All language subtitles for The.Siege.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:06,215
[Saban Films
introductory theme music]
2
00:00:18,602 --> 00:00:26,693
[MSR Media
introductory theme music]
3
00:00:29,738 --> 00:00:33,909
[Highfield Grange Studios
introductory theme music]
4
00:00:34,076 --> 00:00:38,121
[opening theme music]
5
00:01:00,227 --> 00:01:04,356
[thunder roaring]
6
00:01:11,405 --> 00:01:15,826
[truck engine revving]
7
00:01:21,748 --> 00:01:24,960
[tense music playing]
8
00:01:30,424 --> 00:01:34,052
[truck engine revving]
9
00:01:37,514 --> 00:01:38,974
So, what did he do?
10
00:01:40,642 --> 00:01:41,602
It's what he's gonna do.
11
00:01:41,602 --> 00:01:42,603
[truck clatters]
12
00:01:42,894 --> 00:01:46,315
Fuck's sake. Davids!
Eyes on the road.
13
00:01:46,315 --> 00:01:50,444
[car engine revving]
14
00:01:58,035 --> 00:01:59,286
Davids!
15
00:02:03,415 --> 00:02:07,294
[truck door opens and closes]
16
00:02:49,920 --> 00:02:51,129
[slits throat]
17
00:02:51,129 --> 00:02:56,510
["Clarinet Concerto in A Major
K.622" by W.A. Mozart]
18
00:03:00,889 --> 00:03:02,516
[silenced gun fired]
19
00:03:08,522 --> 00:03:09,856
Go and check on them.
20
00:03:10,023 --> 00:03:11,483
Get with the fucking program.
21
00:03:11,483 --> 00:03:14,277
[truck door opens]
22
00:03:18,824 --> 00:03:20,283
[truck door closes]
23
00:03:23,662 --> 00:03:26,957
[distant clattering]
24
00:03:38,427 --> 00:03:39,428
- [silenced gun fired]
- [Officer 1 grunts]
25
00:03:39,428 --> 00:03:47,519
["Clarinet Concerto in A Major
K.622" by W.A. Mozart]
26
00:03:47,686 --> 00:03:48,812
[silenced gun fired]
27
00:03:48,812 --> 00:03:50,397
[truck clanks]
28
00:03:59,030 --> 00:04:00,824
[truck door opens]
29
00:04:10,751 --> 00:04:12,753
- [silenced gun fired]
- [body thuds]
30
00:04:13,378 --> 00:04:15,130
Stay with the informant.
31
00:04:22,721 --> 00:04:23,972
[truck door closes]
32
00:04:33,315 --> 00:04:35,066
[heavy footsteps on truck roof]
33
00:04:35,066 --> 00:04:37,486
[rapid gunfire]
34
00:04:37,486 --> 00:04:38,028
[electricity crackles]
35
00:04:38,028 --> 00:04:42,115
- [rapid gunfire]
- [electricity crackling]
36
00:04:42,240 --> 00:04:43,116
[grunting]
37
00:04:43,116 --> 00:04:47,704
["Clarinet Concerto in A Major
K.622" by W.A. Mozart]
38
00:05:02,010 --> 00:05:04,554
[truck door opens]
39
00:05:04,554 --> 00:05:07,140
- [punch thrown]
- [Bradley grunts]
40
00:05:10,310 --> 00:05:12,395
[silenced gun fired]
41
00:05:12,938 --> 00:05:17,526
[electricity crackling]
42
00:05:22,572 --> 00:05:24,741
[gasping]
43
00:05:25,075 --> 00:05:26,451
Oh, thanks, man.
44
00:05:26,451 --> 00:05:27,953
Did Mike send you?
45
00:05:27,953 --> 00:05:29,246
Oh, fuck, man.
46
00:05:29,246 --> 00:05:30,413
Did you kill them all?
47
00:05:31,540 --> 00:05:36,169
["Clarinet Concerto in
A Major K.622" by W.A. Mozart]
48
00:05:43,677 --> 00:05:47,264
[breathes heavily]
Wait, wait.
49
00:05:47,264 --> 00:05:48,974
Who sent you?
50
00:05:50,141 --> 00:05:51,393
Please, man.
51
00:05:51,393 --> 00:05:53,311
I'll give you whatever you want.
52
00:05:53,603 --> 00:05:55,814
You have nothing I want.
53
00:05:55,981 --> 00:05:57,315
I have kids.
54
00:05:57,607 --> 00:06:00,193
Please. There's money.
55
00:06:00,193 --> 00:06:01,444
Loads of it.
56
00:06:01,444 --> 00:06:03,989
You can get out
of the game like me, man.
57
00:06:04,823 --> 00:06:07,617
Why would I want that?
58
00:06:08,368 --> 00:06:09,744
Who are you?
59
00:06:12,581 --> 00:06:14,207
I'm nobody.
60
00:06:14,207 --> 00:06:15,250
- [gun fired]
- [blood splatters]
61
00:06:15,250 --> 00:06:19,546
["Clarinet Concerto in A Major
K.622" by W.A. Mozart continues]
62
00:06:33,685 --> 00:06:36,938
[panting]
63
00:06:40,734 --> 00:06:42,110
Fuck.
64
00:07:00,045 --> 00:07:04,049
[thunder rumbles]
65
00:07:08,219 --> 00:07:09,596
- [music ends]
- HANDLER: Speak.
66
00:07:09,596 --> 00:07:11,348
I've lost a witness.
67
00:07:11,765 --> 00:07:13,475
He saw my face.
68
00:07:15,685 --> 00:07:16,937
I've been made.
69
00:07:17,354 --> 00:07:18,229
HANDLER: Share your location.
70
00:07:18,229 --> 00:07:22,359
We'll send a car.
Time for you to disappear again.
71
00:07:22,359 --> 00:07:23,693
[phone line ends]
72
00:07:26,613 --> 00:07:28,615
[exhales]
73
00:07:33,954 --> 00:07:37,082
[thunder roaring]
74
00:07:40,961 --> 00:07:45,382
[unsettling music playing]
75
00:07:59,688 --> 00:08:03,066
[car approaching]
76
00:08:46,192 --> 00:08:49,154
[car door opens]
77
00:08:53,283 --> 00:08:54,784
[car door closes]
78
00:09:16,139 --> 00:09:18,475
[door rattles]
79
00:09:19,392 --> 00:09:21,644
[door security lock buzzes]
80
00:09:26,775 --> 00:09:28,860
[door closes, buzzes]
81
00:09:50,423 --> 00:09:54,594
Ah, you like to keep
the night shift busy, don't you?
82
00:09:54,594 --> 00:09:55,970
Because you're always here.
83
00:09:55,970 --> 00:09:57,597
FORGE: I heard you were back.
84
00:09:57,931 --> 00:09:59,140
- Always a pleasure, Forge.
- [door closes]
85
00:09:59,140 --> 00:10:01,017
You've been here so many times,
86
00:10:01,017 --> 00:10:04,479
it's easy to fast-track
a new identity for you.
87
00:10:04,479 --> 00:10:07,524
I'll get your new documents
turned over.
88
00:10:08,566 --> 00:10:10,068
Tonight.
89
00:10:10,485 --> 00:10:11,986
[laughs]
90
00:10:12,737 --> 00:10:13,947
Please.
91
00:10:15,532 --> 00:10:17,617
You're not
the only resident tonight.
92
00:10:17,617 --> 00:10:19,577
Some particularly
nefarious types
93
00:10:19,577 --> 00:10:22,247
who won't take kindly
to queue jumpers.
94
00:10:22,747 --> 00:10:24,249
I'll see what I can do.
95
00:10:24,249 --> 00:10:25,291
Thank you.
96
00:10:25,291 --> 00:10:27,001
Good night, Walker.
97
00:10:27,502 --> 00:10:28,628
Smithee.
98
00:10:28,628 --> 00:10:29,420
Good night.
99
00:10:29,420 --> 00:10:31,172
Get him processed
before lockdown.
100
00:10:31,172 --> 00:10:33,675
SMITHEE: Right.
Personals are next.
101
00:10:33,675 --> 00:10:35,009
Follow me.
102
00:10:35,385 --> 00:10:36,511
- Hey.
- Oh. [nervous chuckle]
103
00:10:36,511 --> 00:10:37,595
Just the man I need.
104
00:10:37,595 --> 00:10:39,222
Me?
You... you... you need me?
105
00:10:39,222 --> 00:10:41,224
Uh, I mean yes.
I... I can help.
106
00:10:41,224 --> 00:10:43,059
What... what... what do you need?
107
00:10:43,059 --> 00:10:45,019
Uh, just the keys
to the upstairs office.
108
00:10:45,019 --> 00:10:47,313
Oh, uh...
0... 0... of course.
109
00:10:47,313 --> 00:10:48,565
Urn... when...
110
00:10:48,565 --> 00:10:51,568
when the renovation is done
and it's all electronic, you...
111
00:10:51,568 --> 00:10:52,861
you won't need me as much.
[chuckles]
112
00:10:52,861 --> 00:10:54,070
Not the keys at least.
113
00:10:54,070 --> 00:10:55,488
[keys jingle, thud]
114
00:10:55,780 --> 00:10:57,824
I'm sorry. I'm sorry.
115
00:10:58,241 --> 00:11:01,119
Urn, what is it?
It's not this one.
116
00:11:01,119 --> 00:11:02,120
Ah.
117
00:11:02,495 --> 00:11:06,040
Sorry, it's a bit stiff.
118
00:11:06,040 --> 00:11:07,917
Here. This one.
119
00:11:08,042 --> 00:11:08,918
Yes.
120
00:11:08,918 --> 00:11:12,005
Perfect. Thanks.
121
00:11:12,797 --> 00:11:14,090
Thanks.
122
00:11:15,258 --> 00:11:16,759
Perfect...
123
00:11:18,595 --> 00:11:19,721
what?
124
00:11:20,138 --> 00:11:21,055
Come on.
125
00:11:21,055 --> 00:11:22,307
All right.
126
00:11:22,307 --> 00:11:23,224
SARAH:
[on intercom] Locking down
127
00:11:23,224 --> 00:11:25,393
will commence in 15 minutes.
128
00:11:25,393 --> 00:11:26,853
A word of advice.
129
00:11:26,853 --> 00:11:28,771
For me?
What... what for?
130
00:11:28,771 --> 00:11:30,857
When a girl
opens a door for you,
131
00:11:30,857 --> 00:11:34,027
do everyone a favor
and walk through it.
132
00:11:34,944 --> 00:11:36,571
- SMITHEE 2: Smithee.
- Smithee.
133
00:11:36,571 --> 00:11:38,740
Doesn't that get confusing?
