Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,160 --> 00:00:12,447
Yeon Doo.
2
00:00:14,860 --> 00:00:16,004
Yes.
3
00:00:16,299 --> 00:00:17,544
Do you have...
4
00:00:19,069 --> 00:00:20,314
feelings for me?
5
00:00:24,540 --> 00:00:25,640
I do have...
6
00:00:26,479 --> 00:00:27,867
feelings for you.
7
00:00:28,880 --> 00:00:30,419
The one I'm in love with...
8
00:00:31,850 --> 00:00:33,136
is you, Yeon Doo.
9
00:02:07,239 --> 00:02:08,418
Yeon Doo!
10
00:02:11,179 --> 00:02:12,391
I feel inferior?
11
00:02:12,479 --> 00:02:14,285
That's why I bothered him?
12
00:02:14,320 --> 00:02:16,112
My gosh. I don't believe it.
13
00:02:16,350 --> 00:02:17,669
I'm rude?
14
00:02:17,949 --> 00:02:19,500
I hurt others for fun?
15
00:02:19,820 --> 00:02:21,196
What's wrong with her?
16
00:02:21,220 --> 00:02:22,550
Stop it, all of you!
17
00:02:24,889 --> 00:02:26,838
Once the babies are born,
18
00:02:27,060 --> 00:02:28,506
you'll all get an equal part of the company.
19
00:02:28,530 --> 00:02:32,424
But I must say you all disappointed me today.
20
00:02:33,340 --> 00:02:34,945
That goes for you too, Mother.
21
00:02:37,510 --> 00:02:38,643
Honey.
22
00:02:41,310 --> 00:02:44,486
Why did you corner them when they did nothing wrong?
23
00:02:44,510 --> 00:02:46,457
That's why they turned and bit you.
24
00:02:46,850 --> 00:02:48,357
You're right.
25
00:02:48,449 --> 00:02:49,659
- What?
- What?
26
00:02:50,320 --> 00:02:52,036
Are you all right, Grandma?
27
00:02:52,060 --> 00:02:54,266
Yeon Doo must be out of her mind.
28
00:02:54,290 --> 00:02:57,809
How could she talk about you like that too?
29
00:03:03,329 --> 00:03:05,089
Wait.
30
00:03:05,100 --> 00:03:06,574
Let's talk.
31
00:03:06,870 --> 00:03:08,816
Let go of me.
32
00:03:08,840 --> 00:03:10,600
What's there to talk about?
33
00:03:11,370 --> 00:03:12,700
I said I liked you.
34
00:03:13,109 --> 00:03:14,948
I said you were the person I liked.
35
00:03:15,949 --> 00:03:18,875
Do you have nothing to say to me?
36
00:03:20,479 --> 00:03:22,978
What do you want to do, then?
37
00:03:23,649 --> 00:03:24,795
What?
38
00:03:25,220 --> 00:03:28,495
We both acted out of impulse just now.
39
00:03:28,519 --> 00:03:30,765
They were momentary, fleeting emotions.
40
00:03:31,660 --> 00:03:32,946
Pretend it never happened.
41
00:03:46,040 --> 00:03:48,097
What didn't you tell me?
42
00:03:48,639 --> 00:03:50,962
What does he know that I don't?
43
00:04:12,639 --> 00:04:13,849
Let's talk.
44
00:04:14,870 --> 00:04:16,124
I have nothing to say.
45
00:04:17,070 --> 00:04:19,611
You asked me something and wanted an answer.
46
00:04:20,579 --> 00:04:22,968
I don't care anymore, okay?
47
00:04:23,849 --> 00:04:25,345
Why don't you care anymore?
48
00:04:30,190 --> 00:04:31,575
Do you have amnesia?
49
00:04:31,990 --> 00:04:34,597
You told me not to care whatever you did with him.
50
00:04:35,190 --> 00:04:37,356
You insulted your husband to his face...
51
00:04:37,630 --> 00:04:38,840
and forgot already?
52
00:04:39,260 --> 00:04:40,844
I said that because I was flustered.
53
00:04:41,060 --> 00:04:42,897
But I had a point.
54
00:04:43,300 --> 00:04:45,170
We're practically divorced.
55
00:04:45,539 --> 00:04:47,189
We'll only raise the baby together.
56
00:04:48,570 --> 00:04:52,464
Why did you even ask me to co-parent with you?
57
00:04:52,680 --> 00:04:55,275
You're not a great husband,
58
00:04:55,310 --> 00:04:56,894
but you'll be a great dad.
59
00:04:57,810 --> 00:04:59,156
I know you like kids...
60
00:04:59,180 --> 00:05:01,346
and will raise one with all seriousness.
61
00:05:02,490 --> 00:05:05,240
Did you not care about me at all?
62
00:05:06,219 --> 00:05:08,388
- What?
- To be honest,
63
00:05:09,190 --> 00:05:10,840
I had some hope...
64
00:05:11,130 --> 00:05:13,583
that we could go back to how we were.
65
00:05:14,399 --> 00:05:16,964
I thought that if we shopped for baby stuff,
66
00:05:17,769 --> 00:05:19,388
went out for nice meals,
67
00:05:20,300 --> 00:05:22,323
and went shopping together,
68
00:05:22,370 --> 00:05:24,459
we could go back to how we were.
69
00:05:26,209 --> 00:05:27,672
What got into you today?
70
00:05:29,680 --> 00:05:30,812
I don't know.
71
00:05:31,579 --> 00:05:33,055
I guess I was mistaken.
72
00:05:34,149 --> 00:05:35,988
I don't want to get my hopes up...
73
00:05:36,289 --> 00:05:38,227
only for them to be dashed.
74
00:05:38,750 --> 00:05:40,850
Now I really won't care...
75
00:05:41,219 --> 00:05:42,618
whom you go out with.
76
00:05:44,690 --> 00:05:45,834
You won't?
77
00:05:46,860 --> 00:05:49,323
I'm glad you came to that decision.
78
00:05:50,329 --> 00:05:51,618
Let's not stop at this.
79
00:05:51,930 --> 00:05:54,173
We can't just talk about it.
80
00:05:54,300 --> 00:05:56,950
Let's draw a concrete line and write it down.
81
00:05:57,510 --> 00:05:58,752
Sounds great.
82
00:05:58,769 --> 00:06:00,749
That way, I won't have to waste any emotions.
83
00:06:01,240 --> 00:06:02,713
I'll write up the contract.
84
00:06:03,510 --> 00:06:04,763
You do that.
85
00:06:22,829 --> 00:06:24,006
I do have...
86
00:06:24,730 --> 00:06:25,907
feelings for you.
87
00:06:27,099 --> 00:06:28,606
The one I'm in love with...
88
00:06:30,010 --> 00:06:31,363
is you, Yeon Doo.
89
00:06:33,980 --> 00:06:36,477
I can't actually be with Tae Kyung.
90
00:06:37,110 --> 00:06:38,869
That's just crazy.
91
00:06:51,130 --> 00:06:54,435
We both acted out of impulse just now.
92
00:06:54,459 --> 00:06:56,593
They were momentary, fleeting emotions.
93
00:06:57,529 --> 00:06:58,893
Pretend it never happened.
94
00:07:04,440 --> 00:07:06,386
Even if that's how she feels,
95
00:07:06,539 --> 00:07:08,783
how can we pretend it never happened?
96
00:07:11,810 --> 00:07:13,647
How can she even sleep?
97
00:07:45,180 --> 00:07:47,096
My goodness.
98
00:07:47,120 --> 00:07:48,472
What are you doing?
99
00:07:49,490 --> 00:07:50,526
Give it back.
100
00:07:50,550 --> 00:07:53,970
Why are you drinking soju in the middle of the night?
101
00:07:54,589 --> 00:07:57,495
What's wrong? Is it Tae Kyung?
102
00:07:58,159 --> 00:07:59,635
Se Jin!
103
00:08:01,500 --> 00:08:03,557
I didn't think I would, but I feel jealous.
104
00:08:04,230 --> 00:08:06,804
I'm annoyed and disgusted that I feel jealous.
105
00:08:11,370 --> 00:08:12,481
Mom.
106
00:08:14,180 --> 00:08:15,610
What did I say?
107
00:08:15,880 --> 00:08:19,806
I said you'd end up falling for him,
108
00:08:19,949 --> 00:08:22,888
and you said that would never happen.
109
00:08:23,490 --> 00:08:25,396
What'll you do now?
110
00:08:25,420 --> 00:08:27,336
What's the point...
111
00:08:27,360 --> 00:08:31,463
in waiting by the sideline when he doesn't care for you at all?
112
00:08:32,960 --> 00:08:34,106
This won't work.
113
00:08:34,130 --> 00:08:37,837
Give up on getting back with Tae Kyung.
114
00:08:37,870 --> 00:08:39,035
I don't want to.
115
00:08:39,399 --> 00:08:40,816
I won't lose him to her.
116
00:08:40,840 --> 00:08:42,380
As if you won't.
117
00:08:42,510 --> 00:08:44,523
He was never yours in the first place.
118
00:08:44,769 --> 00:08:47,785
Stop acting like a fool and go to bed.
119
00:09:06,260 --> 00:09:09,527
"One, Cha Hyun Woo and Gong Ji Myung..."
120
00:09:09,529 --> 00:09:12,983
"remain a couple for the sole purpose of co-parenting."
121
00:09:13,340 --> 00:09:14,440
"Two,"
122
00:09:14,600 --> 00:09:17,757
"they never meddle with each other's personal lives."
123
00:09:18,139 --> 00:09:19,239
"Three,"
124
00:09:19,240 --> 00:09:21,000
"make childcare the utmost priority."
125
00:09:21,110 --> 00:09:22,353
"Whoever fails to do so..."
126
00:09:22,480 --> 00:09:25,637
"gives up custody and parental rights."
127
00:09:26,220 --> 00:09:28,123
I signed it. You should too.
128
00:09:35,559 --> 00:09:36,991
(Cha Hyun Woo, Gong Ji Myung)
129
00:09:40,399 --> 00:09:41,499
We good now?
130
00:09:42,899 --> 00:09:44,186
I'm going to the clinic.
131
00:09:44,429 --> 00:09:45,529
It's a holiday.
132
00:09:45,840 --> 00:09:48,809
"Never meddle with each other's personal lives."
133
00:09:50,269 --> 00:09:52,326
Get to and from work on your own now.
134
00:09:55,179 --> 00:09:56,829
And be on time for your appointment.
135
00:10:10,689 --> 00:10:14,442
Yeon Doo, are you not up yet?
136
00:10:26,309 --> 00:10:27,519
Yeon Doo.
137
00:10:39,019 --> 00:10:41,566
The person is unable to answer the phone.
138
00:10:41,590 --> 00:10:42,799
Why won't she pick up?
139
00:10:43,929 --> 00:10:45,029
Did she...
140
00:10:47,059 --> 00:10:48,269
Yeon Doo!
141
00:10:54,200 --> 00:10:55,300
Tae Kyung.
142
00:10:55,600 --> 00:10:57,404
Did you see Yeon Doo?
143
00:10:58,010 --> 00:11:01,216
You're here. Come and sit down.
144
00:11:01,240 --> 00:11:03,385
- I thought you'd left!
- My goodness.
145
00:11:03,409 --> 00:11:07,085
How dare you yell at the breakfast table?
146
00:11:08,220 --> 00:11:09,979
I'm sorry, Grandma.
147
00:11:10,919 --> 00:11:12,791
Where would I go?
148
00:11:12,990 --> 00:11:15,047
What's wrong, Tae Kyung?
149
00:11:15,360 --> 00:11:19,870
I think it's because I came over without telling him.
150
00:11:20,130 --> 00:11:21,669
Sit down.
151
00:11:22,669 --> 00:11:23,804
My gosh.
152
00:11:24,799 --> 00:11:27,415
You're such a doting husband.
153
00:11:27,439 --> 00:11:30,385
You don't want to be apart even for a second?
154
00:11:30,409 --> 00:11:33,271
I can't stand watching you two.
155
00:11:34,279 --> 00:11:36,226
Apologize to Tae Kyung, everyone.
