Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,333 --> 00:01:05,708
CINQ JOURS PLUS TÔT
2
00:01:42,333 --> 00:01:44,417
APPEL ENTRANT
NOKS
3
00:01:45,292 --> 00:01:47,500
Ton EVJF approche, ma grande !
4
00:01:47,583 --> 00:01:51,000
- J'ai tellement hâte !
- Quoi ? Non !
5
00:01:51,083 --> 00:01:54,250
Noks, je me marie demain.
6
00:01:54,333 --> 00:01:56,208
Je te l'ai déjà dit.
7
00:01:56,292 --> 00:02:00,667
Ce soir, je fais la fête avec ma famille.
On n'a pas le temps pour un EVJF.
8
00:02:00,750 --> 00:02:03,042
La faute à qui, hein ?
9
00:02:03,125 --> 00:02:06,083
J'arrête pas de dire
qu'on doit marquer le coup,
10
00:02:06,167 --> 00:02:08,542
mais vous êtes trop occupées !
11
00:02:08,625 --> 00:02:12,750
Garde ça pour les caméras.
J'ai organisé tout un mariage, moi.
12
00:02:12,833 --> 00:02:15,167
Moi aussi, je suis occupée !
13
00:02:15,250 --> 00:02:16,792
Avec quoi ?
14
00:02:16,875 --> 00:02:20,708
Ma vie de mère.
L'école. La vie. Les enfants.
15
00:02:20,792 --> 00:02:24,333
Si on est sur le banc de touche,
qu'est-ce qu'on évite ?
16
00:02:24,417 --> 00:02:26,292
- Le danger.
- C'est ça.
17
00:02:26,375 --> 00:02:28,208
Mais rien d'insurmontable.
18
00:02:28,917 --> 00:02:32,417
Pourquoi on pourrait pas sortir,
boire des coups,
19
00:02:32,500 --> 00:02:35,250
baver sur des beaux corps huilés,
20
00:02:35,333 --> 00:02:37,500
voir quelques queues
21
00:02:37,583 --> 00:02:40,042
et faire la fête familiale après ?
22
00:02:40,125 --> 00:02:41,833
Seigneur, Noks, non !
23
00:02:41,917 --> 00:02:44,500
J'aurais dû l'organiser, ton mariage.
24
00:02:44,583 --> 00:02:47,875
Pour une fois,
si on faisait ce que moi, je veux ?
25
00:02:47,958 --> 00:02:50,083
Franchement, les filles !
26
00:02:50,875 --> 00:02:53,667
On ne fait plus rien de marrant.
27
00:02:53,750 --> 00:02:56,125
Oui, on a besoin de s'amuser.
28
00:02:56,208 --> 00:02:58,167
On va s'amuser, ce soir.
29
00:02:58,250 --> 00:03:02,208
On va danser, bien manger, faire la fête.
30
00:03:02,292 --> 00:03:04,458
Ça va être super.
31
00:03:04,542 --> 00:03:06,458
Tu as raison, Kat.
32
00:03:06,542 --> 00:03:09,375
Qui voudrait boire des shots
avec des mecs nus…
33
00:03:09,458 --> 00:03:12,667
- Qui est nu, maman ?
- Personne, je plaisante.
34
00:03:12,750 --> 00:03:15,625
Personne ne veut trainer
en boîte jusqu'à 5 h.
35
00:03:15,708 --> 00:03:18,083
En tout cas, pas moi.
36
00:03:18,625 --> 00:03:20,000
Ce soir, c'est ton soir.
37
00:03:20,083 --> 00:03:24,167
Rien ne me rendrait plus heureuse
que d'avoir à mes côtés
38
00:03:24,250 --> 00:03:28,167
mes deux meilleures amies
que je n'ai pas vues depuis longtemps.
39
00:03:28,250 --> 00:03:30,375
Bien sûr. On se voit ce soir.
40
00:03:30,458 --> 00:03:32,375
Thabiso ! À plus tard !
41
00:03:32,458 --> 00:03:33,750
Salut, à plus tard.
42
00:03:35,042 --> 00:03:36,333
Noks ?
43
00:03:36,417 --> 00:03:37,500
Quoi ?
44
00:03:37,583 --> 00:03:39,333
On est d'accord, hein ?
45
00:03:39,417 --> 00:03:43,708
Ce soir, chez ma mère, à 19 h.
46
00:03:43,792 --> 00:03:47,208
Et s'il te plaît… Ne sois pas en retard.
47
00:03:47,292 --> 00:03:48,792
J'y serai, d'accord ?
48
00:03:48,875 --> 00:03:53,083
Toi, prends un peu de recul
sur la tristesse de tes choix.
49
00:03:53,167 --> 00:03:54,792
Je t'aime. Salut !
50
00:04:00,500 --> 00:04:04,167
C'est arrivé avec ce joli mot.
51
00:04:06,750 --> 00:04:10,208
Les fleurs se fanent,
ceci durera toujours.
52
00:04:10,292 --> 00:04:12,417
J'atterris à 20 h. Hâte de te voir.
53
00:04:12,500 --> 00:04:16,917
Tu ne devrais pas être au spa,
à boire du champagne avec les filles ?
54
00:04:17,000 --> 00:04:18,417
Ne commence pas.
55
00:04:18,500 --> 00:04:20,583
Noks veut faire un EVJF ce soir.
56
00:04:20,667 --> 00:04:24,708
- Qu'est-ce qu'il y a de mal ?
- Les beuveries, la gueule de bois.
57
00:04:24,792 --> 00:04:26,875
Le retour gêné. Non, merci.
58
00:04:26,958 --> 00:04:29,750
Tu te maries,
tu n'entres pas dans les ordres.
59
00:04:30,625 --> 00:04:32,500
Vivaan n'en fait pas non plus.
60
00:04:35,292 --> 00:04:37,708
Cet article aurait dû titrer :
61
00:04:37,792 --> 00:04:40,167
"Un couple influent se marie".
62
00:04:40,250 --> 00:04:43,125
L'article parle du label. C'est nous !
63
00:04:43,208 --> 00:04:45,208
Non, c'est Vivaan, le label.
64
00:04:45,292 --> 00:04:46,292
LAISSEZ PASSER VIVAAN
65
00:04:46,375 --> 00:04:49,375
Il a donné son nom à tout, ici.
66
00:04:49,458 --> 00:04:51,458
Tu méritais cette une !
67
00:04:51,542 --> 00:04:55,208
Peu importe. Avec Vivaan,
on est liés au boulot et dans la vie.
68
00:04:55,292 --> 00:04:59,333
Alors pourquoi ne pas te mentionner
comme l'unique designer ?
69
00:04:59,417 --> 00:05:01,500
Frankie, tu es en forme.
70
00:05:01,583 --> 00:05:03,792
Et toi, alors ?
71
00:05:03,875 --> 00:05:07,083
Et tes rêves de débuts
à la Fashion Week africaine ?
72
00:05:07,167 --> 00:05:09,125
C'est en cours.
73
00:05:09,208 --> 00:05:11,500
N'aie pas peur, ma belle.
74
00:05:11,583 --> 00:05:17,333
Dis juste : "Vivaan,
c'est au tour de Katya, maintenant."
75
00:05:18,125 --> 00:05:19,833
Oui, c'est ça.
76
00:05:19,917 --> 00:05:22,583
Oui. Mesdames, au travail !
77
00:05:22,667 --> 00:05:26,458
Tendez les bras, droits comme un cintre.
Merci beaucoup.
78
00:05:31,833 --> 00:05:35,667
Bienvenue dans ce nouvel épisode
des Nouvelles de Kita !
79
00:05:35,750 --> 00:05:37,792
Localisation et information !
80
00:05:37,875 --> 00:05:39,625
Aujourd'hui, on va parler
81
00:05:39,708 --> 00:05:41,625
de l'actrice Josephine Dlamini.
82
00:05:41,708 --> 00:05:46,458
Non, pas elle, sa fille Nokuthula,
aka Noks. Cette fille, je vous jure…
83
00:05:46,542 --> 00:05:48,708
On parle urination, diva-nation,
84
00:05:48,792 --> 00:05:50,750
décapitation à la télévision.
85
00:05:50,833 --> 00:05:53,250
Donnez-moi un son, là !
86
00:05:53,333 --> 00:05:56,750
Et maintenant… Désintégration. Regardez.
87
00:05:56,833 --> 00:05:57,750
NOKS EN CRISE
88
00:05:57,833 --> 00:06:02,708
Oh, oui !
89
00:06:02,792 --> 00:06:05,833
Il faut juste une giclée !
90
00:06:05,917 --> 00:06:08,750
Foutez votre logo dessus,
vos ventes vont exploser.
91
00:06:10,417 --> 00:06:12,500
Vous savez qui je suis ?
92
00:06:12,583 --> 00:06:15,125
J'ai inventé l'audimat.
93
00:06:15,208 --> 00:06:18,375
C'est grâce à moi
que les telenovelas existent.
94
00:06:18,458 --> 00:06:23,417
Je suis revenue à la vie
plus que tous les autres !
95
00:06:23,500 --> 00:06:27,333
Plus que toi ! Plus que Stefano Dimera…
96
00:06:27,417 --> 00:06:30,333
Même quand je suis morte, je ne meurs pas.
97
00:06:36,167 --> 00:06:40,792
Écoute… Ce n'est pas moi, d'accord ?
98
00:06:42,250 --> 00:06:46,500
Cette émission s'est servie de moi
pour faire monter son audience.
99
00:06:46,583 --> 00:06:48,375
Ils devraient me remercier.
100
00:06:48,458 --> 00:06:50,708
On devrait les attaquer en justice.
101
00:06:51,417 --> 00:06:53,500
- J'adore.
- On fait un procès ?
102
00:06:53,583 --> 00:06:56,833
On va s'en servir
pour booster ta carrière.
103
00:06:56,917 --> 00:06:58,000
Un film ?
104
00:06:58,083 --> 00:07:02,542
Un film de science-fiction,
qui se déroule en l'an 3000.
105
00:07:02,625 --> 00:07:07,708
- Tu joueras la Reine des Aliens !
- LOL !
106
00:07:07,792 --> 00:07:11,792
Attends, c'est en costume
ou c'est du maquillage ?
107
00:07:12,542 --> 00:07:13,542
Pourquoi ?
108
00:07:13,625 --> 00:07:17,292
- Il faut qu'on sache que c'est moi.
- On s'en fout.
109
00:07:17,375 --> 00:07:20,583
C'est un long métrage,
avec un gros salaire.
110
00:07:20,667 --> 00:07:24,500
Le réalisateur veut juste quelqu'un
avec un million d'abonnés.
111
00:07:24,583 --> 00:07:26,458
J'en ai 800 000, chérie !
112
00:07:26,542 --> 00:07:28,500
On signe, cousine !
113
00:07:28,583 --> 00:07:31,042
Non, un million. Je dois faire quoi, moi ?
114
00:07:31,125 --> 00:07:33,458
On va acheter des abonnés.
115
00:07:33,542 --> 00:07:35,625
On n'a pas les moyens.
116
00:07:35,708 --> 00:07:37,833
On va faire ça à l'ancienne.
117
00:07:37,917 --> 00:07:40,375
Continue tes sautes d'humeur !
118
00:07:40,458 --> 00:07:45,208
Continue les fêtes,
les endroits exotiques, les défis.
119
00:07:45,292 --> 00:07:49,042
Fais fuiter un nude, tu vois le genre ?
Des trucs d'influenceur.
120
00:07:49,125 --> 00:07:50,792
- Tu vois ?
- C'est génial !
121
00:07:50,875 --> 00:07:52,583
Trouvons des sponsors.
122
00:07:52,667 --> 00:07:55,250
On arrive, les jets privés !
123
00:07:57,208 --> 00:07:58,333
Pas vrai ?
124
00:07:58,417 --> 00:08:01,458
Pas après ça, Noksy.
125
00:08:03,125 --> 00:08:06,250
Je vais lancer un truc.
Les meilleures fêtes du pays !
126
00:08:06,333 --> 00:08:08,333
Oui, et rajoute un truc.
127
00:08:08,417 --> 00:08:10,875
Tu vois ? Fous ta tête dans un gâteau,
128
00:08:10,958 --> 00:08:14,417
ou inspire-toi du type qui…
Tu sais, le mec qui prend feu !
129
00:08:14,500 --> 00:08:16,167
Je dois prendre feu ?
130
00:08:16,250 --> 00:08:18,708
Non, mais un truc du genre, quoi.
131
00:08:18,792 --> 00:08:21,417
Mais si tu peux, bien sûr…
132
00:08:21,500 --> 00:08:22,500
Tu vois ?
133
00:08:22,583 --> 00:08:26,292
Fais monter ton nombre d'abonnés
et gagne du fric, c'est tout.
134
00:08:26,375 --> 00:08:27,708
- D'accord ?
- OK.
135
00:08:27,792 --> 00:08:29,083
- Oui.
- Super.
136
00:08:29,167 --> 00:08:32,917
Et souviens-toi : sans ce film, on arrête.
137
00:08:33,500 --> 00:08:37,167
Qu'est-ce que tu fais,
dans ce cas-là ? NMP.
138
00:08:37,250 --> 00:08:38,500
Ne merde pas.
139
00:08:38,583 --> 00:08:41,500
D'accord ? NMP.
140
00:08:43,500 --> 00:08:45,833
OK. Super !
141
00:08:45,917 --> 00:08:47,125
NMP.
142
00:09:49,708 --> 00:09:52,708
Bienvenue à #Une-fête-par-jour !
143
00:09:52,792 --> 00:09:55,000
Salut, les fêtards !
144
00:09:55,083 --> 00:09:58,583
Découvrez les meilleures fêtes,
les gens les plus sexy,
145
00:09:58,667 --> 00:10:00,125
les choses les plus folles.
146
00:10:00,208 --> 00:10:04,250
Suivez-moi sur @noksrocks
147
00:10:04,333 --> 00:10:08,250
pour découvrir les folies
de #Une-fête-par-jour !
148
00:10:08,333 --> 00:10:11,875
Tournée de shots !
149
00:10:13,125 --> 00:10:16,917
Shots !
150
00:10:17,708 --> 00:10:19,375
APPEL ENTRANT
151
00:10:19,458 --> 00:10:21,000
Noks ?
152
00:10:21,083 --> 00:10:23,583
Quoi ? Je travaille !
153
00:10:23,667 --> 00:10:27,167
Je suis chez une amie, là,
et tu devrais être là aussi.
154
00:10:27,833 --> 00:10:30,125
Merde. Oui, je sais !
155
00:10:30,208 --> 00:10:34,500
C'est pour ça, je t'ai dit !
Je finis le boulot et j'arrive.
156
00:10:52,375 --> 00:10:53,875
Mon chéri, tu es enfin là.
157
00:10:54,667 --> 00:10:58,083
L'Italie est la meilleure chose
qui pouvait nous arriver.
158
00:10:58,167 --> 00:10:59,417
J'ai un contrat.
159
00:11:00,167 --> 00:11:03,083
- Ils veulent acheter ?
- Non, mieux que ça !
160
00:11:03,167 --> 00:11:04,542
Mieux que nous ?
161
00:11:04,625 --> 00:11:08,458
Ils veulent une collection
pour la Fashion Week africaine.
162
00:11:09,500 --> 00:11:12,292
Vivaan aujourd'hui, Versace demain…
163
00:11:12,375 --> 00:11:13,667
Ou Armani, qui sait ?
164
00:11:13,750 --> 00:11:15,125
Ils vont se battre.
165
00:11:15,208 --> 00:11:17,875
On va à la Fashion Week africaine ?
166
00:11:17,958 --> 00:11:20,417
Et il y a mieux encore.
167
00:11:21,333 --> 00:11:22,875
Je pars vivre en Italie !
168
00:11:24,042 --> 00:11:26,875
- En Italie ?
- Oui, je sais !
169
00:11:26,958 --> 00:11:28,292
J'arrive pas à y croire.
170
00:11:28,375 --> 00:11:31,458
On fait comment ? On déménage,
on partage notre temps ?
171
00:11:31,542 --> 00:11:34,875
Oui, et c'est exactement pour ça…
172
00:11:36,292 --> 00:11:39,042
- que je ne peux pas t'épouser.
- Pardon ?
173
00:11:39,792 --> 00:11:42,667
Ça va nous faire du bien. À toi aussi.
174
00:11:42,750 --> 00:11:44,042
Et comment ?
175
00:11:44,125 --> 00:11:47,083
Tu as besoin de temps
pour savoir ce que tu veux.
176
00:11:47,167 --> 00:11:48,625
Je le sais déjà.
177
00:11:49,458 --> 00:11:52,250
Je veux qu'on se marie demain,
comme prévu.
178
00:11:53,083 --> 00:11:57,042
Vivaan, on a invité tous ces gens !
Le lieu, le traiteur, le…
179
00:11:58,250 --> 00:11:59,417
Mon chéri.
180
00:11:59,500 --> 00:12:02,708
On s'aime,
on peut tout traverser ensemble.
181
00:12:05,167 --> 00:12:06,542
Tu m'aimes toujours ?
182
00:12:09,208 --> 00:12:10,583
Bien sûr, Kitty.
183
00:12:11,875 --> 00:12:14,333
- Mais maintenant…
- Oui ?
184
00:12:14,417 --> 00:12:15,625
C'est terminé.
185
00:12:28,875 --> 00:12:31,250
Doucement, ma belle.
186
00:12:32,667 --> 00:12:34,000
Je vais…
187
00:12:34,083 --> 00:12:35,792
Ce connard…
188
00:12:35,875 --> 00:12:38,208
On va chez lui, on l'attache…
189
00:12:38,292 --> 00:12:40,500
- Non !
- Pourquoi pas ?
190
00:12:40,583 --> 00:12:42,542
On lui arrache son machin
191
00:12:42,625 --> 00:12:45,375
et on le découpe
en un million de morceaux !
192
00:12:45,458 --> 00:12:47,958
Noks, tu empires les choses, là.
193
00:12:48,042 --> 00:12:51,458
En quoi c'est pire
que Vivaan qui la largue ?
194
00:12:51,542 --> 00:12:53,083
Il ne m'a pas larguée.
195
00:12:53,833 --> 00:12:56,292
Oh, alors tu te maries demain ?