134
00:11:39,199 --> 00:11:40,533
Coming from someone
who has a new name
135
00:11:40,533 --> 00:11:42,827
nearly every week. [scoffs]
136
00:11:43,870 --> 00:11:44,787
Fair.
137
00:11:44,787 --> 00:11:46,956
Just watch your step,
huh, Mr. Walker.
138
00:11:49,417 --> 00:11:51,628
Ah, right.
139
00:11:51,628 --> 00:11:55,131
No attempting to contact anyone
outside the facility.
140
00:11:56,382 --> 00:11:57,759
You know about
the signal jammer?
141
00:11:57,759 --> 00:11:58,676
Yes.
142
00:11:59,469 --> 00:12:01,012
Dietary require...
143
00:12:03,056 --> 00:12:04,265
[gun thuds]
144
00:12:05,308 --> 00:12:07,560
So, I guess that's not relevant
to you, is it?
145
00:12:08,144 --> 00:12:10,605
Hm. No?
146
00:12:11,022 --> 00:12:14,609
Okay. [scribbles]
147
00:12:18,571 --> 00:12:19,739
That it?
148
00:12:27,872 --> 00:12:29,082
[keys jingle]
149
00:12:29,082 --> 00:12:31,751
As always,
you'll be locked in overnight.
150
00:12:31,751 --> 00:12:34,212
It's still the best way to keep
everyone minding their business
151
00:12:34,212 --> 00:12:36,714
during the night shift's
minimal security.
152
00:12:38,091 --> 00:12:40,385
At least until we upgrade.
153
00:12:41,803 --> 00:12:43,346
SMART SMITHEE: The case, sir.
154
00:12:43,346 --> 00:12:44,055
This stays with me.
155
00:12:44,055 --> 00:12:45,974
I don't think
you understand, sir.
156
00:12:45,974 --> 00:12:47,600
Nothing stays with you.
157
00:12:47,600 --> 00:12:48,810
I don't think you understand,
158
00:12:48,810 --> 00:12:50,687
ya fucking tea leaf
little prick.
159
00:12:50,687 --> 00:12:51,813
This case stays with me.
160
00:12:51,813 --> 00:12:53,106
Right, fingerprints.
161
00:12:53,106 --> 00:12:54,607
SMART SMITHEE: Am I going to
have to call security, sir?
162
00:12:54,607 --> 00:12:55,358
[case thuds]
163
00:12:55,358 --> 00:12:57,652
Why the fuck you calling me sir?
164
00:12:57,652 --> 00:12:59,529
SMITHEE: Chop-chop, Mr. Walker.
165
00:13:01,239 --> 00:13:03,199
[grows]
166
00:13:03,783 --> 00:13:07,662
I assure you,
it's for the system to work.
167
00:13:09,747 --> 00:13:12,250
[heated drill burning]
168
00:13:13,793 --> 00:13:16,254
[grunts]
169
00:13:21,676 --> 00:13:23,386
[lotion container thuds]
170
00:13:28,266 --> 00:13:29,058
[medical tape unwound]
171
00:13:29,058 --> 00:13:34,230
[intense music playing]
172
00:13:52,206 --> 00:13:53,291
[door closes]
173
00:13:53,333 --> 00:13:56,836
[intense music playing]
174
00:14:17,523 --> 00:14:18,816
[sniffles]
175
00:14:18,816 --> 00:14:23,363
[intense music playing]
176
00:14:38,127 --> 00:14:39,796
[door closes]
177
00:14:43,132 --> 00:14:46,761
[car engines revving]
178
00:14:49,055 --> 00:14:53,226
[suspenseful music playing]
179
00:15:04,362 --> 00:15:07,031
[guns cocking]
180
00:15:09,534 --> 00:15:11,369
You get your ass...
181
00:15:11,369 --> 00:15:13,121
Sir,
182
00:15:20,837 --> 00:15:23,714
[phone ringing]
183
00:15:40,565 --> 00:15:43,401
- On schedule, I see.
- Keep this up
184
00:15:43,401 --> 00:15:45,194
and I'll start
believing I can rely on you.
185
00:15:45,194 --> 00:15:46,571
Yes, sir.
186
00:15:47,071 --> 00:15:49,282
The place is about to lock down.
187
00:15:50,074 --> 00:15:51,993
Security is as easy
as we thought.
188
00:15:51,993 --> 00:15:53,077
BIG DEAL:
Now, that's the problem
189
00:15:53,077 --> 00:15:55,621
when good will
is your main security protocol.
190
00:15:55,621 --> 00:15:58,291
It tends to expire.
Especially mine.
191
00:15:58,291 --> 00:16:00,585
I've sent you the target.
Make this neat.
192
00:16:00,585 --> 00:16:03,588
Make this tidy.
No witnesses.
193
00:16:03,588 --> 00:16:08,134
I want her breathing.
Otherwise, you won't be.
194
00:16:09,635 --> 00:16:10,803
[phone thuds]
195
00:16:13,014 --> 00:16:14,432
[Sighs]
196
00:16:18,769 --> 00:16:20,313
Get Keates.
197
00:16:21,522 --> 00:16:22,899
Wait.
198
00:16:22,899 --> 00:16:26,611
And the details of every single
fucker inside these walls.
199
00:16:27,195 --> 00:16:28,404
No one survives.
200
00:16:28,404 --> 00:16:31,324
[distant bird squawking]
201
00:16:31,782 --> 00:16:34,577
[whispers]
This is gonna be fun.
202
00:16:51,802 --> 00:16:53,387
What's she look like?
203
00:16:56,015 --> 00:16:57,934
REYNARD: Not your type.
204
00:17:01,187 --> 00:17:02,522
Yours?
205
00:17:07,777 --> 00:17:09,779
Either way, she's dead.
206
00:17:09,779 --> 00:17:11,656
Alive, Keates.
207
00:17:14,075 --> 00:17:17,745
All right, guys,
let's draw some blood.
208
00:17:19,413 --> 00:17:23,459
[suspenseful music builds up]
209
00:17:45,982 --> 00:17:47,733
[muscles stretch]
210
00:17:48,109 --> 00:17:52,446
[breathes deeply]
211
00:17:52,989 --> 00:17:57,118
["Clarinet Concerto in A Major
K.622" by W.A. Mozart]
212
00:17:59,870 --> 00:18:02,873
[removing tape]
213
00:18:09,171 --> 00:18:11,173
[door closes]
214
00:18:23,477 --> 00:18:26,022
[door opens]
215
00:18:45,916 --> 00:18:47,668
[door closes]
216
00:18:50,171 --> 00:18:53,049
SECURITY GUARD:
Locking doors for lockdown.
217
00:18:53,049 --> 00:18:55,468
[distant doors locking]
218
00:18:59,138 --> 00:19:02,850
- [gasps]
- Ah! Oh, ah.
219
00:19:02,850 --> 00:19:05,311
- Sorry. I'm so sorry.
- SARAH: Don't do that.
220
00:19:05,311 --> 00:19:06,562
- L... |... | just, urn...
- Oh, gosh.
221
00:19:06,562 --> 00:19:10,232
You almost gave me
a heart... attack...
222
00:19:10,399 --> 00:19:11,734
- In fact...
- Oh, God.
223
00:19:11,734 --> 00:19:13,110
Oh, God. Urn...
224
00:19:13,402 --> 00:19:17,948
- [giggling]
- Oh, your face is priceless.
225
00:19:17,948 --> 00:19:20,660
Just... just...
Just wanted to say bye.
226
00:19:20,660 --> 00:19:22,703
S... s... sorry.
Bye-bye then.
227
00:19:22,703 --> 00:19:26,165
I got the new
Freedom Alliance box set,
228
00:19:26,165 --> 00:19:27,416
all six seasons.
229
00:19:27,500 --> 00:19:30,002
Maybe you could come and
watch them with me next week...
230
00:19:30,002 --> 00:19:33,547
if you want to watch them,
I mean.
231
00:19:33,798 --> 00:19:35,341
- Is that the door?
- Huh?
232
00:19:35,341 --> 00:19:38,678
Hm? I mean,
uh, y... y... yes.
233
00:19:38,678 --> 00:19:40,721
That... that would be lovely.
234
00:19:40,721 --> 00:19:41,263
Great.
235
00:19:41,263 --> 00:19:45,726
Um, so I got these with
the Freedom Alliance box set.
236
00:19:45,726 --> 00:19:47,353
L... | don't know
if you want them.
237
00:19:47,353 --> 00:19:48,729
Freedom Alliance pens.
238
00:19:48,729 --> 00:19:50,856
These... these were
limited edition.
239
00:19:50,940 --> 00:19:52,775
I saw you, you know,
240
00:19:52,775 --> 00:19:54,193
looking on the internet
and stuff for them
241
00:19:54,193 --> 00:19:57,113
and I just figured
they'd end up in my drawers.
242
00:19:57,113 --> 00:20:00,324
So, I will see you next week.
243
00:20:00,324 --> 00:20:01,575
- Not if I see you first.
- But that...
244
00:20:01,575 --> 00:20:02,702
But I do... |...
245
00:20:02,702 --> 00:20:04,995
I do want to see you
first... last... sorry.
246
00:20:04,995 --> 00:20:07,623
- Six seasons, remember?
- To the future.
247
00:20:07,623 --> 00:20:08,999
[nervous chuckle]
248
00:20:08,999 --> 00:20:10,000
[car door closes]
249
00:20:10,000 --> 00:20:12,044
[car engine revving]
250
00:20:12,169 --> 00:20:13,921
[Sighs]
251
00:20:26,851 --> 00:20:30,104
[gate closing, stops]
252
00:20:30,855 --> 00:20:33,065
[gate security beeps]
253
00:20:39,488 --> 00:20:41,073
[gun fired]
254
00:20:43,033 --> 00:20:44,493
Showtime, boys.
