All language subtitles for The.Siege.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:06,215 [Saban Films introductory theme music] 2 00:00:18,602 --> 00:00:26,693 [MSR Media introductory theme music] 3 00:00:29,738 --> 00:00:33,909 [Highfield Grange Studios introductory theme music] 4 00:00:34,076 --> 00:00:38,121 [opening theme music] 5 00:01:00,227 --> 00:01:04,356 [thunder roaring] 6 00:01:11,405 --> 00:01:15,826 [truck engine revving] 7 00:01:21,748 --> 00:01:24,960 [tense music playing] 8 00:01:30,424 --> 00:01:34,052 [truck engine revving] 9 00:01:37,514 --> 00:01:38,974 So, what did he do? 10 00:01:40,642 --> 00:01:41,602 It's what he's gonna do. 11 00:01:41,602 --> 00:01:42,603 [truck clatters] 12 00:01:42,894 --> 00:01:46,315 Fuck's sake. Davids! Eyes on the road. 13 00:01:46,315 --> 00:01:50,444 [car engine revving] 14 00:01:58,035 --> 00:01:59,286 Davids! 15 00:02:03,415 --> 00:02:07,294 [truck door opens and closes] 16 00:02:49,920 --> 00:02:51,129 [slits throat] 17 00:02:51,129 --> 00:02:56,510 ["Clarinet Concerto in A Major K.622" by W.A. Mozart] 18 00:03:00,889 --> 00:03:02,516 [silenced gun fired] 19 00:03:08,522 --> 00:03:09,856 Go and check on them. 20 00:03:10,023 --> 00:03:11,483 Get with the fucking program. 21 00:03:11,483 --> 00:03:14,277 [truck door opens] 22 00:03:18,824 --> 00:03:20,283 [truck door closes] 23 00:03:23,662 --> 00:03:26,957 [distant clattering] 24 00:03:38,427 --> 00:03:39,428 - [silenced gun fired] - [Officer 1 grunts] 25 00:03:39,428 --> 00:03:47,519 ["Clarinet Concerto in A Major K.622" by W.A. Mozart] 26 00:03:47,686 --> 00:03:48,812 [silenced gun fired] 27 00:03:48,812 --> 00:03:50,397 [truck clanks] 28 00:03:59,030 --> 00:04:00,824 [truck door opens] 29 00:04:10,751 --> 00:04:12,753 - [silenced gun fired] - [body thuds] 30 00:04:13,378 --> 00:04:15,130 Stay with the informant. 31 00:04:22,721 --> 00:04:23,972 [truck door closes] 32 00:04:33,315 --> 00:04:35,066 [heavy footsteps on truck roof] 33 00:04:35,066 --> 00:04:37,486 [rapid gunfire] 34 00:04:37,486 --> 00:04:38,028 [electricity crackles] 35 00:04:38,028 --> 00:04:42,115 - [rapid gunfire] - [electricity crackling] 36 00:04:42,240 --> 00:04:43,116 [grunting] 37 00:04:43,116 --> 00:04:47,704 ["Clarinet Concerto in A Major K.622" by W.A. Mozart] 38 00:05:02,010 --> 00:05:04,554 [truck door opens] 39 00:05:04,554 --> 00:05:07,140 - [punch thrown] - [Bradley grunts] 40 00:05:10,310 --> 00:05:12,395 [silenced gun fired] 41 00:05:12,938 --> 00:05:17,526 [electricity crackling] 42 00:05:22,572 --> 00:05:24,741 [gasping] 43 00:05:25,075 --> 00:05:26,451 Oh, thanks, man. 44 00:05:26,451 --> 00:05:27,953 Did Mike send you? 45 00:05:27,953 --> 00:05:29,246 Oh, fuck, man. 46 00:05:29,246 --> 00:05:30,413 Did you kill them all? 47 00:05:31,540 --> 00:05:36,169 ["Clarinet Concerto in A Major K.622" by W.A. Mozart] 48 00:05:43,677 --> 00:05:47,264 [breathes heavily] Wait, wait. 49 00:05:47,264 --> 00:05:48,974 Who sent you? 50 00:05:50,141 --> 00:05:51,393 Please, man. 51 00:05:51,393 --> 00:05:53,311 I'll give you whatever you want. 52 00:05:53,603 --> 00:05:55,814 You have nothing I want. 53 00:05:55,981 --> 00:05:57,315 I have kids. 54 00:05:57,607 --> 00:06:00,193 Please. There's money. 55 00:06:00,193 --> 00:06:01,444 Loads of it. 56 00:06:01,444 --> 00:06:03,989 You can get out of the game like me, man. 57 00:06:04,823 --> 00:06:07,617 Why would I want that? 58 00:06:08,368 --> 00:06:09,744 Who are you? 59 00:06:12,581 --> 00:06:14,207 I'm nobody. 60 00:06:14,207 --> 00:06:15,250 - [gun fired] - [blood splatters] 61 00:06:15,250 --> 00:06:19,546 ["Clarinet Concerto in A Major K.622" by W.A. Mozart continues] 62 00:06:33,685 --> 00:06:36,938 [panting] 63 00:06:40,734 --> 00:06:42,110 Fuck. 64 00:07:00,045 --> 00:07:04,049 [thunder rumbles] 65 00:07:08,219 --> 00:07:09,596 - [music ends] - HANDLER: Speak. 66 00:07:09,596 --> 00:07:11,348 I've lost a witness. 67 00:07:11,765 --> 00:07:13,475 He saw my face. 68 00:07:15,685 --> 00:07:16,937 I've been made. 69 00:07:17,354 --> 00:07:18,229 HANDLER: Share your location. 70 00:07:18,229 --> 00:07:22,359 We'll send a car. Time for you to disappear again. 71 00:07:22,359 --> 00:07:23,693 [phone line ends] 72 00:07:26,613 --> 00:07:28,615 [exhales] 73 00:07:33,954 --> 00:07:37,082 [thunder roaring] 74 00:07:40,961 --> 00:07:45,382 [unsettling music playing] 75 00:07:59,688 --> 00:08:03,066 [car approaching] 76 00:08:46,192 --> 00:08:49,154 [car door opens] 77 00:08:53,283 --> 00:08:54,784 [car door closes] 78 00:09:16,139 --> 00:09:18,475 [door rattles] 79 00:09:19,392 --> 00:09:21,644 [door security lock buzzes] 80 00:09:26,775 --> 00:09:28,860 [door closes, buzzes] 81 00:09:50,423 --> 00:09:54,594 Ah, you like to keep the night shift busy, don't you? 82 00:09:54,594 --> 00:09:55,970 Because you're always here. 83 00:09:55,970 --> 00:09:57,597 FORGE: I heard you were back. 84 00:09:57,931 --> 00:09:59,140 - Always a pleasure, Forge. - [door closes] 85 00:09:59,140 --> 00:10:01,017 You've been here so many times, 86 00:10:01,017 --> 00:10:04,479 it's easy to fast-track a new identity for you. 87 00:10:04,479 --> 00:10:07,524 I'll get your new documents turned over. 88 00:10:08,566 --> 00:10:10,068 Tonight. 89 00:10:10,485 --> 00:10:11,986 [laughs] 90 00:10:12,737 --> 00:10:13,947 Please. 91 00:10:15,532 --> 00:10:17,617 You're not the only resident tonight. 92 00:10:17,617 --> 00:10:19,577 Some particularly nefarious types 93 00:10:19,577 --> 00:10:22,247 who won't take kindly to queue jumpers. 94 00:10:22,747 --> 00:10:24,249 I'll see what I can do. 95 00:10:24,249 --> 00:10:25,291 Thank you. 96 00:10:25,291 --> 00:10:27,001 Good night, Walker. 97 00:10:27,502 --> 00:10:28,628 Smithee. 98 00:10:28,628 --> 00:10:29,420 Good night. 99 00:10:29,420 --> 00:10:31,172 Get him processed before lockdown. 100 00:10:31,172 --> 00:10:33,675 SMITHEE: Right. Personals are next. 101 00:10:33,675 --> 00:10:35,009 Follow me. 102 00:10:35,385 --> 00:10:36,511 - Hey. - Oh. [nervous chuckle] 103 00:10:36,511 --> 00:10:37,595 Just the man I need. 104 00:10:37,595 --> 00:10:39,222 Me? You... you... you need me? 105 00:10:39,222 --> 00:10:41,224 Uh, I mean yes. I... I can help. 106 00:10:41,224 --> 00:10:43,059 What... what... what do you need? 107 00:10:43,059 --> 00:10:45,019 Uh, just the keys to the upstairs office. 108 00:10:45,019 --> 00:10:47,313 Oh, uh... 0... 0... of course. 109 00:10:47,313 --> 00:10:48,565 Urn... when... 110 00:10:48,565 --> 00:10:51,568 when the renovation is done and it's all electronic, you... 111 00:10:51,568 --> 00:10:52,861 you won't need me as much. [chuckles] 112 00:10:52,861 --> 00:10:54,070 Not the keys at least. 113 00:10:54,070 --> 00:10:55,488 [keys jingle, thud] 114 00:10:55,780 --> 00:10:57,824 I'm sorry. I'm sorry. 115 00:10:58,241 --> 00:11:01,119 Urn, what is it? It's not this one. 116 00:11:01,119 --> 00:11:02,120 Ah. 117 00:11:02,495 --> 00:11:06,040 Sorry, it's a bit stiff. 118 00:11:06,040 --> 00:11:07,917 Here. This one. 119 00:11:08,042 --> 00:11:08,918 Yes. 120 00:11:08,918 --> 00:11:12,005 Perfect. Thanks. 121 00:11:12,797 --> 00:11:14,090 Thanks. 122 00:11:15,258 --> 00:11:16,759 Perfect... 123 00:11:18,595 --> 00:11:19,721 what? 124 00:11:20,138 --> 00:11:21,055 Come on. 125 00:11:21,055 --> 00:11:22,307 All right. 126 00:11:22,307 --> 00:11:23,224 SARAH: [on intercom] Locking down 127 00:11:23,224 --> 00:11:25,393 will commence in 15 minutes. 128 00:11:25,393 --> 00:11:26,853 A word of advice. 129 00:11:26,853 --> 00:11:28,771 For me? What... what for? 130 00:11:28,771 --> 00:11:30,857 When a girl opens a door for you, 131 00:11:30,857 --> 00:11:34,027 do everyone a favor and walk through it. 132 00:11:34,944 --> 00:11:36,571 - SMITHEE 2: Smithee. - Smithee. 133 00:11:36,571 --> 00:11:38,740 Doesn't that get confusing? 