196
00:12:57,083 --> 00:12:58,167
Non.
197
00:12:58,958 --> 00:13:00,750
Vivaan t'a dit quand, alors ?
198
00:13:01,750 --> 00:13:03,833
Il a parlé de votre avenir ?
199
00:13:03,917 --> 00:13:05,458
Non, et non.
200
00:13:05,542 --> 00:13:07,042
Ce n'est pas fini !
201
00:13:07,792 --> 00:13:09,167
Il a peur, c'est tout.
202
00:13:09,250 --> 00:13:11,042
Et c'est tout à fait normal.
203
00:13:11,125 --> 00:13:12,833
Putain, Lu…
204
00:13:12,917 --> 00:13:15,417
Pourquoi tu lui racontes ces conneries ?
205
00:13:15,500 --> 00:13:17,542
Tu dois faire quelque chose !
206
00:13:18,500 --> 00:13:21,292
Tu dois t'assurer
qu'elle oublie Vivaan ce soir !
207
00:13:21,375 --> 00:13:23,417
Je ne veux pas l'oublier !
208
00:13:23,958 --> 00:13:26,042
- Tiens. Je l'appelle.
- Non !
209
00:13:26,125 --> 00:13:28,250
Tu crois que c'est une bonne idée ?
210
00:13:28,333 --> 00:13:31,750
- Je dois lui dire que je l'attendrai.
- Pas ce soir.
211
00:13:31,833 --> 00:13:34,667
- Si, ce soir !
- Oui !
212
00:13:34,750 --> 00:13:37,792
Ce soir, il va savoir, d'accord ?
213
00:13:37,875 --> 00:13:41,167
On va lui montrer, nous. Il va savoir !
214
00:13:41,250 --> 00:13:42,750
Habille-toi.
215
00:13:45,667 --> 00:13:47,958
J'ai dit, habille-toi !
216
00:13:48,667 --> 00:13:51,333
On peut rentrer ?
217
00:13:51,417 --> 00:13:55,500
- Tu peux rouler plus lentement encore ?
- On est où, là ?
218
00:13:56,208 --> 00:14:00,250
- Noks, mets ta ceinture.
- Je l'ai mise. Ralentis !
219
00:14:00,333 --> 00:14:03,375
Je sais où on est !
J'habite là, moi aussi !
220
00:14:03,458 --> 00:14:06,375
Tu "habitais", d'accord ?
221
00:14:06,458 --> 00:14:09,792
Sans le mariage,
c'est plus chez toi. Viens.
222
00:14:10,917 --> 00:14:12,292
Rentrons.
223
00:14:12,375 --> 00:14:13,625
Non. Dehors !
224
00:14:13,708 --> 00:14:15,250
Non…
225
00:14:15,333 --> 00:14:17,042
- Oust !
- Non.
226
00:14:17,125 --> 00:14:19,083
D'accord. Tu fais le guet.
227
00:14:19,167 --> 00:14:21,625
Me laissez pas ! Où allez-vous ?
228
00:14:26,500 --> 00:14:28,375
D'accord, par là.
229
00:14:29,667 --> 00:14:31,792
Il y a une caméra, par là !
230
00:14:34,917 --> 00:14:38,208
On fait vite, je dois retrouver
Andile et les enfants.
231
00:14:40,375 --> 00:14:42,417
Arrête ça, Noks !
232
00:14:42,500 --> 00:14:46,125
- Il doit comprendre qu'il est à chier !
- Il va devoir nettoyer.
233
00:14:47,083 --> 00:14:49,542
Oh, Seigneur, non !
234
00:14:49,625 --> 00:14:52,042
Regarde, ça tombe ! Je t'aide ?
235
00:14:52,125 --> 00:14:55,000
Tu dis sûrement à tes gosses
comment s'essuyer !
236
00:14:55,083 --> 00:14:57,458
Oui, comme toutes les mères, Noks.
237
00:14:57,542 --> 00:15:01,500
Alors arrête de me juger.
C'est pas un projet scolaire.
238
00:15:01,583 --> 00:15:03,708
Je vais pourrir les buissons.
239
00:15:03,792 --> 00:15:07,292
Mais sans toucher aux fleurs,
ça serait dommage.
240
00:15:07,375 --> 00:15:09,417
Je touche pas aux plantes, là !
241
00:15:09,500 --> 00:15:11,208
C'est moche, mais sûr.
242
00:15:11,292 --> 00:15:12,750
On l'emmerde !
243
00:15:12,833 --> 00:15:14,625
Noks, nettoie derrière toi !
244
00:15:14,708 --> 00:15:17,083
Ne laisse pas de papier partout.
245
00:15:17,167 --> 00:15:19,417
Tu sais quoi ? J'en ai ma claque !
246
00:15:19,500 --> 00:15:20,667
Niveau supérieur !
247
00:15:20,750 --> 00:15:23,833
Non, Noks, c'est du vandalisme !
248
00:15:23,917 --> 00:15:26,000
On aurait pu foutre le feu.
249
00:15:28,833 --> 00:15:32,042
- Tu me disputeras plus tard, maman.
- Arrête avec ça.
250
00:15:32,708 --> 00:15:34,083
Arrête de faire la maman.
251
00:15:34,167 --> 00:15:36,458
Je fais pas la maman, je suis maman !
252
00:15:37,875 --> 00:15:42,542
Non, Noks ! On va avoir de gros ennuis !
253
00:15:43,083 --> 00:15:45,875
Non !
254
00:15:45,958 --> 00:15:48,500
Vois ça comme un compliment.
255
00:15:48,583 --> 00:15:51,042
Tu vois ?
256
00:15:51,125 --> 00:15:53,375
- OK, c'est drôle.
- Tu vois ?
257
00:15:54,375 --> 00:15:57,917
Tiens, sois une vraie amie.
Prends une photo.
258
00:15:58,000 --> 00:16:01,417
- Format paysage. Prête ?
- Attends, oui.
259
00:16:01,500 --> 00:16:05,958
Les filles, arrêtez ça !
Ça suffit, maintenant !
260
00:16:06,042 --> 00:16:08,542
J'appelle ça : "Œil pour œil."
261
00:16:08,625 --> 00:16:09,667
Kat, pousse-toi.
262
00:16:09,750 --> 00:16:12,542
Non, plus de photos !
263
00:16:14,625 --> 00:16:17,167
- Kat, tu gâches tout, là !
- Non, c'est bon.
264
00:16:17,250 --> 00:16:20,375
- Supprime-la !
- Non.
265
00:16:20,458 --> 00:16:21,708
- Non, Kat.
- Supprime.
266
00:16:21,792 --> 00:16:23,833
C'est pas un portrait de son pénis.
267
00:16:23,917 --> 00:16:26,167
C'est un portrait de Vivaan, la queue !
268
00:16:26,250 --> 00:16:28,500
Que se passe-t-il ici ?
269
00:16:28,583 --> 00:16:30,500
La ferme, madame !
270
00:16:31,750 --> 00:16:33,458
Noks ! T'as perdu la tête ?
271
00:16:33,542 --> 00:16:34,708
Mais merde !
272
00:16:34,792 --> 00:16:37,708
- On aurait pas dû venir.
- Pas de témoins.
273
00:16:37,792 --> 00:16:39,958
Je ne dirai rien, promis.
274
00:16:40,042 --> 00:16:42,458
Mêlez-vous de vos affaires, compris ?
275
00:16:42,542 --> 00:16:44,167
On sait où vous habitez.
276
00:16:44,250 --> 00:16:46,083
Vous feriez mieux de filer.
277
00:16:46,167 --> 00:16:47,833
- Ja !
- Allez, debout.
278
00:16:48,792 --> 00:16:54,542
Doucement. Plus doucement.
279
00:16:54,625 --> 00:16:56,417
Super. Marche arrière.
280
00:16:57,542 --> 00:17:01,667
Allez, reculez. Encore. Stop !
281
00:17:01,750 --> 00:17:03,208
Et n'oubliez pas…
282
00:17:03,292 --> 00:17:06,125
Personne n'aime les balances !
283
00:17:07,458 --> 00:17:10,167
- Allez, courez !
- Oust !
284
00:17:15,292 --> 00:17:18,750
Allez, on se tire, les filles.
285
00:17:18,833 --> 00:17:20,000
J'ai faim !
286
00:17:20,083 --> 00:17:22,667
- Moi aussi.
- C'est fou.
287
00:17:39,208 --> 00:17:44,208
C'est un braquage !
288
00:17:47,333 --> 00:17:48,875
Trois menus Big Daddy.
289
00:17:48,958 --> 00:17:50,708
Oui, trois menus Big Daddy.
290
00:17:50,792 --> 00:17:52,750
Cola ou milkshake, avec ça ?
291
00:17:52,833 --> 00:17:55,417
Je ne sais pas,
mais je ne veux pas mourir.
292
00:17:55,500 --> 00:17:56,542
Je suis étudiant.
293
00:17:56,625 --> 00:17:58,958
Ma copine allait me quitter,
je suis fauché.
294
00:17:59,042 --> 00:18:00,875
Et donc, je bosse de nuit.
295
00:18:00,958 --> 00:18:02,625
Et là, je vais mourir.
296
00:18:02,708 --> 00:18:05,833
Comment elle va réagir ?
Je sais pas, je serai mort.
297
00:18:05,917 --> 00:18:08,958
Fini les vacances, bonjour la mort.
298
00:18:09,708 --> 00:18:12,750
Faites pas ça !
Je connais vos visages, là !
299
00:18:12,833 --> 00:18:15,292
Je ne veux pas savoir.
300
00:18:16,333 --> 00:18:17,417
Gardez la monnaie.
301
00:18:24,750 --> 00:18:27,792
"Fini les vacances, bonjour la mort."
302
00:18:38,833 --> 00:18:40,917
Ces burgers sont délicieux.
303
00:18:41,833 --> 00:18:43,875
Ils ne valent pas ceux de Pappa G.
304
00:18:43,958 --> 00:18:46,917
- C'était y a 15 ans.
- Pas du tout !
305
00:18:47,000 --> 00:18:49,375
Il a brûlé après notre soirée
de remise des diplômes.
306
00:18:49,458 --> 00:18:52,542
Je me souviens de ce soir-là.
307
00:18:52,625 --> 00:18:56,167
James a largué Kat. Il y a eu une baston.
308
00:18:56,250 --> 00:19:00,167
Non. James et Kat étaient ensemble
avant Vivaan.
309
00:19:00,250 --> 00:19:04,792
Lui, il avait une coupe très sexy.
Ce type-là avait les cheveux gras.
310
00:19:04,875 --> 00:19:07,833
- Luke !
- Oui, Luke le Fou !
311
00:19:09,500 --> 00:19:12,292
Terry. Il s'appelait Terry.
312
00:19:12,375 --> 00:19:14,750
Cherry-Terry !
313
00:19:18,042 --> 00:19:20,750
Il a préféré le ballet à moi.
314
00:19:20,833 --> 00:19:24,000
Tu l'as frappé
et menacé de lui casser les jambes.
315
00:19:24,083 --> 00:19:25,750
Il le méritait !
316
00:19:25,833 --> 00:19:27,500
Maman Ourse !
317
00:19:28,375 --> 00:19:31,750
- Où est passée cette fille ?
- Elle a filé en mini-van.
318
00:19:31,833 --> 00:19:33,458
Je suis sérieuse, là.
319
00:19:33,542 --> 00:19:34,583
Moi aussi.
320
00:19:37,125 --> 00:19:38,375
Tu sais quoi ?
321
00:19:38,458 --> 00:19:41,792
On est là pour les autres
quand il le faut. Comme ce soir.
322
00:19:49,708 --> 00:19:53,625
Je ne pensais pas que cette soirée
prendrait une telle tournure.
323
00:19:55,042 --> 00:19:57,542
On emmerde Vivaan, sérieux !
324
00:19:57,625 --> 00:19:59,583
Tu ne l'as jamais aimé.
325
00:19:59,667 --> 00:20:01,167
Pardon ?
326
00:20:01,250 --> 00:20:03,000
Tu as vu comme moi, non ?
327
00:20:03,083 --> 00:20:05,417
Noks, tu ne sais rien de nous.
328
00:20:05,500 --> 00:20:08,042
On vit ensemble. On fait des compromis,
329
00:20:08,125 --> 00:20:10,708
on s'adapte, on ne prend pas la fuite.
330
00:20:10,792 --> 00:20:12,417
Lui, si, manifestement.
331
00:20:15,083 --> 00:20:19,625
Je ne te demande pas de comprendre.
On se mariera bientôt.
332
00:20:20,750 --> 00:20:24,167
Et j'apprécierais
que tu portes une robe décente
333
00:20:24,250 --> 00:20:26,833
et que tu viennes à l'heure,
pour une fois.
334
00:20:30,708 --> 00:20:32,625
Elle exagère, non ?
335
00:20:32,708 --> 00:20:36,458
- Tu ne sais pas choisir ton moment.
- Je l'ai pas larguée, moi !
336
00:20:36,542 --> 00:20:38,667
Je n'ai pas été larguée !
337
00:20:47,042 --> 00:20:49,792
S'il te plaît, réponds.
338
00:20:49,875 --> 00:20:52,708
Vous êtes sur la messagerie
de Vivaan Singh.
339
00:20:52,792 --> 00:20:54,167
Laissez un message.
340
00:21:04,458 --> 00:21:06,875
Réponds, putain !
341
00:21:07,500 --> 00:21:09,667
Vous êtes sur…
342
00:21:11,042 --> 00:21:15,208
VOICI UN PETIT CADEAU
POUR LE DÉBUT DE VOTRE VIE ENSEMBLE
343
00:21:18,750 --> 00:21:21,208
Réponds, putain !
344
00:21:23,667 --> 00:21:27,333
JE VOUS SOUHAITE TOUTE UNE VIE DE BONHEUR
345
00:21:27,917 --> 00:21:31,708
Merde…
346
00:21:37,833 --> 00:21:39,500
Putain !
347
00:21:54,333 --> 00:21:58,208
Putain !
348
00:22:00,708 --> 00:22:02,833
Je t'emmerde !
349
00:22:09,167 --> 00:22:11,167
Qu'est-ce que…
350
00:22:12,708 --> 00:22:15,417
C'est quoi, ce bordel ?
351
00:22:15,500 --> 00:22:16,917
DERNIER AVIS D'EXPULSION
352
00:22:19,083 --> 00:22:22,500
Oui, je t'avais dit
que ce jour viendrait !
353
00:22:25,083 --> 00:22:27,250
Norman, c'est quoi, ça ?
354
00:22:27,333 --> 00:22:29,500
Noks, cette fois, c'est pour de bon.
355
00:22:29,583 --> 00:22:31,333
Putain, sérieux…
356
00:22:31,417 --> 00:22:33,708
On a fumé des joints ensemble hier !
357
00:22:33,792 --> 00:22:37,417
Tu n'en as même pas parlé !
Tu comptais l'évoquer ?
358
00:22:37,500 --> 00:22:40,708
Pas le choix,
tu me dois six mois de loyer !
359
00:22:40,792 --> 00:22:43,083
Ça allait quand tu étais célèbre,
360
00:22:43,167 --> 00:22:45,625
mais je vois sur les réseaux
que ça va plus.
361
00:22:45,708 --> 00:22:49,417
Inspire-toi de Josh,
il paye toujours à l'heure, lui !
362
00:22:49,500 --> 00:22:53,375
Tu as toujours un truc qui ne va pas.
"Ma voiture", "mon machin"…
363
00:22:53,458 --> 00:22:55,500
Salut, Norman. Salut, Noks.
364
00:22:55,583 --> 00:22:59,500
Je t'emmerde, Josh !
Toi et tes loyers toujours bien payés !
365
00:23:00,042 --> 00:23:01,917
Ses parents ne vont pas bien.
366
00:23:02,833 --> 00:23:04,292
Désolée, pour tes parents.
367
00:23:04,375 --> 00:23:06,708
Où est-ce que je suis censée vivre ?
368
00:23:06,792 --> 00:23:10,500
Une de tes jolies copines
doit bien avoir un canapé, j'imagine.
369
00:23:10,583 --> 00:23:13,458
Mec… Lu habite dans une usine à bébés
370
00:23:13,542 --> 00:23:15,833
- et Kat s'est fait larguer.
- Aïe !
371
00:23:15,917 --> 00:23:17,708
La veille de son mariage !
372
00:23:17,792 --> 00:23:20,833
C'est déchirant,
autant que ton dernier loyer en date.
373
00:23:20,917 --> 00:23:22,583
Je suis sérieuse, là !
374
00:23:23,500 --> 00:23:25,083
Et sa lune de miel, alors ?
375
00:23:25,167 --> 00:23:27,750
Je sais pas.
Elle la garde pour le prochain.
376
00:23:27,833 --> 00:23:30,500
Je la gâcherais pas, à sa place.
377
00:23:30,583 --> 00:23:33,042
J'inviterais mes amies,
on boirait des coups,
378
00:23:33,125 --> 00:23:34,667
on ferait la fête !
379
00:23:34,750 --> 00:23:38,833
Je montrerais à tout le monde
que je vais très bien.
380
00:23:38,917 --> 00:23:40,417
Les fêtes insulaires !
381
00:23:40,500 --> 00:23:43,042
Les hôtels sont super chics, en plus.
382
00:23:43,125 --> 00:23:47,458
Ouais, les maux de cœur,
ça n'existe pas, avec moi !
383
00:23:47,542 --> 00:23:49,625
Norman, je vais chercher ton fric.
384
00:23:49,708 --> 00:23:52,208
Noks, je suis pas un garde-meubles !
385
00:23:52,292 --> 00:23:54,250
Tu es un vrai génie !
386
00:23:54,333 --> 00:23:57,792
- Siri, appelle Kitty et Lu…
- Je m'en débarrasserai jamais.
387
00:23:57,875 --> 00:24:00,458
C'est ma vie, maintenant.
388
00:24:00,542 --> 00:24:04,042
Reviens chercher tes trucs
ou je les vends en ligne !
389
00:24:06,583 --> 00:24:10,792
Sept jours au paradis !
390
00:24:10,875 --> 00:24:12,875
On va faire la fête… Non.
391
00:24:12,958 --> 00:24:18,125
Tu vas te remettre de ta rupture
sur une île, avec des cocktails…
392
00:24:18,208 --> 00:24:23,167
De l'aventure, du jet-ski, du parapente.