255
00:20:50,458 --> 00:20:55,087
[police radio chatter]
256
00:21:12,188 --> 00:21:13,814
[door closes]
257
00:21:21,739 --> 00:21:23,449
[locket clanks]
258
00:21:39,465 --> 00:21:44,595
[drawer opens, clatters]
259
00:22:02,321 --> 00:22:04,865
[Sighs]
260
00:22:14,750 --> 00:22:16,126
[locket closes]
261
00:22:18,087 --> 00:22:19,380
[Sighs]
262
00:22:22,925 --> 00:22:26,262
[intense music playing]
263
00:22:36,730 --> 00:22:39,942
[police radio chatter]
264
00:22:58,002 --> 00:23:00,379
- [slits throat, blood splatters]
- [Security guard grunts]
265
00:23:04,300 --> 00:23:07,845
[keyboard clacking]
266
00:23:09,096 --> 00:23:11,599
[security system unlocking]
267
00:23:13,183 --> 00:23:16,645
["Liking Your Style"
by Megan Lockhurst]
268
00:23:16,645 --> 00:23:18,397
♪ Oh, boy ♪
269
00:23:18,397 --> 00:23:19,982
♪ What you doing ♪
270
00:23:19,982 --> 00:23:21,567
♪ You got those moves ♪
271
00:23:21,567 --> 00:23:24,236
♪ Make me crazy over you and ♪
272
00:23:24,236 --> 00:23:27,156
♪ About time
I'm watching you ♪
273
00:23:27,156 --> 00:23:30,034
♪ I'm liking your style ♪
274
00:23:31,952 --> 00:23:33,704
♪ Your eyes ♪
275
00:23:33,704 --> 00:23:35,748
♪ So friggin' enticing ♪
276
00:23:35,748 --> 00:23:36,832
♪ One look from you ♪
277
00:23:36,832 --> 00:23:39,543
"♪ And this rhythm is arisin' J"
278
00:23:39,543 --> 00:23:41,211
♪ About time ♪
279
00:23:41,211 --> 00:23:43,005
♪ Struck into [indistinct] ♪
280
00:23:43,005 --> 00:23:45,716
♪ I'm liking your style ♪
281
00:23:46,467 --> 00:23:50,763
["Liking Your Style" by Megan
Lockhurst playing on earbuds]
282
00:23:51,680 --> 00:23:52,473
Whooh!
283
00:23:52,848 --> 00:23:55,100
- [gun fired, blood splatters]
- [Smithee gasps]
284
00:23:56,560 --> 00:23:57,686
[body thuds]
285
00:23:57,728 --> 00:24:01,482
[breathing heavily]
286
00:24:09,156 --> 00:24:10,157
[alarm beeps]
287
00:24:10,199 --> 00:24:12,618
INTERCOM: Security breach.
Shutting down.
288
00:24:12,660 --> 00:24:14,995
[security alarm sounding]
289
00:24:15,037 --> 00:24:18,415
Please [indistinct] immediately.
290
00:24:18,457 --> 00:24:20,459
Security breach.
291
00:24:20,501 --> 00:24:22,127
[exhales]
292
00:24:28,759 --> 00:24:30,010
We don't have much time.
293
00:24:30,177 --> 00:24:31,345
We need your help.
294
00:24:31,345 --> 00:24:32,262
Do I know you?
295
00:24:32,262 --> 00:24:34,348
No, but I know you.
296
00:24:34,682 --> 00:24:36,141
Get out of my room.
297
00:24:36,642 --> 00:24:38,644
- I'm...
- No personal details.
298
00:24:38,644 --> 00:24:40,938
We need your help.
299
00:24:41,397 --> 00:24:43,273
Lock the door on the way out.
300
00:24:43,273 --> 00:24:44,650
The compound's been sieged.
301
00:24:44,650 --> 00:24:46,485
They want us dead.
302
00:24:46,485 --> 00:24:48,070
That sounds like
a "you" problem.
303
00:24:48,070 --> 00:24:50,614
Or you could just
wait to get shot.
304
00:24:52,866 --> 00:24:53,701
[slams table]
305
00:24:54,201 --> 00:24:56,078
You're obviously
not who I thought you were.
306
00:24:56,078 --> 00:25:00,165
[sighs]
Sorry to disappoint.
307
00:25:01,959 --> 00:25:03,335
Juliet.
308
00:25:08,549 --> 00:25:12,344
[distant rapid gunfire]
309
00:25:12,386 --> 00:25:13,595
[footsteps]
310
00:25:13,637 --> 00:25:17,266
[security alarm blasting]
311
00:25:17,307 --> 00:25:18,350
The key!
312
00:25:18,392 --> 00:25:20,185
[door slams]
313
00:25:20,227 --> 00:25:23,272
[breathes heavily]
314
00:25:33,741 --> 00:25:35,409
[loud thud]
315
00:25:35,451 --> 00:25:39,496
[rapid gunfire]
316
00:25:39,538 --> 00:25:42,124
[panting]
317
00:25:42,583 --> 00:25:46,336
- [punches thrown]
- [man grunting]
318
00:25:46,336 --> 00:25:49,006
[gun cocks, fired]
319
00:25:55,095 --> 00:25:56,722
INTERCOM: Security breach.
320
00:25:56,764 --> 00:25:59,850
[security alarm blasting]
321
00:26:00,517 --> 00:26:02,019
[groans]
322
00:26:14,865 --> 00:26:17,659
[distant rapid gunfire]
323
00:26:21,622 --> 00:26:24,958
[suspenseful music playing]
324
00:26:24,958 --> 00:26:28,337
[security alarm blasting]
325
00:26:56,698 --> 00:27:00,285
[door slowly opens]
326
00:27:20,347 --> 00:27:24,226
- [distant rapid gunfire]
- [distant grunting]
327
00:27:26,019 --> 00:27:28,313
[door opens, thuds]
328
00:27:31,191 --> 00:27:33,068
Do you know how to use that?
329
00:27:33,068 --> 00:27:36,613
Says the guy
who has a bullet in his arm.
330
00:27:38,282 --> 00:27:42,536
- Touché.
- [mob man choking]
331
00:27:43,495 --> 00:27:45,164
Do you want me
to come back later?
332
00:27:45,247 --> 00:27:46,748
- Wanna help now, do you?
- No.
333
00:27:46,748 --> 00:27:49,751
But you left my door open
and got me shot.
334
00:27:49,751 --> 00:27:50,961
Serves you right.
335
00:27:50,961 --> 00:27:51,795
[gun cocks]
336
00:27:52,212 --> 00:27:53,630
These guys have
[indistinct] firepower.
337
00:27:53,630 --> 00:27:54,882
We need more weapons.
338
00:27:54,882 --> 00:27:55,716
There's no we.
339
00:27:55,716 --> 00:27:56,925
And who the fuck are these guys?
340
00:27:56,925 --> 00:27:58,594
And she's definitely
not supposed to be...
341
00:27:58,594 --> 00:28:00,304
"She" is stood right here.
342
00:28:00,304 --> 00:28:02,181
- [gun fired, clanks]
- MOB MAN 2: Come on.
343
00:28:02,264 --> 00:28:03,182
Juliet.
344
00:28:03,182 --> 00:28:04,683
This one is on you.
345
00:28:04,683 --> 00:28:06,101
Get down there.
346
00:28:07,769 --> 00:28:11,440
[rapid gunfire]
347
00:28:33,253 --> 00:28:34,713
[mob man 2 grunting]
348
00:28:39,468 --> 00:28:40,302
[knife clanks]
349
00:28:40,302 --> 00:28:41,261
[Elda grunts]
350
00:28:41,261 --> 00:28:44,932
[mob man 2 grunts]
351
00:28:48,769 --> 00:28:50,479
[rapid gunfire]
352
00:28:50,562 --> 00:28:52,314
[body thuds]
353
00:28:54,733 --> 00:28:56,443
I must stop
finding you like this.
354
00:28:56,443 --> 00:28:58,278
[mob man 2 chokes on blood]
355
00:28:58,654 --> 00:29:00,197
I had it under control.
356
00:29:00,197 --> 00:29:01,448
Yeah. Clearly.
357
00:29:03,492 --> 00:29:05,035
[gun cocks]
358
00:29:06,578 --> 00:29:08,413
What you looking at?
359
00:29:15,671 --> 00:29:16,630
We need to move.
360
00:29:16,630 --> 00:29:18,340
We've got to get
to the weapons lockup
361
00:29:18,340 --> 00:29:19,591
if we're going to
weather this storm.
362
00:29:19,591 --> 00:29:22,594
[Juliet groaning]
363
00:29:22,761 --> 00:29:23,887
You're bleeding.
364
00:29:23,887 --> 00:29:25,430
I'm fine. Take this.
365
00:29:25,430 --> 00:29:26,723
Let's go.
366
00:29:26,932 --> 00:29:28,141
[groaning]
367
00:29:28,141 --> 00:29:30,102
- Are you coming?
- ELDA: We can't trust him.
368
00:29:30,102 --> 00:29:31,103
You came to me.
369
00:29:31,186 --> 00:29:33,146
When someone shows me
who they are, I believe them.
370
00:29:33,146 --> 00:29:34,523
- We need him.
- He doesn't need you,
371
00:29:34,523 --> 00:29:36,275
- I'm afraid.
- Prick.
372
00:29:36,692 --> 00:29:39,111
[footsteps receding]
373
00:29:39,111 --> 00:29:43,073
[security alarm blasting]
374
00:29:43,323 --> 00:29:46,201
[thunderclaps]
375
00:29:46,618 --> 00:29:50,706
[security alarm blasting
continues]
376
00:30:20,360 --> 00:30:21,737
[door closes]
377
00:30:23,155 --> 00:30:25,115
[footsteps]
378
00:30:26,700 --> 00:30:28,493
[chair scraping]
379
00:30:30,996 --> 00:30:34,541
[footsteps approaching]
380
00:30:53,685 --> 00:30:57,939
[security alarm blasting
continues]
381
00:31:28,804 --> 00:31:31,098
MOB MAN 4: Hey, any eyes
on the little one?
382
00:31:31,098 --> 00:31:32,057
MOB MAN 52 Nope.
383
00:31:32,432 --> 00:31:33,767
MOB MAN 4: You got a light?
384
00:31:33,767 --> 00:31:35,060
MOB MAN 52 Sure.
385
00:31:38,647 --> 00:31:40,232
MOB MAN 4: So, you seen
her picture?
386
00:31:40,232 --> 00:31:41,817
MOB MAN 5: No, have you?
387
00:31:43,318 --> 00:31:44,528
MOB MAN 4:
Let's put it this way.
388
00:31:44,528 --> 00:31:47,614
If it's me against [indistinct],
she won't be walking for a week.
389
00:31:47,614 --> 00:31:48,490
MOB MAN 5: You're sick.
390
00:31:48,490 --> 00:31:50,075
[mob man 4 laughs]
391
00:31:52,744 --> 00:31:54,579
MOB MAN 5: Oy, we only had
a couple of puffs.
392
00:31:54,579 --> 00:31:56,748
Don't waste it.
393
00:32:04,256 --> 00:32:05,340
[chopper hovering]
394
00:32:05,382 --> 00:32:08,427
LITTLE GIRL:
[voice-over][echoes]
Dad.
395
00:32:10,929 --> 00:32:12,556
[distant glass shattering]
396
00:32:18,061 --> 00:32:19,229
(Dy-
397
00:32:20,230 --> 00:32:21,731
That was easy.
398
00:32:22,232 --> 00:32:23,733
Come on, princess.