134 00:11:39,199 --> 00:11:40,533 Coming from someone who has a new name 135 00:11:40,533 --> 00:11:42,827 nearly every week. [scoffs] 136 00:11:43,870 --> 00:11:44,787 Fair. 137 00:11:44,787 --> 00:11:46,956 Just watch your step, huh, Mr. Walker. 138 00:11:49,417 --> 00:11:51,628 Ah, right. 139 00:11:51,628 --> 00:11:55,131 No attempting to contact anyone outside the facility. 140 00:11:56,382 --> 00:11:57,759 You know about the signal jammer? 141 00:11:57,759 --> 00:11:58,676 Yes. 142 00:11:59,469 --> 00:12:01,012 Dietary require... 143 00:12:03,056 --> 00:12:04,265 [gun thuds] 144 00:12:05,308 --> 00:12:07,560 So, I guess that's not relevant to you, is it? 145 00:12:08,144 --> 00:12:10,605 Hm. No? 146 00:12:11,022 --> 00:12:14,609 Okay. [scribbles] 147 00:12:18,571 --> 00:12:19,739 That it? 148 00:12:27,872 --> 00:12:29,082 [keys jingle] 149 00:12:29,082 --> 00:12:31,751 As always, you'll be locked in overnight. 150 00:12:31,751 --> 00:12:34,212 It's still the best way to keep everyone minding their business 151 00:12:34,212 --> 00:12:36,714 during the night shift's minimal security. 152 00:12:38,091 --> 00:12:40,385 At least until we upgrade. 153 00:12:41,803 --> 00:12:43,346 SMART SMITHEE: The case, sir. 154 00:12:43,346 --> 00:12:44,055 This stays with me. 155 00:12:44,055 --> 00:12:45,974 I don't think you understand, sir. 156 00:12:45,974 --> 00:12:47,600 Nothing stays with you. 157 00:12:47,600 --> 00:12:48,810 I don't think you understand, 158 00:12:48,810 --> 00:12:50,687 ya fucking tea leaf little prick. 159 00:12:50,687 --> 00:12:51,813 This case stays with me. 160 00:12:51,813 --> 00:12:53,106 Right, fingerprints. 161 00:12:53,106 --> 00:12:54,607 SMART SMITHEE: Am I going to have to call security, sir? 162 00:12:54,607 --> 00:12:55,358 [case thuds] 163 00:12:55,358 --> 00:12:57,652 Why the fuck you calling me sir? 164 00:12:57,652 --> 00:12:59,529 SMITHEE: Chop-chop, Mr. Walker. 165 00:13:01,239 --> 00:13:03,199 [grows] 166 00:13:03,783 --> 00:13:07,662 I assure you, it's for the system to work. 167 00:13:09,747 --> 00:13:12,250 [heated drill burning] 168 00:13:13,793 --> 00:13:16,254 [grunts] 169 00:13:21,676 --> 00:13:23,386 [lotion container thuds] 170 00:13:28,266 --> 00:13:29,058 [medical tape unwound] 171 00:13:29,058 --> 00:13:34,230 [intense music playing] 172 00:13:52,206 --> 00:13:53,291 [door closes] 173 00:13:53,333 --> 00:13:56,836 [intense music playing] 174 00:14:17,523 --> 00:14:18,816 [sniffles] 175 00:14:18,816 --> 00:14:23,363 [intense music playing] 176 00:14:38,127 --> 00:14:39,796 [door closes] 177 00:14:43,132 --> 00:14:46,761 [car engines revving] 178 00:14:49,055 --> 00:14:53,226 [suspenseful music playing] 179 00:15:04,362 --> 00:15:07,031 [guns cocking] 180 00:15:09,534 --> 00:15:11,369 You get your ass... 181 00:15:11,369 --> 00:15:13,121 Sir, 182 00:15:20,837 --> 00:15:23,714 [phone ringing] 183 00:15:40,565 --> 00:15:43,401 - On schedule, I see. - Keep this up 184 00:15:43,401 --> 00:15:45,194 and I'll start believing I can rely on you. 185 00:15:45,194 --> 00:15:46,571 Yes, sir. 186 00:15:47,071 --> 00:15:49,282 The place is about to lock down. 187 00:15:50,074 --> 00:15:51,993 Security is as easy as we thought. 188 00:15:51,993 --> 00:15:53,077 BIG DEAL: Now, that's the problem 189 00:15:53,077 --> 00:15:55,621 when good will is your main security protocol. 190 00:15:55,621 --> 00:15:58,291 It tends to expire. Especially mine. 191 00:15:58,291 --> 00:16:00,585 I've sent you the target. Make this neat. 192 00:16:00,585 --> 00:16:03,588 Make this tidy. No witnesses. 193 00:16:03,588 --> 00:16:08,134 I want her breathing. Otherwise, you won't be. 194 00:16:09,635 --> 00:16:10,803 [phone thuds] 195 00:16:13,014 --> 00:16:14,432 [Sighs] 196 00:16:18,769 --> 00:16:20,313 Get Keates. 197 00:16:21,522 --> 00:16:22,899 Wait. 198 00:16:22,899 --> 00:16:26,611 And the details of every single fucker inside these walls. 199 00:16:27,195 --> 00:16:28,404 No one survives. 200 00:16:28,404 --> 00:16:31,324 [distant bird squawking] 201 00:16:31,782 --> 00:16:34,577 [whispers] This is gonna be fun. 202 00:16:51,802 --> 00:16:53,387 What's she look like? 203 00:16:56,015 --> 00:16:57,934 REYNARD: Not your type. 204 00:17:01,187 --> 00:17:02,522 Yours? 205 00:17:07,777 --> 00:17:09,779 Either way, she's dead. 206 00:17:09,779 --> 00:17:11,656 Alive, Keates. 207 00:17:14,075 --> 00:17:17,745 All right, guys, let's draw some blood. 208 00:17:19,413 --> 00:17:23,459 [suspenseful music builds up] 209 00:17:45,982 --> 00:17:47,733 [muscles stretch] 210 00:17:48,109 --> 00:17:52,446 [breathes deeply] 211 00:17:52,989 --> 00:17:57,118 ["Clarinet Concerto in A Major K.622" by W.A. Mozart] 212 00:17:59,870 --> 00:18:02,873 [removing tape] 213 00:18:09,171 --> 00:18:11,173 [door closes] 214 00:18:23,477 --> 00:18:26,022 [door opens] 215 00:18:45,916 --> 00:18:47,668 [door closes] 216 00:18:50,171 --> 00:18:53,049 SECURITY GUARD: Locking doors for lockdown. 217 00:18:53,049 --> 00:18:55,468 [distant doors locking] 218 00:18:59,138 --> 00:19:02,850 - [gasps] - Ah! Oh, ah. 219 00:19:02,850 --> 00:19:05,311 - Sorry. I'm so sorry. - SARAH: Don't do that. 220 00:19:05,311 --> 00:19:06,562 - L... |... | just, urn... - Oh, gosh. 221 00:19:06,562 --> 00:19:10,232 You almost gave me a heart... attack... 222 00:19:10,399 --> 00:19:11,734 - In fact... - Oh, God. 223 00:19:11,734 --> 00:19:13,110 Oh, God. Urn... 224 00:19:13,402 --> 00:19:17,948 - [giggling] - Oh, your face is priceless. 225 00:19:17,948 --> 00:19:20,660 Just... just... Just wanted to say bye. 226 00:19:20,660 --> 00:19:22,703 S... s... sorry. Bye-bye then. 227 00:19:22,703 --> 00:19:26,165 I got the new Freedom Alliance box set, 228 00:19:26,165 --> 00:19:27,416 all six seasons. 229 00:19:27,500 --> 00:19:30,002 Maybe you could come and watch them with me next week... 230 00:19:30,002 --> 00:19:33,547 if you want to watch them, I mean. 231 00:19:33,798 --> 00:19:35,341 - Is that the door? - Huh? 232 00:19:35,341 --> 00:19:38,678 Hm? I mean, uh, y... y... yes. 233 00:19:38,678 --> 00:19:40,721 That... that would be lovely. 234 00:19:40,721 --> 00:19:41,263 Great. 235 00:19:41,263 --> 00:19:45,726 Um, so I got these with the Freedom Alliance box set. 236 00:19:45,726 --> 00:19:47,353 L... | don't know if you want them. 237 00:19:47,353 --> 00:19:48,729 Freedom Alliance pens. 238 00:19:48,729 --> 00:19:50,856 These... these were limited edition. 239 00:19:50,940 --> 00:19:52,775 I saw you, you know, 240 00:19:52,775 --> 00:19:54,193 looking on the internet and stuff for them 241 00:19:54,193 --> 00:19:57,113 and I just figured they'd end up in my drawers. 242 00:19:57,113 --> 00:20:00,324 So, I will see you next week. 243 00:20:00,324 --> 00:20:01,575 - Not if I see you first. - But that... 244 00:20:01,575 --> 00:20:02,702 But I do... |... 245 00:20:02,702 --> 00:20:04,995 I do want to see you first... last... sorry. 246 00:20:04,995 --> 00:20:07,623 - Six seasons, remember? - To the future. 