [RING] 1344 01:09:30,459 --> 01:09:34,272 Hey, this is Julie. Leave a message. [BEEP] 1345 01:09:34,296 --> 01:09:36,206 Call me on my cell right away. 1346 01:09:36,230 --> 01:09:38,409 [DIALS NUMBER] 1347 01:09:38,433 --> 01:09:41,712 [RINGING] 1348 01:09:41,736 --> 01:09:43,013 [KEVIN] Hello? 1349 01:09:43,037 --> 01:09:44,949 Do you remember Julie being on the roller coaster? 1350 01:09:44,973 --> 01:09:46,817 What, your sister? No. 1351 01:09:46,841 --> 01:09:48,336 No, she would've said something by now. 1352 01:09:48,360 --> 01:09:49,770 The person sitting behind Ian and Erin 1353 01:09:49,794 --> 01:09:51,438 was wearing the exact same charm bracelet 1354 01:09:51,462 --> 01:09:53,207 our grandmother gave her. 1355 01:09:53,231 --> 01:09:55,242 Amber or Perry were probably with her, 1356 01:09:55,266 --> 01:09:57,010 so... they're next. 1357 01:09:57,034 --> 01:09:58,412 [WENDY] I gotta find Julie. 1358 01:09:58,436 --> 01:09:59,547 She went to the tricentennial thing. 1359 01:09:59,571 --> 01:10:01,582 Well, I... I'm here now, working security. 1360 01:10:01,606 --> 01:10:03,250 I'll start looking for her. 1361 01:10:03,274 --> 01:10:05,219 I'm on my way. Wen, wait. 1362 01:10:05,243 --> 01:10:06,953 Look, after them, we're next. 1363 01:10:06,977 --> 01:10:09,257 So in case something happens to 'em 1364 01:10:09,281 --> 01:10:10,941 before we meet up 1365 01:10:10,965 --> 01:10:12,743 remember that time we talked about? 1366 01:10:12,767 --> 01:10:14,611 When to look at our pictures? 1367 01:10:14,635 --> 01:10:16,152 It's now. 1368 01:10:21,508 --> 01:10:22,708 [SIGHS] 1369 01:10:25,796 --> 01:10:27,624 Great. Mine has no clue. 1370 01:10:27,648 --> 01:10:30,344 It's just me standing in front of a blank background 1371 01:10:30,368 --> 01:10:32,779 with Jason at the amusement park. 1372 01:10:32,803 --> 01:10:35,766 Wait. McKinley. 1373 01:10:35,790 --> 01:10:38,902 [KEVIN] Ian? Is he in the picture? 1374 01:10:38,926 --> 01:10:42,595 No, but it, it feels like a clue. 1375 01:10:43,781 --> 01:10:46,193 And yours is the picture that I took 1376 01:10:46,217 --> 01:10:47,911 when I flashed the camera in your face. 1377 01:10:47,935 --> 01:10:51,821 It's all out of focus and overexposed, like. 1378 01:10:57,477 --> 01:10:59,111 Like a firework went off in my face? 1379 01:11:21,152 --> 01:11:24,665 [CHANGING STATIONS] 1380 01:11:24,689 --> 01:11:27,902 ♪ [THE VOGUES] ♪ ♪ there is someone ♪ 1381 01:11:27,926 --> 01:11:31,126 ♪ walking behind you ♪ 1382 01:11:34,314 --> 01:11:37,461 ♪ look at me ♪ 1383 01:11:37,485 --> 01:11:39,430 ♪ there is someone ♪ 1384 01:11:39,454 --> 01:11:43,289 ♪ watching ♪ ♪ your footsteps ♪ 1385 01:11:44,391 --> 01:11:46,070 [TIRES SCREECH] 1386 01:11:46,094 --> 01:11:47,927 ♪ Look at me ♪ 1387 01:11:49,596 --> 01:11:52,977 ♪ there is someone ♪ 1388 01:11:53,001 --> 01:11:55,246 ♪ who really loves you ♪ 1389 01:11:55,270 --> 01:11:57,632 the British are coming! The British are coming! 