Et même de la plongée, les filles !
393
00:24:23,250 --> 00:24:25,875
Lu, on dirait une pub touristique !
394
00:24:25,958 --> 00:24:28,083
J'en suis pour l'aventure !
395
00:24:28,167 --> 00:24:31,750
On m'a même dit qu'il y avait
des fight clubs.
396
00:24:32,375 --> 00:24:34,958
- Quoi ?
- Je l'ai lu quelque part.
397
00:24:35,042 --> 00:24:38,458
Kat, Vivaan dit qu'il a besoin d'espace.
398
00:24:38,542 --> 00:24:43,500
Alors laissons-lui de l'espace
et filons à Zanzibar !
399
00:24:43,583 --> 00:24:45,958
C'est hors de question. Non.
400
00:24:46,750 --> 00:24:48,125
- Si.
- Si !
401
00:24:48,208 --> 00:24:51,333
Vivaan a déjà payé notre part !
Lu payera la sienne.
402
00:24:51,417 --> 00:24:52,542
Carrément.
403
00:24:52,625 --> 00:24:54,917
- J'ai dit non.- Ça me va.
404
00:24:55,875 --> 00:24:57,750
Lu, occupe-toi de ça pour nous.
405
00:24:57,833 --> 00:25:00,500
Comment tu veux que je fasse, Noks ?
406
00:25:00,583 --> 00:25:02,167
Noks !
407
00:25:04,708 --> 00:25:07,083
Ces filles vont me rendre dingue.
408
00:25:13,708 --> 00:25:16,083
Chérie, je suis rentrée.
409
00:25:17,167 --> 00:25:18,958
Où sont les enfants ?
410
00:25:19,042 --> 00:25:21,417
- Salut, toi.
- Tu as mal à la gorge ?
411
00:25:21,500 --> 00:25:24,792
Va voir le médecin,
il y a une grippe qui traine.
412
00:25:24,875 --> 00:25:26,208
Que… Vraiment ?
413
00:25:31,667 --> 00:25:34,167
Que se passe-t-il, ma chérie ?
414
00:25:35,208 --> 00:25:37,167
Tout…
415
00:25:37,958 --> 00:25:39,292
Tout ce que tu veux.
416
00:25:44,458 --> 00:25:46,750
Ma chérie, tu es tellement sexy !
417
00:25:48,792 --> 00:25:50,875
Mais attends, et les enfants ?
418
00:25:52,750 --> 00:25:54,583
Ils sont chez ta mère.
419
00:25:55,375 --> 00:25:57,208
Il nous reste deux heures.
420
00:25:57,292 --> 00:26:00,583
D'accord. Mais tu sais,
les enfants mangent ici.
421
00:26:00,667 --> 00:26:02,583
Toi aussi, tu peux.
422
00:26:08,125 --> 00:26:10,833
Chéri, je suis épuisé,
la journée a été longue.
423
00:26:12,500 --> 00:26:15,375
Écoute, je vais prendre une douche.
424
00:26:15,458 --> 00:26:17,125
Retrouve-moi à l'étage.
425
00:26:17,208 --> 00:26:19,458
- D'accord ?
- Oui.
426
00:26:19,542 --> 00:26:21,208
Super.
427
00:26:52,167 --> 00:26:55,958
Est-ce que tu as faim ?
Tu n'as rien mangé de la journée.
428
00:26:57,083 --> 00:26:59,875
Jai s'occupe des cadeaux.
429
00:26:59,958 --> 00:27:01,208
Il s'en sort ?
430
00:27:01,292 --> 00:27:03,000
Tu t'es vraiment donnée à fond.
431
00:27:03,083 --> 00:27:05,333
Tu les as tous cassés.
432
00:27:08,833 --> 00:27:11,667
J'étais contente de voir les filles, hier.
433
00:27:11,750 --> 00:27:13,583
Le contexte n'était pas idéal,
434
00:27:13,667 --> 00:27:15,500
mais c'était agréable.
435
00:27:15,583 --> 00:27:18,042
Elles n'étaient pas venues
depuis longtemps.
436
00:27:18,125 --> 00:27:21,417
Tu aurais dû les voir hier soir.
Elles étaient en forme.
437
00:27:21,500 --> 00:27:23,083
Noks déteste Vivaan.
438
00:27:23,167 --> 00:27:25,417
Elle ne l'a jamais aimé, je crois.
439
00:27:25,500 --> 00:27:26,792
Et Lu…
440
00:27:27,792 --> 00:27:29,125
Elle est occupée.
441
00:27:29,208 --> 00:27:32,458
Elles veulent faire
de ta lune de miel une aventure.
442
00:27:32,542 --> 00:27:34,167
Elles t'ont appelée.
443
00:27:34,250 --> 00:27:37,875
Tes amies sont là pour toi.
Pourquoi ça t'énerve tant ?
444
00:27:37,958 --> 00:27:39,542
Elles ne le font pas pour moi.
445
00:27:39,625 --> 00:27:43,250
Je ne peux pas partir.
Vivaan et moi, on doit arranger ça.
446
00:27:43,333 --> 00:27:46,167
- Et puis…
- "Vivaan et moi…"
447
00:27:46,792 --> 00:27:49,375
Vivaan a fait son choix.
448
00:27:49,458 --> 00:27:51,000
Il sait ce qu'il veut.
449
00:27:51,083 --> 00:27:54,958
Il est temps pour toi
de décider ce que toi, tu veux.
450
00:27:55,042 --> 00:27:56,750
Dis-moi.
451
00:27:56,833 --> 00:28:02,250
Vas-tu lui laisser de l'espace
ou vas-tu le laisser partir ?
452
00:28:02,333 --> 00:28:05,500
Quel espace ?
Pourquoi tout le monde me dit ça ?
453
00:28:05,583 --> 00:28:07,125
Le laisser partir ?
454
00:28:07,208 --> 00:28:09,292
Maman, il ne m'a pas larguée !
455
00:28:09,375 --> 00:28:12,542
C'est moi qui ai besoin d'espace, là.
Moi, pas lui.
456
00:28:12,625 --> 00:28:15,208
D'accord. Calme-toi.
457
00:28:15,875 --> 00:28:17,708
Tu as besoin de réfléchir.
458
00:28:18,708 --> 00:28:20,708
Mais tu sais quoi ?
459
00:28:20,792 --> 00:28:25,125
Tu n'es pas obligée
de tout décider maintenant.
460
00:28:25,875 --> 00:28:27,833
Repose-toi un peu.
461
00:28:29,083 --> 00:28:30,500
Bonne nuit, maman.
462
00:28:30,583 --> 00:28:32,042
Bonne nuit.
463
00:28:38,417 --> 00:28:40,542
MERDE À VIVAAN - LUNE DE MIEL !
464
00:28:40,625 --> 00:28:42,500
NOKS, CHANGE LE NOM DU GROUPE
465
00:28:42,583 --> 00:28:45,083
- JE L'EMMERDE, JE VAIS LE TUER
- ARRÊTE !
466
00:28:45,167 --> 00:28:46,292
IL S'Y ATTENDRA PAS
467
00:28:46,375 --> 00:28:48,292
NOKS A RENOMMÉ LE GROUPE
WAP À ZANZIBAR
468
00:28:48,375 --> 00:28:49,833
ON VA BOUGER NOS CULS
469
00:28:49,917 --> 00:28:53,167
NOKS A RENOMMÉ LE GROUPE
LES POUFS À ZANZIBAR
470
00:28:53,250 --> 00:28:54,542
C'EST PARTI
471
00:28:54,625 --> 00:28:56,208
C'EST D'ACCORD
472
00:28:56,292 --> 00:28:57,292
SI SEULEMENT…
473
00:29:33,208 --> 00:29:35,083
Oui !
474
00:29:35,167 --> 00:29:37,208
C'est trop beau !
475
00:29:39,125 --> 00:29:41,500
On est à Zanzibar !
476
00:29:44,417 --> 00:29:46,958
Oui, c'est magnifique.
477
00:29:47,042 --> 00:29:48,458
Ouah !
478
00:29:48,542 --> 00:29:51,458
- Oh là là !
- C'est affreux, ça !
479
00:29:51,542 --> 00:29:53,417
Le service est horrible.
480
00:29:53,500 --> 00:29:56,208
- Faisons venir le service de chambre.
- Oui.
481
00:29:57,458 --> 00:29:58,542
- Plage ?
- Plage ?
482
00:29:58,625 --> 00:30:00,042
- Oui !
- Ouais !
483
00:30:00,125 --> 00:30:02,333
C'est parti !
484
00:30:02,417 --> 00:30:04,250
Libre comme l'air !
485
00:30:04,333 --> 00:30:05,542
Viens ici.
486
00:30:05,625 --> 00:30:07,750
Allez, viens, Kitty Kat !
487
00:30:57,333 --> 00:30:58,958
C'est bon, j'en ai assez, là.
488
00:30:59,042 --> 00:31:01,583
Moi aussi, j'en ai marre.
489
00:31:01,667 --> 00:31:03,542
Allez, prise cinq !
490
00:31:05,917 --> 00:31:08,000
Je ne devrais pas boire autant.
491
00:31:08,083 --> 00:31:11,292
- Vivaan et moi, on est en détox.
- Oublie Vivaan, enfin !
492
00:31:11,375 --> 00:31:14,542
- Arrête.
- Je vais me chercher un verre, moi.
493
00:31:20,042 --> 00:31:22,792
- Bonjour.
- Merci.
494
00:31:22,875 --> 00:31:25,083
- Une noix de coco.
- Bien sûr.
495
00:31:25,167 --> 00:31:26,583
Merci.
496
00:31:36,083 --> 00:31:38,042
Tenez.
497
00:31:47,417 --> 00:31:50,083
- Allô ?
- Coucou chérie. Ça a été, ton vol ?
498
00:31:50,167 --> 00:31:52,833
- Tu as eu un souci ?
- Non, aucun.
499
00:31:52,917 --> 00:31:54,542
Et à l'aéroport ?
500
00:31:55,250 --> 00:31:57,417
Non plus, ça s'est bien passé.
501
00:31:57,500 --> 00:31:58,875
Et à l'hôtel ?
502
00:31:58,958 --> 00:32:00,125
Non, tout va bien.
503
00:32:00,208 --> 00:32:03,542
On se détend à l'hôtel,
on est en sécurité.
504
00:32:05,000 --> 00:32:08,250
- Et vous ?
- Les garçons apprennent à nager.
505
00:32:08,333 --> 00:32:09,708
Sans moi ?
506
00:32:09,792 --> 00:32:12,208
- Je m'en occupe.
- Je m'en doute, oui.
507
00:32:12,292 --> 00:32:14,750
Au fait, tu as vérifié
ton kit de sécurité ?
508
00:32:14,833 --> 00:32:17,250
- Oui.- Très bien.
509
00:32:17,333 --> 00:32:20,875
Crème solaire, trois fois par jour
car les coups de soleil…
510
00:32:20,958 --> 00:32:23,542
Causent l'empoisonnement au soleil,
je sais.
511
00:32:23,625 --> 00:32:25,708
Il y a ton antihistaminique,
512
00:32:25,792 --> 00:32:28,042
au cas où tu manquerais d'oxygène.
513
00:32:28,125 --> 00:32:31,625
Il y a les purificateurs d'eau,
les comprimés anti-diarrhée,
514
00:32:31,708 --> 00:32:33,292
- anti…
- Anti-nausée,
515
00:32:33,375 --> 00:32:36,583
un téléphone, un chargeur
et un extracteur de corbeau.
516
00:32:36,667 --> 00:32:39,583
Oui, il vaut mieux les éviter !
517
00:32:39,667 --> 00:32:43,000
Bon, super ! Profites-en bien.
518
00:32:43,083 --> 00:32:44,250
Oui.
519
00:32:44,333 --> 00:32:47,500
- Dites "Je t'aime" à Maman !
- Je t'aime, Maman !
520
00:32:47,583 --> 00:32:50,667
- Je vous aime, les garçons !- Je t'aime, ma chérie.
521
00:32:51,292 --> 00:32:52,750
Salut.
522
00:32:54,250 --> 00:32:55,708
Oh, Andile !
523
00:32:55,792 --> 00:32:57,417
LES GARÇONS SONT PRÊTS !
524
00:32:57,500 --> 00:32:59,208
Mes pauvres enfants !
525
00:33:03,208 --> 00:33:05,792
- Merci !
- De rien.
526
00:33:34,375 --> 00:33:35,833
Santé !
527
00:33:35,917 --> 00:33:39,792
Seigneur, c'est magnifique, ici !
528
00:33:40,750 --> 00:33:42,375
Jolie robe, Noks.
529
00:33:42,458 --> 00:33:45,292
Oui. Préparation en cinq minutes !
530
00:33:45,375 --> 00:33:48,208
- C'est un peignoir.
- Oui.
531
00:33:48,292 --> 00:33:50,333
J'ai pas vu ta valise, d'ailleurs.
532
00:33:50,417 --> 00:33:51,792
Je voyage léger.
533
00:33:51,875 --> 00:33:53,333
Et demain, alors ?
534
00:33:53,417 --> 00:33:55,167
Je sais pas, maman, on verra.
535
00:33:55,250 --> 00:33:57,875
- Arrête avec ça !
- Arrête de me materner.
536
00:34:00,458 --> 00:34:02,792
Tu es si belle ce soir
537
00:34:03,917 --> 00:34:06,042
Mes yeux sont à toi
538
00:34:07,458 --> 00:34:10,542
Je vais t'aimer
Pour le restant de tes jours
539
00:34:11,292 --> 00:34:12,750
Je veux t'épouser
540
00:34:12,833 --> 00:34:13,750
VIVAAN & KAT
541
00:34:14,417 --> 00:34:16,958
Prends ma main
542
00:34:18,167 --> 00:34:20,792
Serre-moi fort
543
00:34:22,292 --> 00:34:23,542
Je vais t'aimer
544
00:34:23,625 --> 00:34:26,833
Super, merci !
545
00:34:26,917 --> 00:34:29,167
Merci.
546
00:34:33,958 --> 00:34:35,917
- Oui !
- Ça suffit, merci.
547
00:34:36,000 --> 00:34:38,125
Prenons le poulpe, d'accord ?
548
00:34:38,208 --> 00:34:39,958
Non, je préfère le calamar.
549
00:34:45,125 --> 00:34:46,750
Je rentre, d'accord ?
550
00:34:46,833 --> 00:34:50,542
Kat, on n'a même pas commandé !
551
00:34:50,625 --> 00:34:54,042
Mesdames, ce soir,
on s'amuse tous ensemble !
552
00:34:54,125 --> 00:34:56,958
- Je vous montre mon poï ?
- Écoute-moi bien.
553
00:34:57,042 --> 00:34:59,042
Si tu nous as prises pour des…
554
00:34:59,125 --> 00:35:01,125
Je parle de ça, hein.
555
00:35:03,042 --> 00:35:05,583
Oh, j'ai cru que c'était autre chose.
556
00:35:06,125 --> 00:35:07,125
Non, merci.
557
00:35:08,833 --> 00:35:12,208
- Ça m'intéresse.
- Oh, Mme Papier-Bulle !
558
00:35:12,292 --> 00:35:14,042
- Amusons-nous.
- Allez !
559
00:35:14,125 --> 00:35:16,500
- Lu !
- Ne m'attends pas.
560
00:35:16,583 --> 00:35:17,917
Franchement, Lu !
561
00:35:20,083 --> 00:35:21,750
Qui va payer le repas ?
562
00:35:25,458 --> 00:35:31,292
Vivaan, je sais que ce n'est pas parfait,
mais c'est ça l'amour, non ?
563
00:35:31,375 --> 00:35:35,167
L'amour est imparfait,
et ça me va très bien.
564
00:35:35,250 --> 00:35:37,167
Message envoyé.
565
00:35:37,250 --> 00:35:38,417
Allô ?
566
00:35:47,792 --> 00:35:50,625
Vous êtes sur la messagerie
de Vivaan Singh.
567
00:35:50,708 --> 00:35:53,042
Mon chéri, ça a coupé.
568
00:35:54,125 --> 00:35:58,083
Je crois qu'on a besoin de respirer,
de nous retrouver
569
00:35:58,167 --> 00:36:00,417
et de nous marier la semaine prochaine.
570
00:36:00,500 --> 00:36:02,208
La messagerie est pleine.
571
00:36:03,583 --> 00:36:06,250
- Sale bonne femme !
- Il vous reste du rhum ?
572
00:36:07,625 --> 00:36:10,208
- Dégage, voyeur !
- Arrêtez !
573
00:36:10,292 --> 00:36:11,458
Ça va pas ?
574
00:36:11,542 --> 00:36:14,208
- Pourquoi tu me regardes ?
- Oh là là !
575
00:36:14,292 --> 00:36:18,083
Mais attends… Je te connais !
576
00:36:18,750 --> 00:36:21,875
Oui !
577
00:36:24,083 --> 00:36:27,083
Oui, je te connais, toi.
578
00:36:27,167 --> 00:36:29,083
Tu es un acteur connu.
579
00:36:29,167 --> 00:36:30,417
Super connu, même.
580
00:36:30,500 --> 00:36:32,917
- Non.
- Ah bon ?
581
00:36:33,958 --> 00:36:36,917
- Je m'appelle Darius.
- Qu'est-ce que tu fais là ?
582
00:36:37,000 --> 00:36:38,542
Je suis en lune de miel.
583
00:36:39,583 --> 00:36:42,167
- Avec mes amies.
- D'accord.
584
00:36:42,250 --> 00:36:45,417
Parce que mon fiancé m'a larguée
la veille du mariage.
585
00:36:45,500 --> 00:36:47,292
- C'est affreux.
- Je sais.
586
00:36:47,375 --> 00:36:50,000
Non, pas du tout, en fait !
587
00:36:51,208 --> 00:36:53,167
Il ne m'a pas larguée.
588
00:36:53,250 --> 00:36:56,667
On a juste besoin d'espace,
tout va bien se passer.
589
00:36:56,750 --> 00:36:58,083
Pas vrai ?
590
00:36:58,625 --> 00:37:00,917
Vu que je suis ici avec mes copines,
591
00:37:01,000 --> 00:37:03,042
qui sont super belles, au passage,
592
00:37:03,708 --> 00:37:08,208
tu fais quoi, ce soir ? Hein ?
