All language subtitles for The.Blacklist.S10E15.The.Hat.Trick.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,867 --> 00:00:35,161 Hey, are you all right? 2 00:00:35,161 --> 00:00:36,620 What were you doing? 3 00:00:38,247 --> 00:00:39,707 Heads. 4 00:00:39,707 --> 00:00:41,375 Good fortune. 5 00:00:53,888 --> 00:00:56,599 Yeah, I was really nervous about telling my sister, 6 00:00:56,599 --> 00:01:00,269 {\an8}but she just said that she's happy I'm in a good place. 7 00:01:00,936 --> 00:01:04,023 And of course, I made amends to the guy whose fruit stand I hit. 8 00:01:04,023 --> 00:01:06,275 {\an8}He's actually in recovery, too. 9 00:01:06,275 --> 00:01:08,861 {\an8}Yeah, he gave me some, some really good things to think about. 10 00:01:08,861 --> 00:01:10,237 {\an8}Well, that's great. 11 00:01:10,237 --> 00:01:11,655 {\an8}How'd it go with Jill? 12 00:01:11,655 --> 00:01:15,075 {\an8}Well, I was thinking of reaching out to this buddy of mine next and-- 13 00:01:15,075 --> 00:01:17,536 Come on. You gotta call your wife. 14 00:01:17,536 --> 00:01:19,205 {\an8}Well, I'm-I'm working up to her. 15 00:01:19,205 --> 00:01:21,081 {\an8}No, what you're doing is trying to make amends 16 00:01:21,081 --> 00:01:24,585 to everyone you can think of except the one person you hurt the most. 17 00:01:24,752 --> 00:01:27,379 Yeah, hurt doesn't even begin to describe it. 18 00:01:27,379 --> 00:01:29,048 I know this is hard. 19 00:01:29,048 --> 00:01:30,341 I struggled with it, too, 20 00:01:30,341 --> 00:01:33,719 but it's something we have to do if we want to get better. 21 00:01:33,719 --> 00:01:35,095 Do better. 22 00:01:35,095 --> 00:01:36,847 I don't even know where to begin with her. 23 00:01:36,847 --> 00:01:38,098 Well, at the beginning. 24 00:01:38,098 --> 00:01:39,892 Pick up the phone. Say hello. 25 00:01:39,892 --> 00:01:41,602 Take it from there. 26 00:01:42,144 --> 00:01:43,687 - Okay? - Okay. 27 00:01:44,522 --> 00:01:46,816 I think maybe I'll, uh, I'll invite her to lunch. 28 00:01:46,816 --> 00:01:49,652 You know, lunch is the, the meal with the fewest expectations. 29 00:01:50,986 --> 00:01:53,656 Look, no matter what happens, you can call me when you're done. 30 00:01:53,656 --> 00:01:55,074 - All right? - Yeah. I will. 31 00:01:55,074 --> 00:01:56,325 Thank you. 32 00:01:58,994 --> 00:02:01,121 {\an8}You're a hard man to get ahold of these days. 33 00:02:01,121 --> 00:02:03,833 {\an8}Well, now that we don't have Agent Malik 34 00:02:03,833 --> 00:02:05,334 {\an8}to act as a go-between. 35 00:02:05,751 --> 00:02:09,463 {\an8}I was sorry to see her return to the Post Office. 36 00:02:09,463 --> 00:02:13,425 {\an8}She turned out to be a very amiable traveling companion. 37 00:02:13,843 --> 00:02:15,302 {\an8}Snores, though. 38 00:02:15,302 --> 00:02:17,304 {\an8}I was hoping she'd stay around a little longer 39 00:02:17,304 --> 00:02:20,015 {\an8}so I could set her up with a sleep doctor I know. 40 00:02:20,015 --> 00:02:22,476 {\an8}Very difficult to get an appointment with, 41 00:02:22,476 --> 00:02:26,063 {\an8}but I once got his wife out of a terribly awkward situation 42 00:02:26,063 --> 00:02:28,023 {\an8}in Connecticut, so he owes me. 43 00:02:28,023 --> 00:02:30,651 {\an8}I sent her to surveil you, not make friendship bracelets. 44 00:02:30,651 --> 00:02:32,570 So you're saying I'll have to rely on you 45 00:02:32,570 --> 00:02:34,947 to pass along the details about Dr. Matthewson? 46 00:02:34,947 --> 00:02:36,448 I'm saying we need cases. 47 00:02:36,448 --> 00:02:38,242 That's why I am here. 48 00:02:38,242 --> 00:02:39,618 Panabaker let me know that Hudson's 49 00:02:39,618 --> 00:02:42,121 recruited a powerful ally, Senator Dorf. 50 00:02:42,413 --> 00:02:45,541 Now he's starting to ask questions about Task Force 836. 51 00:02:45,541 --> 00:02:47,793 I take it that's us. 52 00:02:47,793 --> 00:02:49,044 Let him ask. 53 00:02:49,044 --> 00:02:50,754 We've done good work. 54 00:02:50,754 --> 00:02:53,507 And you have greatly compromised the evidence of that. 55 00:02:53,507 --> 00:02:55,134 I'll take care of Hudson. 56 00:02:55,134 --> 00:02:57,428 Sooner rather than later we're gonna need to prove 57 00:02:57,428 --> 00:02:59,680 to the government that we're worth what we cost. 58 00:03:00,848 --> 00:03:03,434 We need to solve new cases as soon as possible. 59 00:03:04,226 --> 00:03:07,646 {\an8}The best time to plant a tree is 20 years ago. 60 00:03:07,646 --> 00:03:10,149 {\an8}The second best time is now. 61 00:03:10,149 --> 00:03:14,111 {\an8}Luckily for you, I have three seedlings. 62 00:03:15,070 --> 00:03:17,448 {\an8}The first seedling is the tragedy 63 00:03:17,448 --> 00:03:20,159 {\an8}at the Wexford Fertility Clinic. 64 00:03:20,743 --> 00:03:22,244 {\an8}The temperature controls 65 00:03:22,244 --> 00:03:24,288 {\an8}at their storage facility went down. 66 00:03:24,288 --> 00:03:28,292 {\an8}They suffered a total loss of the embryos in their care. 67 00:03:28,292 --> 00:03:30,753 {\an8}Heartbreaking for all those families, 68 00:03:30,753 --> 00:03:33,380 {\an8}rumored to be among Washington's best 69 00:03:33,380 --> 00:03:35,966 and brightest, if there is such a thing. 70 00:03:35,966 --> 00:03:39,303 And the financial implications are significant. 