1390 01:11:57,656 --> 01:11:59,983 [PEOPLE CHEERING] 1391 01:12:00,007 --> 01:12:01,541 Get 'em while they're hot! 1392 01:12:06,313 --> 01:12:08,492 [MAN] Take it to those redcoats! 1393 01:12:08,516 --> 01:12:10,811 [MAN] Column, advance! 1394 01:12:10,835 --> 01:12:12,935 [MILITARY MARCH PLAYING] 1395 01:12:16,906 --> 01:12:18,240 [CLANK] 1396 01:12:22,846 --> 01:12:24,764 [BEN FRANKLIN] The kite is aloft. 1397 01:12:26,216 --> 01:12:29,030 Now, let us hope for some lightning. 1398 01:12:29,054 --> 01:12:31,554 Fuck you, Ben Franklin. 1399 01:12:39,880 --> 01:12:43,015 [WOMAN] But he kept insisting. Get over here, right? 1400 01:12:45,285 --> 01:12:47,397 This is awesome, dude! 1401 01:12:47,421 --> 01:12:48,699 Heh heh. 1402 01:12:48,723 --> 01:12:50,100 Whoa. Hey! 1403 01:12:50,124 --> 01:12:51,569 Ha ha! Come on! 1404 01:12:51,593 --> 01:12:52,570 Hey, get out of here with those, man! 1405 01:12:52,594 --> 01:12:53,604 You're gonna set these off! 1406 01:12:53,628 --> 01:12:55,105 [BOY] Hurry, dude. 1407 01:12:55,129 --> 01:12:56,409 Come on, man, let's go! Hurry up! 1408 01:12:58,015 --> 01:12:59,526 P.A.: Ladies and gentlemen, 1409 01:12:59,550 --> 01:13:01,762 to celebrate McKinley's tricentennial 1410 01:13:01,786 --> 01:13:04,531 the fireworks extravaganza will begin shortly. 1411 01:13:04,555 --> 01:13:07,507 [BAND MUSIC PLAYING] 1412 01:13:09,659 --> 01:13:11,205 [AMBER] Oh, my God. Julie. 1413 01:13:11,229 --> 01:13:12,456 [JULIE] What? [AMBER] Look. 1414 01:13:12,480 --> 01:13:14,141 There's Kahlil. 1415 01:13:14,165 --> 01:13:15,776 [JULIE] Should we? 1416 01:13:15,800 --> 01:13:17,477 Hey, guys. I'm sorry, but you can't be here, ok? 1417 01:13:17,501 --> 01:13:18,512 The viewing site is over there. 1418 01:13:18,536 --> 01:13:19,814 You too, sir. Come on. 1419 01:13:19,838 --> 01:13:21,682 [WOMAN] They're not gonna make us move, are they? 1420 01:13:21,706 --> 01:13:23,317 I don't fucking believe them. 1421 01:13:23,341 --> 01:13:25,775 Ok, we gotta clear out. Mm-hm. 1422 01:13:28,495 --> 01:13:30,262 [CROWD CHATTERING] 1423 01:13:32,433 --> 01:13:33,866 Excuse me. 1424 01:13:48,915 --> 01:13:50,149 [BONK] 1425 01:13:54,271 --> 01:13:56,438 [CREAKING] 1426 01:13:59,109 --> 01:14:00,604 Ladies. Boys. 1427 01:14:00,628 --> 01:14:01,628 What's going on? 1428 01:14:02,829 --> 01:14:04,675 [KEVIN] Hey, Julie. 1429 01:14:04,699 --> 01:14:06,043 You 3 need to come with me. 1430 01:14:06,067 --> 01:14:07,110 What did we do? 1431 01:14:07,134 --> 01:14:08,145 Look, it's for your own safety, Julie. 