399
00:32:24,025 --> 00:32:25,444
[mob man 4 chokes]
400
00:32:25,444 --> 00:32:27,154
[flying kick thrown]
401
00:32:28,530 --> 00:32:29,906
[gun fired]
402
00:32:29,906 --> 00:32:31,324
[panting]
403
00:32:31,783 --> 00:32:33,034
[gun thuds]
404
00:32:33,660 --> 00:32:35,412
I was trying to
keep this quiet but...
405
00:32:35,412 --> 00:32:36,621
You're welcome.
406
00:32:37,372 --> 00:32:38,790
- [Juliet groans]
- You okay?
407
00:32:38,790 --> 00:32:39,833
Yeah.
408
00:32:39,833 --> 00:32:41,168
Let's go.
409
00:32:42,461 --> 00:32:44,296
[door opens]
410
00:32:51,511 --> 00:32:53,972
[muttering quietly
to himself] To the weapons.
411
00:32:54,306 --> 00:32:56,641
I need guns, phasers.
Set phasers.
412
00:32:56,808 --> 00:32:59,352
I have three phasers,
limited edition,
413
00:32:59,352 --> 00:33:01,897
original boxes.
Just pull yourself together.
414
00:33:02,522 --> 00:33:03,815
I need to get to the weapons.
415
00:33:03,815 --> 00:33:06,276
Don't die. Live long...
416
00:33:06,276 --> 00:33:07,360
[bird squawking]
417
00:33:07,360 --> 00:33:09,821
[gasping]
Okay. No guns.
418
00:33:09,946 --> 00:33:12,616
No guns. No guns.
419
00:33:13,825 --> 00:33:15,327
[loud clattering]
420
00:33:15,368 --> 00:33:18,580
[groaning]
421
00:33:22,834 --> 00:33:24,461
[keys clanking]
422
00:33:27,214 --> 00:33:28,757
[tnuds]
423
00:33:31,718 --> 00:33:33,178
How did you know it was there?
424
00:33:33,178 --> 00:33:35,055
It's where I would put it.
425
00:33:37,807 --> 00:33:39,684
- [drawer opens]
- Argh.
426
00:33:41,186 --> 00:33:44,856
[paper rustling]
427
00:33:46,441 --> 00:33:48,360
What are you looking for?
428
00:33:48,485 --> 00:33:50,779
Keys to the gun closet.
429
00:33:53,782 --> 00:33:55,158
[door opens]
430
00:33:55,200 --> 00:33:56,868
[gun cocks]
431
00:34:04,376 --> 00:34:05,710
- [gun cocks]
- [surprised breath]
432
00:34:05,710 --> 00:34:07,295
Just the man we need.
433
00:34:07,921 --> 00:34:11,216
Gosh, I'd hate to be
the man you didn't need.
434
00:34:12,384 --> 00:34:13,927
[spoon clanks]
435
00:34:14,386 --> 00:34:15,804
What's that doing on the floor?
436
00:34:16,596 --> 00:34:17,847
What's that doing on the floor?
437
00:34:18,139 --> 00:34:20,559
We need the keys
to the gun closet.
438
00:34:21,351 --> 00:34:22,519
The guns, Smithee.
439
00:34:22,519 --> 00:34:23,728
What guns?
440
00:34:24,813 --> 00:34:26,022
Oh, those guns.
441
00:34:26,022 --> 00:34:28,400
Oh, no, not on me.
Not that one.
442
00:34:28,400 --> 00:34:30,610
I know we look ramshackle
at the moment,
443
00:34:30,610 --> 00:34:32,696
but some things have to remain
pretty secure,
444
00:34:32,696 --> 00:34:35,198
firearms being priority, but...
445
00:34:35,198 --> 00:34:36,116
But what?
446
00:34:36,116 --> 00:34:39,452
Have you checked the
in-tray of unprocessed items?
447
00:34:39,452 --> 00:34:40,829
The in-tray?
448
00:34:48,128 --> 00:34:49,754
[locker opens]
449
00:34:51,548 --> 00:34:53,174
SMITHEE: The in-tray.
450
00:34:53,341 --> 00:34:54,509
No guns, but...
451
00:34:54,509 --> 00:34:55,677
[weapon clanks]
452
00:34:55,927 --> 00:34:57,721
Yes.
It's very nice.
453
00:34:59,472 --> 00:35:00,765
What are these?
454
00:35:00,765 --> 00:35:02,100
Smoke grenades.
455
00:35:02,100 --> 00:35:04,436
Save your pocket
for something more useful.
456
00:35:04,436 --> 00:35:06,938
I don't know.
I think it might come in handy.
457
00:35:11,234 --> 00:35:12,068
Be careful with that.
458
00:35:12,068 --> 00:35:13,403
[gasp] I'm not quite sure
why it was checked in.
459
00:35:13,403 --> 00:35:14,613
[gasps]
460
00:35:14,696 --> 00:35:15,155
[gasps]
461
00:35:15,155 --> 00:35:16,406
Oh, that's what it does.
462
00:35:16,406 --> 00:35:17,616
WALKER: Give it to me.
463
00:35:17,616 --> 00:35:19,284
SMITHEE: Very M16.
464
00:35:20,785 --> 00:35:23,455
MOB MAN 6: The weapons lockout,
it's down here.
465
00:35:25,248 --> 00:35:27,167
ELDA: Juliet, get ready
with that smoke.
466
00:35:27,167 --> 00:35:31,004
[terrified breathing]
467
00:35:31,630 --> 00:35:34,883
[suspenseful music playing]
468
00:35:41,598 --> 00:35:44,643
[door opens]
469
00:35:46,227 --> 00:35:48,313
[mob man 6 chokes and grunting]
470
00:35:49,230 --> 00:35:51,441
Juliet, smoke!
471
00:35:52,025 --> 00:35:54,319
[smoke grenade hissing]
472
00:35:54,444 --> 00:35:57,739
[all coughing]
473
00:36:03,995 --> 00:36:06,206
[mob man 7 grunting]
474
00:36:06,247 --> 00:36:07,499
[gun fired]
475
00:36:07,874 --> 00:36:09,000
[head bangs]
476
00:36:09,209 --> 00:36:10,001
[knife clanks]
477
00:36:10,627 --> 00:36:14,381
[mob man 7 grunting]
478
00:36:21,429 --> 00:36:22,806
[coughs]
479
00:36:23,181 --> 00:36:25,225
[dart pins clank]
480
00:36:29,104 --> 00:36:31,106
[mob man 7 grunting]
481
00:36:31,147 --> 00:36:33,566
[mob man 7 screaming in pain]
482
00:36:38,571 --> 00:36:41,157
[terrified breathing]
483
00:36:41,157 --> 00:36:42,158
[door opens]
484
00:36:42,158 --> 00:36:43,702
[rapid gunfire]
485
00:36:43,702 --> 00:36:47,080
- [mob man 9 grunts]
- [Juliet screaming]
486
00:36:50,208 --> 00:36:51,918
[small box activates,
blood splatters]
487
00:36:51,918 --> 00:36:53,169
[scissors clank]
488
00:36:56,423 --> 00:36:58,675
[panting]
489
00:36:58,675 --> 00:37:01,344
[mutters words]
490
00:37:07,434 --> 00:37:08,768
Gosh.
491
00:37:09,811 --> 00:37:11,396
- Ha! Ugh!
- [Smithee groans]
492
00:37:11,396 --> 00:37:13,022
[thuds]
493
00:37:13,022 --> 00:37:16,568
[breathing rapidly]
494
00:37:20,238 --> 00:37:22,449
I'm... I'm not gonna die?
495
00:37:22,449 --> 00:37:24,617
No.
You're gonna be fine.
496
00:37:25,118 --> 00:37:26,703
Thank you.
497
00:37:28,663 --> 00:37:29,998
JULIET: Ugh.
498
00:37:32,083 --> 00:37:35,044
S... so sorry.
499
00:37:35,712 --> 00:37:36,755
It's okay.
500
00:37:36,755 --> 00:37:40,008
[agonal breathing]
501
00:37:45,388 --> 00:37:49,100
[emotional music playing]
502
00:37:49,392 --> 00:37:52,771
[cries silently]
503
00:37:59,027 --> 00:38:00,487
Fuck.
504
00:38:04,824 --> 00:38:07,202
We gotta get
that bullet out of you.
505
00:38:09,329 --> 00:38:10,705
I'll be fine.
506
00:38:10,830 --> 00:38:11,831
[grunts]
507
00:38:11,831 --> 00:38:14,417
There has to be some
medical shit in the lab.
508
00:38:21,633 --> 00:38:25,178
[distant siren wailing]
509
00:38:25,804 --> 00:38:28,389
[grunts through gritted teeth]
510
00:38:32,852 --> 00:38:33,645
Are you okay?
511
00:38:33,686 --> 00:38:37,857
- [exhales]
- Yeah. Just hot.
512
00:38:37,899 --> 00:38:39,859
I'm fine, thanks.
513
00:38:42,695 --> 00:38:43,988
[groaning]
514
00:38:44,030 --> 00:38:45,865
You've been knocked up.
515
00:38:45,990 --> 00:38:47,867
The cause of all this?
516
00:38:48,409 --> 00:38:49,744
You don't need to
know the details.
517
00:38:49,744 --> 00:38:51,579
I'm here
with a piece of crap in my leg
518
00:38:51,579 --> 00:38:53,790
because you two
is too incompetent
519
00:38:53,790 --> 00:38:55,041
to lock a fucking door.
520
00:38:55,041 --> 00:38:56,668
Don't tell me
what I need to know.
521
00:38:56,668 --> 00:38:57,919
Mention that one more time.
522
00:38:57,919 --> 00:38:58,962
WALKER: Argh!
523
00:38:58,962 --> 00:39:00,588
I dare you.
524
00:39:01,089 --> 00:39:03,299
[cries out]
525
00:39:03,800 --> 00:39:05,635
- I'm fine.
- The baby?
526
00:39:05,969 --> 00:39:07,720
Hopefully not.
527
00:39:10,390 --> 00:39:13,434
WALKER: Argh!
528
00:39:17,021 --> 00:39:19,315
[exhales]
529
00:39:19,732 --> 00:39:21,359
I'm waiting.
530
00:39:23,278 --> 00:39:25,405
Our work requires
we don't ask questions.
531
00:39:25,405 --> 00:39:26,322
Don't get attached.
532
00:39:26,322 --> 00:39:28,992
Something
you are totally incapable of.
533
00:39:28,992 --> 00:39:31,452
This time...
I couldn't walk away.
534
00:39:33,872 --> 00:39:34,706
Why?