247 00:20:07,623 --> 00:20:08,999 [nervous chuckle] 248 00:20:08,999 --> 00:20:10,000 [car door closes] 249 00:20:10,000 --> 00:20:12,044 [car engine revving] 250 00:20:12,169 --> 00:20:13,921 [Sighs] 251 00:20:26,851 --> 00:20:30,104 [gate closing, stops] 252 00:20:30,855 --> 00:20:33,065 [gate security beeps] 253 00:20:39,488 --> 00:20:41,073 [gun fired] 254 00:20:43,033 --> 00:20:44,493 Showtime, boys. 255 00:20:50,458 --> 00:20:55,087 [police radio chatter] 256 00:21:12,188 --> 00:21:13,814 [door closes] 257 00:21:21,739 --> 00:21:23,449 [locket clanks] 258 00:21:39,465 --> 00:21:44,595 [drawer opens, clatters] 259 00:22:02,321 --> 00:22:04,865 [Sighs] 260 00:22:14,750 --> 00:22:16,126 [locket closes] 261 00:22:18,087 --> 00:22:19,380 [Sighs] 262 00:22:22,925 --> 00:22:26,262 [intense music playing] 263 00:22:36,730 --> 00:22:39,942 [police radio chatter] 264 00:22:58,002 --> 00:23:00,379 - [slits throat, blood splatters] - [Security guard grunts] 265 00:23:04,300 --> 00:23:07,845 [keyboard clacking] 266 00:23:09,096 --> 00:23:11,599 [security system unlocking] 267 00:23:13,183 --> 00:23:16,645 ["Liking Your Style" by Megan Lockhurst] 268 00:23:16,645 --> 00:23:18,397 ♪ Oh, boy ♪ 269 00:23:18,397 --> 00:23:19,982 ♪ What you doing ♪ 270 00:23:19,982 --> 00:23:21,567 ♪ You got those moves ♪ 271 00:23:21,567 --> 00:23:24,236 ♪ Make me crazy over you and ♪ 272 00:23:24,236 --> 00:23:27,156 ♪ About time I'm watching you ♪ 273 00:23:27,156 --> 00:23:30,034 ♪ I'm liking your style ♪ 274 00:23:31,952 --> 00:23:33,704 ♪ Your eyes ♪ 275 00:23:33,704 --> 00:23:35,748 ♪ So friggin' enticing ♪ 276 00:23:35,748 --> 00:23:36,832 ♪ One look from you ♪ 277 00:23:36,832 --> 00:23:39,543 "♪ And this rhythm is arisin' J" 278 00:23:39,543 --> 00:23:41,211 ♪ About time ♪ 279 00:23:41,211 --> 00:23:43,005 ♪ Struck into [indistinct] ♪ 280 00:23:43,005 --> 00:23:45,716 ♪ I'm liking your style ♪ 281 00:23:46,467 --> 00:23:50,763 ["Liking Your Style" by Megan Lockhurst playing on earbuds] 282 00:23:51,680 --> 00:23:52,473 Whooh! 283 00:23:52,848 --> 00:23:55,100 - [gun fired, blood splatters] - [Smithee gasps] 284 00:23:56,560 --> 00:23:57,686 [body thuds] 285 00:23:57,728 --> 00:24:01,482 [breathing heavily] 286 00:24:09,156 --> 00:24:10,157 [alarm beeps] 287 00:24:10,199 --> 00:24:12,618 INTERCOM: Security breach. Shutting down. 288 00:24:12,660 --> 00:24:14,995 [security alarm sounding] 289 00:24:15,037 --> 00:24:18,415 Please [indistinct] immediately. 290 00:24:18,457 --> 00:24:20,459 Security breach. 291 00:24:20,501 --> 00:24:22,127 [exhales] 292 00:24:28,759 --> 00:24:30,010 We don't have much time. 293 00:24:30,177 --> 00:24:31,345 We need your help. 294 00:24:31,345 --> 00:24:32,262 Do I know you? 295 00:24:32,262 --> 00:24:34,348 No, but I know you. 296 00:24:34,682 --> 00:24:36,141 Get out of my room. 297 00:24:36,642 --> 00:24:38,644 - I'm... - No personal details. 298 00:24:38,644 --> 00:24:40,938 We need your help. 299 00:24:41,397 --> 00:24:43,273 Lock the door on the way out. 300 00:24:43,273 --> 00:24:44,650 The compound's been sieged. 301 00:24:44,650 --> 00:24:46,485 They want us dead. 302 00:24:46,485 --> 00:24:48,070 That sounds like a "you" problem. 303 00:24:48,070 --> 00:24:50,614 Or you could just wait to get shot. 304 00:24:52,866 --> 00:24:53,701 [slams table] 305 00:24:54,201 --> 00:24:56,078 You're obviously not who I thought you were. 306 00:24:56,078 --> 00:25:00,165 [sighs] Sorry to disappoint. 307 00:25:01,959 --> 00:25:03,335 Juliet. 308 00:25:08,549 --> 00:25:12,344 [distant rapid gunfire] 309 00:25:12,386 --> 00:25:13,595 [footsteps] 310 00:25:13,637 --> 00:25:17,266 [security alarm blasting] 311 00:25:17,307 --> 00:25:18,350 The key! 312 00:25:18,392 --> 00:25:20,185 [door slams] 313 00:25:20,227 --> 00:25:23,272 [breathes heavily] 314 00:25:33,741 --> 00:25:35,409 [loud thud] 315 00:25:35,451 --> 00:25:39,496 [rapid gunfire] 316 00:25:39,538 --> 00:25:42,124 [panting] 317 00:25:42,583 --> 00:25:46,336 - [punches thrown] - [man grunting] 318 00:25:46,336 --> 00:25:49,006 [gun cocks, fired] 319 00:25:55,095 --> 00:25:56,722 INTERCOM: Security breach. 320 00:25:56,764 --> 00:25:59,850 [security alarm blasting] 321 00:26:00,517 --> 00:26:02,019 [groans] 322 00:26:14,865 --> 00:26:17,659 [distant rapid gunfire] 323 00:26:21,622 --> 00:26:24,958 [suspenseful music playing] 324 00:26:24,958 --> 00:26:28,337 [security alarm blasting] 325 00:26:56,698 --> 00:27:00,285 [door slowly opens] 326 00:27:20,347 --> 00:27:24,226 - [distant rapid gunfire] - [distant grunting] 327 00:27:26,019 --> 00:27:28,313 [door opens, thuds] 328 00:27:31,191 --> 00:27:33,068 Do you know how to use that? 329 00:27:33,068 --> 00:27:36,613 Says the guy who has a bullet in his arm. 330 00:27:38,282 --> 00:27:42,536 - Touché. - [mob man choking] 331 00:27:43,495 --> 00:27:45,164 Do you want me to come back later? 332 00:27:45,247 --> 00:27:46,748 - Wanna help now, do you? - No. 333 00:27:46,748 --> 00:27:49,751 But you left my door open and got me shot. 334 00:27:49,751 --> 00:27:50,961 Serves you right. 335 00:27:50,961 --> 00:27:51,795 [gun cocks] 336 00:27:52,212 --> 00:27:53,630 These guys have [indistinct] firepower. 337 00:27:53,630 --> 00:27:54,882 We need more weapons. 338 00:27:54,882 --> 00:27:55,716 There's no we. 339 00:27:55,716 --> 00:27:56,925 And who the fuck are these guys? 340 00:27:56,925 --> 00:27:58,594 And she's definitely not supposed to be... 341 00:27:58,594 --> 00:28:00,304 "She" is stood right here. 342 00:28:00,304 --> 00:28:02,181 - [gun fired, clanks] - MOB MAN 2: Come on. 343 00:28:02,264 --> 00:28:03,182 Juliet. 344 00:28:03,182 --> 00:28:04,683 This one is on you. 345 00:28:04,683 --> 00:28:06,101 Get down there. 346 00:28:07,769 --> 00:28:11,440 [rapid gunfire] 347 00:28:33,253 --> 00:28:34,713 [mob man 2 grunting] 348 00:28:39,468 --> 00:28:40,302 [knife clanks] 349 00:28:40,302 --> 00:28:41,261 [Elda grunts] 350 00:28:41,261 --> 00:28:44,932 [mob man 2 grunts] 351 00:28:48,769 --> 00:28:50,479 [rapid gunfire] 352 00:28:50,562 --> 00:28:52,314 [body thuds] 353 00:28:54,733 --> 00:28:56,443 I must stop finding you like this. 354 00:28:56,443 --> 00:28:58,278 [mob man 2 chokes on blood] 355 00:28:58,654 --> 00:29:00,197 I had it under control. 356 00:29:00,197 --> 00:29:01,448 Yeah. Clearly. 357 00:29:03,492 --> 00:29:05,035 [gun cocks] 358 00:29:06,578 --> 00:29:08,413 What you looking at? 359 00:29:15,671 --> 00:29:16,630 We need to move. 360 00:29:16,630 --> 00:29:18,340 We've got to get to the weapons lockup 361 00:29:18,340 --> 00:29:19,591 if we're going to weather this storm. 362 00:29:19,591 --> 00:29:22,594 [Juliet groaning] 363 00:29:22,761 --> 00:29:23,887 You're bleeding. 364 00:29:23,887 --> 00:29:25,430 I'm fine. Take this. 365 00:29:25,430 --> 00:29:26,723 Let's go. 366 00:29:26,932 --> 00:29:28,141 [groaning] 367 00:29:28,141 --> 00:29:30,102 - Are you coming? - ELDA: We can't trust him. 368 00:29:30,102 --> 00:29:31,103 You came to me. 369 00:29:31,186 --> 00:29:33,146 When someone shows me who they are, I believe them. 370 00:29:33,146 --> 00:29:34,523 - We need him. - He doesn't need you, 371 00:29:34,523 --> 00:29:36,275 - I'm afraid. - Prick. 372 00:29:36,692 --> 00:29:39,111 [footsteps receding] 373 00:29:39,111 --> 00:29:43,073 [security alarm blasting] 374 00:29:43,323 --> 00:29:46,201 [thunderclaps] 375 00:29:46,618 --> 00:29:50,706 [security alarm blasting continues] 376 00:30:20,360 --> 00:30:21,737 [door closes] 377 00:30:23,155 --> 00:30:25,115 [footsteps] 378 00:30:26,700 --> 00:30:28,493 [chair scraping] 379 00:30:30,996 --> 00:30:34,541 [footsteps approaching] 380 00:30:53,685 --> 00:30:57,939 [security alarm blasting continues] 381 00:31:28,804 --> 00:31:31,098 MOB MAN 4: Hey, any eyes on the little one? 382 00:31:31,098 --> 00:31:32,057 MOB MAN 52 Nope. 383 00:31:32,432 --> 00:31:33,767 MOB MAN 4: You got a light? 384 00:31:33,767 --> 00:31:35,060 MOB MAN 52 Sure. 385 00:31:38,647 --> 00:31:40,232 MOB MAN 4: So, you seen her picture? 386 00:31:40,232 --> 00:31:41,817 MOB MAN 5: No, have you? 387 00:31:43,318 --> 00:31:44,528 MOB MAN 4: Let's put it this way. 388 00:31:44,528 --> 00:31:47,614 If it's me against [indistinct], she won't be walking for a week. 389 00:31:47,614 --> 00:31:48,490 MOB MAN 5: You're sick. 390 00:31:48,490 --> 00:31:50,075 [mob man 4 laughs] 391 00:31:52,744 --> 00:31:54,579 MOB MAN 5: Oy, we only had a couple of puffs. 392 00:31:54,579 --> 00:31:56,748 Don't waste it. 393 00:32:04,256 --> 00:32:05,340 [chopper hovering] 394 00:32:05,382 --> 00:32:08,427 LITTLE GIRL: [voice-over][echoes] Dad. 395 00:32:10,929 --> 00:32:12,556 [distant glass shattering] 396 00:32:18,061 --> 00:32:19,229 (Dy- 397 00:32:20,230 --> 00:32:21,731 That was easy. 398 00:32:22,232 --> 00:32:23,733 Come on, princess. 