All language subtitles for The.Tower.S02E04.720p.WEB.H264-DiMEPiECE[eztv.re]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,920 --> 00:00:11,600 -[ Sighs ] 2 00:00:13,080 --> 00:00:16,080 [ Indistinct chatter ] 3 00:00:16,240 --> 00:00:18,920 [ Car door opens ] 4 00:00:23,440 --> 00:00:26,280 You didn't think I could do it, did you? 5 00:00:26,440 --> 00:00:29,360 -I didn't think anyone could do it. 6 00:00:29,520 --> 00:00:33,160 So well done. Well bloody done. 7 00:00:33,320 --> 00:00:35,040 Any leads from the body? 8 00:00:35,200 --> 00:00:37,400 -It was rolled up in a stair carpet. 9 00:00:37,560 --> 00:00:43,000 With luck, we can ID the carpet, but as for the body, 10 00:00:43,160 --> 00:00:46,040 after 25 years in the ground forensics are gonna be... 11 00:00:46,200 --> 00:00:48,680 -So what's next? Arrest Stephenson? 12 00:00:48,840 --> 00:00:51,760 -We still need evidence that he was abusing Tania. 13 00:00:51,920 --> 00:00:53,560 We want to speak to her best friend, Katherine Herringham. 14 00:00:53,720 --> 00:00:57,280 If there was something going on, she would know. 15 00:00:57,440 --> 00:01:00,120 -Okay. I'll give that lot the good news. 16 00:01:00,280 --> 00:01:03,720 It'll stop them asking questions about that toerag Colin Ryle. 17 00:01:06,680 --> 00:01:09,200 [ Car door closes ] 18 00:01:09,360 --> 00:01:10,960 -Listen, Colin. 19 00:01:11,120 --> 00:01:14,000 Personally, I think you were trying to do a good thing, 20 00:01:14,160 --> 00:01:18,680 persuade Brannon to hand himself in, save a kid's life. 21 00:01:18,840 --> 00:01:22,040 But what I don't get is how you were going to persuade someone 22 00:01:22,200 --> 00:01:23,840 who hates the police so much. 23 00:01:24,000 --> 00:01:27,760 -No, he doesn't hate the police. He hates Lizzie Adama. 24 00:01:27,920 --> 00:01:30,000 She tore his family apart -- 25 00:01:34,800 --> 00:01:36,040 -Let's take a break. 26 00:01:36,200 --> 00:01:38,880 Interview suspended 10:14 AM. 27 00:01:42,480 --> 00:01:45,000 -Hiya, this is Lizzie. Leave a message. 28 00:01:45,160 --> 00:01:46,520 -Lizzie, it's Steve. 29 00:01:46,680 --> 00:01:47,840 Give us a call, soon as you get this, yeah? 30 00:01:48,000 --> 00:01:49,080 [ Line beeping ] 31 00:01:49,240 --> 00:01:51,000 [ Sighs ] 32 00:01:51,160 --> 00:02:00,120 ♪♪ 33 00:02:00,280 --> 00:02:02,160 What day is this? 34 00:02:02,320 --> 00:02:04,120 -Day after the court released him. 35 00:02:04,280 --> 00:02:06,520 Same day he murdered Georgina. 36 00:02:06,680 --> 00:02:08,360 -So he actually came to the station and saw Lizzie 37 00:02:08,520 --> 00:02:10,200 and saw her car. 38 00:02:12,720 --> 00:02:14,680 Know any reason why she's not answering her phone? 39 00:02:14,840 --> 00:02:16,440 -No. 40 00:02:16,600 --> 00:02:42,560 ♪♪ 41 00:02:42,720 --> 00:02:45,440 -Like I said, it's really not a good time, 42 00:02:45,600 --> 00:02:47,600 I'm due at the gym in ten minutes 43 00:02:47,760 --> 00:02:49,840 and then I have to pick up my girls. 44 00:02:50,000 --> 00:02:51,520 -I'm sorry, but it's a murder enquiry. 45 00:02:51,680 --> 00:02:53,000 -Well, don't you have to have found a body for it 46 00:02:53,160 --> 00:02:54,880 to be a murder enquiry? 47 00:03:01,080 --> 00:03:02,440 You -- You found her. 48 00:03:02,600 --> 00:03:04,080 -Yes. 49 00:03:09,480 --> 00:03:12,200 -Um... 50 00:03:12,360 --> 00:03:13,600 Where was she? 51 00:03:13,760 --> 00:03:16,440 -Buried in the car park in Morville Park, 52 00:03:16,600 --> 00:03:18,320 about a hundred yards from where you planted the garden 53 00:03:18,480 --> 00:03:20,200 for Princess Diana. 54 00:03:22,160 --> 00:03:27,600 -Katherine, Adrian Stephenson organised the planting. 55 00:03:27,760 --> 00:03:31,000 We believe he was sexually abusing Tania. 56 00:03:31,160 --> 00:03:33,320 We believe it was him she went to see instead of coming 57 00:03:33,480 --> 00:03:37,360 to see you on the day she disappeared... 58 00:03:37,520 --> 00:03:40,160 Do you know if Stephenson was abusing her? 59 00:03:43,960 --> 00:03:47,000 -She said he persuaded her to play the violin naked. 60 00:03:49,280 --> 00:03:53,640 So she would feel the music more. 61 00:03:58,720 --> 00:04:02,200 That's all. 62 00:04:02,360 --> 00:04:03,680 I-I really -- I really have to go. 63 00:04:03,840 --> 00:04:06,600 -It's a murder enquiry. You will need to talk to us. 64 00:04:06,760 --> 00:04:09,160 -Yes. Then tomorrow. Please, I really do have to go. 65 00:04:12,760 --> 00:04:15,400 -"He persuaded her to play the violin naked." 66 00:04:15,560 --> 00:04:17,160 A 15-year-old girl. 67 00:04:17,320 --> 00:04:18,680 Can we go and arrest the creep now? 68 00:04:18,840 --> 00:04:20,360 -You got the address? 69 00:04:20,520 --> 00:04:36,480 ♪♪ 70 00:04:36,640 --> 00:04:40,120 -What is it? 71 00:04:40,280 --> 00:04:41,880 -Oh it's just a message from Fred. 72 00:04:46,440 --> 00:04:50,000 [ Knock on door ] 73 00:04:50,160 --> 00:04:52,840 -Adrian Stephenson? -Yes? 74 00:04:53,000 --> 00:04:54,320 -I'm DS Sarah Collins, 75 00:04:54,480 --> 00:04:57,800 this is DC Elaine Lucas and DC Lee Coutts. 76 00:04:57,960 --> 00:04:59,760 Can we come in? 77 00:04:59,920 --> 00:05:03,360 -Yeah. Yes, of course. Uh, I'm quite busy actually. 78 00:05:03,520 --> 00:05:06,120 But I hope this won't take too long. 79 00:05:06,280 --> 00:05:08,320 Um, but of course, I'm happy to help. 80 00:05:12,040 --> 00:05:15,600 [ Door closes ] 81 00:05:15,760 --> 00:05:22,840 -We've found Tania Mills' body. Your pupil, Tania Mills. 82 00:05:23,000 --> 00:05:25,360 you taught her violin at Hamnett's school. 83 00:05:25,520 --> 00:05:30,520 -Ah, yes, that poor girl. 84 00:05:30,680 --> 00:05:34,960 Well, thank God you found her at last. Where was she? 85 00:05:35,120 --> 00:05:37,680 -Buried in the car park of Morville Park, 86 00:05:37,840 --> 00:05:40,720 where you planted the memorial for Princess Diana. 87 00:05:40,880 --> 00:05:42,320 -Yes. That's right. 88 00:05:42,480 --> 00:05:45,240 -There was drainage work being done in the car park. 89 00:05:45,400 --> 00:05:48,000 You had access to the car park at all times. 90 00:05:48,160 --> 00:05:49,720 There's been no work done there since, 91 00:05:49,880 --> 00:05:53,840 so Tania must have been buried in just that interval. 