71 00:03:39,303 --> 00:03:43,474 Wexford charges over $30,000 per retrieval, 72 00:03:43,474 --> 00:03:45,476 and most couples do more than one. 73 00:03:45,476 --> 00:03:47,978 So, the lawsuits will be staggering, 74 00:03:47,978 --> 00:03:51,690 {\an8}if the clinic is to blame for the loss, that is. 75 00:03:52,274 --> 00:03:54,193 But I don't believe they are. 76 00:03:54,193 --> 00:03:56,820 Reddington thinks this is the work of a sophisticated hacker 77 00:03:56,820 --> 00:03:58,530 who deliberately targeted the clinic. 78 00:03:58,530 --> 00:03:59,990 {\an8}IVF can be controversial. 79 00:03:59,990 --> 00:04:01,700 {\an8}Maybe it's a protest against the science. 80 00:04:01,700 --> 00:04:02,952 {\an8}Do we think it was an attack 81 00:04:02,952 --> 00:04:06,413 {\an8}against the entire facility, or particular individuals? 82 00:04:06,413 --> 00:04:07,498 Reddington doesn't know. 83 00:04:07,498 --> 00:04:09,291 We'll need to ask the hacker personally. 84 00:04:09,291 --> 00:04:11,085 {\an8}You mentioned Raymond has three cases. 85 00:04:11,085 --> 00:04:12,378 {\an8}The hacker did them all? 86 00:04:12,378 --> 00:04:13,504 No. 87 00:04:13,504 --> 00:04:17,424 {\an8}The next case is a complicated killer... 88 00:04:17,424 --> 00:04:20,427 All three died in local hospitals while undergoing treatment. 89 00:04:20,427 --> 00:04:22,012 The first two patients that died 90 00:04:22,012 --> 00:04:24,264 mentioned battles with serious health conditions, 91 00:04:24,264 --> 00:04:26,517 and Gabriel Gear was over 70. 92 00:04:26,517 --> 00:04:29,395 {\an8}It seems like all three of these people died of natural causes. 93 00:04:29,395 --> 00:04:31,522 Most unnatural, I assure you. 94 00:04:32,272 --> 00:04:34,316 {\an8}I believe these patients were visited 95 00:04:34,316 --> 00:04:37,319 by a so-called Angel of Mercy. 96 00:04:37,319 --> 00:04:39,488 A doctor who intentionally kills their patients? 97 00:04:39,488 --> 00:04:40,614 Or nurse. 98 00:04:40,614 --> 00:04:42,616 Angels of Mercy usually say they were trying 99 00:04:42,616 --> 00:04:44,118 to prevent their patients' suffering, 100 00:04:44,118 --> 00:04:46,161 but in most cases, the patients would have pulled through 101 00:04:46,161 --> 00:04:48,205 without their caregiver's "intervention." 102 00:04:48,205 --> 00:04:50,082 Reddington thinks that if we look closer... 103 00:04:50,082 --> 00:04:51,750 You'll find an Angel of Death 104 00:04:51,750 --> 00:04:55,587 stalking the halls of D.C.'s most prominent hospitals. 105 00:04:56,463 --> 00:04:58,590 {\an8}And then, there's your third case. 106 00:04:58,841 --> 00:05:00,968 {\an8}A case of trust betrayed. 107 00:05:00,968 --> 00:05:03,345 {\an8}Reddington's not interested in the company who harmed the worker, 108 00:05:03,345 --> 00:05:05,931 he's interested in the lawyer who settled the suit. 109 00:05:06,390 --> 00:05:07,558 Rebecca Anders. 110 00:05:07,850 --> 00:05:09,977 Successful personal injury attorney. 111 00:05:09,977 --> 00:05:12,813 Reddington alleges she's stealing from her clients. 112 00:05:12,813 --> 00:05:14,398 {\an8}Most of her settlements are undisclosed, 113 00:05:14,398 --> 00:05:16,650 {\an8}but he believes it's in the millions. 114 00:05:16,650 --> 00:05:17,776 Where's the money going? 115 00:05:17,776 --> 00:05:21,405 There's a question worth sinking your inquisitive teeth into. 116 00:05:21,405 --> 00:05:23,782 With the number of lawsuits she's settled, 117 00:05:23,782 --> 00:05:28,412 she could be the financial support behind any number of nasty schemes. 118 00:05:28,412 --> 00:05:30,289 I'll say it, it seems like Reddington's 119 00:05:30,289 --> 00:05:31,790 willing to play ball again, 120 00:05:31,790 --> 00:05:34,001 I'm just confused about what the game is. 121 00:05:34,001 --> 00:05:36,587 Why is he giving us three Blacklisters at once? 122 00:05:36,587 --> 00:05:38,047 - Are they connected? - I don't know. 123 00:05:38,047 --> 00:05:40,716 But let's not waste time looking a gift horse in the mouth. 124 00:05:40,716 --> 00:05:43,469 With three cases, we'll need to divide and conquer. 125 00:05:43,469 --> 00:05:44,845 I can review the medical records 126 00:05:44,845 --> 00:05:46,638 and reach out to some pathology friends of mine. 127 00:05:46,638 --> 00:05:47,723 That works. 128 00:05:47,723 --> 00:05:51,560 Agent Ressler, I'd like for you to go talk to Anders' most recent client. 129 00:05:51,560 --> 00:05:55,272 Agent Malik, Agent Zuma, that leaves you with the IVF clinic. 130 00:05:55,272 --> 00:05:56,774 - We're on it, sir. - Whatever Reddington's up to, 131 00:05:56,774 --> 00:06:00,652 three cases means three opportunities to prove our worth. 132 00:06:03,739 --> 00:06:04,948 You can take all that with you. 133 00:06:04,948 --> 00:06:06,533 It paints a pretty full picture. 134 00:06:06,533 --> 00:06:10,037 Employee manuals, forklift certification protocols... 135 00:06:10,037 --> 00:06:11,872 I think there's been a misunderstanding. 136 00:06:11,872 --> 00:06:12,998 What misunderstanding? 137 00:06:12,998 --> 00:06:15,084 You said the FBI was looking into negligence. 138 00:06:15,084 --> 00:06:17,294 I've got everything you need to open a case right there. 139 00:06:17,294 --> 00:06:19,379 I'm here with questions about Mrs. Anders. 140 00:06:19,379 --> 00:06:20,756 My lawyer? 141 00:06:23,133 --> 00:06:24,760 I'm on two wheels for the rest of my life 142 00:06:24,760 --> 00:06:27,221 because my boss didn't want to pay an extra few bucks. 