535
00:39:34,956 --> 00:39:37,125
[sighs] Let's just say
at some point,
536
00:39:37,125 --> 00:39:40,503
your past refuses to stay...
past.
537
00:39:41,671 --> 00:39:44,424
I got involved
in a kidnapping...
538
00:39:44,799 --> 00:39:46,175
four women.
539
00:39:47,468 --> 00:39:49,220
Sex trafficking?
540
00:39:52,849 --> 00:39:54,767
Who was she sold to?
541
00:39:55,518 --> 00:39:56,769
There was a buyer,
542
00:39:56,769 --> 00:39:58,855
but the boss
took a liking to her.
543
00:39:59,772 --> 00:40:01,983
Even more so when he found out
about the baby.
544
00:40:01,983 --> 00:40:03,902
These rings are impenetrable.
545
00:40:04,944 --> 00:40:07,614
But when he decided
he wanted to keep her,
546
00:40:08,156 --> 00:40:10,700
it caused problems, delays.
547
00:40:11,284 --> 00:40:13,202
Delays which gave me
opportunity.
548
00:40:13,202 --> 00:40:14,162
To steal her.
549
00:40:14,162 --> 00:40:15,580
Stealing implies ownership.
550
00:40:15,580 --> 00:40:17,373
That's how they all see it.
551
00:40:17,665 --> 00:40:22,253
[distant banging, clanking]
552
00:40:24,297 --> 00:40:26,215
[door opens]
553
00:40:28,509 --> 00:40:30,053
This past of yours...?
554
00:40:32,263 --> 00:40:34,849
Hit a little close, did it?
555
00:40:36,517 --> 00:40:40,021
My life in this world...
556
00:40:40,939 --> 00:40:43,733
all started when
I was stolen as a child,
557
00:40:46,110 --> 00:40:49,364
in broad daylight,
from the streets of Naples.
558
00:40:51,157 --> 00:40:53,910
I won't let those things
happen anymore to others.
559
00:40:53,910 --> 00:40:55,411
Not on my watch.
560
00:40:57,038 --> 00:40:59,374
No more innocence destroyed.
561
00:41:02,168 --> 00:41:05,546
You used to do the same.
Protect innocence.
562
00:41:06,381 --> 00:41:09,050
Getting emotionally attached...
563
00:41:10,468 --> 00:41:12,470
only leads to one thing...
564
00:41:14,806 --> 00:41:16,432
just ask Smithee.
565
00:41:22,855 --> 00:41:25,858
The baby, is it his?
566
00:41:30,154 --> 00:41:31,489
I need to call my handler.
567
00:41:31,489 --> 00:41:32,448
What? No.
568
00:41:32,448 --> 00:41:34,575
He's the only man
on this planet I trust.
569
00:41:34,575 --> 00:41:36,119
We can't trust anyone.
570
00:41:36,119 --> 00:41:38,121
You have a better solution?
571
00:41:40,957 --> 00:41:41,582
Fine.
572
00:41:41,582 --> 00:41:43,960
WALKER: We need to
deactivate the signal jammer
573
00:41:43,960 --> 00:41:45,461
to get a call out.
574
00:41:45,753 --> 00:41:47,588
[grunts] You stay here.
575
00:41:47,588 --> 00:41:50,883
I need to... to turn off
the signal jammer.
576
00:41:51,300 --> 00:41:52,635
Where's that?
577
00:41:54,095 --> 00:41:55,388
Security cabin.
578
00:41:55,388 --> 00:41:56,472
Let me go.
579
00:41:56,472 --> 00:41:58,474
I can walk this off.
580
00:41:58,474 --> 00:42:00,643
I can walk now.
581
00:42:00,893 --> 00:42:02,645
Just keep her alive.
582
00:42:06,274 --> 00:42:07,692
I can do that.
583
00:42:07,692 --> 00:42:09,652
You make sure he does.
584
00:42:23,875 --> 00:42:27,462
[distant indistinct chattering]
585
00:42:40,892 --> 00:42:44,937
[suspenseful music playing]
586
00:42:50,109 --> 00:42:52,695
WALKER: [voice-over] This man,
what is he like?
587
00:42:53,404 --> 00:42:55,114
JULIET: [voice-over] Pure evil.
588
00:42:57,200 --> 00:42:59,452
[Sighs]
589
00:43:07,919 --> 00:43:10,088
What's that around your neck?
590
00:43:13,883 --> 00:43:15,426
Nothing.
591
00:43:16,594 --> 00:43:18,262
You got family?
592
00:43:21,057 --> 00:43:22,850
Not anymore.
593
00:43:25,394 --> 00:43:26,979
I'm sorry.
594
00:43:30,525 --> 00:43:33,569
My job is easier alone anyway.
595
00:43:36,114 --> 00:43:39,617
If it's easier alone,
why did you help us?
596
00:43:40,201 --> 00:43:41,828
Elda knew you would.
597
00:43:43,329 --> 00:43:45,414
She's done her homework.
598
00:43:46,541 --> 00:43:49,001
She knows my past identities.
599
00:43:49,752 --> 00:43:52,964
After long enough,
your past lives become a rumor,
600
00:43:52,964 --> 00:43:54,549
legend even.
601
00:43:56,050 --> 00:43:59,011
And she's been around
long enough to hear them.
602
00:43:59,011 --> 00:44:00,847
So, you used to help people
603
00:44:00,847 --> 00:44:04,517
and then you stopped,
and now you're helping me?
604
00:44:08,729 --> 00:44:12,150
I'm just trying
to survive the night.
605
00:44:14,652 --> 00:44:16,279
Whatever you say.
606
00:44:21,617 --> 00:44:23,077
[sighs deeply]
607
00:44:26,455 --> 00:44:29,584
[indistinct chattering]
608
00:44:33,045 --> 00:44:35,339
[rapid gunfire]
609
00:44:47,977 --> 00:44:49,687
[empty guns clicking]
610
00:44:51,230 --> 00:44:55,526
- [kicks thrown]
- [Elda grunting]
611
00:44:56,110 --> 00:44:57,695
[knife clanks]
612
00:44:58,779 --> 00:45:00,948
- [stabs knife]
- [Elda grunts]
613
00:45:01,073 --> 00:45:03,451
[bones cracking]
614
00:45:03,618 --> 00:45:05,203
[body thuds]
615
00:45:15,087 --> 00:45:18,132
[breathing unsteadily]
616
00:45:22,303 --> 00:45:24,096
[signal jammer beeps]
617
00:45:43,824 --> 00:45:45,826
You need me, little one.
618
00:45:45,826 --> 00:45:47,495
You know you do.
619
00:45:51,082 --> 00:45:53,042
Drink this.
620
00:45:53,459 --> 00:45:54,585
Thanks.
621
00:45:55,044 --> 00:45:56,629
Don't fall asleep.
622
00:45:57,964 --> 00:46:00,258
You seem to be moving better.
623
00:46:00,258 --> 00:46:01,634
[door opens]
624
00:46:02,260 --> 00:46:04,053
Got more guns.
625
00:46:05,137 --> 00:46:06,931
God, sit down.
Let me look at that.
626
00:46:06,931 --> 00:46:10,518
It's okay.
It's just a scratch.
627
00:46:11,519 --> 00:46:12,103
[groans]
628
00:46:12,103 --> 00:46:13,396
Jesus, Alexa.
629
00:46:13,646 --> 00:46:16,148
Alexa?
Is that your real name?
630
00:46:16,524 --> 00:46:19,026
For now. You?
631
00:46:19,694 --> 00:46:22,029
Scott, for now.
632
00:46:28,035 --> 00:46:31,998
Mission successful.
Except for a few mishaps.
633
00:46:31,998 --> 00:46:35,334
[sarcastic tone] It's only
a small stab wound to the chest.
634
00:46:35,334 --> 00:46:37,420
The only thing
we need now is phones.
635
00:46:37,962 --> 00:46:39,171
The cloakroom.
636
00:46:39,171 --> 00:46:41,382
You able to function
on that leg now?
637
00:46:41,549 --> 00:46:42,800
I have to.
638
00:46:43,050 --> 00:46:43,926
[Elda grunts in pain]
639
00:46:43,926 --> 00:46:45,678
Okay. Okay. I'm done.
640
00:46:45,678 --> 00:46:48,889
I'm done. That's cute.
641
00:46:49,348 --> 00:46:50,308
Yeah.
642
00:46:50,725 --> 00:46:54,061
Even when in the dirtiest
of waters,
643
00:46:54,061 --> 00:46:58,065
a lotus still produces
the most amazing flower.
644
00:46:58,065 --> 00:46:59,608
I love that.
645
00:47:00,318 --> 00:47:01,527
It's a symbol of rebirth.
646
00:47:01,527 --> 00:47:04,405
Okay, okay,
I've got a sensitive side.
647
00:47:04,405 --> 00:47:05,656
We get it.
648
00:47:06,115 --> 00:47:08,409
[Juliet groans]
649
00:47:08,909 --> 00:47:09,910
Breathe.
650
00:47:09,910 --> 00:47:11,412
[worried] ls she okay?
651
00:47:12,455 --> 00:47:13,831
I'm fine.
652
00:47:14,623 --> 00:47:17,335
This time, we stick together.
653
00:47:18,461 --> 00:47:21,464
Someone needs to make sure
you don't get stabbed.
654
00:47:22,965 --> 00:47:25,885
She's killed three of our men
655
00:47:25,885 --> 00:47:28,846
to get to a signal jammer,
and there's no sign of the girl.
656
00:47:28,846 --> 00:47:31,140
So, what exactly
are you still doing out here?
657
00:47:31,515 --> 00:47:33,809
KEATES: Useless morons.
I'm going in.
658
00:47:34,268 --> 00:47:36,437
The girl alive, Keates.
659
00:47:36,854 --> 00:47:39,440
Are you gonna make yourself
useful or what?
660
00:47:43,861 --> 00:47:47,198
[thunder roaring]
661
00:47:47,531 --> 00:47:48,991
[sighs heavily]
662
00:47:48,991 --> 00:47:51,035
I don't know about you but...
663
00:47:51,035 --> 00:47:52,078
[gun cocks]
664
00:47:52,244 --> 00:47:55,581
l think the time
for subtlety's over.
665
00:47:56,040 --> 00:47:59,460
[thunder roaring]
666
00:48:00,127 --> 00:48:03,839
[mutters] He always needs
something big to hide behind.
667
00:48:04,048 --> 00:48:07,927
[door hinges creak]
668
00:48:11,430 --> 00:48:13,516
[distant thud]
669
00:48:20,940 --> 00:48:23,484
MOB MAN: This place
is a bloody maze.