92 00:05:56,520 --> 00:06:00,480 -I'm sorry. I don't understand... 93 00:06:00,640 --> 00:06:02,440 -Adrian Stephenson, I'm arresting you 94 00:06:02,600 --> 00:06:04,320 on suspicion of murdering Tania Mills 95 00:06:04,480 --> 00:06:06,480 on the 6th of September, 1997. 96 00:06:06,640 --> 00:06:08,480 -This is some horrible mistake. 97 00:06:08,640 --> 00:06:09,720 -You do not have to say anything... 98 00:06:09,880 --> 00:06:11,480 [ Cellphone buzzing ] 99 00:06:11,640 --> 00:06:13,240 -...but it may harm your defence, if you do not mention 100 00:06:13,400 --> 00:06:15,040 when questioned something which you later rely on... 101 00:06:15,200 --> 00:06:16,000 -Steve. -Hey. Where are you? 102 00:06:16,160 --> 00:06:17,440 -Highgate. -Oh, good. 103 00:06:17,600 --> 00:06:19,120 You're only 15 minutes from Lizzie's flat. 104 00:06:19,280 --> 00:06:20,840 -Why? What's going on? 105 00:06:21,000 --> 00:06:22,400 -Brannon's MO as a villain was to put transponders 106 00:06:22,560 --> 00:06:24,080 on high-end cars so he could track and nick them. 107 00:06:24,240 --> 00:06:25,600 I think he put one on Lizzie's car. 108 00:06:25,760 --> 00:06:27,200 -Well, then call her, warn her for God's sake. 109 00:06:27,360 --> 00:06:28,560 -She's not answering. 110 00:06:28,720 --> 00:06:29,880 I'm getting a firearms team briefed, 111 00:06:30,040 --> 00:06:31,840 but you know how long that can take. 112 00:06:34,760 --> 00:06:37,880 Look, Sarah, I interviewed Colin Ryle, and he says 113 00:06:38,040 --> 00:06:39,880 Brannon blames Lizzie for everything. 114 00:06:40,040 --> 00:06:41,640 You can call me an old woman, but... 115 00:06:41,800 --> 00:06:43,960 -Okay. I'll head over there now. 116 00:06:44,120 --> 00:06:47,120 You keep trying her. I will too. 117 00:06:47,280 --> 00:06:49,480 Finchley nick. I'll catch you there. 118 00:06:49,640 --> 00:06:58,920 ♪♪ 119 00:06:59,080 --> 00:07:00,560 -Alright, come on, baby. 120 00:07:00,720 --> 00:07:02,640 What we're gonna do, okay, just gonna go in the kitchen, 121 00:07:02,800 --> 00:07:04,200 'cause we're gonna surprise Daddy's friend, alright? 122 00:07:04,360 --> 00:07:05,760 Are you gonna stay in the kitchen? 123 00:07:05,920 --> 00:07:08,720 Yeah? You do that. like a good girl. Go quick. 124 00:07:08,880 --> 00:07:21,640 ♪♪ 125 00:07:21,800 --> 00:07:26,440 -Hmm. [ Cellphone chimes ] 126 00:07:29,240 --> 00:07:31,120 [ Police siren wailing ] 127 00:07:31,280 --> 00:07:34,160 [ Cellphone buzzing ] 128 00:07:34,320 --> 00:07:35,880 -Hello? -It's Sarah Collins. 129 00:07:36,040 --> 00:07:38,360 Where are you? -I'm nearly at home. Why? 130 00:07:38,520 --> 00:07:40,440 -We think Brannon knows where you live. 131 00:07:44,680 --> 00:07:47,200 Lizzie? 132 00:07:47,360 --> 00:07:48,680 -Oh, God. 133 00:07:48,840 --> 00:07:53,000 -Lizzie, can you hear me? -I can see Skye. 134 00:07:53,160 --> 00:07:54,560 She's in my flat. 135 00:07:54,720 --> 00:07:56,240 -Well, then Brannon is, too. Walk away, Lizzie. 136 00:07:56,400 --> 00:07:58,560 -No, I can't, I can't. She's seen me. 137 00:07:58,720 --> 00:08:00,120 -Walk away, Lizzie. 138 00:08:00,280 --> 00:08:01,960 Firearms officers will be there in -- 139 00:08:02,120 --> 00:08:04,760 -She's seen me! She's knocking at the window. He'll hear her. 140 00:08:04,920 --> 00:08:06,200 This is my chance to get her out of there. 141 00:08:06,360 --> 00:08:08,880 -Lizzie, please walk away. -No. 142 00:08:14,320 --> 00:08:16,400 -Control receiving DS Sarah Collins. 143 00:08:16,560 --> 00:08:19,280 Urgent Trojan request to 14 Ellismore Gardens. 144 00:08:19,440 --> 00:08:20,960 Armed suspect with a child hostage. 145 00:08:21,120 --> 00:08:23,280 Unarmed officer on scene. 146 00:08:23,440 --> 00:08:25,400 -You're gonna be okay, Skye, alright? 147 00:08:25,560 --> 00:08:31,400 ♪♪ 148 00:08:31,560 --> 00:08:34,760 He's jammed the lock. Try the window, alright? 149 00:08:34,920 --> 00:08:40,440 Climb up, twist the catches, and then you can push it open. 150 00:08:40,600 --> 00:08:42,360 Good girl. 151 00:08:42,520 --> 00:08:46,120 -What about Candy? -Don't worry about Candy, okay? 152 00:08:46,280 --> 00:08:47,880 I'll get her too. Alright? 153 00:08:48,040 --> 00:08:50,440 Come on, twist that one. 154 00:08:50,600 --> 00:08:52,280 Now just the handle. Okay. 155 00:08:55,200 --> 00:08:56,440 -Skye. Get down from the window. 156 00:08:56,600 --> 00:08:58,080 -I don't want to be here. -Why? 157 00:08:58,240 --> 00:08:59,600 Are you gonna listen to her? 158 00:08:59,760 --> 00:09:01,680 After everything I have done for you, Skye! 159 00:09:01,840 --> 00:09:05,080 You don't wanna do what I wanna say, no? No? 160 00:09:05,240 --> 00:09:06,240 [ Dog whimpers ] -Candy! 161 00:09:06,400 --> 00:09:09,680 Candy, no! 162 00:09:09,840 --> 00:09:11,680 -Look what you've done. 163 00:09:11,840 --> 00:09:15,400 Look what you've made me do. 164 00:09:15,560 --> 00:09:16,760 I told you, didn't I? 165 00:09:16,920 --> 00:09:18,680 What did I say? I fucking warned you. 166 00:09:18,840 --> 00:09:20,400 -Matt? -It's alright, Skye. 167 00:09:20,560 --> 00:09:23,000 -Just let me come in, alright? No one knows I'm here. 168 00:09:23,160 --> 00:09:25,680 Okay? You can take my car and you can get away. 169 00:09:25,840 --> 00:09:27,760 Please, Matt, please. -Right, go 'round the front. 170 00:09:27,920 --> 00:09:29,440 Go 'round the front. 171 00:09:29,600 --> 00:09:31,040 Listen, don't phone anyone. Don't play games with me. 172 00:09:31,200 --> 00:09:33,280 -Okay. Skye, I'm coming. Okay? 173 00:09:37,560 --> 00:09:38,960 [ Car horn blares ] 174 00:09:39,120 --> 00:09:46,160 ♪♪ 175 00:09:46,320 --> 00:09:48,920 I'm in! Skye, are you okay?! 176 00:09:49,080 --> 00:09:51,240 -Shut the door or she won't be. 177 00:09:51,400 --> 00:09:52,800 I want to hear the lock click. Come on. 178 00:09:52,960 --> 00:09:54,480 -Okay. Alright. 179 00:09:54,640 --> 00:10:00,760 ♪♪ 180 00:10:00,920 --> 00:10:02,440 The door's unlocked. 181 00:10:07,680 --> 00:10:10,160 [ Skye sobbing ] 182 00:10:13,960 --> 00:10:16,680 -Give me the keys. 183 00:10:16,840 --> 00:10:18,560 Keys! 184 00:10:19,000 --> 00:10:21,600 [ Candy whimpering ] 185 00:10:21,760 --> 00:10:26,200 -Skye, hi. Look, I've still got it, you see? 186 00:10:26,360 --> 00:10:29,400 I love you. Everything's gonna be okay. 187 00:10:29,560 --> 00:10:31,760 [ Grunting ] -Daddy, don't hurt her. 188 00:10:31,920 --> 00:10:36,400 -Don't tell me what to do. -Alright. Alright. 