143 00:06:27,221 --> 00:06:28,347 I'm sorry to hear that. 144 00:06:28,347 --> 00:06:30,015 I've got nothing but good things to say about her. 145 00:06:30,349 --> 00:06:32,559 Kemp Shipping didn't want to pay for industry-standard training, 146 00:06:32,559 --> 00:06:34,436 so she had them pay me. 147 00:06:35,145 --> 00:06:36,480 I sleep great at night knowing they're out 148 00:06:36,480 --> 00:06:38,190 a million-dollar settlement because of her. 149 00:06:39,566 --> 00:06:41,443 I'm sorry, I have to take this. 150 00:06:42,111 --> 00:06:43,320 Are you with her client? 151 00:06:43,320 --> 00:06:44,947 Yeah, I'm here with him now, but I don't think 152 00:06:44,947 --> 00:06:46,323 I'm gonna get anything out of him. 153 00:06:46,323 --> 00:06:47,908 I mean, he loves Anders. 154 00:06:47,908 --> 00:06:49,451 She got him a million dollars. 155 00:06:49,451 --> 00:06:51,620 A million? He said that, one million? 156 00:06:51,620 --> 00:06:53,122 Yeah, why? 157 00:06:53,122 --> 00:06:56,125 I was calling because I got ahold of Kemp Shipping's General Counsel. 158 00:06:56,125 --> 00:06:57,501 According to their copy of the settlement, 159 00:06:57,501 --> 00:06:59,419 they agreed to pay him three-and-a-half million. 160 00:06:59,586 --> 00:07:00,587 If that's true-- 161 00:07:00,587 --> 00:07:02,589 We're looking at some serious felony charges. 162 00:07:02,589 --> 00:07:04,550 We need to bring the lawyer in for questioning. 163 00:07:04,550 --> 00:07:07,344 You know what I'm thinking? If this is the real deal... 164 00:07:07,344 --> 00:07:09,596 The other two cases are just as serious. 165 00:07:09,596 --> 00:07:11,390 And we're just getting started. 166 00:07:21,275 --> 00:07:22,651 Thank you for coming. 167 00:07:22,651 --> 00:07:24,361 This has been an absolute nightmare, 168 00:07:24,361 --> 00:07:27,656 but knowing the FBI's involved is somewhat of a relief. 169 00:07:27,656 --> 00:07:29,700 We've also brought on Todd Wagner 170 00:07:29,700 --> 00:07:31,451 of Addabbo CommTech. 171 00:07:31,451 --> 00:07:33,370 They manage our network security. 172 00:07:33,370 --> 00:07:34,580 Anything we can do to help. 173 00:07:34,580 --> 00:07:38,041 Sandy mentioned that you think this might have been a deliberate attack? 174 00:07:38,041 --> 00:07:40,043 We have intelligence to suggest that, 175 00:07:40,043 --> 00:07:42,838 but first we'd like to hear about what happened. 176 00:07:42,838 --> 00:07:45,382 We lost power overnight in the storm. 177 00:07:45,382 --> 00:07:48,260 Should have been routine, that's why we have a backup generator, 178 00:07:48,260 --> 00:07:51,805 but we didn't expect for the backup generator to also fail. 179 00:07:52,472 --> 00:07:54,266 Embryos are very fragile. 180 00:07:54,266 --> 00:07:56,685 Unfortunately, the alert system that lets us know 181 00:07:56,685 --> 00:07:59,771 the units aren't maintaining the proper temperature 182 00:07:59,771 --> 00:08:01,857 also shut down in the outage. 183 00:08:01,857 --> 00:08:04,067 So the alert system also went down? 184 00:08:04,067 --> 00:08:07,446 By the time we knew something was wrong, it was too late. 185 00:08:07,988 --> 00:08:10,449 That's a lot of coincidences. 186 00:08:10,449 --> 00:08:11,617 Too many. 187 00:08:11,617 --> 00:08:13,285 We need to contact the Cyber Action Team 188 00:08:13,285 --> 00:08:15,662 to look into your security network systems. 189 00:08:15,662 --> 00:08:17,372 I'm happy to show them around. 190 00:08:17,372 --> 00:08:19,208 Believe me, they're gonna need a guide, 191 00:08:19,208 --> 00:08:21,460 and nobody knows the system better than me. 192 00:08:22,461 --> 00:08:24,880 I'd also like to see a list of your patients. 193 00:08:24,880 --> 00:08:26,924 If we can figure out why you were targeted, 194 00:08:26,924 --> 00:08:29,218 it might also help us figure out by whom. 195 00:08:29,218 --> 00:08:31,053 I can't release that without a subpoena, 196 00:08:31,053 --> 00:08:35,265 but if you file for one, we won't fight it. 197 00:08:37,893 --> 00:08:39,728 You really think she's a master criminal? 198 00:08:39,728 --> 00:08:41,688 Reddington put her on the Blacklist. 199 00:08:41,688 --> 00:08:44,733 She must have done something nefarious with the money she's stolen. 200 00:08:45,400 --> 00:08:46,944 Let's find out. 201 00:08:51,865 --> 00:08:53,742 I talked to Clive Lewis. 202 00:08:53,742 --> 00:08:56,745 The guy loves you. Not enough good things to say. 203 00:08:56,745 --> 00:08:59,998 So excited about that million-dollar settlement you got him. 204 00:09:00,832 --> 00:09:02,501 I won't talk about that settlement. 205 00:09:02,501 --> 00:09:03,961 And Clive shouldn't be, either. 206 00:09:03,961 --> 00:09:05,504 He signed an NDA. 207 00:09:05,504 --> 00:09:07,631 That's awfully convenient for you. 208 00:09:07,631 --> 00:09:11,260 That gives him no way to ask why he's getting a million dollars 209 00:09:11,260 --> 00:09:14,805 when we have settlement documents from Kemp Shipping here 210 00:09:14,805 --> 00:09:16,556 agreeing to three-and-a-half. 211 00:09:17,516 --> 00:09:18,517 See? 212 00:09:19,559 --> 00:09:22,145 That's the agreement from Kemp Shipping. 213 00:09:22,145 --> 00:09:24,481 And that's the one that Clive gave us. 214 00:09:24,481 --> 00:09:27,985 They're identical, except for the figure. 215 00:09:29,027 --> 00:09:30,529 You got Clive to sign the phony one, 216 00:09:30,529 --> 00:09:33,198 and then you forged his signature on the real one. 217 00:09:33,198 --> 00:09:35,534 Abusing the fact that he settled out of court 218 00:09:35,534 --> 00:09:38,954 and had no way to verify the accuracy of what he had signed. 