1432 01:14:08,169 --> 01:14:09,613 All right? I'll tell you about it 1433 01:14:09,637 --> 01:14:10,748 as soon as we get away from here ok? 1434 01:14:10,772 --> 01:14:12,716 Let go of me! 1435 01:14:12,740 --> 01:14:13,717 Julie. 1436 01:14:13,741 --> 01:14:14,952 Hey, whoa, whoa, whoa. 1437 01:14:14,976 --> 01:14:16,075 [KEVIN] Julie! 1438 01:14:24,734 --> 01:14:27,336 [CHEERING AND APPLAUSE] 1439 01:14:31,525 --> 01:14:33,275 [NEIGHING] 1440 01:14:39,299 --> 01:14:40,911 [CROWD] Ooh! [APPLAUSE] 1441 01:14:40,935 --> 01:14:42,701 [NEIGHING] 1442 01:14:43,920 --> 01:14:44,920 Heh heh heh! 1443 01:14:46,490 --> 01:14:47,856 Sweet. Ha ha! 1444 01:14:51,210 --> 01:14:52,210 Yeah! 1445 01:14:55,549 --> 01:14:56,827 Light it! Light it! Go, go, go, man! 1446 01:14:56,851 --> 01:14:58,050 [NEIGHING] 1447 01:15:02,555 --> 01:15:04,290 Julie! 1448 01:15:08,028 --> 01:15:09,545 Uh! Oh! 1449 01:15:11,515 --> 01:15:14,011 [NEIGHS] 1450 01:15:14,035 --> 01:15:15,829 Oh, shit! Dude, we gotta bail! 1451 01:15:15,853 --> 01:15:17,581 [PANTS] 1452 01:15:17,605 --> 01:15:19,471 [NEIGHING] 1453 01:15:29,983 --> 01:15:31,579 Aah! Unh! 1454 01:15:31,603 --> 01:15:33,669 Unh! Hey! 1455 01:15:35,205 --> 01:15:38,435 [KEVIN] Julie! No, wait, wait. 1456 01:15:38,459 --> 01:15:40,905 You're in danger, ok? I'm trying to explain something. 1457 01:15:40,929 --> 01:15:43,879 Let me explain this to you. 1458 01:15:47,668 --> 01:15:48,951 Julie, look out! 1459 01:15:50,387 --> 01:15:52,121 Aah! Unh! 1460 01:15:53,723 --> 01:15:55,536 Aah! 1461 01:15:55,560 --> 01:15:56,592 Julie! 1462 01:15:57,660 --> 01:15:59,206 Unh! 1463 01:15:59,230 --> 01:16:00,996 Aah! Unh! 1464 01:16:02,966 --> 01:16:04,433 Cut him off! 1465 01:16:08,405 --> 01:16:09,383 [NEIGHS] 1466 01:16:09,407 --> 01:16:10,639 Unh! 1467 01:16:12,359 --> 01:16:13,359 Aah! 1468 01:16:16,646 --> 01:16:17,646 Aah! 1469 01:16:20,166 --> 01:16:21,350 Aah! 1470 01:16:26,956 --> 01:16:28,902 [SOBBING] 1471 01:16:28,926 --> 01:16:30,192 CLARK: Ok, ok! 1472 01:16:31,261 --> 01:16:32,740 [NEIGHS] 1473 01:16:32,764 --> 01:16:34,004 [MAN] Stay back! He's dangerous! 1474 01:16:37,434 --> 01:16:38,579 I got him. 1475 01:16:38,603 --> 01:16:40,815 Just let me go. No, Julie. 1476 01:16:40,839 --> 01:16:42,049 You have to tell me, you have to listen. 1477 01:16:42,073 --> 01:16:43,183 Tell me who was sitting next to you 1478 01:16:43,207 --> 01:16:44,351 on the roller coaster! 1479 01:16:44,375 --> 01:16:46,337 Oh, my God, Julie, are you all right? 1480 01:16:46,361 --> 01:16:47,921 [NEIGHING] 1481 01:16:47,945 --> 01:16:49,256 Listen to me! You have to tell me 1482 01:16:49,280 --> 01:16:51,158 who was sitting next to you on the roller coaster! 