399 00:32:24,025 --> 00:32:25,444 [mob man 4 chokes] 400 00:32:25,444 --> 00:32:27,154 [flying kick thrown] 401 00:32:28,530 --> 00:32:29,906 [gun fired] 402 00:32:29,906 --> 00:32:31,324 [panting] 403 00:32:31,783 --> 00:32:33,034 [gun thuds] 404 00:32:33,660 --> 00:32:35,412 I was trying to keep this quiet but... 405 00:32:35,412 --> 00:32:36,621 You're welcome. 406 00:32:37,372 --> 00:32:38,790 - [Juliet groans] - You okay? 407 00:32:38,790 --> 00:32:39,833 Yeah. 408 00:32:39,833 --> 00:32:41,168 Let's go. 409 00:32:42,461 --> 00:32:44,296 [door opens] 410 00:32:51,511 --> 00:32:53,972 [muttering quietly to himself] To the weapons. 411 00:32:54,306 --> 00:32:56,641 I need guns, phasers. Set phasers. 412 00:32:56,808 --> 00:32:59,352 I have three phasers, limited edition, 413 00:32:59,352 --> 00:33:01,897 original boxes. Just pull yourself together. 414 00:33:02,522 --> 00:33:03,815 I need to get to the weapons. 415 00:33:03,815 --> 00:33:06,276 Don't die. Live long... 416 00:33:06,276 --> 00:33:07,360 [bird squawking] 417 00:33:07,360 --> 00:33:09,821 [gasping] Okay. No guns. 418 00:33:09,946 --> 00:33:12,616 No guns. No guns. 419 00:33:13,825 --> 00:33:15,327 [loud clattering] 420 00:33:15,368 --> 00:33:18,580 [groaning] 421 00:33:22,834 --> 00:33:24,461 [keys clanking] 422 00:33:27,214 --> 00:33:28,757 [tnuds] 423 00:33:31,718 --> 00:33:33,178 How did you know it was there? 424 00:33:33,178 --> 00:33:35,055 It's where I would put it. 425 00:33:37,807 --> 00:33:39,684 - [drawer opens] - Argh. 426 00:33:41,186 --> 00:33:44,856 [paper rustling] 427 00:33:46,441 --> 00:33:48,360 What are you looking for? 428 00:33:48,485 --> 00:33:50,779 Keys to the gun closet. 429 00:33:53,782 --> 00:33:55,158 [door opens] 430 00:33:55,200 --> 00:33:56,868 [gun cocks] 431 00:34:04,376 --> 00:34:05,710 - [gun cocks] - [surprised breath] 432 00:34:05,710 --> 00:34:07,295 Just the man we need. 433 00:34:07,921 --> 00:34:11,216 Gosh, I'd hate to be the man you didn't need. 434 00:34:12,384 --> 00:34:13,927 [spoon clanks] 435 00:34:14,386 --> 00:34:15,804 What's that doing on the floor? 436 00:34:16,596 --> 00:34:17,847 What's that doing on the floor? 437 00:34:18,139 --> 00:34:20,559 We need the keys to the gun closet. 438 00:34:21,351 --> 00:34:22,519 The guns, Smithee. 439 00:34:22,519 --> 00:34:23,728 What guns? 440 00:34:24,813 --> 00:34:26,022 Oh, those guns. 441 00:34:26,022 --> 00:34:28,400 Oh, no, not on me. Not that one. 442 00:34:28,400 --> 00:34:30,610 I know we look ramshackle at the moment, 443 00:34:30,610 --> 00:34:32,696 but some things have to remain pretty secure, 444 00:34:32,696 --> 00:34:35,198 firearms being priority, but... 445 00:34:35,198 --> 00:34:36,116 But what? 446 00:34:36,116 --> 00:34:39,452 Have you checked the in-tray of unprocessed items? 447 00:34:39,452 --> 00:34:40,829 The in-tray? 448 00:34:48,128 --> 00:34:49,754 [locker opens] 449 00:34:51,548 --> 00:34:53,174 SMITHEE: The in-tray. 450 00:34:53,341 --> 00:34:54,509 No guns, but... 451 00:34:54,509 --> 00:34:55,677 [weapon clanks] 452 00:34:55,927 --> 00:34:57,721 Yes. It's very nice. 453 00:34:59,472 --> 00:35:00,765 What are these? 454 00:35:00,765 --> 00:35:02,100 Smoke grenades. 455 00:35:02,100 --> 00:35:04,436 Save your pocket for something more useful. 456 00:35:04,436 --> 00:35:06,938 I don't know. I think it might come in handy. 457 00:35:11,234 --> 00:35:12,068 Be careful with that. 458 00:35:12,068 --> 00:35:13,403 [gasp] I'm not quite sure why it was checked in. 459 00:35:13,403 --> 00:35:14,613 [gasps] 460 00:35:14,696 --> 00:35:15,155 [gasps] 461 00:35:15,155 --> 00:35:16,406 Oh, that's what it does. 462 00:35:16,406 --> 00:35:17,616 WALKER: Give it to me. 463 00:35:17,616 --> 00:35:19,284 SMITHEE: Very M16. 464 00:35:20,785 --> 00:35:23,455 MOB MAN 6: The weapons lockout, it's down here. 465 00:35:25,248 --> 00:35:27,167 ELDA: Juliet, get ready with that smoke. 466 00:35:27,167 --> 00:35:31,004 [terrified breathing] 467 00:35:31,630 --> 00:35:34,883 [suspenseful music playing] 468 00:35:41,598 --> 00:35:44,643 [door opens] 469 00:35:46,227 --> 00:35:48,313 [mob man 6 chokes and grunting] 470 00:35:49,230 --> 00:35:51,441 Juliet, smoke! 471 00:35:52,025 --> 00:35:54,319 [smoke grenade hissing] 472 00:35:54,444 --> 00:35:57,739 [all coughing] 473 00:36:03,995 --> 00:36:06,206 [mob man 7 grunting] 474 00:36:06,247 --> 00:36:07,499 [gun fired] 475 00:36:07,874 --> 00:36:09,000 [head bangs] 476 00:36:09,209 --> 00:36:10,001 [knife clanks] 477 00:36:10,627 --> 00:36:14,381 [mob man 7 grunting] 478 00:36:21,429 --> 00:36:22,806 [coughs] 479 00:36:23,181 --> 00:36:25,225 [dart pins clank] 480 00:36:29,104 --> 00:36:31,106 [mob man 7 grunting] 481 00:36:31,147 --> 00:36:33,566 [mob man 7 screaming in pain] 482 00:36:38,571 --> 00:36:41,157 [terrified breathing] 483 00:36:41,157 --> 00:36:42,158 [door opens] 484 00:36:42,158 --> 00:36:43,702 [rapid gunfire] 485 00:36:43,702 --> 00:36:47,080 - [mob man 9 grunts] - [Juliet screaming] 486 00:36:50,208 --> 00:36:51,918 [small box activates, blood splatters] 487 00:36:51,918 --> 00:36:53,169 [scissors clank] 488 00:36:56,423 --> 00:36:58,675 [panting] 489 00:36:58,675 --> 00:37:01,344 [mutters words] 490 00:37:07,434 --> 00:37:08,768 Gosh. 491 00:37:09,811 --> 00:37:11,396 - Ha! Ugh! - [Smithee groans] 492 00:37:11,396 --> 00:37:13,022 [thuds] 493 00:37:13,022 --> 00:37:16,568 [breathing rapidly] 494 00:37:20,238 --> 00:37:22,449 I'm... I'm not gonna die? 495 00:37:22,449 --> 00:37:24,617 No. You're gonna be fine. 496 00:37:25,118 --> 00:37:26,703 Thank you. 497 00:37:28,663 --> 00:37:29,998 JULIET: Ugh. 498 00:37:32,083 --> 00:37:35,044 S... so sorry. 499 00:37:35,712 --> 00:37:36,755 It's okay. 500 00:37:36,755 --> 00:37:40,008 [agonal breathing] 501 00:37:45,388 --> 00:37:49,100 [emotional music playing] 502 00:37:49,392 --> 00:37:52,771 [cries silently] 503 00:37:59,027 --> 00:38:00,487 Fuck. 504 00:38:04,824 --> 00:38:07,202 We gotta get that bullet out of you. 505 00:38:09,329 --> 00:38:10,705 I'll be fine. 506 00:38:10,830 --> 00:38:11,831 [grunts] 507 00:38:11,831 --> 00:38:14,417 There has to be some medical shit in the lab. 508 00:38:21,633 --> 00:38:25,178 [distant siren wailing] 509 00:38:25,804 --> 00:38:28,389 [grunts through gritted teeth] 510 00:38:32,852 --> 00:38:33,645 Are you okay? 511 00:38:33,686 --> 00:38:37,857 - [exhales] - Yeah. Just hot. 512 00:38:37,899 --> 00:38:39,859 I'm fine, thanks. 513 00:38:42,695 --> 00:38:43,988 [groaning] 514 00:38:44,030 --> 00:38:45,865 You've been knocked up. 515 00:38:45,990 --> 00:38:47,867 The cause of all this? 516 00:38:48,409 --> 00:38:49,744 You don't need to know the details. 517 00:38:49,744 --> 00:38:51,579 I'm here with a piece of crap in my leg 518 00:38:51,579 --> 00:38:53,790 because you two is too incompetent 519 00:38:53,790 --> 00:38:55,041 to lock a fucking door. 520 00:38:55,041 --> 00:38:56,668 Don't tell me what I need to know. 521 00:38:56,668 --> 00:38:57,919 Mention that one more time. 522 00:38:57,919 --> 00:38:58,962 WALKER: Argh! 523 00:38:58,962 --> 00:39:00,588 I dare you. 524 00:39:01,089 --> 00:39:03,299 [cries out] 525 00:39:03,800 --> 00:39:05,635 - I'm fine. - The baby? 526 00:39:05,969 --> 00:39:07,720 Hopefully not. 527 00:39:10,390 --> 00:39:13,434 WALKER: Argh! 528 00:39:17,021 --> 00:39:19,315 [exhales] 529 00:39:19,732 --> 00:39:21,359 I'm waiting. 530 00:39:23,278 --> 00:39:25,405 Our work requires we don't ask questions. 531 00:39:25,405 --> 00:39:26,322 Don't get attached. 532 00:39:26,322 --> 00:39:28,992 Something you are totally incapable of. 533 00:39:28,992 --> 00:39:31,452 This time... I couldn't walk away. 534 00:39:33,872 --> 00:39:34,706 Why? 535 00:39:34,956 --> 00:39:37,125 [sighs] Let's just say at some point, 536 00:39:37,125 --> 00:39:40,503 your past refuses to stay... past. 537 00:39:41,671 --> 00:39:44,424 I got involved in a kidnapping... 