All language subtitles for The.Honeymoon.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-PTerWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,333 --> 00:01:05,708 CINQ JOURS PLUS TÔT 2 00:01:42,333 --> 00:01:44,417 APPEL ENTRANT NOKS 3 00:01:45,292 --> 00:01:47,500 Ton EVJF approche, ma grande ! 4 00:01:47,583 --> 00:01:51,000 - J'ai tellement hâte ! - Quoi ? Non ! 5 00:01:51,083 --> 00:01:54,250 Noks, je me marie demain. 6 00:01:54,333 --> 00:01:56,208 Je te l'ai déjà dit. 7 00:01:56,292 --> 00:02:00,667 Ce soir, je fais la fête avec ma famille. On n'a pas le temps pour un EVJF. 8 00:02:00,750 --> 00:02:03,042 La faute à qui, hein ? 9 00:02:03,125 --> 00:02:06,083 J'arrête pas de dire qu'on doit marquer le coup, 10 00:02:06,167 --> 00:02:08,542 mais vous êtes trop occupées ! 11 00:02:08,625 --> 00:02:12,750 Garde ça pour les caméras. J'ai organisé tout un mariage, moi. 12 00:02:12,833 --> 00:02:15,167 Moi aussi, je suis occupée ! 13 00:02:15,250 --> 00:02:16,792 Avec quoi ? 14 00:02:16,875 --> 00:02:20,708 Ma vie de mère. L'école. La vie. Les enfants. 15 00:02:20,792 --> 00:02:24,333 Si on est sur le banc de touche, qu'est-ce qu'on évite ? 16 00:02:24,417 --> 00:02:26,292 - Le danger. - C'est ça. 17 00:02:26,375 --> 00:02:28,208 Mais rien d'insurmontable. 18 00:02:28,917 --> 00:02:32,417 Pourquoi on pourrait pas sortir, boire des coups, 19 00:02:32,500 --> 00:02:35,250 baver sur des beaux corps huilés, 20 00:02:35,333 --> 00:02:37,500 voir quelques queues 21 00:02:37,583 --> 00:02:40,042 et faire la fête familiale après ? 22 00:02:40,125 --> 00:02:41,833 Seigneur, Noks, non ! 23 00:02:41,917 --> 00:02:44,500 J'aurais dû l'organiser, ton mariage. 24 00:02:44,583 --> 00:02:47,875 Pour une fois, si on faisait ce que moi, je veux ? 25 00:02:47,958 --> 00:02:50,083 Franchement, les filles ! 26 00:02:50,875 --> 00:02:53,667 On ne fait plus rien de marrant. 27 00:02:53,750 --> 00:02:56,125 Oui, on a besoin de s'amuser. 28 00:02:56,208 --> 00:02:58,167 On va s'amuser, ce soir. 29 00:02:58,250 --> 00:03:02,208 On va danser, bien manger, faire la fête. 30 00:03:02,292 --> 00:03:04,458 Ça va être super. 31 00:03:04,542 --> 00:03:06,458 Tu as raison, Kat. 32 00:03:06,542 --> 00:03:09,375 Qui voudrait boire des shots avec des mecs nus… 33 00:03:09,458 --> 00:03:12,667 - Qui est nu, maman ? - Personne, je plaisante. 34 00:03:12,750 --> 00:03:15,625 Personne ne veut trainer en boîte jusqu'à 5 h. 35 00:03:15,708 --> 00:03:18,083 En tout cas, pas moi. 36 00:03:18,625 --> 00:03:20,000 Ce soir, c'est ton soir. 37 00:03:20,083 --> 00:03:24,167 Rien ne me rendrait plus heureuse que d'avoir à mes côtés 38 00:03:24,250 --> 00:03:28,167 mes deux meilleures amies que je n'ai pas vues depuis longtemps. 39 00:03:28,250 --> 00:03:30,375 Bien sûr. On se voit ce soir. 40 00:03:30,458 --> 00:03:32,375 Thabiso ! À plus tard ! 41 00:03:32,458 --> 00:03:33,750 Salut, à plus tard. 42 00:03:35,042 --> 00:03:36,333 Noks ? 43 00:03:36,417 --> 00:03:37,500 Quoi ? 44 00:03:37,583 --> 00:03:39,333 On est d'accord, hein ? 45 00:03:39,417 --> 00:03:43,708 Ce soir, chez ma mère, à 19 h. 46 00:03:43,792 --> 00:03:47,208 Et s'il te plaît… Ne sois pas en retard. 47 00:03:47,292 --> 00:03:48,792 J'y serai, d'accord ? 48 00:03:48,875 --> 00:03:53,083 Toi, prends un peu de recul sur la tristesse de tes choix. 49 00:03:53,167 --> 00:03:54,792 Je t'aime. Salut ! 50 00:04:00,500 --> 00:04:04,167 C'est arrivé avec ce joli mot. 51 00:04:06,750 --> 00:04:10,208 Les fleurs se fanent, ceci durera toujours. 52 00:04:10,292 --> 00:04:12,417 J'atterris à 20 h. Hâte de te voir. 53 00:04:12,500 --> 00:04:16,917 Tu ne devrais pas être au spa, à boire du champagne avec les filles ? 54 00:04:17,000 --> 00:04:18,417 Ne commence pas. 55 00:04:18,500 --> 00:04:20,583 Noks veut faire un EVJF ce soir. 56 00:04:20,667 --> 00:04:24,708 - Qu'est-ce qu'il y a de mal ? - Les beuveries, la gueule de bois. 57 00:04:24,792 --> 00:04:26,875 Le retour gêné. Non, merci. 58 00:04:26,958 --> 00:04:29,750 Tu te maries, tu n'entres pas dans les ordres. 59 00:04:30,625 --> 00:04:32,500 Vivaan n'en fait pas non plus. 60 00:04:35,292 --> 00:04:37,708 Cet article aurait dû titrer : 61 00:04:37,792 --> 00:04:40,167 "Un couple influent se marie". 62 00:04:40,250 --> 00:04:43,125 L'article parle du label. C'est nous ! 63 00:04:43,208 --> 00:04:45,208 Non, c'est Vivaan, le label. 64 00:04:45,292 --> 00:04:46,292 LAISSEZ PASSER VIVAAN 65 00:04:46,375 --> 00:04:49,375 Il a donné son nom à tout, ici. 66 00:04:49,458 --> 00:04:51,458 Tu méritais cette une ! 67 00:04:51,542 --> 00:04:55,208 Peu importe. Avec Vivaan, on est liés au boulot et dans la vie. 68 00:04:55,292 --> 00:04:59,333 Alors pourquoi ne pas te mentionner comme l'unique designer ? 69 00:04:59,417 --> 00:05:01,500 Frankie, tu es en forme. 70 00:05:01,583 --> 00:05:03,792 Et toi, alors ? 71 00:05:03,875 --> 00:05:07,083 Et tes rêves de débuts à la Fashion Week africaine ? 72 00:05:07,167 --> 00:05:09,125 C'est en cours. 73 00:05:09,208 --> 00:05:11,500 N'aie pas peur, ma belle. 74 00:05:11,583 --> 00:05:17,333 Dis juste : "Vivaan, c'est au tour de Katya, maintenant." 75 00:05:18,125 --> 00:05:19,833 Oui, c'est ça. 76 00:05:19,917 --> 00:05:22,583 Oui. Mesdames, au travail ! 77 00:05:22,667 --> 00:05:26,458 Tendez les bras, droits comme un cintre. Merci beaucoup. 78 00:05:31,833 --> 00:05:35,667 Bienvenue dans ce nouvel épisode des Nouvelles de Kita ! 79 00:05:35,750 --> 00:05:37,792 Localisation et information ! 80 00:05:37,875 --> 00:05:39,625 Aujourd'hui, on va parler 81 00:05:39,708 --> 00:05:41,625 de l'actrice Josephine Dlamini. 82 00:05:41,708 --> 00:05:46,458 Non, pas elle, sa fille Nokuthula, aka Noks. Cette fille, je vous jure… 83 00:05:46,542 --> 00:05:48,708 On parle urination, diva-nation, 84 00:05:48,792 --> 00:05:50,750 décapitation à la télévision. 85 00:05:50,833 --> 00:05:53,250 Donnez-moi un son, là ! 86 00:05:53,333 --> 00:05:56,750 Et maintenant… Désintégration. Regardez. 87 00:05:56,833 --> 00:05:57,750 NOKS EN CRISE 88 00:05:57,833 --> 00:06:02,708 Oh, oui ! 89 00:06:02,792 --> 00:06:05,833 Il faut juste une giclée ! 90 00:06:05,917 --> 00:06:08,750 Foutez votre logo dessus, vos ventes vont exploser. 91 00:06:10,417 --> 00:06:12,500 Vous savez qui je suis ? 92 00:06:12,583 --> 00:06:15,125 J'ai inventé l'audimat. 93 00:06:15,208 --> 00:06:18,375 C'est grâce à moi que les telenovelas existent. 94 00:06:18,458 --> 00:06:23,417 Je suis revenue à la vie plus que tous les autres ! 95 00:06:23,500 --> 00:06:27,333 Plus que toi ! Plus que Stefano Dimera… 96 00:06:27,417 --> 00:06:30,333 Même quand je suis morte, je ne meurs pas. 97 00:06:36,167 --> 00:06:40,792 Écoute… Ce n'est pas moi, d'accord ? 98 00:06:42,250 --> 00:06:46,500 Cette émission s'est servie de moi pour faire monter son audience. 99 00:06:46,583 --> 00:06:48,375 Ils devraient me remercier. 100 00:06:48,458 --> 00:06:50,708 On devrait les attaquer en justice. 101 00:06:51,417 --> 00:06:53,500 - J'adore. - On fait un procès ? 102 00:06:53,583 --> 00:06:56,833 On va s'en servir pour booster ta carrière. 103 00:06:56,917 --> 00:06:58,000 Un film ? 104 00:06:58,083 --> 00:07:02,542 Un film de science-fiction, qui se déroule en l'an 3000. 105 00:07:02,625 --> 00:07:07,708 - Tu joueras la Reine des Aliens ! - LOL ! 106 00:07:07,792 --> 00:07:11,792 Attends, c'est en costume ou c'est du maquillage ? 107 00:07:12,542 --> 00:07:13,542 Pourquoi ? 108 00:07:13,625 --> 00:07:17,292 - Il faut qu'on sache que c'est moi. - On s'en fout. 109 00:07:17,375 --> 00:07:20,583 C'est un long métrage, avec un gros salaire. 110 00:07:20,667 --> 00:07:24,500 Le réalisateur veut juste quelqu'un avec un million d'abonnés. 111 00:07:24,583 --> 00:07:26,458 J'en ai 800 000, chérie ! 112 00:07:26,542 --> 00:07:28,500 On signe, cousine ! 113 00:07:28,583 --> 00:07:31,042 Non, un million. Je dois faire quoi, moi ? 114 00:07:31,125 --> 00:07:33,458 On va acheter des abonnés. 115 00:07:33,542 --> 00:07:35,625 On n'a pas les moyens. 116 00:07:35,708 --> 00:07:37,833 On va faire ça à l'ancienne. 117 00:07:37,917 --> 00:07:40,375 Continue tes sautes d'humeur ! 118 00:07:40,458 --> 00:07:45,208 Continue les fêtes, les endroits exotiques, les défis. 119 00:07:45,292 --> 00:07:49,042 Fais fuiter un nude, tu vois le genre ? Des trucs d'influenceur. 120 00:07:49,125 --> 00:07:50,792 - Tu vois ? - C'est génial ! 121 00:07:50,875 --> 00:07:52,583 Trouvons des sponsors. 122 00:07:52,667 --> 00:07:55,250 On arrive, les jets privés ! 123 00:07:57,208 --> 00:07:58,333 Pas vrai ? 124 00:07:58,417 --> 00:08:01,458 Pas après ça, Noksy. 125 00:08:03,125 --> 00:08:06,250 Je vais lancer un truc. Les meilleures fêtes du pays ! 126 00:08:06,333 --> 00:08:08,333 Oui, et rajoute un truc. 127 00:08:08,417 --> 00:08:10,875 Tu vois ? Fous ta tête dans un gâteau, 128 00:08:10,958 --> 00:08:14,417 ou inspire-toi du type qui… Tu sais, le mec qui prend feu ! 129 00:08:14,500 --> 00:08:16,167 Je dois prendre feu ? 130 00:08:16,250 --> 00:08:18,708 Non, mais un truc du genre, quoi. 131 00:08:18,792 --> 00:08:21,417 Mais si tu peux, bien sûr… 132 00:08:21,500 --> 00:08:22,500 Tu vois ? 133 00:08:22,583 --> 00:08:26,292 Fais monter ton nombre d'abonnés et gagne du fric, c'est tout. 134 00:08:26,375 --> 00:08:27,708 - D'accord ? - OK. 135 00:08:27,792 --> 00:08:29,083 - Oui. - Super. 136 00:08:29,167 --> 00:08:32,917 Et souviens-toi : sans ce film, on arrête. 137 00:08:33,500 --> 00:08:37,167 Qu'est-ce que tu fais, dans ce cas-là ? NMP. 138 00:08:37,250 --> 00:08:38,500 Ne merde pas. 139 00:08:38,583 --> 00:08:41,500 D'accord ? NMP. 140 00:08:43,500 --> 00:08:45,833 OK. Super ! 141 00:08:45,917 --> 00:08:47,125 NMP. 142 00:09:49,708 --> 00:09:52,708 Bienvenue à #Une-fête-par-jour ! 143 00:09:52,792 --> 00:09:55,000 Salut, les fêtards ! 144 00:09:55,083 --> 00:09:58,583 Découvrez les meilleures fêtes, les gens les plus sexy, 145 00:09:58,667 --> 00:10:00,125 les choses les plus folles. 146 00:10:00,208 --> 00:10:04,250 Suivez-moi sur @noksrocks 147 00:10:04,333 --> 00:10:08,250 pour découvrir les folies de #Une-fête-par-jour ! 148 00:10:08,333 --> 00:10:11,875 Tournée de shots ! 149 00:10:13,125 --> 00:10:16,917 Shots ! 150 00:10:17,708 --> 00:10:19,375 APPEL ENTRANT 151 00:10:19,458 --> 00:10:21,000 Noks ? 152 00:10:21,083 --> 00:10:23,583 Quoi ? Je travaille ! 153 00:10:23,667 --> 00:10:27,167 Je suis chez une amie, là, et tu devrais être là aussi. 154 00:10:27,833 --> 00:10:30,125 Merde. Oui, je sais ! 155 00:10:30,208 --> 00:10:34,500 C'est pour ça, je t'ai dit ! Je finis le boulot et j'arrive. 156 00:10:52,375 --> 00:10:53,875 Mon chéri, tu es enfin là. 157 00:10:54,667 --> 00:10:58,083 L'Italie est la meilleure chose qui pouvait nous arriver. 158 00:10:58,167 --> 00:10:59,417 J'ai un contrat. 159 00:11:00,167 --> 00:11:03,083 - Ils veulent acheter ? - Non, mieux que ça ! 160 00:11:03,167 --> 00:11:04,542 Mieux que nous ? 161 00:11:04,625 --> 00:11:08,458 Ils veulent une collection pour la Fashion Week africaine. 162 00:11:09,500 --> 00:11:12,292 Vivaan aujourd'hui, Versace demain… 163 00:11:12,375 --> 00:11:13,667 Ou Armani, qui sait ? 164 00:11:13,750 --> 00:11:15,125 Ils vont se battre. 165 00:11:15,208 --> 00:11:17,875 On va à la Fashion Week africaine ? 166 00:11:17,958 --> 00:11:20,417 Et il y a mieux encore. 167 00:11:21,333 --> 00:11:22,875 Je pars vivre en Italie ! 168 00:11:24,042 --> 00:11:26,875 - En Italie ? - Oui, je sais ! 169 00:11:26,958 --> 00:11:28,292 J'arrive pas à y croire. 170 00:11:28,375 --> 00:11:31,458 On fait comment ? On déménage, on partage notre temps ? 171 00:11:31,542 --> 00:11:34,875 Oui, et c'est exactement pour ça… 172 00:11:36,292 --> 00:11:39,042 - que je ne peux pas t'épouser. - Pardon ? 173 00:11:39,792 --> 00:11:42,667 Ça va nous faire du bien. À toi aussi. 174 00:11:42,750 --> 00:11:44,042 Et comment ? 175 00:11:44,125 --> 00:11:47,083 Tu as besoin de temps pour savoir ce que tu veux. 176 00:11:47,167 --> 00:11:48,625 Je le sais déjà. 177 00:11:49,458 --> 00:11:52,250 Je veux qu'on se marie demain, comme prévu. 178 00:11:53,083 --> 00:11:57,042 Vivaan, on a invité tous ces gens ! Le lieu, le traiteur, le… 179 00:11:58,250 --> 00:11:59,417 Mon chéri. 180 00:11:59,500 --> 00:12:02,708 On s'aime, on peut tout traverser ensemble. 181 00:12:05,167 --> 00:12:06,542 Tu m'aimes toujours ? 182 00:12:09,208 --> 00:12:10,583 Bien sûr, Kitty. 183 00:12:11,875 --> 00:12:14,333 - Mais maintenant… - Oui ? 184 00:12:14,417 --> 00:12:15,625 C'est terminé. 185 00:12:28,875 --> 00:12:31,250 Doucement, ma belle. 186 00:12:32,667 --> 00:12:34,000 Je vais… 187 00:12:34,083 --> 00:12:35,792 Ce connard… 188 00:12:35,875 --> 00:12:38,208 On va chez lui, on l'attache… 189 00:12:38,292 --> 00:12:40,500 - Non ! - Pourquoi pas ? 190 00:12:40,583 --> 00:12:42,542 On lui arrache son machin 191 00:12:42,625 --> 00:12:45,375 et on le découpe en un million de morceaux ! 