1483 01:16:51,182 --> 01:16:53,515 Who? She's next! 1484 01:16:58,155 --> 01:16:59,789 Aah! 1485 01:17:12,118 --> 01:17:13,469 Kevin. 1486 01:17:16,974 --> 01:17:18,190 [NEIGHING] 1487 01:17:23,630 --> 01:17:25,159 [SCREAMING] 1488 01:17:25,183 --> 01:17:26,827 [WOMAN] Fire! 1489 01:17:26,851 --> 01:17:29,062 Kevin. 1490 01:17:29,086 --> 01:17:32,633 [COUGHING] You saved my life. 1491 01:17:32,657 --> 01:17:35,157 [CHILD SOBBING] 1492 01:17:38,445 --> 01:17:39,823 [JASON] Thanks for that, McKinley. 1493 01:17:39,847 --> 01:17:41,842 Shut up, McKinley! No! 1494 01:17:41,866 --> 01:17:43,260 We have to get out of here now. 1495 01:17:43,284 --> 01:17:44,261 [KEVIN] What's the deal? 1496 01:17:44,285 --> 01:17:47,097 Ian McKinley. He causes my death. 1497 01:17:47,121 --> 01:17:49,266 In my picture I was wearing the McKinley grad night shirt. 1498 01:17:49,290 --> 01:17:51,067 He's the clue. What? 1499 01:17:51,091 --> 01:17:53,158 There's a first aid tent, there should be security. 1500 01:17:55,379 --> 01:17:57,241 [KEVIN] Get the fuck outta here, McKinley! 1501 01:17:57,265 --> 01:18:01,250 Hey, I'm just celebrating our town's tricentennial. 1502 01:18:04,438 --> 01:18:05,516 You followed me! 1503 01:18:05,540 --> 01:18:07,384 [IAN] Oh! You are paranoid. 1504 01:18:07,408 --> 01:18:09,553 But, hey, I saw what happened. 1505 01:18:09,577 --> 01:18:10,587 You're next, right? 1506 01:18:10,611 --> 01:18:12,355 You're the end of it, aren't you? 1507 01:18:12,379 --> 01:18:13,624 Man, I would be paranoid, too. 1508 01:18:13,648 --> 01:18:15,626 You didn't even believe me! 1509 01:18:15,650 --> 01:18:18,762 Yeah, well, seeing is believing. 1510 01:18:18,786 --> 01:18:20,464 Then you have to stay away from me! 1511 01:18:20,488 --> 01:18:23,789 Have to? Wow, that's extreme. 1512 01:18:28,428 --> 01:18:30,596 Oh, no way. 1513 01:18:32,231 --> 01:18:33,865 Do I cause your death? 1514 01:18:35,602 --> 01:18:37,469 Just like you caused Erin's? 1515 01:18:38,571 --> 01:18:40,500 Whoa, whoa, whoa, whoa, what? What? 1516 01:18:40,524 --> 01:18:43,487 You have a vision? Was I in it? 1517 01:18:43,511 --> 01:18:45,477 Was I in a picture? 1518 01:18:47,681 --> 01:18:50,126 Just tell me how to start it off! 1519 01:18:50,150 --> 01:18:52,830 Let's get this over with! 1520 01:18:52,854 --> 01:18:55,599 You'll save me if you just stay away! 1521 01:18:55,623 --> 01:18:56,934 Then it'll all be over! 1522 01:18:56,958 --> 01:18:59,937 What do I care? It skipped me. 1523 01:18:59,961 --> 01:19:01,772 For me, it is over. I'm not dying. 1524 01:19:01,796 --> 01:19:04,597 I'm not dying! 