538 00:39:44,799 --> 00:39:46,175 four women. 539 00:39:47,468 --> 00:39:49,220 Sex trafficking? 540 00:39:52,849 --> 00:39:54,767 Who was she sold to? 541 00:39:55,518 --> 00:39:56,769 There was a buyer, 542 00:39:56,769 --> 00:39:58,855 but the boss took a liking to her. 543 00:39:59,772 --> 00:40:01,983 Even more so when he found out about the baby. 544 00:40:01,983 --> 00:40:03,902 These rings are impenetrable. 545 00:40:04,944 --> 00:40:07,614 But when he decided he wanted to keep her, 546 00:40:08,156 --> 00:40:10,700 it caused problems, delays. 547 00:40:11,284 --> 00:40:13,202 Delays which gave me opportunity. 548 00:40:13,202 --> 00:40:14,162 To steal her. 549 00:40:14,162 --> 00:40:15,580 Stealing implies ownership. 550 00:40:15,580 --> 00:40:17,373 That's how they all see it. 551 00:40:17,665 --> 00:40:22,253 [distant banging, clanking] 552 00:40:24,297 --> 00:40:26,215 [door opens] 553 00:40:28,509 --> 00:40:30,053 This past of yours...? 554 00:40:32,263 --> 00:40:34,849 Hit a little close, did it? 555 00:40:36,517 --> 00:40:40,021 My life in this world... 556 00:40:40,939 --> 00:40:43,733 all started when I was stolen as a child, 557 00:40:46,110 --> 00:40:49,364 in broad daylight, from the streets of Naples. 558 00:40:51,157 --> 00:40:53,910 I won't let those things happen anymore to others. 559 00:40:53,910 --> 00:40:55,411 Not on my watch. 560 00:40:57,038 --> 00:40:59,374 No more innocence destroyed. 561 00:41:02,168 --> 00:41:05,546 You used to do the same. Protect innocence. 562 00:41:06,381 --> 00:41:09,050 Getting emotionally attached... 563 00:41:10,468 --> 00:41:12,470 only leads to one thing... 564 00:41:14,806 --> 00:41:16,432 just ask Smithee. 565 00:41:22,855 --> 00:41:25,858 The baby, is it his? 566 00:41:30,154 --> 00:41:31,489 I need to call my handler. 567 00:41:31,489 --> 00:41:32,448 What? No. 568 00:41:32,448 --> 00:41:34,575 He's the only man on this planet I trust. 569 00:41:34,575 --> 00:41:36,119 We can't trust anyone. 570 00:41:36,119 --> 00:41:38,121 You have a better solution? 571 00:41:40,957 --> 00:41:41,582 Fine. 572 00:41:41,582 --> 00:41:43,960 WALKER: We need to deactivate the signal jammer 573 00:41:43,960 --> 00:41:45,461 to get a call out. 574 00:41:45,753 --> 00:41:47,588 [grunts] You stay here. 575 00:41:47,588 --> 00:41:50,883 I need to... to turn off the signal jammer. 576 00:41:51,300 --> 00:41:52,635 Where's that? 577 00:41:54,095 --> 00:41:55,388 Security cabin. 578 00:41:55,388 --> 00:41:56,472 Let me go. 579 00:41:56,472 --> 00:41:58,474 I can walk this off. 580 00:41:58,474 --> 00:42:00,643 I can walk now. 581 00:42:00,893 --> 00:42:02,645 Just keep her alive. 582 00:42:06,274 --> 00:42:07,692 I can do that. 583 00:42:07,692 --> 00:42:09,652 You make sure he does. 584 00:42:23,875 --> 00:42:27,462 [distant indistinct chattering] 585 00:42:40,892 --> 00:42:44,937 [suspenseful music playing] 586 00:42:50,109 --> 00:42:52,695 WALKER: [voice-over] This man, what is he like? 587 00:42:53,404 --> 00:42:55,114 JULIET: [voice-over] Pure evil. 588 00:42:57,200 --> 00:42:59,452 [Sighs] 589 00:43:07,919 --> 00:43:10,088 What's that around your neck? 590 00:43:13,883 --> 00:43:15,426 Nothing. 591 00:43:16,594 --> 00:43:18,262 You got family? 592 00:43:21,057 --> 00:43:22,850 Not anymore. 593 00:43:25,394 --> 00:43:26,979 I'm sorry. 594 00:43:30,525 --> 00:43:33,569 My job is easier alone anyway. 595 00:43:36,114 --> 00:43:39,617 If it's easier alone, why did you help us? 596 00:43:40,201 --> 00:43:41,828 Elda knew you would. 597 00:43:43,329 --> 00:43:45,414 She's done her homework. 598 00:43:46,541 --> 00:43:49,001 She knows my past identities. 599 00:43:49,752 --> 00:43:52,964 After long enough, your past lives become a rumor, 600 00:43:52,964 --> 00:43:54,549 legend even. 601 00:43:56,050 --> 00:43:59,011 And she's been around long enough to hear them. 602 00:43:59,011 --> 00:44:00,847 So, you used to help people 603 00:44:00,847 --> 00:44:04,517 and then you stopped, and now you're helping me? 604 00:44:08,729 --> 00:44:12,150 I'm just trying to survive the night. 605 00:44:14,652 --> 00:44:16,279 Whatever you say. 606 00:44:21,617 --> 00:44:23,077 [sighs deeply] 607 00:44:26,455 --> 00:44:29,584 [indistinct chattering] 608 00:44:33,045 --> 00:44:35,339 [rapid gunfire] 609 00:44:47,977 --> 00:44:49,687 [empty guns clicking] 610 00:44:51,230 --> 00:44:55,526 - [kicks thrown] - [Elda grunting] 611 00:44:56,110 --> 00:44:57,695 [knife clanks] 612 00:44:58,779 --> 00:45:00,948 - [stabs knife] - [Elda grunts] 613 00:45:01,073 --> 00:45:03,451 [bones cracking] 614 00:45:03,618 --> 00:45:05,203 [body thuds] 615 00:45:15,087 --> 00:45:18,132 [breathing unsteadily] 616 00:45:22,303 --> 00:45:24,096 [signal jammer beeps] 617 00:45:43,824 --> 00:45:45,826 You need me, little one. 618 00:45:45,826 --> 00:45:47,495 You know you do. 619 00:45:51,082 --> 00:45:53,042 Drink this. 620 00:45:53,459 --> 00:45:54,585 Thanks. 621 00:45:55,044 --> 00:45:56,629 Don't fall asleep. 622 00:45:57,964 --> 00:46:00,258 You seem to be moving better. 623 00:46:00,258 --> 00:46:01,634 [door opens] 624 00:46:02,260 --> 00:46:04,053 Got more guns. 625 00:46:05,137 --> 00:46:06,931 God, sit down. Let me look at that. 626 00:46:06,931 --> 00:46:10,518 It's okay. It's just a scratch. 627 00:46:11,519 --> 00:46:12,103 [groans] 628 00:46:12,103 --> 00:46:13,396 Jesus, Alexa. 629 00:46:13,646 --> 00:46:16,148 Alexa? Is that your real name? 630 00:46:16,524 --> 00:46:19,026 For now. You? 631 00:46:19,694 --> 00:46:22,029 Scott, for now. 632 00:46:28,035 --> 00:46:31,998 Mission successful. Except for a few mishaps. 633 00:46:31,998 --> 00:46:35,334 [sarcastic tone] It's only a small stab wound to the chest. 634 00:46:35,334 --> 00:46:37,420 The only thing we need now is phones. 635 00:46:37,962 --> 00:46:39,171 The cloakroom. 636 00:46:39,171 --> 00:46:41,382 You able to function on that leg now? 637 00:46:41,549 --> 00:46:42,800 I have to. 638 00:46:43,050 --> 00:46:43,926 [Elda grunts in pain] 639 00:46:43,926 --> 00:46:45,678 Okay. Okay. I'm done. 640 00:46:45,678 --> 00:46:48,889 I'm done. That's cute. 641 00:46:49,348 --> 00:46:50,308 Yeah. 642 00:46:50,725 --> 00:46:54,061 Even when in the dirtiest of waters, 643 00:46:54,061 --> 00:46:58,065 a lotus still produces the most amazing flower. 644 00:46:58,065 --> 00:46:59,608 I love that. 645 00:47:00,318 --> 00:47:01,527 It's a symbol of rebirth. 646 00:47:01,527 --> 00:47:04,405 Okay, okay, I've got a sensitive side. 647 00:47:04,405 --> 00:47:05,656 We get it. 648 00:47:06,115 --> 00:47:08,409 [Juliet groans] 649 00:47:08,909 --> 00:47:09,910 Breathe. 650 00:47:09,910 --> 00:47:11,412 [worried] ls she okay? 651 00:47:12,455 --> 00:47:13,831 I'm fine. 652 00:47:14,623 --> 00:47:17,335 This time, we stick together. 653 00:47:18,461 --> 00:47:21,464 Someone needs to make sure you don't get stabbed. 654 00:47:22,965 --> 00:47:25,885 She's killed three of our men 655 00:47:25,885 --> 00:47:28,846 to get to a signal jammer, and there's no sign of the girl. 656 00:47:28,846 --> 00:47:31,140 So, what exactly are you still doing out here? 657 00:47:31,515 --> 00:47:33,809 KEATES: Useless morons. I'm going in. 658 00:47:34,268 --> 00:47:36,437 The girl alive, Keates. 659 00:47:36,854 --> 00:47:39,440 Are you gonna make yourself useful or what? 660 00:47:43,861 --> 00:47:47,198 [thunder roaring] 661 00:47:47,531 --> 00:47:48,991 [sighs heavily] 662 00:47:48,991 --> 00:47:51,035 I don't know about you but... 663 00:47:51,035 --> 00:47:52,078 [gun cocks] 664 00:47:52,244 --> 00:47:55,581 l think the time for subtlety's over. 665 00:47:56,040 --> 00:47:59,460 [thunder roaring] 666 00:48:00,127 --> 00:48:03,839 [mutters] He always needs something big to hide behind. 