156
00:11:36,450 --> 00:11:37,616
- What?
- What?
157
00:11:37,950 --> 00:11:40,116
Everything Yeon Doo said was true.
158
00:11:40,950 --> 00:11:43,776
Apologize for being mean to Tae Kyung so far.
159
00:11:44,350 --> 00:11:46,297
Only then will the baby...
160
00:11:46,360 --> 00:11:48,229
be born into a happy family.
161
00:11:49,760 --> 00:11:50,860
Chun Myung.
162
00:11:51,029 --> 00:11:52,162
You go first.
163
00:11:53,529 --> 00:11:54,772
Go ahead.
164
00:11:57,370 --> 00:11:59,713
I'm sorry that I told you to move out. I apologize.
165
00:12:01,899 --> 00:12:03,232
Ji Myung, your turn.
166
00:12:03,740 --> 00:12:05,940
- Dad.
- Come on.
167
00:12:07,610 --> 00:12:09,525
I was way out of line.
168
00:12:09,549 --> 00:12:12,035
I won't say things like that again.
169
00:12:12,179 --> 00:12:14,525
All right. Let's just eat now.
170
00:12:14,549 --> 00:12:15,649
No.
171
00:12:16,789 --> 00:12:19,871
Mother, you should apologize to Tae Kyung.
172
00:12:20,019 --> 00:12:21,836
In Ok, are you getting old?
173
00:12:21,860 --> 00:12:23,606
The soup is too salty.
174
00:12:23,630 --> 00:12:24,795
Mother.
175
00:12:26,429 --> 00:12:27,564
Grandmother.
176
00:12:28,230 --> 00:12:31,306
I got a job.
177
00:12:31,330 --> 00:12:34,013
What? What did you say?
178
00:12:34,069 --> 00:12:35,216
I don't go to work every day.
179
00:12:35,240 --> 00:12:40,079
I will teach an old lady how to read after class.
180
00:12:40,939 --> 00:12:42,755
And it turns out she is...
181
00:12:42,779 --> 00:12:45,125
All right. That's enough.
182
00:12:45,149 --> 00:12:47,096
Fine. I'm sorry about the other day.
183
00:12:47,120 --> 00:12:48,989
I apologize.
184
00:12:50,350 --> 00:12:52,186
Okay, Grandmother.
185
00:12:52,659 --> 00:12:55,165
Tae Kyung and Yeon Doo.
186
00:12:55,189 --> 00:12:57,875
Don't say that you'll move out ever again.
187
00:12:58,490 --> 00:13:00,766
Well... That's...
188
00:13:01,159 --> 00:13:04,030
Okay. We promise.
189
00:13:04,230 --> 00:13:05,956
Yeon Doo, you heard him, right?
190
00:13:08,069 --> 00:13:10,515
Yeon Doo, don't worry about us and focus on your work.
191
00:13:10,539 --> 00:13:12,486
Don't worry about the housework.
192
00:13:13,279 --> 00:13:15,811
Okay. Thank you, Mother.
193
00:13:24,750 --> 00:13:25,893
My gosh.
194
00:13:26,519 --> 00:13:27,995
What are you doing?
195
00:13:28,789 --> 00:13:30,806
Why are you avoiding me?
196
00:13:30,830 --> 00:13:32,292
I'm not avoiding you.
197
00:13:33,299 --> 00:13:36,159
Move over. I'm tired from doing things in the morning.
198
00:13:37,529 --> 00:13:39,698
I can't let you go until you talk with me.
199
00:13:41,470 --> 00:13:43,285
Fine.
200
00:13:43,309 --> 00:13:45,509
If you have something to say, go ahead and say it.
201
00:13:46,309 --> 00:13:48,291
I want to thank you first.
202
00:13:48,610 --> 00:13:51,029
For taking up for me in front of my family.
203
00:13:51,409 --> 00:13:54,645
And you made them apologize. Thank you for everything.
204
00:13:55,779 --> 00:13:59,455
They should've done it sooner.
205
00:14:04,889 --> 00:14:08,436
If you're done, I'll be in my room.
206
00:14:08,460 --> 00:14:10,076
Wait. About yesterday...
207
00:14:10,100 --> 00:14:11,386
Let's pretend...
208
00:14:12,069 --> 00:14:14,458
nothing happened yesterday.
209
00:14:14,799 --> 00:14:16,416
How can I do that?
210
00:14:16,569 --> 00:14:18,586
I've finally realized how I feel.
211
00:14:18,610 --> 00:14:21,546
That doesn't matter anyway.
212
00:14:21,639 --> 00:14:23,885
What we have here is a contractual relationship.
213
00:14:23,909 --> 00:14:25,891
Did you forget that this is fake?
214
00:14:26,319 --> 00:14:28,587
I don't want to talk about it anymore.
215
00:14:29,689 --> 00:14:31,042
Don't you like me?
216
00:14:32,120 --> 00:14:34,980
Don't you have feelings for me?
217
00:14:36,389 --> 00:14:40,065
No, I don't. Okay?
218
00:14:46,569 --> 00:14:48,989
Does she not like me?
219
00:14:55,639 --> 00:14:57,036
"Don't you like me?"
220
00:14:59,110 --> 00:15:02,707
How could he ask me that without a change of expression?
221
00:15:17,600 --> 00:15:20,316
Who's calling me on a holiday?
222
00:15:23,669 --> 00:15:25,186
Hey, Soo Kyum.
223
00:15:25,210 --> 00:15:27,986
Yu Myung, what's with your voice?
224
00:15:28,010 --> 00:15:29,220
Are you still sleeping?
225
00:15:29,779 --> 00:15:30,879
No.
226
00:15:31,110 --> 00:15:33,684
I woke up and was waiting for your call.
227
00:15:33,980 --> 00:15:35,520
Are you bored again?
228
00:15:36,149 --> 00:15:40,782
You said I could get more than 100 dollars the other day, right?
229
00:15:40,860 --> 00:15:45,227
If I sign the contract, can I hang out with you every day?
230
00:15:46,130 --> 00:15:47,890
I want to sign it, then.
231
00:15:49,870 --> 00:15:51,035
Hello?
232
00:15:51,399 --> 00:15:54,816
How could you make a kid talk about contracts and money?
233
00:15:54,840 --> 00:15:57,259
Stop giving her false hope.
234
00:15:58,110 --> 00:16:01,986
Great-uncle, why are you doing this?
235
00:16:02,010 --> 00:16:05,986
She's my friend.
236
00:16:06,010 --> 00:16:07,456
Soo Kyum.
237
00:16:07,480 --> 00:16:10,196
She's not your friend. She's a fraud.
238
00:16:10,220 --> 00:16:11,826
I swear I've been there.
239
00:16:11,850 --> 00:16:15,007
Those who offer you money can't be real friends.
240
00:16:17,789 --> 00:16:20,875
It's so noisy that I can't study.
241
00:16:20,899 --> 00:16:24,089
Uncle Dae Sang, why did you make her cry?
242
00:16:24,299 --> 00:16:26,676
Dad, I want to sign a contract with her.
243
00:16:26,700 --> 00:16:29,119
I want to hang out with her.
244
00:16:29,769 --> 00:16:31,355
Don't cry, Soo Kyum.
245
00:16:31,769 --> 00:16:34,673
I'll meet and talk with her first.
246
00:16:34,909 --> 00:16:36,306
Are you crazy?
247
00:16:36,380 --> 00:16:39,125
What if she makes Soo Kyum do strange things?
248
00:16:39,149 --> 00:16:41,856
We can check the terms carefully before signing.
249
00:16:41,880 --> 00:16:45,426
No. Why would they offer her money for taking some photos?
250
00:16:45,450 --> 00:16:46,736
You're so old-fashioned.
251
00:16:46,760 --> 00:16:48,436
I had a job interview at the company.
252
00:16:48,460 --> 00:16:50,032
It's a decent place.
253
00:16:50,689 --> 00:16:54,035
I should go study, so keep quiet.
254
00:16:55,000 --> 00:17:00,026
Gosh, Dong Wook. You know nothing of the world yet.
255
00:17:02,910 --> 00:17:06,255
Soo Kyum, you should call her.
256
00:17:06,279 --> 00:17:07,379
Now?
257
00:17:11,450 --> 00:17:14,530
It's loud in there. Don't you think you should go in?
258
00:17:14,579 --> 00:17:18,332
Don't let it bother you. They are always like that.
259
00:17:18,519 --> 00:17:21,599
By the way, why do you buy flowers?
260
00:17:22,089 --> 00:17:24,839
I thought the yard looked so empty.
261
00:17:24,859 --> 00:17:26,775
It would look pretty with some flowers.
262
00:17:26,799 --> 00:17:29,476
We can't even eat them, and they will wilt soon.
263
00:17:29,500 --> 00:17:30,787
Why bother?
264
00:17:35,599 --> 00:17:37,386
Gosh, you startled me. What's wrong with you?
265
00:17:37,410 --> 00:17:40,916
Try to smell them. They are flowers.
266
00:17:40,940 --> 00:17:42,015
Get it away from me.
267
00:17:42,039 --> 00:17:44,536
I'm not interested in flowers.
268
00:17:45,049 --> 00:17:48,571
Ms. Kang Bong Nim, you're a practical person.
269
00:17:49,480 --> 00:17:50,932
Did your daughter give birth yet?
270
00:17:51,289 --> 00:17:52,864
She's not even due yet.
271
00:17:53,760 --> 00:17:54,860
My daughter is...
272
00:17:55,690 --> 00:17:58,706
loved by her husband and mother-in-law.
273
00:17:58,730 --> 00:18:00,380
So I often forget about her.
274
00:18:00,760 --> 00:18:01,903
By the way,
275
00:18:02,029 --> 00:18:04,715
how is your daughter doing? Is she fine?
276
00:18:05,930 --> 00:18:08,944
I just hope she's doing fine.
277
00:18:10,970 --> 00:18:13,116
Bong Nim, I'll be out in a little while.
278
00:18:13,140 --> 00:18:14,723
Grandma, I'm going with him.
279
00:18:15,609 --> 00:18:17,635
Hey, where are you going?
280
00:18:22,079 --> 00:18:23,993
Thank you for the drink.
281
00:18:25,589 --> 00:18:27,868
Thank you for calling me, Mr. Oh.
282
00:18:28,190 --> 00:18:29,466
I'll make sure Soo Kyum will...
283
00:18:29,490 --> 00:18:32,899
I won't let Soo Kyum sign the contract.
284
00:18:33,500 --> 00:18:35,575
- Pardon?
- I made myself clear,
285
00:18:35,599 --> 00:18:37,249
so I don't want you to see her again.
286
00:18:38,069 --> 00:18:40,976
Mr. Oh, I think there's a misunderstanding.
287
00:18:41,000 --> 00:18:43,134
We are not a fraud.
288
00:18:43,369 --> 00:18:45,986
We won't let her do anything that's not agreed on.
289
00:18:46,010 --> 00:18:48,285
And we will respect her opinion on her channel.
290
00:18:48,309 --> 00:18:51,325
We will also take good care of her mental health with counselling.
291
00:18:51,349 --> 00:18:55,166
Forget it. Stop giving her false hope.
292
00:18:56,420 --> 00:18:58,289
I respect Soo Kyum.
293
00:18:58,849 --> 00:18:59,835
What?
294
00:18:59,859 --> 00:19:02,136
Soo Kyum uploads her video clips...
295
00:19:02,160 --> 00:19:06,263
to help kids without a mom dress well.
296
00:19:06,829 --> 00:19:08,835
It's so sweet of her...
297
00:19:08,859 --> 00:19:11,688
to care about other kids in the same situation.
298
00:19:12,400 --> 00:19:15,275
Our company isn't looking for something entertaining.
299
00:19:15,299 --> 00:19:19,338
We respect creators who create videos with a sincere heart.
300
00:19:19,640 --> 00:19:21,697
Is that so?
301
00:19:21,980 --> 00:19:25,169
I didn't know about Soo Kyum's intentions.
302
00:19:25,980 --> 00:19:27,795
So I was wondering, Mr. Oh...