593
00:37:10,792 --> 00:37:13,750
Bon, on se voit demain matin.
594
00:37:13,833 --> 00:37:15,375
Ça va aller ?
595
00:37:15,458 --> 00:37:17,625
Oui. Réfléchis-y !
596
00:37:17,708 --> 00:37:20,500
Moi et mes copines.
597
00:37:20,583 --> 00:37:22,000
Tous les quatre.
598
00:37:22,750 --> 00:37:25,667
Ce qui se passe ici, Damian… Darryl…
599
00:37:25,750 --> 00:37:26,792
Darius.
600
00:37:26,875 --> 00:37:29,583
Oui, Darius. On sait !
601
00:37:31,500 --> 00:37:33,208
Allez, avance, Katya !
602
00:37:34,125 --> 00:37:36,917
Vers ton brillant avenir !
603
00:37:57,042 --> 00:38:01,083
Oui !
604
00:38:11,750 --> 00:38:13,458
On est à Zanzibar !
605
00:38:13,542 --> 00:38:17,333
#Une-fête-par-jour devient international !
606
00:38:17,417 --> 00:38:18,958
CETTE MEUF EST EN FEU !
607
00:38:19,042 --> 00:38:21,083
ALLEZ !
608
00:38:21,167 --> 00:38:23,167
FOLLE ET LUBRIQUE, ENCORE !
609
00:38:23,250 --> 00:38:24,167
BOIS LA LAVE !
610
00:38:54,792 --> 00:38:56,833
ÇA VA ÊTRE DUR DEMAIN
YOLO
611
00:38:56,917 --> 00:38:59,292
LE BAR EST À TOI !
612
00:39:08,792 --> 00:39:09,958
Merde.
613
00:39:10,792 --> 00:39:13,500
- Allô ?
- Katya, tu dors ?
614
00:39:13,583 --> 00:39:16,250
Non, je…
615
00:39:16,333 --> 00:39:18,208
Je ne me sens pas très bien.
616
00:39:18,292 --> 00:39:21,000
C'était avant ou après
ton arrivée en lune de miel ?
617
00:39:21,083 --> 00:39:23,208
Non, je ne suis pas en lune de miel !
618
00:39:23,292 --> 00:39:25,375
Vous êtes des vandales.
619
00:39:25,458 --> 00:39:29,667
Je pars un soir et je retrouve
un pénis éjaculant sur mon mur !
620
00:39:29,750 --> 00:39:31,458
- Quoi ?- Et des bourses !
621
00:39:31,542 --> 00:39:34,583
- Comment…
- Noks m'a identifié. "La Bite" !
622
00:39:35,458 --> 00:39:38,750
Kitty, tu m'as beaucoup déçu.
623
00:39:38,833 --> 00:39:41,875
- Tu m'as appelée Kitty !- Katya !
624
00:39:41,958 --> 00:39:45,625
Je veux arranger ça.
Je vais prendre le premier avion.
625
00:39:45,708 --> 00:39:49,292
Non. Reste là-bas
et oublie-moi, d'accord ?
626
00:39:49,375 --> 00:39:51,208
Vois ça comme un cadeau.
627
00:39:52,375 --> 00:39:55,125
Où est Noks ?
Elle n'est pas dans sa chambre.
628
00:39:55,208 --> 00:39:56,958
- Je sais pas quoi faire.
- Lu…
629
00:39:57,042 --> 00:39:58,417
J'appelle les flics ?
630
00:39:58,500 --> 00:40:00,167
Allô ?
631
00:40:05,833 --> 00:40:08,167
On fait quoi, pour Noks ?
632
00:40:09,500 --> 00:40:11,833
Vérifie son profil Instagram !
633
00:40:11,917 --> 00:40:15,083
Elle ne tient pas cinq minutes
sans poster un truc.
634
00:40:16,667 --> 00:40:22,250
Oui !
635
00:40:27,083 --> 00:40:29,458
Bien sûr, t'es partie faire du shopping.
636
00:40:29,542 --> 00:40:32,333
Préviens, la prochaine fois !
J'étais inquiète !
637
00:40:32,417 --> 00:40:33,500
Oui, maman.
638
00:40:33,583 --> 00:40:35,500
"Ça te va bien, Noks !"
639
00:40:35,583 --> 00:40:36,750
"Merci, maman."
640
00:40:36,833 --> 00:40:40,875
Pourquoi tu postes nos vies
sur Instagram ? Vivaan est furieux !
641
00:40:40,958 --> 00:40:43,125
Je travaille, chérie !
642
00:40:43,208 --> 00:40:44,792
Donc, t'es pas là pour moi.
643
00:40:44,875 --> 00:40:47,583
Depuis quand l'avis de Vivaan
nous intéresse ?
644
00:40:47,667 --> 00:40:48,750
Vivaan compte !
645
00:40:48,833 --> 00:40:52,333
Les filles, on va toutes
prendre une grande inspiration…
646
00:40:52,417 --> 00:40:55,625
Je m'amuse et je documente mon voyage !
647
00:40:55,708 --> 00:41:00,125
Et ce qui serait super,
c'est que vous en profitiez aussi
648
00:41:00,208 --> 00:41:02,125
plutôt que de rester au lit !
649
00:41:02,208 --> 00:41:05,875
Amusons-nous un peu,
la journée est presque finie.
650
00:41:05,958 --> 00:41:08,667
On pourrait chercher le fight club.
651
00:41:08,750 --> 00:41:11,042
Je ne crois pas que ça existe, Lu.
652
00:41:11,875 --> 00:41:14,250
Si on allait manger un bout ?
653
00:41:15,042 --> 00:41:19,083
On prend l'air, on se détend,
on se raconte nos vies.
654
00:41:19,167 --> 00:41:24,792
Oui, mais ta vie est déprimante
vu que tu es obsédée par Vivaan,
655
00:41:24,875 --> 00:41:28,292
que tu devrais plutôt
oublier par tous les moyens.
656
00:41:28,375 --> 00:41:32,125
Mettez une jolie tenue,
on sort faire des rencontres !
657
00:41:32,208 --> 00:41:33,875
- C'est parti !
- Oui !
658
00:41:33,958 --> 00:41:35,833
- Allez, viens.
- Ouais !
659
00:41:35,917 --> 00:41:37,125
- Viens.
- Kitty !
660
00:41:37,208 --> 00:41:38,833
C'est quoi, cette tenue ?
661
00:41:38,917 --> 00:41:41,375
T'as une ceinture de chasteté,
en dessous ?
662
00:41:41,458 --> 00:41:43,333
C'est pas digne d'une lune de miel !
663
00:41:43,417 --> 00:41:45,458
Allez, sors de là !
664
00:42:33,292 --> 00:42:35,917
Les filles, vous m'avez trop fait boire.
665
00:42:36,000 --> 00:42:38,875
On est en vacances, c'est normal.
666
00:42:38,958 --> 00:42:40,708
- Mesdames !
- Kyle ?
667
00:42:40,792 --> 00:42:42,833
Mon Dragon de Feu !
668
00:42:44,875 --> 00:42:46,917
Vous voulez vous amuser ?
669
00:42:47,000 --> 00:42:47,958
Non, ça va.
670
00:42:48,042 --> 00:42:50,458
Allez, il sait de quoi il parle !
671
00:42:50,542 --> 00:42:53,333
- Oui, on va s'amuser.
- On s'amuse déjà, là.
672
00:42:53,417 --> 00:42:56,500
- Ouais.
- Oui.
673
00:42:58,250 --> 00:42:59,875
Je vais aux toilettes.
674
00:42:59,958 --> 00:43:01,833
Je vous rejoins.
675
00:43:01,917 --> 00:43:04,208
Ne pars pas ! Lu !
676
00:43:04,292 --> 00:43:07,417
Lu, ne t'embrase pas, d'accord ?
677
00:43:08,375 --> 00:43:10,583
- Et maintenant ?
- C'est une longue histoire,
678
00:43:10,667 --> 00:43:12,208
un barman m'a raconté.
679
00:43:13,000 --> 00:43:16,125
- J'adorerais l'entendre.
- Salut !
680
00:43:16,208 --> 00:43:18,042
C'est qui, lui ?
681
00:43:18,125 --> 00:43:19,792
Noks, je te présente…
682
00:43:20,375 --> 00:43:23,875
- Darryl. Oui, Darius !
- Darius.
683
00:43:23,958 --> 00:43:26,125
Qui n'est pas acteur.
684
00:43:26,208 --> 00:43:28,583
- Assieds-toi.
- Tout est pris !
685
00:43:28,667 --> 00:43:32,917
- Ne l'écoute pas, installe-toi.
- Tu me suis sur les réseaux ?
686
00:43:33,000 --> 00:43:36,875
Non, c'est pas trop mon truc.
687
00:43:36,958 --> 00:43:40,208
Il cache quelque chose.
Tout le monde est sur les réseaux.
688
00:43:40,292 --> 00:43:42,125
Eh bien, c'était super,
689
00:43:42,208 --> 00:43:44,958
c'était sympa, c'était super pas sympa.
690
00:43:45,042 --> 00:43:46,583
Il gâche l'ambiance.
691
00:43:46,667 --> 00:43:48,917
#Une-fête-par-jour, les filles !
692
00:43:52,458 --> 00:43:53,792
C'est Noks.
693
00:43:53,875 --> 00:43:54,875
Ouais.
694
00:43:56,167 --> 00:43:57,500
Tu sais quoi ?
695
00:43:59,250 --> 00:44:03,875
- Je ne connais toujours pas ton nom.
- Darius, je m'appelle Katya.
696
00:44:03,958 --> 00:44:05,500
Enchanté, Katya.
697
00:44:05,583 --> 00:44:07,375
- Joli nom.
- Merci.
698
00:44:07,458 --> 00:44:10,292
Et si on recommençait à zéro ?
699
00:44:10,375 --> 00:44:12,333
Oui, avec plaisir.
700
00:44:13,208 --> 00:44:17,125
Bois, bois !
701
00:44:25,208 --> 00:44:28,750
Suivez-moi !
702
00:44:29,750 --> 00:44:31,708
Balance-le-moi au visage !
703
00:45:29,292 --> 00:45:30,833
Bonjour, les filles !
704
00:45:30,917 --> 00:45:32,042
Noks ?
705
00:45:32,667 --> 00:45:34,167
Lu…
706
00:45:34,250 --> 00:45:36,083
On va être en retard.
707
00:45:37,875 --> 00:45:39,500
Bonjour !
708
00:45:39,583 --> 00:45:43,292
Allez, debout,
je ne veux pas rater les tortues !
709
00:45:45,167 --> 00:45:47,292
Elles dorment encore ?
710
00:45:47,875 --> 00:45:49,000
Noks ?
711
00:45:49,917 --> 00:45:51,042
Lu ?
712
00:45:53,708 --> 00:45:56,042
Elles sont encore parties sans moi ?
713
00:46:04,625 --> 00:46:07,708
C'ÉTAIT SYMPA, HIER SOIR
714
00:46:09,167 --> 00:46:12,750
TU SAIS DANSER !
715
00:46:16,167 --> 00:46:19,958
TU VEUX QU'ON SE VOIE ?
716
00:46:20,042 --> 00:46:22,125
JE PARS AUJOURD'HUI
717
00:46:22,208 --> 00:46:25,292
J'AURAIS AIMÉ TE RENCONTRER PLUS TÔT
718
00:47:24,208 --> 00:47:25,375
Bienvenue au paradis.
719
00:47:25,458 --> 00:47:27,333
Quelle balade !
720
00:47:29,167 --> 00:47:30,792
C'est superbe, ici.
721
00:47:33,000 --> 00:47:35,792
- Tu conduis bien.
- Oui, j'apprends vite.
722
00:47:35,875 --> 00:47:38,625
- C'est toi l'aventurière.
- Comment ça ?
723
00:47:38,708 --> 00:47:40,792
- La petite…
- Kat.
724
00:47:40,875 --> 00:47:44,042
Elle est fougueuse.
Noks, c'est une fêtarde.
725
00:47:44,125 --> 00:47:46,208
Et toi, t'es l'aventurière.
726
00:47:46,292 --> 00:47:48,792
- Par le passé, oui.
- Tu l'es encore.
727
00:47:48,875 --> 00:47:51,500
- Je t'ai vue sur le ring, hier.
- J'ai déjà boxé.
728
00:47:51,583 --> 00:47:57,500
Je n'ai jamais été pro,
mais disons que je n'ai jamais été battue.
729
00:47:57,583 --> 00:47:59,083
Tu recommencerais ?
730
00:48:00,292 --> 00:48:01,542
Quoi, sérieusement ?
731
00:48:02,083 --> 00:48:04,875
Tu t'y connais, il faut l'avouer.
732
00:48:04,958 --> 00:48:09,083
On m'a dit qu'il y avait
des fight clubs, ici.
733
00:48:09,167 --> 00:48:10,792
- Quoi ?
- Des fight clubs.
734
00:48:10,875 --> 00:48:12,583
- Pas du tout.
- Si !
735
00:48:12,667 --> 00:48:14,417
- Non.
- Si !
736
00:48:14,500 --> 00:48:15,458
Non.
737
00:48:16,708 --> 00:48:21,583
Bon, trouve-moi un fight club
et je remonte sur le ring.
738
00:48:22,792 --> 00:48:24,875
En attendant, on fait la course ?
739
00:48:24,958 --> 00:48:26,625
Attrape-moi si tu peux !
740
00:49:41,333 --> 00:49:43,375
LESLIE - AGENT
#UNE-FÊTE-PAR-JOUR
741
00:49:43,458 --> 00:49:46,333
QUI T'A EMMENÉE À ZANZIBAR ?
C'EST SUPER !
742
00:49:46,417 --> 00:49:50,167
ON VA ATTEINDRE LES UN MILLION
PLUS TÔT QUE PRÉVU
743
00:49:53,833 --> 00:49:55,958
PAYE-MOI POUR GARDER TON APPART
744
00:49:56,042 --> 00:49:58,417
MA FEMME EST ÉNERVÉE
ELLE VEND TES AFFAIRES
745
00:49:58,500 --> 00:50:00,625
JE VEUX PAS DIVORCER, JE L'AIME
746
00:50:00,708 --> 00:50:06,583
PITIÉ NOKS
PAYE-MOI, N'IMPORTE COMMENT
747
00:50:10,417 --> 00:50:12,958
TU RENTRES QUAND ?
748
00:50:13,042 --> 00:50:17,625
LE RÉALISATEUR VEUT TE RENCONTRER
749
00:50:25,625 --> 00:50:27,208
Non…
750
00:50:27,292 --> 00:50:31,583
- Vous êtes là, finalement ?
- Kat, où étais-tu ?
751
00:50:31,667 --> 00:50:33,083
Et vous, alors ?
752
00:50:33,167 --> 00:50:35,042
J'ai fait du buggy !
753
00:50:35,125 --> 00:50:36,917
- T'y crois, toi ?
- Non !
754
00:50:37,000 --> 00:50:38,375
C'était génial.
755
00:50:38,458 --> 00:50:41,208
Je crois que je me suis laissée emporter.
756
00:50:41,292 --> 00:50:42,917
Laissez-moi vous dire
757
00:50:43,000 --> 00:50:46,583
que Zanzibar, c'est le temple de la fête !
758
00:50:46,667 --> 00:50:49,167
Ouais, #Une-fête-par-jour, c'est ça ?
759
00:50:52,458 --> 00:50:55,083
Donc, tu me suis sur les réseaux !
760
00:50:55,167 --> 00:50:58,333
Moi qui croyais que tu étais là pour moi.
761
00:51:00,208 --> 00:51:03,125
Promis, on va passer du temps ensemble.
762
00:51:03,208 --> 00:51:06,875
Oui, et on va commencer tout de suite !
763
00:51:06,958 --> 00:51:08,875
On se bouge, les meufs !
764
00:51:08,958 --> 00:51:11,542
- Où t'as trouvé ça ?
- Quoi ?
765
00:51:11,625 --> 00:51:12,708
Un plan cul.
766
00:51:12,792 --> 00:51:14,958
Comment ça se fume ?
767
00:51:15,042 --> 00:51:18,917
Les filles, c'est comme rencontrer
Bob Marley & The Wailers.
768
00:51:24,667 --> 00:51:26,208
Ça te rappelle un truc ?
769
00:51:28,250 --> 00:51:30,208
- Allume-le.
- La vache.
770
00:51:30,875 --> 00:51:32,375
C'est parti !
771
00:51:34,792 --> 00:51:36,458
J'ai perdu la main.
772
00:51:36,542 --> 00:51:39,583
Vas-y, aspire, ma belle.
773
00:51:39,667 --> 00:51:42,125
Imagine que c'est Andile.
774
00:51:42,208 --> 00:51:45,292
Andile sous stéroïdes. Oui !
775
00:51:45,375 --> 00:51:48,875
Ouvre plus la bouche qu'avec Vivaan !
776
00:51:53,208 --> 00:51:57,375
- Ça marche, c'est parti !
- Ouais !
777
00:52:00,458 --> 00:52:02,833
D'accord, action.
778
00:52:02,917 --> 00:52:04,500
Non, vérité.
779
00:52:04,583 --> 00:52:06,167
D'accord. Toi !
780
00:52:06,250 --> 00:52:08,208
Tu mens pas, quand t'as fumé.
781
00:52:08,292 --> 00:52:09,292
- Oui.
- Bon…
782
00:52:09,375 --> 00:52:11,750
- T'as déjà eu un coup d'un soir ?
- Non.
783
00:52:11,833 --> 00:52:14,958
Mais tu es toute excitée
quand Kyle est là !
784
00:52:15,042 --> 00:52:17,458
Je ne tromperais jamais Andile.
785
00:52:17,542 --> 00:52:19,583
Un plan à trois, alors ?
786
00:52:21,500 --> 00:52:22,958
Arrête !
787
00:52:23,042 --> 00:52:24,792
Hé, doucement !
788
00:52:25,458 --> 00:52:26,667
Prends ça. Merci.
789
00:52:26,750 --> 00:52:28,375
Trop mignon.
790
00:52:29,417 --> 00:52:31,708
Oh, c'est trop beau, les filles !