219 00:09:38,954 --> 00:09:41,456 And when we looked into other cases you've handled, 220 00:09:41,456 --> 00:09:45,127 well, we found dozens of clients who were forced into private arbitration 221 00:09:45,127 --> 00:09:48,547 so their settlement amounts would never make it to the press. 222 00:09:48,547 --> 00:09:52,342 And with all your clients signing NDAs and no reason not to trust you, 223 00:09:52,342 --> 00:09:55,178 well, they had no way of knowing you were robbing them blind. 224 00:09:55,178 --> 00:09:57,347 You'll have to prove that in court. 225 00:09:57,347 --> 00:09:59,433 No, we could. But we'd rather do something 226 00:09:59,433 --> 00:10:02,769 that's well within your wheelhouse, settle. 227 00:10:03,645 --> 00:10:06,315 - Settle? - In a manner of speaking. 228 00:10:06,315 --> 00:10:09,276 We want to know who you're funneling that money to. 229 00:10:09,276 --> 00:10:10,736 I don't understand. 230 00:10:10,736 --> 00:10:13,530 Well, you don't seem to be sitting on it anywhere that we can find, 231 00:10:13,530 --> 00:10:16,241 so either you're hiding it very, very well, 232 00:10:16,241 --> 00:10:19,286 or else you're bankrolling something... or somebody. 233 00:10:19,870 --> 00:10:21,413 Look, we have you dead to rights. 234 00:10:21,413 --> 00:10:24,166 It's not a matter of if you're going to prison, but for how long. 235 00:10:24,166 --> 00:10:26,168 If you want to inform on your confederates, 236 00:10:26,168 --> 00:10:29,171 well, maybe we could work something out. 237 00:10:34,009 --> 00:10:35,135 Fine. 238 00:10:35,135 --> 00:10:36,219 I took the money. 239 00:10:36,219 --> 00:10:38,472 But there's no conspiracy, unless we're talking about 240 00:10:38,472 --> 00:10:41,558 how much it costs to get your kids into a good school these days. 241 00:10:41,558 --> 00:10:46,146 $20,000 per kid, per year, and that's just preschool. 242 00:10:46,146 --> 00:10:48,482 It doubles with every graduation. 243 00:10:48,482 --> 00:10:50,817 Then there's the vacations, the cars, 244 00:10:50,817 --> 00:10:53,487 my commitment on the board of Wild Society... 245 00:10:56,656 --> 00:10:58,367 We bought a beach house last year. 246 00:10:58,367 --> 00:11:01,036 Twenty-five hundred square feet in Key Biscayne. 247 00:11:01,036 --> 00:11:02,204 But that's it. 248 00:11:02,204 --> 00:11:04,706 I'm being honest when I say I have no idea 249 00:11:04,706 --> 00:11:07,042 why you think there's anything more to this. 250 00:11:08,043 --> 00:11:09,836 She's provided documentation that proves 251 00:11:09,836 --> 00:11:11,755 everything she said was true. 252 00:11:12,589 --> 00:11:15,425 Anders wasn't funding anything but her own lifestyle. 253 00:11:15,425 --> 00:11:17,719 Reddington tells us about a crooked lawyer, 254 00:11:17,719 --> 00:11:19,096 and we go and we look 255 00:11:19,096 --> 00:11:21,556 and we find a crooked lawyer, case closed? 256 00:11:21,556 --> 00:11:23,850 I know I haven't been around as long as you guys, 257 00:11:23,850 --> 00:11:27,312 but doesn't it seem a little open and shut for a Reddington case? 258 00:11:27,312 --> 00:11:29,064 This feels too simple for Raymond. 259 00:11:29,064 --> 00:11:31,733 I can't help but suspect there's another shoe waiting to drop. 260 00:11:31,733 --> 00:11:33,026 Well, I hear that, 261 00:11:33,193 --> 00:11:34,569 I just don't see how it belongs to Anders. 262 00:11:34,569 --> 00:11:37,739 We don't know what Reddington's angle is, but that's nothing new. 263 00:11:37,739 --> 00:11:39,032 We need to keep working. 264 00:11:39,032 --> 00:11:40,575 We still have two cases to solve. 265 00:11:40,575 --> 00:11:43,161 If we can close all three, that's a win in my book. 266 00:11:43,161 --> 00:11:46,206 I just wish we knew what Reddington was up to. 267 00:12:54,900 --> 00:12:56,818 {\an8}Congressman Hudson. 268 00:12:56,818 --> 00:12:58,862 Who do you have your eye on? 269 00:13:06,578 --> 00:13:09,039 Wexford Fertility responded to our subpoena. 270 00:13:09,039 --> 00:13:12,083 That's the list of everyone who had embryos at the clinic. 271 00:13:12,083 --> 00:13:15,003 So any of the people on this list could have been the target of the hack. 272 00:13:15,003 --> 00:13:16,755 Except, I don't think it was a hack. 273 00:13:16,755 --> 00:13:17,923 What do you mean? 274 00:13:17,923 --> 00:13:20,175 I just got the report back from the Cyber Action Team, 275 00:13:20,175 --> 00:13:21,718 and here's the thing, 276 00:13:21,718 --> 00:13:24,346 the attacker shut down the backup generator remotely, 277 00:13:24,346 --> 00:13:26,848 but not through unauthorized means. 278 00:13:26,848 --> 00:13:29,935 They exploited a backdoor in the clinic's network servers. 279 00:13:29,935 --> 00:13:32,812 It's the type of access point that companies put in place 280 00:13:32,812 --> 00:13:34,773 to conduct regular maintenance. 281 00:13:34,773 --> 00:13:36,066 It was very well-hidden. 282 00:13:36,066 --> 00:13:38,693 Our Cyber Team has cutting-edge resources 283 00:13:38,693 --> 00:13:40,445 and even they almost missed it. 284 00:13:40,445 --> 00:13:43,240 This is either the work of a very talented hacker 285 00:13:43,240 --> 00:13:46,326 with even more resources than the FBI, 286 00:13:46,326 --> 00:13:48,495 or somebody already in the system. 287 00:13:48,495 --> 00:13:50,205 Who maintains the security server? 