303
00:19:27,819 --> 00:19:29,926
Stop calling me like that.
304
00:19:29,950 --> 00:19:31,525
I'm not her dad.
305
00:19:31,549 --> 00:19:34,236
What? Then who is...
306
00:19:34,260 --> 00:19:35,360
Uncle Dae Sang.
307
00:19:40,329 --> 00:19:42,124
Dong Wook, what are you doing here?
308
00:19:42,500 --> 00:19:44,964
I installed a location-tracking app on Soo Kyum's phone.
309
00:19:45,069 --> 00:19:46,075
Uncle Dae Sang.
310
00:19:46,099 --> 00:19:48,876
I know I'm young, but I'm still Soo Kyum's dad.
311
00:19:48,900 --> 00:19:51,066
I make decisions about Soo Kyum.
312
00:19:51,210 --> 00:19:52,310
What?
313
00:19:52,839 --> 00:19:54,709
I know that, but...
314
00:19:55,240 --> 00:19:57,726
I fed her powdered milk...
315
00:19:57,750 --> 00:20:00,126
and changed her diapers more than you did.
316
00:20:00,150 --> 00:20:02,355
I'm her great-uncle, but I've been like her dad.
317
00:20:02,379 --> 00:20:04,491
- Can't I make decisions like this?
- You can't.
318
00:20:04,519 --> 00:20:06,636
It's not like I'm signing the contract right away.
319
00:20:06,660 --> 00:20:08,310
I just want to talk...
320
00:20:09,059 --> 00:20:10,192
with...
321
00:20:11,329 --> 00:20:12,497
Crazy Girl?
322
00:20:17,970 --> 00:20:20,643
Soo Kyum, is he your dad?
323
00:20:21,069 --> 00:20:22,202
Yes.
324
00:20:26,440 --> 00:20:29,454
Uncle Dae Sang, go home with Soo Kyum now.
325
00:20:30,150 --> 00:20:31,536
I need to talk to her.
326
00:20:36,920 --> 00:20:38,768
It seems like they know each other, right?
327
00:20:38,950 --> 00:20:40,236
I'm 100 percent sure.
328
00:20:40,789 --> 00:20:42,078
I mean, 1000 percent.
329
00:20:42,359 --> 00:20:43,679
Or 10,000 percent.
330
00:20:43,760 --> 00:20:47,389
I bet he got caught lying that he didn't have a kid.
331
00:20:47,660 --> 00:20:48,837
He lied?
332
00:20:49,700 --> 00:20:51,789
It's nothing. Let's go, Soo Kyum.
333
00:21:00,039 --> 00:21:01,139
I'll get going.
334
00:21:01,480 --> 00:21:04,636
But if we cross paths again, you'll date me.
335
00:21:13,019 --> 00:21:15,436
Are you Gong Yu Myung?
336
00:21:15,460 --> 00:21:18,430
What? You didn't even know my name?
337
00:21:19,690 --> 00:21:21,604
By the way, you are honest.
338
00:21:21,700 --> 00:21:24,780
It's true that you have a kid.
339
00:21:25,200 --> 00:21:28,146
I'm not sure what kind of coincidence this is,
340
00:21:28,170 --> 00:21:30,416
but I can't let you take care of Soo Kyum's business.
341
00:21:30,440 --> 00:21:33,156
I never know what a crazy girl like you will do to my kid.
342
00:21:33,180 --> 00:21:36,255
Don't ever come near Soo Kyum again.
343
00:21:36,279 --> 00:21:38,888
- Wait.
- No, I don't want to.
344
00:21:39,210 --> 00:21:40,726
What is it you don't want?
345
00:21:40,750 --> 00:21:43,796
Since we met again, you want to date me, right?
346
00:21:44,420 --> 00:21:45,466
Are you crazy?
347
00:21:45,490 --> 00:21:47,795
- Why would I date a dad?
- What?
348
00:21:47,819 --> 00:21:50,265
I hate marriage and having kids.
349
00:21:50,289 --> 00:21:52,016
That's why I broke up with Jay.
350
00:21:52,730 --> 00:21:54,906
Now that I know you actually have a child,
351
00:21:54,930 --> 00:21:57,394
there's a zero percent chance I'll be interested in you.
352
00:21:57,470 --> 00:21:58,712
That's great.
353
00:21:59,670 --> 00:22:02,167
Don't tell me you're hurt.
354
00:22:02,200 --> 00:22:04,147
No. Not at all.
355
00:22:05,140 --> 00:22:06,716
Other women...
356
00:22:06,740 --> 00:22:09,468
were quick to make a run for it after finding out I had a kid.
357
00:22:09,740 --> 00:22:11,730
I'm used to them having a change of heart.
358
00:22:12,809 --> 00:22:15,636
Really? Then, I'll talk business.
359
00:22:19,250 --> 00:22:21,273
I'm highly interested in signing Soo Kyum.
360
00:22:21,760 --> 00:22:25,577
There are a few projects we'd like to take on with her.
361
00:22:26,029 --> 00:22:27,712
She used to be a YouTuber.
362
00:22:27,900 --> 00:22:30,476
So it's not a terrible offer if that's what she wants to be.
363
00:22:30,500 --> 00:22:32,150
You just said you hated kids.
364
00:22:32,799 --> 00:22:34,845
If it were you, would you put your child's care...
365
00:22:34,869 --> 00:22:36,222
in a person who said that?
366
00:22:36,269 --> 00:22:39,241
I see Soo Kyum as a business partner and not a kid.
367
00:22:39,539 --> 00:22:42,515
If I make you uncomfortable, I'll have someone else be her agent.
368
00:22:42,539 --> 00:22:44,035
Think about it and give me a call.
369
00:22:50,220 --> 00:22:53,003
This isn't how she acted when she followed me around.
370
00:23:00,359 --> 00:23:03,275
Yeon Doo, why are you following me around?
371
00:23:03,299 --> 00:23:06,745
I was wondering if I could be of help.
372
00:23:06,769 --> 00:23:08,641
It's the housekeeper's day off.
373
00:23:08,700 --> 00:23:10,085
But Tae Kyung's at the annex.
374
00:23:10,109 --> 00:23:12,416
You two should spend quality time together.
375
00:23:12,440 --> 00:23:14,826
That's all right, Mother.
376
00:23:15,010 --> 00:23:16,555
Why are you startled by the suggestion of...
377
00:23:16,579 --> 00:23:18,121
going on a date with your husband?
378
00:23:19,150 --> 00:23:21,855
I prefer keeping you company.
379
00:23:21,879 --> 00:23:23,166
- What?
- In Ok.
380
00:23:23,220 --> 00:23:24,325
Yes?
381
00:23:24,349 --> 00:23:26,155
Are you ready to make the yakbab?
382
00:23:26,190 --> 00:23:28,535
Right. It won't be long, Mother.
383
00:23:28,559 --> 00:23:31,436
Well, don't cook the rice in plain water.
384
00:23:31,460 --> 00:23:34,206
Drain the water after boiling the jujube,
385
00:23:34,230 --> 00:23:35,936
and cook the rice in it.
386
00:23:35,960 --> 00:23:37,105
That makes it tastier.
387
00:23:37,129 --> 00:23:38,775
Right, of course.
388
00:23:38,799 --> 00:23:40,416
I'd like some spicy stir-fried octopus...
389
00:23:40,440 --> 00:23:42,200
with a generous amount of chilli powder.
390
00:23:42,500 --> 00:23:44,015
And I'd like some refreshing mukbab.
391
00:23:44,039 --> 00:23:46,164
It goes really well with stir-fried octopus.
392
00:23:46,339 --> 00:23:47,483
Really?
393
00:23:47,579 --> 00:23:49,585
I don't know if we have all the ingredients.
394
00:23:49,609 --> 00:23:51,186
Let me look for them.
395
00:23:51,210 --> 00:23:52,969
No, I should see what we have.
396
00:23:53,680 --> 00:23:54,926
Do we have any abalones?
397
00:23:54,950 --> 00:23:57,238
My stomach's acting up and would like some porridge.
398
00:23:57,519 --> 00:23:59,028
You're not feeling well?
399
00:23:59,119 --> 00:24:00,659
Then, of course, I should make it.
400
00:24:00,920 --> 00:24:02,166
I'll do that.
401
00:24:02,190 --> 00:24:03,666
No, it should be me.
402
00:24:03,690 --> 00:24:06,636
Hold on a second. I should clean the abalones first.
403
00:24:06,660 --> 00:24:08,420
Just a moment.
404
00:24:08,430 --> 00:24:10,707
- Let me see.
- Hold on.
405
00:24:14,140 --> 00:24:16,176
- Yeon Doo, what is this?
- Let's go, Mother.
406
00:24:16,200 --> 00:24:17,416
What are you doing?
407
00:24:17,440 --> 00:24:20,386
Mother, go on a strike today.
408
00:24:20,410 --> 00:24:22,796
- What? "A strike?"
- What?
409
00:24:22,839 --> 00:24:26,106
That's right. You should also rest when it isn't a workday.
410
00:24:26,180 --> 00:24:28,974
Why don't you call a strike and go on a date with me?
411
00:24:30,490 --> 00:24:34,119
You can order in whatever it is you want to eat.
412
00:24:34,190 --> 00:24:37,535
Yakbab, stir-fried octopus, mukbab, and abalone porridge.
413
00:24:37,559 --> 00:24:39,805
There isn't anything you can't order in these days.
414
00:24:39,829 --> 00:24:41,236
- What...
- What?
415
00:24:41,260 --> 00:24:43,575
Store-bought yakbab isn't the real deal.
416
00:24:43,599 --> 00:24:46,605
And Mother's stir-fried octopus is better than Grandma's.
417
00:24:46,629 --> 00:24:49,280
Then, make yourselves some instead.
418
00:24:49,940 --> 00:24:52,767
Mother is going to go out with me.
419
00:24:53,269 --> 00:24:55,515
Yeon Doo, don't. My gosh.
420
00:24:55,539 --> 00:24:57,092
You should go with her, honey.
421
00:24:59,010 --> 00:25:00,858
Having the right person join our family...
422
00:25:00,980 --> 00:25:03,196
has been a great help in setting the right order.
423
00:25:03,220 --> 00:25:04,682
- What?
- Yeon Doo,
424
00:25:04,990 --> 00:25:07,772
take the car and enjoy a date with your mother-in-law.
425
00:25:08,160 --> 00:25:10,335
- Yes, Father. Mother, let's go.
- What?
426
00:25:10,359 --> 00:25:12,105
- My gosh.
- Goodness.
427
00:25:12,129 --> 00:25:13,335
Goodness. Hold on.
428
00:25:13,359 --> 00:25:15,493
What on earth...
429
00:25:17,000 --> 00:25:19,782
Unbelievable.
430
00:25:25,470 --> 00:25:27,131
Shouldn't she be back by now?
431
00:25:28,010 --> 00:25:29,363
Maybe I should go get her.
432
00:25:31,450 --> 00:25:32,550
Yeon Doo.
433
00:25:35,079 --> 00:25:36,223
Mom?
434
00:25:36,480 --> 00:25:38,141
What's with that face?
435
00:25:38,150 --> 00:25:41,197
Are you disappointed that I walked through the door with her?
436
00:25:41,460 --> 00:25:43,330
Of course not.
437
00:25:43,359 --> 00:25:44,666
Mom, are you heading somewhere?
438
00:25:44,690 --> 00:25:47,231
Your mom and I are going out on a date.
439
00:25:47,260 --> 00:25:48,876
I'll quickly go get my purse.
440
00:25:48,900 --> 00:25:50,033
Sure thing.
441
00:25:50,769 --> 00:25:52,641
- You're going on a date?
- That's right.
442
00:25:52,799 --> 00:25:55,991
We're going for a drive and a tasty meal.
443
00:25:56,700 --> 00:25:57,745
I'd like to join you.
444
00:25:57,769 --> 00:25:59,015
- Really?
- Yes.
445
00:25:59,039 --> 00:26:02,086
Yeon Doo, should I tell Tae Kyung to get ready as well?