1525 01:19:15,158 --> 01:19:16,870 Ha ha ha! 1526 01:19:16,894 --> 01:19:18,989 You see? 1527 01:19:19,013 --> 01:19:20,290 I'm not gonna die! 1528 01:19:20,314 --> 01:19:22,731 It's you, Wendy! You're dead! 1529 01:19:23,933 --> 01:19:26,535 [CREAKING] 1530 01:19:31,324 --> 01:19:34,209 [GASPING] 1531 01:19:45,038 --> 01:19:46,956 [SIRENS] 1532 01:19:54,431 --> 01:19:56,314 [WIND BLOWING] 1533 01:19:58,385 --> 01:20:01,464 ♪ Came back down ♪ ♪ from this fight ♪ 1534 01:20:01,488 --> 01:20:02,999 ♪ Hi! ♪ ♪ Will get ya deeper ♪ 1535 01:20:03,023 --> 01:20:04,400 ♪ and make you right ♪ 1536 01:20:04,424 --> 01:20:05,468 ♪ Thank you. ♪ 1537 01:20:05,492 --> 01:20:08,271 ♪ Bruno's drops ♪ ♪ threaten her ♪ 1538 01:20:08,295 --> 01:20:09,539 Wait, what about that great curry place? 1539 01:20:09,563 --> 01:20:10,974 Don't we get off at booth? 1540 01:20:10,998 --> 01:20:12,876 Oh, you mean Gupta's. You get off at Oswald. 1541 01:20:12,900 --> 01:20:14,399 Oh, that's right. 1542 01:20:15,752 --> 01:20:20,968 You know, if I can't be home for Thanksgiving, 1543 01:20:20,992 --> 01:20:22,191 Turkey, stuffing, pie. 1544 01:20:24,710 --> 01:20:25,522 [LAURA] If you don't have Turkey for one Thanksgiving, 1545 01:20:25,546 --> 01:20:26,746 is that really gonna kill you? 1546 01:20:27,447 --> 01:20:30,677 ♪ There is someone ♪ 1547 01:20:30,701 --> 01:20:34,098 ♪ walking behind you ♪ 1548 01:20:34,122 --> 01:20:37,434 ♪ turn around ♪ 1549 01:20:37,458 --> 01:20:41,171 ♪ look at me ♪ 1550 01:20:41,195 --> 01:20:44,608 ♪ there is someone ♪ 1551 01:20:44,632 --> 01:20:48,478 ♪ watching ♪ ♪ your footsteps ♪ 1552 01:20:48,502 --> 01:20:49,701 ♪ turn around ♪ 1553 01:20:57,293 --> 01:21:00,573 ♪ there is someone ♪ 1554 01:21:00,597 --> 01:21:04,744 ♪ who really needs you ♪ 1555 01:21:04,768 --> 01:21:07,569 ♪ here's my heart ♪ 1556 01:21:15,078 --> 01:21:17,012 [TRAIN CREAKING] 1557 01:21:21,868 --> 01:21:23,447 [LOW CHATTER] 1558 01:21:23,471 --> 01:21:25,231 [TIRES SCREECH] 1559 01:21:25,255 --> 01:21:28,051 [FAINT HAMMERING] 1560 01:21:28,075 --> 01:21:32,922 [ELECTRICITY CRACKLING, SCREAMING] 1561 01:21:32,946 --> 01:21:34,480 [GASPS] 1562 01:21:36,983 --> 01:21:39,334 [DEVIL'S FLIGHT MANIACAL LAUGH] 1563 01:21:42,205 --> 01:21:44,334 [DRIVER] This is booth street. 1564 01:21:44,358 --> 01:21:48,005 Next stop is Oswald. End of the line. 1565 01:21:48,029 --> 01:21:52,097 The next stop is the end of the line. 1566 01:21:53,199 --> 01:21:55,979 Wendy! Next stop after this. 1567 01:21:56,003 --> 01:21:57,146 Let's just walk. 1568 01:21:57,170 --> 01:21:58,348 It's freezing out. 1569 01:21:58,372 --> 01:21:59,933 Yeah, but the air will feel good. 1570 01:21:59,957 --> 01:22:02,658 I could use some air. 1571 01:22:05,245 --> 01:22:07,774 [MAN] Yeah! 1572 01:22:07,798 --> 01:22:09,109 Ha ha ha! Yeah, man! 1573 01:22:09,133 --> 01:22:10,477 All right, man. See ya. 1574 01:22:10,501 --> 01:22:11,545 Let's go, bruins! 