192 00:12:45,458 --> 00:12:47,958 Noks, tu empires les choses, là. 193 00:12:48,042 --> 00:12:51,458 En quoi c'est pire que Vivaan qui la largue ? 194 00:12:51,542 --> 00:12:53,083 Il ne m'a pas larguée. 195 00:12:53,833 --> 00:12:56,292 Oh, alors tu te maries demain ? 196 00:12:57,083 --> 00:12:58,167 Non. 197 00:12:58,958 --> 00:13:00,750 Vivaan t'a dit quand, alors ? 198 00:13:01,750 --> 00:13:03,833 Il a parlé de votre avenir ? 199 00:13:03,917 --> 00:13:05,458 Non, et non. 200 00:13:05,542 --> 00:13:07,042 Ce n'est pas fini ! 201 00:13:07,792 --> 00:13:09,167 Il a peur, c'est tout. 202 00:13:09,250 --> 00:13:11,042 Et c'est tout à fait normal. 203 00:13:11,125 --> 00:13:12,833 Putain, Lu… 204 00:13:12,917 --> 00:13:15,417 Pourquoi tu lui racontes ces conneries ? 205 00:13:15,500 --> 00:13:17,542 Tu dois faire quelque chose ! 206 00:13:18,500 --> 00:13:21,292 Tu dois t'assurer qu'elle oublie Vivaan ce soir ! 207 00:13:21,375 --> 00:13:23,417 Je ne veux pas l'oublier ! 208 00:13:23,958 --> 00:13:26,042 - Tiens. Je l'appelle. - Non ! 209 00:13:26,125 --> 00:13:28,250 Tu crois que c'est une bonne idée ? 210 00:13:28,333 --> 00:13:31,750 - Je dois lui dire que je l'attendrai. - Pas ce soir. 211 00:13:31,833 --> 00:13:34,667 - Si, ce soir ! - Oui ! 212 00:13:34,750 --> 00:13:37,792 Ce soir, il va savoir, d'accord ? 213 00:13:37,875 --> 00:13:41,167 On va lui montrer, nous. Il va savoir ! 214 00:13:41,250 --> 00:13:42,750 Habille-toi. 215 00:13:45,667 --> 00:13:47,958 J'ai dit, habille-toi ! 216 00:13:48,667 --> 00:13:51,333 On peut rentrer ? 217 00:13:51,417 --> 00:13:55,500 - Tu peux rouler plus lentement encore ? - On est où, là ? 218 00:13:56,208 --> 00:14:00,250 - Noks, mets ta ceinture. - Je l'ai mise. Ralentis ! 219 00:14:00,333 --> 00:14:03,375 Je sais où on est ! J'habite là, moi aussi ! 220 00:14:03,458 --> 00:14:06,375 Tu "habitais", d'accord ? 221 00:14:06,458 --> 00:14:09,792 Sans le mariage, c'est plus chez toi. Viens. 222 00:14:10,917 --> 00:14:12,292 Rentrons. 223 00:14:12,375 --> 00:14:13,625 Non. Dehors ! 224 00:14:13,708 --> 00:14:15,250 Non… 225 00:14:15,333 --> 00:14:17,042 - Oust ! - Non. 226 00:14:17,125 --> 00:14:19,083 D'accord. Tu fais le guet. 227 00:14:19,167 --> 00:14:21,625 Me laissez pas ! Où allez-vous ? 228 00:14:26,500 --> 00:14:28,375 D'accord, par là. 229 00:14:29,667 --> 00:14:31,792 Il y a une caméra, par là ! 230 00:14:34,917 --> 00:14:38,208 On fait vite, je dois retrouver Andile et les enfants. 231 00:14:40,375 --> 00:14:42,417 Arrête ça, Noks ! 232 00:14:42,500 --> 00:14:46,125 - Il doit comprendre qu'il est à chier ! - Il va devoir nettoyer. 233 00:14:47,083 --> 00:14:49,542 Oh, Seigneur, non ! 234 00:14:49,625 --> 00:14:52,042 Regarde, ça tombe ! Je t'aide ? 235 00:14:52,125 --> 00:14:55,000 Tu dis sûrement à tes gosses comment s'essuyer ! 236 00:14:55,083 --> 00:14:57,458 Oui, comme toutes les mères, Noks. 237 00:14:57,542 --> 00:15:01,500 Alors arrête de me juger. C'est pas un projet scolaire. 238 00:15:01,583 --> 00:15:03,708 Je vais pourrir les buissons. 239 00:15:03,792 --> 00:15:07,292 Mais sans toucher aux fleurs, ça serait dommage. 240 00:15:07,375 --> 00:15:09,417 Je touche pas aux plantes, là ! 241 00:15:09,500 --> 00:15:11,208 C'est moche, mais sûr. 242 00:15:11,292 --> 00:15:12,750 On l'emmerde ! 243 00:15:12,833 --> 00:15:14,625 Noks, nettoie derrière toi ! 244 00:15:14,708 --> 00:15:17,083 Ne laisse pas de papier partout. 245 00:15:17,167 --> 00:15:19,417 Tu sais quoi ? J'en ai ma claque ! 246 00:15:19,500 --> 00:15:20,667 Niveau supérieur ! 247 00:15:20,750 --> 00:15:23,833 Non, Noks, c'est du vandalisme ! 248 00:15:23,917 --> 00:15:26,000 On aurait pu foutre le feu. 249 00:15:28,833 --> 00:15:32,042 - Tu me disputeras plus tard, maman. - Arrête avec ça. 250 00:15:32,708 --> 00:15:34,083 Arrête de faire la maman. 251 00:15:34,167 --> 00:15:36,458 Je fais pas la maman, je suis maman ! 252 00:15:37,875 --> 00:15:42,542 Non, Noks ! On va avoir de gros ennuis ! 253 00:15:43,083 --> 00:15:45,875 Non ! 254 00:15:45,958 --> 00:15:48,500 Vois ça comme un compliment. 255 00:15:48,583 --> 00:15:51,042 Tu vois ? 256 00:15:51,125 --> 00:15:53,375 - OK, c'est drôle. - Tu vois ? 257 00:15:54,375 --> 00:15:57,917 Tiens, sois une vraie amie. Prends une photo. 258 00:15:58,000 --> 00:16:01,417 - Format paysage. Prête ? - Attends, oui. 259 00:16:01,500 --> 00:16:05,958 Les filles, arrêtez ça ! Ça suffit, maintenant ! 260 00:16:06,042 --> 00:16:08,542 J'appelle ça : "Œil pour œil." 261 00:16:08,625 --> 00:16:09,667 Kat, pousse-toi. 262 00:16:09,750 --> 00:16:12,542 Non, plus de photos ! 263 00:16:14,625 --> 00:16:17,167 - Kat, tu gâches tout, là ! - Non, c'est bon. 264 00:16:17,250 --> 00:16:20,375 - Supprime-la ! - Non. 265 00:16:20,458 --> 00:16:21,708 - Non, Kat. - Supprime. 266 00:16:21,792 --> 00:16:23,833 C'est pas un portrait de son pénis. 267 00:16:23,917 --> 00:16:26,167 C'est un portrait de Vivaan, la queue ! 268 00:16:26,250 --> 00:16:28,500 Que se passe-t-il ici ? 269 00:16:28,583 --> 00:16:30,500 La ferme, madame ! 270 00:16:31,750 --> 00:16:33,458 Noks ! T'as perdu la tête ? 271 00:16:33,542 --> 00:16:34,708 Mais merde ! 272 00:16:34,792 --> 00:16:37,708 - On aurait pas dû venir. - Pas de témoins. 273 00:16:37,792 --> 00:16:39,958 Je ne dirai rien, promis. 274 00:16:40,042 --> 00:16:42,458 Mêlez-vous de vos affaires, compris ? 275 00:16:42,542 --> 00:16:44,167 On sait où vous habitez. 276 00:16:44,250 --> 00:16:46,083 Vous feriez mieux de filer. 277 00:16:46,167 --> 00:16:47,833 - Ja ! - Allez, debout. 278 00:16:48,792 --> 00:16:54,542 Doucement. Plus doucement. 279 00:16:54,625 --> 00:16:56,417 Super. Marche arrière. 280 00:16:57,542 --> 00:17:01,667 Allez, reculez. Encore. Stop ! 281 00:17:01,750 --> 00:17:03,208 Et n'oubliez pas… 282 00:17:03,292 --> 00:17:06,125 Personne n'aime les balances ! 283 00:17:07,458 --> 00:17:10,167 - Allez, courez ! - Oust ! 284 00:17:15,292 --> 00:17:18,750 Allez, on se tire, les filles. 285 00:17:18,833 --> 00:17:20,000 J'ai faim ! 286 00:17:20,083 --> 00:17:22,667 - Moi aussi. - C'est fou. 287 00:17:39,208 --> 00:17:44,208 C'est un braquage ! 288 00:17:47,333 --> 00:17:48,875 Trois menus Big Daddy. 289 00:17:48,958 --> 00:17:50,708 Oui, trois menus Big Daddy. 290 00:17:50,792 --> 00:17:52,750 Cola ou milkshake, avec ça ? 291 00:17:52,833 --> 00:17:55,417 Je ne sais pas, mais je ne veux pas mourir. 292 00:17:55,500 --> 00:17:56,542 Je suis étudiant. 293 00:17:56,625 --> 00:17:58,958 Ma copine allait me quitter, je suis fauché. 294 00:17:59,042 --> 00:18:00,875 Et donc, je bosse de nuit. 295 00:18:00,958 --> 00:18:02,625 Et là, je vais mourir. 296 00:18:02,708 --> 00:18:05,833 Comment elle va réagir ? Je sais pas, je serai mort. 297 00:18:05,917 --> 00:18:08,958 Fini les vacances, bonjour la mort. 298 00:18:09,708 --> 00:18:12,750 Faites pas ça ! Je connais vos visages, là ! 299 00:18:12,833 --> 00:18:15,292 Je ne veux pas savoir. 300 00:18:16,333 --> 00:18:17,417 Gardez la monnaie. 301 00:18:24,750 --> 00:18:27,792 "Fini les vacances, bonjour la mort." 302 00:18:38,833 --> 00:18:40,917 Ces burgers sont délicieux. 303 00:18:41,833 --> 00:18:43,875 Ils ne valent pas ceux de Pappa G. 304 00:18:43,958 --> 00:18:46,917 - C'était y a 15 ans. - Pas du tout ! 305 00:18:47,000 --> 00:18:49,375 Il a brûlé après notre soirée de remise des diplômes. 306 00:18:49,458 --> 00:18:52,542 Je me souviens de ce soir-là. 307 00:18:52,625 --> 00:18:56,167 James a largué Kat. Il y a eu une baston. 308 00:18:56,250 --> 00:19:00,167 Non. James et Kat étaient ensemble avant Vivaan. 309 00:19:00,250 --> 00:19:04,792 Lui, il avait une coupe très sexy. Ce type-là avait les cheveux gras. 310 00:19:04,875 --> 00:19:07,833 - Luke ! - Oui, Luke le Fou ! 311 00:19:09,500 --> 00:19:12,292 Terry. Il s'appelait Terry. 312 00:19:12,375 --> 00:19:14,750 Cherry-Terry ! 313 00:19:18,042 --> 00:19:20,750 Il a préféré le ballet à moi. 314 00:19:20,833 --> 00:19:24,000 Tu l'as frappé et menacé de lui casser les jambes. 315 00:19:24,083 --> 00:19:25,750 Il le méritait ! 316 00:19:25,833 --> 00:19:27,500 Maman Ourse ! 317 00:19:28,375 --> 00:19:31,750 - Où est passée cette fille ? - Elle a filé en mini-van. 318 00:19:31,833 --> 00:19:33,458 Je suis sérieuse, là. 319 00:19:33,542 --> 00:19:34,583 Moi aussi. 320 00:19:37,125 --> 00:19:38,375 Tu sais quoi ? 321 00:19:38,458 --> 00:19:41,792 On est là pour les autres quand il le faut. Comme ce soir. 322 00:19:49,708 --> 00:19:53,625 Je ne pensais pas que cette soirée prendrait une telle tournure. 323 00:19:55,042 --> 00:19:57,542 On emmerde Vivaan, sérieux ! 324 00:19:57,625 --> 00:19:59,583 Tu ne l'as jamais aimé. 325 00:19:59,667 --> 00:20:01,167 Pardon ? 326 00:20:01,250 --> 00:20:03,000 Tu as vu comme moi, non ? 327 00:20:03,083 --> 00:20:05,417 Noks, tu ne sais rien de nous. 328 00:20:05,500 --> 00:20:08,042 On vit ensemble. On fait des compromis, 329 00:20:08,125 --> 00:20:10,708 on s'adapte, on ne prend pas la fuite. 330 00:20:10,792 --> 00:20:12,417 Lui, si, manifestement. 331 00:20:15,083 --> 00:20:19,625 Je ne te demande pas de comprendre. On se mariera bientôt. 332 00:20:20,750 --> 00:20:24,167 Et j'apprécierais que tu portes une robe décente 333 00:20:24,250 --> 00:20:26,833 et que tu viennes à l'heure, pour une fois. 334 00:20:30,708 --> 00:20:32,625 Elle exagère, non ? 335 00:20:32,708 --> 00:20:36,458 - Tu ne sais pas choisir ton moment. - Je l'ai pas larguée, moi ! 336 00:20:36,542 --> 00:20:38,667 Je n'ai pas été larguée ! 337 00:20:47,042 --> 00:20:49,792 S'il te plaît, réponds. 338 00:20:49,875 --> 00:20:52,708 Vous êtes sur la messagerie de Vivaan Singh. 339 00:20:52,792 --> 00:20:54,167 Laissez un message. 340 00:21:04,458 --> 00:21:06,875 Réponds, putain ! 341 00:21:07,500 --> 00:21:09,667 Vous êtes sur… 342 00:21:11,042 --> 00:21:15,208 VOICI UN PETIT CADEAU POUR LE DÉBUT DE VOTRE VIE ENSEMBLE 343 00:21:18,750 --> 00:21:21,208 Réponds, putain ! 344 00:21:23,667 --> 00:21:27,333 JE VOUS SOUHAITE TOUTE UNE VIE DE BONHEUR 345 00:21:27,917 --> 00:21:31,708 Merde… 346 00:21:37,833 --> 00:21:39,500 Putain ! 347 00:21:54,333 --> 00:21:58,208 Putain ! 348 00:22:00,708 --> 00:22:02,833 Je t'emmerde ! 349 00:22:09,167 --> 00:22:11,167 Qu'est-ce que… 350 00:22:12,708 --> 00:22:15,417 C'est quoi, ce bordel ? 351 00:22:15,500 --> 00:22:16,917 DERNIER AVIS D'EXPULSION 352 00:22:19,083 --> 00:22:22,500 Oui, je t'avais dit que ce jour viendrait ! 353 00:22:25,083 --> 00:22:27,250 Norman, c'est quoi, ça ? 354 00:22:27,333 --> 00:22:29,500 Noks, cette fois, c'est pour de bon. 355 00:22:29,583 --> 00:22:31,333 Putain, sérieux… 356 00:22:31,417 --> 00:22:33,708 On a fumé des joints ensemble hier ! 357 00:22:33,792 --> 00:22:37,417 Tu n'en as même pas parlé ! Tu comptais l'évoquer ? 358 00:22:37,500 --> 00:22:40,708 Pas le choix, tu me dois six mois de loyer ! 359 00:22:40,792 --> 00:22:43,083 Ça allait quand tu étais célèbre, 360 00:22:43,167 --> 00:22:45,625 mais je vois sur les réseaux que ça va plus. 361 00:22:45,708 --> 00:22:49,417 Inspire-toi de Josh, il paye toujours à l'heure, lui ! 362 00:22:49,500 --> 00:22:53,375 Tu as toujours un truc qui ne va pas. "Ma voiture", "mon machin"… 363 00:22:53,458 --> 00:22:55,500 Salut, Norman. Salut, Noks. 364 00:22:55,583 --> 00:22:59,500 Je t'emmerde, Josh ! Toi et tes loyers toujours bien payés ! 365 00:23:00,042 --> 00:23:01,917 Ses parents ne vont pas bien. 366 00:23:02,833 --> 00:23:04,292 Désolée, pour tes parents. 367 00:23:04,375 --> 00:23:06,708 Où est-ce que je suis censée vivre ? 368 00:23:06,792 --> 00:23:10,500 Une de tes jolies copines doit bien avoir un canapé, j'imagine. 369 00:23:10,583 --> 00:23:13,458 Mec… Lu habite dans une usine à bébés 370 00:23:13,542 --> 00:23:15,833 - et Kat s'est fait larguer. - Aïe ! 371 00:23:15,917 --> 00:23:17,708 La veille de son mariage ! 372 00:23:17,792 --> 00:23:20,833 C'est déchirant, autant que ton dernier loyer en date. 373 00:23:20,917 --> 00:23:22,583 Je suis sérieuse, là ! 374 00:23:23,500 --> 00:23:25,083 Et sa lune de miel, alors ? 375 00:23:25,167 --> 00:23:27,750 Je sais pas. Elle la garde pour le prochain. 376 00:23:27,833 --> 00:23:30,500 Je la gâcherais pas, à sa place. 377 00:23:30,583 --> 00:23:33,042 J'inviterais mes amies, on boirait des coups, 378 00:23:33,125 --> 00:23:34,667 on ferait la fête ! 379 00:23:34,750 --> 00:23:38,833 Je montrerais à tout le monde que je vais très bien. 380 00:23:38,917 --> 00:23:40,417 Les fêtes insulaires ! 381 00:23:40,500 --> 00:23:43,042 Les hôtels sont super chics, en plus. 382 00:23:43,125 --> 00:23:47,458 Ouais, les maux de cœur, ça n'existe pas, avec moi ! 383 00:23:47,542 --> 00:23:49,625 Norman, je vais chercher ton fric. 384 00:23:49,708 --> 00:23:52,208 Noks, je suis pas un garde-meubles ! 385 00:23:52,292 --> 00:23:54,250 Tu es un vrai génie ! 