791
00:52:31,792 --> 00:52:33,792
Oui, hein ?
792
00:52:42,292 --> 00:52:46,042
Bon, ma petite Kat-astrophe préférée !
793
00:52:46,958 --> 00:52:51,500
C'est quoi le truc sexuel le plus bizarre
que t'aies fait avec Vivaan ?
794
00:52:52,333 --> 00:52:54,833
- Je choisis action.
- Allez !
795
00:52:54,917 --> 00:52:56,875
- Non !
- Je veux savoir !
796
00:52:56,958 --> 00:52:58,917
Est-ce qu'il a un…
797
00:52:59,000 --> 00:53:01,500
Ou plutôt un…
798
00:53:01,583 --> 00:53:05,167
- Tu poses toutes les questions !
- Je veux savoir, moi aussi.
799
00:53:05,250 --> 00:53:07,750
Est-ce qu'elle est grosse ou pas ?
800
00:53:09,583 --> 00:53:11,542
D'accord !
801
00:53:12,292 --> 00:53:14,958
- Mais ça reste entre nous.
- Promis.
802
00:53:15,042 --> 00:53:16,542
- Vraiment.
- Juré !
803
00:53:16,625 --> 00:53:17,792
Bon.
804
00:53:21,500 --> 00:53:23,083
D'accord.
805
00:53:26,333 --> 00:53:28,458
Vivaan aime que je lui fasse…
806
00:53:29,500 --> 00:53:31,917
- Pipi dessus.
- Quoi ?
807
00:53:32,958 --> 00:53:34,167
Redis-moi ça ?
808
00:53:34,250 --> 00:53:37,250
Il aime les douches dorées !
809
00:53:37,333 --> 00:53:40,125
Oh, non ! Comment ça marche, Kat ?
810
00:53:40,208 --> 00:53:42,583
Oh, non !
811
00:53:42,667 --> 00:53:44,083
Attends !
812
00:53:44,167 --> 00:53:46,667
Tu fais comme ça, ou…
813
00:53:46,750 --> 00:53:48,333
C'est dingue.
814
00:53:50,000 --> 00:53:52,042
Non.
815
00:53:52,125 --> 00:53:55,250
Ou alors, tu fais pipi comme un chien ?
816
00:53:55,333 --> 00:53:58,417
Mais non, les filles ! Tiens-moi ça.
817
00:53:58,500 --> 00:54:01,375
Comme ça. C'est comme une douche.
818
00:54:01,458 --> 00:54:06,208
Tu te mets debout
et tu dois diriger ton jet.
819
00:54:06,292 --> 00:54:07,583
Trop bizarre !
820
00:54:08,417 --> 00:54:09,958
C'est la meilleure histoire.
821
00:54:10,042 --> 00:54:14,125
Je lui ai donné sept ans de ma vie.
Sept ans !
822
00:54:14,208 --> 00:54:15,667
Qu'il se pisse dessus.
823
00:54:15,750 --> 00:54:17,458
- Oui.
- C'est ça.
824
00:54:17,542 --> 00:54:20,667
Personne n'aime
tes vieilles bananes en daim !
825
00:54:20,750 --> 00:54:23,458
- Salopard !
- Moi, j'aime les lys !
826
00:54:23,542 --> 00:54:25,708
J'emmerde ses roses couleur saumon !
827
00:54:25,792 --> 00:54:28,875
Oh, moi aussi, j'adore les lys !
828
00:54:28,958 --> 00:54:31,042
- C'est trop beau.
- Je suis d'accord.
829
00:54:31,125 --> 00:54:33,625
Et j'emmerde son pénis en biais !
830
00:54:33,708 --> 00:54:36,583
Il a un pénis en biais !
831
00:54:36,667 --> 00:54:38,875
J'aurais dû lui trancher la gorge
832
00:54:38,958 --> 00:54:41,042
- pendant son sommeil.
- Ouh là !
833
00:54:41,125 --> 00:54:42,750
C'est allé vite, là.
834
00:54:45,250 --> 00:54:49,083
- On t'aime, Kat.
- On t'aime, Kitty.
835
00:54:49,958 --> 00:54:52,458
Moi aussi, je vous aime.
836
00:54:53,208 --> 00:54:56,583
Les filles, j'ai faim.
837
00:54:56,667 --> 00:54:57,875
Moi aussi.
838
00:55:00,583 --> 00:55:04,292
Il y a de la lumière, là-bas.
Il doit y avoir à manger.
839
00:55:04,375 --> 00:55:07,125
Bon, on y va, on mange et on part.
840
00:55:07,208 --> 00:55:10,750
Oh, Kat, laisse-toi un peu aller !
841
00:55:10,833 --> 00:55:12,292
- Bon.
- Kat !
842
00:55:12,375 --> 00:55:13,583
Quoi ?
843
00:55:14,875 --> 00:55:16,750
- Quoi ?
- J'ai envie de faire pipi.
844
00:55:16,833 --> 00:55:19,292
Mais non !
845
00:55:19,375 --> 00:55:20,417
Si.
846
00:55:20,500 --> 00:55:21,750
- Non.
- Quoi ?
847
00:55:21,833 --> 00:55:24,083
Venez avec moi, j'en peux plus.
848
00:55:24,167 --> 00:55:26,083
- Quoi ?
- Non ! Attends.
849
00:55:26,167 --> 00:55:27,333
J'y vais.
850
00:55:27,417 --> 00:55:29,750
- Attends, retiens-toi.
- Attends.
851
00:55:29,833 --> 00:55:31,958
- J'ai pas le temps !
- Attends.
852
00:55:32,042 --> 00:55:33,958
Attends un peu.
853
00:55:34,042 --> 00:55:36,208
- On va te couvrir.
- Attends.
854
00:55:36,292 --> 00:55:39,000
Attends, il y a du monde !
855
00:55:39,083 --> 00:55:40,667
- Tiens ça.
- Vite !
856
00:55:40,750 --> 00:55:42,500
- Pas encore !
- J'en peux plus.
857
00:55:42,583 --> 00:55:46,583
- Attends !
- Noks, tu nous fais une Vivaan, là !
858
00:55:48,458 --> 00:55:51,542
- Il te faut un partenaire, pour ça.
- Allonge-toi.
859
00:55:51,625 --> 00:55:54,417
- Tu fais n'importe quoi.
- Ça part en biais !
860
00:55:54,500 --> 00:55:56,833
J'y peux rien, moi !
861
00:55:56,917 --> 00:56:00,583
- Ça coule sur ta jambe.
- C'est le vent qui souffle.
862
00:56:13,292 --> 00:56:14,750
Les filles, attendez.
863
00:56:14,833 --> 00:56:16,542
Non, j'ai faim.
864
00:56:16,625 --> 00:56:18,542
Je dois faire pipi.
865
00:56:18,625 --> 00:56:21,083
Kat, ne te lâche pas sur quelqu'un !
866
00:56:23,917 --> 00:56:27,417
- Je sais faire droit, vous savez.
- Beurk.
867
00:56:27,500 --> 00:56:30,875
Ça pourrait te servir un jour ! Salut !
868
00:56:30,958 --> 00:56:32,833
Elle est foutue.
869
00:56:32,917 --> 00:56:36,042
Écoute, je meurs de faim. Allons-y.
870
00:56:38,458 --> 00:56:40,458
C'est les toilettes, ça ?
871
00:56:41,833 --> 00:56:46,042
Non, c'est juste un placard à balais.
872
00:56:46,125 --> 00:56:49,208
Je suis sûre que c'est là.
873
00:57:01,292 --> 00:57:03,583
Chubby Bunny.
874
00:57:11,792 --> 00:57:15,208
Oh, des chamallows ! J'adore ça.
875
00:57:15,292 --> 00:57:17,667
Vous êtes avec la mariée ou le marié ?
876
00:57:17,750 --> 00:57:19,375
- La mariée.
- Le marié.
877
00:57:20,458 --> 00:57:22,250
- Le marié.
- La mariée.
878
00:57:28,000 --> 00:57:30,458
Attends, c'est une fête de mariage.
879
00:57:30,542 --> 00:57:32,875
Il faut trouver Kat et se barrer de là.
880
00:57:35,292 --> 00:57:36,792
Test, 1, 2.
881
00:57:36,875 --> 00:57:39,583
Test, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 20.
882
00:57:39,667 --> 00:57:41,708
Oh, merde !
883
00:57:41,792 --> 00:57:43,750
Super ! Ça marche.
884
00:57:43,833 --> 00:57:46,417
Bienvenue. Bienvenue à tous !
885
00:57:46,500 --> 00:57:48,333
- Vous êtes beaux.
- Quoi ?
886
00:57:48,417 --> 00:57:53,125
- On doit l'arrêter.
- Qu'est-ce que vous êtes sexy !
887
00:57:53,208 --> 00:57:56,208
Mais je suis venue te prévenir.
888
00:57:56,292 --> 00:57:59,583
Il aura beau te répéter :
889
00:57:59,667 --> 00:58:03,208
"Je t'aime, tu es la femme de ma vie,
890
00:58:03,833 --> 00:58:05,875
"mon avenir."
891
00:58:05,958 --> 00:58:09,292
Il ment ! Espèce de menteur !
892
00:58:09,375 --> 00:58:10,542
- Menteur !
- Oh, Seigneur…
893
00:58:10,625 --> 00:58:14,708
Un jour, il te quittera.
Il choisira sa carrière.
894
00:58:14,792 --> 00:58:17,750
Une carrière que tu lui auras donnée.
895
00:58:18,542 --> 00:58:23,542
Et il te dira
qu'il part vivre en Italie sans toi.
896
00:58:23,625 --> 00:58:29,875
C'est à ce moment que tu devras accepter
que tu mourras seule.
897
00:58:30,542 --> 00:58:32,500
Mais ça ira.
898
00:58:32,583 --> 00:58:34,292
Tu t'en sortiras.
899
00:58:35,000 --> 00:58:38,833
Même si tu as le cœur brisé.
900
00:58:40,542 --> 00:58:43,750
Que tu es perdue. Et que tu es seule.
901
00:58:45,625 --> 00:58:50,542
Je lui ai tout donné,
et lui, rien du tout !
902
00:58:50,625 --> 00:58:53,000
Et je n'ai plus rien.
903
00:58:53,083 --> 00:58:55,417
Pourquoi elle ne nous l'a pas dit ?
904
00:58:55,500 --> 00:58:57,250
Vivaan est un connard.
905
00:58:57,333 --> 00:58:58,417
Au fait…
906
00:58:58,500 --> 00:59:02,500
C'est quoi, ça ?
907
00:59:02,583 --> 00:59:05,917
Ces froufrous partout, là et là !
908
00:59:06,000 --> 00:59:07,667
Salut, les années 90 !
909
00:59:08,292 --> 00:59:10,917
J'aurais dû concevoir cette robe !
910
00:59:13,292 --> 00:59:16,833
Attendez ! Encore une chose…
911
00:59:21,708 --> 00:59:22,708
Je vais bien.
912
00:59:23,917 --> 00:59:25,042
Les filles ?
913
00:59:25,125 --> 00:59:26,458
Allez, on y va.
914
00:59:26,542 --> 00:59:28,542
Désolée ! Pardon !
915
00:59:28,625 --> 00:59:29,958
Pas moi !
916
00:59:30,042 --> 00:59:32,333
- Viens.
- Rendez-vous à la lune de miel.
917
00:59:32,417 --> 00:59:34,917
- Salut ! J'offre ma tournée !
- Allez.
918
00:59:35,625 --> 00:59:37,208
Désolée.
919
00:59:51,917 --> 00:59:58,292
C'est un vrai changement
par rapport à vos autres créations.
920
00:59:58,375 --> 01:00:01,292
Je n'ai jamais ressenti
une telle liberté créatrice.
921
01:00:02,458 --> 01:00:04,292
Et ça ?
922
01:00:04,375 --> 01:00:07,917
Personne ne va jamais porter ça.
923
01:00:08,000 --> 01:00:09,917
C'est pour ça que je suis là.
924
01:00:10,000 --> 01:00:13,542
Vous êtes là car les femmes aiment
porter vos créations au quotidien.
925
01:00:13,625 --> 01:00:16,750
Ça, c'est beaucoup trop dystopique.
926
01:00:16,833 --> 01:00:18,250
Les femmes n'en veulent pas.
927
01:00:18,333 --> 01:00:20,458
Elles aimeront ce que Vivaan fera.
928
01:00:20,542 --> 01:00:25,333
C'est terminé ça, Vivaan.
Les femmes savent ce qu'elles veulent.
929
01:00:26,542 --> 01:00:29,292
Ça, c'est magnifique.
930
01:00:29,375 --> 01:00:32,042
Vous auriez dû me le montrer plus tôt.
931
01:00:32,125 --> 01:00:34,500
Cinq de mes amies adoreraient !
932
01:00:34,583 --> 01:00:36,417
- Attendez…
- J'adore !
933
01:00:36,500 --> 01:00:39,875
Ce n'est pas mon travail, ça.
934
01:00:42,917 --> 01:00:46,250
Vivaan, on veut travailler avec vous.
935
01:00:46,958 --> 01:00:50,792
Mais seulement avec ce genre de créations.
936
01:00:51,458 --> 01:00:52,500
Réfléchissez-y.
937
01:00:52,583 --> 01:00:56,375
On confirme
et on part en production, d'accord ?
938
01:00:57,042 --> 01:00:59,208
Bon, je dois y aller.
939
01:00:59,292 --> 01:01:00,667
Au revoir !
940
01:01:13,375 --> 01:01:14,583
Katya…
941
01:01:15,375 --> 01:01:16,625
Oust !
942
01:01:23,458 --> 01:01:25,833
Elle est dans un sale état.
943
01:01:25,917 --> 01:01:27,292
Oui, la pauvre !
944
01:01:27,375 --> 01:01:29,500
Elle traine.
945
01:01:31,167 --> 01:01:33,292
Écoute, j'ai une idée.
946
01:01:33,375 --> 01:01:37,208
Passons la journée avec elle,
en mode meilleures amies !
947
01:01:37,292 --> 01:01:38,458
Super…
948
01:01:40,417 --> 01:01:43,250
Je plaisante, maman ! Oh là là.
949
01:01:43,333 --> 01:01:46,792
- Tu me prends vraiment pour ta mère ?
- Arrête.
950
01:01:46,875 --> 01:01:50,917
Je te coupe ta viande
et je te lis une histoire ?
951
01:01:51,000 --> 01:01:52,958
Quoi ? Non !
952
01:01:53,042 --> 01:01:55,500
Tu fais ça pour tes enfants, toi ?
953
01:01:58,208 --> 01:02:01,292
Allez, habille-toi. On va bien s'amuser.
954
01:02:01,375 --> 01:02:03,625
Maman revient vite.
955
01:02:06,208 --> 01:02:08,417
Tiens, ma chérie, c'est pour toi.
956
01:02:09,292 --> 01:02:10,708
Viens, rapproche-toi.
957
01:02:13,167 --> 01:02:14,500
Et voilà.
958
01:02:15,458 --> 01:02:16,500
C'est bien.
959
01:02:17,208 --> 01:02:18,750
Doucement.
960
01:02:18,833 --> 01:02:20,958
Tu as mauvaise mine.
961
01:02:21,792 --> 01:02:23,292
Oui, je le sens.
962
01:02:23,375 --> 01:02:25,958
Je confirme. Allez tiens, bois.
963
01:02:52,750 --> 01:02:54,708
Merci.
964
01:02:54,792 --> 01:02:56,583
Santé !
965
01:03:28,625 --> 01:03:31,250
- Merci.
- De rien.
966
01:03:31,333 --> 01:03:32,833
La vache !
967
01:03:32,917 --> 01:03:36,792
C'est vraiment ma vue préférée
depuis le début du voyage.
968
01:03:36,875 --> 01:03:39,750
On peut dire #remerciez-votre-pote !
969
01:03:39,833 --> 01:03:42,500
#Voyage-entre-copines !
970
01:03:43,292 --> 01:03:46,708
Santé !
971
01:03:53,750 --> 01:03:57,500
- Excusez-moi. Voici l'addition.
- J'ai trop mangé.
972
01:03:57,583 --> 01:04:00,333
Noks, à ton tour, j'en ai assez.
973
01:04:00,417 --> 01:04:02,625
- Oui.
- Tu sais ce qu'il me faut ?
974
01:04:03,250 --> 01:04:06,250
Un chaï marsala.
975
01:04:07,667 --> 01:04:10,458
- Et ta gueule de bois ?
- Quelle gueule de bois ?
976
01:04:10,542 --> 01:04:12,750
- Je ne bois pas.
- Entrez votre code.
977
01:04:13,417 --> 01:04:16,500
Je vais aller prendre
des photos pour Andile.
978
01:04:17,750 --> 01:04:20,750
Désolé, madame. Votre carte a été refusée.
979
01:04:20,833 --> 01:04:25,250
Attendez, c'est rien.
Prenez celle-là. Non.
980
01:04:25,333 --> 01:04:27,208
Celle-là.
981
01:04:31,667 --> 01:04:34,333
- Faites votre code.
- Bien sûr.
982
01:04:38,500 --> 01:04:41,000
Désolé, madame. Votre carte a été refusée.
983
01:04:41,083 --> 01:04:43,125
- Avez-vous…
- Je m'en charge.
984
01:04:43,208 --> 01:04:44,833
C'est ma foutue banque !
985
01:04:44,917 --> 01:04:48,417
Comme on est à l'étranger
mes cartes sont bloquées.
986
01:04:48,500 --> 01:04:49,792
- Tu sais ?
- C'est bon.
987
01:04:49,875 --> 01:04:51,667
Écoute, dès qu'on rentre,
988
01:04:51,750 --> 01:04:54,500
je te rembourse, d'accord ?
989
01:04:54,583 --> 01:04:56,708
Avec des intérêts, même.
990
01:04:56,792 --> 01:04:59,000
- Merci.
- Merci beaucoup !
991
01:05:02,708 --> 01:05:06,167
Bon, on fait quoi, ensuite ?
992
01:05:06,250 --> 01:05:10,292
J'ai vu que dans ton forfait lune de miel,
il y a un super spa.
993
01:05:10,375 --> 01:05:13,208
- Oui.
- Je peux être ton plus un ?