288 00:13:50,205 --> 00:13:52,666 A company called Addabbo CommTech. 289 00:13:53,291 --> 00:13:54,709 As in Alexander Addabbo? 290 00:13:54,709 --> 00:13:57,712 He's the founder and CEO of the company. Why? 291 00:13:57,712 --> 00:14:00,465 He and his wife had embryos destroyed in the attack. 292 00:14:00,465 --> 00:14:03,969 So the man that owns the company had his own embryos there? 293 00:14:03,969 --> 00:14:05,554 That can't be a coincidence. 294 00:14:06,054 --> 00:14:08,598 - You think he was the target? - Or the attacker. 295 00:14:08,598 --> 00:14:11,851 Either way, we need to talk to him and find out what he knows. 296 00:14:21,111 --> 00:14:23,154 Hey. How'd it go? What did Jill say? 297 00:14:23,154 --> 00:14:25,323 I-I... I couldn't face her. 298 00:14:25,323 --> 00:14:26,408 You didn't go? 299 00:14:26,408 --> 00:14:29,494 No, I-I-I had my hand on the door handle, 300 00:14:29,494 --> 00:14:32,038 and I-I-I saw the back of her head 301 00:14:32,038 --> 00:14:34,666 and I-I just... I ran away. 302 00:14:34,666 --> 00:14:36,418 Look, I can't do this for you, all right? 303 00:14:36,418 --> 00:14:39,045 This is something you have to want to do for yourself. 304 00:14:39,045 --> 00:14:40,380 I do. I-It's just-- 305 00:14:40,797 --> 00:14:43,174 Look, I-I still love her so much, and if... 306 00:14:43,174 --> 00:14:44,843 What if she doesn't forgive me? 307 00:14:44,843 --> 00:14:47,721 Nothing could get me spinning out of control more than that. 308 00:14:47,721 --> 00:14:50,265 And-And if that happens, then, you know, 309 00:14:50,265 --> 00:14:52,392 I don't know what I'm in recovery for. 310 00:14:52,392 --> 00:14:53,810 You're in recovery for you. 311 00:14:53,810 --> 00:14:56,605 And one conversation with her won't solve everything, 312 00:14:56,605 --> 00:14:59,190 but you've got to keep taking steps forward. 313 00:15:00,025 --> 00:15:01,067 It's hard. 314 00:15:01,067 --> 00:15:03,653 Okay, but usually the hardest things 315 00:15:03,653 --> 00:15:06,281 are the things that are most worth doing. 316 00:15:07,365 --> 00:15:08,992 Listen, I've got to go. 317 00:15:12,912 --> 00:15:13,997 Remember our three obits? 318 00:15:13,997 --> 00:15:15,832 Raymond said that they were put out of their misery 319 00:15:15,832 --> 00:15:17,917 by some demented Angel of Mercy. 320 00:15:17,917 --> 00:15:20,879 Well, before we put the cart before the Angel, 321 00:15:20,879 --> 00:15:22,464 or, uh, no. 322 00:15:22,464 --> 00:15:25,425 Should it be before we put the Angel before the cart-- 323 00:15:25,425 --> 00:15:27,427 Herbie, focus. 324 00:15:27,427 --> 00:15:29,387 Right. Before we can catch a criminal, 325 00:15:29,387 --> 00:15:31,222 we have to prove that there was a crime. 326 00:15:31,222 --> 00:15:33,558 And to do that, we need to know how these patients died. 327 00:15:33,558 --> 00:15:35,935 Obtaining medical records after the fact ain't easy, 328 00:15:35,935 --> 00:15:37,937 but luckily, I've got friends. 329 00:15:37,937 --> 00:15:39,189 In high places? 330 00:15:39,189 --> 00:15:40,523 More like creepy basements. 331 00:15:40,523 --> 00:15:42,108 That's where they hide pathologists. 332 00:15:42,108 --> 00:15:43,777 It's so you don't see a bunch of dead bodies 333 00:15:43,777 --> 00:15:46,112 and the creeps that work on them on your way in the door. 334 00:15:46,571 --> 00:15:49,574 Our three victims were hospitalized for very different reasons, 335 00:15:49,574 --> 00:15:52,410 cancer treatment, hip surgery, appendicitis. 336 00:15:52,410 --> 00:15:56,081 But they all died the same way, cardiac arrest. 337 00:15:56,081 --> 00:15:57,540 Is that surprising? 338 00:15:57,540 --> 00:15:59,167 It's the leading cause of death in the US. 339 00:15:59,167 --> 00:16:00,502 But yeah, heart failure happens. 340 00:16:00,502 --> 00:16:03,421 It's why nobody thought it was weird when these guys keeled over. 341 00:16:03,421 --> 00:16:05,173 And their autopsies were pretty unremarkable. 342 00:16:05,173 --> 00:16:06,716 No drugs, no toxins, 343 00:16:06,716 --> 00:16:09,177 nothing in their system to indicate foul play. 344 00:16:09,177 --> 00:16:10,970 But then I noticed a weird pattern. 345 00:16:10,970 --> 00:16:14,182 With cardiac arrest, you expect to see contributing factors, 346 00:16:14,182 --> 00:16:15,684 clogged arteries, high blood pressure, 347 00:16:15,684 --> 00:16:17,977 the sound of your mother-in-law's voice, 348 00:16:17,977 --> 00:16:19,896 or is that just my trigger? 349 00:16:20,397 --> 00:16:23,316 Anyway, check out the box for secondary cause of death. 350 00:16:23,942 --> 00:16:25,527 Blank on every single form. 351 00:16:25,527 --> 00:16:28,321 I combed over their charts, no underlying heart problems. 352 00:16:28,321 --> 00:16:29,823 But then I looked at their meds. 353 00:16:29,823 --> 00:16:32,367 They were all given potassium chloride. 354 00:16:32,367 --> 00:16:34,327 Isn't that what they use in lethal injections? 355 00:16:34,327 --> 00:16:35,620 You see where I'm going. 356 00:16:35,620 --> 00:16:37,539 But potassium on its own isn't lethal. 357 00:16:37,539 --> 00:16:39,541 Our bodies actually need a certain amount to function, 358 00:16:39,541 --> 00:16:41,209 but it's a delicate balance. 359 00:16:41,209 --> 00:16:44,295 You give someone too much, too quick, their heart goes bananas, 360 00:16:44,295 --> 00:16:45,714 before it stops beating altogether. 