189 00:10:36,560 --> 00:10:37,640 -What you gonna do? 190 00:10:37,800 --> 00:10:38,560 You're gonna put me in jail, huh? 191 00:10:38,720 --> 00:10:40,040 -No. No. 192 00:10:40,200 --> 00:10:41,160 -You gonna try to break up my family? 193 00:10:41,320 --> 00:10:42,720 -No, no that's not what -- 194 00:10:42,880 --> 00:10:44,720 -You did this. Yeah. 195 00:10:44,880 --> 00:10:47,360 You made me like this. No, no. 196 00:10:47,520 --> 00:10:51,080 Ah! 197 00:10:51,240 --> 00:10:52,240 You bitch! 198 00:10:52,400 --> 00:10:53,720 -Threat to life, threat to life. 199 00:10:53,880 --> 00:10:55,120 I can't wait for the entry team. I'm going in. 200 00:10:55,280 --> 00:11:04,240 ♪♪ 201 00:11:04,400 --> 00:11:07,160 -[ Lizzie grunting ] 202 00:11:12,440 --> 00:11:13,440 [ Grunts ] 203 00:11:13,600 --> 00:11:19,640 ♪♪ 204 00:11:19,800 --> 00:11:21,760 -[ Grunting ] 205 00:11:21,920 --> 00:11:25,640 [ Breathing heavily ] 206 00:11:25,800 --> 00:11:27,600 Control receiving DS Collins, 207 00:11:27,760 --> 00:11:31,200 officer injured, serious, stab wounds. 208 00:11:31,360 --> 00:11:33,600 Urgent medical assistance required. 209 00:11:33,760 --> 00:11:37,400 -Skye...kitchen. 210 00:11:40,600 --> 00:11:44,640 -Oh, my God. Are you okay? 211 00:11:46,880 --> 00:11:48,800 [ Police sirens wailing ] 212 00:11:48,960 --> 00:11:54,960 -How is she? -Bad, guv. He stabbed her. 213 00:11:55,120 --> 00:11:58,320 -Which hospital? -St. Francis. 214 00:11:58,480 --> 00:12:00,880 -I'll call her parents. Brannon? 215 00:12:01,040 --> 00:12:03,360 -There. -Is he hurt? 216 00:12:03,520 --> 00:12:05,600 -Sarah Collins whacked him on the head with her asp. 217 00:12:05,760 --> 00:12:09,880 He was waiting for Lizzie, guv, in her flat. 218 00:12:10,040 --> 00:12:12,560 If she'd have come home last night... 219 00:12:12,720 --> 00:12:16,160 -Have you called Cathy Teel for Skye? 220 00:12:16,320 --> 00:12:17,920 -That's Jenny with her now. 221 00:12:22,880 --> 00:12:26,640 -Look, Skye, there's your nan. 222 00:12:26,800 --> 00:12:30,800 -Granny! -Skye. 223 00:12:30,960 --> 00:12:32,280 Thank God! 224 00:12:38,600 --> 00:12:40,120 Come on. 225 00:12:46,840 --> 00:12:51,640 -You saved one of my officers today. You saved that kid too. 226 00:12:51,800 --> 00:12:54,080 -Lizzie did that. 227 00:12:54,240 --> 00:12:55,560 She went in there, she faced him. 228 00:12:55,720 --> 00:12:59,520 -So did you. 229 00:12:59,680 --> 00:13:01,200 -I have to be debriefed, 230 00:13:01,360 --> 00:13:02,880 then I've got a murder suspect on a custody clock. 231 00:13:03,040 --> 00:13:05,760 Can I leave Cathy and Skye with you? 232 00:13:05,920 --> 00:13:08,480 -Of course. 233 00:13:12,440 --> 00:13:16,440 [ Ambulance sirens wailing ] 234 00:13:21,920 --> 00:13:26,440 -Keep your eyes open for me, okay? Lizzie? 235 00:13:29,480 --> 00:13:31,360 -Did you organise a memorial 236 00:13:31,520 --> 00:13:34,320 at Morville Park for Princess Diana? 237 00:13:36,720 --> 00:13:38,360 -Yes. 238 00:13:38,520 --> 00:13:41,880 -Did you park your car in the car park? 239 00:13:42,040 --> 00:13:43,720 -Where else would I park it? 240 00:13:43,880 --> 00:13:46,680 -Did you get a key for the car park from the groundsman? 241 00:13:46,840 --> 00:13:49,840 -Yes, actually, I did. -Why? 242 00:13:50,000 --> 00:13:53,080 -I wanted to spend time there on my own. 243 00:13:53,240 --> 00:13:55,840 Wanted to really look at the park, make sure we had 244 00:13:56,000 --> 00:13:59,760 the right place for a tribute to an extraordinary woman. 245 00:13:59,920 --> 00:14:02,280 -People who knew you then said it was an odd thing 246 00:14:02,440 --> 00:14:03,800 for you to do. 247 00:14:03,960 --> 00:14:06,080 You had no interest in the community, 248 00:14:06,240 --> 00:14:08,120 or public works, or charities. 249 00:14:08,280 --> 00:14:10,000 -I'm afraid that wastrue, 250 00:14:10,160 --> 00:14:12,560 but I believe I've made up for it since. 251 00:14:12,720 --> 00:14:17,040 I raised millions for charity, millions. 252 00:14:17,200 --> 00:14:19,520 -Did you sexually abuse Tania Mills? 253 00:14:19,680 --> 00:14:21,600 -I did not. 254 00:14:21,760 --> 00:14:24,680 -Tania said you used to make her play the violin naked. 255 00:14:26,800 --> 00:14:28,840 -You have that in writing, or on tape? 256 00:14:29,000 --> 00:14:30,600 -Tania told a friend. 257 00:14:30,760 --> 00:14:33,480 -So it's hearsay from a dead person 25 years ago. 258 00:14:33,640 --> 00:14:35,200 Good luck with that. 259 00:14:35,360 --> 00:14:36,840 In the meantime, Adrian has answered your question. 260 00:14:37,000 --> 00:14:39,600 He did not abuse Tania Mills. 261 00:14:39,760 --> 00:14:41,600 -Did you kill Tania Mills? -No. 262 00:14:41,760 --> 00:14:44,320 -Did you bury her body in the car park at Morville Park? 263 00:14:44,480 --> 00:14:47,000 -No. Now I think it's my turn. 264 00:14:47,160 --> 00:14:52,080 You've arrested me, for murder, dragged me from my home, 265 00:14:52,240 --> 00:14:53,200 kept me waiting for hours, 266 00:14:53,360 --> 00:14:54,840 and I've been patient because I assumed 267 00:14:55,000 --> 00:14:57,600 this was some awful case of mistaken identity, 268 00:14:57,760 --> 00:15:00,720 or a malicious hoax, and we'd get to the bottom of it 269 00:15:00,880 --> 00:15:04,560 and move on. But it's not like that, is it? 270 00:15:04,720 --> 00:15:09,000 You're basing these vile accusations on nothing, nothing, 271 00:15:09,160 --> 00:15:12,120 except the fact that I taught that poor girl violin 272 00:15:12,280 --> 00:15:17,440 and planted trees in a park 25 years ago. 273 00:15:17,600 --> 00:15:20,400 -Did you meet Tania 274 00:15:20,560 --> 00:15:23,040 on the morning of the 6th of September? 275 00:15:23,200 --> 00:15:28,520 -I spent the 6th of September with my ex-wife, Abigail. 276 00:15:28,680 --> 00:15:31,680 We watched Princess Diana's funeral on TV. 277 00:15:31,840 --> 00:15:36,840 I could not have met, spoken to, or indeed killed Tania Mills 278 00:15:37,000 --> 00:15:42,920 because I was at home all day. Do you want Abigail's address? 