1575 01:22:11,569 --> 01:22:12,569 Bruins, yeah! 1576 01:22:19,141 --> 01:22:21,093 [SQUEAKING] 1577 01:22:28,451 --> 01:22:29,997 Hey, man, peace out! 1578 01:22:30,021 --> 01:22:31,564 Come on. Excuse me. 1579 01:22:31,588 --> 01:22:34,001 Watch out! Hey, bruins! 1580 01:22:34,025 --> 01:22:36,036 You missed the beginning. Did you see that? 1581 01:22:36,060 --> 01:22:37,203 This is it! 1582 01:22:37,227 --> 01:22:40,795 Yo, coming through. Excuse me. 1583 01:22:42,966 --> 01:22:44,783 Oh, my God. 1584 01:22:45,851 --> 01:22:49,554 I can't believe this. Here. 1585 01:22:51,357 --> 01:22:54,554 Come on. Let's go. Let's go. 1586 01:22:54,578 --> 01:22:57,040 I thought you weren't coming till tonight. 1587 01:22:57,064 --> 01:22:59,509 Well, dad's car just, like, dies out of nowhere 1588 01:22:59,533 --> 01:23:01,344 and he couldn't get it fixed anywhere on a holiday 1589 01:23:01,368 --> 01:23:02,745 so instead of sitting around for a few hours 1590 01:23:02,769 --> 01:23:04,714 I lucked out and caught an early train. 1591 01:23:04,738 --> 01:23:06,516 I hope I'm not messing you up or... 1592 01:23:06,540 --> 01:23:08,718 No, no, it's just, um... 1593 01:23:08,742 --> 01:23:12,489 I think I had a sense that you were coming now. 1594 01:23:12,513 --> 01:23:15,013 [LOUD CLANK] 1595 01:23:16,382 --> 01:23:18,828 I was just... 1596 01:23:18,852 --> 01:23:22,120 I was feeling like I did that night. 1597 01:23:23,255 --> 01:23:25,185 No. No, it's over. 1598 01:23:25,209 --> 01:23:28,088 You, me, Kevin went over a thousand scenarios. 1599 01:23:28,112 --> 01:23:29,422 Ian was gonna cause your death, 1600 01:23:29,446 --> 01:23:31,179 you intervened and it skipped us. 1601 01:23:32,915 --> 01:23:35,028 [SQUEAKING] 1602 01:23:35,052 --> 01:23:36,113 [BUZZ] 1603 01:23:36,137 --> 01:23:37,831 [CLANK] 1604 01:23:37,855 --> 01:23:40,683 Look, I'm not worried. 1605 01:23:40,707 --> 01:23:43,653 I ran into Kevin at home. He's not worried. 1606 01:23:43,677 --> 01:23:44,937 And, if I were you, 1607 01:23:44,961 --> 01:23:47,340 until something happens to me and then Kevin, 1608 01:23:47,364 --> 01:23:48,930 you've got nothing to worry about. 1609 01:23:50,333 --> 01:23:52,179 You're right. 1610 01:23:52,203 --> 01:23:54,047 [SIGHS] 1611 01:23:54,071 --> 01:23:56,249 Hey, I... I want you to meet my room mate and my friend, ok? 1612 01:23:56,273 --> 01:23:57,439 Yeah. 1613 01:23:59,309 --> 01:24:00,642 Hey, guys. This is Julie, my. 1614 01:24:12,355 --> 01:24:14,701 What are you doing here? 1615 01:24:14,725 --> 01:24:16,937 Wendy! Julie! 