361 00:16:45,714 --> 00:16:49,551 If these patients OD'd on potassium, wouldn't their autopsies show that? 362 00:16:49,551 --> 00:16:51,636 Well, when you die, your red blood cells rupture, 363 00:16:51,636 --> 00:16:53,304 flooding your plasma with potassium. 364 00:16:53,304 --> 00:16:56,599 So basically, everyone looks like they had an overdose postmortem. 365 00:16:56,599 --> 00:16:59,018 A fatal injection is impossible to prove, 366 00:16:59,018 --> 00:17:00,645 making it a pretty ideal drug 367 00:17:00,645 --> 00:17:02,981 if you're a doctor trying to commit a perfect murder. 368 00:17:02,981 --> 00:17:04,399 So we have our method. 369 00:17:04,399 --> 00:17:05,692 Where's our Angel? 370 00:17:05,692 --> 00:17:07,610 Look through hospital employee records. 371 00:17:07,610 --> 00:17:10,905 Find out who administered the potassium, or could've tampered with the dose. 372 00:17:10,905 --> 00:17:13,450 Considering what we know about Angels of Mercy, 373 00:17:13,450 --> 00:17:15,285 and their high body counts, 374 00:17:15,285 --> 00:17:17,829 we could be dealing with a prolific serial killer. 375 00:17:19,247 --> 00:17:21,499 Always happy to take on a new client, Mr. Homan. 376 00:17:21,833 --> 00:17:23,042 What can I do for you? 377 00:17:24,043 --> 00:17:26,379 {\an8}This young woman... who is she? 378 00:17:27,672 --> 00:17:29,090 I can't reveal who I work for. 379 00:17:29,090 --> 00:17:31,593 I'm not asking who paid you for the photos. 380 00:17:31,593 --> 00:17:33,595 I'm asking who's in them. 381 00:17:33,970 --> 00:17:36,264 Well, I'm sorry, I can't tell you that either. 382 00:17:37,474 --> 00:17:41,936 You know, I consider myself something of an investigator. 383 00:17:42,228 --> 00:17:46,065 I took the liberty of looking into you and your life. 384 00:17:46,941 --> 00:17:48,234 I'm sorry, are you threatening me? 385 00:17:48,234 --> 00:17:50,361 Well, I wasn't going to. 386 00:17:50,361 --> 00:17:53,072 I thought I might be able to come up with something. 387 00:17:53,865 --> 00:17:56,117 Maybe do something nice for your son. 388 00:17:56,117 --> 00:17:58,161 I hear he's a great football player. 389 00:17:58,161 --> 00:18:01,956 I don't know, season tickets, club level. Something like that. 390 00:18:01,956 --> 00:18:04,834 Or maybe something for you and your wife. 391 00:18:04,834 --> 00:18:06,461 But you know what? Screw it. 392 00:18:06,461 --> 00:18:09,589 Maybe it's just easier to put a hole in your foot. 393 00:18:13,426 --> 00:18:15,220 So who's the girl? 394 00:18:17,180 --> 00:18:18,306 Her name's Abby Ryder. 395 00:18:18,306 --> 00:18:22,060 And what connection does Abby Ryder have to your client? 396 00:18:22,060 --> 00:18:23,603 I don't know. He never told me. 397 00:18:24,062 --> 00:18:26,523 But when I found her, she had gotten herself 398 00:18:26,523 --> 00:18:28,608 into sort of a bad scene. 399 00:18:28,608 --> 00:18:29,818 How bad? 400 00:18:29,818 --> 00:18:31,820 She had been busted a couple times. 401 00:18:31,820 --> 00:18:34,906 Petty stuff. Um, shoplifting, a little drugs. 402 00:18:34,906 --> 00:18:37,951 Nothing stuck, but, you know, those things add up. 403 00:18:38,535 --> 00:18:40,620 She was definitely in with the wrong crowd. 404 00:18:43,081 --> 00:18:44,541 These are our victims' care teams, 405 00:18:44,541 --> 00:18:47,794 every doctor, nurse, or med tech that could've spiked their medications. 406 00:18:47,794 --> 00:18:50,088 Remember, these patients were treated in different units, 407 00:18:50,088 --> 00:18:52,757 in different hospitals, so there's basically no overlap. 408 00:18:52,757 --> 00:18:55,552 Except for one name... Dawn Jacobus. 409 00:18:55,552 --> 00:18:58,096 She's a "floater" nurse, so she doesn't have a specialty. 410 00:18:58,096 --> 00:18:59,848 {\an8}She just fills in wherever there's a shortage, 411 00:18:59,848 --> 00:19:01,933 giving her access to every unit. 412 00:19:01,933 --> 00:19:03,726 She's changed jobs a lot this year. 413 00:19:03,726 --> 00:19:06,479 It's not unusual for a nurse, but the timing's suspicious. 414 00:19:06,479 --> 00:19:09,524 Whenever a patient died, she'd be at a new hospital within weeks. 415 00:19:09,524 --> 00:19:11,234 There's one slight problem, 416 00:19:11,234 --> 00:19:13,653 she wasn't on duty when our third victim passed away. 417 00:19:13,653 --> 00:19:15,113 She clocked out the night before. 418 00:19:15,113 --> 00:19:17,740 Is it possible she spiked his IV before she left? 419 00:19:17,740 --> 00:19:19,701 How long would it take the potassium to kill him? 420 00:19:19,701 --> 00:19:22,579 Depends on the dose, his age, weight, IV type. 421 00:19:22,579 --> 00:19:23,997 Maybe it took all morning? 422 00:19:23,997 --> 00:19:26,791 Or maybe our nurse just visited her favorite patient on her day off. 423 00:19:26,791 --> 00:19:28,877 The pieces may not fit together perfectly. 424 00:19:28,877 --> 00:19:31,629 If she's at work right now, someone's life could be in serious danger. 425 00:19:32,422 --> 00:19:34,215 Hey, Emma. Good morning. 426 00:19:36,050 --> 00:19:38,219 Melanie Andrews is out of Intensive Care? 427 00:19:38,219 --> 00:19:41,556 Yeah. She's doing so much better. They moved her up here this morning. 428 00:19:41,556 --> 00:19:42,932 Bless her heart. 429 00:19:43,474 --> 00:19:45,518 I'm just gonna go see if there's anything I can do 430 00:19:45,518 --> 00:19:48,313 to make her feel more... comfortable. 