386 00:23:54,333 --> 00:23:57,792 - Siri, appelle Kitty et Lu… - Je m'en débarrasserai jamais. 387 00:23:57,875 --> 00:24:00,458 C'est ma vie, maintenant. 388 00:24:00,542 --> 00:24:04,042 Reviens chercher tes trucs ou je les vends en ligne ! 389 00:24:06,583 --> 00:24:10,792 Sept jours au paradis ! 390 00:24:10,875 --> 00:24:12,875 On va faire la fête… Non. 391 00:24:12,958 --> 00:24:18,125 Tu vas te remettre de ta rupture sur une île, avec des cocktails… 392 00:24:18,208 --> 00:24:23,167 De l'aventure, du jet-ski, du parapente. Et même de la plongée, les filles ! 393 00:24:23,250 --> 00:24:25,875 Lu, on dirait une pub touristique ! 394 00:24:25,958 --> 00:24:28,083 J'en suis pour l'aventure ! 395 00:24:28,167 --> 00:24:31,750 On m'a même dit qu'il y avait des fight clubs. 396 00:24:32,375 --> 00:24:34,958 - Quoi ? - Je l'ai lu quelque part. 397 00:24:35,042 --> 00:24:38,458 Kat, Vivaan dit qu'il a besoin d'espace. 398 00:24:38,542 --> 00:24:43,500 Alors laissons-lui de l'espace et filons à Zanzibar ! 399 00:24:43,583 --> 00:24:45,958 C'est hors de question. Non. 400 00:24:46,750 --> 00:24:48,125 - Si. - Si ! 401 00:24:48,208 --> 00:24:51,333 Vivaan a déjà payé notre part ! Lu payera la sienne. 402 00:24:51,417 --> 00:24:52,542 Carrément. 403 00:24:52,625 --> 00:24:54,917 - J'ai dit non.- Ça me va. 404 00:24:55,875 --> 00:24:57,750 Lu, occupe-toi de ça pour nous. 405 00:24:57,833 --> 00:25:00,500 Comment tu veux que je fasse, Noks ? 406 00:25:00,583 --> 00:25:02,167 Noks ! 407 00:25:04,708 --> 00:25:07,083 Ces filles vont me rendre dingue. 408 00:25:13,708 --> 00:25:16,083 Chérie, je suis rentrée. 409 00:25:17,167 --> 00:25:18,958 Où sont les enfants ? 410 00:25:19,042 --> 00:25:21,417 - Salut, toi. - Tu as mal à la gorge ? 411 00:25:21,500 --> 00:25:24,792 Va voir le médecin, il y a une grippe qui traine. 412 00:25:24,875 --> 00:25:26,208 Que… Vraiment ? 413 00:25:31,667 --> 00:25:34,167 Que se passe-t-il, ma chérie ? 414 00:25:35,208 --> 00:25:37,167 Tout… 415 00:25:37,958 --> 00:25:39,292 Tout ce que tu veux. 416 00:25:44,458 --> 00:25:46,750 Ma chérie, tu es tellement sexy ! 417 00:25:48,792 --> 00:25:50,875 Mais attends, et les enfants ? 418 00:25:52,750 --> 00:25:54,583 Ils sont chez ta mère. 419 00:25:55,375 --> 00:25:57,208 Il nous reste deux heures. 420 00:25:57,292 --> 00:26:00,583 D'accord. Mais tu sais, les enfants mangent ici. 421 00:26:00,667 --> 00:26:02,583 Toi aussi, tu peux. 422 00:26:08,125 --> 00:26:10,833 Chéri, je suis épuisé, la journée a été longue. 423 00:26:12,500 --> 00:26:15,375 Écoute, je vais prendre une douche. 424 00:26:15,458 --> 00:26:17,125 Retrouve-moi à l'étage. 425 00:26:17,208 --> 00:26:19,458 - D'accord ? - Oui. 426 00:26:19,542 --> 00:26:21,208 Super. 427 00:26:52,167 --> 00:26:55,958 Est-ce que tu as faim ? Tu n'as rien mangé de la journée. 428 00:26:57,083 --> 00:26:59,875 Jai s'occupe des cadeaux. 429 00:26:59,958 --> 00:27:01,208 Il s'en sort ? 430 00:27:01,292 --> 00:27:03,000 Tu t'es vraiment donnée à fond. 431 00:27:03,083 --> 00:27:05,333 Tu les as tous cassés. 432 00:27:08,833 --> 00:27:11,667 J'étais contente de voir les filles, hier. 433 00:27:11,750 --> 00:27:13,583 Le contexte n'était pas idéal, 434 00:27:13,667 --> 00:27:15,500 mais c'était agréable. 435 00:27:15,583 --> 00:27:18,042 Elles n'étaient pas venues depuis longtemps. 436 00:27:18,125 --> 00:27:21,417 Tu aurais dû les voir hier soir. Elles étaient en forme. 437 00:27:21,500 --> 00:27:23,083 Noks déteste Vivaan. 438 00:27:23,167 --> 00:27:25,417 Elle ne l'a jamais aimé, je crois. 439 00:27:25,500 --> 00:27:26,792 Et Lu… 440 00:27:27,792 --> 00:27:29,125 Elle est occupée. 441 00:27:29,208 --> 00:27:32,458 Elles veulent faire de ta lune de miel une aventure. 442 00:27:32,542 --> 00:27:34,167 Elles t'ont appelée. 443 00:27:34,250 --> 00:27:37,875 Tes amies sont là pour toi. Pourquoi ça t'énerve tant ? 444 00:27:37,958 --> 00:27:39,542 Elles ne le font pas pour moi. 445 00:27:39,625 --> 00:27:43,250 Je ne peux pas partir. Vivaan et moi, on doit arranger ça. 446 00:27:43,333 --> 00:27:46,167 - Et puis… - "Vivaan et moi…" 447 00:27:46,792 --> 00:27:49,375 Vivaan a fait son choix. 448 00:27:49,458 --> 00:27:51,000 Il sait ce qu'il veut. 449 00:27:51,083 --> 00:27:54,958 Il est temps pour toi de décider ce que toi, tu veux. 450 00:27:55,042 --> 00:27:56,750 Dis-moi. 451 00:27:56,833 --> 00:28:02,250 Vas-tu lui laisser de l'espace ou vas-tu le laisser partir ? 452 00:28:02,333 --> 00:28:05,500 Quel espace ? Pourquoi tout le monde me dit ça ? 453 00:28:05,583 --> 00:28:07,125 Le laisser partir ? 454 00:28:07,208 --> 00:28:09,292 Maman, il ne m'a pas larguée ! 455 00:28:09,375 --> 00:28:12,542 C'est moi qui ai besoin d'espace, là. Moi, pas lui. 456 00:28:12,625 --> 00:28:15,208 D'accord. Calme-toi. 457 00:28:15,875 --> 00:28:17,708 Tu as besoin de réfléchir. 458 00:28:18,708 --> 00:28:20,708 Mais tu sais quoi ? 459 00:28:20,792 --> 00:28:25,125 Tu n'es pas obligée de tout décider maintenant. 460 00:28:25,875 --> 00:28:27,833 Repose-toi un peu. 461 00:28:29,083 --> 00:28:30,500 Bonne nuit, maman. 462 00:28:30,583 --> 00:28:32,042 Bonne nuit. 463 00:28:38,417 --> 00:28:40,542 MERDE À VIVAAN - LUNE DE MIEL ! 464 00:28:40,625 --> 00:28:42,500 NOKS, CHANGE LE NOM DU GROUPE 465 00:28:42,583 --> 00:28:45,083 - JE L'EMMERDE, JE VAIS LE TUER - ARRÊTE ! 466 00:28:45,167 --> 00:28:46,292 IL S'Y ATTENDRA PAS 467 00:28:46,375 --> 00:28:48,292 NOKS A RENOMMÉ LE GROUPE WAP À ZANZIBAR 468 00:28:48,375 --> 00:28:49,833 ON VA BOUGER NOS CULS 469 00:28:49,917 --> 00:28:53,167 NOKS A RENOMMÉ LE GROUPE LES POUFS À ZANZIBAR 470 00:28:53,250 --> 00:28:54,542 C'EST PARTI 471 00:28:54,625 --> 00:28:56,208 C'EST D'ACCORD 472 00:28:56,292 --> 00:28:57,292 SI SEULEMENT… 473 00:29:33,208 --> 00:29:35,083 Oui ! 474 00:29:35,167 --> 00:29:37,208 C'est trop beau ! 475 00:29:39,125 --> 00:29:41,500 On est à Zanzibar ! 476 00:29:44,417 --> 00:29:46,958 Oui, c'est magnifique. 477 00:29:47,042 --> 00:29:48,458 Ouah ! 478 00:29:48,542 --> 00:29:51,458 - Oh là là ! - C'est affreux, ça ! 479 00:29:51,542 --> 00:29:53,417 Le service est horrible. 480 00:29:53,500 --> 00:29:56,208 - Faisons venir le service de chambre. - Oui. 481 00:29:57,458 --> 00:29:58,542 - Plage ? - Plage ? 482 00:29:58,625 --> 00:30:00,042 - Oui ! - Ouais ! 483 00:30:00,125 --> 00:30:02,333 C'est parti ! 484 00:30:02,417 --> 00:30:04,250 Libre comme l'air ! 485 00:30:04,333 --> 00:30:05,542 Viens ici. 486 00:30:05,625 --> 00:30:07,750 Allez, viens, Kitty Kat ! 487 00:30:57,333 --> 00:30:58,958 C'est bon, j'en ai assez, là. 488 00:30:59,042 --> 00:31:01,583 Moi aussi, j'en ai marre. 489 00:31:01,667 --> 00:31:03,542 Allez, prise cinq ! 490 00:31:05,917 --> 00:31:08,000 Je ne devrais pas boire autant. 491 00:31:08,083 --> 00:31:11,292 - Vivaan et moi, on est en détox. - Oublie Vivaan, enfin ! 492 00:31:11,375 --> 00:31:14,542 - Arrête. - Je vais me chercher un verre, moi. 493 00:31:20,042 --> 00:31:22,792 - Bonjour. - Merci. 494 00:31:22,875 --> 00:31:25,083 - Une noix de coco. - Bien sûr. 495 00:31:25,167 --> 00:31:26,583 Merci. 496 00:31:36,083 --> 00:31:38,042 Tenez. 497 00:31:47,417 --> 00:31:50,083 - Allô ? - Coucou chérie. Ça a été, ton vol ? 498 00:31:50,167 --> 00:31:52,833 - Tu as eu un souci ? - Non, aucun. 499 00:31:52,917 --> 00:31:54,542 Et à l'aéroport ? 500 00:31:55,250 --> 00:31:57,417 Non plus, ça s'est bien passé. 501 00:31:57,500 --> 00:31:58,875 Et à l'hôtel ? 502 00:31:58,958 --> 00:32:00,125 Non, tout va bien. 503 00:32:00,208 --> 00:32:03,542 On se détend à l'hôtel, on est en sécurité. 504 00:32:05,000 --> 00:32:08,250 - Et vous ? - Les garçons apprennent à nager. 505 00:32:08,333 --> 00:32:09,708 Sans moi ? 506 00:32:09,792 --> 00:32:12,208 - Je m'en occupe. - Je m'en doute, oui. 507 00:32:12,292 --> 00:32:14,750 Au fait, tu as vérifié ton kit de sécurité ? 508 00:32:14,833 --> 00:32:17,250 - Oui.- Très bien. 509 00:32:17,333 --> 00:32:20,875 Crème solaire, trois fois par jour car les coups de soleil… 510 00:32:20,958 --> 00:32:23,542 Causent l'empoisonnement au soleil, je sais. 511 00:32:23,625 --> 00:32:25,708 Il y a ton antihistaminique, 512 00:32:25,792 --> 00:32:28,042 au cas où tu manquerais d'oxygène. 513 00:32:28,125 --> 00:32:31,625 Il y a les purificateurs d'eau, les comprimés anti-diarrhée, 514 00:32:31,708 --> 00:32:33,292 - anti… - Anti-nausée, 515 00:32:33,375 --> 00:32:36,583 un téléphone, un chargeur et un extracteur de corbeau. 516 00:32:36,667 --> 00:32:39,583 Oui, il vaut mieux les éviter ! 517 00:32:39,667 --> 00:32:43,000 Bon, super ! Profites-en bien. 518 00:32:43,083 --> 00:32:44,250 Oui. 519 00:32:44,333 --> 00:32:47,500 - Dites "Je t'aime" à Maman ! - Je t'aime, Maman ! 520 00:32:47,583 --> 00:32:50,667 - Je vous aime, les garçons !- Je t'aime, ma chérie. 521 00:32:51,292 --> 00:32:52,750 Salut. 522 00:32:54,250 --> 00:32:55,708 Oh, Andile ! 523 00:32:55,792 --> 00:32:57,417 LES GARÇONS SONT PRÊTS ! 524 00:32:57,500 --> 00:32:59,208 Mes pauvres enfants ! 525 00:33:03,208 --> 00:33:05,792 - Merci ! - De rien. 526 00:33:34,375 --> 00:33:35,833 Santé ! 527 00:33:35,917 --> 00:33:39,792 Seigneur, c'est magnifique, ici ! 528 00:33:40,750 --> 00:33:42,375 Jolie robe, Noks. 529 00:33:42,458 --> 00:33:45,292 Oui. Préparation en cinq minutes ! 530 00:33:45,375 --> 00:33:48,208 - C'est un peignoir. - Oui. 531 00:33:48,292 --> 00:33:50,333 J'ai pas vu ta valise, d'ailleurs. 532 00:33:50,417 --> 00:33:51,792 Je voyage léger. 533 00:33:51,875 --> 00:33:53,333 Et demain, alors ? 534 00:33:53,417 --> 00:33:55,167 Je sais pas, maman, on verra. 535 00:33:55,250 --> 00:33:57,875 - Arrête avec ça ! - Arrête de me materner. 536 00:34:00,458 --> 00:34:02,792 Tu es si belle ce soir 537 00:34:03,917 --> 00:34:06,042 Mes yeux sont à toi 538 00:34:07,458 --> 00:34:10,542 Je vais t'aimer Pour le restant de tes jours 539 00:34:11,292 --> 00:34:12,750 Je veux t'épouser 540 00:34:12,833 --> 00:34:13,750 VIVAAN & KAT 541 00:34:14,417 --> 00:34:16,958 Prends ma main 542 00:34:18,167 --> 00:34:20,792 Serre-moi fort 543 00:34:22,292 --> 00:34:23,542 Je vais t'aimer 544 00:34:23,625 --> 00:34:26,833 Super, merci ! 545 00:34:26,917 --> 00:34:29,167 Merci. 546 00:34:33,958 --> 00:34:35,917 - Oui ! - Ça suffit, merci. 547 00:34:36,000 --> 00:34:38,125 Prenons le poulpe, d'accord ? 548 00:34:38,208 --> 00:34:39,958 Non, je préfère le calamar. 549 00:34:45,125 --> 00:34:46,750 Je rentre, d'accord ? 550 00:34:46,833 --> 00:34:50,542 Kat, on n'a même pas commandé ! 551 00:34:50,625 --> 00:34:54,042 Mesdames, ce soir, on s'amuse tous ensemble ! 552 00:34:54,125 --> 00:34:56,958 - Je vous montre mon poï ? - Écoute-moi bien. 553 00:34:57,042 --> 00:34:59,042 Si tu nous as prises pour des… 554 00:34:59,125 --> 00:35:01,125 Je parle de ça, hein. 555 00:35:03,042 --> 00:35:05,583 Oh, j'ai cru que c'était autre chose. 556 00:35:06,125 --> 00:35:07,125 Non, merci. 557 00:35:08,833 --> 00:35:12,208 - Ça m'intéresse. - Oh, Mme Papier-Bulle ! 558 00:35:12,292 --> 00:35:14,042 - Amusons-nous. - Allez ! 559 00:35:14,125 --> 00:35:16,500 - Lu ! - Ne m'attends pas. 560 00:35:16,583 --> 00:35:17,917 Franchement, Lu ! 561 00:35:20,083 --> 00:35:21,750 Qui va payer le repas ? 562 00:35:25,458 --> 00:35:31,292 Vivaan, je sais que ce n'est pas parfait, mais c'est ça l'amour, non ? 563 00:35:31,375 --> 00:35:35,167 L'amour est imparfait, et ça me va très bien. 564 00:35:35,250 --> 00:35:37,167 Message envoyé. 565 00:35:37,250 --> 00:35:38,417 Allô ? 566 00:35:47,792 --> 00:35:50,625 Vous êtes sur la messagerie de Vivaan Singh. 567 00:35:50,708 --> 00:35:53,042 Mon chéri, ça a coupé. 568 00:35:54,125 --> 00:35:58,083 Je crois qu'on a besoin de respirer, de nous retrouver 569 00:35:58,167 --> 00:36:00,417 et de nous marier la semaine prochaine. 570 00:36:00,500 --> 00:36:02,208 La messagerie est pleine. 571 00:36:03,583 --> 00:36:06,250 - Sale bonne femme ! - Il vous reste du rhum ? 572 00:36:07,625 --> 00:36:10,208 - Dégage, voyeur ! - Arrêtez ! 573 00:36:10,292 --> 00:36:11,458 Ça va pas ? 574 00:36:11,542 --> 00:36:14,208 - Pourquoi tu me regardes ? - Oh là là ! 575 00:36:14,292 --> 00:36:18,083 Mais attends… Je te connais ! 576 00:36:18,750 --> 00:36:21,875 Oui ! 577 00:36:24,083 --> 00:36:27,083 Oui, je te connais, toi. 578 00:36:27,167 --> 00:36:29,083 Tu es un acteur connu. 579 00:36:29,167 --> 00:36:30,417 Super connu, même. 580 00:36:30,500 --> 00:36:32,917 - Non. - Ah bon ? 581 00:36:33,958 --> 00:36:36,917 - Je m'appelle Darius. - Qu'est-ce que tu fais là ? 582 00:36:37,000 --> 00:36:38,542 Je suis en lune de miel. 583 00:36:39,583 --> 00:36:42,167 - Avec mes amies. - D'accord. 584 00:36:42,250 --> 00:36:45,417 Parce que mon fiancé m'a larguée la veille du mariage. 585 00:36:45,500 --> 00:36:47,292 - C'est affreux. - Je sais. 586 00:36:47,375 --> 00:36:50,000 Non, pas du tout, en fait ! 