279 00:15:46,440 --> 00:15:48,000 -Are you okay? 280 00:15:48,160 --> 00:15:51,200 I mean, you haven't had a blow to the head or something? 281 00:15:51,360 --> 00:15:56,400 -Actually, yeah, Brannon punched me. 282 00:15:56,560 --> 00:15:58,120 -Okay, I get that you're a big fucking hero, 283 00:15:58,280 --> 00:16:00,320 but we got our arses kicked in there. 284 00:16:00,480 --> 00:16:01,920 -He's lying. 285 00:16:02,080 --> 00:16:03,840 -Well, of course, but we haven't made a dent. 286 00:16:04,000 --> 00:16:05,440 And what if his wife alibis him? 287 00:16:05,600 --> 00:16:08,040 -Well, let's go and talk to her. 288 00:16:08,200 --> 00:16:10,240 -Sarah, what's going on? 289 00:16:10,400 --> 00:16:13,000 -What's going on is that he's lied, freely and on tape, 290 00:16:13,160 --> 00:16:14,360 about everything. 291 00:16:14,520 --> 00:16:17,000 Even Princess Diana. 292 00:16:17,160 --> 00:16:21,360 "Extraordinary woman"? Bollocks. He despised her. 293 00:16:21,520 --> 00:16:22,880 Let's go and talk to the ex-wife. 294 00:16:26,320 --> 00:16:27,320 -By the way, I didn't mean that, 295 00:16:27,480 --> 00:16:29,080 I do think you're a fucking hero. 296 00:16:29,240 --> 00:16:32,240 -Oh. Thanks. 297 00:16:32,400 --> 00:16:34,360 -What are your names? 298 00:16:34,520 --> 00:16:37,360 -Mr. and Mrs. Adama. Where's my daughter? 299 00:16:37,520 --> 00:16:40,400 -I'll find out for you. -Mr. Adama, Mrs. Adama. 300 00:16:40,560 --> 00:16:43,600 -How is she? -She's being operated on now. 301 00:16:43,760 --> 00:16:48,080 She has two deep stab wounds that are... 302 00:16:48,240 --> 00:16:50,440 that they're worried about. 303 00:16:50,600 --> 00:16:54,960 -God.. 304 00:16:55,120 --> 00:16:57,000 -Yes. Adrian was with me all that day. 305 00:16:57,160 --> 00:17:00,560 -You watched Diana's funeral? -We did. 306 00:17:00,720 --> 00:17:04,800 I could have done without his commentary. 307 00:17:04,960 --> 00:17:08,440 "Britain weeping over its saccharine Princess." 308 00:17:08,600 --> 00:17:11,000 He was particularly rude about Elton John. 309 00:17:14,480 --> 00:17:17,240 -Did you like your husband? 310 00:17:17,400 --> 00:17:19,840 -No. The marriage was a mistake. 311 00:17:20,000 --> 00:17:23,880 -Can I ask how you met? 312 00:17:24,040 --> 00:17:26,360 -I was in one of his youth orchestras. 313 00:17:26,520 --> 00:17:29,640 -You played the violin? -Viola. 314 00:17:29,800 --> 00:17:33,040 Yes, I know all the jokes. How can you tell 315 00:17:33,200 --> 00:17:35,840 when a viola player is playing out of tune? 316 00:17:38,360 --> 00:17:39,520 The bow is moving. 317 00:17:39,680 --> 00:17:42,760 [ Chuckles ] 318 00:17:42,920 --> 00:17:46,600 -Are you aware of the accusations of sexual assault 319 00:17:46,760 --> 00:17:49,760 against your ex-husband by former pupils of his? 320 00:17:49,920 --> 00:17:55,000 -No, I wasn't aware. -Why did the marriage end? 321 00:17:55,160 --> 00:17:59,160 -I said -- um, it was a mistake. 322 00:17:59,320 --> 00:18:02,720 I was only 21. I was far too young. 323 00:18:02,880 --> 00:18:05,200 I think I've answered your question. 324 00:18:10,080 --> 00:18:13,160 Adrian was with me all day. 325 00:18:13,320 --> 00:18:15,000 He can't have killed that poor girl. 326 00:18:21,800 --> 00:18:23,280 Please, just go. 327 00:18:32,840 --> 00:18:33,920 [ Knock on door ] 328 00:18:38,640 --> 00:18:42,480 [ Camera beeping ] 329 00:18:46,440 --> 00:18:47,960 -You should be at home. 330 00:18:48,120 --> 00:18:50,280 In fact, you should stay home for another month, 331 00:18:50,440 --> 00:18:52,280 what you've been through today. 332 00:18:52,440 --> 00:18:56,480 Anything on cause of death? -Not yet. 333 00:18:56,640 --> 00:18:59,440 Maybe the carpet she was wrapped in will give us something. 334 00:18:59,600 --> 00:19:01,120 But the clock is ticking on Stephenson. 335 00:19:01,280 --> 00:19:04,360 -How much longer? -16 hours. 336 00:19:04,520 --> 00:19:07,560 But I'm afraid if we don't nail him now, then he could run. 337 00:19:07,720 --> 00:19:09,600 He knows we're onto him, he's wealthy. 338 00:19:09,760 --> 00:19:12,280 -I'll tell you what to do -- Go home, get some sleep. 339 00:19:12,440 --> 00:19:14,160 Then attack it fresh in the morning. 340 00:19:14,320 --> 00:19:16,480 I have every confidence in you. 341 00:19:22,600 --> 00:19:25,560 [ Cellphone ringing ] 342 00:19:28,160 --> 00:19:30,640 -Hello? -It's Julie. 343 00:19:30,800 --> 00:19:33,720 Sorry, I know it's late, but can I come and see you? 344 00:19:35,920 --> 00:19:37,320 -[ Sighs ] 345 00:19:37,480 --> 00:19:39,440 -And then I saw on the news that it was you 346 00:19:39,600 --> 00:19:41,880 that found that missing girl, Tania. 347 00:19:42,040 --> 00:19:44,400 -Well, me and several others. -Was that what 348 00:19:44,560 --> 00:19:47,680 you were obsessing about, when I was here? 349 00:19:47,840 --> 00:19:49,720 -I saw something and it gave me an idea. 350 00:19:49,880 --> 00:19:54,480 But I shouldn't have been so, so... 351 00:19:54,640 --> 00:19:57,680 -No, I shouldn't have been so hasty. 352 00:19:57,840 --> 00:20:01,240 I just wanted to say that. I'm not the kind of person 353 00:20:01,400 --> 00:20:04,880 that needs to be the centre of every... 354 00:20:05,040 --> 00:20:07,600 You're asleep. 355 00:20:07,760 --> 00:20:13,400 -I'm so sorry. I'm sorry. -It's fine. 356 00:20:13,560 --> 00:20:15,240 Bed. Come on. 357 00:20:15,400 --> 00:20:18,000 [ Shower running ] 358 00:20:23,560 --> 00:20:24,960 [ Shower turns off ] 359 00:20:29,240 --> 00:20:31,920 Out you come. 360 00:20:32,080 --> 00:20:33,240 Now rinse. 361 00:20:35,520 --> 00:20:38,040 [ Sink running ] 362 00:20:42,720 --> 00:20:44,520 -Will you stay? 363 00:20:44,680 --> 00:20:48,840 -I'd like to, but that'd be taking advantage of you. 364 00:20:49,000 --> 00:20:51,160 -I want this. 365 00:20:55,000 --> 00:20:57,440 [ Both chuckle ] 366 00:20:57,600 --> 00:21:09,280 ♪♪ 367 00:21:09,440 --> 00:21:10,760 -[ Grunting ] 368 00:21:14,880 --> 00:21:16,520 [ Monitor beeping ] 369 00:21:16,680 --> 00:21:19,560 -Hey, Lizzie. 370 00:21:19,720 --> 00:21:21,400 -Kieran. 371 00:21:26,080 --> 00:21:28,440 -You made it. 372 00:21:28,600 --> 00:21:32,360 Hey? 373 00:21:32,520 --> 00:21:33,720 You made it. 374 00:21:33,880 --> 00:21:41,360 ♪♪ 375 00:21:41,520 --> 00:21:43,760 -Hi. Did you get the files? -Yep. 376 00:21:43,920 --> 00:21:45,400 I don't know what good they'll do. 377 00:21:45,560 --> 00:21:47,320 -We both think she's hiding something. 