670
00:48:23,526 --> 00:48:26,404
[door closes]
671
00:48:35,663 --> 00:48:37,456
[straining]
672
00:48:37,498 --> 00:48:39,041
[punches thrown]
673
00:48:39,291 --> 00:48:42,586
[groans]
674
00:48:44,630 --> 00:48:46,257
ELDA: Ugh
675
00:48:47,550 --> 00:48:50,594
[doors slamming]
676
00:48:54,807 --> 00:48:56,434
Who wants a job?
677
00:49:01,730 --> 00:49:03,607
[Whispers] Sorry.
678
00:49:04,400 --> 00:49:08,154
[rumbling thunder]
679
00:49:22,251 --> 00:49:23,794
[rapid gunfire]
680
00:49:23,794 --> 00:49:25,254
Go, 90,go, go.
681
00:49:26,046 --> 00:49:27,131
[rapid gunfire]
682
00:49:27,131 --> 00:49:29,091
Well, well, well.
683
00:49:32,178 --> 00:49:33,596
Come on!
684
00:49:35,473 --> 00:49:38,726
You see?
Fuck off subtlety
685
00:49:38,767 --> 00:49:44,398
and the universe will
open itself up to you.
686
00:49:44,440 --> 00:49:47,193
[rapid gunfire]
687
00:49:49,945 --> 00:49:51,489
Fuck's sake.
688
00:49:57,870 --> 00:49:59,246
[whispers] Thank you.
689
00:50:06,462 --> 00:50:07,421
[Elda groans]
690
00:50:07,421 --> 00:50:08,672
WALKER: Aaaahhh!
691
00:50:38,160 --> 00:50:39,870
Shit! Fucking bullets.
692
00:50:40,120 --> 00:50:41,747
Fucking thing.
693
00:50:47,753 --> 00:50:50,172
[two gunshots]
694
00:50:53,259 --> 00:50:54,802
[Sighs]
695
00:50:55,886 --> 00:50:57,221
[gun fired]
696
00:50:57,846 --> 00:50:59,181
[sniffles]
697
00:50:59,223 --> 00:51:03,310
[thunder roaring]
698
00:51:11,026 --> 00:51:14,238
[clattering and clanking]
699
00:51:33,507 --> 00:51:34,466
Grenade?
700
00:51:34,842 --> 00:51:38,220
Way too loud.
It'll blow the phones.
701
00:51:38,596 --> 00:51:39,638
I have smoke.
702
00:51:39,722 --> 00:51:41,640
Of course, you have.
703
00:51:42,516 --> 00:51:44,143
One bullet left.
704
00:51:48,939 --> 00:51:50,399
You stay here.
705
00:51:51,275 --> 00:51:52,568
You, with me.
706
00:51:52,901 --> 00:51:55,904
[clattering]
707
00:52:03,912 --> 00:52:07,916
[smoke grenade hissing]
708
00:52:10,836 --> 00:52:14,423
[suspenseful music playing]
709
00:52:21,889 --> 00:52:25,517
[door hinges creak, door closes]
710
00:52:44,328 --> 00:52:48,040
[heavy breathing]
711
00:52:50,209 --> 00:52:52,169
- [gun fired]
- [Dannigan grunts]
712
00:52:52,544 --> 00:52:54,922
[Walker grunting]
713
00:52:59,259 --> 00:53:00,386
[soft groan]
714
00:53:02,429 --> 00:53:06,058
- [kick thrown]
- [Dannigan grunting]
715
00:53:06,266 --> 00:53:09,144
[whispering] Elda. Elda.
716
00:53:10,104 --> 00:53:12,314
[Walker grunts]
717
00:53:13,023 --> 00:53:15,150
[Juliet groans]
718
00:53:18,278 --> 00:53:19,738
[Walker grunts]
719
00:53:20,114 --> 00:53:21,365
- DANNIGAN: Fuck.
- WALKER: Hah!
720
00:53:21,365 --> 00:53:23,367
- DANNIGAN: I told you!
- [kicks thrown]
721
00:53:23,617 --> 00:53:24,785
DANNIGAN: I told you!
722
00:53:24,785 --> 00:53:27,454
What'd I tell you?
Don't fuck with me.
723
00:53:27,454 --> 00:53:28,956
- Just doing anything.
- JULIET: Egh!
724
00:53:28,956 --> 00:53:30,165
Aah!
725
00:53:30,791 --> 00:53:31,834
What the fuck!
726
00:53:31,834 --> 00:53:35,629
- [Dannigan grunts]
- [Juliet choking]
727
00:53:35,629 --> 00:53:36,839
Yeah, scream.
728
00:53:37,339 --> 00:53:39,216
Pretty little thing, ain't you?
729
00:53:39,216 --> 00:53:40,718
Show me your teeth.
730
00:53:41,510 --> 00:53:42,845
Hold Still.
731
00:53:43,470 --> 00:53:44,388
[groans] Scott!
732
00:53:44,388 --> 00:53:46,974
They said they wanted you alive,
733
00:53:46,974 --> 00:53:49,601
but they didn't say nothing
about your teeth.
734
00:53:49,893 --> 00:53:51,687
[gagging]
735
00:53:57,234 --> 00:54:02,489
[teasing] Eeeny... meeny...
miny... moe.
736
00:54:02,865 --> 00:54:03,782
ELDA: Aaaaghh!
737
00:54:03,782 --> 00:54:05,325
- [case smashes]
- [Dannigan grunts]
738
00:54:07,286 --> 00:54:10,330
- Fucker.
- DANNIGAN: Aaah.
739
00:54:10,873 --> 00:54:14,918
- [solid punch thrown]
- [Dannigan gagging]
740
00:54:20,466 --> 00:54:21,592
[thuds]
741
00:54:27,556 --> 00:54:29,475
- [thuds]
- Walker.
742
00:54:33,437 --> 00:54:34,855
He's not breathing.
743
00:54:35,272 --> 00:54:37,232
Scott? No.
744
00:54:37,232 --> 00:54:39,485
- Scott?
- Come on, you big lug.
745
00:54:39,985 --> 00:54:41,111
Fight.
746
00:54:41,111 --> 00:54:42,988
You can't let this beat you!
747
00:54:43,197 --> 00:54:44,740
Fight!
748
00:54:45,199 --> 00:54:46,575
Fight!
749
00:54:46,575 --> 00:54:48,535
[echoes] Fight!
750
00:54:53,081 --> 00:54:54,583
LITTLE GIRL:
[voice-over] Daddy...
751
00:54:54,583 --> 00:54:57,336
[sudden gasp]
752
00:54:57,586 --> 00:54:58,837
[Elda panting]
753
00:54:58,837 --> 00:55:00,130
[soft chuckle]
754
00:55:00,130 --> 00:55:03,383
[coughs] Are you two okay?
755
00:55:03,842 --> 00:55:06,011
Never better. [laughs]
756
00:55:07,054 --> 00:55:08,055
[Walker coughs]
757
00:55:08,847 --> 00:55:12,267
Slow down, cowboy.
You need to take it easy.
758
00:55:13,268 --> 00:55:17,064
No time. [groans]
759
00:55:17,397 --> 00:55:19,233
[heavy footsteps]
760
00:55:24,029 --> 00:55:25,364
Thank you.
761
00:55:25,823 --> 00:55:29,034
[breathing heavily]
762
00:55:29,368 --> 00:55:30,786
[phone dial beeps]
763
00:55:31,954 --> 00:55:34,039
[phone ringing]
764
00:55:34,456 --> 00:55:35,582
HANDLER: Speak.
765
00:55:35,582 --> 00:55:37,835
The compound's been sieged.
766
00:55:38,377 --> 00:55:40,838
I need two cars now.
767
00:55:41,296 --> 00:55:42,631
HANDLER: One hour.
768
00:55:42,798 --> 00:55:44,258
[phone line ends]
769
00:55:44,258 --> 00:55:45,717
[phone dial beeps, thuds]
770
00:55:46,885 --> 00:55:49,304
We need to lay low for one hour.
771
00:55:49,513 --> 00:55:50,806
An hour?
772
00:55:52,432 --> 00:55:53,934
We can lay low for an hour.
773
00:55:53,934 --> 00:55:55,477
I wonder if this place
has got some whisky.
774
00:55:55,477 --> 00:55:56,937
We need to find
somewhere to hide.
775
00:55:56,937 --> 00:55:58,230
We need our documents.
776
00:55:58,230 --> 00:55:59,356
What?
777
00:56:02,484 --> 00:56:05,988
[breathing heavily]
778
00:56:06,572 --> 00:56:08,657
It's back in the other building.
779
00:56:08,657 --> 00:56:10,826
Why didn't we think
about this before?
780
00:56:10,826 --> 00:56:12,494
They may not even be made.
781
00:56:12,911 --> 00:56:16,707
We have to try.
She has to disappear today.
782
00:56:18,458 --> 00:56:20,043
Let's go.
783
00:56:21,837 --> 00:56:25,090
[thunder roaring]
784
00:56:25,924 --> 00:56:27,885
FISHER: Can't hide forever.
785
00:56:31,388 --> 00:56:33,515
' [groans] ' YOU okay?
786
00:56:35,017 --> 00:56:36,226
I hope so.
787
00:56:36,560 --> 00:56:37,978
FISHER: Come on!
788
00:56:44,067 --> 00:56:45,527
You hide behind there.
789
00:56:45,819 --> 00:56:46,862
What you gonna do?
790
00:56:47,362 --> 00:56:49,615
- FISHER: Come on.
- I'll grab his attention.
791
00:56:49,865 --> 00:56:52,659
When he come, you go.
792
00:56:52,659 --> 00:56:54,620
You're injured.
Have you seen that guy?
793
00:56:54,620 --> 00:56:55,829
I'll be fine.
794
00:56:58,540 --> 00:56:59,958
I'll see you.
795
00:57:01,877 --> 00:57:04,588
[breathing heavily]
796
00:57:04,588 --> 00:57:05,756
[grunts]
797
00:57:06,715 --> 00:57:08,759
[door opens]
798
00:57:09,343 --> 00:57:10,719
Gotcha.
799
00:57:13,430 --> 00:57:15,390
[door opens]
800
00:57:23,857 --> 00:57:25,317
[Juliet groans]
801
00:57:25,400 --> 00:57:29,446
[thunder roaring]
802
00:57:37,996 --> 00:57:39,665
I know you're in here...
803
00:57:45,462 --> 00:57:51,093
And I know you're protecting
that pretty little thing.
804
00:57:55,847 --> 00:58:00,811
Have no doubt, I'm gonna
break your fucking neck.
805
00:58:01,895 --> 00:58:03,647
And not because of the money
they've offered me.
806
00:58:03,647 --> 00:58:05,899
No. It's more than that.
807
00:58:05,899 --> 00:58:07,275
I remember you.