587 00:36:51,208 --> 00:36:53,167 Il ne m'a pas larguée. 588 00:36:53,250 --> 00:36:56,667 On a juste besoin d'espace, tout va bien se passer. 589 00:36:56,750 --> 00:36:58,083 Pas vrai ? 590 00:36:58,625 --> 00:37:00,917 Vu que je suis ici avec mes copines, 591 00:37:01,000 --> 00:37:03,042 qui sont super belles, au passage, 592 00:37:03,708 --> 00:37:08,208 tu fais quoi, ce soir ? Hein ? 593 00:37:10,792 --> 00:37:13,750 Bon, on se voit demain matin. 594 00:37:13,833 --> 00:37:15,375 Ça va aller ? 595 00:37:15,458 --> 00:37:17,625 Oui. Réfléchis-y ! 596 00:37:17,708 --> 00:37:20,500 Moi et mes copines. 597 00:37:20,583 --> 00:37:22,000 Tous les quatre. 598 00:37:22,750 --> 00:37:25,667 Ce qui se passe ici, Damian… Darryl… 599 00:37:25,750 --> 00:37:26,792 Darius. 600 00:37:26,875 --> 00:37:29,583 Oui, Darius. On sait ! 601 00:37:31,500 --> 00:37:33,208 Allez, avance, Katya ! 602 00:37:34,125 --> 00:37:36,917 Vers ton brillant avenir ! 603 00:37:57,042 --> 00:38:01,083 Oui ! 604 00:38:11,750 --> 00:38:13,458 On est à Zanzibar ! 605 00:38:13,542 --> 00:38:17,333 #Une-fête-par-jour devient international ! 606 00:38:17,417 --> 00:38:18,958 CETTE MEUF EST EN FEU ! 607 00:38:19,042 --> 00:38:21,083 ALLEZ ! 608 00:38:21,167 --> 00:38:23,167 FOLLE ET LUBRIQUE, ENCORE ! 609 00:38:23,250 --> 00:38:24,167 BOIS LA LAVE ! 610 00:38:54,792 --> 00:38:56,833 ÇA VA ÊTRE DUR DEMAIN YOLO 611 00:38:56,917 --> 00:38:59,292 LE BAR EST À TOI ! 612 00:39:08,792 --> 00:39:09,958 Merde. 613 00:39:10,792 --> 00:39:13,500 - Allô ? - Katya, tu dors ? 614 00:39:13,583 --> 00:39:16,250 Non, je… 615 00:39:16,333 --> 00:39:18,208 Je ne me sens pas très bien. 616 00:39:18,292 --> 00:39:21,000 C'était avant ou après ton arrivée en lune de miel ? 617 00:39:21,083 --> 00:39:23,208 Non, je ne suis pas en lune de miel ! 618 00:39:23,292 --> 00:39:25,375 Vous êtes des vandales. 619 00:39:25,458 --> 00:39:29,667 Je pars un soir et je retrouve un pénis éjaculant sur mon mur ! 620 00:39:29,750 --> 00:39:31,458 - Quoi ?- Et des bourses ! 621 00:39:31,542 --> 00:39:34,583 - Comment… - Noks m'a identifié. "La Bite" ! 622 00:39:35,458 --> 00:39:38,750 Kitty, tu m'as beaucoup déçu. 623 00:39:38,833 --> 00:39:41,875 - Tu m'as appelée Kitty !- Katya ! 624 00:39:41,958 --> 00:39:45,625 Je veux arranger ça. Je vais prendre le premier avion. 625 00:39:45,708 --> 00:39:49,292 Non. Reste là-bas et oublie-moi, d'accord ? 626 00:39:49,375 --> 00:39:51,208 Vois ça comme un cadeau. 627 00:39:52,375 --> 00:39:55,125 Où est Noks ? Elle n'est pas dans sa chambre. 628 00:39:55,208 --> 00:39:56,958 - Je sais pas quoi faire. - Lu… 629 00:39:57,042 --> 00:39:58,417 J'appelle les flics ? 630 00:39:58,500 --> 00:40:00,167 Allô ? 631 00:40:05,833 --> 00:40:08,167 On fait quoi, pour Noks ? 632 00:40:09,500 --> 00:40:11,833 Vérifie son profil Instagram ! 633 00:40:11,917 --> 00:40:15,083 Elle ne tient pas cinq minutes sans poster un truc. 634 00:40:16,667 --> 00:40:22,250 Oui ! 635 00:40:27,083 --> 00:40:29,458 Bien sûr, t'es partie faire du shopping. 636 00:40:29,542 --> 00:40:32,333 Préviens, la prochaine fois ! J'étais inquiète ! 637 00:40:32,417 --> 00:40:33,500 Oui, maman. 638 00:40:33,583 --> 00:40:35,500 "Ça te va bien, Noks !" 639 00:40:35,583 --> 00:40:36,750 "Merci, maman." 640 00:40:36,833 --> 00:40:40,875 Pourquoi tu postes nos vies sur Instagram ? Vivaan est furieux ! 641 00:40:40,958 --> 00:40:43,125 Je travaille, chérie ! 642 00:40:43,208 --> 00:40:44,792 Donc, t'es pas là pour moi. 643 00:40:44,875 --> 00:40:47,583 Depuis quand l'avis de Vivaan nous intéresse ? 644 00:40:47,667 --> 00:40:48,750 Vivaan compte ! 645 00:40:48,833 --> 00:40:52,333 Les filles, on va toutes prendre une grande inspiration… 646 00:40:52,417 --> 00:40:55,625 Je m'amuse et je documente mon voyage ! 647 00:40:55,708 --> 00:41:00,125 Et ce qui serait super, c'est que vous en profitiez aussi 648 00:41:00,208 --> 00:41:02,125 plutôt que de rester au lit ! 649 00:41:02,208 --> 00:41:05,875 Amusons-nous un peu, la journée est presque finie. 650 00:41:05,958 --> 00:41:08,667 On pourrait chercher le fight club. 651 00:41:08,750 --> 00:41:11,042 Je ne crois pas que ça existe, Lu. 652 00:41:11,875 --> 00:41:14,250 Si on allait manger un bout ? 653 00:41:15,042 --> 00:41:19,083 On prend l'air, on se détend, on se raconte nos vies. 654 00:41:19,167 --> 00:41:24,792 Oui, mais ta vie est déprimante vu que tu es obsédée par Vivaan, 655 00:41:24,875 --> 00:41:28,292 que tu devrais plutôt oublier par tous les moyens. 656 00:41:28,375 --> 00:41:32,125 Mettez une jolie tenue, on sort faire des rencontres ! 657 00:41:32,208 --> 00:41:33,875 - C'est parti ! - Oui ! 658 00:41:33,958 --> 00:41:35,833 - Allez, viens. - Ouais ! 659 00:41:35,917 --> 00:41:37,125 - Viens. - Kitty ! 660 00:41:37,208 --> 00:41:38,833 C'est quoi, cette tenue ? 661 00:41:38,917 --> 00:41:41,375 T'as une ceinture de chasteté, en dessous ? 662 00:41:41,458 --> 00:41:43,333 C'est pas digne d'une lune de miel ! 663 00:41:43,417 --> 00:41:45,458 Allez, sors de là ! 664 00:42:33,292 --> 00:42:35,917 Les filles, vous m'avez trop fait boire. 665 00:42:36,000 --> 00:42:38,875 On est en vacances, c'est normal. 666 00:42:38,958 --> 00:42:40,708 - Mesdames ! - Kyle ? 667 00:42:40,792 --> 00:42:42,833 Mon Dragon de Feu ! 668 00:42:44,875 --> 00:42:46,917 Vous voulez vous amuser ? 669 00:42:47,000 --> 00:42:47,958 Non, ça va. 670 00:42:48,042 --> 00:42:50,458 Allez, il sait de quoi il parle ! 671 00:42:50,542 --> 00:42:53,333 - Oui, on va s'amuser. - On s'amuse déjà, là. 672 00:42:53,417 --> 00:42:56,500 - Ouais. - Oui. 673 00:42:58,250 --> 00:42:59,875 Je vais aux toilettes. 674 00:42:59,958 --> 00:43:01,833 Je vous rejoins. 675 00:43:01,917 --> 00:43:04,208 Ne pars pas ! Lu ! 676 00:43:04,292 --> 00:43:07,417 Lu, ne t'embrase pas, d'accord ? 677 00:43:08,375 --> 00:43:10,583 - Et maintenant ? - C'est une longue histoire, 678 00:43:10,667 --> 00:43:12,208 un barman m'a raconté. 679 00:43:13,000 --> 00:43:16,125 - J'adorerais l'entendre. - Salut ! 680 00:43:16,208 --> 00:43:18,042 C'est qui, lui ? 681 00:43:18,125 --> 00:43:19,792 Noks, je te présente… 682 00:43:20,375 --> 00:43:23,875 - Darryl. Oui, Darius ! - Darius. 683 00:43:23,958 --> 00:43:26,125 Qui n'est pas acteur. 684 00:43:26,208 --> 00:43:28,583 - Assieds-toi. - Tout est pris ! 685 00:43:28,667 --> 00:43:32,917 - Ne l'écoute pas, installe-toi. - Tu me suis sur les réseaux ? 686 00:43:33,000 --> 00:43:36,875 Non, c'est pas trop mon truc. 687 00:43:36,958 --> 00:43:40,208 Il cache quelque chose. Tout le monde est sur les réseaux. 688 00:43:40,292 --> 00:43:42,125 Eh bien, c'était super, 689 00:43:42,208 --> 00:43:44,958 c'était sympa, c'était super pas sympa. 690 00:43:45,042 --> 00:43:46,583 Il gâche l'ambiance. 691 00:43:46,667 --> 00:43:48,917 #Une-fête-par-jour, les filles ! 692 00:43:52,458 --> 00:43:53,792 C'est Noks. 693 00:43:53,875 --> 00:43:54,875 Ouais. 694 00:43:56,167 --> 00:43:57,500 Tu sais quoi ? 695 00:43:59,250 --> 00:44:03,875 - Je ne connais toujours pas ton nom. - Darius, je m'appelle Katya. 696 00:44:03,958 --> 00:44:05,500 Enchanté, Katya. 697 00:44:05,583 --> 00:44:07,375 - Joli nom. - Merci. 698 00:44:07,458 --> 00:44:10,292 Et si on recommençait à zéro ? 699 00:44:10,375 --> 00:44:12,333 Oui, avec plaisir. 700 00:44:13,208 --> 00:44:17,125 Bois, bois ! 701 00:44:25,208 --> 00:44:28,750 Suivez-moi ! 702 00:44:29,750 --> 00:44:31,708 Balance-le-moi au visage ! 703 00:45:29,292 --> 00:45:30,833 Bonjour, les filles ! 704 00:45:30,917 --> 00:45:32,042 Noks ? 705 00:45:32,667 --> 00:45:34,167 Lu… 706 00:45:34,250 --> 00:45:36,083 On va être en retard. 707 00:45:37,875 --> 00:45:39,500 Bonjour ! 708 00:45:39,583 --> 00:45:43,292 Allez, debout, je ne veux pas rater les tortues ! 709 00:45:45,167 --> 00:45:47,292 Elles dorment encore ? 710 00:45:47,875 --> 00:45:49,000 Noks ? 711 00:45:49,917 --> 00:45:51,042 Lu ? 712 00:45:53,708 --> 00:45:56,042 Elles sont encore parties sans moi ? 713 00:46:04,625 --> 00:46:07,708 C'ÉTAIT SYMPA, HIER SOIR 714 00:46:09,167 --> 00:46:12,750 TU SAIS DANSER ! 715 00:46:16,167 --> 00:46:19,958 TU VEUX QU'ON SE VOIE ? 716 00:46:20,042 --> 00:46:22,125 JE PARS AUJOURD'HUI 717 00:46:22,208 --> 00:46:25,292 J'AURAIS AIMÉ TE RENCONTRER PLUS TÔT 718 00:47:24,208 --> 00:47:25,375 Bienvenue au paradis. 719 00:47:25,458 --> 00:47:27,333 Quelle balade ! 720 00:47:29,167 --> 00:47:30,792 C'est superbe, ici. 721 00:47:33,000 --> 00:47:35,792 - Tu conduis bien. - Oui, j'apprends vite. 722 00:47:35,875 --> 00:47:38,625 - C'est toi l'aventurière. - Comment ça ? 723 00:47:38,708 --> 00:47:40,792 - La petite… - Kat. 724 00:47:40,875 --> 00:47:44,042 Elle est fougueuse. Noks, c'est une fêtarde. 725 00:47:44,125 --> 00:47:46,208 Et toi, t'es l'aventurière. 726 00:47:46,292 --> 00:47:48,792 - Par le passé, oui. - Tu l'es encore. 727 00:47:48,875 --> 00:47:51,500 - Je t'ai vue sur le ring, hier. - J'ai déjà boxé. 728 00:47:51,583 --> 00:47:57,500 Je n'ai jamais été pro, mais disons que je n'ai jamais été battue. 729 00:47:57,583 --> 00:47:59,083 Tu recommencerais ? 730 00:48:00,292 --> 00:48:01,542 Quoi, sérieusement ? 731 00:48:02,083 --> 00:48:04,875 Tu t'y connais, il faut l'avouer. 732 00:48:04,958 --> 00:48:09,083 On m'a dit qu'il y avait des fight clubs, ici. 733 00:48:09,167 --> 00:48:10,792 - Quoi ? - Des fight clubs. 734 00:48:10,875 --> 00:48:12,583 - Pas du tout. - Si ! 735 00:48:12,667 --> 00:48:14,417 - Non. - Si ! 736 00:48:14,500 --> 00:48:15,458 Non. 737 00:48:16,708 --> 00:48:21,583 Bon, trouve-moi un fight club et je remonte sur le ring. 738 00:48:22,792 --> 00:48:24,875 En attendant, on fait la course ? 739 00:48:24,958 --> 00:48:26,625 Attrape-moi si tu peux ! 740 00:49:41,333 --> 00:49:43,375 LESLIE - AGENT #UNE-FÊTE-PAR-JOUR 741 00:49:43,458 --> 00:49:46,333 QUI T'A EMMENÉE À ZANZIBAR ? C'EST SUPER ! 742 00:49:46,417 --> 00:49:50,167 ON VA ATTEINDRE LES UN MILLION PLUS TÔT QUE PRÉVU 743 00:49:53,833 --> 00:49:55,958 PAYE-MOI POUR GARDER TON APPART 744 00:49:56,042 --> 00:49:58,417 MA FEMME EST ÉNERVÉE ELLE VEND TES AFFAIRES 745 00:49:58,500 --> 00:50:00,625 JE VEUX PAS DIVORCER, JE L'AIME 746 00:50:00,708 --> 00:50:06,583 PITIÉ NOKS PAYE-MOI, N'IMPORTE COMMENT 747 00:50:10,417 --> 00:50:12,958 TU RENTRES QUAND ? 748 00:50:13,042 --> 00:50:17,625 LE RÉALISATEUR VEUT TE RENCONTRER 749 00:50:25,625 --> 00:50:27,208 Non… 750 00:50:27,292 --> 00:50:31,583 - Vous êtes là, finalement ? - Kat, où étais-tu ? 751 00:50:31,667 --> 00:50:33,083 Et vous, alors ? 752 00:50:33,167 --> 00:50:35,042 J'ai fait du buggy ! 753 00:50:35,125 --> 00:50:36,917 - T'y crois, toi ? - Non ! 754 00:50:37,000 --> 00:50:38,375 C'était génial. 755 00:50:38,458 --> 00:50:41,208 Je crois que je me suis laissée emporter. 756 00:50:41,292 --> 00:50:42,917 Laissez-moi vous dire 757 00:50:43,000 --> 00:50:46,583 que Zanzibar, c'est le temple de la fête ! 758 00:50:46,667 --> 00:50:49,167 Ouais, #Une-fête-par-jour, c'est ça ? 759 00:50:52,458 --> 00:50:55,083 Donc, tu me suis sur les réseaux ! 760 00:50:55,167 --> 00:50:58,333 Moi qui croyais que tu étais là pour moi. 761 00:51:00,208 --> 00:51:03,125 Promis, on va passer du temps ensemble. 762 00:51:03,208 --> 00:51:06,875 Oui, et on va commencer tout de suite ! 763 00:51:06,958 --> 00:51:08,875 On se bouge, les meufs ! 764 00:51:08,958 --> 00:51:11,542 - Où t'as trouvé ça ? - Quoi ? 765 00:51:11,625 --> 00:51:12,708 Un plan cul. 766 00:51:12,792 --> 00:51:14,958 Comment ça se fume ? 767 00:51:15,042 --> 00:51:18,917 Les filles, c'est comme rencontrer Bob Marley & The Wailers. 768 00:51:24,667 --> 00:51:26,208 Ça te rappelle un truc ? 769 00:51:28,250 --> 00:51:30,208 - Allume-le. - La vache. 770 00:51:30,875 --> 00:51:32,375 C'est parti ! 771 00:51:34,792 --> 00:51:36,458 J'ai perdu la main. 772 00:51:36,542 --> 00:51:39,583 Vas-y, aspire, ma belle. 773 00:51:39,667 --> 00:51:42,125 Imagine que c'est Andile. 774 00:51:42,208 --> 00:51:45,292 Andile sous stéroïdes. Oui ! 775 00:51:45,375 --> 00:51:48,875 Ouvre plus la bouche qu'avec Vivaan ! 776 00:51:53,208 --> 00:51:57,375 - Ça marche, c'est parti ! - Ouais ! 777 00:52:00,458 --> 00:52:02,833 D'accord, action. 778 00:52:02,917 --> 00:52:04,500 Non, vérité. 779 00:52:04,583 --> 00:52:06,167 D'accord. Toi ! 780 00:52:06,250 --> 00:52:08,208 Tu mens pas, quand t'as fumé. 781 00:52:08,292 --> 00:52:09,292 - Oui. - Bon… 782 00:52:09,375 --> 00:52:11,750 - T'as déjà eu un coup d'un soir ? - Non. 783 00:52:11,833 --> 00:52:14,958 Mais tu es toute excitée quand Kyle est là ! 784 00:52:15,042 --> 00:52:17,458 Je ne tromperais jamais Andile. 785 00:52:17,542 --> 00:52:19,583 Un plan à trois, alors ? 786 00:52:21,500 --> 00:52:22,958 Arrête ! 787 00:52:23,042 --> 00:52:24,792 Hé, doucement ! 788 00:52:25,458 --> 00:52:26,667 Prends ça. Merci. 789 00:52:26,750 --> 00:52:28,375 Trop mignon. 