431 00:19:56,529 --> 00:19:58,615 Excuse me. Agent Ressler, FBI. 432 00:19:58,615 --> 00:20:00,366 I need to speak with a nurse, Dawn Jacobus. 433 00:20:00,366 --> 00:20:01,951 Your Director just called, 434 00:20:01,951 --> 00:20:03,578 but we make it a policy not to interrupt anyone 435 00:20:03,578 --> 00:20:05,788 in the middle of rounds, that's how mistakes are made. 436 00:20:05,788 --> 00:20:08,499 I don't think you understand. What did my boss tell you? 437 00:20:10,043 --> 00:20:12,295 Hello, dear. How are you feeling? 438 00:20:12,295 --> 00:20:14,547 A bit dehydrated? 439 00:20:14,547 --> 00:20:17,008 I've got something that'll fix you right up. 440 00:20:17,008 --> 00:20:19,218 I just can't believe-- Are you sure? 441 00:20:19,218 --> 00:20:21,012 - Dawn seems so-- - Where is she now? 442 00:20:21,012 --> 00:20:23,097 She's with a patient, room 303. 443 00:20:23,097 --> 00:20:26,100 I bet you can't wait to get out of that bed. 444 00:20:26,100 --> 00:20:31,189 Don't worry, I'll have you in a better place real soon. 445 00:20:35,276 --> 00:20:37,779 - Dawn Jacobus? - Oh, my goodness, you scared me. 446 00:20:37,779 --> 00:20:39,364 No, stop. Don't touch that. 447 00:20:39,906 --> 00:20:41,282 Step away from the patient. 448 00:20:41,282 --> 00:20:44,786 Wha-- Oh, my goodness. 449 00:20:47,747 --> 00:20:51,834 Mr. Addabbo, Mrs. Addabbo, we were sorry to hear 450 00:20:51,834 --> 00:20:53,795 about the loss of your embryos. 451 00:20:54,420 --> 00:20:55,713 Thank you. 452 00:20:56,422 --> 00:20:59,968 I assume anything I say to the FBI is confidential? 453 00:21:00,301 --> 00:21:02,595 Of course, whatever you can tell us 454 00:21:02,595 --> 00:21:04,555 that will help the investigation. 455 00:21:05,640 --> 00:21:08,142 This isn't something I've admitted to the press. 456 00:21:09,060 --> 00:21:12,230 I had surgery for testicular cancer last year. 457 00:21:12,981 --> 00:21:15,149 We made our embryos before the procedure. 458 00:21:15,566 --> 00:21:17,193 So they're not replaceable? 459 00:21:17,568 --> 00:21:19,529 No. They're not. 460 00:21:20,655 --> 00:21:23,574 Can you think of any reason someone would want 461 00:21:23,574 --> 00:21:25,743 to prevent you from having children? 462 00:21:27,245 --> 00:21:28,371 Why would you ask that? 463 00:21:28,705 --> 00:21:31,290 We believe that the attack on the storage facility 464 00:21:31,290 --> 00:21:34,961 was conducted using an exploit in your software. 465 00:21:34,961 --> 00:21:37,547 You think someone attacked Wexford just to harm us? 466 00:21:37,547 --> 00:21:40,049 Maybe. I can't think of anyone. 467 00:21:40,049 --> 00:21:42,802 - This must be a horrible coincidence. - Alexander... 468 00:21:43,761 --> 00:21:44,929 No. 469 00:21:46,556 --> 00:21:47,765 Amy, don't. Hello? 470 00:21:47,765 --> 00:21:49,767 Can you come to the conference room, please? 471 00:21:49,767 --> 00:21:50,852 Sure. 472 00:21:50,852 --> 00:21:52,437 There is no way he could have done this. 473 00:21:52,437 --> 00:21:53,730 You always do this. 474 00:21:53,730 --> 00:21:55,023 You always protect him. 475 00:21:55,023 --> 00:21:56,232 I do not. 476 00:21:56,232 --> 00:21:57,942 Protect whom? 477 00:22:04,949 --> 00:22:05,950 What's going on, Dad? 478 00:22:06,659 --> 00:22:07,744 "Dad"? 479 00:22:12,582 --> 00:22:15,501 You are Alexander Addabbo's son, 480 00:22:15,501 --> 00:22:17,170 but you go by Wagner? 481 00:22:17,170 --> 00:22:19,213 I never wanted to be accused of nepotism, 482 00:22:19,213 --> 00:22:21,090 so I use my mother's name. 483 00:22:21,090 --> 00:22:22,341 Is that a crime? 484 00:22:22,341 --> 00:22:24,469 We talked to Sandy Roberts. 485 00:22:24,469 --> 00:22:27,138 She said you were the one who approached Wexford 486 00:22:27,138 --> 00:22:30,058 about using Addabbo for their network security. 487 00:22:30,058 --> 00:22:32,143 Even gave her a great deal. 488 00:22:32,143 --> 00:22:33,686 I brought in an account. 489 00:22:34,062 --> 00:22:36,856 It's a little outside your purview, though, isn't it? 490 00:22:37,190 --> 00:22:39,984 A CTO is supposed to improve the tech, 491 00:22:39,984 --> 00:22:41,360 not drum up new clients. 492 00:22:41,360 --> 00:22:43,362 Unless there was a special reason 493 00:22:43,362 --> 00:22:45,323 you wanted Wexford to use your system? 494 00:22:45,323 --> 00:22:48,451 It's the IVF clinic where your parents have embryos, right? 495 00:22:48,451 --> 00:22:49,660 My parents? 496 00:22:49,660 --> 00:22:52,288 That bimbo is practically young enough to be my daughter. 497 00:22:52,288 --> 00:22:55,875 It's disgusting thinking of them procreating, even a test tube. 498 00:22:55,875 --> 00:22:57,585 That's why you attacked the clinic? 499 00:22:57,585 --> 00:22:59,003 Because you were disgusted? 500 00:22:59,003 --> 00:23:01,923 - No. I-- - But you did attack them? 501 00:23:02,673 --> 00:23:04,300 It wasn't an attack, really, 502 00:23:04,300 --> 00:23:06,636 since you already had a key to the backdoor. 503 00:23:08,596 --> 00:23:11,474 You waited for a storm to give you the blackout you needed, 504 00:23:11,474 --> 00:23:13,142 and then let yourself in. 505 00:23:13,142 --> 00:23:16,187 Only you weren't counting on the FBI to come knocking as well. 506 00:23:20,191 --> 00:23:23,444 I've worked my entire adult life for my father. 507 00:23:23,444 --> 00:23:26,030 He wrote the foundational code that started CommTech, 508 00:23:26,030 --> 00:23:29,367 but I'm the one who kept us relevant in the 21st century. 