1616 01:24:16,961 --> 01:24:18,872 What are the chances? 1617 01:24:18,896 --> 01:24:20,273 How long have you been on this train? 1618 01:24:20,297 --> 01:24:22,125 Uh, since home. 1619 01:24:22,149 --> 01:24:23,777 I was heading up to check out the game. 1620 01:24:23,801 --> 01:24:25,301 I was gonna look you up afterwards. 1621 01:24:27,904 --> 01:24:29,232 [KEVIN] You ok? 1622 01:24:29,256 --> 01:24:30,955 Is something wrong? 1623 01:24:39,666 --> 01:24:40,743 [SCREAMING] 1624 01:24:40,767 --> 01:24:42,217 [SCREECHING] 1625 01:24:51,877 --> 01:24:53,828 Aah! 1626 01:24:59,919 --> 01:25:01,119 Aah! 1627 01:25:03,939 --> 01:25:06,391 [SCREAMING] 1628 01:25:09,112 --> 01:25:10,957 Julie, stay down! Aah! 1629 01:25:10,981 --> 01:25:13,443 Julie! 1630 01:25:13,467 --> 01:25:14,394 Aah! 1631 01:25:14,418 --> 01:25:15,450 [SCREECHING] 1632 01:25:19,656 --> 01:25:20,939 Kevin! Unh! 1633 01:25:22,659 --> 01:25:23,759 Aaaaaah! 1634 01:25:24,710 --> 01:25:26,639 Oh, God! 1635 01:25:26,663 --> 01:25:27,663 Aah! 1636 01:25:28,715 --> 01:25:30,815 Aah! 1637 01:25:38,141 --> 01:25:39,440 [SPARKING] 1638 01:26:17,696 --> 01:26:19,731 Aah! Unh! 1639 01:26:23,586 --> 01:26:25,104 [PANTING] 1640 01:26:29,341 --> 01:26:31,226 [SOBBING] 1641 01:26:34,664 --> 01:26:36,648 [RUMBLING] 1642 01:26:38,317 --> 01:26:42,132 No! 1643 01:26:42,156 --> 01:26:45,190 [KEVIN] I was gonna look you up afterwards, but. 1644 01:26:46,659 --> 01:26:47,737 You ok? 1645 01:26:47,761 --> 01:26:50,195 [KEVIN] Is something wrong? 1646 01:26:51,331 --> 01:26:53,543 [WENDY] The train... 1647 01:26:53,567 --> 01:26:56,596 [KEVIN] Oh, shit. Not again. 1648 01:26:56,620 --> 01:26:58,437 We gotta get out! 1649 01:26:58,839 --> 01:27:01,256 [KEVIN] It's not working. Somebody stop the train! 1650 01:27:04,076 --> 01:27:07,712 [METAL SCREECHING AND CRASHING] 1651 01:27:17,039 --> 01:27:19,586 ♪ People around the world ♪ 1652 01:27:19,610 --> 01:27:21,488 ♪ join hands ♪ 1653 01:27:21,512 --> 01:27:25,192 ♪ start a love train, love train ♪ 1654 01:27:25,216 --> 01:27:27,760 ♪ people around the world ♪ 1655 01:27:27,784 --> 01:27:29,629 ♪ join hands ♪ 1656 01:27:29,653 --> 01:27:32,199 ♪ start a love train ♪ 1657 01:27:32,223 --> 01:27:33,733 ♪ love train ♪ 1658 01:27:33,757 --> 01:27:38,305 ♪ the next stop that we ♪ ♪ make, we'll make it soon ♪ 1659 01:27:38,329 --> 01:27:40,262 ♪ we'll make it soon ♪ 1660 01:27:41,864 --> 01:27:46,413 ♪ don't tell anybody what we're gonna do ♪ 1661 01:27:46,437 --> 01:27:49,249 ♪ we're gonna do ♪ 1662 01:27:49,273 --> 01:27:52,486 ♪ and climb on board 'cause you've got ♪ 1663 01:27:52,510 --> 01:27:54,421 ♪ nothing to lose ♪ 1664 