790 00:52:29,417 --> 00:52:31,708 Oh, c'est trop beau, les filles ! 791 00:52:31,792 --> 00:52:33,792 Oui, hein ? 792 00:52:42,292 --> 00:52:46,042 Bon, ma petite Kat-astrophe préférée ! 793 00:52:46,958 --> 00:52:51,500 C'est quoi le truc sexuel le plus bizarre que t'aies fait avec Vivaan ? 794 00:52:52,333 --> 00:52:54,833 - Je choisis action. - Allez ! 795 00:52:54,917 --> 00:52:56,875 - Non ! - Je veux savoir ! 796 00:52:56,958 --> 00:52:58,917 Est-ce qu'il a un… 797 00:52:59,000 --> 00:53:01,500 Ou plutôt un… 798 00:53:01,583 --> 00:53:05,167 - Tu poses toutes les questions ! - Je veux savoir, moi aussi. 799 00:53:05,250 --> 00:53:07,750 Est-ce qu'elle est grosse ou pas ? 800 00:53:09,583 --> 00:53:11,542 D'accord ! 801 00:53:12,292 --> 00:53:14,958 - Mais ça reste entre nous. - Promis. 802 00:53:15,042 --> 00:53:16,542 - Vraiment. - Juré ! 803 00:53:16,625 --> 00:53:17,792 Bon. 804 00:53:21,500 --> 00:53:23,083 D'accord. 805 00:53:26,333 --> 00:53:28,458 Vivaan aime que je lui fasse… 806 00:53:29,500 --> 00:53:31,917 - Pipi dessus. - Quoi ? 807 00:53:32,958 --> 00:53:34,167 Redis-moi ça ? 808 00:53:34,250 --> 00:53:37,250 Il aime les douches dorées ! 809 00:53:37,333 --> 00:53:40,125 Oh, non ! Comment ça marche, Kat ? 810 00:53:40,208 --> 00:53:42,583 Oh, non ! 811 00:53:42,667 --> 00:53:44,083 Attends ! 812 00:53:44,167 --> 00:53:46,667 Tu fais comme ça, ou… 813 00:53:46,750 --> 00:53:48,333 C'est dingue. 814 00:53:50,000 --> 00:53:52,042 Non. 815 00:53:52,125 --> 00:53:55,250 Ou alors, tu fais pipi comme un chien ? 816 00:53:55,333 --> 00:53:58,417 Mais non, les filles ! Tiens-moi ça. 817 00:53:58,500 --> 00:54:01,375 Comme ça. C'est comme une douche. 818 00:54:01,458 --> 00:54:06,208 Tu te mets debout et tu dois diriger ton jet. 819 00:54:06,292 --> 00:54:07,583 Trop bizarre ! 820 00:54:08,417 --> 00:54:09,958 C'est la meilleure histoire. 821 00:54:10,042 --> 00:54:14,125 Je lui ai donné sept ans de ma vie. Sept ans ! 822 00:54:14,208 --> 00:54:15,667 Qu'il se pisse dessus. 823 00:54:15,750 --> 00:54:17,458 - Oui. - C'est ça. 824 00:54:17,542 --> 00:54:20,667 Personne n'aime tes vieilles bananes en daim ! 825 00:54:20,750 --> 00:54:23,458 - Salopard ! - Moi, j'aime les lys ! 826 00:54:23,542 --> 00:54:25,708 J'emmerde ses roses couleur saumon ! 827 00:54:25,792 --> 00:54:28,875 Oh, moi aussi, j'adore les lys ! 828 00:54:28,958 --> 00:54:31,042 - C'est trop beau. - Je suis d'accord. 829 00:54:31,125 --> 00:54:33,625 Et j'emmerde son pénis en biais ! 830 00:54:33,708 --> 00:54:36,583 Il a un pénis en biais ! 831 00:54:36,667 --> 00:54:38,875 J'aurais dû lui trancher la gorge 832 00:54:38,958 --> 00:54:41,042 - pendant son sommeil. - Ouh là ! 833 00:54:41,125 --> 00:54:42,750 C'est allé vite, là. 834 00:54:45,250 --> 00:54:49,083 - On t'aime, Kat. - On t'aime, Kitty. 835 00:54:49,958 --> 00:54:52,458 Moi aussi, je vous aime. 836 00:54:53,208 --> 00:54:56,583 Les filles, j'ai faim. 837 00:54:56,667 --> 00:54:57,875 Moi aussi. 838 00:55:00,583 --> 00:55:04,292 Il y a de la lumière, là-bas. Il doit y avoir à manger. 839 00:55:04,375 --> 00:55:07,125 Bon, on y va, on mange et on part. 840 00:55:07,208 --> 00:55:10,750 Oh, Kat, laisse-toi un peu aller ! 841 00:55:10,833 --> 00:55:12,292 - Bon. - Kat ! 842 00:55:12,375 --> 00:55:13,583 Quoi ? 843 00:55:14,875 --> 00:55:16,750 - Quoi ? - J'ai envie de faire pipi. 844 00:55:16,833 --> 00:55:19,292 Mais non ! 845 00:55:19,375 --> 00:55:20,417 Si. 846 00:55:20,500 --> 00:55:21,750 - Non. - Quoi ? 847 00:55:21,833 --> 00:55:24,083 Venez avec moi, j'en peux plus. 848 00:55:24,167 --> 00:55:26,083 - Quoi ? - Non ! Attends. 849 00:55:26,167 --> 00:55:27,333 J'y vais. 850 00:55:27,417 --> 00:55:29,750 - Attends, retiens-toi. - Attends. 851 00:55:29,833 --> 00:55:31,958 - J'ai pas le temps ! - Attends. 852 00:55:32,042 --> 00:55:33,958 Attends un peu. 853 00:55:34,042 --> 00:55:36,208 - On va te couvrir. - Attends. 854 00:55:36,292 --> 00:55:39,000 Attends, il y a du monde ! 855 00:55:39,083 --> 00:55:40,667 - Tiens ça. - Vite ! 856 00:55:40,750 --> 00:55:42,500 - Pas encore ! - J'en peux plus. 857 00:55:42,583 --> 00:55:46,583 - Attends ! - Noks, tu nous fais une Vivaan, là ! 858 00:55:48,458 --> 00:55:51,542 - Il te faut un partenaire, pour ça. - Allonge-toi. 859 00:55:51,625 --> 00:55:54,417 - Tu fais n'importe quoi. - Ça part en biais ! 860 00:55:54,500 --> 00:55:56,833 J'y peux rien, moi ! 861 00:55:56,917 --> 00:56:00,583 - Ça coule sur ta jambe. - C'est le vent qui souffle. 862 00:56:13,292 --> 00:56:14,750 Les filles, attendez. 863 00:56:14,833 --> 00:56:16,542 Non, j'ai faim. 864 00:56:16,625 --> 00:56:18,542 Je dois faire pipi. 865 00:56:18,625 --> 00:56:21,083 Kat, ne te lâche pas sur quelqu'un ! 866 00:56:23,917 --> 00:56:27,417 - Je sais faire droit, vous savez. - Beurk. 867 00:56:27,500 --> 00:56:30,875 Ça pourrait te servir un jour ! Salut ! 868 00:56:30,958 --> 00:56:32,833 Elle est foutue. 869 00:56:32,917 --> 00:56:36,042 Écoute, je meurs de faim. Allons-y. 870 00:56:38,458 --> 00:56:40,458 C'est les toilettes, ça ? 871 00:56:41,833 --> 00:56:46,042 Non, c'est juste un placard à balais. 872 00:56:46,125 --> 00:56:49,208 Je suis sûre que c'est là. 873 00:57:01,292 --> 00:57:03,583 Chubby Bunny. 874 00:57:11,792 --> 00:57:15,208 Oh, des chamallows ! J'adore ça. 875 00:57:15,292 --> 00:57:17,667 Vous êtes avec la mariée ou le marié ? 876 00:57:17,750 --> 00:57:19,375 - La mariée. - Le marié. 877 00:57:20,458 --> 00:57:22,250 - Le marié. - La mariée. 878 00:57:28,000 --> 00:57:30,458 Attends, c'est une fête de mariage. 879 00:57:30,542 --> 00:57:32,875 Il faut trouver Kat et se barrer de là. 880 00:57:35,292 --> 00:57:36,792 Test, 1, 2. 881 00:57:36,875 --> 00:57:39,583 Test, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 20. 882 00:57:39,667 --> 00:57:41,708 Oh, merde ! 883 00:57:41,792 --> 00:57:43,750 Super ! Ça marche. 884 00:57:43,833 --> 00:57:46,417 Bienvenue. Bienvenue à tous ! 885 00:57:46,500 --> 00:57:48,333 - Vous êtes beaux. - Quoi ? 886 00:57:48,417 --> 00:57:53,125 - On doit l'arrêter. - Qu'est-ce que vous êtes sexy ! 887 00:57:53,208 --> 00:57:56,208 Mais je suis venue te prévenir. 888 00:57:56,292 --> 00:57:59,583 Il aura beau te répéter : 889 00:57:59,667 --> 00:58:03,208 "Je t'aime, tu es la femme de ma vie, 890 00:58:03,833 --> 00:58:05,875 "mon avenir." 891 00:58:05,958 --> 00:58:09,292 Il ment ! Espèce de menteur ! 892 00:58:09,375 --> 00:58:10,542 - Menteur ! - Oh, Seigneur… 893 00:58:10,625 --> 00:58:14,708 Un jour, il te quittera. Il choisira sa carrière. 894 00:58:14,792 --> 00:58:17,750 Une carrière que tu lui auras donnée. 895 00:58:18,542 --> 00:58:23,542 Et il te dira qu'il part vivre en Italie sans toi. 896 00:58:23,625 --> 00:58:29,875 C'est à ce moment que tu devras accepter que tu mourras seule. 897 00:58:30,542 --> 00:58:32,500 Mais ça ira. 898 00:58:32,583 --> 00:58:34,292 Tu t'en sortiras. 899 00:58:35,000 --> 00:58:38,833 Même si tu as le cœur brisé. 900 00:58:40,542 --> 00:58:43,750 Que tu es perdue. Et que tu es seule. 901 00:58:45,625 --> 00:58:50,542 Je lui ai tout donné, et lui, rien du tout ! 902 00:58:50,625 --> 00:58:53,000 Et je n'ai plus rien. 903 00:58:53,083 --> 00:58:55,417 Pourquoi elle ne nous l'a pas dit ? 904 00:58:55,500 --> 00:58:57,250 Vivaan est un connard. 905 00:58:57,333 --> 00:58:58,417 Au fait… 906 00:58:58,500 --> 00:59:02,500 C'est quoi, ça ? 907 00:59:02,583 --> 00:59:05,917 Ces froufrous partout, là et là ! 908 00:59:06,000 --> 00:59:07,667 Salut, les années 90 ! 909 00:59:08,292 --> 00:59:10,917 J'aurais dû concevoir cette robe ! 910 00:59:13,292 --> 00:59:16,833 Attendez ! Encore une chose… 911 00:59:21,708 --> 00:59:22,708 Je vais bien. 912 00:59:23,917 --> 00:59:25,042 Les filles ? 913 00:59:25,125 --> 00:59:26,458 Allez, on y va. 914 00:59:26,542 --> 00:59:28,542 Désolée ! Pardon ! 915 00:59:28,625 --> 00:59:29,958 Pas moi ! 916 00:59:30,042 --> 00:59:32,333 - Viens. - Rendez-vous à la lune de miel. 917 00:59:32,417 --> 00:59:34,917 - Salut ! J'offre ma tournée ! - Allez. 918 00:59:35,625 --> 00:59:37,208 Désolée. 919 00:59:51,917 --> 00:59:58,292 C'est un vrai changement par rapport à vos autres créations. 920 00:59:58,375 --> 01:00:01,292 Je n'ai jamais ressenti une telle liberté créatrice. 921 01:00:02,458 --> 01:00:04,292 Et ça ? 922 01:00:04,375 --> 01:00:07,917 Personne ne va jamais porter ça. 923 01:00:08,000 --> 01:00:09,917 C'est pour ça que je suis là. 924 01:00:10,000 --> 01:00:13,542 Vous êtes là car les femmes aiment porter vos créations au quotidien. 925 01:00:13,625 --> 01:00:16,750 Ça, c'est beaucoup trop dystopique. 926 01:00:16,833 --> 01:00:18,250 Les femmes n'en veulent pas. 927 01:00:18,333 --> 01:00:20,458 Elles aimeront ce que Vivaan fera. 928 01:00:20,542 --> 01:00:25,333 C'est terminé ça, Vivaan. Les femmes savent ce qu'elles veulent. 929 01:00:26,542 --> 01:00:29,292 Ça, c'est magnifique. 930 01:00:29,375 --> 01:00:32,042 Vous auriez dû me le montrer plus tôt. 931 01:00:32,125 --> 01:00:34,500 Cinq de mes amies adoreraient ! 932 01:00:34,583 --> 01:00:36,417 - Attendez… - J'adore ! 933 01:00:36,500 --> 01:00:39,875 Ce n'est pas mon travail, ça. 934 01:00:42,917 --> 01:00:46,250 Vivaan, on veut travailler avec vous. 935 01:00:46,958 --> 01:00:50,792 Mais seulement avec ce genre de créations. 936 01:00:51,458 --> 01:00:52,500 Réfléchissez-y. 937 01:00:52,583 --> 01:00:56,375 On confirme et on part en production, d'accord ? 938 01:00:57,042 --> 01:00:59,208 Bon, je dois y aller. 939 01:00:59,292 --> 01:01:00,667 Au revoir ! 940 01:01:13,375 --> 01:01:14,583 Katya… 941 01:01:15,375 --> 01:01:16,625 Oust ! 942 01:01:23,458 --> 01:01:25,833 Elle est dans un sale état. 943 01:01:25,917 --> 01:01:27,292 Oui, la pauvre ! 944 01:01:27,375 --> 01:01:29,500 Elle traine. 945 01:01:31,167 --> 01:01:33,292 Écoute, j'ai une idée. 946 01:01:33,375 --> 01:01:37,208 Passons la journée avec elle, en mode meilleures amies ! 947 01:01:37,292 --> 01:01:38,458 Super… 948 01:01:40,417 --> 01:01:43,250 Je plaisante, maman ! Oh là là. 949 01:01:43,333 --> 01:01:46,792 - Tu me prends vraiment pour ta mère ? - Arrête. 950 01:01:46,875 --> 01:01:50,917 Je te coupe ta viande et je te lis une histoire ? 951 01:01:51,000 --> 01:01:52,958 Quoi ? Non ! 952 01:01:53,042 --> 01:01:55,500 Tu fais ça pour tes enfants, toi ? 953 01:01:58,208 --> 01:02:01,292 Allez, habille-toi. On va bien s'amuser. 954 01:02:01,375 --> 01:02:03,625 Maman revient vite. 955 01:02:06,208 --> 01:02:08,417 Tiens, ma chérie, c'est pour toi. 956 01:02:09,292 --> 01:02:10,708 Viens, rapproche-toi. 957 01:02:13,167 --> 01:02:14,500 Et voilà. 958 01:02:15,458 --> 01:02:16,500 C'est bien. 959 01:02:17,208 --> 01:02:18,750 Doucement. 960 01:02:18,833 --> 01:02:20,958 Tu as mauvaise mine. 961 01:02:21,792 --> 01:02:23,292 Oui, je le sens. 962 01:02:23,375 --> 01:02:25,958 Je confirme. Allez tiens, bois. 963 01:02:52,750 --> 01:02:54,708 Merci. 964 01:02:54,792 --> 01:02:56,583 Santé ! 965 01:03:28,625 --> 01:03:31,250 - Merci. - De rien. 966 01:03:31,333 --> 01:03:32,833 La vache ! 967 01:03:32,917 --> 01:03:36,792 C'est vraiment ma vue préférée depuis le début du voyage. 968 01:03:36,875 --> 01:03:39,750 On peut dire #remerciez-votre-pote ! 969 01:03:39,833 --> 01:03:42,500 #Voyage-entre-copines ! 970 01:03:43,292 --> 01:03:46,708 Santé ! 971 01:03:53,750 --> 01:03:57,500 - Excusez-moi. Voici l'addition. - J'ai trop mangé. 972 01:03:57,583 --> 01:04:00,333 Noks, à ton tour, j'en ai assez. 973 01:04:00,417 --> 01:04:02,625 - Oui. - Tu sais ce qu'il me faut ? 974 01:04:03,250 --> 01:04:06,250 Un chaï marsala. 975 01:04:07,667 --> 01:04:10,458 - Et ta gueule de bois ? - Quelle gueule de bois ? 976 01:04:10,542 --> 01:04:12,750 - Je ne bois pas. - Entrez votre code. 977 01:04:13,417 --> 01:04:16,500 Je vais aller prendre des photos pour Andile. 978 01:04:17,750 --> 01:04:20,750 Désolé, madame. Votre carte a été refusée. 979 01:04:20,833 --> 01:04:25,250 Attendez, c'est rien. Prenez celle-là. Non. 980 01:04:25,333 --> 01:04:27,208 Celle-là. 981 01:04:31,667 --> 01:04:34,333 - Faites votre code. - Bien sûr. 982 01:04:38,500 --> 01:04:41,000 Désolé, madame. Votre carte a été refusée. 983 01:04:41,083 --> 01:04:43,125 - Avez-vous… - Je m'en charge. 984 01:04:43,208 --> 01:04:44,833 C'est ma foutue banque ! 985 01:04:44,917 --> 01:04:48,417 Comme on est à l'étranger mes cartes sont bloquées. 986 01:04:48,500 --> 01:04:49,792 - Tu sais ? - C'est bon. 987 01:04:49,875 --> 01:04:51,667 Écoute, dès qu'on rentre, 988 01:04:51,750 --> 01:04:54,500 je te rembourse, d'accord ? 989 01:04:54,583 --> 01:04:56,708 Avec des intérêts, même. 990 01:04:56,792 --> 01:04:59,000 - Merci. - Merci beaucoup ! 991 01:05:02,708 --> 01:05:06,167 Bon, on fait quoi, ensuite ? 992 01:05:06,250 --> 01:05:10,292 J'ai vu que dans ton forfait lune de miel, il y a un super spa. 993 01:05:10,375 --> 01:05:13,208 - Oui. - Je peux être ton plus un ? 