994
01:05:13,292 --> 01:05:16,000
Lu, tu payes ta part ?
995
01:05:21,917 --> 01:05:25,000
Les filles, on doit faire ça tous les ans.
996
01:05:25,083 --> 01:05:28,208
Nous détendre, nous laisser aller.
997
01:05:29,208 --> 01:05:31,083
Si Andile t'entendait,
998
01:05:31,167 --> 01:05:34,792
son petit esprit barbant exploserait.
999
01:05:34,875 --> 01:05:38,708
Andile n'est pas barbant.
Il aime juste le côté pratique.
1000
01:05:38,792 --> 01:05:42,750
Lu, vous êtes parents.
C'est presque obligé, d'être pratique.
1001
01:05:42,833 --> 01:05:45,833
Est-ce que je veux tester
de nouvelles choses ?
1002
01:05:45,917 --> 01:05:50,042
Oui ! Est-ce que je veux faire l'amour
sur le comptoir de la cuisine ?
1003
01:05:50,125 --> 01:05:53,542
Je ne veux pas en faire un rituel,
mais au diable les règles !
1004
01:05:53,625 --> 01:05:56,458
Parfois, il faut changer un peu, non ?
1005
01:05:56,542 --> 01:05:59,333
Lu, ta vie est bien meilleure
que la nôtre.
1006
01:05:59,417 --> 01:06:01,333
Ma vie est super.
1007
01:06:02,042 --> 01:06:05,458
- Ouais.
- Quoi ? Dis-moi !
1008
01:06:05,542 --> 01:06:07,625
On n'a pas le temps pour ça.
1009
01:06:07,708 --> 01:06:10,500
- Non, vraiment. Dis-moi !
- Les filles !
1010
01:06:10,583 --> 01:06:11,708
Kyle m'a écrit.
1011
01:06:11,792 --> 01:06:14,708
Il nous invite à le rejoindre
au Club Golden Eye.
1012
01:06:14,792 --> 01:06:17,375
- Ils ont des snake shot ?
- Oh, du danger !
1013
01:06:17,458 --> 01:06:21,875
Les filles, on devait cuisiner ensemble
et regarder un film, ce soir.
1014
01:06:21,958 --> 01:06:24,792
Oui, super, un film.
1015
01:06:24,875 --> 01:06:26,417
Tu es sûre ?
1016
01:06:28,333 --> 01:06:29,667
Super.
1017
01:06:43,167 --> 01:06:45,917
C'est quoi, ce Club Golden Eye ?
1018
01:06:47,625 --> 01:06:49,625
Ces motos me font peur.
1019
01:06:50,500 --> 01:06:52,792
Pourquoi tu t'es changée ?
1020
01:06:52,875 --> 01:06:54,333
Ça ne me plaît pas.
1021
01:06:54,417 --> 01:06:56,958
Laisse-toi aller, chérie.
1022
01:07:02,917 --> 01:07:05,542
- Salut. C'est bon.
- Ça va ?
1023
01:07:05,625 --> 01:07:07,542
C'est qui, lui ?
1024
01:07:07,625 --> 01:07:08,917
Il est mignon, non ?
1025
01:07:09,000 --> 01:07:12,417
Super, on suit un étranger
dans un petit passage sombre !
1026
01:07:12,500 --> 01:07:14,917
#Une-fête-par-jour !
1027
01:07:26,458 --> 01:07:29,750
Oh, tu te foutais pas de moi !
Un vrai fight club !
1028
01:07:29,833 --> 01:07:31,542
Tous les mardis matins.
1029
01:07:31,625 --> 01:07:33,833
- C'est introuvable.
- Génial !
1030
01:07:33,917 --> 01:07:36,042
On n'a rien à faire ici, les filles.
1031
01:07:36,125 --> 01:07:37,250
Souris, Kitty !
1032
01:07:37,333 --> 01:07:40,750
- C'est ton moment sur le ring.
- Oui.
1033
01:07:41,417 --> 01:07:43,708
- C'est parti !
- Non !
1034
01:07:43,792 --> 01:07:46,167
Tu vas te battre comme ça, au hasard ?
1035
01:07:46,250 --> 01:07:47,250
- Oui.
- Pourquoi ?
1036
01:07:47,333 --> 01:07:48,583
Du calme, ma petite.
1037
01:07:48,667 --> 01:07:51,000
- Ma petite ?
- Elle sait se défendre.
1038
01:07:51,083 --> 01:07:53,125
Tu la connais depuis deux minutes.
1039
01:07:53,208 --> 01:07:55,792
- Ça ne…
- Kat. Les filles…
1040
01:07:56,625 --> 01:07:57,958
Ça va aller.
1041
01:07:58,042 --> 01:08:00,333
- Ça va aller.
- Mais oui, Kat !
1042
01:08:01,542 --> 01:08:05,667
POUR #UNE-FÊTE-PAR-JOUR
ON S'EST TROUVÉ UN FIGHT CLUB !
1043
01:08:05,750 --> 01:08:07,792
Ma pote va tabasser quelqu'un !
1044
01:08:07,875 --> 01:08:10,667
J'espère qu'elle va s'assoir sur lui !
1045
01:08:10,750 --> 01:08:14,208
Ici à Zanzibar, ça va être incroyable !
1046
01:08:14,292 --> 01:08:16,042
Ouais, bébé !
1047
01:08:16,125 --> 01:08:19,042
Faites vos paris !
Le combat va commencer !
1048
01:08:19,125 --> 01:08:20,250
Rocky !
1049
01:08:22,125 --> 01:08:27,000
Ce soir, notre surprise
tout droit venue d'Afrique du Sud !
1050
01:08:27,083 --> 01:08:31,208
À ma droite, avec ses 75 kilos,
1051
01:08:31,292 --> 01:08:34,875
elle est douce, elle est sauvage,
elle va faire un carnage !
1052
01:08:34,958 --> 01:08:37,750
Voici Lightening Lu !
1053
01:08:37,833 --> 01:08:40,833
Lu…
1054
01:08:42,250 --> 01:08:45,167
Qu'est-ce qui se passe, ici ?
Non, je sais.
1055
01:08:45,250 --> 01:08:47,708
Je dors, c'est ma gueule de bois.
1056
01:08:47,792 --> 01:08:52,167
Je fais un rêve lucide. Très lucide !
1057
01:08:52,250 --> 01:08:53,708
Tu ne rêves pas, Kitty !
1058
01:08:53,792 --> 01:08:59,250
Dans l'autre coin, 163 kilos à peine !
1059
01:08:59,333 --> 01:09:02,250
Oh, c'est une bête nauséabonde.
1060
01:09:02,333 --> 01:09:04,875
Voici La Grenouille d'Or !
1061
01:09:14,833 --> 01:09:17,583
Oh, putain !
1062
01:09:26,208 --> 01:09:27,917
- Concentre-toi.
- Ça va aller.
1063
01:09:28,000 --> 01:09:28,917
Ouais.
1064
01:09:30,750 --> 01:09:34,167
Qu'est-ce qu'on fait, maintenant ?
Kyle, dis-nous !
1065
01:09:34,250 --> 01:09:38,167
Préparez-vous pour le combat !
1066
01:09:55,417 --> 01:09:59,375
Si ce gros tas lui brise le cou,
Andile va nous tuer !
1067
01:10:06,583 --> 01:10:08,708
Lu, debout !
1068
01:10:08,792 --> 01:10:13,375
Oh mon Dieu, Lu, lève-toi !
1069
01:10:14,792 --> 01:10:17,417
Vas-y, entre les jambes !
1070
01:10:42,125 --> 01:10:45,042
Lu, termine-le !
1071
01:11:19,375 --> 01:11:24,500
Mesdames et messieurs,
notre championne, Lightening Lu !
1072
01:11:33,250 --> 01:11:37,125
C'est la police !
1073
01:11:37,208 --> 01:11:41,708
Police ! Personne ne bouge !
1074
01:11:41,792 --> 01:11:43,667
Allez !
1075
01:11:45,000 --> 01:11:46,542
Lu, on y va !
1076
01:11:46,625 --> 01:11:48,750
Qu'est-ce qui se passe ?
1077
01:11:50,625 --> 01:11:52,083
C'est bon ?
1078
01:11:52,167 --> 01:11:54,208
- Faisons les touristes.
- Oui.
1079
01:11:54,292 --> 01:11:57,292
On est des touristes ! Où est Kyle ?
1080
01:11:57,375 --> 01:11:59,458
- Trouvons la sortie.
- Merde.
1081
01:11:59,542 --> 01:12:01,125
- Courez !
- Merde.
1082
01:12:03,083 --> 01:12:08,125
Police ! Arrêtez-vous !
1083
01:12:08,208 --> 01:12:10,417
- Allez !
- C'était quoi, ça, Kyle ?
1084
01:12:10,500 --> 01:12:11,958
Par ici !
1085
01:12:12,042 --> 01:12:16,042
- Tournez à droite !
- Par ici.
1086
01:12:16,125 --> 01:12:18,250
Kat, tu sais même pas où tu vas.
1087
01:12:18,333 --> 01:12:20,500
Au moins, j'essaye ! Et vous ?
1088
01:12:20,583 --> 01:12:22,542
Allez, courez !
1089
01:12:22,625 --> 01:12:25,375
On aurait pas dû venir ! Cachons-nous.
1090
01:12:25,458 --> 01:12:27,542
Arrête, on doit retrouver la villa.
1091
01:12:27,625 --> 01:12:29,250
Elle est où, putain ?
1092
01:12:29,333 --> 01:12:32,208
- On sait pas !
- Fermez-la et courez !
1093
01:12:32,292 --> 01:12:33,500
Je meurs !
1094
01:12:33,583 --> 01:12:35,292
Ici, à droite !
1095
01:12:35,375 --> 01:12:38,583
- J'ai une crampe !
- Allez, on y est presque !
1096
01:12:43,208 --> 01:12:45,917
Bon, on fait quoi, maintenant ?
1097
01:12:46,833 --> 01:12:48,583
On doit retourner chez vous.
1098
01:12:50,167 --> 01:12:53,458
Ajoutons le vol à la liste.
J'irai pas en prison.
1099
01:12:53,542 --> 01:12:56,542
- Prenons les scooters.
- Je connais un raccourci.
1100
01:12:57,583 --> 01:12:59,875
- Viens, Noks.
- Non !
1101
01:12:59,958 --> 01:13:02,333
- Reprenons à pied.
- Non !
1102
01:13:02,417 --> 01:13:03,750
Noks, monte !
1103
01:13:03,833 --> 01:13:05,167
Courons, plutôt !
1104
01:13:05,250 --> 01:13:06,458
Noks !
1105
01:13:06,542 --> 01:13:10,125
Si on vole, on est bonnes
pour la prison, là !
1106
01:13:10,792 --> 01:13:12,500
- Monte !
- Partez devant.
1107
01:13:12,583 --> 01:13:15,333
- On vous rattrape.
- Allons-y !
1108
01:13:16,417 --> 01:13:17,792
Les filles !
1109
01:13:17,875 --> 01:13:19,417
Me laissez pas ici !
1110
01:13:20,792 --> 01:13:23,458
- Les filles, pitié !
- Noks, allons-y.
1111
01:13:24,000 --> 01:13:26,625
- Putain !
- Allez.
1112
01:13:27,208 --> 01:13:28,792
J'arrive !
1113
01:13:28,875 --> 01:13:31,167
Ces poufs m'ont laissée !
1114
01:13:34,250 --> 01:13:36,500
Putain, je suis épuisée !
1115
01:13:41,250 --> 01:13:42,625
- Continue !
- Oui !
1116
01:13:42,708 --> 01:13:44,958
Je fais au plus vite, là !
1117
01:13:45,042 --> 01:13:46,750
Porte-moi !
1118
01:13:55,292 --> 01:13:58,417
Kyle, lâche-moi !
1119
01:13:58,500 --> 01:14:00,625
Mes fans doivent savoir où je suis.
1120
01:14:01,375 --> 01:14:04,417
Je vais vous raconter ce qui m'arrive.
1121
01:14:04,500 --> 01:14:07,792
- À droite.
- Des flics nous poursuivent à Zanzibar.
1122
01:14:08,750 --> 01:14:13,000
Je n'ai pas beaucoup de réseau.
Aucun témoin, s'il vous plaît !
1123
01:14:13,083 --> 01:14:14,833
Je n'étais pas au fight club.
1124
01:14:14,917 --> 01:14:16,542
Soutenez-moi, d'accord ?
1125
01:14:16,625 --> 01:14:20,792
La vache, j'ai l'impression
d'avoir couru 10 km !
1126
01:14:20,875 --> 01:14:22,667
Je vais mourir.
1127
01:14:23,417 --> 01:14:25,625
S'il m'arrive quelque chose…
1128
01:14:25,708 --> 01:14:29,583
- Tout va bien.
- Pas du tout, Kyle !
1129
01:14:58,833 --> 01:15:00,167
Je suis crevée !
1130
01:15:00,250 --> 01:15:05,250
Arrêtez-vous ! Police !
1131
01:15:19,250 --> 01:15:21,333
Kat, pourquoi on s'arrête ?
1132
01:15:21,417 --> 01:15:23,167
Il n'y a plus d'essence !
1133
01:15:23,250 --> 01:15:25,167
- Redémarre !
- J'essaye !
1134
01:15:25,250 --> 01:15:27,000
T'as volé le seul à sec !
1135
01:15:27,083 --> 01:15:29,542
J'en savais rien ! C'est de ta faute, ça !
1136
01:15:29,625 --> 01:15:31,542
De ma faute ? Comment ça ?
1137
01:15:31,625 --> 01:15:35,958
Police, descendez du véhicule,
vous êtes en état d'arrestation !
1138
01:15:51,708 --> 01:15:54,458
La vache,
je viens d'atteindre le million !
1139
01:15:54,542 --> 01:15:56,667
Ferme-la.
1140
01:16:07,750 --> 01:16:09,000
On est mal, là ?
1141
01:16:09,083 --> 01:16:10,458
Non, hein ?
1142
01:16:10,542 --> 01:16:12,042
Que va dire Andile ?
1143
01:16:12,125 --> 01:16:13,000
Tout va bien.
1144
01:16:13,083 --> 01:16:15,125
Pas vrai ? Ça va.
1145
01:16:17,458 --> 01:16:18,875
Où est Kyle ?
1146
01:16:18,958 --> 01:16:21,083
Lu, on ne le reverra jamais.
1147
01:16:21,167 --> 01:16:22,958
Ne dis pas ça.
1148
01:16:24,750 --> 01:16:27,500
J'ai le droit à un appel, non ?
1149
01:16:27,583 --> 01:16:29,333
Filez-moi mon téléphone.
1150
01:16:29,417 --> 01:16:32,083
J'ai atteint le million d'abonnés, et…
1151
01:16:32,167 --> 01:16:35,250
Madame, calmez-vous
ou nous devrons vous maîtriser.
1152
01:16:35,333 --> 01:16:37,292
Merci.
1153
01:16:38,458 --> 01:16:39,875
Hakuna matata.
1154
01:16:39,958 --> 01:16:42,458
Hakuna matata, asante sana.
1155
01:16:42,958 --> 01:16:45,625
Tu arrives à penser à tes abonnés !
1156
01:16:45,708 --> 01:16:49,333
Regarde autour de toi, Noks.
On est dans la merde, là.
1157
01:16:49,417 --> 01:16:51,417
Arrête, avec ton petit ton.
1158
01:16:51,500 --> 01:16:55,333
- Le fight club, c'était pas mon idée.
- Ne m'accusez pas.
1159
01:16:55,417 --> 01:16:57,417
Ne t'énerve pas contre elle.
1160
01:16:57,500 --> 01:17:01,333
C'est pas de notre faute
si tu deviens folle loin de ton mec.
1161
01:17:01,417 --> 01:17:04,417
Pardon de partager mes sentiments
avec mes amies
1162
01:17:04,500 --> 01:17:06,833
en espérant ne pas être jugée !
1163
01:17:06,917 --> 01:17:09,792
Lu, tu as une vie parfaite.
1164
01:17:09,875 --> 01:17:10,875
Des super enfants,
1165
01:17:10,958 --> 01:17:13,250
un mari qui t'aime et qui te protège.
1166
01:17:13,333 --> 01:17:15,208
Ça doit être si dur !
1167
01:17:15,292 --> 01:17:18,083
Je devrais garder mes problèmes pour moi.
1168
01:17:18,167 --> 01:17:20,208
Tu t'y connais, non ?
1169
01:17:20,292 --> 01:17:23,167
- Ça veut dire quoi, ça ?
- Tu nous as menti.
1170
01:17:23,250 --> 01:17:26,292
Je suis la seule personne honnête, ici !
1171
01:17:26,375 --> 01:17:28,167
C'est toi qui mens !
1172
01:17:28,250 --> 01:17:31,500
Ce voyage n'a pas pour but
de me faire oublier Vivaan !
1173
01:17:31,583 --> 01:17:33,417
Tu t'entends ?
1174
01:17:33,500 --> 01:17:35,083
On est venues pour toi !
1175
01:17:35,167 --> 01:17:36,708
On est là pour toi !
1176
01:17:36,792 --> 01:17:40,083
Non, tu es venue
car tu voulais t'éloigner d'Andile.
1177
01:17:40,167 --> 01:17:44,083
Et toi, il te fallait des abonnés
pour ton nouveau film.
1178
01:17:44,167 --> 01:17:45,792
C'est faux.
1179
01:17:46,375 --> 01:17:48,333
C'est pas ce que ton agent a dit.
1180
01:17:48,417 --> 01:17:51,292
C'était quoi, déjà ? #Une-fête-par-jour !
1181
01:17:51,875 --> 01:17:56,458
- Tu as fouillé dans mon téléphone ?
- Non, j'ai vu une notification.
1182
01:17:56,542 --> 01:17:59,000
Ça ne se fait pas, Kat.
1183
01:17:59,083 --> 01:18:00,917
Tu manques de confiance !
1184
01:18:01,000 --> 01:18:04,250
Bon. Alors,
pourquoi tu n'as plus d'appart ?
1185
01:18:04,333 --> 01:18:05,708
T'as plus d'appart ?
1186
01:18:05,792 --> 01:18:08,417
- Non !
- Tu loges où ?