378 00:21:47,480 --> 00:21:49,440 Whatever it is, I want to find it. 379 00:21:49,600 --> 00:21:51,240 And to do that, we may have to unsettle her, 380 00:21:51,400 --> 00:21:53,720 maybe even upset her. You okay with that? 381 00:21:53,880 --> 00:21:57,040 -I have no problem upsetting people. 382 00:21:57,200 --> 00:21:58,800 What happened to DS Grumpy? 383 00:21:58,960 --> 00:22:01,640 Someone take her prisoner last night? 384 00:22:01,800 --> 00:22:04,280 -No. 385 00:22:04,440 --> 00:22:06,680 -My God, you're actually blushing. 386 00:22:06,840 --> 00:22:08,720 [ Knock on door ] 387 00:22:08,880 --> 00:22:11,600 -I still don't see how I can help. 388 00:22:11,760 --> 00:22:13,480 The police have interviewed me so many times. 389 00:22:13,640 --> 00:22:16,040 I have nothing new to say. 390 00:22:16,200 --> 00:22:19,440 -We have something to tell you. 391 00:22:19,600 --> 00:22:23,160 There have been three complaints of sexual assault 392 00:22:23,320 --> 00:22:29,360 made against Stephenson by girls in other force areas. 393 00:22:29,520 --> 00:22:31,800 One of his victims said he got her to play naked, 394 00:22:31,960 --> 00:22:34,280 just like Tania did. 395 00:22:34,440 --> 00:22:36,400 Another said he got her drunk, 396 00:22:36,560 --> 00:22:41,280 then he made her perform oral sex on him in his car. 397 00:22:41,440 --> 00:22:45,520 -Katherine, we know you're not responsible for any of this. 398 00:22:45,680 --> 00:22:48,440 There's no need to feel guilty. 399 00:22:48,600 --> 00:22:50,440 We know that Tania wasn't with you that day, 400 00:22:50,600 --> 00:22:53,040 that she went to meet Stephenson. 401 00:22:53,200 --> 00:22:55,800 What we need to know is -- 402 00:22:57,920 --> 00:23:01,040 -Katherine... 403 00:23:01,200 --> 00:23:04,560 It's okay. Just tell us. 404 00:23:08,560 --> 00:23:09,680 -It's exactly what he did to me. 405 00:23:09,840 --> 00:23:16,960 He -- He drove me to a pub for lunch 406 00:23:17,120 --> 00:23:19,640 and he gave me wine to drink, 407 00:23:19,800 --> 00:23:25,240 and then afterwards in his car, he forced me to... 408 00:23:28,200 --> 00:23:30,080 ...he forced me to suck him off. 409 00:23:33,680 --> 00:23:39,040 You're so, so, so wrong about that day. 410 00:23:39,200 --> 00:23:41,840 You know, Tania did come 'round and we were going to watch 411 00:23:42,000 --> 00:23:43,720 the funeral and then do our homework. 412 00:23:43,880 --> 00:23:45,440 -Then what happened? 413 00:23:45,600 --> 00:23:47,360 -Oh, Stephenson, he got there first. 414 00:23:47,520 --> 00:23:51,760 He turned up, said he was impressed by my playing, 415 00:23:51,920 --> 00:23:54,120 that he wanted me to play for him. 416 00:23:54,280 --> 00:23:57,680 -And did you? 417 00:23:57,840 --> 00:23:59,640 -I was flattered. 418 00:23:59,800 --> 00:24:01,360 Tania had always been his star pupil. 419 00:24:01,520 --> 00:24:05,040 So... 420 00:24:05,200 --> 00:24:06,440 [ Sighs ] Yeah, I did. 421 00:24:06,600 --> 00:24:12,080 And then...And then Tania rang the bell. 422 00:24:12,240 --> 00:24:14,600 And he said to ignore it, that she would go away. 423 00:24:14,760 --> 00:24:16,160 And she didn't. 424 00:24:16,320 --> 00:24:19,360 She just kept shouting and ringing and knocking, 425 00:24:19,520 --> 00:24:21,280 then she shouted that she could see his car, 426 00:24:21,440 --> 00:24:23,640 that she knew he was in there. 427 00:24:23,800 --> 00:24:29,400 And so, he went out to speak to her, and she went away. 428 00:24:29,560 --> 00:24:31,480 And then he, um... 429 00:24:31,640 --> 00:24:34,920 and then he came back to me. 430 00:24:35,080 --> 00:24:36,880 -And then he took you out to lunch? 431 00:24:37,040 --> 00:24:40,720 -No, no, first, he made me play. 432 00:24:40,880 --> 00:24:43,160 Well, like, for three minutes and then... 433 00:24:45,920 --> 00:24:47,520 ...he started kissing me. 434 00:24:47,680 --> 00:24:53,320 And then...then he... then he raped me. 435 00:24:53,480 --> 00:24:55,800 On the floor of my parents' living room. 436 00:25:01,480 --> 00:25:04,200 -I'm so sorry. -I am too. 437 00:25:04,360 --> 00:25:07,360 Because I know how much you want to get him for killing Tania, 438 00:25:07,520 --> 00:25:09,640 but I just don't see how he could of, 439 00:25:09,800 --> 00:25:12,680 because, you know, he was with me. 440 00:25:17,240 --> 00:25:20,280 -Facing that guy, knowing what he had done, 441 00:25:20,440 --> 00:25:23,640 what he was capable of... I'm proud of you, Lizzie. 442 00:25:23,800 --> 00:25:27,440 -If Sarah Collins hadn't have showed up, I was... 443 00:25:29,560 --> 00:25:32,000 ...I was dead. 444 00:25:32,160 --> 00:25:34,640 And I hear she only showed up 445 00:25:34,800 --> 00:25:38,280 because you realised where Brannon was. So... 446 00:25:41,400 --> 00:25:43,320 -You're a good cop, Lizzie Adama. 447 00:25:50,240 --> 00:25:52,400 -It's not any of your business, Steve. 448 00:25:55,280 --> 00:25:58,880 -Understood. 449 00:25:59,040 --> 00:26:02,160 [ Exhales sharply ] I'll pop back, okay? 450 00:26:02,320 --> 00:26:03,680 -Yeah, I'd like that. 451 00:26:03,840 --> 00:26:07,760 And please, tell Sarah... 452 00:26:07,920 --> 00:26:08,960 tell her I know what she did. 453 00:26:16,280 --> 00:26:18,360 -Gotta go. -You look like shit. 454 00:26:18,520 --> 00:26:21,520 -Thank you. I still want you to work with me. 455 00:26:27,120 --> 00:26:28,600 -The lab ID'd the carpet. 456 00:26:28,760 --> 00:26:31,400 It was made by the Axminster company in the '90s. 457 00:26:31,560 --> 00:26:34,360 Now by itself, that doesn't help, 458 00:26:34,520 --> 00:26:35,720 but I managed to track down 459 00:26:35,880 --> 00:26:38,200 Stephenson's landlord from 1997, 460 00:26:38,360 --> 00:26:40,880 and well, boy, did he help. Not only does he remember 461 00:26:41,040 --> 00:26:44,000 laying that carpet at Stephenson's flat, 462 00:26:44,160 --> 00:26:46,200 he also remembered that Stephenson went and changed it, 463 00:26:46,360 --> 00:26:47,840 without his permission. 464 00:26:48,000 --> 00:26:50,360 -What? He took up the carpet? -And chucked it out. 465 00:26:50,520 --> 00:26:52,200 I mean, the landlord is still furious. 