01:27:54,445 --> 01:27:56,645 ♪ nothing to lose ♪ 1665 01:27:58,481 --> 01:28:00,960 ♪ if you miss this train ♪ 1666 01:28:00,984 --> 01:28:04,486 ♪ I feel sorry for you ♪ 1667 01:28:05,588 --> 01:28:08,034 ♪ people around the world ♪ 1668 01:28:08,058 --> 01:28:09,969 ♪ join hands ♪ 1669 01:28:09,993 --> 01:28:13,607 ♪ start a love train, love train ♪ 1670 01:28:13,631 --> 01:28:16,176 ♪ people around the world ♪ 1671 01:28:16,200 --> 01:28:18,044 ♪ join hands ♪ 1672 01:28:18,068 --> 01:28:20,580 ♪ start a love train ♪ 1673 01:28:20,604 --> 01:28:22,048 ♪ love train ♪ 1674 01:28:22,072 --> 01:28:24,151 ♪ people around the world ♪ 1675 01:28:24,175 --> 01:28:26,119 ♪ join hands ♪ 1676 01:28:26,143 --> 01:28:29,756 ♪ start a love train, love train ♪ 1677 01:28:29,780 --> 01:28:32,225 ♪ people around the world ♪ 1678 01:28:32,249 --> 01:28:34,194 ♪ join hands ♪ 1679 01:28:34,218 --> 01:28:36,563 ♪ start a love train ♪ 1680 01:28:36,587 --> 01:28:38,320 ♪ love train ♪ 1681 01:28:54,770 --> 01:28:58,985 ♪ all my friends, I'm talking to you ♪ 1682 01:28:59,009 --> 01:29:02,789 ♪ talking to you, talking to you ♪ 1683 01:29:02,813 --> 01:29:09,218 ♪ and tell everybody that you know, too ♪ 1684 01:29:10,920 --> 01:29:15,190 ♪ don't be afraid to try something new ♪ 1685 01:29:18,928 --> 01:29:21,908 ♪ if you missed this train ♪ 1686 01:29:21,932 --> 01:29:25,133 ♪ I feel sorry for you ♪ 1687 01:29:26,269 --> 01:29:28,748 ♪ people around the world ♪ 1688 01:29:28,772 --> 01:29:30,684 ♪ join hands ♪ 1689 01:29:30,708 --> 01:29:34,321 ♪ start a love train, love train ♪ 1690 01:29:34,345 --> 01:29:36,856 ♪ people around the world ♪ 1691 01:29:36,880 --> 01:29:38,658 ♪ join hands ♪ 1692 01:29:38,682 --> 01:29:42,684 ♪ start a love train, love train ♪ 1693 01:29:58,534 --> 01:30:01,047 ♪ people around the world ♪ 1694 01:30:01,071 --> 01:30:02,849 ♪ join hands ♪ 1695 01:30:02,873 --> 01:30:06,519 ♪ start a love train, love train ♪ 1696 01:30:06,543 --> 01:30:09,088 ♪ people around the world ♪ 1697 01:30:09,112 --> 01:30:10,990 ♪ join hands ♪ 1698 01:30:11,014 --> 01:30:13,593 ♪ start a love train ♪ 1699 01:30:13,617 --> 01:30:14,728 ♪ love train ♪ 1700 01:30:14,752 --> 01:30:17,063 ♪ people around the world ♪ 1701 01:30:17,087 --> 01:30:19,065 ♪ join hands ♪ 1702 01:30:19,089 --> 01:30:22,736 ♪ start a love train, love train ♪ 1703 01:30:22,760 --> 01:30:25,204 ♪ people around the world ♪ 1704 01:30:25,228 --> 01:30:27,140 ♪ join hands ♪ 1705 01:30:27,164 --> 01:30:31,633 ♪ start a love train, love train ♪ 1706 01:30:41,678 --> 01:30:43,612 [MUSIC PLAYING] 1707 01:32:36,726 --> 01:32:41,095 [DEVIL'S FLIGHT MANIACAL LAUGH] 112844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.