994 01:05:13,292 --> 01:05:16,000 Lu, tu payes ta part ? 995 01:05:21,917 --> 01:05:25,000 Les filles, on doit faire ça tous les ans. 996 01:05:25,083 --> 01:05:28,208 Nous détendre, nous laisser aller. 997 01:05:29,208 --> 01:05:31,083 Si Andile t'entendait, 998 01:05:31,167 --> 01:05:34,792 son petit esprit barbant exploserait. 999 01:05:34,875 --> 01:05:38,708 Andile n'est pas barbant. Il aime juste le côté pratique. 1000 01:05:38,792 --> 01:05:42,750 Lu, vous êtes parents. C'est presque obligé, d'être pratique. 1001 01:05:42,833 --> 01:05:45,833 Est-ce que je veux tester de nouvelles choses ? 1002 01:05:45,917 --> 01:05:50,042 Oui ! Est-ce que je veux faire l'amour sur le comptoir de la cuisine ? 1003 01:05:50,125 --> 01:05:53,542 Je ne veux pas en faire un rituel, mais au diable les règles ! 1004 01:05:53,625 --> 01:05:56,458 Parfois, il faut changer un peu, non ? 1005 01:05:56,542 --> 01:05:59,333 Lu, ta vie est bien meilleure que la nôtre. 1006 01:05:59,417 --> 01:06:01,333 Ma vie est super. 1007 01:06:02,042 --> 01:06:05,458 - Ouais. - Quoi ? Dis-moi ! 1008 01:06:05,542 --> 01:06:07,625 On n'a pas le temps pour ça. 1009 01:06:07,708 --> 01:06:10,500 - Non, vraiment. Dis-moi ! - Les filles ! 1010 01:06:10,583 --> 01:06:11,708 Kyle m'a écrit. 1011 01:06:11,792 --> 01:06:14,708 Il nous invite à le rejoindre au Club Golden Eye. 1012 01:06:14,792 --> 01:06:17,375 - Ils ont des snake shot ? - Oh, du danger ! 1013 01:06:17,458 --> 01:06:21,875 Les filles, on devait cuisiner ensemble et regarder un film, ce soir. 1014 01:06:21,958 --> 01:06:24,792 Oui, super, un film. 1015 01:06:24,875 --> 01:06:26,417 Tu es sûre ? 1016 01:06:28,333 --> 01:06:29,667 Super. 1017 01:06:43,167 --> 01:06:45,917 C'est quoi, ce Club Golden Eye ? 1018 01:06:47,625 --> 01:06:49,625 Ces motos me font peur. 1019 01:06:50,500 --> 01:06:52,792 Pourquoi tu t'es changée ? 1020 01:06:52,875 --> 01:06:54,333 Ça ne me plaît pas. 1021 01:06:54,417 --> 01:06:56,958 Laisse-toi aller, chérie. 1022 01:07:02,917 --> 01:07:05,542 - Salut. C'est bon. - Ça va ? 1023 01:07:05,625 --> 01:07:07,542 C'est qui, lui ? 1024 01:07:07,625 --> 01:07:08,917 Il est mignon, non ? 1025 01:07:09,000 --> 01:07:12,417 Super, on suit un étranger dans un petit passage sombre ! 1026 01:07:12,500 --> 01:07:14,917 #Une-fête-par-jour ! 1027 01:07:26,458 --> 01:07:29,750 Oh, tu te foutais pas de moi ! Un vrai fight club ! 1028 01:07:29,833 --> 01:07:31,542 Tous les mardis matins. 1029 01:07:31,625 --> 01:07:33,833 - C'est introuvable. - Génial ! 1030 01:07:33,917 --> 01:07:36,042 On n'a rien à faire ici, les filles. 1031 01:07:36,125 --> 01:07:37,250 Souris, Kitty ! 1032 01:07:37,333 --> 01:07:40,750 - C'est ton moment sur le ring. - Oui. 1033 01:07:41,417 --> 01:07:43,708 - C'est parti ! - Non ! 1034 01:07:43,792 --> 01:07:46,167 Tu vas te battre comme ça, au hasard ? 1035 01:07:46,250 --> 01:07:47,250 - Oui. - Pourquoi ? 1036 01:07:47,333 --> 01:07:48,583 Du calme, ma petite. 1037 01:07:48,667 --> 01:07:51,000 - Ma petite ? - Elle sait se défendre. 1038 01:07:51,083 --> 01:07:53,125 Tu la connais depuis deux minutes. 1039 01:07:53,208 --> 01:07:55,792 - Ça ne… - Kat. Les filles… 1040 01:07:56,625 --> 01:07:57,958 Ça va aller. 1041 01:07:58,042 --> 01:08:00,333 - Ça va aller. - Mais oui, Kat ! 1042 01:08:01,542 --> 01:08:05,667 POUR #UNE-FÊTE-PAR-JOUR ON S'EST TROUVÉ UN FIGHT CLUB ! 1043 01:08:05,750 --> 01:08:07,792 Ma pote va tabasser quelqu'un ! 1044 01:08:07,875 --> 01:08:10,667 J'espère qu'elle va s'assoir sur lui ! 1045 01:08:10,750 --> 01:08:14,208 Ici à Zanzibar, ça va être incroyable ! 1046 01:08:14,292 --> 01:08:16,042 Ouais, bébé ! 1047 01:08:16,125 --> 01:08:19,042 Faites vos paris ! Le combat va commencer ! 1048 01:08:19,125 --> 01:08:20,250 Rocky ! 1049 01:08:22,125 --> 01:08:27,000 Ce soir, notre surprise tout droit venue d'Afrique du Sud ! 1050 01:08:27,083 --> 01:08:31,208 À ma droite, avec ses 75 kilos, 1051 01:08:31,292 --> 01:08:34,875 elle est douce, elle est sauvage, elle va faire un carnage ! 1052 01:08:34,958 --> 01:08:37,750 Voici Lightening Lu ! 1053 01:08:37,833 --> 01:08:40,833 Lu… 1054 01:08:42,250 --> 01:08:45,167 Qu'est-ce qui se passe, ici ? Non, je sais. 1055 01:08:45,250 --> 01:08:47,708 Je dors, c'est ma gueule de bois. 1056 01:08:47,792 --> 01:08:52,167 Je fais un rêve lucide. Très lucide ! 1057 01:08:52,250 --> 01:08:53,708 Tu ne rêves pas, Kitty ! 1058 01:08:53,792 --> 01:08:59,250 Dans l'autre coin, 163 kilos à peine ! 1059 01:08:59,333 --> 01:09:02,250 Oh, c'est une bête nauséabonde. 1060 01:09:02,333 --> 01:09:04,875 Voici La Grenouille d'Or ! 1061 01:09:14,833 --> 01:09:17,583 Oh, putain ! 1062 01:09:26,208 --> 01:09:27,917 - Concentre-toi. - Ça va aller. 1063 01:09:28,000 --> 01:09:28,917 Ouais. 1064 01:09:30,750 --> 01:09:34,167 Qu'est-ce qu'on fait, maintenant ? Kyle, dis-nous ! 1065 01:09:34,250 --> 01:09:38,167 Préparez-vous pour le combat ! 1066 01:09:55,417 --> 01:09:59,375 Si ce gros tas lui brise le cou, Andile va nous tuer ! 1067 01:10:06,583 --> 01:10:08,708 Lu, debout ! 1068 01:10:08,792 --> 01:10:13,375 Oh mon Dieu, Lu, lève-toi ! 1069 01:10:14,792 --> 01:10:17,417 Vas-y, entre les jambes ! 1070 01:10:42,125 --> 01:10:45,042 Lu, termine-le ! 1071 01:11:19,375 --> 01:11:24,500 Mesdames et messieurs, notre championne, Lightening Lu ! 1072 01:11:33,250 --> 01:11:37,125 C'est la police ! 1073 01:11:37,208 --> 01:11:41,708 Police ! Personne ne bouge ! 1074 01:11:41,792 --> 01:11:43,667 Allez ! 1075 01:11:45,000 --> 01:11:46,542 Lu, on y va ! 1076 01:11:46,625 --> 01:11:48,750 Qu'est-ce qui se passe ? 1077 01:11:50,625 --> 01:11:52,083 C'est bon ? 1078 01:11:52,167 --> 01:11:54,208 - Faisons les touristes. - Oui. 1079 01:11:54,292 --> 01:11:57,292 On est des touristes ! Où est Kyle ? 1080 01:11:57,375 --> 01:11:59,458 - Trouvons la sortie. - Merde. 1081 01:11:59,542 --> 01:12:01,125 - Courez ! - Merde. 1082 01:12:03,083 --> 01:12:08,125 Police ! Arrêtez-vous ! 1083 01:12:08,208 --> 01:12:10,417 - Allez ! - C'était quoi, ça, Kyle ? 1084 01:12:10,500 --> 01:12:11,958 Par ici ! 1085 01:12:12,042 --> 01:12:16,042 - Tournez à droite ! - Par ici. 1086 01:12:16,125 --> 01:12:18,250 Kat, tu sais même pas où tu vas. 1087 01:12:18,333 --> 01:12:20,500 Au moins, j'essaye ! Et vous ? 1088 01:12:20,583 --> 01:12:22,542 Allez, courez ! 1089 01:12:22,625 --> 01:12:25,375 On aurait pas dû venir ! Cachons-nous. 1090 01:12:25,458 --> 01:12:27,542 Arrête, on doit retrouver la villa. 1091 01:12:27,625 --> 01:12:29,250 Elle est où, putain ? 1092 01:12:29,333 --> 01:12:32,208 - On sait pas ! - Fermez-la et courez ! 1093 01:12:32,292 --> 01:12:33,500 Je meurs ! 1094 01:12:33,583 --> 01:12:35,292 Ici, à droite ! 1095 01:12:35,375 --> 01:12:38,583 - J'ai une crampe ! - Allez, on y est presque ! 1096 01:12:43,208 --> 01:12:45,917 Bon, on fait quoi, maintenant ? 1097 01:12:46,833 --> 01:12:48,583 On doit retourner chez vous. 1098 01:12:50,167 --> 01:12:53,458 Ajoutons le vol à la liste. J'irai pas en prison. 1099 01:12:53,542 --> 01:12:56,542 - Prenons les scooters. - Je connais un raccourci. 1100 01:12:57,583 --> 01:12:59,875 - Viens, Noks. - Non ! 1101 01:12:59,958 --> 01:13:02,333 - Reprenons à pied. - Non ! 1102 01:13:02,417 --> 01:13:03,750 Noks, monte ! 1103 01:13:03,833 --> 01:13:05,167 Courons, plutôt ! 1104 01:13:05,250 --> 01:13:06,458 Noks ! 1105 01:13:06,542 --> 01:13:10,125 Si on vole, on est bonnes pour la prison, là ! 1106 01:13:10,792 --> 01:13:12,500 - Monte ! - Partez devant. 1107 01:13:12,583 --> 01:13:15,333 - On vous rattrape. - Allons-y ! 1108 01:13:16,417 --> 01:13:17,792 Les filles ! 1109 01:13:17,875 --> 01:13:19,417 Me laissez pas ici ! 1110 01:13:20,792 --> 01:13:23,458 - Les filles, pitié ! - Noks, allons-y. 1111 01:13:24,000 --> 01:13:26,625 - Putain ! - Allez. 1112 01:13:27,208 --> 01:13:28,792 J'arrive ! 1113 01:13:28,875 --> 01:13:31,167 Ces poufs m'ont laissée ! 1114 01:13:34,250 --> 01:13:36,500 Putain, je suis épuisée ! 1115 01:13:41,250 --> 01:13:42,625 - Continue ! - Oui ! 1116 01:13:42,708 --> 01:13:44,958 Je fais au plus vite, là ! 1117 01:13:45,042 --> 01:13:46,750 Porte-moi ! 1118 01:13:55,292 --> 01:13:58,417 Kyle, lâche-moi ! 1119 01:13:58,500 --> 01:14:00,625 Mes fans doivent savoir où je suis. 1120 01:14:01,375 --> 01:14:04,417 Je vais vous raconter ce qui m'arrive. 1121 01:14:04,500 --> 01:14:07,792 - À droite. - Des flics nous poursuivent à Zanzibar. 1122 01:14:08,750 --> 01:14:13,000 Je n'ai pas beaucoup de réseau. Aucun témoin, s'il vous plaît ! 1123 01:14:13,083 --> 01:14:14,833 Je n'étais pas au fight club. 1124 01:14:14,917 --> 01:14:16,542 Soutenez-moi, d'accord ? 1125 01:14:16,625 --> 01:14:20,792 La vache, j'ai l'impression d'avoir couru 10 km ! 1126 01:14:20,875 --> 01:14:22,667 Je vais mourir. 1127 01:14:23,417 --> 01:14:25,625 S'il m'arrive quelque chose… 1128 01:14:25,708 --> 01:14:29,583 - Tout va bien. - Pas du tout, Kyle ! 1129 01:14:58,833 --> 01:15:00,167 Je suis crevée ! 1130 01:15:00,250 --> 01:15:05,250 Arrêtez-vous ! Police ! 1131 01:15:19,250 --> 01:15:21,333 Kat, pourquoi on s'arrête ? 1132 01:15:21,417 --> 01:15:23,167 Il n'y a plus d'essence ! 1133 01:15:23,250 --> 01:15:25,167 - Redémarre ! - J'essaye ! 1134 01:15:25,250 --> 01:15:27,000 T'as volé le seul à sec ! 1135 01:15:27,083 --> 01:15:29,542 J'en savais rien ! C'est de ta faute, ça ! 1136 01:15:29,625 --> 01:15:31,542 De ma faute ? Comment ça ? 1137 01:15:31,625 --> 01:15:35,958 Police, descendez du véhicule, vous êtes en état d'arrestation ! 1138 01:15:51,708 --> 01:15:54,458 La vache, je viens d'atteindre le million ! 1139 01:15:54,542 --> 01:15:56,667 Ferme-la. 1140 01:16:07,750 --> 01:16:09,000 On est mal, là ? 1141 01:16:09,083 --> 01:16:10,458 Non, hein ? 1142 01:16:10,542 --> 01:16:12,042 Que va dire Andile ? 1143 01:16:12,125 --> 01:16:13,000 Tout va bien. 1144 01:16:13,083 --> 01:16:15,125 Pas vrai ? Ça va. 1145 01:16:17,458 --> 01:16:18,875 Où est Kyle ? 1146 01:16:18,958 --> 01:16:21,083 Lu, on ne le reverra jamais. 1147 01:16:21,167 --> 01:16:22,958 Ne dis pas ça. 1148 01:16:24,750 --> 01:16:27,500 J'ai le droit à un appel, non ? 1149 01:16:27,583 --> 01:16:29,333 Filez-moi mon téléphone. 1150 01:16:29,417 --> 01:16:32,083 J'ai atteint le million d'abonnés, et… 1151 01:16:32,167 --> 01:16:35,250 Madame, calmez-vous ou nous devrons vous maîtriser. 1152 01:16:35,333 --> 01:16:37,292 Merci. 1153 01:16:38,458 --> 01:16:39,875 Hakuna matata. 1154 01:16:39,958 --> 01:16:42,458 Hakuna matata, asante sana. 1155 01:16:42,958 --> 01:16:45,625 Tu arrives à penser à tes abonnés ! 1156 01:16:45,708 --> 01:16:49,333 Regarde autour de toi, Noks. On est dans la merde, là. 1157 01:16:49,417 --> 01:16:51,417 Arrête, avec ton petit ton. 1158 01:16:51,500 --> 01:16:55,333 - Le fight club, c'était pas mon idée. - Ne m'accusez pas. 1159 01:16:55,417 --> 01:16:57,417 Ne t'énerve pas contre elle. 1160 01:16:57,500 --> 01:17:01,333 C'est pas de notre faute si tu deviens folle loin de ton mec. 1161 01:17:01,417 --> 01:17:04,417 Pardon de partager mes sentiments avec mes amies 1162 01:17:04,500 --> 01:17:06,833 en espérant ne pas être jugée ! 1163 01:17:06,917 --> 01:17:09,792 Lu, tu as une vie parfaite. 1164 01:17:09,875 --> 01:17:10,875 Des super enfants, 1165 01:17:10,958 --> 01:17:13,250 un mari qui t'aime et qui te protège. 1166 01:17:13,333 --> 01:17:15,208 Ça doit être si dur ! 1167 01:17:15,292 --> 01:17:18,083 Je devrais garder mes problèmes pour moi. 1168 01:17:18,167 --> 01:17:20,208 Tu t'y connais, non ? 1169 01:17:20,292 --> 01:17:23,167 - Ça veut dire quoi, ça ? - Tu nous as menti. 1170 01:17:23,250 --> 01:17:26,292 Je suis la seule personne honnête, ici ! 1171 01:17:26,375 --> 01:17:28,167 C'est toi qui mens ! 1172 01:17:28,250 --> 01:17:31,500 Ce voyage n'a pas pour but de me faire oublier Vivaan ! 1173 01:17:31,583 --> 01:17:33,417 Tu t'entends ? 1174 01:17:33,500 --> 01:17:35,083 On est venues pour toi ! 1175 01:17:35,167 --> 01:17:36,708 On est là pour toi ! 1176 01:17:36,792 --> 01:17:40,083 Non, tu es venue car tu voulais t'éloigner d'Andile. 1177 01:17:40,167 --> 01:17:44,083 Et toi, il te fallait des abonnés pour ton nouveau film. 1178 01:17:44,167 --> 01:17:45,792 C'est faux. 1179 01:17:46,375 --> 01:17:48,333 C'est pas ce que ton agent a dit. 1180 01:17:48,417 --> 01:17:51,292 C'était quoi, déjà ? #Une-fête-par-jour ! 1181 01:17:51,875 --> 01:17:56,458 - Tu as fouillé dans mon téléphone ? - Non, j'ai vu une notification. 1182 01:17:56,542 --> 01:17:59,000 Ça ne se fait pas, Kat. 1183 01:17:59,083 --> 01:18:00,917 Tu manques de confiance ! 1184 01:18:01,000 --> 01:18:04,250 Bon. Alors, pourquoi tu n'as plus d'appart ? 1185 01:18:04,333 --> 01:18:05,708 T'as plus d'appart ? 1186 01:18:05,792 --> 01:18:08,417 - Non ! - Tu loges où ? 1187 01:18:08,500 --> 01:18:09,667 Dans un hôtel. 