466 00:26:52,360 --> 00:26:54,360 -It's a direct link between Tania's body and Stephenson. 467 00:26:54,520 --> 00:26:56,840 -Yes, but -- -Sarah, it's gold. 468 00:26:57,000 --> 00:26:59,600 The carpet we found her body in came from Stephenson's flat. 469 00:26:59,760 --> 00:27:01,280 What could be clearer? 470 00:27:01,440 --> 00:27:02,920 -And you need to release him in less than three hours. 471 00:27:03,080 --> 00:27:04,160 You need to move. 472 00:27:04,320 --> 00:27:05,160 -I'm very aware of the clock. 473 00:27:05,320 --> 00:27:06,520 -The details are clear in my mind 474 00:27:06,680 --> 00:27:07,840 if you'd like me to lead the questioning -- 475 00:27:08,000 --> 00:27:10,040 -Stop! Just stop. 476 00:27:10,200 --> 00:27:12,960 There's a reason why abused girls stay silent. 477 00:27:13,120 --> 00:27:15,840 Yes, they're ashamed, they think it's all their fault, 478 00:27:16,000 --> 00:27:18,160 but they also think that they won't be believed, 479 00:27:18,320 --> 00:27:19,680 that they won't even be listened to. 480 00:27:19,840 --> 00:27:21,840 -Sarah -- -No. 481 00:27:22,000 --> 00:27:23,960 Tania was silent for 25 years, 482 00:27:24,120 --> 00:27:25,880 not just because she was dead, 483 00:27:26,040 --> 00:27:28,560 but because her best friend, Katherine Herringham, 484 00:27:28,720 --> 00:27:30,840 who knew Tania had been abused by Stephenson, 485 00:27:31,000 --> 00:27:32,680 was also raped by him, 486 00:27:32,840 --> 00:27:35,800 thereby ensuring her silence for 25 years. 487 00:27:35,960 --> 00:27:37,480 We have Katherine's statement on tape and we -- 488 00:27:37,640 --> 00:27:39,240 -Bloody hell, the carpet and this, we have him. 489 00:27:39,400 --> 00:27:41,000 -We don't have him. Forget the carpet. 490 00:27:41,160 --> 00:27:42,120 -What are you talking about? 491 00:27:42,280 --> 00:27:43,640 I mean, for nearly 24 hours -- 492 00:27:43,800 --> 00:27:46,240 -I'm sorry, Lee. Forget the carpet. 493 00:27:46,400 --> 00:27:47,720 We have to listen to the other woman 494 00:27:47,880 --> 00:27:49,320 who's been silent for 25 years. 495 00:27:49,480 --> 00:27:51,920 [ Knock on door ] Abigail. 496 00:27:52,080 --> 00:27:55,200 She's Stephenson's alibi for the day Tania disappeared, 497 00:27:55,360 --> 00:27:56,720 but we now know he wasn't with her, 498 00:27:56,880 --> 00:27:59,760 he was out, raping another schoolgirl. 499 00:27:59,920 --> 00:28:01,440 Abigail didn't even like Stephenson, 500 00:28:01,600 --> 00:28:03,120 so why did she lie for him? 501 00:28:03,280 --> 00:28:06,000 -Stephenson's marriage licence, August 1996. 502 00:28:06,160 --> 00:28:07,240 Puts Abigail's age as 21. 503 00:28:07,400 --> 00:28:08,680 -Well, that's what she said. 504 00:28:08,840 --> 00:28:10,800 -Therefore born in 1975, 505 00:28:10,960 --> 00:28:13,400 but a search of public records says different. 506 00:28:13,560 --> 00:28:16,200 Abigail Levy was born in 1979. 507 00:28:16,360 --> 00:28:18,120 She was only 17. 508 00:28:18,280 --> 00:28:20,160 -Married at 17? 509 00:28:20,320 --> 00:28:21,760 So, the relationship must have started before that, 510 00:28:21,920 --> 00:28:26,240 when she was 16. Even 15? That's abuse. 511 00:28:26,400 --> 00:28:28,320 -She must've been his first victim. 512 00:28:30,960 --> 00:28:33,880 [ Knock on door ] 513 00:28:40,800 --> 00:28:44,520 -This really isn't a good time. I have friends here. 514 00:28:44,680 --> 00:28:47,000 -You lied about your age on your marriage certificate. 515 00:28:47,160 --> 00:28:48,520 That's an offence. 516 00:28:48,680 --> 00:28:50,200 You lied about your ex-husband being with you 517 00:28:50,360 --> 00:28:51,960 on the 6th of September. 518 00:28:52,120 --> 00:28:54,160 We now have a statement saying he was somewhere else, 519 00:28:54,320 --> 00:28:56,480 raping a 15-year-old. 520 00:28:56,640 --> 00:29:00,480 Please ask your friends to leave so we can talk inside. 521 00:29:00,640 --> 00:29:02,240 -Katherine Herringham has given us a statement 522 00:29:02,400 --> 00:29:07,640 that on the 6th of September, Tania went to her home. 523 00:29:07,800 --> 00:29:10,720 Your ex-husband was already there. 524 00:29:10,880 --> 00:29:16,760 He sent Tania away. Then he raped Katherine. 525 00:29:16,920 --> 00:29:19,880 -Do you know what Tania did next? 526 00:29:20,040 --> 00:29:22,960 -You see, Tania's body was found wrapped in a carpet 527 00:29:23,120 --> 00:29:25,920 that your ex-husband took from his flat. 528 00:29:26,080 --> 00:29:29,680 We believe Tania found out where he lived, and she went there. 529 00:29:29,840 --> 00:29:33,040 -We believe she waited till he came home, 530 00:29:33,200 --> 00:29:37,280 then he killed her, at or near his home. 531 00:29:37,440 --> 00:29:39,640 Then he wrapped her in the carpet 532 00:29:39,800 --> 00:29:43,000 and buried her in the car park at Morville Park. 533 00:29:43,160 --> 00:29:45,720 But while that was happening, there was someone else 534 00:29:45,880 --> 00:29:47,320 in this home, 535 00:29:47,480 --> 00:29:51,360 watching Princess Diana's funeral -- you. 536 00:29:51,520 --> 00:29:53,400 -Did you let Tania in? 537 00:29:53,560 --> 00:29:55,640 -You must have known who she was. 538 00:29:55,800 --> 00:29:58,880 You were the similar type, practically the same age. 539 00:29:59,040 --> 00:30:01,080 -What did you do? Watch TV together? 540 00:30:01,240 --> 00:30:03,240 -Or did you talk until Adrian got home? 541 00:30:03,400 --> 00:30:04,760 -No. 542 00:30:07,000 --> 00:30:11,520 No. We didn't watch TV or talk. 543 00:30:11,680 --> 00:30:14,160 I'd drunk nearly a bottle of wine by then. 544 00:30:14,320 --> 00:30:16,040 Maybe it made me cruel. 545 00:30:18,760 --> 00:30:23,160 I saw her eyes move to his violin. 546 00:30:25,040 --> 00:30:28,240 So I said, "Play something." 547 00:30:28,400 --> 00:30:32,640 So she did. 548 00:30:32,800 --> 00:30:35,880 She wasn't even very good. 549 00:30:36,040 --> 00:30:39,680 She was embarrassed. 550 00:30:39,840 --> 00:30:41,200 She said she shouldn't have come. 551 00:30:44,360 --> 00:30:49,720 And I felt sorry for her, 552 00:30:49,880 --> 00:30:52,800 but I was also furious. 