667 00:48:04,048 --> 00:48:07,927 [door hinges creak] 668 00:48:11,430 --> 00:48:13,516 [distant thud] 669 00:48:20,940 --> 00:48:23,484 MOB MAN: This place is a bloody maze. 670 00:48:23,526 --> 00:48:26,404 [door closes] 671 00:48:35,663 --> 00:48:37,456 [straining] 672 00:48:37,498 --> 00:48:39,041 [punches thrown] 673 00:48:39,291 --> 00:48:42,586 [groans] 674 00:48:44,630 --> 00:48:46,257 ELDA: Ugh 675 00:48:47,550 --> 00:48:50,594 [doors slamming] 676 00:48:54,807 --> 00:48:56,434 Who wants a job? 677 00:49:01,730 --> 00:49:03,607 [Whispers] Sorry. 678 00:49:04,400 --> 00:49:08,154 [rumbling thunder] 679 00:49:22,251 --> 00:49:23,794 [rapid gunfire] 680 00:49:23,794 --> 00:49:25,254 Go, 90,go, go. 681 00:49:26,046 --> 00:49:27,131 [rapid gunfire] 682 00:49:27,131 --> 00:49:29,091 Well, well, well. 683 00:49:32,178 --> 00:49:33,596 Come on! 684 00:49:35,473 --> 00:49:38,726 You see? Fuck off subtlety 685 00:49:38,767 --> 00:49:44,398 and the universe will open itself up to you. 686 00:49:44,440 --> 00:49:47,193 [rapid gunfire] 687 00:49:49,945 --> 00:49:51,489 Fuck's sake. 688 00:49:57,870 --> 00:49:59,246 [whispers] Thank you. 689 00:50:06,462 --> 00:50:07,421 [Elda groans] 690 00:50:07,421 --> 00:50:08,672 WALKER: Aaaahhh! 691 00:50:38,160 --> 00:50:39,870 Shit! Fucking bullets. 692 00:50:40,120 --> 00:50:41,747 Fucking thing. 693 00:50:47,753 --> 00:50:50,172 [two gunshots] 694 00:50:53,259 --> 00:50:54,802 [Sighs] 695 00:50:55,886 --> 00:50:57,221 [gun fired] 696 00:50:57,846 --> 00:50:59,181 [sniffles] 697 00:50:59,223 --> 00:51:03,310 [thunder roaring] 698 00:51:11,026 --> 00:51:14,238 [clattering and clanking] 699 00:51:33,507 --> 00:51:34,466 Grenade? 700 00:51:34,842 --> 00:51:38,220 Way too loud. It'll blow the phones. 701 00:51:38,596 --> 00:51:39,638 I have smoke. 702 00:51:39,722 --> 00:51:41,640 Of course, you have. 703 00:51:42,516 --> 00:51:44,143 One bullet left. 704 00:51:48,939 --> 00:51:50,399 You stay here. 705 00:51:51,275 --> 00:51:52,568 You, with me. 706 00:51:52,901 --> 00:51:55,904 [clattering] 707 00:52:03,912 --> 00:52:07,916 [smoke grenade hissing] 708 00:52:10,836 --> 00:52:14,423 [suspenseful music playing] 709 00:52:21,889 --> 00:52:25,517 [door hinges creak, door closes] 710 00:52:44,328 --> 00:52:48,040 [heavy breathing] 711 00:52:50,209 --> 00:52:52,169 - [gun fired] - [Dannigan grunts] 712 00:52:52,544 --> 00:52:54,922 [Walker grunting] 713 00:52:59,259 --> 00:53:00,386 [soft groan] 714 00:53:02,429 --> 00:53:06,058 - [kick thrown] - [Dannigan grunting] 715 00:53:06,266 --> 00:53:09,144 [whispering] Elda. Elda. 716 00:53:10,104 --> 00:53:12,314 [Walker grunts] 717 00:53:13,023 --> 00:53:15,150 [Juliet groans] 718 00:53:18,278 --> 00:53:19,738 [Walker grunts] 719 00:53:20,114 --> 00:53:21,365 - DANNIGAN: Fuck. - WALKER: Hah! 720 00:53:21,365 --> 00:53:23,367 - DANNIGAN: I told you! - [kicks thrown] 721 00:53:23,617 --> 00:53:24,785 DANNIGAN: I told you! 722 00:53:24,785 --> 00:53:27,454 What'd I tell you? Don't fuck with me. 723 00:53:27,454 --> 00:53:28,956 - Just doing anything. - JULIET: Egh! 724 00:53:28,956 --> 00:53:30,165 Aah! 725 00:53:30,791 --> 00:53:31,834 What the fuck! 726 00:53:31,834 --> 00:53:35,629 - [Dannigan grunts] - [Juliet choking] 727 00:53:35,629 --> 00:53:36,839 Yeah, scream. 728 00:53:37,339 --> 00:53:39,216 Pretty little thing, ain't you? 729 00:53:39,216 --> 00:53:40,718 Show me your teeth. 730 00:53:41,510 --> 00:53:42,845 Hold Still. 731 00:53:43,470 --> 00:53:44,388 [groans] Scott! 732 00:53:44,388 --> 00:53:46,974 They said they wanted you alive, 733 00:53:46,974 --> 00:53:49,601 but they didn't say nothing about your teeth. 734 00:53:49,893 --> 00:53:51,687 [gagging] 735 00:53:57,234 --> 00:54:02,489 [teasing] Eeeny... meeny... miny... moe. 736 00:54:02,865 --> 00:54:03,782 ELDA: Aaaaghh! 737 00:54:03,782 --> 00:54:05,325 - [case smashes] - [Dannigan grunts] 738 00:54:07,286 --> 00:54:10,330 - Fucker. - DANNIGAN: Aaah. 739 00:54:10,873 --> 00:54:14,918 - [solid punch thrown] - [Dannigan gagging] 740 00:54:20,466 --> 00:54:21,592 [thuds] 741 00:54:27,556 --> 00:54:29,475 - [thuds] - Walker. 742 00:54:33,437 --> 00:54:34,855 He's not breathing. 743 00:54:35,272 --> 00:54:37,232 Scott? No. 744 00:54:37,232 --> 00:54:39,485 - Scott? - Come on, you big lug. 745 00:54:39,985 --> 00:54:41,111 Fight. 746 00:54:41,111 --> 00:54:42,988 You can't let this beat you! 747 00:54:43,197 --> 00:54:44,740 Fight! 748 00:54:45,199 --> 00:54:46,575 Fight! 749 00:54:46,575 --> 00:54:48,535 [echoes] Fight! 750 00:54:53,081 --> 00:54:54,583 LITTLE GIRL: [voice-over] Daddy... 751 00:54:54,583 --> 00:54:57,336 [sudden gasp] 752 00:54:57,586 --> 00:54:58,837 [Elda panting] 753 00:54:58,837 --> 00:55:00,130 [soft chuckle] 754 00:55:00,130 --> 00:55:03,383 [coughs] Are you two okay? 755 00:55:03,842 --> 00:55:06,011 Never better. [laughs] 756 00:55:07,054 --> 00:55:08,055 [Walker coughs] 757 00:55:08,847 --> 00:55:12,267 Slow down, cowboy. You need to take it easy. 758 00:55:13,268 --> 00:55:17,064 No time. [groans] 759 00:55:17,397 --> 00:55:19,233 [heavy footsteps] 760 00:55:24,029 --> 00:55:25,364 Thank you. 761 00:55:25,823 --> 00:55:29,034 [breathing heavily] 762 00:55:29,368 --> 00:55:30,786 [phone dial beeps] 763 00:55:31,954 --> 00:55:34,039 [phone ringing] 764 00:55:34,456 --> 00:55:35,582 HANDLER: Speak. 765 00:55:35,582 --> 00:55:37,835 The compound's been sieged. 766 00:55:38,377 --> 00:55:40,838 I need two cars now. 767 00:55:41,296 --> 00:55:42,631 HANDLER: One hour. 768 00:55:42,798 --> 00:55:44,258 [phone line ends] 769 00:55:44,258 --> 00:55:45,717 [phone dial beeps, thuds] 770 00:55:46,885 --> 00:55:49,304 We need to lay low for one hour. 771 00:55:49,513 --> 00:55:50,806 An hour? 772 00:55:52,432 --> 00:55:53,934 We can lay low for an hour. 773 00:55:53,934 --> 00:55:55,477 I wonder if this place has got some whisky. 774 00:55:55,477 --> 00:55:56,937 We need to find somewhere to hide. 775 00:55:56,937 --> 00:55:58,230 We need our documents. 776 00:55:58,230 --> 00:55:59,356 What? 777 00:56:02,484 --> 00:56:05,988 [breathing heavily] 778 00:56:06,572 --> 00:56:08,657 It's back in the other building. 779 00:56:08,657 --> 00:56:10,826 Why didn't we think about this before? 780 00:56:10,826 --> 00:56:12,494 They may not even be made. 781 00:56:12,911 --> 00:56:16,707 We have to try. She has to disappear today. 782 00:56:18,458 --> 00:56:20,043 Let's go. 783 00:56:21,837 --> 00:56:25,090 [thunder roaring] 784 00:56:25,924 --> 00:56:27,885 FISHER: Can't hide forever. 785 00:56:31,388 --> 00:56:33,515 ' [groans] ' YOU okay? 786 00:56:35,017 --> 00:56:36,226 I hope so. 787 00:56:36,560 --> 00:56:37,978 FISHER: Come on! 788 00:56:44,067 --> 00:56:45,527 You hide behind there. 789 00:56:45,819 --> 00:56:46,862 What you gonna do? 790 00:56:47,362 --> 00:56:49,615 - FISHER: Come on. - I'll grab his attention. 791 00:56:49,865 --> 00:56:52,659 When he come, you go. 792 00:56:52,659 --> 00:56:54,620 You're injured. Have you seen that guy? 793 00:56:54,620 --> 00:56:55,829 I'll be fine. 794 00:56:58,540 --> 00:56:59,958 I'll see you. 795 00:57:01,877 --> 00:57:04,588 [breathing heavily] 796 00:57:04,588 --> 00:57:05,756 [grunts] 797 00:57:06,715 --> 00:57:08,759 [door opens] 798 00:57:09,343 --> 00:57:10,719 Gotcha. 799 00:57:13,430 --> 00:57:15,390 [door opens] 800 00:57:23,857 --> 00:57:25,317 [Juliet groans] 801 00:57:25,400 --> 00:57:29,446 [thunder roaring] 802 00:57:37,996 --> 00:57:39,665 I know you're in here... 803 00:57:45,462 --> 00:57:51,093 And I know you're protecting that pretty little thing. 804 00:57:55,847 --> 00:58:00,811 Have no doubt, I'm gonna break your fucking neck. 805 00:58:01,895 --> 00:58:03,647 And not because of the money they've offered me. 806 00:58:03,647 --> 00:58:05,899 No. It's more than that. 807 00:58:05,899 --> 00:58:07,275 I remember you. 808 00:58:10,070 --> 00:58:10,862 I've been waiting for this. 809 00:58:10,862 --> 00:58:13,115 WALKER: Aaaahh! 