1188 01:18:09,750 --> 01:18:13,083 Le proprio l'a virée et il vend ses affaires en ligne. 1189 01:18:13,167 --> 01:18:15,125 Tu as fouillé jusqu'où ? 1190 01:18:15,208 --> 01:18:17,083 Tu vis là depuis quand ? 1191 01:18:17,167 --> 01:18:19,792 - Tu cherchais quoi ? - Et tes cartes refusées ? 1192 01:18:19,875 --> 01:18:22,500 C'est que tu es à l'étranger, c'est ça ? 1193 01:18:22,583 --> 01:18:26,583 Oui, donc on est deux à chercher un boulot et un logement ! 1194 01:18:26,667 --> 01:18:29,042 Regarde-toi dans le miroir ! 1195 01:18:29,583 --> 01:18:32,417 - Ça n'a rien à voir. - Pourquoi t'as menti, pour Vivaan ? 1196 01:18:32,500 --> 01:18:33,958 Je n'ai pas menti. 1197 01:18:34,042 --> 01:18:37,625 Ah bon ? Tu as dit à une salle remplie d'étrangers 1198 01:18:37,708 --> 01:18:39,833 que Vivaan ne voulait plus se marier 1199 01:18:39,917 --> 01:18:42,167 parce qu'il partait vivre en Italie. 1200 01:18:42,250 --> 01:18:46,125 Tu nous as rabâché que tu voulais lui laisser de l'espace. 1201 01:18:46,208 --> 01:18:47,833 Pourquoi t'as menti ? 1202 01:18:47,917 --> 01:18:49,792 Je le savais, putain ! 1203 01:18:49,875 --> 01:18:52,958 Je savais que Vivaan n'était qu'un opportuniste ! 1204 01:18:53,042 --> 01:18:56,042 - Et il t'a bien larguée. - Il ne m'a pas larguée ! 1205 01:18:57,500 --> 01:18:59,583 On traverse une mauvaise passe. 1206 01:18:59,667 --> 01:19:02,083 On va tout arranger, on va se marier… 1207 01:19:02,167 --> 01:19:03,875 Merde, Kat, il t'a larguée ! 1208 01:19:03,958 --> 01:19:06,458 Et tu as encore ton alliance, enfin ! 1209 01:19:06,542 --> 01:19:08,292 Je vais te frapper, je te jure. 1210 01:19:08,375 --> 01:19:09,583 Maman foot ! 1211 01:19:10,208 --> 01:19:12,708 Non, cricket. Mes enfants jouent au cricket. 1212 01:19:12,792 --> 01:19:16,667 Tu le saurais si tu t'intéressais à autre chose qu'à ta carrière. 1213 01:19:16,750 --> 01:19:18,708 Ma carrière explose ! 1214 01:19:18,792 --> 01:19:21,333 - Oui, grâce à moi ! - Peu importe. 1215 01:19:22,375 --> 01:19:23,500 Noks… 1216 01:19:23,583 --> 01:19:27,625 Les producteurs t'ont littéralement décapitée à la télévision. 1217 01:19:27,708 --> 01:19:31,125 T'es une idiote des réseaux. Regarde toutes tes conneries. 1218 01:19:32,292 --> 01:19:34,958 - Ta mère aurait honte. - Je t'emmerde, Lu ! 1219 01:19:35,042 --> 01:19:36,375 Je t'emmerde ! 1220 01:19:36,458 --> 01:19:38,167 Elle est morte, d'accord ? 1221 01:19:38,250 --> 01:19:39,542 Fais-toi une raison. 1222 01:19:41,000 --> 01:19:42,875 Qu'est-ce que ça peut te faire ? 1223 01:19:45,458 --> 01:19:47,208 Ça m'intéresse, c'est tout. 1224 01:19:49,917 --> 01:19:52,333 Vous avez la vie rêvée, toutes les deux. 1225 01:19:53,292 --> 01:19:56,667 Toi, tu vas retrouver ta parfaite petite famille. 1226 01:19:56,750 --> 01:20:00,042 Kat va se remettre avec Vivaan ou n'importe quel autre type. 1227 01:20:00,125 --> 01:20:02,542 Et moi, je serai seule, comme d'habitude. 1228 01:20:03,458 --> 01:20:05,167 Le scooter, j'en voulais pas. 1229 01:20:05,250 --> 01:20:08,333 Votre réaction ? Vous m'avez laissée ! 1230 01:20:09,833 --> 01:20:12,667 Ça complique un peu notre amitié, non ? 1231 01:20:17,958 --> 01:20:21,042 La vérité, c'est qu'on est amies depuis toujours. 1232 01:20:22,083 --> 01:20:25,125 Mais on n'est pas obligées d'être amies pour toujours. 1233 01:20:29,417 --> 01:20:31,167 On s'est éloignées, voilà. 1234 01:20:32,500 --> 01:20:34,375 Plus vite on acceptera ça, 1235 01:20:35,625 --> 01:20:39,667 plus vite on pourra arrêter cette amitié forcée. 1236 01:20:40,458 --> 01:20:41,875 Ça me va. 1237 01:20:42,542 --> 01:20:44,667 Vous ralentissez ma carrière. 1238 01:20:44,750 --> 01:20:45,875 - Très bien. - Super. 1239 01:20:45,958 --> 01:20:47,708 - Super. - Super. 1240 01:20:47,792 --> 01:20:49,042 Super ! 1241 01:21:07,500 --> 01:21:09,750 Le samouraï gagne toujours ! 1242 01:21:12,250 --> 01:21:14,417 Vos passeports. Vous pouvez partir. 1243 01:21:14,500 --> 01:21:16,167 Merci. Merci beaucoup ! 1244 01:21:16,250 --> 01:21:19,333 On va vous escorter à l'aéroport, vous rentrez de suite. 1245 01:21:19,417 --> 01:21:22,583 - Merci. - Le vol est un crime grave. 1246 01:21:22,667 --> 01:21:26,250 Vous êtes donc interdites de territoire. Compris ? 1247 01:21:26,333 --> 01:21:27,667 Oui. 1248 01:21:29,167 --> 01:21:31,083 Merci beaucoup ! 1249 01:21:39,125 --> 01:21:40,375 Je me tire. 1250 01:22:20,125 --> 01:22:21,083 VIVE LA FÊTE 1251 01:22:21,167 --> 01:22:22,417 BRAVO, T'AS LE RÔLE 1252 01:22:58,000 --> 01:22:59,583 Que fais-tu ici, Vivaan ? 1253 01:22:59,667 --> 01:23:03,083 Écoute, tu as toutes les raisons de me détester. 1254 01:23:03,167 --> 01:23:05,125 J'ai eu peur, j'ai pris la fuite. 1255 01:23:05,208 --> 01:23:09,250 On t'a fait l'offre de ta vie, tu t'es emporté. 1256 01:23:09,333 --> 01:23:11,958 Non, ce n'est pas ça, Kitty. 1257 01:23:12,042 --> 01:23:14,958 Je n'ai pas été soulagé mais complètement perdu. 1258 01:23:15,042 --> 01:23:16,333 Et seul. 1259 01:23:16,958 --> 01:23:19,417 La vie est devenue un trou noir. 1260 01:23:20,125 --> 01:23:22,542 J'avais perdu mon équilibre. 1261 01:23:23,250 --> 01:23:27,000 J'ai réalisé que je ne pouvais pas vivre sans toi. 1262 01:23:27,083 --> 01:23:29,167 Et si tu recommences ? 1263 01:23:33,750 --> 01:23:39,500 Je m'engage à créer une vie, une famille et un foyer aimant. 1264 01:23:39,583 --> 01:23:42,708 Je te promets de t'aider à réaliser tes rêves. 1265 01:23:42,792 --> 01:23:47,083 De tenir ta main pendant qu'on vieillit ensemble. 1266 01:23:47,167 --> 01:23:49,542 Oh, tu as gardé ton alliance. 1267 01:23:49,625 --> 01:23:51,208 Bien sûr. 1268 01:23:51,292 --> 01:23:53,500 C'est un signe. C'était écrit. 1269 01:23:56,833 --> 01:24:00,042 Katya… Veux-tu m'épouser à nouveau ? 1270 01:24:01,208 --> 01:24:02,208 - Oui. - Oui ? 1271 01:24:02,292 --> 01:24:03,417 Oui. 1272 01:24:03,500 --> 01:24:04,750 Kitty ! 1273 01:24:13,833 --> 01:24:15,542 Trop génial ! 1274 01:24:16,458 --> 01:24:19,333 - Raconte ! - Je veux tous les détails ! 1275 01:24:19,417 --> 01:24:23,292 Comme je vous l'ai dit, maman se promenait sur la plage, 1276 01:24:23,375 --> 01:24:26,167 et des voleurs ont tenté de voler son sac. 1277 01:24:26,833 --> 01:24:31,292 - Que fait-on, dans ces cas-là ? - On se met en boule et on pleure 1278 01:24:31,375 --> 01:24:33,000 pour inspirer la pitié. 1279 01:24:33,083 --> 01:24:35,125 - Super. - Ça suffit. 1280 01:24:35,208 --> 01:24:37,042 Je dois parler à papa. 1281 01:24:37,125 --> 01:24:39,875 - Mais j'ai pas fini de manger. - Maintenant. 1282 01:24:43,708 --> 01:24:45,250 Faites attention. 1283 01:24:53,208 --> 01:24:55,125 Tu t'attendais à quoi ? 1284 01:24:55,208 --> 01:24:57,542 - Andile ! - Tu ne veux pas me raconter ! 1285 01:24:57,625 --> 01:24:59,625 Que devais-je leur dire ? 1286 01:24:59,708 --> 01:25:01,875 - Tu veux savoir ? - Oui. 1287 01:25:02,667 --> 01:25:05,250 - Tu es sûr ? - Oui, s'il te plaît. 1288 01:25:05,333 --> 01:25:06,500 Bien ! 1289 01:25:06,583 --> 01:25:09,542 J'ai joué avec le feu. Je me suis blessée sur un buggy. 1290 01:25:09,625 --> 01:25:10,958 J'ai mangé du poulpe. 1291 01:25:11,042 --> 01:25:14,167 J'ai rejoint un fight club illégal. 1292 01:25:14,250 --> 01:25:17,250 J'ai pris des coups dans le visage, on m'a défoncée 1293 01:25:17,333 --> 01:25:18,958 et j'ai tabassé un type ! 1294 01:25:19,042 --> 01:25:21,458 Puis, j'ai été arrêtée par la police. 1295 01:25:21,542 --> 01:25:24,417 Lu ! Regarde-toi, enfin ! 1296 01:25:24,500 --> 01:25:27,042 Tu perds le contrôle. Tu aurais pu mourir ! 1297 01:25:27,125 --> 01:25:29,458 Je ne vais pas mourir, Andile ! 1298 01:25:30,333 --> 01:25:32,708 En fait, je suis épuisée. 1299 01:25:33,375 --> 01:25:37,542 De toi, de tes contrôles de sécurité, de tes statistiques traumatisantes. 1300 01:25:39,292 --> 01:25:42,208 Depuis les enfants, je ne fais plus rien ! 1301 01:25:42,292 --> 01:25:44,708 Je n'ai même pas le droit de mourir ! 1302 01:25:46,042 --> 01:25:49,125 C'est mon rôle de veiller à ta sécurité. 1303 01:25:50,167 --> 01:25:54,250 Le problème, c'est que tu décides pour moi. 1304 01:25:54,833 --> 01:25:57,417 Je ne veux pas être la maman barbante 1305 01:25:57,500 --> 01:26:00,500 ou la femme chiante qui éteint les lumières ! 1306 01:26:01,750 --> 01:26:04,667 J'ai appris une chose, pendant ce voyage. 1307 01:26:05,667 --> 01:26:08,625 Je disparais, dans notre mariage. 1308 01:26:08,708 --> 01:26:10,417 J'étouffe. 1309 01:26:24,375 --> 01:26:26,458 Lu, tu veux me dire 1310 01:26:27,250 --> 01:26:29,250 que tout ce temps, 1311 01:26:30,708 --> 01:26:32,083 je t'ai étouffée ? 1312 01:26:39,500 --> 01:26:41,167 C'est ce que je ressens. 1313 01:26:45,208 --> 01:26:47,208 Mon chéri, je t'aime. 1314 01:26:47,292 --> 01:26:49,333 J'aime notre famille. 1315 01:26:51,333 --> 01:26:53,000 Mais tu ne me vois pas. 1316 01:26:53,083 --> 01:26:57,500 J'essaye de mettre du piment, mais tu ne remarques rien ! 1317 01:26:57,583 --> 01:26:59,792 Je suis comme ton troisième enfant. 1318 01:27:02,042 --> 01:27:06,083 Tu adores ton rôle de père, et je trouve ça merveilleux. 1319 01:27:06,167 --> 01:27:07,500 Mais, et moi ? 1320 01:27:07,583 --> 01:27:09,667 Et nous ? 1321 01:27:11,167 --> 01:27:13,125 Je suis ta femme, Andile. 1322 01:27:17,125 --> 01:27:18,917 Ça ne marchera pas. 1323 01:27:19,500 --> 01:27:21,458 Ça ne marchera pas 1324 01:27:21,542 --> 01:27:24,125 si tu ne me laisses pas être qui je suis. 1325 01:27:48,625 --> 01:27:51,125 UN MOIS PLUS TARD 1326 01:27:51,208 --> 01:27:53,708 Je préfère les roses saumon 1327 01:27:53,792 --> 01:27:55,333 - aux tulipes charbon - Oui. 1328 01:27:55,417 --> 01:27:57,833 - C'est ça. - C'est votre style ! 1329 01:27:57,917 --> 01:28:00,708 - Et ça ira avec le gâteau. - C'est super ! 1330 01:28:00,792 --> 01:28:02,542 C'est ma préférence. 1331 01:28:02,625 --> 01:28:04,792 J'ai toujours dit que c'était mieux, 1332 01:28:04,875 --> 01:28:06,375 mais elle ne m'écoute pas. 1333 01:28:06,458 --> 01:28:09,542 - Et pour la robe ? - Je porterai du noir, 1334 01:28:09,625 --> 01:28:11,583 donc pour elle, rien de flashy. 1335 01:28:11,667 --> 01:28:13,625 - Vous voyez ? - Bien sûr. 1336 01:28:13,708 --> 01:28:15,667 Mais dans ces tons-là, on peut… 1337 01:28:15,750 --> 01:28:17,958 Oui, ça lui irait bien. 1338 01:28:18,958 --> 01:28:21,667 Enfin ! Ton cadeau de mariage est arrivé ! 1339 01:28:25,500 --> 01:28:27,000 Prête ? 1340 01:28:27,083 --> 01:28:28,958 - Oui. - Oui ? 1341 01:28:30,542 --> 01:28:32,125 Surprise ! 1342 01:28:34,167 --> 01:28:35,792 Que se passe-t-il ? 1343 01:28:41,583 --> 01:28:46,167 Ma reine, tu vas ouvrir la Fashion Week africaine ! 1344 01:28:46,250 --> 01:28:49,208 Quoi ? Non, ces modèles ne sont pas finis. 1345 01:28:49,292 --> 01:28:51,708 Je me suis occupé des finitions. 1346 01:28:51,792 --> 01:28:54,208 C'est parfait, tout le monde adore. 1347 01:28:55,833 --> 01:29:00,000 - Tu les as déjà présentés ? - Le cadeau idéal pour la femme idéale. 1348 01:29:03,458 --> 01:29:05,083 Ça ne te plaît pas ? 1349 01:29:05,167 --> 01:29:07,125 Si, c'est magnifique. 1350 01:29:07,208 --> 01:29:09,375 Mais c'est sous le nom "Vivaan". 1351 01:29:10,125 --> 01:29:11,208 C'est notre marque. 1352 01:29:11,292 --> 01:29:13,792 Je sais, mais c'est ma collection. 1353 01:29:14,417 --> 01:29:17,875 Kitty, personne ne te laissera ouvrir un événement pareil. 1354 01:29:18,542 --> 01:29:20,250 Il faut une marque fiable. 1355 01:29:20,333 --> 01:29:22,375 Vivaan, tout simplement. 1356 01:29:24,458 --> 01:29:26,917 Je dois répondre, Kitty. 1357 01:29:28,500 --> 01:29:30,500 Je suis fier de toi. 1358 01:29:31,250 --> 01:29:34,625 Oui, ma chérie ! C'est en cours ! 1359 01:29:34,708 --> 01:29:35,958 Merci. 1360 01:29:42,125 --> 01:29:44,833 C'était quoi, ce bordel ? 1361 01:29:45,417 --> 01:29:48,292 Je vais ouvrir la Fashion Week africaine ! 1362 01:29:48,375 --> 01:29:50,375 Il va s'attribuer le mérite. 1363 01:29:50,458 --> 01:29:54,458 Il a raison, on ne me connaît pas. Je défilerai avec les mannequins, 1364 01:29:54,542 --> 01:29:57,375 ça sera parfait pour commencer. 1365 01:29:57,458 --> 01:30:00,542 Tu devrais être content pour moi, c'est super ! 1366 01:30:00,625 --> 01:30:03,625 Kat, il me faut une réponse pour les fleurs. 1367 01:30:03,708 --> 01:30:05,083 Vivaan vous propose 1368 01:30:05,167 --> 01:30:07,792 les roses saumon ou les tulipes charbon. 1369 01:30:07,875 --> 01:30:10,292 Il vous laisse le choix final. 1370 01:30:10,375 --> 01:30:12,417 - Roses saumon. - Parfait. 1371 01:30:12,500 --> 01:30:14,667 Tu es aveugle ou juste idiote ? 1372 01:30:16,125 --> 01:30:20,375 Pendant ton absence, c'était horrible. Personne n'allait acheter ça ! 1373 01:30:21,958 --> 01:30:24,333 - Il te vole ton travail ! - Frankie ! 1374 01:30:26,542 --> 01:30:28,417 Je me marie demain. 1375 01:30:28,500 --> 01:30:32,833 Si tu ne comptes pas m'aider, prends ta journée et rentre. 