553 00:30:52,960 --> 00:30:55,360 She'd come to my home. 554 00:30:55,520 --> 00:30:57,040 I know that the marriage was a farce, 555 00:30:57,200 --> 00:30:58,920 but it was still my home. 556 00:30:59,080 --> 00:31:01,200 -Then she left? 557 00:31:05,160 --> 00:31:12,720 -She stood there, with her short skirt and her makeup. 558 00:31:12,880 --> 00:31:14,920 That's when I knew who she was. 559 00:31:17,160 --> 00:31:19,600 Another me. 560 00:31:19,760 --> 00:31:21,280 -So what happened? 561 00:31:26,800 --> 00:31:27,880 -Oh, no. 562 00:31:28,040 --> 00:31:33,360 -Oh, yes. 563 00:31:33,520 --> 00:31:35,640 Where do you think the scars come from? 564 00:31:38,800 --> 00:31:40,000 I wanted to die. 565 00:31:40,160 --> 00:31:43,440 -I'm sorry. I have to stop you. 566 00:31:43,600 --> 00:31:46,560 We need to take you to a police station. 567 00:31:46,720 --> 00:31:49,560 -Are you arresting me? -Yes. 568 00:31:49,720 --> 00:31:54,560 You need to call a lawyer. -I don't want one. 569 00:31:54,720 --> 00:31:58,640 What difference would a lawyer make? 570 00:31:58,800 --> 00:32:01,000 She stood there, as if she wanted to say sorry 571 00:32:01,160 --> 00:32:05,880 or something, then she walked to the stairs. 572 00:32:06,040 --> 00:32:11,760 And I felt this rage, 573 00:32:11,920 --> 00:32:14,480 how pathetic she was, 574 00:32:14,640 --> 00:32:18,240 how pathetic I was. 575 00:32:18,400 --> 00:32:19,440 I gave her a shove. 576 00:32:21,440 --> 00:32:24,720 She tripped. 577 00:32:24,880 --> 00:32:29,280 The stairs in the flat were steep. 578 00:32:29,440 --> 00:32:32,360 I heard this sharp crack. 579 00:32:32,520 --> 00:32:38,400 I ran down. She was lying there, completely still. 580 00:32:38,560 --> 00:32:42,840 Her neck was broken. I couldn't feel a pulse. 581 00:32:43,000 --> 00:32:47,640 I shouted for help. I-I called Adrian's mobile. 582 00:32:47,800 --> 00:32:54,160 I called it a dozen times. Always voicemail, voicemail. 583 00:32:54,320 --> 00:33:00,480 I was already drunk, then I went on drinking till I passed out. 584 00:33:00,640 --> 00:33:06,880 -Then Adrian came home. -He did everything you said. 585 00:33:07,040 --> 00:33:13,000 Took up the carpet, used it to wrap her body. 586 00:33:13,160 --> 00:33:16,000 Afterwards, he said to me, 587 00:33:16,160 --> 00:33:22,040 "You killed her. I saved you. 588 00:33:22,200 --> 00:33:24,440 Don't ever say anything." 589 00:33:27,720 --> 00:33:29,120 And I didn't. 590 00:33:29,280 --> 00:33:35,120 ♪♪ 591 00:33:35,280 --> 00:33:37,120 -How's Skye? 592 00:33:37,280 --> 00:33:40,120 -She's good, all things considered. 593 00:33:40,280 --> 00:33:45,320 -Yeah. -She sends her love. 594 00:33:45,480 --> 00:33:47,160 And this. 595 00:33:49,120 --> 00:33:52,920 -[ Chuckles, coughs ] 596 00:33:53,080 --> 00:33:56,800 Tell her I said thank you. 597 00:33:56,960 --> 00:34:02,240 -Oh. I made you this. 598 00:34:02,400 --> 00:34:04,600 I knit 'em, and I sell 'em on eBay. 599 00:34:04,760 --> 00:34:06,840 It's probably not your thing at all. It's just that I owe you 600 00:34:07,000 --> 00:34:09,920 so much and I wanted to do something -- 601 00:34:10,080 --> 00:34:14,240 -I love it. 602 00:34:14,400 --> 00:34:15,440 Truly. I'm... 603 00:34:17,800 --> 00:34:22,160 I'm just happy Skye's okay, and she's got you. 604 00:34:33,160 --> 00:34:34,240 [ Knock on door ] 605 00:34:34,400 --> 00:34:38,080 -I hear you had a win. 606 00:34:38,240 --> 00:34:40,640 -I so wanted it to be him. 607 00:34:40,800 --> 00:34:42,480 But it was her. 608 00:34:44,440 --> 00:34:48,200 I mean, the court will take into account the abuse, her age. 609 00:34:48,360 --> 00:34:50,000 She was just 18. 610 00:34:50,160 --> 00:34:53,240 He could end up spending longer inside than her. 611 00:34:53,400 --> 00:34:55,440 -You know for sure she killed Tania? 612 00:34:55,600 --> 00:34:59,480 -Oh, she confessed. She was drunk, 613 00:34:59,640 --> 00:35:04,480 she pushed her down the stairs, she broke her neck, 614 00:35:04,640 --> 00:35:09,480 then she panics, went and got even more drunk. 615 00:35:09,640 --> 00:35:15,160 -So a terrified drunk teenager diagnosed both death 616 00:35:15,320 --> 00:35:18,360 and cause of death. 617 00:35:18,520 --> 00:35:20,920 -Yeah, basically. 618 00:35:27,560 --> 00:35:31,560 Steve... 619 00:35:31,720 --> 00:35:32,920 Fucking hell. 620 00:35:33,080 --> 00:35:35,000 -Maybe you should look again. 621 00:35:35,160 --> 00:35:41,040 ♪♪ 622 00:35:41,200 --> 00:35:42,680 -Neck break? 623 00:35:42,840 --> 00:35:46,360 But there isn't one. The cervical spine's intact. 624 00:35:46,520 --> 00:35:49,240 -Abigail said that Tania fell and broke her neck. 625 00:35:49,400 --> 00:35:51,000 She heard a sharp crack. 626 00:35:51,160 --> 00:35:52,600 -Ah, that'll be this -- 627 00:35:52,760 --> 00:35:54,360 the, uh, left ankle, 628 00:35:54,520 --> 00:35:56,800 a transverse distal fibular fracture. 629 00:35:56,960 --> 00:35:59,440 -But she said that Tania was unconscious and had no pulse, 630 00:35:59,600 --> 00:36:03,000 so if she didn't break her neck, 631 00:36:03,160 --> 00:36:06,680 was there some sort of head trauma, like a fractured skull? 632 00:36:06,840 --> 00:36:08,680 -There's no sign of any skull fractures. 633 00:36:08,840 --> 00:36:12,800 -So what's the cause of death? -Well, it's hard to say. 634 00:36:12,960 --> 00:36:17,040 There's no brain. There's no soft tissue left at all. 635 00:36:17,200 --> 00:36:19,080 But there is one other broken bone. 636 00:36:19,240 --> 00:36:21,840 It's, uh, the hyoid. 637 00:36:22,000 --> 00:36:23,640 Comes from under here. 638 00:36:23,800 --> 00:36:27,680 It shows two inward compression fractures. 639 00:36:27,840 --> 00:36:31,840 Hyoid fractures in isolation are almost never fatal. 640 00:36:32,000 --> 00:36:35,280 But in fatalities, the injury is usually associated with, 641 00:36:35,440 --> 00:36:38,760 um... -Strangulation. 642 00:36:38,920 --> 00:36:40,440 But why strangle her? 643 00:36:43,960 --> 00:36:47,320 She was still alive when Stephenson came home. 644 00:36:47,480 --> 00:36:50,000 Could you testify to that? 645 00:36:50,160 --> 00:36:52,840 -Only that it's possible. 646 00:36:53,000 --> 00:37:01,880 -But two, what did you say, inward compression fractures... 