810 00:58:22,082 --> 00:58:23,542 [Juliet gasps] 811 00:58:23,542 --> 00:58:26,336 - [gun cocks] - [thunderclap] 812 00:58:27,421 --> 00:58:29,089 As long as you live, 813 00:58:29,089 --> 00:58:31,717 there'll always be something waiting. 814 00:58:36,304 --> 00:58:38,306 - [punches thrown] - [both grunting] 815 00:58:46,690 --> 00:58:47,941 Painful. 816 00:58:49,151 --> 00:58:49,693 [roars] 817 00:58:49,693 --> 00:58:53,238 - [punches thrown] - [both grunting] 818 00:58:56,033 --> 00:58:57,075 FISHER: Fuck. 819 00:58:57,409 --> 00:58:58,577 [lightning strikes] 820 00:58:58,577 --> 00:59:01,121 Go find the documents. 821 00:59:03,999 --> 00:59:05,167 And hide. 822 00:59:07,544 --> 00:59:11,173 - [punches thrown] - [both grunting] 823 00:59:18,638 --> 00:59:20,932 [wall wrecked] 824 00:59:23,685 --> 00:59:25,604 [breathing heavily] 825 00:59:25,604 --> 00:59:27,022 Painful. 826 00:59:27,481 --> 00:59:28,940 Hell yeah. 827 00:59:33,904 --> 00:59:35,781 - [punches thrown] - [both grunting] 828 00:59:35,781 --> 00:59:37,699 [wall wrecked] 829 00:59:44,748 --> 00:59:45,707 Run! 830 00:59:45,707 --> 00:59:46,958 [gun fired] 831 00:59:47,334 --> 00:59:49,795 [Lovette grunts] 832 00:59:52,005 --> 00:59:53,006 Hah! 833 00:59:53,006 --> 00:59:54,257 [grunts] 834 00:59:54,257 --> 00:59:56,760 [thunder roaring] 835 00:59:59,971 --> 01:00:03,391 [gasps and coughs in pain] 836 01:00:06,770 --> 01:00:10,190 - [punches thrown] - [Walker grunting] 837 01:00:19,616 --> 01:00:22,119 [choking] 838 01:00:24,746 --> 01:00:26,915 You're gonna love this. 839 01:00:26,915 --> 01:00:28,917 [screams in pain] 840 01:00:29,167 --> 01:00:32,587 [grunting] 841 01:00:39,678 --> 01:00:41,721 [hammers smashing] 842 01:00:49,020 --> 01:00:50,897 [blood splattering] 843 01:00:53,233 --> 01:00:55,277 [hammer clanks] 844 01:00:56,069 --> 01:00:58,989 [exhales] Fuck. 845 01:01:12,294 --> 01:01:14,337 [coughs] 846 01:01:20,886 --> 01:01:22,429 Much better. 847 01:01:23,180 --> 01:01:24,806 Now, my dear, 848 01:01:26,600 --> 01:01:29,060 I know it sounds cliché 849 01:01:29,477 --> 01:01:31,146 but there really is 850 01:01:31,479 --> 01:01:34,524 a hard way or an easy way. 851 01:01:36,568 --> 01:01:38,403 [grunts] 852 01:01:40,238 --> 01:01:43,742 [breath mints rustling] 853 01:01:51,833 --> 01:01:53,084 Right. 854 01:01:56,713 --> 01:01:57,756 Suit yourself. 855 01:01:57,756 --> 01:02:00,592 [inhales deeply] 856 01:02:02,010 --> 01:02:06,598 Now before I dispatch you, 857 01:02:07,140 --> 01:02:08,892 make yourself useful. 858 01:02:09,434 --> 01:02:11,937 The girl, where is she? 859 01:02:14,356 --> 01:02:17,108 [distant clank] 860 01:02:17,692 --> 01:02:18,860 [laughs] 861 01:02:18,860 --> 01:02:21,363 The old double back, ey? 862 01:02:25,992 --> 01:02:28,995 [panting] 863 01:02:28,995 --> 01:02:30,455 [groans] 864 01:02:44,177 --> 01:02:47,055 [thunder roaring] 865 01:03:14,332 --> 01:03:15,875 [gun cocks] 866 01:03:21,089 --> 01:03:23,925 Come out, come out wherever you are. 867 01:03:26,970 --> 01:03:28,972 Oh, sweet Juliet. 868 01:03:29,681 --> 01:03:32,684 I won't hurt you. Promise. 869 01:03:38,898 --> 01:03:40,358 [grunts] 870 01:03:49,993 --> 01:03:51,995 It seems you're wounded, little one. 871 01:03:52,620 --> 01:03:54,998 Wouldn't want to hurt the baby now, would you? 872 01:03:56,833 --> 01:04:00,128 [footsteps] 873 01:04:23,651 --> 01:04:25,612 Wherefore art thou? 874 01:04:44,881 --> 01:04:48,843 All right, princess. Playtime's over. 875 01:04:51,221 --> 01:04:52,847 [car window shatters] 876 01:05:02,357 --> 01:05:03,566 [rapid gunfire] 877 01:05:03,608 --> 01:05:06,277 - [grenade explodes] - Aaahh! 878 01:05:32,929 --> 01:05:34,764 [keys jingle] 879 01:05:40,728 --> 01:05:43,106 You know, he might even let you go 880 01:05:43,982 --> 01:05:46,776 once he's ripped that creature out of you. 881 01:06:09,299 --> 01:06:13,011 [suspenseful music playing] 882 01:06:17,974 --> 01:06:19,726 [box thuds] 883 01:06:23,730 --> 01:06:24,939 [clattering] 884 01:06:25,106 --> 01:06:28,026 [straining] She's my baby. 885 01:06:28,067 --> 01:06:29,819 [shelves crash] 886 01:06:49,881 --> 01:06:51,466 Now, you choose. 887 01:06:54,511 --> 01:06:57,555 The easy way or the hard way? 888 01:06:58,181 --> 01:07:00,934 I choose... 889 01:07:00,934 --> 01:07:03,394 - [slams machete down] - [grunts] 890 01:07:03,436 --> 01:07:07,065 [agonal breathing] 891 01:07:10,860 --> 01:07:12,403 I chose for you. 892 01:07:13,404 --> 01:07:15,573 [wind whistling] 893 01:07:33,883 --> 01:07:36,511 [muffled screams] 894 01:07:40,473 --> 01:07:42,725 I'm sure they won't mind a few scratches. 895 01:07:47,146 --> 01:07:50,900 [screaming] 896 01:08:02,912 --> 01:08:05,707 [panting] 897 01:08:14,632 --> 01:08:17,302 [indistinct] the innocent suffers. 898 01:08:19,470 --> 01:08:22,932 [dramatic music playing] 899 01:08:34,861 --> 01:08:37,739 You were doing this for me. 900 01:08:41,618 --> 01:08:46,664 Smithee. I guess I've been here enough. 901 01:08:54,881 --> 01:08:56,299 [groans] 902 01:09:02,555 --> 01:09:04,891 You didn't deserve this. 903 01:09:06,768 --> 01:09:08,394 None of you. 904 01:09:10,688 --> 01:09:11,898 [door closes] 905 01:09:11,898 --> 01:09:13,858 [breathes heavily] 906 01:09:13,858 --> 01:09:15,568 [exhales] You found them. 907 01:09:16,319 --> 01:09:21,282 Only mine. I guess she only found yours. 908 01:09:21,908 --> 01:09:23,618 We have to find her. 909 01:09:25,244 --> 01:09:26,621 What you doing? 910 01:09:33,711 --> 01:09:36,756 Ah, I see. 911 01:09:39,092 --> 01:09:40,051 There I was thinking... 912 01:09:40,051 --> 01:09:42,720 There will be a car for you outside. 913 01:09:43,096 --> 01:09:44,931 After everything... 914 01:09:48,017 --> 01:09:49,936 No attachment. 915 01:09:50,978 --> 01:09:52,605 Number one rule. 916 01:09:52,605 --> 01:09:53,773 I know about your past. 917 01:09:53,773 --> 01:09:54,816 You know nothing! 918 01:09:54,816 --> 01:09:56,734 I know what happened. 919 01:09:59,862 --> 01:10:04,909 Your little girl's mother, killed in a revenge shooting 920 01:10:04,909 --> 01:10:08,413 because you got those hostages out of Yemen. 921 01:10:09,247 --> 01:10:10,623 You were trying to do the right thing 922 01:10:10,623 --> 01:10:12,208 and you were punished. 923 01:10:12,959 --> 01:10:14,210 But there comes a time... 924 01:10:14,210 --> 01:10:15,420 Time for what? 925 01:10:15,420 --> 01:10:17,672 My little girl will never be safe 926 01:10:17,672 --> 01:10:19,841 if I'm not dead to her. 927 01:10:20,633 --> 01:10:22,677 That's how we survive. 928 01:10:23,428 --> 01:10:25,221 No attachment. 929 01:10:28,683 --> 01:10:32,103 You will find out one day. 930 01:10:34,647 --> 01:10:36,733 Go fuck yourself. 931 01:10:43,114 --> 01:10:44,198 Urgh! 932 01:10:44,574 --> 01:10:46,200 [distant birds squawking] 933 01:10:46,200 --> 01:10:49,579 [thunder roaring] 934 01:10:58,212 --> 01:11:02,091 [groaning] 935 01:11:13,895 --> 01:11:15,521 [machete pulled out] 936 01:11:16,230 --> 01:11:19,942 [suspenseful music playing] 937 01:11:21,194 --> 01:11:24,155 [groaning] 938 01:11:26,032 --> 01:11:29,410 [dramatic music playing] 939 01:11:52,141 --> 01:11:55,686 [panting] 940 01:12:06,447 --> 01:12:09,200 No, no, no. 941 01:12:15,456 --> 01:12:19,293 [coughs, groans] 942 01:12:35,768 --> 01:12:36,894 Ugh! 943 01:12:44,235 --> 01:12:45,903 One bullet left. 944 01:12:47,697 --> 01:12:49,574 Story of my life. 945 01:12:59,959 --> 01:13:01,335 About bloody time. 946 01:13:02,420 --> 01:13:04,338 And why is she bleeding? 947 01:13:05,172 --> 01:13:07,550 She better not be hurt, Keates, 948 01:13:07,550 --> 01:13:09,218 or it's both our heads. 949 01:13:10,011 --> 01:13:12,847 Oh, thank you, Keates, for saving the day 950 01:13:12,847 --> 01:13:15,558 when all the pathetic boys went and got themselves killed. 