808
00:58:10,070 --> 00:58:10,862
I've been waiting for this.
809
00:58:10,862 --> 00:58:13,115
WALKER: Aaaahh!
810
00:58:22,082 --> 00:58:23,542
[Juliet gasps]
811
00:58:23,542 --> 00:58:26,336
- [gun cocks]
- [thunderclap]
812
00:58:27,421 --> 00:58:29,089
As long as you live,
813
00:58:29,089 --> 00:58:31,717
there'll always be
something waiting.
814
00:58:36,304 --> 00:58:38,306
- [punches thrown]
- [both grunting]
815
00:58:46,690 --> 00:58:47,941
Painful.
816
00:58:49,151 --> 00:58:49,693
[roars]
817
00:58:49,693 --> 00:58:53,238
- [punches thrown]
- [both grunting]
818
00:58:56,033 --> 00:58:57,075
FISHER: Fuck.
819
00:58:57,409 --> 00:58:58,577
[lightning strikes]
820
00:58:58,577 --> 00:59:01,121
Go find the documents.
821
00:59:03,999 --> 00:59:05,167
And hide.
822
00:59:07,544 --> 00:59:11,173
- [punches thrown]
- [both grunting]
823
00:59:18,638 --> 00:59:20,932
[wall wrecked]
824
00:59:23,685 --> 00:59:25,604
[breathing heavily]
825
00:59:25,604 --> 00:59:27,022
Painful.
826
00:59:27,481 --> 00:59:28,940
Hell yeah.
827
00:59:33,904 --> 00:59:35,781
- [punches thrown]
- [both grunting]
828
00:59:35,781 --> 00:59:37,699
[wall wrecked]
829
00:59:44,748 --> 00:59:45,707
Run!
830
00:59:45,707 --> 00:59:46,958
[gun fired]
831
00:59:47,334 --> 00:59:49,795
[Lovette grunts]
832
00:59:52,005 --> 00:59:53,006
Hah!
833
00:59:53,006 --> 00:59:54,257
[grunts]
834
00:59:54,257 --> 00:59:56,760
[thunder roaring]
835
00:59:59,971 --> 01:00:03,391
[gasps and coughs in pain]
836
01:00:06,770 --> 01:00:10,190
- [punches thrown]
- [Walker grunting]
837
01:00:19,616 --> 01:00:22,119
[choking]
838
01:00:24,746 --> 01:00:26,915
You're gonna love this.
839
01:00:26,915 --> 01:00:28,917
[screams in pain]
840
01:00:29,167 --> 01:00:32,587
[grunting]
841
01:00:39,678 --> 01:00:41,721
[hammers smashing]
842
01:00:49,020 --> 01:00:50,897
[blood splattering]
843
01:00:53,233 --> 01:00:55,277
[hammer clanks]
844
01:00:56,069 --> 01:00:58,989
[exhales] Fuck.
845
01:01:12,294 --> 01:01:14,337
[coughs]
846
01:01:20,886 --> 01:01:22,429
Much better.
847
01:01:23,180 --> 01:01:24,806
Now, my dear,
848
01:01:26,600 --> 01:01:29,060
I know it sounds cliché
849
01:01:29,477 --> 01:01:31,146
but there really is
850
01:01:31,479 --> 01:01:34,524
a hard way or an easy way.
851
01:01:36,568 --> 01:01:38,403
[grunts]
852
01:01:40,238 --> 01:01:43,742
[breath mints rustling]
853
01:01:51,833 --> 01:01:53,084
Right.
854
01:01:56,713 --> 01:01:57,756
Suit yourself.
855
01:01:57,756 --> 01:02:00,592
[inhales deeply]
856
01:02:02,010 --> 01:02:06,598
Now before I dispatch you,
857
01:02:07,140 --> 01:02:08,892
make yourself useful.
858
01:02:09,434 --> 01:02:11,937
The girl, where is she?
859
01:02:14,356 --> 01:02:17,108
[distant clank]
860
01:02:17,692 --> 01:02:18,860
[laughs]
861
01:02:18,860 --> 01:02:21,363
The old double back, ey?
862
01:02:25,992 --> 01:02:28,995
[panting]
863
01:02:28,995 --> 01:02:30,455
[groans]
864
01:02:44,177 --> 01:02:47,055
[thunder roaring]
865
01:03:14,332 --> 01:03:15,875
[gun cocks]
866
01:03:21,089 --> 01:03:23,925
Come out, come out
wherever you are.
867
01:03:26,970 --> 01:03:28,972
Oh, sweet Juliet.
868
01:03:29,681 --> 01:03:32,684
I won't hurt you. Promise.
869
01:03:38,898 --> 01:03:40,358
[grunts]
870
01:03:49,993 --> 01:03:51,995
It seems
you're wounded, little one.
871
01:03:52,620 --> 01:03:54,998
Wouldn't want to hurt
the baby now, would you?
872
01:03:56,833 --> 01:04:00,128
[footsteps]
873
01:04:23,651 --> 01:04:25,612
Wherefore art thou?
874
01:04:44,881 --> 01:04:48,843
All right, princess.
Playtime's over.
875
01:04:51,221 --> 01:04:52,847
[car window shatters]
876
01:05:02,357 --> 01:05:03,566
[rapid gunfire]
877
01:05:03,608 --> 01:05:06,277
- [grenade explodes]
- Aaahh!
878
01:05:32,929 --> 01:05:34,764
[keys jingle]
879
01:05:40,728 --> 01:05:43,106
You know,
he might even let you go
880
01:05:43,982 --> 01:05:46,776
once he's ripped that creature
out of you.
881
01:06:09,299 --> 01:06:13,011
[suspenseful music playing]
882
01:06:17,974 --> 01:06:19,726
[box thuds]
883
01:06:23,730 --> 01:06:24,939
[clattering]
884
01:06:25,106 --> 01:06:28,026
[straining]
She's my baby.
885
01:06:28,067 --> 01:06:29,819
[shelves crash]
886
01:06:49,881 --> 01:06:51,466
Now, you choose.
887
01:06:54,511 --> 01:06:57,555
The easy way or the hard way?
888
01:06:58,181 --> 01:07:00,934
I choose...
889
01:07:00,934 --> 01:07:03,394
- [slams machete down]
- [grunts]
890
01:07:03,436 --> 01:07:07,065
[agonal breathing]
891
01:07:10,860 --> 01:07:12,403
I chose for you.
892
01:07:13,404 --> 01:07:15,573
[wind whistling]
893
01:07:33,883 --> 01:07:36,511
[muffled screams]
894
01:07:40,473 --> 01:07:42,725
I'm sure they won't mind
a few scratches.
895
01:07:47,146 --> 01:07:50,900
[screaming]
896
01:08:02,912 --> 01:08:05,707
[panting]
897
01:08:14,632 --> 01:08:17,302
[indistinct]
the innocent suffers.
898
01:08:19,470 --> 01:08:22,932
[dramatic music playing]
899
01:08:34,861 --> 01:08:37,739
You were doing this for me.
900
01:08:41,618 --> 01:08:46,664
Smithee. I guess
I've been here enough.
901
01:08:54,881 --> 01:08:56,299
[groans]
902
01:09:02,555 --> 01:09:04,891
You didn't deserve this.
903
01:09:06,768 --> 01:09:08,394
None of you.
904
01:09:10,688 --> 01:09:11,898
[door closes]
905
01:09:11,898 --> 01:09:13,858
[breathes heavily]
906
01:09:13,858 --> 01:09:15,568
[exhales] You found them.
907
01:09:16,319 --> 01:09:21,282
Only mine.
I guess she only found yours.
908
01:09:21,908 --> 01:09:23,618
We have to find her.
909
01:09:25,244 --> 01:09:26,621
What you doing?
910
01:09:33,711 --> 01:09:36,756
Ah, I see.
911
01:09:39,092 --> 01:09:40,051
There I was thinking...
912
01:09:40,051 --> 01:09:42,720
There will be a car
for you outside.
913
01:09:43,096 --> 01:09:44,931
After everything...
914
01:09:48,017 --> 01:09:49,936
No attachment.
915
01:09:50,978 --> 01:09:52,605
Number one rule.
916
01:09:52,605 --> 01:09:53,773
I know about your past.
917
01:09:53,773 --> 01:09:54,816
You know nothing!
918
01:09:54,816 --> 01:09:56,734
I know what happened.
919
01:09:59,862 --> 01:10:04,909
Your little girl's mother,
killed in a revenge shooting
920
01:10:04,909 --> 01:10:08,413
because you got those hostages
out of Yemen.
921
01:10:09,247 --> 01:10:10,623
You were trying to do
the right thing
922
01:10:10,623 --> 01:10:12,208
and you were punished.
923
01:10:12,959 --> 01:10:14,210
But there comes a time...
924
01:10:14,210 --> 01:10:15,420
Time for what?
925
01:10:15,420 --> 01:10:17,672
My little girl
will never be safe
926
01:10:17,672 --> 01:10:19,841
if I'm not dead to her.
927
01:10:20,633 --> 01:10:22,677
That's how we survive.
928
01:10:23,428 --> 01:10:25,221
No attachment.
929
01:10:28,683 --> 01:10:32,103
You will find out one day.
930
01:10:34,647 --> 01:10:36,733
Go fuck yourself.
931
01:10:43,114 --> 01:10:44,198
Urgh!
932
01:10:44,574 --> 01:10:46,200
[distant birds squawking]
933
01:10:46,200 --> 01:10:49,579
[thunder roaring]
934
01:10:58,212 --> 01:11:02,091
[groaning]
935
01:11:13,895 --> 01:11:15,521
[machete pulled out]
936
01:11:16,230 --> 01:11:19,942
[suspenseful music playing]
937
01:11:21,194 --> 01:11:24,155
[groaning]
938
01:11:26,032 --> 01:11:29,410
[dramatic music playing]
939
01:11:52,141 --> 01:11:55,686
[panting]
940
01:12:06,447 --> 01:12:09,200
No, no, no.
941
01:12:15,456 --> 01:12:19,293
[coughs, groans]
942
01:12:35,768 --> 01:12:36,894
Ugh!
943
01:12:44,235 --> 01:12:45,903
One bullet left.
944
01:12:47,697 --> 01:12:49,574
Story of my life.
945
01:12:59,959 --> 01:13:01,335
About bloody time.
946
01:13:02,420 --> 01:13:04,338
And why is she bleeding?
947
01:13:05,172 --> 01:13:07,550
She better not be hurt, Keates,
948
01:13:07,550 --> 01:13:09,218
or it's both our heads.
949
01:13:10,011 --> 01:13:12,847
Oh, thank you, Keates,
for saving the day
950
01:13:12,847 --> 01:13:15,558
when all the pathetic boys
went and got themselves killed.