446
00:26:02,839 --> 00:26:04,533
Gosh, no.
447
00:26:05,279 --> 00:26:06,742
- What?
- Why not?
448
00:26:06,950 --> 00:26:10,844
It'll just be your mom and me today.
449
00:26:11,089 --> 00:26:12,196
Mother, let's go.
450
00:26:12,220 --> 00:26:14,966
I'm sorry about this, Tae Kyung. We'll get going.
451
00:26:14,990 --> 00:26:16,122
But Mom...
452
00:26:19,829 --> 00:26:21,558
Seriously?
453
00:26:24,769 --> 00:26:26,782
Why should I be home alone?
454
00:26:33,949 --> 00:26:36,085
Mother, it's Tae Kyung.
455
00:26:43,315 --> 00:26:44,635
Are you having fun?
456
00:26:44,985 --> 00:26:46,856
Yes, this is great.
457
00:26:47,186 --> 00:26:49,650
It's been a while since I enjoyed a day off like this.
458
00:26:51,225 --> 00:26:52,731
Real, your mom...
459
00:26:52,755 --> 00:26:55,066
saved me from being a kitchen maid today.
460
00:26:56,465 --> 00:26:59,469
Actually, it was Father's doing.
461
00:26:59,535 --> 00:27:01,988
He must've been feeling guilty about it.
462
00:27:02,735 --> 00:27:05,011
It's why he massages my legs at night...
463
00:27:05,035 --> 00:27:07,202
and helps me apply facial masks.
464
00:27:07,836 --> 00:27:10,002
You saw Tae Kyung frown earlier.
465
00:27:10,646 --> 00:27:13,392
Kids are useless after they grow up,
466
00:27:13,416 --> 00:27:16,969
so have fun with him after Real is born.
467
00:27:19,955 --> 00:27:24,501
Mother, is there someplace you've been wanting to go?
468
00:27:24,525 --> 00:27:26,913
Yes, of course, there is.
469
00:27:34,765 --> 00:27:36,493
I came out since you asked.
470
00:27:36,565 --> 00:27:38,402
But what is this about so suddenly?
471
00:27:38,765 --> 00:27:41,196
I wanted to take you out on a date.
472
00:27:41,205 --> 00:27:43,521
"A date?" Just the two of us?
473
00:27:43,545 --> 00:27:45,151
Sure. Hop in.
474
00:27:45,775 --> 00:27:46,919
Then,
475
00:27:47,676 --> 00:27:48,819
get me this door instead.
476
00:27:49,985 --> 00:27:52,582
It wouldn't be a date if we didn't sit side by side.
477
00:27:53,055 --> 00:27:54,222
Of course, Mother.
478
00:27:58,426 --> 00:27:59,526
Goodness.
479
00:28:14,136 --> 00:28:16,303
She said her son-in-law called.
480
00:28:17,606 --> 00:28:19,146
They must be headed someplace nice.
481
00:28:33,955 --> 00:28:36,607
Goodness. Yeon Doo, check this out.
482
00:28:39,436 --> 00:28:41,592
Aren't they adorable?
483
00:28:41,836 --> 00:28:44,442
Yes, they're really pretty.
484
00:28:45,836 --> 00:28:50,221
Is this where you've been wanting to come?
485
00:28:50,245 --> 00:28:53,221
Yes, I've been hoping to learn...
486
00:28:53,245 --> 00:28:55,853
since I wanted to make them for Real.
487
00:28:57,715 --> 00:28:58,862
I'll learn how to crochet today...
488
00:28:58,886 --> 00:29:01,008
and make them for Ji Myung's child as well.
489
00:29:02,116 --> 00:29:04,531
Why don't you make the feet wraps, then?
490
00:29:04,555 --> 00:29:06,250
I'll make the hand wraps.
491
00:29:06,495 --> 00:29:08,322
- Should we do that?
- Yes.
492
00:29:10,866 --> 00:29:14,011
This goes in here and then comes out.
493
00:29:14,035 --> 00:29:15,642
And then...
494
00:29:15,666 --> 00:29:19,009
So after this goes in here, it goes here next.
495
00:29:19,406 --> 00:29:22,211
Gosh, I'm doomed. Look at this mess!
496
00:29:22,235 --> 00:29:24,221
You can start over.
497
00:29:24,245 --> 00:29:26,052
This surely is tricky.
498
00:29:26,076 --> 00:29:28,521
- Like this.
- And these...
499
00:29:28,545 --> 00:29:31,122
- Like this.
- Yours is taking shape.
500
00:29:31,146 --> 00:29:32,761
- Let's see yours.
- I did about this much.
501
00:29:32,785 --> 00:29:33,885
Goodness.
502
00:29:34,186 --> 00:29:37,156
- Look.
- Gosh, this is adorable.
503
00:29:37,285 --> 00:29:38,961
I'm going to learn harder techniques...
504
00:29:38,985 --> 00:29:40,096
and make items for Real.
505
00:29:40,426 --> 00:29:42,132
This is just as pretty.
506
00:29:42,156 --> 00:29:43,376
- It's adorable.
- It is.
507
00:29:44,965 --> 00:29:47,528
- Should it go back in here?
- Like this.
508
00:29:47,965 --> 00:29:49,912
And then we start a new line.
509
00:29:51,166 --> 00:29:52,309
Right.
510
00:29:55,376 --> 00:29:56,509
So tell me.
511
00:29:56,906 --> 00:29:59,106
Didn't I correctly guess what you enjoy?
512
00:29:59,446 --> 00:30:01,942
How did you know I loved stationery?
513
00:30:02,045 --> 00:30:03,882
You're a student who studies.
514
00:30:04,045 --> 00:30:05,806
Anyway, pick whatever you want.
515
00:30:06,255 --> 00:30:09,062
I'll open my wallet wide for you today.
516
00:30:09,086 --> 00:30:12,402
Really? Maybe I should shake you for every penny.
517
00:30:12,426 --> 00:30:13,602
- Go ahead.
- Nice.
518
00:30:14,196 --> 00:30:15,328
Let me see.
519
00:30:15,896 --> 00:30:17,216
I want this one.
520
00:30:21,295 --> 00:30:23,011
My gosh!
521
00:30:23,035 --> 00:30:24,181
Mother, what about this?
522
00:30:24,205 --> 00:30:26,412
This is so pretty. I've never seen anything like it.
523
00:30:26,436 --> 00:30:27,612
Thank you so much.
524
00:30:28,775 --> 00:30:31,998
This, this, and this.
525
00:30:33,245 --> 00:30:35,721
Thank you. Gosh, what a treat.
526
00:30:35,745 --> 00:30:37,721
Look at all these well-made accessories.
527
00:30:37,745 --> 00:30:40,191
Mother, should we get something for Soo Kyum as well?
528
00:30:40,215 --> 00:30:41,503
That'd be great.
529
00:30:42,215 --> 00:30:43,231
That one's pretty.
530
00:30:43,255 --> 00:30:44,431
- This one?
- Yes.
531
00:30:44,455 --> 00:30:47,393
Then, we'll take this and this.
532
00:30:47,926 --> 00:30:49,026
Mother,
533
00:30:49,326 --> 00:30:50,842
why don't we get matching key rings?
534
00:30:50,866 --> 00:30:52,582
Nice. I'd love that.
535
00:30:53,995 --> 00:30:55,812
He's my son-in-law,
536
00:30:55,836 --> 00:30:57,705
and he's buying them all for me.
537
00:30:57,906 --> 00:31:00,711
Isn't he sweet and handsome?
538
00:31:00,735 --> 00:31:02,462
I guess he is.
539
00:31:08,916 --> 00:31:10,928
This is absolutely adorable,
540
00:31:11,686 --> 00:31:13,412
and I think I'm about to cry.
541
00:31:14,285 --> 00:31:15,385
Mother.
542
00:31:16,126 --> 00:31:18,359
It reminds me of Tae Kyung back when he was young.
543
00:31:18,985 --> 00:31:21,229
We weren't financially well-off,
544
00:31:22,255 --> 00:31:24,060
so I couldn't buy him things like this.
545
00:31:24,465 --> 00:31:26,441
I dressed him in clothes I got from others...
546
00:31:26,465 --> 00:31:27,928
and fed him food I got for free.
547
00:31:29,265 --> 00:31:33,929
I'm exhilarated to be able to give Real everything and anything.
548
00:31:35,535 --> 00:31:37,482
I know you had it rough...
549
00:31:38,045 --> 00:31:39,773
raising Tae Kyung all on your own.
550
00:31:41,146 --> 00:31:43,455
Why are you making me cry?
551
00:31:44,515 --> 00:31:47,156
Anyway, it seems like he suffered the heartache...
552
00:31:47,485 --> 00:31:49,982
all because he was going to meet you.
553
00:31:51,055 --> 00:31:53,132
For the first time after marrying into the family,
554
00:31:53,156 --> 00:31:55,543
I've been able to sleep peacefully at night.
555
00:31:56,126 --> 00:31:57,665
I owe that all to you.
556
00:31:58,826 --> 00:32:00,189
That's hardly true.
557
00:32:03,735 --> 00:32:06,312
Anyway, this place reminds me of your mother.
558
00:32:06,336 --> 00:32:07,582
We came here together the day...
559
00:32:07,606 --> 00:32:09,410
you were going to register your marriage.
560
00:32:09,436 --> 00:32:10,547
Right.
561
00:32:14,545 --> 00:32:15,976
Gosh, Ms. Kang!
562
00:32:20,485 --> 00:32:24,743
My goodness. Ms. Lee, it's you.
563
00:32:25,225 --> 00:32:26,325
Goodness.
564
00:32:28,696 --> 00:32:32,642
Yeon Doo and Tae Kyung must really be meant to be.
565
00:32:32,666 --> 00:32:35,011
How else would you explain this encounter?
566
00:32:35,035 --> 00:32:36,281
Tell me about it.
567
00:32:36,305 --> 00:32:39,751
I remembered the cake we had and asked her to bring me here.
568
00:32:39,775 --> 00:32:41,887
Never did I expect you to walk through the door.
569
00:32:42,035 --> 00:32:43,052
We were actually talking...
570
00:32:43,076 --> 00:32:45,585
about the day they were going to register their marriage.
571
00:32:45,606 --> 00:32:48,730
That reminds me. Did you get it done?
572
00:32:50,916 --> 00:32:52,786
Of course, Mother.
573
00:32:53,985 --> 00:32:57,632
Tae Kyung, why were you with my mom?
574
00:32:57,656 --> 00:32:59,832
You took my mom on a date,
575
00:32:59,856 --> 00:33:01,731
so I asked your mom out on a date too.
576
00:33:01,755 --> 00:33:05,172
That's how much he adores Yeon Doo.
577
00:33:05,196 --> 00:33:07,141
Look at him being nice to you.
578
00:33:07,165 --> 00:33:08,472
That's ridiculous.
579
00:33:08,496 --> 00:33:11,477
Yeon Doo's the one who adores him more.
580
00:33:12,906 --> 00:33:15,211
By the way, please look at these.
581
00:33:15,235 --> 00:33:18,452
They're feet wraps and hand wraps. Did you and Yeon Doo buy them?
582
00:33:18,476 --> 00:33:21,191
Gosh, no. We made them ourselves.
583
00:33:21,215 --> 00:33:23,191
They're for Real.
584
00:33:23,215 --> 00:33:24,349
Really?
585
00:33:25,645 --> 00:33:28,472
Gosh, look how adorable they are.
586
00:33:28,715 --> 00:33:29,702
Right?
587
00:33:29,726 --> 00:33:32,102
What did you and Tae Kyung do today?
588
00:33:33,426 --> 00:33:36,835
We got matching key rings,
589
00:33:37,065 --> 00:33:38,672
and he bought me a heap of stationery...
590
00:33:38,696 --> 00:33:41,049
for me to study with.
591
00:33:41,795 --> 00:33:43,182
Who knew that my son...
592
00:33:43,206 --> 00:33:46,711
had such a sweet side to him?
593
00:33:46,735 --> 00:33:48,981
It's why he's fun to have as company.