951 01:13:17,435 --> 01:13:19,437 They couldn't pick up a girl in a bar. 952 01:13:20,938 --> 01:13:22,064 Come on. 953 01:13:26,027 --> 01:13:27,194 Open up. 954 01:13:27,194 --> 01:13:28,237 Argh! 955 01:13:28,279 --> 01:13:30,072 Fucking morons. 956 01:13:32,575 --> 01:13:34,368 [groans] 957 01:13:34,785 --> 01:13:35,786 Careful. 958 01:13:36,287 --> 01:13:38,247 [cries] 959 01:13:42,209 --> 01:13:46,380 [suspenseful music playing] 960 01:13:52,803 --> 01:13:55,640 [straining] 961 01:14:05,024 --> 01:14:06,317 Not bad. 962 01:14:07,026 --> 01:14:08,736 You're gonna watch this. 963 01:14:12,573 --> 01:14:14,033 - [gun fired] - [machete clanks] 964 01:14:17,536 --> 01:14:18,955 Fucking hell. 965 01:14:18,955 --> 01:14:22,708 - [punches thrown] - [both grunting] 966 01:14:25,586 --> 01:14:26,837 - [punches thrown] - [gun fired] 967 01:14:26,837 --> 01:14:28,673 [both grunting] 968 01:14:30,967 --> 01:14:33,844 - [punches thrown] - [both grunting]] 969 01:14:33,844 --> 01:14:37,139 - [punches thrown] - [both grunting] 970 01:14:41,394 --> 01:14:43,104 [groans] 971 01:14:44,730 --> 01:14:45,564 Aagh! 972 01:14:45,940 --> 01:14:49,026 - [punches thrown] - [both grunting] 973 01:14:51,278 --> 01:14:53,072 [Elda grunting] 974 01:14:58,202 --> 01:15:00,538 [both grunting] 975 01:15:01,330 --> 01:15:05,251 - [punches thrown] - [both grunting] 976 01:15:05,876 --> 01:15:09,088 - [punches thrown] - [both grunting] 977 01:15:13,300 --> 01:15:16,178 [Walker grunting] 978 01:15:17,430 --> 01:15:21,350 - [punches thrown] - [both grunting] 979 01:15:21,767 --> 01:15:25,271 [Elda groans] 980 01:15:27,023 --> 01:15:29,191 [machete clanks, stabs] 981 01:15:39,994 --> 01:15:44,373 - [punches thrown] - [Walker grunting] 982 01:15:48,961 --> 01:15:51,172 [panting] 983 01:15:51,172 --> 01:15:52,923 You need to stay down. 984 01:15:57,970 --> 01:16:01,474 - [punches thrown] - [Walker grunting] 985 01:16:10,191 --> 01:16:11,817 ELDA: Eeeeegghhh! 986 01:16:11,984 --> 01:16:13,819 Not today, sweetheart. 987 01:16:14,111 --> 01:16:14,945 [grunts] 988 01:16:15,237 --> 01:16:17,239 [screaming in pain] 989 01:16:19,283 --> 01:16:20,034 Fuck! 990 01:16:20,034 --> 01:16:22,244 I'll take you both on one-handed [indistinct]... 991 01:16:22,244 --> 01:16:25,623 [car engine revving] 992 01:16:27,833 --> 01:16:30,586 [groans] 993 01:16:36,008 --> 01:16:37,676 [Walker chuckles] 994 01:16:40,054 --> 01:16:43,015 [groans] Mm. 995 01:16:44,517 --> 01:16:46,393 Are you both okay? 996 01:16:47,019 --> 01:16:48,354 I hope so. 997 01:16:48,604 --> 01:16:52,775 [Walker panting] 998 01:16:59,657 --> 01:17:02,201 He won't stop looking for us, will he? 999 01:17:07,623 --> 01:17:09,875 You need to get out of here. 1000 01:17:11,127 --> 01:17:12,419 I couldn't find your paperwork. 1001 01:17:12,419 --> 01:17:13,712 I'm really sorry. 1002 01:17:14,630 --> 01:17:16,257 Our friend had them. 1003 01:17:18,634 --> 01:17:22,304 I'll be back in two minutes. 1004 01:17:32,398 --> 01:17:36,110 [breathing heavily] 1005 01:17:51,876 --> 01:17:55,212 [breathing heavily] 1006 01:18:01,010 --> 01:18:03,387 You need this more than I do. 1007 01:18:06,056 --> 01:18:07,474 Thank you. 1008 01:18:25,534 --> 01:18:26,660 [Sighs] 1009 01:18:36,170 --> 01:18:38,047 [Sighs] 1010 01:18:38,047 --> 01:18:40,132 [grunts] 1011 01:18:40,132 --> 01:18:44,011 [breathing heavily] 1012 01:18:57,858 --> 01:18:59,193 [phone beeps] 1013 01:19:02,321 --> 01:19:04,448 HANDLER: Get yourself cleaned up. 1014 01:19:05,032 --> 01:19:07,117 I have a job for you. 1015 01:19:07,660 --> 01:19:11,580 [panting] 1016 01:19:12,081 --> 01:19:15,000 There's something else I have to do first. 1017 01:19:16,001 --> 01:19:17,920 [phone call ends] 1018 01:19:18,921 --> 01:19:20,172 [phone beeps] 1019 01:19:23,425 --> 01:19:25,803 [groans] 1020 01:19:29,473 --> 01:19:32,268 [drum beating] 1021 01:19:38,649 --> 01:19:41,485 [birds chirping] 1022 01:19:42,403 --> 01:19:46,782 ["Liking Your Style" by Megan Lockhurst on speaker] 1023 01:19:51,954 --> 01:19:53,163 Oops. 1024 01:19:53,163 --> 01:19:53,956 What? 1025 01:19:54,331 --> 01:19:57,251 - [chuckles] - Quick. She's kicking. 1026 01:20:02,548 --> 01:20:04,550 Even she doesn't want you to go. 1027 01:20:08,345 --> 01:20:10,139 It's not over for me. 1028 01:20:12,141 --> 01:20:13,976 But it can be. 1029 01:20:20,566 --> 01:20:24,862 There are girls out there like you and that's on me. 1030 01:20:26,322 --> 01:20:28,574 If they're still alive, I have to try. 1031 01:20:28,824 --> 01:20:32,661 [intense music playing] 1032 01:20:37,082 --> 01:20:38,542 Will you visit? 1033 01:20:41,420 --> 01:20:42,755 Maybe. 1034 01:20:56,518 --> 01:20:58,228 BIG DEAL: [over phone] [VO] I'll break down every door, 1035 01:20:58,228 --> 01:21:00,439 I'll smash in every skull until she's recovered. 1036 01:21:00,439 --> 01:21:03,525 For that, you have my fucking word! 1037 01:21:04,151 --> 01:21:06,653 [phone ringing] 1038 01:21:10,282 --> 01:21:11,408 [phone beeps] 1039 01:21:11,408 --> 01:21:12,659 WOMAN: The guests are all here. 1040 01:21:12,659 --> 01:21:13,952 Stop hiding. 1041 01:21:13,952 --> 01:21:17,331 I'm not hiding. I'll be down in a minute... 1042 01:21:17,790 --> 01:21:19,375 I have a business to run. 1043 01:21:19,750 --> 01:21:22,920 [clanking then smoke grenade explosion] 1044 01:21:24,088 --> 01:21:26,090 [distant screaming] 1045 01:21:26,090 --> 01:21:29,093 [distant rapid gunfire] 1046 01:21:29,343 --> 01:21:30,469 [door opens] 1047 01:21:30,469 --> 01:21:31,762 You'll be sorry you tried this, 1048 01:21:31,762 --> 01:21:33,138 you chicken shit! 1049 01:21:34,223 --> 01:21:35,265 Who you working for? 1050 01:21:35,265 --> 01:21:37,810 I hired, fired, and murdered ten of your kind 1051 01:21:37,810 --> 01:21:39,061 before breakfast! 1052 01:21:40,062 --> 01:21:44,817 ["Clarinet Concerto in A Major K.622" by W.A. Mozart] 1053 01:21:46,819 --> 01:21:47,778 [man grunting] 1054 01:21:48,112 --> 01:21:49,488 - [body thuds] - [gun fired] 1055 01:21:49,488 --> 01:21:50,864 [groans] 1056 01:21:54,284 --> 01:21:56,954 [rapid gunfire] 1057 01:21:57,871 --> 01:21:58,872 [grunts] 1058 01:21:59,331 --> 01:22:03,210 ["Clarinet Concerto in A Major K.622" by W.A. Mozart] 1059 01:22:15,973 --> 01:22:17,266 Do you mind? 1060 01:22:35,742 --> 01:22:38,829 Cuban, very nice. 1061 01:22:42,624 --> 01:22:44,168 Who sent you? 1062 01:22:45,919 --> 01:22:47,254 Who you working for? 1063 01:22:47,254 --> 01:22:52,009 ["Clarinet Concerto in A Major K.622" by W.A. Mozart continues] 1064 01:22:57,014 --> 01:22:58,974 Big mistake. 1065 01:22:59,975 --> 01:23:01,768 Getting attached. 1066 01:23:06,398 --> 01:23:07,983 I thought you knew better. 1067 01:23:07,983 --> 01:23:12,571 [coughs blood] And what are you doing here then? 1068 01:23:13,489 --> 01:23:15,782 She can't be paying you. 1069 01:23:16,283 --> 01:23:18,118 You think you're special. 1070 01:23:18,994 --> 01:23:24,208 You think you're righteous. You're no different from me. 1071 01:23:24,791 --> 01:23:27,294 You're no different from the rest of us. 1072 01:23:27,920 --> 01:23:30,839 [groans] What you doing here 1073 01:23:30,839 --> 01:23:37,137 if not for some disillusioned attachment? 1074 01:23:38,680 --> 01:23:40,390 We're the same. 1075 01:23:47,814 --> 01:23:50,359 No. We're not. 1076 01:23:51,235 --> 01:23:52,903 You're scumbag. 1077 01:23:53,529 --> 01:23:54,905 I'm making sure she doesn't have to 1078 01:23:54,905 --> 01:23:56,949 look over her shoulder again. 1079 01:24:00,118 --> 01:24:01,703 Who are you? 1080 01:24:06,833 --> 01:24:07,584 I'm nobody. 1081 01:24:07,584 --> 01:24:09,086 [agonal grunt] 1082 01:24:09,878 --> 01:24:14,007 [distant siren wailing] 1083 01:24:28,772 --> 01:24:32,401 [ending music theme]68622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.