951
01:13:17,435 --> 01:13:19,437
They couldn't pick up
a girl in a bar.
952
01:13:20,938 --> 01:13:22,064
Come on.
953
01:13:26,027 --> 01:13:27,194
Open up.
954
01:13:27,194 --> 01:13:28,237
Argh!
955
01:13:28,279 --> 01:13:30,072
Fucking morons.
956
01:13:32,575 --> 01:13:34,368
[groans]
957
01:13:34,785 --> 01:13:35,786
Careful.
958
01:13:36,287 --> 01:13:38,247
[cries]
959
01:13:42,209 --> 01:13:46,380
[suspenseful music playing]
960
01:13:52,803 --> 01:13:55,640
[straining]
961
01:14:05,024 --> 01:14:06,317
Not bad.
962
01:14:07,026 --> 01:14:08,736
You're gonna watch this.
963
01:14:12,573 --> 01:14:14,033
- [gun fired]
- [machete clanks]
964
01:14:17,536 --> 01:14:18,955
Fucking hell.
965
01:14:18,955 --> 01:14:22,708
- [punches thrown]
- [both grunting]
966
01:14:25,586 --> 01:14:26,837
- [punches thrown]
- [gun fired]
967
01:14:26,837 --> 01:14:28,673
[both grunting]
968
01:14:30,967 --> 01:14:33,844
- [punches thrown]
- [both grunting]]
969
01:14:33,844 --> 01:14:37,139
- [punches thrown]
- [both grunting]
970
01:14:41,394 --> 01:14:43,104
[groans]
971
01:14:44,730 --> 01:14:45,564
Aagh!
972
01:14:45,940 --> 01:14:49,026
- [punches thrown]
- [both grunting]
973
01:14:51,278 --> 01:14:53,072
[Elda grunting]
974
01:14:58,202 --> 01:15:00,538
[both grunting]
975
01:15:01,330 --> 01:15:05,251
- [punches thrown]
- [both grunting]
976
01:15:05,876 --> 01:15:09,088
- [punches thrown]
- [both grunting]
977
01:15:13,300 --> 01:15:16,178
[Walker grunting]
978
01:15:17,430 --> 01:15:21,350
- [punches thrown]
- [both grunting]
979
01:15:21,767 --> 01:15:25,271
[Elda groans]
980
01:15:27,023 --> 01:15:29,191
[machete clanks, stabs]
981
01:15:39,994 --> 01:15:44,373
- [punches thrown]
- [Walker grunting]
982
01:15:48,961 --> 01:15:51,172
[panting]
983
01:15:51,172 --> 01:15:52,923
You need to stay down.
984
01:15:57,970 --> 01:16:01,474
- [punches thrown]
- [Walker grunting]
985
01:16:10,191 --> 01:16:11,817
ELDA: Eeeeegghhh!
986
01:16:11,984 --> 01:16:13,819
Not today, sweetheart.
987
01:16:14,111 --> 01:16:14,945
[grunts]
988
01:16:15,237 --> 01:16:17,239
[screaming in pain]
989
01:16:19,283 --> 01:16:20,034
Fuck!
990
01:16:20,034 --> 01:16:22,244
I'll take you both on
one-handed [indistinct]...
991
01:16:22,244 --> 01:16:25,623
[car engine revving]
992
01:16:27,833 --> 01:16:30,586
[groans]
993
01:16:36,008 --> 01:16:37,676
[Walker chuckles]
994
01:16:40,054 --> 01:16:43,015
[groans] Mm.
995
01:16:44,517 --> 01:16:46,393
Are you both okay?
996
01:16:47,019 --> 01:16:48,354
I hope so.
997
01:16:48,604 --> 01:16:52,775
[Walker panting]
998
01:16:59,657 --> 01:17:02,201
He won't stop
looking for us, will he?
999
01:17:07,623 --> 01:17:09,875
You need to get out of here.
1000
01:17:11,127 --> 01:17:12,419
I couldn't find your paperwork.
1001
01:17:12,419 --> 01:17:13,712
I'm really sorry.
1002
01:17:14,630 --> 01:17:16,257
Our friend had them.
1003
01:17:18,634 --> 01:17:22,304
I'll be back in two minutes.
1004
01:17:32,398 --> 01:17:36,110
[breathing heavily]
1005
01:17:51,876 --> 01:17:55,212
[breathing heavily]
1006
01:18:01,010 --> 01:18:03,387
You need this more than I do.
1007
01:18:06,056 --> 01:18:07,474
Thank you.
1008
01:18:25,534 --> 01:18:26,660
[Sighs]
1009
01:18:36,170 --> 01:18:38,047
[Sighs]
1010
01:18:38,047 --> 01:18:40,132
[grunts]
1011
01:18:40,132 --> 01:18:44,011
[breathing heavily]
1012
01:18:57,858 --> 01:18:59,193
[phone beeps]
1013
01:19:02,321 --> 01:19:04,448
HANDLER: Get yourself
cleaned up.
1014
01:19:05,032 --> 01:19:07,117
I have a job for you.
1015
01:19:07,660 --> 01:19:11,580
[panting]
1016
01:19:12,081 --> 01:19:15,000
There's something else I have to
do first.
1017
01:19:16,001 --> 01:19:17,920
[phone call ends]
1018
01:19:18,921 --> 01:19:20,172
[phone beeps]
1019
01:19:23,425 --> 01:19:25,803
[groans]
1020
01:19:29,473 --> 01:19:32,268
[drum beating]
1021
01:19:38,649 --> 01:19:41,485
[birds chirping]
1022
01:19:42,403 --> 01:19:46,782
["Liking Your Style" by
Megan Lockhurst on speaker]
1023
01:19:51,954 --> 01:19:53,163
Oops.
1024
01:19:53,163 --> 01:19:53,956
What?
1025
01:19:54,331 --> 01:19:57,251
- [chuckles]
- Quick. She's kicking.
1026
01:20:02,548 --> 01:20:04,550
Even she doesn't want you to go.
1027
01:20:08,345 --> 01:20:10,139
It's not over for me.
1028
01:20:12,141 --> 01:20:13,976
But it can be.
1029
01:20:20,566 --> 01:20:24,862
There are girls out
there like you and that's on me.
1030
01:20:26,322 --> 01:20:28,574
If they're still alive,
I have to try.
1031
01:20:28,824 --> 01:20:32,661
[intense music playing]
1032
01:20:37,082 --> 01:20:38,542
Will you visit?
1033
01:20:41,420 --> 01:20:42,755
Maybe.
1034
01:20:56,518 --> 01:20:58,228
BIG DEAL:
[over phone] [VO]
I'll break down every door,
1035
01:20:58,228 --> 01:21:00,439
I'll smash in every skull
until she's recovered.
1036
01:21:00,439 --> 01:21:03,525
For that, you have
my fucking word!
1037
01:21:04,151 --> 01:21:06,653
[phone ringing]
1038
01:21:10,282 --> 01:21:11,408
[phone beeps]
1039
01:21:11,408 --> 01:21:12,659
WOMAN: The guests are all here.
1040
01:21:12,659 --> 01:21:13,952
Stop hiding.
1041
01:21:13,952 --> 01:21:17,331
I'm not hiding.
I'll be down in a minute...
1042
01:21:17,790 --> 01:21:19,375
I have a business to run.
1043
01:21:19,750 --> 01:21:22,920
[clanking
then smoke grenade explosion]
1044
01:21:24,088 --> 01:21:26,090
[distant screaming]
1045
01:21:26,090 --> 01:21:29,093
[distant rapid gunfire]
1046
01:21:29,343 --> 01:21:30,469
[door opens]
1047
01:21:30,469 --> 01:21:31,762
You'll be sorry you tried this,
1048
01:21:31,762 --> 01:21:33,138
you chicken shit!
1049
01:21:34,223 --> 01:21:35,265
Who you working for?
1050
01:21:35,265 --> 01:21:37,810
I hired, fired, and murdered
ten of your kind
1051
01:21:37,810 --> 01:21:39,061
before breakfast!
1052
01:21:40,062 --> 01:21:44,817
["Clarinet Concerto in
A Major K.622" by W.A. Mozart]
1053
01:21:46,819 --> 01:21:47,778
[man grunting]
1054
01:21:48,112 --> 01:21:49,488
- [body thuds]
- [gun fired]
1055
01:21:49,488 --> 01:21:50,864
[groans]
1056
01:21:54,284 --> 01:21:56,954
[rapid gunfire]
1057
01:21:57,871 --> 01:21:58,872
[grunts]
1058
01:21:59,331 --> 01:22:03,210
["Clarinet Concerto in A Major
K.622" by W.A. Mozart]
1059
01:22:15,973 --> 01:22:17,266
Do you mind?
1060
01:22:35,742 --> 01:22:38,829
Cuban, very nice.
1061
01:22:42,624 --> 01:22:44,168
Who sent you?
1062
01:22:45,919 --> 01:22:47,254
Who you working for?
1063
01:22:47,254 --> 01:22:52,009
["Clarinet Concerto in A Major
K.622" by W.A. Mozart continues]
1064
01:22:57,014 --> 01:22:58,974
Big mistake.
1065
01:22:59,975 --> 01:23:01,768
Getting attached.
1066
01:23:06,398 --> 01:23:07,983
I thought you knew better.
1067
01:23:07,983 --> 01:23:12,571
[coughs blood] And what are you
doing here then?
1068
01:23:13,489 --> 01:23:15,782
She can't be paying you.
1069
01:23:16,283 --> 01:23:18,118
You think you're special.
1070
01:23:18,994 --> 01:23:24,208
You think you're righteous.
You're no different from me.
1071
01:23:24,791 --> 01:23:27,294
You're no different
from the rest of us.
1072
01:23:27,920 --> 01:23:30,839
[groans] What you doing here
1073
01:23:30,839 --> 01:23:37,137
if not for some
disillusioned attachment?
1074
01:23:38,680 --> 01:23:40,390
We're the same.
1075
01:23:47,814 --> 01:23:50,359
No. We're not.
1076
01:23:51,235 --> 01:23:52,903
You're scumbag.
1077
01:23:53,529 --> 01:23:54,905
I'm making sure
she doesn't have to
1078
01:23:54,905 --> 01:23:56,949
look over her shoulder again.
1079
01:24:00,118 --> 01:24:01,703
Who are you?
1080
01:24:06,833 --> 01:24:07,584
I'm nobody.
1081
01:24:07,584 --> 01:24:09,086
[agonal grunt]
1082
01:24:09,878 --> 01:24:14,007
[distant siren wailing]
1083
01:24:28,772 --> 01:24:32,401
[ending music theme]68622