594
00:33:49,005 --> 00:33:52,526
That's how it is with Yeon Doo. Time flies.
595
00:33:52,576 --> 00:33:55,766
Ms. Lee, it seems like we get along really well.
596
00:33:55,976 --> 00:33:58,691
We should go on a trip sometime with the kids.
597
00:33:58,715 --> 00:34:00,061
That sounds great.
598
00:34:00,085 --> 00:34:03,056
Yeon Doo, where would you like to go?
599
00:34:04,985 --> 00:34:07,302
I haven't been able to travel much,
600
00:34:07,326 --> 00:34:10,449
but car camping or regular camping has been on my mind.
601
00:34:10,696 --> 00:34:12,202
That sounds nice.
602
00:34:12,665 --> 00:34:15,242
We should go camping together when Real is older.
603
00:34:15,266 --> 00:34:16,739
Wouldn't you like that, Ms. Kang?
604
00:34:16,766 --> 00:34:18,195
Of course.
605
00:34:19,565 --> 00:34:22,690
Why don't we leave them to enjoy the day together?
606
00:34:22,735 --> 00:34:24,952
Mom, that's not necessary.
607
00:34:24,976 --> 00:34:27,052
Yeon Doo, it's all right.
608
00:34:27,076 --> 00:34:30,092
I'll make sure she gets home safe and sound.
609
00:34:30,116 --> 00:34:31,791
- Shall we?
- Sure.
610
00:34:31,815 --> 00:34:33,652
- Right.
- Take care.
611
00:34:33,956 --> 00:34:35,638
Sure.
612
00:34:36,656 --> 00:34:38,272
Shall we?
613
00:34:42,525 --> 00:34:43,625
Ms. Lee,
614
00:34:43,926 --> 00:34:46,642
there isn't a son-in-law quite like Tae Kyung.
615
00:34:46,696 --> 00:34:48,911
Thank you for accepting Yeon Doo.
616
00:34:48,935 --> 00:34:51,012
Gosh, that's nonsense.
617
00:34:51,036 --> 00:34:54,012
I'm the one grateful for a daughter-in-law like her.
618
00:34:54,036 --> 00:34:57,822
She's the one who freed me from domestic chores today.
619
00:34:57,846 --> 00:34:59,152
And thanks to her,
620
00:34:59,176 --> 00:35:02,492
the family actually apologized to Tae Kyung.
621
00:35:02,516 --> 00:35:03,758
Really?
622
00:35:04,516 --> 00:35:07,485
That's her. She doesn't stand by after deciding to take action.
623
00:35:09,016 --> 00:35:11,632
Anyway, I'll stop by your restaurant sometime.
624
00:35:11,656 --> 00:35:14,601
I'm sorry I haven't visited since you opened it.
625
00:35:14,625 --> 00:35:16,271
There's no need to apologize.
626
00:35:16,295 --> 00:35:18,501
Still, I promise that the dish will be absolutely delicious.
627
00:35:18,525 --> 00:35:19,601
Shall we get going, then?
628
00:35:19,625 --> 00:35:22,530
Sure. I'll drive you home safely.
629
00:35:33,715 --> 00:35:35,322
Why did you take my mom out?
630
00:35:37,185 --> 00:35:41,092
Tae Kyung, please keep your distance from my family.
631
00:35:41,116 --> 00:35:43,331
If this continues, they'll hurt even more...
632
00:35:43,355 --> 00:35:44,642
after we split.
633
00:35:45,625 --> 00:35:48,453
Why did you take my mom out on a date, then?
634
00:35:49,056 --> 00:35:51,410
Well, that...
635
00:35:51,965 --> 00:35:54,771
I wanted to free her from kitchen duties today.
636
00:35:54,795 --> 00:35:57,292
Who are you to offer that?
637
00:35:57,806 --> 00:36:01,293
Why do you care about the mother of a man you don't even like?
638
00:36:02,076 --> 00:36:06,036
I'd rather not speak about this with you anymore.
639
00:36:06,275 --> 00:36:08,113
Come on. Let's go home.
640
00:36:13,886 --> 00:36:15,283
She's avoiding me again.
641
00:36:17,956 --> 00:36:19,132
Car-camping?
642
00:36:21,056 --> 00:36:22,200
Car-camping...
643
00:36:23,165 --> 00:36:24,705
Why are you also against it?
644
00:36:25,196 --> 00:36:27,286
I want to sign with the agency.
645
00:36:27,565 --> 00:36:30,140
Soo Kyum, not with her.
646
00:36:30,505 --> 00:36:33,365
I'll look for another agency if this is what you want.
647
00:36:33,406 --> 00:36:36,375
No! She's who I like.
648
00:36:36,846 --> 00:36:39,442
She's the one I want to sign with.
649
00:36:39,576 --> 00:36:40,720
Dong Wook,
650
00:36:41,116 --> 00:36:43,722
what she said made a lot of sense.
651
00:36:44,045 --> 00:36:46,161
You said it was a decent company, so think it over.
652
00:36:46,185 --> 00:36:48,132
Why are being this way again?
653
00:36:48,156 --> 00:36:49,862
I'm her father, remember?
654
00:36:49,886 --> 00:36:51,294
I should ask you the same thing.
655
00:36:51,355 --> 00:36:53,532
You said there wouldn't be issues as long as the contract was solid.
656
00:36:53,556 --> 00:36:54,985
Dad, I hate you.
657
00:36:55,496 --> 00:36:59,422
Even Great-uncle agreed, so why won't you allow it?
658
00:36:59,795 --> 00:37:03,360
I like hanging out with her.
659
00:37:03,835 --> 00:37:06,398
Who on earth made Soo Kyum cry?
660
00:37:06,735 --> 00:37:10,663
Goodness. Soo Kyum, would you like to try some?
661
00:37:11,746 --> 00:37:12,846
Here.
662
00:37:15,315 --> 00:37:17,955
Wait. It's delicious.
663
00:37:18,286 --> 00:37:19,781
What is it?
664
00:37:20,085 --> 00:37:21,845
It's royal tteokbokki.
665
00:37:22,116 --> 00:37:25,202
I used to make it for my daughter when she was little.
666
00:37:25,226 --> 00:37:26,702
But that was a long time ago,
667
00:37:26,726 --> 00:37:28,486
so I don't know if it still tastes good.
668
00:37:33,895 --> 00:37:35,732
Talk about it being moreish.
669
00:37:36,096 --> 00:37:37,899
Yours is nothing compared to his.
670
00:37:38,105 --> 00:37:40,012
- What?
- He's right.
671
00:37:40,036 --> 00:37:42,236
It's better with a soy sauce base.
672
00:37:43,406 --> 00:37:45,133
Enjoy, then.
673
00:37:55,985 --> 00:37:58,661
Well, it's nothing special.
674
00:37:58,685 --> 00:38:03,162
Great-uncle, are you upset because we said his was better?
675
00:38:03,326 --> 00:38:04,579
Of course not.
676
00:38:17,306 --> 00:38:19,472
Ho, what are you up to?
677
00:38:21,545 --> 00:38:22,723
Who's that?
678
00:38:23,485 --> 00:38:24,651
My daughter.
679
00:38:25,246 --> 00:38:26,500
I see.
680
00:38:27,085 --> 00:38:30,088
I sense you have your own story.
681
00:38:31,025 --> 00:38:32,741
But Ho,
682
00:38:33,196 --> 00:38:36,749
please don't go around cooking for the family.
683
00:38:37,025 --> 00:38:40,259
I'm the resident cook here.
684
00:38:41,165 --> 00:38:42,408
Sorry about that.
685
00:38:43,136 --> 00:38:47,030
I felt guilty about only entering the kitchen to eat.
686
00:38:47,206 --> 00:38:50,098
It's fine. You can repay us by eating well.
687
00:38:52,406 --> 00:38:53,627
Still, you're lucky...
688
00:38:54,415 --> 00:38:57,099
to have a daughter you can see even if she's only in a photo.
689
00:38:57,185 --> 00:38:59,165
Meanwhile, this is how I'm going to grow old.
690
00:39:01,685 --> 00:39:03,115
Actually,
691
00:39:03,956 --> 00:39:07,476
a fortune teller told me recently that I might have a child.
692
00:39:08,596 --> 00:39:10,501
I wondered if someone...
693
00:39:10,525 --> 00:39:12,693
could be raising my child without me knowing...
694
00:39:13,665 --> 00:39:15,349
which made me think of my first love.
695
00:39:16,866 --> 00:39:20,132
Nothing happened between us back in the day,
696
00:39:20,576 --> 00:39:23,171
but I began to miss her like crazy.
697
00:39:24,246 --> 00:39:25,488
But then,
698
00:39:26,306 --> 00:39:29,397
just like magic, she came back into my life.
699
00:39:29,446 --> 00:39:30,765
Goodness.
700
00:39:31,346 --> 00:39:32,791
You're meant to be.
701
00:39:32,815 --> 00:39:36,490
Right? How else could I interpret this?
702
00:39:37,056 --> 00:39:39,256
Anyway, Hee...
703
00:39:44,926 --> 00:39:46,026
Hee?
704
00:39:46,636 --> 00:39:48,615
Hee, it's me.
705
00:39:50,366 --> 00:39:53,050
Wait. You don't sound well.
706
00:39:53,835 --> 00:39:54,935
Right now?
707
00:39:55,775 --> 00:39:57,569
Got it. I'll be right there.
708
00:40:10,056 --> 00:40:11,188
What is it?
709
00:40:12,726 --> 00:40:14,123
Ho,
710
00:40:14,826 --> 00:40:19,101
Se Jin has been in her room all day.
711
00:40:19,125 --> 00:40:21,843
She hasn't even eaten anything.
712
00:40:22,266 --> 00:40:24,742
Can't you come back home?
713
00:40:24,766 --> 00:40:28,802
I don't know what to do without you here.
714
00:40:28,835 --> 00:40:31,113
I'm not going back.
715
00:40:31,746 --> 00:40:34,749
Se Jin's issues are yours to handle.
716
00:40:35,576 --> 00:40:37,822
Then, let's meet.
717
00:40:37,846 --> 00:40:40,530
I'll come to you.
718
00:40:41,985 --> 00:40:45,142
Se Jin, I'm going out for a while.
719
00:40:49,326 --> 00:40:50,755
Tae Kyung...
720
00:40:51,565 --> 00:40:52,809
is mine now.
721
00:40:53,065 --> 00:40:55,612
If you try to steal him once more,
722
00:40:55,636 --> 00:40:57,098
I will fight back.
723
00:40:58,065 --> 00:41:01,112
Because I love him too.
724
00:41:03,545 --> 00:41:05,119
Why can it be her...
725
00:41:05,875 --> 00:41:07,196
and not me?
726
00:41:22,056 --> 00:41:23,529
I won't break up.
727
00:41:24,926 --> 00:41:26,103
What?
728
00:41:26,565 --> 00:41:29,283
Do what you want about how you feel.
729
00:41:29,596 --> 00:41:32,312
I'll handle my emotions.
730
00:41:33,906 --> 00:41:35,775
I like you,
731
00:41:35,875 --> 00:41:37,822
and I won't stop here.
732
00:41:38,206 --> 00:41:42,322
We're no longer friends or in a contractual relationship.
733
00:41:42,346 --> 00:41:46,130
From now on, I'll be a man and make advances...
734
00:41:46,645 --> 00:41:47,866
to the woman I like.
735
00:41:50,625 --> 00:41:51,836
Pull over.
736
00:41:53,226 --> 00:41:55,899
- What for?
- Pull over right now.
737
00:42:11,505 --> 00:42:13,851
I told you not to. We can't do this!
738
00:42:13,875 --> 00:42:15,162
Why can't we?
739
00:42:15,715 --> 00:42:17,222
Do you really not get it?
740
00:42:20,456 --> 00:42:21,885
What are you doing?
741
00:42:21,886 --> 00:42:24,273
I'm pregnant.
742
00:42:24,585 --> 00:42:27,457
I'm carrying another man's baby.
743
00:42:27,525 --> 00:42:30,472
Who the dad is, how we met and broke up,
744
00:42:30,496 --> 00:42:32,202
you know everything.