647 00:37:02,040 --> 00:37:03,480 What else could that mean? 648 00:37:03,640 --> 00:37:10,520 ♪♪ 649 00:37:10,680 --> 00:37:12,280 [ Knock on door ] 650 00:37:20,000 --> 00:37:21,360 -Going somewhere, sir? 651 00:37:21,520 --> 00:37:24,120 -Yes, a long overdue holiday. What do you want? 652 00:37:24,280 --> 00:37:26,080 -Adrian Stephenson, I'm arresting you for the murder 653 00:37:26,240 --> 00:37:29,600 of Tania Mills on September 6th, 1997, 654 00:37:29,760 --> 00:37:31,640 and for preventing the lawful burial of a body. 655 00:37:31,800 --> 00:37:32,640 -Oh for Christ's sake. 656 00:37:32,800 --> 00:37:34,320 -You don't have to say anything, 657 00:37:34,480 --> 00:37:36,040 but it may harm your defence if you do not mention 658 00:37:36,200 --> 00:37:38,000 when questioned something which you later rely on in court. 659 00:37:38,160 --> 00:37:39,880 Anything you do say may be given in evidence. 660 00:37:40,040 --> 00:37:41,200 -Look, I didn't do it! 661 00:37:41,360 --> 00:37:43,560 I was at home watching TV with my wife. 662 00:37:43,720 --> 00:37:47,240 -No, you were out raping a schoolgirl, 663 00:37:47,400 --> 00:37:50,440 then you came home and murdered another. 664 00:37:50,600 --> 00:37:52,560 We have a statement from Katherine Herringham. 665 00:37:52,720 --> 00:37:54,320 We have a statement from your ex-wife. 666 00:37:54,480 --> 00:37:57,320 -Lies. Just bloody lies. 667 00:37:57,480 --> 00:38:01,440 I was at home all day. I never saw Tania. 668 00:38:01,600 --> 00:38:03,720 -You saw her when you went to Katherine's, 669 00:38:03,880 --> 00:38:07,000 then you saw her at your home, where you murdered her. 670 00:38:07,160 --> 00:38:08,920 Then for 25 years, you let Abigail 671 00:38:09,080 --> 00:38:13,000 believe your crime was hers. You are unbelievably cruel. 672 00:38:13,160 --> 00:38:18,640 -You're out of your mind. I deny everything. 673 00:38:18,800 --> 00:38:24,200 This is a witch hunt by a lot of bitter and vindictive women. 674 00:38:24,360 --> 00:38:27,280 -Does that include all the schoolgirls you raped, sir? 675 00:38:30,560 --> 00:38:33,320 -I have launched countless girls 676 00:38:33,480 --> 00:38:35,880 on brilliant careers. 677 00:38:36,040 --> 00:38:38,920 It's only the lazy and the talentless 678 00:38:39,080 --> 00:38:41,080 who try to slander me. 679 00:38:41,240 --> 00:38:43,360 You're just the latest in line. 680 00:38:43,520 --> 00:38:47,520 Your whole case is built on lies. 681 00:38:47,680 --> 00:38:50,680 I will fight you and I will win. 682 00:38:53,600 --> 00:38:55,720 -Will you? 683 00:38:55,880 --> 00:38:57,560 We will have Abigail, 684 00:38:57,720 --> 00:38:59,600 and Katherine, 685 00:38:59,760 --> 00:39:03,160 and Tania's poor dead body. 686 00:39:03,320 --> 00:39:05,680 We will have all your other victims. 687 00:39:05,840 --> 00:39:08,200 They will describe how you groomed them, 688 00:39:08,360 --> 00:39:11,200 got them to play naked, got them drunk, 689 00:39:11,360 --> 00:39:14,040 made them give you blowjobs. 690 00:39:14,200 --> 00:39:15,920 Then the rapes, the violence. 691 00:39:16,080 --> 00:39:19,320 The jury will know what you are, and they will know what you did. 692 00:39:19,480 --> 00:39:41,880 ♪♪ 693 00:39:42,040 --> 00:39:43,200 [ Knock on door ] 694 00:39:43,360 --> 00:39:45,400 -Hey. -Hey. 695 00:39:45,560 --> 00:39:47,640 -Um, Mary's here, 696 00:39:47,800 --> 00:39:50,200 so I best be going. 697 00:39:50,360 --> 00:39:53,000 -Yeah. Yeah, of course. 698 00:39:53,160 --> 00:39:59,560 Um, thanks for...being around. 699 00:40:01,640 --> 00:40:04,880 -Yep. 700 00:40:05,040 --> 00:40:07,520 -Listen, Kieran... -Hmm? 701 00:40:07,680 --> 00:40:10,840 -The doctors told my parents something, 702 00:40:11,000 --> 00:40:14,400 that first night, when things were looking a bit dodgy. 703 00:40:17,520 --> 00:40:19,600 [ Sighs ] 704 00:40:19,760 --> 00:40:21,200 I'm pregnant. 705 00:40:23,480 --> 00:40:26,120 -You -- -Ready? 706 00:40:26,280 --> 00:40:27,880 -Yeah. -I'm sorry, Lizzie, 707 00:40:28,040 --> 00:40:29,640 but his daughter's almost forgotten what he looks like. 708 00:40:29,800 --> 00:40:32,600 -Yeah. -Yeah. 709 00:40:32,760 --> 00:40:37,960 Yeah, no, of course. Um, thanks for being here. 710 00:40:42,720 --> 00:40:43,480 -See you soon. -Yeah. 711 00:40:43,640 --> 00:41:17,240 ♪♪ 712 00:41:17,400 --> 00:41:18,920 -Can I touch her? 713 00:41:19,080 --> 00:41:53,480 ♪♪ 714 00:41:53,640 --> 00:41:55,960 [ Knock on door ] 715 00:41:56,120 --> 00:41:59,520 -I'm in. 716 00:41:59,680 --> 00:42:02,200 -Good. Why? 717 00:42:09,280 --> 00:42:10,760 -Front page news. Tania Mills. 718 00:42:10,920 --> 00:42:14,800 There was another funeral that day -- Georgina Teel. 719 00:42:14,960 --> 00:42:19,960 She's not in here, not one word. 720 00:42:20,120 --> 00:42:21,800 You know why? 721 00:42:21,960 --> 00:42:24,040 Because she's a working class kid, 722 00:42:24,200 --> 00:42:28,240 a victim of domestic violence, and she died in Shakiel land. 723 00:42:28,400 --> 00:42:30,160 -Where no one gives a toss. 724 00:42:32,200 --> 00:42:33,640 Well, they do now. 725 00:42:33,800 --> 00:42:40,600 ♪♪ 726 00:42:40,760 --> 00:42:42,440 -Hey. Come in. 727 00:42:47,280 --> 00:42:48,440 -Ah... 728 00:42:48,600 --> 00:42:52,760 -Mm-hmm. My mum. She tends to over-cater. 729 00:42:56,440 --> 00:42:59,320 Sarah, I... I wanna thank you for -- 730 00:42:59,480 --> 00:43:04,080 -Please, it's okay. I got lucky. 731 00:43:06,080 --> 00:43:09,440 Wegot lucky. -Mm. 732 00:43:09,600 --> 00:43:10,840 -I'm just glad you made it. 733 00:43:17,440 --> 00:43:21,320 What you did was incredibly brave, 734 00:43:21,480 --> 00:43:30,000 but, well, systems are there for a reason. 735 00:43:30,160 --> 00:43:34,600 Sometimes it's better not to just rush in bravely. 736 00:43:36,720 --> 00:43:39,120 We won't always get lucky. 737 00:43:39,280 --> 00:43:43,400 -Right. I understand. 738 00:43:48,760 --> 00:43:56,360 But so you know, if I'm ever in that situation again, 739 00:43:56,520 --> 00:43:58,560 like a kid in danger or something, 740 00:43:58,720 --> 00:44:00,440 I'm going to rush in. 741 00:44:00,600 --> 00:44:05,520 No doubt, no hesitation. I will rush in. 742 00:44:05,680 --> 00:44:21,040 ♪♪ 743 00:44:21,200 --> 00:44:22,520 -Have a grape. 744 00:44:22,680 --> 00:45:07,120 ♪♪ 54544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.