1187
01:18:08,500 --> 01:18:09,667
Dans un hôtel.
1188
01:18:09,750 --> 01:18:13,083
Le proprio l'a virée
et il vend ses affaires en ligne.
1189
01:18:13,167 --> 01:18:15,125
Tu as fouillé jusqu'où ?
1190
01:18:15,208 --> 01:18:17,083
Tu vis là depuis quand ?
1191
01:18:17,167 --> 01:18:19,792
- Tu cherchais quoi ?
- Et tes cartes refusées ?
1192
01:18:19,875 --> 01:18:22,500
C'est que tu es à l'étranger, c'est ça ?
1193
01:18:22,583 --> 01:18:26,583
Oui, donc on est deux à chercher
un boulot et un logement !
1194
01:18:26,667 --> 01:18:29,042
Regarde-toi dans le miroir !
1195
01:18:29,583 --> 01:18:32,417
- Ça n'a rien à voir.
- Pourquoi t'as menti, pour Vivaan ?
1196
01:18:32,500 --> 01:18:33,958
Je n'ai pas menti.
1197
01:18:34,042 --> 01:18:37,625
Ah bon ? Tu as dit à une salle
remplie d'étrangers
1198
01:18:37,708 --> 01:18:39,833
que Vivaan ne voulait plus se marier
1199
01:18:39,917 --> 01:18:42,167
parce qu'il partait vivre en Italie.
1200
01:18:42,250 --> 01:18:46,125
Tu nous as rabâché
que tu voulais lui laisser de l'espace.
1201
01:18:46,208 --> 01:18:47,833
Pourquoi t'as menti ?
1202
01:18:47,917 --> 01:18:49,792
Je le savais, putain !
1203
01:18:49,875 --> 01:18:52,958
Je savais que Vivaan
n'était qu'un opportuniste !
1204
01:18:53,042 --> 01:18:56,042
- Et il t'a bien larguée.
- Il ne m'a pas larguée !
1205
01:18:57,500 --> 01:18:59,583
On traverse une mauvaise passe.
1206
01:18:59,667 --> 01:19:02,083
On va tout arranger, on va se marier…
1207
01:19:02,167 --> 01:19:03,875
Merde, Kat, il t'a larguée !
1208
01:19:03,958 --> 01:19:06,458
Et tu as encore ton alliance, enfin !
1209
01:19:06,542 --> 01:19:08,292
Je vais te frapper, je te jure.
1210
01:19:08,375 --> 01:19:09,583
Maman foot !
1211
01:19:10,208 --> 01:19:12,708
Non, cricket.
Mes enfants jouent au cricket.
1212
01:19:12,792 --> 01:19:16,667
Tu le saurais si tu t'intéressais
à autre chose qu'à ta carrière.
1213
01:19:16,750 --> 01:19:18,708
Ma carrière explose !
1214
01:19:18,792 --> 01:19:21,333
- Oui, grâce à moi !
- Peu importe.
1215
01:19:22,375 --> 01:19:23,500
Noks…
1216
01:19:23,583 --> 01:19:27,625
Les producteurs t'ont littéralement
décapitée à la télévision.
1217
01:19:27,708 --> 01:19:31,125
T'es une idiote des réseaux.
Regarde toutes tes conneries.
1218
01:19:32,292 --> 01:19:34,958
- Ta mère aurait honte.
- Je t'emmerde, Lu !
1219
01:19:35,042 --> 01:19:36,375
Je t'emmerde !
1220
01:19:36,458 --> 01:19:38,167
Elle est morte, d'accord ?
1221
01:19:38,250 --> 01:19:39,542
Fais-toi une raison.
1222
01:19:41,000 --> 01:19:42,875
Qu'est-ce que ça peut te faire ?
1223
01:19:45,458 --> 01:19:47,208
Ça m'intéresse, c'est tout.
1224
01:19:49,917 --> 01:19:52,333
Vous avez la vie rêvée, toutes les deux.
1225
01:19:53,292 --> 01:19:56,667
Toi, tu vas retrouver
ta parfaite petite famille.
1226
01:19:56,750 --> 01:20:00,042
Kat va se remettre avec Vivaan
ou n'importe quel autre type.
1227
01:20:00,125 --> 01:20:02,542
Et moi, je serai seule, comme d'habitude.
1228
01:20:03,458 --> 01:20:05,167
Le scooter, j'en voulais pas.
1229
01:20:05,250 --> 01:20:08,333
Votre réaction ? Vous m'avez laissée !
1230
01:20:09,833 --> 01:20:12,667
Ça complique un peu notre amitié, non ?
1231
01:20:17,958 --> 01:20:21,042
La vérité, c'est qu'on est amies
depuis toujours.
1232
01:20:22,083 --> 01:20:25,125
Mais on n'est pas obligées
d'être amies pour toujours.
1233
01:20:29,417 --> 01:20:31,167
On s'est éloignées, voilà.
1234
01:20:32,500 --> 01:20:34,375
Plus vite on acceptera ça,
1235
01:20:35,625 --> 01:20:39,667
plus vite on pourra arrêter
cette amitié forcée.
1236
01:20:40,458 --> 01:20:41,875
Ça me va.
1237
01:20:42,542 --> 01:20:44,667
Vous ralentissez ma carrière.
1238
01:20:44,750 --> 01:20:45,875
- Très bien.
- Super.
1239
01:20:45,958 --> 01:20:47,708
- Super.
- Super.
1240
01:20:47,792 --> 01:20:49,042
Super !
1241
01:21:07,500 --> 01:21:09,750
Le samouraï gagne toujours !
1242
01:21:12,250 --> 01:21:14,417
Vos passeports. Vous pouvez partir.
1243
01:21:14,500 --> 01:21:16,167
Merci. Merci beaucoup !
1244
01:21:16,250 --> 01:21:19,333
On va vous escorter à l'aéroport,
vous rentrez de suite.
1245
01:21:19,417 --> 01:21:22,583
- Merci.
- Le vol est un crime grave.
1246
01:21:22,667 --> 01:21:26,250
Vous êtes donc interdites de territoire.
Compris ?
1247
01:21:26,333 --> 01:21:27,667
Oui.
1248
01:21:29,167 --> 01:21:31,083
Merci beaucoup !
1249
01:21:39,125 --> 01:21:40,375
Je me tire.
1250
01:22:20,125 --> 01:22:21,083
VIVE LA FÊTE
1251
01:22:21,167 --> 01:22:22,417
BRAVO, T'AS LE RÔLE
1252
01:22:58,000 --> 01:22:59,583
Que fais-tu ici, Vivaan ?
1253
01:22:59,667 --> 01:23:03,083
Écoute, tu as toutes les raisons
de me détester.
1254
01:23:03,167 --> 01:23:05,125
J'ai eu peur, j'ai pris la fuite.
1255
01:23:05,208 --> 01:23:09,250
On t'a fait l'offre de ta vie,
tu t'es emporté.
1256
01:23:09,333 --> 01:23:11,958
Non, ce n'est pas ça, Kitty.
1257
01:23:12,042 --> 01:23:14,958
Je n'ai pas été soulagé
mais complètement perdu.
1258
01:23:15,042 --> 01:23:16,333
Et seul.
1259
01:23:16,958 --> 01:23:19,417
La vie est devenue un trou noir.
1260
01:23:20,125 --> 01:23:22,542
J'avais perdu mon équilibre.
1261
01:23:23,250 --> 01:23:27,000
J'ai réalisé que je ne pouvais pas
vivre sans toi.
1262
01:23:27,083 --> 01:23:29,167
Et si tu recommences ?
1263
01:23:33,750 --> 01:23:39,500
Je m'engage à créer une vie,
une famille et un foyer aimant.
1264
01:23:39,583 --> 01:23:42,708
Je te promets de t'aider
à réaliser tes rêves.
1265
01:23:42,792 --> 01:23:47,083
De tenir ta main
pendant qu'on vieillit ensemble.
1266
01:23:47,167 --> 01:23:49,542
Oh, tu as gardé ton alliance.
1267
01:23:49,625 --> 01:23:51,208
Bien sûr.
1268
01:23:51,292 --> 01:23:53,500
C'est un signe. C'était écrit.
1269
01:23:56,833 --> 01:24:00,042
Katya… Veux-tu m'épouser à nouveau ?
1270
01:24:01,208 --> 01:24:02,208
- Oui.
- Oui ?
1271
01:24:02,292 --> 01:24:03,417
Oui.
1272
01:24:03,500 --> 01:24:04,750
Kitty !
1273
01:24:13,833 --> 01:24:15,542
Trop génial !
1274
01:24:16,458 --> 01:24:19,333
- Raconte !
- Je veux tous les détails !
1275
01:24:19,417 --> 01:24:23,292
Comme je vous l'ai dit,
maman se promenait sur la plage,
1276
01:24:23,375 --> 01:24:26,167
et des voleurs ont tenté de voler son sac.
1277
01:24:26,833 --> 01:24:31,292
- Que fait-on, dans ces cas-là ?
- On se met en boule et on pleure
1278
01:24:31,375 --> 01:24:33,000
pour inspirer la pitié.
1279
01:24:33,083 --> 01:24:35,125
- Super.
- Ça suffit.
1280
01:24:35,208 --> 01:24:37,042
Je dois parler à papa.
1281
01:24:37,125 --> 01:24:39,875
- Mais j'ai pas fini de manger.
- Maintenant.
1282
01:24:43,708 --> 01:24:45,250
Faites attention.
1283
01:24:53,208 --> 01:24:55,125
Tu t'attendais à quoi ?
1284
01:24:55,208 --> 01:24:57,542
- Andile !
- Tu ne veux pas me raconter !
1285
01:24:57,625 --> 01:24:59,625
Que devais-je leur dire ?
1286
01:24:59,708 --> 01:25:01,875
- Tu veux savoir ?
- Oui.
1287
01:25:02,667 --> 01:25:05,250
- Tu es sûr ?
- Oui, s'il te plaît.
1288
01:25:05,333 --> 01:25:06,500
Bien !
1289
01:25:06,583 --> 01:25:09,542
J'ai joué avec le feu.
Je me suis blessée sur un buggy.
1290
01:25:09,625 --> 01:25:10,958
J'ai mangé du poulpe.
1291
01:25:11,042 --> 01:25:14,167
J'ai rejoint un fight club illégal.
1292
01:25:14,250 --> 01:25:17,250
J'ai pris des coups dans le visage,
on m'a défoncée
1293
01:25:17,333 --> 01:25:18,958
et j'ai tabassé un type !
1294
01:25:19,042 --> 01:25:21,458
Puis, j'ai été arrêtée par la police.
1295
01:25:21,542 --> 01:25:24,417
Lu ! Regarde-toi, enfin !
1296
01:25:24,500 --> 01:25:27,042
Tu perds le contrôle.
Tu aurais pu mourir !
1297
01:25:27,125 --> 01:25:29,458
Je ne vais pas mourir, Andile !
1298
01:25:30,333 --> 01:25:32,708
En fait, je suis épuisée.
1299
01:25:33,375 --> 01:25:37,542
De toi, de tes contrôles de sécurité,
de tes statistiques traumatisantes.
1300
01:25:39,292 --> 01:25:42,208
Depuis les enfants, je ne fais plus rien !
1301
01:25:42,292 --> 01:25:44,708
Je n'ai même pas le droit de mourir !
1302
01:25:46,042 --> 01:25:49,125
C'est mon rôle de veiller à ta sécurité.
1303
01:25:50,167 --> 01:25:54,250
Le problème,
c'est que tu décides pour moi.
1304
01:25:54,833 --> 01:25:57,417
Je ne veux pas être la maman barbante
1305
01:25:57,500 --> 01:26:00,500
ou la femme chiante
qui éteint les lumières !
1306
01:26:01,750 --> 01:26:04,667
J'ai appris une chose, pendant ce voyage.
1307
01:26:05,667 --> 01:26:08,625
Je disparais, dans notre mariage.
1308
01:26:08,708 --> 01:26:10,417
J'étouffe.
1309
01:26:24,375 --> 01:26:26,458
Lu, tu veux me dire
1310
01:26:27,250 --> 01:26:29,250
que tout ce temps,
1311
01:26:30,708 --> 01:26:32,083
je t'ai étouffée ?
1312
01:26:39,500 --> 01:26:41,167
C'est ce que je ressens.
1313
01:26:45,208 --> 01:26:47,208
Mon chéri, je t'aime.
1314
01:26:47,292 --> 01:26:49,333
J'aime notre famille.
1315
01:26:51,333 --> 01:26:53,000
Mais tu ne me vois pas.
1316
01:26:53,083 --> 01:26:57,500
J'essaye de mettre du piment,
mais tu ne remarques rien !
1317
01:26:57,583 --> 01:26:59,792
Je suis comme ton troisième enfant.
1318
01:27:02,042 --> 01:27:06,083
Tu adores ton rôle de père,
et je trouve ça merveilleux.
1319
01:27:06,167 --> 01:27:07,500
Mais, et moi ?
1320
01:27:07,583 --> 01:27:09,667
Et nous ?
1321
01:27:11,167 --> 01:27:13,125
Je suis ta femme, Andile.
1322
01:27:17,125 --> 01:27:18,917
Ça ne marchera pas.
1323
01:27:19,500 --> 01:27:21,458
Ça ne marchera pas
1324
01:27:21,542 --> 01:27:24,125
si tu ne me laisses pas être qui je suis.
1325
01:27:48,625 --> 01:27:51,125
UN MOIS PLUS TARD
1326
01:27:51,208 --> 01:27:53,708
Je préfère les roses saumon
1327
01:27:53,792 --> 01:27:55,333
- aux tulipes charbon
- Oui.
1328
01:27:55,417 --> 01:27:57,833
- C'est ça.
- C'est votre style !
1329
01:27:57,917 --> 01:28:00,708
- Et ça ira avec le gâteau.
- C'est super !
1330
01:28:00,792 --> 01:28:02,542
C'est ma préférence.
1331
01:28:02,625 --> 01:28:04,792
J'ai toujours dit que c'était mieux,
1332
01:28:04,875 --> 01:28:06,375
mais elle ne m'écoute pas.
1333
01:28:06,458 --> 01:28:09,542
- Et pour la robe ?
- Je porterai du noir,
1334
01:28:09,625 --> 01:28:11,583
donc pour elle, rien de flashy.
1335
01:28:11,667 --> 01:28:13,625
- Vous voyez ?
- Bien sûr.
1336
01:28:13,708 --> 01:28:15,667
Mais dans ces tons-là, on peut…
1337
01:28:15,750 --> 01:28:17,958
Oui, ça lui irait bien.
1338
01:28:18,958 --> 01:28:21,667
Enfin ! Ton cadeau de mariage est arrivé !
1339
01:28:25,500 --> 01:28:27,000
Prête ?
1340
01:28:27,083 --> 01:28:28,958
- Oui.
- Oui ?
1341
01:28:30,542 --> 01:28:32,125
Surprise !
1342
01:28:34,167 --> 01:28:35,792
Que se passe-t-il ?
1343
01:28:41,583 --> 01:28:46,167
Ma reine, tu vas ouvrir
la Fashion Week africaine !
1344
01:28:46,250 --> 01:28:49,208
Quoi ? Non, ces modèles ne sont pas finis.
1345
01:28:49,292 --> 01:28:51,708
Je me suis occupé des finitions.
1346
01:28:51,792 --> 01:28:54,208
C'est parfait, tout le monde adore.
1347
01:28:55,833 --> 01:29:00,000
- Tu les as déjà présentés ?
- Le cadeau idéal pour la femme idéale.
1348
01:29:03,458 --> 01:29:05,083
Ça ne te plaît pas ?
1349
01:29:05,167 --> 01:29:07,125
Si, c'est magnifique.
1350
01:29:07,208 --> 01:29:09,375
Mais c'est sous le nom "Vivaan".
1351
01:29:10,125 --> 01:29:11,208
C'est notre marque.
1352
01:29:11,292 --> 01:29:13,792
Je sais, mais c'est ma collection.
1353
01:29:14,417 --> 01:29:17,875
Kitty, personne ne te laissera ouvrir
un événement pareil.
1354
01:29:18,542 --> 01:29:20,250
Il faut une marque fiable.
1355
01:29:20,333 --> 01:29:22,375
Vivaan, tout simplement.
1356
01:29:24,458 --> 01:29:26,917
Je dois répondre, Kitty.
1357
01:29:28,500 --> 01:29:30,500
Je suis fier de toi.
1358
01:29:31,250 --> 01:29:34,625
Oui, ma chérie ! C'est en cours !
1359
01:29:34,708 --> 01:29:35,958
Merci.
1360
01:29:42,125 --> 01:29:44,833
C'était quoi, ce bordel ?
1361
01:29:45,417 --> 01:29:48,292
Je vais ouvrir la Fashion Week africaine !
1362
01:29:48,375 --> 01:29:50,375
Il va s'attribuer le mérite.
1363
01:29:50,458 --> 01:29:54,458
Il a raison, on ne me connaît pas.
Je défilerai avec les mannequins,
1364
01:29:54,542 --> 01:29:57,375
ça sera parfait pour commencer.
1365
01:29:57,458 --> 01:30:00,542
Tu devrais être content pour moi,
c'est super !
1366
01:30:00,625 --> 01:30:03,625
Kat, il me faut une réponse
pour les fleurs.
1367
01:30:03,708 --> 01:30:05,083
Vivaan vous propose
1368
01:30:05,167 --> 01:30:07,792
les roses saumon ou les tulipes charbon.
1369
01:30:07,875 --> 01:30:10,292
Il vous laisse le choix final.
1370
01:30:10,375 --> 01:30:12,417
- Roses saumon.
- Parfait.
1371
01:30:12,500 --> 01:30:14,667
Tu es aveugle ou juste idiote ?
1372
01:30:16,125 --> 01:30:20,375
Pendant ton absence, c'était horrible.
Personne n'allait acheter ça !
1373
01:30:21,958 --> 01:30:24,333
- Il te vole ton travail !
- Frankie !
1374
01:30:26,542 --> 01:30:28,417
Je me marie demain.
1375
01:30:28,500 --> 01:30:32,833
Si tu ne comptes pas m'aider,
prends ta journée et rentre.
1376
01:30:34,125 --> 01:30:39,833
Choisir dans sa sélection,
ce n'est pas choisir, tu sais.