745
00:42:32,226 --> 00:42:33,886
How can we...
746
00:42:34,795 --> 00:42:36,886
remain a normal couple?
747
00:42:38,465 --> 00:42:41,581
I'm not just any woman. I'm an actual mom.
748
00:42:41,605 --> 00:42:43,012
That's why...
749
00:42:43,036 --> 00:42:45,722
I decided to get into a contractual marriage with you.
750
00:42:45,746 --> 00:42:49,232
You never wanted to marry yourself.
751
00:42:49,545 --> 00:42:52,339
This is just a phase.
752
00:42:52,685 --> 00:42:54,006
What about how I feel, then?
753
00:42:54,286 --> 00:42:55,968
Do my feelings mean nothing?
754
00:42:56,016 --> 00:42:59,107
That's pity and compassion.
755
00:42:59,255 --> 00:43:01,170
Don't mistake it for love.
756
00:43:01,826 --> 00:43:04,466
Stop wavering and go back to...
757
00:43:05,373 --> 00:43:06,505
how you were.
758
00:43:41,779 --> 00:43:44,167
I was just thinking about you...
759
00:43:44,890 --> 00:43:47,827
and you called. Isn't that amazing?
760
00:43:51,660 --> 00:43:52,947
Is that so?
761
00:43:53,830 --> 00:43:55,117
You were...
762
00:43:55,700 --> 00:43:57,977
the only person I could think of.
763
00:43:58,970 --> 00:44:00,366
I'm shameless, aren't I?
764
00:44:01,169 --> 00:44:04,580
I humiliated you for asking me out on a date.
765
00:44:09,310 --> 00:44:11,257
Don't ask what's going on.
766
00:44:11,680 --> 00:44:13,296
I can't tell you.
767
00:44:17,120 --> 00:44:18,296
Let's go.
768
00:44:19,290 --> 00:44:20,466
Where to?
769
00:44:21,189 --> 00:44:22,432
Let's just go.
770
00:44:35,200 --> 00:44:36,860
You're on your feet all day.
771
00:44:37,310 --> 00:44:39,399
I wanted to buy you a comfy pair of shoes.
772
00:44:39,640 --> 00:44:40,784
Try them on.
773
00:44:50,390 --> 00:44:52,546
They're really pretty.
774
00:44:53,290 --> 00:44:54,972
They're a perfect fit.
775
00:44:55,259 --> 00:44:56,579
And they're comfy.
776
00:44:58,430 --> 00:45:00,773
Thanks a lot, Dae Sang.
777
00:45:07,970 --> 00:45:09,883
You can be shameless around me.
778
00:45:10,709 --> 00:45:11,876
What?
779
00:45:12,709 --> 00:45:14,956
Be as inconsistent as you want.
780
00:45:14,980 --> 00:45:18,390
Push me away or call me whenever you wish.
781
00:45:19,009 --> 00:45:21,694
Why are you so understanding?
782
00:45:22,689 --> 00:45:25,726
I'm nothing but handsome.
783
00:45:26,089 --> 00:45:28,289
I had a tough life, and I learned...
784
00:45:28,520 --> 00:45:29,740
to be understanding.
785
00:45:31,890 --> 00:45:33,034
Yes.
786
00:45:33,759 --> 00:45:36,774
I liked your handsome face.
787
00:45:37,629 --> 00:45:40,787
But more than your looks,
788
00:45:40,970 --> 00:45:42,400
I liked your heart.
789
00:45:43,669 --> 00:45:45,584
You were docile, sweet,
790
00:45:45,770 --> 00:45:48,421
gullible, and generous.
791
00:45:51,410 --> 00:45:54,676
You're the only one who thinks highly of me.
792
00:45:55,080 --> 00:45:57,356
That's why I liked you.
793
00:45:58,220 --> 00:46:01,266
Back then and even now.
794
00:46:03,089 --> 00:46:04,189
What?
795
00:46:05,560 --> 00:46:07,375
I don't want to put pressure on you.
796
00:46:07,399 --> 00:46:09,599
I'll keep work apart from pleasure.
797
00:46:12,029 --> 00:46:13,910
How much are the shoes?
798
00:46:22,009 --> 00:46:25,827
You should eat too or your stomach will ache later.
799
00:46:27,279 --> 00:46:30,591
You care about me only after we got divorced.
800
00:46:31,089 --> 00:46:33,295
You used to have no time for me...
801
00:46:33,319 --> 00:46:35,960
because you had a school to care for.
802
00:46:36,330 --> 00:46:40,037
Quit with the nonsense and talk about Se Jin.
803
00:46:40,660 --> 00:46:43,926
Honey. I'm scared.
804
00:46:44,029 --> 00:46:47,451
I'm scared something bad will happen to Se Jin.
805
00:46:47,500 --> 00:46:48,973
What do you mean?
806
00:46:50,069 --> 00:46:51,610
You're not making sense.
807
00:46:52,839 --> 00:46:56,786
Se Jin said she could get back with Tae Kyung,
808
00:46:56,810 --> 00:46:58,556
so I did as she said.
809
00:46:58,580 --> 00:47:01,153
But I don't think it worked.
810
00:47:01,319 --> 00:47:04,826
And she still can't give up on him.
811
00:47:04,850 --> 00:47:06,137
Let her be.
812
00:47:06,989 --> 00:47:08,783
She must go all the way to come back.
813
00:47:09,390 --> 00:47:13,250
And don't come to see me again about this.
814
00:47:13,799 --> 00:47:17,209
Where are you staying these days?
815
00:47:17,600 --> 00:47:18,887
Not at the school, right?
816
00:47:20,600 --> 00:47:21,810
You don't need to know.
817
00:47:41,520 --> 00:47:42,806
Mr. Jang.
818
00:47:43,459 --> 00:47:46,286
What's the matter? Why are you hanging your head?
819
00:47:49,259 --> 00:47:50,700
Are you in a bad mood?
820
00:47:52,100 --> 00:47:55,400
If you are, let it all out before you come inside.
821
00:47:55,500 --> 00:47:57,930
I don't allow negativity indoors.
822
00:47:59,069 --> 00:48:00,544
Fine.
823
00:48:01,239 --> 00:48:04,221
I guess I won't be gloomy as long as I'm here.
824
00:48:04,980 --> 00:48:08,247
You made the kids tteokbokki but left without having any.
825
00:48:08,680 --> 00:48:11,111
There's food in the kitchen. Eat before you go to bed.
826
00:48:11,189 --> 00:48:12,510
Thank you.
827
00:48:13,359 --> 00:48:16,605
Will you skip rope some more?
828
00:48:16,629 --> 00:48:18,706
It's best to exercise under the moon.
829
00:48:18,730 --> 00:48:20,819
Go on inside. It's not good to eat too late.
830
00:48:22,259 --> 00:48:23,403
Oh, dear.
831
00:48:33,180 --> 00:48:34,345
Who's that?
832
00:48:38,810 --> 00:48:41,461
Who are you?
833
00:48:44,589 --> 00:48:46,646
Hello.
834
00:48:47,290 --> 00:48:52,063
Oh, you must be the landlady.
835
00:48:52,830 --> 00:48:54,006
Who am I?
836
00:48:54,029 --> 00:48:55,536
I'm...
837
00:48:56,000 --> 00:48:58,306
the wife of Jang Ho,
838
00:48:58,330 --> 00:49:02,477
the man who just went inside.
839
00:49:03,040 --> 00:49:05,976
I followed him out of concern.
840
00:49:07,279 --> 00:49:12,450
Please take good care of my husband.
841
00:49:13,049 --> 00:49:18,990
He knows nothing about how the world works.
842
00:49:23,189 --> 00:49:24,884
I'll be back.
843
00:49:25,790 --> 00:49:27,737
Oh, dear...
844
00:49:31,029 --> 00:49:33,526
These are your belongings.
845
00:49:34,399 --> 00:49:36,545
These are the divorce papers.
846
00:49:36,569 --> 00:49:38,116
Sign it sooner than later.
847
00:49:38,140 --> 00:49:41,286
Don't think of crawling back home.
848
00:49:41,310 --> 00:49:45,160
Your daughter said she wouldn't live with you anymore.
849
00:49:52,020 --> 00:49:53,164
Divorce?
850
00:49:59,189 --> 00:50:01,907
She's the one who asked him for a divorce.
851
00:50:06,700 --> 00:50:08,724
There's no closure for conjugal affection.
852
00:50:25,750 --> 00:50:27,565
I like you,
853
00:50:27,589 --> 00:50:29,426
and I won't stop here.
854
00:50:29,930 --> 00:50:34,005
We're no longer friends or in a contractual relationship.
855
00:50:34,029 --> 00:50:38,033
From now on, I'll be a man and make advances...
856
00:50:38,370 --> 00:50:39,723
to the woman I like.
857
00:50:41,540 --> 00:50:43,553
Gosh, why do I keep thinking about it?
858
00:50:46,379 --> 00:50:47,919
I bet he went out to work.
859
00:50:51,209 --> 00:50:53,486
Tae Kyung.
860
00:50:55,049 --> 00:50:56,590
Tae Kyung?
861
00:51:00,319 --> 00:51:01,573
He's out.
862
00:51:03,629 --> 00:51:04,729
What?
863
00:51:08,899 --> 00:51:11,980
I need to talk to you. Come to my office later today.
864
00:51:13,439 --> 00:51:15,342
Why does he want to see me?
865
00:51:20,580 --> 00:51:21,680
Welcome...
866
00:51:22,509 --> 00:51:23,763
Hello.
867
00:51:24,410 --> 00:51:25,619
Hello.
868
00:51:27,350 --> 00:51:30,319
Thank you for this. I washed it clean.
869
00:51:30,790 --> 00:51:32,582
You don't have to return it.
870
00:51:34,089 --> 00:51:35,926
The kid isn't here today.
871
00:51:35,989 --> 00:51:37,665
He went to the daycare to tell the other kids...
872
00:51:37,689 --> 00:51:39,086
that he could ride a bike.
873
00:51:39,589 --> 00:51:41,906
Thank you. I owe it to you.
874
00:51:41,930 --> 00:51:43,733
You're welcome.
875
00:51:44,200 --> 00:51:46,946
I need a hangover drink. I'm having an office dinner tonight.
876
00:51:46,970 --> 00:51:50,566
(Hanareum Pharmacy)
877
00:51:56,450 --> 00:51:59,309
What is he doing here?
878
00:52:00,950 --> 00:52:02,237
Welcome.
879
00:52:04,750 --> 00:52:06,226
Eye drops, please.
880
00:52:06,250 --> 00:52:08,747
The one for pregnant women.
881
00:52:08,989 --> 00:52:10,965
I'll give you one without preservatives.
882
00:52:10,989 --> 00:52:12,165
How much do you need?
883
00:52:12,189 --> 00:52:13,444
A month's worth.
884
00:52:31,450 --> 00:52:32,990
What are you doing here?
885
00:52:33,980 --> 00:52:35,674
I was wondering when you'd talk to me.
886
00:52:37,390 --> 00:52:39,546
Mr. Cha, do you know her?
887
00:52:40,520 --> 00:52:41,620
She's my wife.
888
00:52:42,790 --> 00:52:43,966
Nice to meet you.
889
00:52:46,459 --> 00:52:49,177
Here are your eye drops and hangover drink.
890
00:52:49,799 --> 00:52:51,373
I'll pay for them together.
891
00:53:00,080 --> 00:53:01,056
Here.
892
00:53:01,080 --> 00:53:02,212
Thank you.
893
00:53:04,609 --> 00:53:07,255
What are you doing? Let's go see a sonogram.
894
00:53:07,279 --> 00:53:08,379
What?
895
00:53:08,950 --> 00:53:10,930
Okay.
896
00:53:14,020 --> 00:53:15,395
- Mother.
- Yes.
897
00:53:15,419 --> 00:53:16,806
Are you going to the calligraphy meeting?
898
00:53:16,830 --> 00:53:18,512
Yes.
899
00:53:19,629 --> 00:53:21,576
Yeon Doo, you're going to work.