1376 01:30:34,125 --> 01:30:39,833 Choisir dans sa sélection, ce n'est pas choisir, tu sais. 1377 01:30:42,625 --> 01:30:46,625 Vivaan a choisi un gâteau à cinq niveaux. 1378 01:30:46,708 --> 01:30:50,583 Vous avez le choix entre "Baies végétales" ou "Citron glacé". 1379 01:30:50,667 --> 01:30:54,458 Les deux seront disponibles avant le mariage, demain matin. 1380 01:30:54,542 --> 01:30:56,458 Sauvez-vous ! 1381 01:30:56,542 --> 01:30:59,625 Prêtez-moi allégeance. 1382 01:30:59,708 --> 01:31:02,250 Il n'y a déjà plus d'eau, 1383 01:31:02,333 --> 01:31:06,458 et l'air sera bientôt irrespirable ! 1384 01:31:06,542 --> 01:31:07,875 Coupez ! 1385 01:31:07,958 --> 01:31:09,250 Noks… 1386 01:31:09,333 --> 01:31:11,583 C'est un plan-séquence, 1387 01:31:11,667 --> 01:31:15,292 donc tu dois connaître ton texte, d'accord ? 1388 01:31:15,375 --> 01:31:18,208 "Irrespirable". 1389 01:31:18,292 --> 01:31:19,667 Désolée. 1390 01:31:19,750 --> 01:31:22,333 Vaisseau extraterrestre, extérieur, proue. 1391 01:31:22,417 --> 01:31:25,917 Scène 47, prise 12. 1392 01:31:27,583 --> 01:31:29,792 Prêts ? Action ! 1393 01:31:30,708 --> 01:31:33,458 Prêtez-moi allégeance. 1394 01:31:33,542 --> 01:31:36,792 Je suis irrespirable ! 1395 01:31:36,875 --> 01:31:38,042 Coupez ! 1396 01:31:41,458 --> 01:31:42,625 Noks. 1397 01:31:43,333 --> 01:31:45,375 Ton texte, c'est : 1398 01:31:46,417 --> 01:31:49,583 "Prêtez-moi allégeance." 1399 01:31:49,667 --> 01:31:52,042 "Il n'y a plus d'eau, 1400 01:31:52,125 --> 01:31:55,750 l'air sera bientôt irrespirable." 1401 01:31:55,833 --> 01:31:58,042 "Sera bientôt irrespirable !" 1402 01:31:58,125 --> 01:32:01,792 Ce n'est pas si difficile. 1403 01:32:01,875 --> 01:32:05,042 Ce scénario est tellement merdique. 1404 01:32:06,542 --> 01:32:08,667 Pause déjeuner ! 1405 01:32:15,708 --> 01:32:17,417 Infirmière Lu ? 1406 01:32:18,042 --> 01:32:19,958 Oui ? 1407 01:32:20,042 --> 01:32:22,667 J'ai besoin de votre aide. 1408 01:32:22,750 --> 01:32:27,500 Eh bien, M. Kunene, vous êtes au bon endroit. 1409 01:32:29,958 --> 01:32:32,583 Voyons voir ce qui cloche. 1410 01:32:35,500 --> 01:32:38,500 Oh, votre pouls ! 1411 01:32:39,750 --> 01:32:45,000 Il est vraiment très rapide. 1412 01:32:45,792 --> 01:32:47,083 Ça m'arrive 1413 01:32:47,625 --> 01:32:51,125 quand je suis prêt de vous. 1414 01:32:53,833 --> 01:32:55,792 Mais, et votre femme ? 1415 01:32:55,875 --> 01:32:57,542 Ma femme ? 1416 01:32:57,625 --> 01:32:58,958 Elle… 1417 01:32:59,958 --> 01:33:02,833 On lui a diagnostiqué un cancer. 1418 01:33:02,917 --> 01:33:06,583 - Chéri… - Oui, pardon. 1419 01:33:06,667 --> 01:33:08,042 Désolé, ma chérie. 1420 01:33:08,875 --> 01:33:10,000 Ma femme… 1421 01:33:11,417 --> 01:33:13,125 Je n'ai pas de femme. 1422 01:33:13,208 --> 01:33:15,375 Je suis un solitaire. 1423 01:33:15,458 --> 01:33:17,417 Eh bien, dans ce cas… 1424 01:33:17,500 --> 01:33:19,833 - Tata Noks est là ! - Les garçons ! 1425 01:33:19,917 --> 01:33:21,458 - Dehors. - Les garçons. 1426 01:33:21,542 --> 01:33:23,458 Allez, oust ! 1427 01:33:24,667 --> 01:33:26,750 Et tata Noks, alors ? 1428 01:33:26,833 --> 01:33:28,667 Tu es infirmière, maman ? 1429 01:33:29,542 --> 01:33:32,208 Les enfants m'ont vue en tenue d'infirmière. 1430 01:33:32,292 --> 01:33:34,333 C'est rien, ils n'ont pas compris. 1431 01:33:34,417 --> 01:33:36,625 Qu'est-ce qu'on va leur dire ? 1432 01:33:36,708 --> 01:33:39,917 Rien ! Ils n'ont pas besoin qu'on leur explique tout. 1433 01:33:40,000 --> 01:33:41,000 Hé ho ? 1434 01:33:41,083 --> 01:33:45,333 Vous nous avez laissés sans surveillance pendant deux heures ! 1435 01:33:45,417 --> 01:33:48,875 Oui, c'est vrai, et vous avez survécu ! 1436 01:33:48,958 --> 01:33:51,083 Maman arrive. 1437 01:33:53,333 --> 01:33:54,792 C'est vraiment tes enfants. 1438 01:33:54,875 --> 01:33:56,375 Non, les tiens. 1439 01:33:59,125 --> 01:34:03,000 Je serai disponible ce soir, infirmière Lu. 1440 01:34:05,500 --> 01:34:07,167 Oui, y a intérêt. 1441 01:34:07,917 --> 01:34:09,292 Vraiment. 1442 01:34:11,667 --> 01:34:14,542 Regardez ça ! Une star du cinéma chez moi. 1443 01:34:14,625 --> 01:34:16,208 Je brille. 1444 01:34:22,125 --> 01:34:24,792 Alors, comment vas-tu ? 1445 01:34:24,875 --> 01:34:26,167 Et les enfants ? 1446 01:34:26,250 --> 01:34:27,750 Andile ? 1447 01:34:28,542 --> 01:34:31,875 Je vais bien. Tout va bien. Tout le monde va bien. 1448 01:34:32,583 --> 01:34:33,667 Et toi ? 1449 01:34:34,375 --> 01:34:37,000 Bien. 1450 01:34:37,750 --> 01:34:39,583 J'ai récupéré mon appart. 1451 01:34:39,667 --> 01:34:41,292 Et pourtant, te voilà. 1452 01:34:42,833 --> 01:34:44,708 Bon, je le méritais. 1453 01:34:49,458 --> 01:34:53,417 Écoute, je suis désolée de t'avoir harcelée, avec mes "maman". 1454 01:34:54,375 --> 01:34:56,583 J'ai toujours pas compris, d'ailleurs. 1455 01:34:56,667 --> 01:34:58,250 Oh là là… 1456 01:34:59,292 --> 01:35:00,833 J'étais jalouse, je crois. 1457 01:35:02,000 --> 01:35:05,708 Tes enfants sont ta priorité. C'était pas le cas, avec ma mère. 1458 01:35:06,583 --> 01:35:10,667 Elle a choisi sa carrière plutôt que moi. J'étais toujours seule. 1459 01:35:12,292 --> 01:35:14,375 J'étais une enfant triste. 1460 01:35:14,958 --> 01:35:18,250 - Et tu es devenue une adulte triste ? - Non. 1461 01:35:19,500 --> 01:35:21,042 Pas vraiment. 1462 01:35:23,042 --> 01:35:24,167 Parfois. 1463 01:35:26,125 --> 01:35:29,000 Noks, la parentalité, c'est très dur. 1464 01:35:29,083 --> 01:35:30,667 Et ta mère était seule. 1465 01:35:30,750 --> 01:35:32,792 Ça a dû être terrible. 1466 01:35:34,125 --> 01:35:35,708 Elle n'est plus là. 1467 01:35:35,792 --> 01:35:39,500 Tu peux choisir de la haïr pour le restant de tes jours, 1468 01:35:39,583 --> 01:35:41,458 agir comme une enfant, 1469 01:35:41,542 --> 01:35:44,250 ou la pardonner d'avoir fait de son mieux. 1470 01:35:45,375 --> 01:35:48,333 Tu es aussi talentueuse qu'elle ! 1471 01:35:48,417 --> 01:35:52,583 Oublie le reste, d'accord ? 1472 01:35:53,625 --> 01:35:55,458 Tu trouves que j'ai du talent ? 1473 01:35:55,542 --> 01:35:56,958 Non. 1474 01:35:57,667 --> 01:35:59,042 Pas vraiment. 1475 01:36:00,375 --> 01:36:01,667 Parfois. 1476 01:36:02,917 --> 01:36:03,917 Oui. 1477 01:36:07,167 --> 01:36:09,542 Écoute, je suis vraiment désolée. 1478 01:36:10,417 --> 01:36:12,042 Moi aussi. 1479 01:36:18,167 --> 01:36:20,125 Je suis contente que tu sois venue. 1480 01:36:21,167 --> 01:36:24,125 Je ne savais pas comment j'allais arranger ça. 1481 01:36:24,208 --> 01:36:25,208 Oui. 1482 01:36:26,833 --> 01:36:29,875 Kat me manque, tu sais. 1483 01:36:29,958 --> 01:36:31,833 À moi aussi. 1484 01:36:31,917 --> 01:36:36,125 - Tu vas au mariage ? - J'ai pas été invitée ! Et toi ? 1485 01:36:36,208 --> 01:36:38,583 Non, moi non plus. 1486 01:36:39,208 --> 01:36:41,208 J'ai envie de reprendre contact, 1487 01:36:41,292 --> 01:36:43,500 mais on va se disputer à cause de Vivaan. 1488 01:36:43,583 --> 01:36:45,042 Oui. 1489 01:36:47,417 --> 01:36:50,417 - C'est un connard ! - Noks, les enfants… 1490 01:36:51,958 --> 01:36:54,083 C'est un sale type. 1491 01:36:54,167 --> 01:36:55,833 C'est vrai. 1492 01:36:55,917 --> 01:36:57,167 Mais tu connais Kat. 1493 01:36:58,417 --> 01:37:02,542 Une fois qu'elle s'est décidée, elle ne changera pas d'avis. 1494 01:37:48,625 --> 01:37:53,042 Tu ne portes pas la robe que j'ai choisie. On ne te voit pas, dans la lumière. 1495 01:37:55,042 --> 01:37:58,792 La femme que tu épouses, est-ce que tu l'aimes ? 1496 01:37:59,417 --> 01:38:00,667 Oui. 1497 01:38:02,375 --> 01:38:03,875 Quand l'as-tu su ? 1498 01:38:04,458 --> 01:38:05,708 Quoi ? 1499 01:38:08,792 --> 01:38:12,542 C'était un coup de foudre ? Ou c'est venu petit à petit ? 1500 01:38:13,333 --> 01:38:15,208 Tu réfléchis trop, Kat. 1501 01:38:15,292 --> 01:38:19,250 Tu aimes ce que je peux faire pour toi. Tu ne m'aimes pas, moi. 1502 01:38:19,917 --> 01:38:22,750 Tu nous fais honte devant nos proches. 1503 01:38:23,542 --> 01:38:26,125 Tu m'épouses pour mes créations ? 1504 01:38:26,208 --> 01:38:29,333 - Non, je t'ai aidée. - Tu plaisantes ? 1505 01:38:29,417 --> 01:38:31,625 Noks et Lu avaient raison à ton sujet. 1506 01:38:31,708 --> 01:38:36,167 - Ne laisse pas tes amies te perturber. - Oh, je ne suis pas perturbée. 1507 01:38:36,250 --> 01:38:37,583 En vérité… 1508 01:38:38,333 --> 01:38:41,167 J'ai les idées plus claires que jamais. 1509 01:38:42,792 --> 01:38:44,667 Katya, arrête. 1510 01:38:46,375 --> 01:38:47,917 Je ne t'aime pas. 1511 01:38:48,792 --> 01:38:50,792 Et tu ne m'aimes pas non plus. 1512 01:38:51,750 --> 01:38:54,333 Vivaan ne peut aimer que lui-même. 1513 01:38:55,250 --> 01:38:56,417 On s'y oppose ! 1514 01:39:02,083 --> 01:39:06,125 Kat, je sais que tu m'en veux, mais écoute-moi, je t'en prie. 1515 01:39:06,208 --> 01:39:08,500 - On n'est pas là pour t'interrompre. - Si. 1516 01:39:08,583 --> 01:39:11,375 Si. N'épouse pas Vivaan, il est horrible. 1517 01:39:12,167 --> 01:39:13,792 - Mais si tu veux… - Non ! 1518 01:39:13,875 --> 01:39:15,417 - Si tu… - Non ! 1519 01:39:15,500 --> 01:39:18,250 Mais si tu l'épouses quand même, 1520 01:39:18,333 --> 01:39:19,708 on veut être là. 1521 01:39:21,042 --> 01:39:23,375 Pardon de nous avoir fait arrêter. 1522 01:39:23,458 --> 01:39:25,000 Elle a été arrêtée ? 1523 01:39:25,083 --> 01:39:27,417 - Elle a volé un scooter. - Katya ? 1524 01:39:27,500 --> 01:39:29,250 Je suis désolée, moi aussi. 1525 01:39:29,333 --> 01:39:34,333 Pardon d'avoir profité de ta lune de miel, merci Vivaan, pour mon stupide film ! 1526 01:39:34,417 --> 01:39:38,708 Tout ce que je fais, c'est porter cette tenue et dire : 1527 01:39:38,792 --> 01:39:43,583 "Prêtez-moi allégeance, vous êtes irrespirable." 1528 01:39:43,667 --> 01:39:46,833 Et je tourne aussi dans une pub de couches pour adultes. 1529 01:39:47,417 --> 01:39:48,625 Ah bon ? 1530 01:39:48,708 --> 01:39:50,875 Oui, mais c'est une pub locale. 1531 01:39:50,958 --> 01:39:52,417 C'est des culottes ? 1532 01:39:52,500 --> 01:39:54,250 Je sais pas, on m'a rien dit. 1533 01:39:54,333 --> 01:39:58,208 Merci pour les nouvelles. Asseyez-vous, qu'on puisse continuer. 1534 01:39:58,292 --> 01:39:59,417 Merci. Katya ? 1535 01:39:59,500 --> 01:40:01,417 Pardon d'avoir menti pour Vivaan. 1536 01:40:01,500 --> 01:40:04,958 On lui a offert un job, il a dit que je le ralentirais. 1537 01:40:05,042 --> 01:40:06,250 Je me suis excusé. 1538 01:40:06,333 --> 01:40:08,708 Tu as dit que j'allais être un boulet. 1539 01:40:09,750 --> 01:40:11,417 C'est hors contexte. 1540 01:40:11,500 --> 01:40:15,500 Pardon d'avoir menti. J'ai cru que vous alliez me juger. 1541 01:40:16,208 --> 01:40:17,792 On ne te jugera jamais. 1542 01:40:17,875 --> 01:40:20,792 Je suis comme ça depuis que je suis avec Vivaan. 1543 01:40:22,042 --> 01:40:24,917 Vous ne me feriez jamais ça, vous m'aimez, vous. 1544 01:40:25,917 --> 01:40:29,167 Noks, Lu… Vous me pardonnez ? 1545 01:40:30,708 --> 01:40:32,250 Oui ! 1546 01:40:32,958 --> 01:40:36,458 - C'est terminé ! - Pardon ? 1547 01:40:36,542 --> 01:40:38,958 Eh bien, c'était facile. 1548 01:40:39,042 --> 01:40:41,125 Elle avait annulé avant votre arrivée. 1549 01:40:44,083 --> 01:40:45,458 Katya, arrête ! 1550 01:40:46,792 --> 01:40:50,125 Si tu pars, je m'assurerais que personne ne t'engage. 1551 01:40:52,083 --> 01:40:53,958 Je n'ai pas besoin de ton travail. 1552 01:40:54,917 --> 01:40:56,833 Et tu n'auras pas mes créations. 1553 01:40:56,917 --> 01:40:59,625 Si je ne peux pas ouvrir en mon nom, 1554 01:40:59,708 --> 01:41:01,417 je n'ouvrirai pas du tout. 1555 01:41:01,500 --> 01:41:04,083 Bravo, ma chérie ! 1556 01:41:17,167 --> 01:41:20,208 Vivaan ! Trouve-toi quelqu'un d'autre pour te pisser dessus. 1557 01:41:20,292 --> 01:41:25,417 Bon, on a eu ce qu'on voulait. Vivaan paye sa tournée ! 1558 01:41:25,500 --> 01:41:28,292 Suivez-moi sur @noksrocks. 1559 01:41:29,667 --> 01:41:32,125 Merci. Vous êtes tous superbes. 1560 01:41:32,208 --> 01:41:33,375 Je sais ! 1561 01:41:33,458 --> 01:41:34,750 Et il pleut. 1562 01:41:34,833 --> 01:41:37,500 Ça va te laver de Vivaan, ma chérie ! 1563 01:41:37,583 --> 01:41:40,250 Vous avez débarqué en plein mariage ! 1564 01:41:40,333 --> 01:41:42,625 - C'était son idée. - Vous avez vu sa tête ? 1565 01:41:42,708 --> 01:41:44,083 Comme sa bite ! 1566 01:41:44,167 --> 01:41:45,333 - Noks ! - Noks… 1567 01:41:45,417 --> 01:41:47,583 Vous m'avez manqué. 1568 01:41:47,667 --> 01:41:49,875 Moi aussi, vraiment. 1569 01:41:49,958 --> 01:41:52,125 - Désolée. - C'est rien. 1570 01:41:52,208 --> 01:41:54,375 - On va t'enlever ça. - Oui. 1571 01:41:54,458 --> 01:41:57,417 - J'en ai pas besoin. - Bon, où allons-nous ? 1572 01:41:57,500 --> 01:41:59,458 - On part à l'aventure ? - Oui ! 1573 01:41:59,542 --> 01:42:00,542 C'est parti ! 112403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.