1377
01:30:42,625 --> 01:30:46,625
Vivaan a choisi un gâteau à cinq niveaux.
1378
01:30:46,708 --> 01:30:50,583
Vous avez le choix
entre "Baies végétales" ou "Citron glacé".
1379
01:30:50,667 --> 01:30:54,458
Les deux seront disponibles
avant le mariage, demain matin.
1380
01:30:54,542 --> 01:30:56,458
Sauvez-vous !
1381
01:30:56,542 --> 01:30:59,625
Prêtez-moi allégeance.
1382
01:30:59,708 --> 01:31:02,250
Il n'y a déjà plus d'eau,
1383
01:31:02,333 --> 01:31:06,458
et l'air sera bientôt irrespirable !
1384
01:31:06,542 --> 01:31:07,875
Coupez !
1385
01:31:07,958 --> 01:31:09,250
Noks…
1386
01:31:09,333 --> 01:31:11,583
C'est un plan-séquence,
1387
01:31:11,667 --> 01:31:15,292
donc tu dois connaître ton texte,
d'accord ?
1388
01:31:15,375 --> 01:31:18,208
"Irrespirable".
1389
01:31:18,292 --> 01:31:19,667
Désolée.
1390
01:31:19,750 --> 01:31:22,333
Vaisseau extraterrestre, extérieur, proue.
1391
01:31:22,417 --> 01:31:25,917
Scène 47, prise 12.
1392
01:31:27,583 --> 01:31:29,792
Prêts ? Action !
1393
01:31:30,708 --> 01:31:33,458
Prêtez-moi allégeance.
1394
01:31:33,542 --> 01:31:36,792
Je suis irrespirable !
1395
01:31:36,875 --> 01:31:38,042
Coupez !
1396
01:31:41,458 --> 01:31:42,625
Noks.
1397
01:31:43,333 --> 01:31:45,375
Ton texte, c'est :
1398
01:31:46,417 --> 01:31:49,583
"Prêtez-moi allégeance."
1399
01:31:49,667 --> 01:31:52,042
"Il n'y a plus d'eau,
1400
01:31:52,125 --> 01:31:55,750
l'air sera bientôt irrespirable."
1401
01:31:55,833 --> 01:31:58,042
"Sera bientôt irrespirable !"
1402
01:31:58,125 --> 01:32:01,792
Ce n'est pas si difficile.
1403
01:32:01,875 --> 01:32:05,042
Ce scénario est tellement merdique.
1404
01:32:06,542 --> 01:32:08,667
Pause déjeuner !
1405
01:32:15,708 --> 01:32:17,417
Infirmière Lu ?
1406
01:32:18,042 --> 01:32:19,958
Oui ?
1407
01:32:20,042 --> 01:32:22,667
J'ai besoin de votre aide.
1408
01:32:22,750 --> 01:32:27,500
Eh bien, M. Kunene,
vous êtes au bon endroit.
1409
01:32:29,958 --> 01:32:32,583
Voyons voir ce qui cloche.
1410
01:32:35,500 --> 01:32:38,500
Oh, votre pouls !
1411
01:32:39,750 --> 01:32:45,000
Il est vraiment très rapide.
1412
01:32:45,792 --> 01:32:47,083
Ça m'arrive
1413
01:32:47,625 --> 01:32:51,125
quand je suis prêt de vous.
1414
01:32:53,833 --> 01:32:55,792
Mais, et votre femme ?
1415
01:32:55,875 --> 01:32:57,542
Ma femme ?
1416
01:32:57,625 --> 01:32:58,958
Elle…
1417
01:32:59,958 --> 01:33:02,833
On lui a diagnostiqué un cancer.
1418
01:33:02,917 --> 01:33:06,583
- Chéri…
- Oui, pardon.
1419
01:33:06,667 --> 01:33:08,042
Désolé, ma chérie.
1420
01:33:08,875 --> 01:33:10,000
Ma femme…
1421
01:33:11,417 --> 01:33:13,125
Je n'ai pas de femme.
1422
01:33:13,208 --> 01:33:15,375
Je suis un solitaire.
1423
01:33:15,458 --> 01:33:17,417
Eh bien, dans ce cas…
1424
01:33:17,500 --> 01:33:19,833
- Tata Noks est là !
- Les garçons !
1425
01:33:19,917 --> 01:33:21,458
- Dehors.
- Les garçons.
1426
01:33:21,542 --> 01:33:23,458
Allez, oust !
1427
01:33:24,667 --> 01:33:26,750
Et tata Noks, alors ?
1428
01:33:26,833 --> 01:33:28,667
Tu es infirmière, maman ?
1429
01:33:29,542 --> 01:33:32,208
Les enfants m'ont vue
en tenue d'infirmière.
1430
01:33:32,292 --> 01:33:34,333
C'est rien, ils n'ont pas compris.
1431
01:33:34,417 --> 01:33:36,625
Qu'est-ce qu'on va leur dire ?
1432
01:33:36,708 --> 01:33:39,917
Rien ! Ils n'ont pas besoin
qu'on leur explique tout.
1433
01:33:40,000 --> 01:33:41,000
Hé ho ?
1434
01:33:41,083 --> 01:33:45,333
Vous nous avez laissés sans surveillance
pendant deux heures !
1435
01:33:45,417 --> 01:33:48,875
Oui, c'est vrai, et vous avez survécu !
1436
01:33:48,958 --> 01:33:51,083
Maman arrive.
1437
01:33:53,333 --> 01:33:54,792
C'est vraiment tes enfants.
1438
01:33:54,875 --> 01:33:56,375
Non, les tiens.
1439
01:33:59,125 --> 01:34:03,000
Je serai disponible
ce soir, infirmière Lu.
1440
01:34:05,500 --> 01:34:07,167
Oui, y a intérêt.
1441
01:34:07,917 --> 01:34:09,292
Vraiment.
1442
01:34:11,667 --> 01:34:14,542
Regardez ça ! Une star du cinéma chez moi.
1443
01:34:14,625 --> 01:34:16,208
Je brille.
1444
01:34:22,125 --> 01:34:24,792
Alors, comment vas-tu ?
1445
01:34:24,875 --> 01:34:26,167
Et les enfants ?
1446
01:34:26,250 --> 01:34:27,750
Andile ?
1447
01:34:28,542 --> 01:34:31,875
Je vais bien. Tout va bien.
Tout le monde va bien.
1448
01:34:32,583 --> 01:34:33,667
Et toi ?
1449
01:34:34,375 --> 01:34:37,000
Bien.
1450
01:34:37,750 --> 01:34:39,583
J'ai récupéré mon appart.
1451
01:34:39,667 --> 01:34:41,292
Et pourtant, te voilà.
1452
01:34:42,833 --> 01:34:44,708
Bon, je le méritais.
1453
01:34:49,458 --> 01:34:53,417
Écoute, je suis désolée
de t'avoir harcelée, avec mes "maman".
1454
01:34:54,375 --> 01:34:56,583
J'ai toujours pas compris, d'ailleurs.
1455
01:34:56,667 --> 01:34:58,250
Oh là là…
1456
01:34:59,292 --> 01:35:00,833
J'étais jalouse, je crois.
1457
01:35:02,000 --> 01:35:05,708
Tes enfants sont ta priorité.
C'était pas le cas, avec ma mère.
1458
01:35:06,583 --> 01:35:10,667
Elle a choisi sa carrière plutôt que moi.
J'étais toujours seule.
1459
01:35:12,292 --> 01:35:14,375
J'étais une enfant triste.
1460
01:35:14,958 --> 01:35:18,250
- Et tu es devenue une adulte triste ?
- Non.
1461
01:35:19,500 --> 01:35:21,042
Pas vraiment.
1462
01:35:23,042 --> 01:35:24,167
Parfois.
1463
01:35:26,125 --> 01:35:29,000
Noks, la parentalité, c'est très dur.
1464
01:35:29,083 --> 01:35:30,667
Et ta mère était seule.
1465
01:35:30,750 --> 01:35:32,792
Ça a dû être terrible.
1466
01:35:34,125 --> 01:35:35,708
Elle n'est plus là.
1467
01:35:35,792 --> 01:35:39,500
Tu peux choisir de la haïr
pour le restant de tes jours,
1468
01:35:39,583 --> 01:35:41,458
agir comme une enfant,
1469
01:35:41,542 --> 01:35:44,250
ou la pardonner d'avoir fait de son mieux.
1470
01:35:45,375 --> 01:35:48,333
Tu es aussi talentueuse qu'elle !
1471
01:35:48,417 --> 01:35:52,583
Oublie le reste, d'accord ?
1472
01:35:53,625 --> 01:35:55,458
Tu trouves que j'ai du talent ?
1473
01:35:55,542 --> 01:35:56,958
Non.
1474
01:35:57,667 --> 01:35:59,042
Pas vraiment.
1475
01:36:00,375 --> 01:36:01,667
Parfois.
1476
01:36:02,917 --> 01:36:03,917
Oui.
1477
01:36:07,167 --> 01:36:09,542
Écoute, je suis vraiment désolée.
1478
01:36:10,417 --> 01:36:12,042
Moi aussi.
1479
01:36:18,167 --> 01:36:20,125
Je suis contente que tu sois venue.
1480
01:36:21,167 --> 01:36:24,125
Je ne savais pas comment
j'allais arranger ça.
1481
01:36:24,208 --> 01:36:25,208
Oui.
1482
01:36:26,833 --> 01:36:29,875
Kat me manque, tu sais.
1483
01:36:29,958 --> 01:36:31,833
À moi aussi.
1484
01:36:31,917 --> 01:36:36,125
- Tu vas au mariage ?
- J'ai pas été invitée ! Et toi ?
1485
01:36:36,208 --> 01:36:38,583
Non, moi non plus.
1486
01:36:39,208 --> 01:36:41,208
J'ai envie de reprendre contact,
1487
01:36:41,292 --> 01:36:43,500
mais on va se disputer à cause de Vivaan.
1488
01:36:43,583 --> 01:36:45,042
Oui.
1489
01:36:47,417 --> 01:36:50,417
- C'est un connard !
- Noks, les enfants…
1490
01:36:51,958 --> 01:36:54,083
C'est un sale type.
1491
01:36:54,167 --> 01:36:55,833
C'est vrai.
1492
01:36:55,917 --> 01:36:57,167
Mais tu connais Kat.
1493
01:36:58,417 --> 01:37:02,542
Une fois qu'elle s'est décidée,
elle ne changera pas d'avis.
1494
01:37:48,625 --> 01:37:53,042
Tu ne portes pas la robe que j'ai choisie.
On ne te voit pas, dans la lumière.
1495
01:37:55,042 --> 01:37:58,792
La femme que tu épouses,
est-ce que tu l'aimes ?
1496
01:37:59,417 --> 01:38:00,667
Oui.
1497
01:38:02,375 --> 01:38:03,875
Quand l'as-tu su ?
1498
01:38:04,458 --> 01:38:05,708
Quoi ?
1499
01:38:08,792 --> 01:38:12,542
C'était un coup de foudre ?
Ou c'est venu petit à petit ?
1500
01:38:13,333 --> 01:38:15,208
Tu réfléchis trop, Kat.
1501
01:38:15,292 --> 01:38:19,250
Tu aimes ce que je peux faire pour toi.
Tu ne m'aimes pas, moi.
1502
01:38:19,917 --> 01:38:22,750
Tu nous fais honte devant nos proches.
1503
01:38:23,542 --> 01:38:26,125
Tu m'épouses pour mes créations ?
1504
01:38:26,208 --> 01:38:29,333
- Non, je t'ai aidée.
- Tu plaisantes ?
1505
01:38:29,417 --> 01:38:31,625
Noks et Lu avaient raison à ton sujet.
1506
01:38:31,708 --> 01:38:36,167
- Ne laisse pas tes amies te perturber.
- Oh, je ne suis pas perturbée.
1507
01:38:36,250 --> 01:38:37,583
En vérité…
1508
01:38:38,333 --> 01:38:41,167
J'ai les idées plus claires que jamais.
1509
01:38:42,792 --> 01:38:44,667
Katya, arrête.
1510
01:38:46,375 --> 01:38:47,917
Je ne t'aime pas.
1511
01:38:48,792 --> 01:38:50,792
Et tu ne m'aimes pas non plus.
1512
01:38:51,750 --> 01:38:54,333
Vivaan ne peut aimer que lui-même.
1513
01:38:55,250 --> 01:38:56,417
On s'y oppose !
1514
01:39:02,083 --> 01:39:06,125
Kat, je sais que tu m'en veux,
mais écoute-moi, je t'en prie.
1515
01:39:06,208 --> 01:39:08,500
- On n'est pas là pour t'interrompre.
- Si.
1516
01:39:08,583 --> 01:39:11,375
Si. N'épouse pas Vivaan, il est horrible.
1517
01:39:12,167 --> 01:39:13,792
- Mais si tu veux…
- Non !
1518
01:39:13,875 --> 01:39:15,417
- Si tu…
- Non !
1519
01:39:15,500 --> 01:39:18,250
Mais si tu l'épouses quand même,
1520
01:39:18,333 --> 01:39:19,708
on veut être là.
1521
01:39:21,042 --> 01:39:23,375
Pardon de nous avoir fait arrêter.
1522
01:39:23,458 --> 01:39:25,000
Elle a été arrêtée ?
1523
01:39:25,083 --> 01:39:27,417
- Elle a volé un scooter.
- Katya ?
1524
01:39:27,500 --> 01:39:29,250
Je suis désolée, moi aussi.
1525
01:39:29,333 --> 01:39:34,333
Pardon d'avoir profité de ta lune de miel,
merci Vivaan, pour mon stupide film !
1526
01:39:34,417 --> 01:39:38,708
Tout ce que je fais,
c'est porter cette tenue et dire :
1527
01:39:38,792 --> 01:39:43,583
"Prêtez-moi allégeance,
vous êtes irrespirable."
1528
01:39:43,667 --> 01:39:46,833
Et je tourne aussi
dans une pub de couches pour adultes.
1529
01:39:47,417 --> 01:39:48,625
Ah bon ?
1530
01:39:48,708 --> 01:39:50,875
Oui, mais c'est une pub locale.
1531
01:39:50,958 --> 01:39:52,417
C'est des culottes ?
1532
01:39:52,500 --> 01:39:54,250
Je sais pas, on m'a rien dit.
1533
01:39:54,333 --> 01:39:58,208
Merci pour les nouvelles.
Asseyez-vous, qu'on puisse continuer.
1534
01:39:58,292 --> 01:39:59,417
Merci. Katya ?
1535
01:39:59,500 --> 01:40:01,417
Pardon d'avoir menti pour Vivaan.
1536
01:40:01,500 --> 01:40:04,958
On lui a offert un job,
il a dit que je le ralentirais.
1537
01:40:05,042 --> 01:40:06,250
Je me suis excusé.
1538
01:40:06,333 --> 01:40:08,708
Tu as dit que j'allais être un boulet.
1539
01:40:09,750 --> 01:40:11,417
C'est hors contexte.
1540
01:40:11,500 --> 01:40:15,500
Pardon d'avoir menti.
J'ai cru que vous alliez me juger.
1541
01:40:16,208 --> 01:40:17,792
On ne te jugera jamais.
1542
01:40:17,875 --> 01:40:20,792
Je suis comme ça
depuis que je suis avec Vivaan.
1543
01:40:22,042 --> 01:40:24,917
Vous ne me feriez jamais ça,
vous m'aimez, vous.
1544
01:40:25,917 --> 01:40:29,167
Noks, Lu… Vous me pardonnez ?
1545
01:40:30,708 --> 01:40:32,250
Oui !
1546
01:40:32,958 --> 01:40:36,458
- C'est terminé !
- Pardon ?
1547
01:40:36,542 --> 01:40:38,958
Eh bien, c'était facile.
1548
01:40:39,042 --> 01:40:41,125
Elle avait annulé avant votre arrivée.
1549
01:40:44,083 --> 01:40:45,458
Katya, arrête !
1550
01:40:46,792 --> 01:40:50,125
Si tu pars, je m'assurerais
que personne ne t'engage.
1551
01:40:52,083 --> 01:40:53,958
Je n'ai pas besoin de ton travail.
1552
01:40:54,917 --> 01:40:56,833
Et tu n'auras pas mes créations.
1553
01:40:56,917 --> 01:40:59,625
Si je ne peux pas ouvrir en mon nom,
1554
01:40:59,708 --> 01:41:01,417
je n'ouvrirai pas du tout.
1555
01:41:01,500 --> 01:41:04,083
Bravo, ma chérie !
1556
01:41:17,167 --> 01:41:20,208
Vivaan ! Trouve-toi quelqu'un d'autre
pour te pisser dessus.
1557
01:41:20,292 --> 01:41:25,417
Bon, on a eu ce qu'on voulait.
Vivaan paye sa tournée !
1558
01:41:25,500 --> 01:41:28,292
Suivez-moi sur @noksrocks.
1559
01:41:29,667 --> 01:41:32,125
Merci. Vous êtes tous superbes.
1560
01:41:32,208 --> 01:41:33,375
Je sais !
1561
01:41:33,458 --> 01:41:34,750
Et il pleut.
1562
01:41:34,833 --> 01:41:37,500
Ça va te laver de Vivaan, ma chérie !
1563
01:41:37,583 --> 01:41:40,250
Vous avez débarqué en plein mariage !
1564
01:41:40,333 --> 01:41:42,625
- C'était son idée.
- Vous avez vu sa tête ?
1565
01:41:42,708 --> 01:41:44,083
Comme sa bite !
1566
01:41:44,167 --> 01:41:45,333
- Noks !
- Noks…
1567
01:41:45,417 --> 01:41:47,583
Vous m'avez manqué.
1568
01:41:47,667 --> 01:41:49,875
Moi aussi, vraiment.
1569
01:41:49,958 --> 01:41:52,125
- Désolée.
- C'est rien.
1570
01:41:52,208 --> 01:41:54,375
- On va t'enlever ça.
- Oui.
1571
01:41:54,458 --> 01:41:57,417
- J'en ai pas besoin.
- Bon, où allons-nous ?
1572
01:41:57,500 --> 01:41:59,458
- On part à l'aventure ?
- Oui !
1573
01:41:59,542 --> 01:42:00,542
C'est parti !
112403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.