900
00:53:21,899 --> 00:53:22,906
This works out great.
901
00:53:22,930 --> 00:53:24,906
I'll get Mr. Kim to give you two a ride.
902
00:53:24,930 --> 00:53:26,105
- No.
- No.
903
00:53:26,129 --> 00:53:27,526
It's all right.
904
00:53:28,399 --> 00:53:30,915
All right then.
905
00:53:30,939 --> 00:53:32,415
- Mother, have a nice day.
- Thanks.
906
00:53:32,439 --> 00:53:34,354
Yeon Doo, don't strain yourself.
907
00:53:34,609 --> 00:53:35,616
Okay.
908
00:53:35,640 --> 00:53:37,224
- I'll see you later, Mother.
- Bye.
909
00:53:41,379 --> 00:53:45,637
Why do you have to leave when I go out?
910
00:53:45,649 --> 00:53:49,070
And why do you have to leave right on time?
911
00:53:50,060 --> 00:53:51,206
You should wait a while.
912
00:53:51,230 --> 00:53:53,793
And don't act like you know me at school.
913
00:53:53,859 --> 00:53:55,884
Okay, Ms. Eun Geum Sil.
914
00:54:05,270 --> 00:54:06,446
You know...
915
00:54:06,470 --> 00:54:09,485
the school presidential election is upcoming, right?
916
00:54:09,509 --> 00:54:10,855
- Yes.
- Yes.
917
00:54:10,879 --> 00:54:15,025
Anyone can run for election.
918
00:54:15,049 --> 00:54:16,766
If you want to put up for election,
919
00:54:16,790 --> 00:54:19,209
make sure not to be late.
920
00:54:19,819 --> 00:54:20,795
That's it for today.
921
00:54:20,819 --> 00:54:22,895
- Thank you.
- Thank you.
922
00:54:22,919 --> 00:54:26,077
- Thank you.
- Thank you.
923
00:54:26,129 --> 00:54:29,132
I'm going to hang out with my kids.
924
00:54:30,399 --> 00:54:31,830
The school president?
925
00:54:35,370 --> 00:54:36,470
What?
926
00:54:36,540 --> 00:54:38,616
Ms. Eun Geum Sil, you're early.
927
00:54:38,640 --> 00:54:40,185
Oh, hey.
928
00:54:40,209 --> 00:54:42,956
No, I mean...
929
00:54:42,980 --> 00:54:45,355
Yes, Mr. Jang.
930
00:54:45,379 --> 00:54:48,976
Your teacher is coming soon. Have a nice time.
931
00:54:49,419 --> 00:54:50,596
Okay.
932
00:54:51,089 --> 00:54:54,665
Bong Nim, you should be the school president this year.
933
00:54:54,689 --> 00:54:57,306
You lost by the narrowest margin last year.
934
00:54:57,330 --> 00:54:58,505
Right.
935
00:54:58,529 --> 00:55:01,610
There's no one who should be the president other than you.
936
00:55:02,000 --> 00:55:03,406
We will help you.
937
00:55:03,430 --> 00:55:05,246
Gosh, you don't have to do that.
938
00:55:05,270 --> 00:55:07,106
Someone who deserves it will win.
939
00:55:07,270 --> 00:55:10,052
It doesn't have to be Bong Nim.
940
00:55:10,069 --> 00:55:12,676
There might be an unexpected candidate.
941
00:55:15,040 --> 00:55:16,184
My gosh.
942
00:55:16,480 --> 00:55:18,130
You're here, Ms. Eun.
943
00:55:18,779 --> 00:55:21,156
I heard about the new teacher. How is she?
944
00:55:21,180 --> 00:55:24,395
I don't like her. She's a horrible teacher.
945
00:55:24,419 --> 00:55:26,543
You're being like that again.
946
00:55:26,549 --> 00:55:28,540
Try to learn a lot from your teacher.
947
00:55:29,020 --> 00:55:30,165
- Let's go.
- Okay.
948
00:55:30,189 --> 00:55:31,729
See you.
949
00:55:33,529 --> 00:55:34,817
My goodness.
950
00:55:34,859 --> 00:55:36,605
She doesn't even know it's her daughter.
951
00:55:36,629 --> 00:55:39,754
I'll give my teacher a hard time.
952
00:55:39,799 --> 00:55:46,333
(A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K...)
953
00:55:50,609 --> 00:55:52,446
Will you keep going on like this?
954
00:55:52,549 --> 00:55:55,630
When I read it, repeat after me.
955
00:55:58,919 --> 00:56:02,187
It's so complicated. How can I memorize them all?
956
00:56:12,470 --> 00:56:16,132
(Poop)
957
00:56:19,310 --> 00:56:25,556
(Poop Geum Sil)
958
00:56:25,580 --> 00:56:26,680
What does it say?
959
00:56:28,850 --> 00:56:33,403
I know the last two letters mean Geum Sil.
960
00:56:33,560 --> 00:56:35,605
But what about the first one?
961
00:56:36,759 --> 00:56:38,465
Poop. It's Poop Geum Sil.
962
00:56:38,489 --> 00:56:39,886
What did you say?
963
00:56:40,200 --> 00:56:41,300
What?
964
00:56:43,330 --> 00:56:45,906
I know you're smart.
965
00:56:45,930 --> 00:56:48,427
That's why you memorized your name right away.
966
00:56:48,600 --> 00:56:50,185
Since you're a smart person,
967
00:56:50,209 --> 00:56:52,915
you should be able to tell when someone insults you.
968
00:56:57,180 --> 00:57:01,030
I'll teach you the words you want to read.
969
00:57:01,049 --> 00:57:04,317
- What do you say?
- What do I want to read?
970
00:57:12,029 --> 00:57:14,406
(Son)
971
00:57:14,430 --> 00:57:15,607
Look.
972
00:57:15,629 --> 00:57:17,137
"Son."
973
00:57:17,870 --> 00:57:19,275
I wrote "son."
974
00:57:19,299 --> 00:57:20,399
What?
975
00:57:21,399 --> 00:57:22,764
Son?
976
00:57:24,370 --> 00:57:27,351
You can't live without your son.
977
00:57:34,180 --> 00:57:37,065
(Eun Geum Sil)
978
00:57:37,089 --> 00:57:39,866
"Eun Geum Sil. Son."
979
00:57:39,890 --> 00:57:43,443
You can learn a lot from these two words.
980
00:57:44,430 --> 00:57:47,146
G as in Geum.
981
00:57:47,330 --> 00:57:50,002
N as in Eun.
982
00:57:50,270 --> 00:57:52,909
S as in Son.
983
00:57:53,029 --> 00:57:55,823
L as in Sil.
984
00:57:56,169 --> 00:57:59,580
G, N, S, and L.
985
00:57:59,870 --> 00:58:02,080
You should learn only these four letters.
986
00:58:02,239 --> 00:58:03,680
What did you say?
987
00:58:03,910 --> 00:58:05,355
It's G.
988
00:58:05,379 --> 00:58:07,437
Repeat after me. G.
989
00:58:07,520 --> 00:58:08,730
"G."
990
00:58:09,279 --> 00:58:10,533
"G."
991
00:58:11,850 --> 00:58:12,950
N.
992
00:58:13,459 --> 00:58:15,036
We're done inspecting Kim Jun Ha.
993
00:58:15,060 --> 00:58:18,107
He is deemed fit to convince the shareholders in the US.
994
00:58:18,790 --> 00:58:20,000
Have you reached him yet?
995
00:58:20,029 --> 00:58:22,967
I sent an email because of the time difference.
996
00:58:23,200 --> 00:58:25,950
He replied that he would contact us.
997
00:58:26,100 --> 00:58:27,915
If you get a call from him, make an appointment right away.
998
00:58:27,939 --> 00:58:29,116
Okay.
999
00:58:29,140 --> 00:58:30,866
I'll meet him as soon as possible.
1000
00:58:31,609 --> 00:58:32,709
Yes.
1001
00:58:36,709 --> 00:58:39,041
You should attend the meeting of the Textile Society.
1002
00:58:39,279 --> 00:58:40,996
Is it the same restaurant we always go to?
1003
00:58:41,020 --> 00:58:42,120
Yes, sir.
1004
00:58:43,890 --> 00:58:45,326
You should meet him...
1005
00:58:45,350 --> 00:58:47,295
and tell me if he seems to be the right man.
1006
00:58:47,319 --> 00:58:48,684
Yes, Mr. Gong.
1007
00:58:48,759 --> 00:58:49,925
Let's go.
1008
00:58:50,859 --> 00:58:52,165
(Gong Obstetrics and Gynaecology)
1009
00:58:52,189 --> 00:58:53,976
We will have the blood test in two days.
1010
00:58:54,000 --> 00:58:56,206
If there's no problem with the hormone levels,
1011
00:58:56,230 --> 00:58:58,869
we will harvest your eggs as scheduled.
1012
00:59:00,069 --> 00:59:03,176
You should get a shot 48 hours before the test.
1013
00:59:03,200 --> 00:59:06,400
So I'll prescribe Decapeptyl and Ovidrel.
1014
00:59:06,540 --> 00:59:08,516
I'll see you in two days.
1015
00:59:08,540 --> 00:59:09,716
Okay.
1016
00:59:16,779 --> 00:59:18,176
Why isn't she coming?
1017
00:59:19,649 --> 00:59:20,835
Team dinner?
1018
00:59:20,859 --> 00:59:24,237
It's almost time. Come with us if you have some time.
1019
00:59:24,390 --> 00:59:26,206
It's a restaurant Father told us about.
1020
00:59:26,230 --> 00:59:28,616
They have great meat, so come and eat with us.
1021
00:59:29,700 --> 00:59:30,946
You should give up.
1022
00:59:30,970 --> 00:59:33,973
I bet Dr. Gong doesn't even know about the office dinner.
1023
00:59:34,870 --> 00:59:39,236
If Tae Kyung doesn't go, I can't go, either.
1024
00:59:40,040 --> 00:59:41,184
Yeon Doo.
1025
00:59:44,680 --> 00:59:47,056
Why didn't you come into my office? What are you doing here?
1026
00:59:47,080 --> 00:59:49,156
We were trying to get her to come to dinner today...
1027
00:59:49,180 --> 00:59:50,620
so that you'd also join us.
1028
00:59:51,450 --> 00:59:52,426
A team dinner?
1029
00:59:52,450 --> 00:59:54,881
We didn't tell you since we knew you wouldn't come.
1030
00:59:55,020 --> 00:59:57,703
Your wife is also here, so join us today.
1031
00:59:57,830 --> 00:59:59,402
It won't work.
1032
00:59:59,629 --> 01:00:01,247
You're not coming, are you?
1033
01:00:02,459 --> 01:00:03,676
I'll go.
1034
01:00:03,700 --> 01:00:04,877
- What?
- What?
1035
01:00:07,140 --> 01:00:10,440
You asked me out because you had something to say.
1036
01:00:10,970 --> 01:00:13,286
You guys can always talk after dinner.
1037
01:00:13,310 --> 01:00:14,486
Please join us.
1038
01:00:14,609 --> 01:00:15,743
Join us.
1039
01:00:15,810 --> 01:00:17,966
Please help the staff form a better relationship.
1040
01:00:19,779 --> 01:00:22,464
Well, I...
1041
01:00:22,850 --> 01:00:26,447
I'll briefly stay for dinner, then.
1042
01:00:35,600 --> 01:00:37,605
- Let us all drink.
- Right.
1043
01:00:37,629 --> 01:00:39,719
Good job, everyone.
1044
01:00:46,410 --> 01:00:49,269
So how did you two meet?
1045
01:00:50,080 --> 01:00:51,056
- Sorry?
- What?
1046
01:00:51,080 --> 01:00:53,533
We're curious, that's all.
1047
01:00:53,879 --> 01:00:55,463
Director Cha, do you know the story?
1048
01:00:55,720 --> 01:00:58,029
I only heard they fell in love at first sight.
1049
01:00:58,589 --> 01:01:00,020
Where exactly did you two meet?
1050
01:01:04,930 --> 01:01:08,196
But car camping or regular camping has been on my mind.
1051
01:01:09,500 --> 01:01:10,676
Car camping.
1052
01:01:11,230 --> 01:01:14,024
We bumped into each other while car camping.
1053
01:01:14,870 --> 01:01:16,002
"Car camping?"
1054
01:01:16,239 --> 01:01:17,315
"Car camping?"
1055
01:01:17,339 --> 01:01:18,923
Do you actually do things like that?
1056
01:01:19,270 --> 01:01:21,436
I went to get some fresh air,
1057
01:01:21,580 --> 01:01:24,362
and she was also there alone.
1058
01:01:24,379 --> 01:01:27,255
We got talking and gazed at the stars...
1059
01:01:27,279 --> 01:01:29,776
which all led to this.
1060
01:01:30,620 --> 01:01:32,896
Gosh, that's so romantic.
1061
01:01:33,660 --> 01:01:35,332
It must've been great for you as well.
1062
01:01:36,890 --> 01:01:39,387
Right, I guess.
1063
01:01:44,799 --> 01:01:47,109
Don't forget to chew, or you'll have indigestion.
1064
01:01:47,700 --> 01:01:48,909
Gosh.
1065
01:01:49,600 --> 01:01:53,241
I can eat by myself just fine.
1066
01:01:53,509 --> 01:01:56,755
I had no idea Dr. Gong could be this sweet.
1067
01:01:56,779 --> 01:01:57,926
Tell me about it.
1068
01:01:57,950 --> 01:01:59,996
The cold-hearted and prickly Gong Tae Kyung...
1069
01:02:00,180 --> 01:02:02,204
just cooled down a piece of meat for her.
1070
01:02:03,180 --> 01:02:06,165
They say personalities can change when you meet the right person.
1071
01:02:06,189 --> 01:02:08,642
You guys must be meant to be.
1072
01:02:11,330 --> 01:02:13,012
Are you sure about that?
1073
01:02:13,529 --> 01:02:14,663
What?
1074
01:02:14,730 --> 01:02:17,634
Do you have any idea how much we argue?
1075
01:02:18,899 --> 01:02:20,296
Yeon Doo, what are you saying?
1076
01:02:20,569 --> 01:02:23,869
We shouldn't lie just because we have company.
1077
01:02:23,939 --> 01:02:25,685
We got into a huge argument yesterday,
1078
01:02:25,709 --> 01:02:27,799
and I took the cab home.
1079
01:02:29,009 --> 01:02:31,584
Our personalities clash like crazy.
1080
01:02:33,149 --> 01:02:36,056
Should I stay married to him or not?
1081
01:02:36,080 --> 01:02:40,050
I seriously ask myself that a few times every day.
1082
01:02:42,220 --> 01:02:46,554
I guess that's how married life is.
1083
01:02:48,560 --> 01:02:51,057
- Director Cha.
- Father?
1084
01:02:52,370 --> 01:02:53,502
Father.
1085
01:02:53,700 --> 01:02:55,976
The staff came here for a team dinner.
1086
01:02:56,000 --> 01:02:57,804
I appreciate the recommendation.
1087
01:02:59,009 --> 01:03:00,769
Tae Kyung and Yeon Doo are here as well.
1088
01:03:01,040 --> 01:03:02,987
I have dinner plans here myself.
1089
01:03:03,439 --> 01:03:05,870
Anyway, please enjoy your meal.
1090
01:03:06,009 --> 01:03:07,109
Sure.
1091
01:03:10,080 --> 01:03:11,190
Let's sit.
1092
01:03:17,459 --> 01:03:18,636
Hold on.
1093
01:03:19,089 --> 01:03:22,511
Have Director Cha pay for dinner with this...
1094
01:03:22,629 --> 01:03:23,775
and head home.
1095
01:03:23,799 --> 01:03:26,077
Yes, sir. I'll see you tomorrow.
1096
01:03:26,100 --> 01:03:27,244
Sure.
1097
01:03:29,069 --> 01:03:31,094
I'm sorry about yesterday.
1098
01:03:31,810 --> 01:03:33,415
I got carried away with my own excitement...
1099
01:03:33,439 --> 01:03:35,200
without considering your feelings.
1100
01:03:36,509 --> 01:03:38,644
So please...
1101
01:03:40,049 --> 01:03:42,690
Here. Can you stop being angry with me?
1102
01:03:42,950 --> 01:03:46,030
What on earth? You said you argued,
1103
01:03:46,149 --> 01:03:47,295
but I see it was just a lovers' quarrel.
1104
01:03:47,319 --> 01:03:48,536
Gosh, my eyes.
1105
01:03:48,560 --> 01:03:51,057
Seeing him this way is hurting my eyes.
1106
01:03:52,529 --> 01:03:54,982
Has he always been this way with you, Ms. Oh?
1107
01:03:55,100 --> 01:03:57,145
This is a first for us.
1108
01:03:57,629 --> 01:03:59,390
Right, well...
1109
01:04:00,129 --> 01:04:01,681
It's because I like her more.
1110
01:04:03,339 --> 01:04:06,067
The one with bigger feelings is the loser in the relationship.
1111
01:04:07,109 --> 01:04:08,946
After I met Yeon Doo,
1112
01:04:09,009 --> 01:04:11,287
I became a loser for the first time in my life.
1113
01:04:12,410 --> 01:04:13,663
Tae Kyung...
1114
01:04:13,819 --> 01:04:16,306
Are you close to dying? What is with you today?
1115
01:04:17,819 --> 01:04:19,547
Ms. Jang is back.
1116
01:04:21,160 --> 01:04:22,165
Director Cha.
1117
01:04:22,189 --> 01:04:24,335
Chairman Gong said you should pay for dinner with this.
1118
01:04:24,359 --> 01:04:25,867
Gosh, thank you.
1119
01:04:30,259 --> 01:04:33,460
It was nice getting to know you. I'll get going.
1120
01:04:33,839 --> 01:04:35,315
I'll get going too.
1121
01:04:35,339 --> 01:04:37,210
What? Dr. Gong!
1122
01:04:39,640 --> 01:04:42,027
I guess yesterday's argument was pretty serious.
1123
01:04:43,580 --> 01:04:45,196
Anyway, let's enjoy the barbecue.
1124
01:04:54,120 --> 01:04:55,296
Yeon Doo!
1125
01:04:56,660 --> 01:04:58,122
Yeon Doo!
1126
01:05:04,100 --> 01:05:05,200
Yeon Doo.
1127
01:05:06,370 --> 01:05:08,130
- Yeon Doo.
- Let go of me.
1128
01:05:08,669 --> 01:05:10,315
Why did you insist on coming to the team dinner today?
1129
01:05:10,339 --> 01:05:12,451
What were you doing in front of your colleagues?
1130
01:05:12,810 --> 01:05:15,889
I wanted them to know that I liked you.
1131
01:05:17,040 --> 01:05:20,571
I don't want to hide my feelings in front of others.
1132
01:05:20,620 --> 01:05:22,596
Didn't I make myself clear yesterday?
1133
01:05:22,620 --> 01:05:26,025
I'm an actual mother which is why we can't be together.
1134
01:05:26,049 --> 01:05:27,711
I don't get what you're saying.
1135
01:05:28,120 --> 01:05:29,572
Actually, I don't want to get it.
1136
01:05:30,359 --> 01:05:32,087
- What?
- You're right.
1137
01:05:32,390 --> 01:05:35,327
I was never interested in marriage or having children.
1138
01:05:35,560 --> 01:05:38,980
Having a family of my own was a horrifying concept for me.
1139
01:05:39,430 --> 01:05:42,520
But if I had said because I liked you...
1140
01:05:42,669 --> 01:05:44,363
and wanted to take care of your baby,
1141
01:05:45,040 --> 01:05:47,426
would you have believed me?
1142
01:05:49,839 --> 01:05:51,644
This is my life on the line,
1143
01:05:52,209 --> 01:05:53,904
and it isn't easy for me.
1144
01:05:54,649 --> 01:05:56,299
So please give me a chance.
1145
01:05:56,680 --> 01:05:58,165
Give me a chance...
1146
01:05:58,189 --> 01:05:59,873
so that I can seriously think about...
1147
01:06:00,390 --> 01:06:01,819
a future with Real.
1148
01:06:02,560 --> 01:06:04,507
In what way can I give you a chance?
1149
01:06:05,759 --> 01:06:07,927
The baby is why you're pushing me away.
1150
01:06:08,700 --> 01:06:11,372
First, tell me how you feel about me.
1151
01:06:11,930 --> 01:06:15,747
I must know that first if I'm to take Real seriously.
1152
01:06:15,770 --> 01:06:17,845
How can I think of a future with Real...
1153
01:06:17,869 --> 01:06:21,323
when I don't know if you like me or not?
1154
01:06:22,680 --> 01:06:25,586
So let's be honest with our feelings...
1155
01:06:25,610 --> 01:06:27,018
and navigate the issue together.
1156
01:06:28,150 --> 01:06:31,779
I'm being serious in a way that might even alter...
1157
01:06:31,949 --> 01:06:33,159
what I once believed.
1158
01:06:33,850 --> 01:06:37,270
But I will still need some time to figure out...
1159
01:06:37,690 --> 01:06:39,604
whether I can do this or not.
1160
01:06:40,829 --> 01:06:43,105
I'm not worthy enough for you to change your beliefs.
1161
01:06:43,129 --> 01:06:45,549
- So don't.
- I say otherwise.
1162
01:06:50,570 --> 01:06:53,246
Fine. Have at it if you want.
1163
01:06:53,270 --> 01:06:55,086
I won't budge,
1164
01:06:55,110 --> 01:06:56,573
but do as you please.
1165
01:07:11,360 --> 01:07:12,823
It's because I like her more.
1166
01:07:14,129 --> 01:07:16,857
The one with bigger feelings is the loser in the relationship.
1167
01:07:17,470 --> 01:07:18,975
After I met Yeon Doo,
1168
01:07:18,999 --> 01:07:21,684
I became a loser for the first time in my life.
1169
01:07:35,049 --> 01:07:38,537
(Kim Jun Ha)
1170
01:07:42,720 --> 01:07:44,161
Why aren't you picking up?
1171
01:07:45,159 --> 01:07:47,393
Pick up, darn it!
1172
01:07:53,070 --> 01:07:57,062
(Se Jin)
1173
01:08:04,409 --> 01:08:06,355
(Se Jin)
1174
01:08:06,379 --> 01:08:07,964
(Missed call: Se Jin)
1175
01:08:09,619 --> 01:08:12,732
Jang Se Jin, why are you desperately trying to contact me?
1176
01:08:13,619 --> 01:08:15,643
Weren't you the one who kicked me to the curb?
1177
01:08:57,060 --> 01:08:59,711
(The Real Has Come!)
1178
01:08:59,770 --> 01:09:01,015
I'm going house hunting today.
1179
01:09:01,039 --> 01:09:02,535
We'll still stick to the schedule.
1180
01:09:02,640 --> 01:09:03,675
You should watch out for me.
1181
01:09:03,699 --> 01:09:05,614
Who knows what I might do?
1182
01:09:05,869 --> 01:09:06,885
What do you mean by that?
1183
01:09:06,909 --> 01:09:08,355
Please hear me out just once.
1184
01:09:08,379 --> 01:09:12,042
Gong Yu Myung said she respected Soo Kyum.
1185
01:09:12,249 --> 01:09:13,416
You're here.
1186
01:09:14,280 --> 01:09:15,496
Gosh, no.
1187
01:09:15,520 --> 01:09:17,395
How could she live in a unit this tiny?
1188
01:09:17,419 --> 01:09:19,707
The living room's facing west, so over my dead body.
1189
01:09:20,320 --> 01:09:22,520
The neighbourhood has bad air quality. Pass!
1190
01:09:23,159 --> 01:09:26,235
Why would Jang Se Jin be asking about the father?
1191
01:09:26,259 --> 01:09:27,836
Just answer the question.
1192
01:09:27,860 --> 01:09:30,247
Are you the father of Oh Yeon Doo's baby?
82450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.