509 00:23:29,951 --> 00:23:33,454 I'm not gonna split half of everything I've worked for 510 00:23:33,454 --> 00:23:35,623 with a couple cells in a petri dish. 511 00:23:38,167 --> 00:23:40,878 You know, Todd, it takes a lot to build a family. 512 00:23:41,587 --> 00:23:44,257 My own mother was willing to sacrifice anything. 513 00:23:45,091 --> 00:23:48,010 When I think about all those families and their dreams, 514 00:23:48,386 --> 00:23:50,096 about what was lost, 515 00:23:50,096 --> 00:23:52,557 what you destroyed for money... 516 00:23:53,266 --> 00:23:54,976 You should be glad you're talking to me and not my mother, 517 00:23:54,976 --> 00:23:58,604 because she would've left you broken and bleeding. 518 00:24:03,484 --> 00:24:05,069 I need about 20 minutes. 519 00:24:05,069 --> 00:24:06,279 Won't be a problem, Mr. Homan. 520 00:24:06,279 --> 00:24:07,405 And the other drivers? 521 00:24:07,405 --> 00:24:08,698 I radioed everyone on my route. 522 00:24:08,698 --> 00:24:10,032 You're all set. 523 00:24:10,032 --> 00:24:11,325 Thank you for the, uh-- 524 00:24:11,325 --> 00:24:13,286 Contribution to the pension fund. 525 00:24:13,286 --> 00:24:14,662 Right, pension fund. 526 00:24:14,662 --> 00:24:16,330 Guess I can finally afford to retire. 527 00:24:17,790 --> 00:24:19,542 Harold. I'll be brief. 528 00:24:19,542 --> 00:24:22,420 There's not much to say about these Blacklisters you gave us. 529 00:24:22,420 --> 00:24:25,089 The crooked lawyer's probably making bail as we speak. 530 00:24:25,089 --> 00:24:28,551 Our suspect in the IVF case is on his way to central booking. 531 00:24:28,551 --> 00:24:30,678 And we're about to interrogate the Angel of Mercy. 532 00:24:31,095 --> 00:24:32,471 I'm glad to hear it. 533 00:24:32,471 --> 00:24:35,224 I guess many hands do make light the work. 534 00:24:35,224 --> 00:24:36,767 That's not my point. 535 00:24:36,767 --> 00:24:39,061 These cases, I don't know how else to say it, 536 00:24:39,061 --> 00:24:41,105 they weren't that hard to solve. 537 00:24:41,105 --> 00:24:43,566 Not for a crack team like yours, anyway. 538 00:24:43,858 --> 00:24:47,278 Can we skip to the part where you tell me what this is really about? 539 00:24:48,279 --> 00:24:49,822 Must go, Harold. 540 00:24:49,822 --> 00:24:51,240 Talk soon. 541 00:24:52,158 --> 00:24:53,492 Has the 56 come yet? 542 00:24:53,868 --> 00:24:55,494 You just missed it. 543 00:24:55,870 --> 00:24:58,581 I'm sure another will be along shortly. 544 00:24:58,581 --> 00:25:01,834 Well, you were only at Memorial for what, three months, right? 545 00:25:02,376 --> 00:25:04,587 Why the sudden transfer to St. Damian's? 546 00:25:05,046 --> 00:25:07,798 Better rate, better hours. 547 00:25:08,466 --> 00:25:10,509 It had nothing to do with Navin? 548 00:25:11,010 --> 00:25:14,013 Navin Mahadevan? You remember him, right? 549 00:25:14,013 --> 00:25:16,140 Of course. That poor man. 550 00:25:16,140 --> 00:25:20,686 I've lost patients before, but with him, it was a terrible shock. 551 00:25:21,771 --> 00:25:24,106 Did you know that when a veterinarian 552 00:25:24,106 --> 00:25:27,944 euthanizes a dog with, say, a shot of potassium, 553 00:25:27,944 --> 00:25:29,612 they always put the dog under first. 554 00:25:29,987 --> 00:25:31,781 Why do you think they do that? 555 00:25:31,781 --> 00:25:34,867 Well, I suppose with that much potassium, 556 00:25:34,867 --> 00:25:38,371 enough to stop the heart, it'd be pretty painful. 557 00:25:39,163 --> 00:25:40,623 Navin was in a lot of pain, wasn't he? 558 00:25:40,623 --> 00:25:43,084 I don't see the connection with that. 559 00:25:43,084 --> 00:25:44,919 It says right here in your notes. 560 00:25:44,919 --> 00:25:48,631 "Patient complained of pain at the IV injection site." 561 00:25:48,923 --> 00:25:50,591 You prescribed lidocaine. 562 00:25:50,591 --> 00:25:51,801 Oh, sure. 563 00:25:51,801 --> 00:25:54,387 But those infusions can be uncomfortable. 564 00:25:54,387 --> 00:25:56,138 Everyone has a different pain tolerance. 565 00:25:56,138 --> 00:25:58,599 I didn't want him to suffer. 566 00:25:58,933 --> 00:26:01,143 With the amount of potassium you were pumping into him, 567 00:26:01,143 --> 00:26:03,729 it must've felt like liquid fire going up his arm. 568 00:26:04,397 --> 00:26:05,690 Excuse me? 569 00:26:08,192 --> 00:26:10,486 See, they call people like you Angels of Mercy, 570 00:26:10,486 --> 00:26:13,781 but you don't seem very merciful to me. 571 00:26:16,617 --> 00:26:18,035 Oh, my God. 572 00:26:18,995 --> 00:26:20,329 Is that what you think? 573 00:26:20,329 --> 00:26:23,374 That I killed my own patients? 574 00:26:28,671 --> 00:26:29,964 What's the emergency? 575 00:26:29,964 --> 00:26:31,841 - I almost, uh-- - You need to hear this. 576 00:26:31,841 --> 00:26:34,010 We might have jumped the gun. 577 00:26:34,010 --> 00:26:35,136 What does that mean? 578 00:26:35,136 --> 00:26:37,305 I tested the nurse's IV bag from today. 579 00:26:37,305 --> 00:26:40,516 Ten milliequivalents of potassium. It's totally harmless. 580 00:26:40,516 --> 00:26:42,018 So I looked at the other samples from the bags 581 00:26:42,018 --> 00:26:44,687 recovered from the dispensary, most of them tested fine. 582 00:26:44,687 --> 00:26:45,771 But then this one, 583 00:26:45,771 --> 00:26:48,858 it has 10 times more potassium than the label says it does. 584 00:26:48,858 --> 00:26:49,942 Enough to kill someone. 585 00:26:49,942 --> 00:26:52,486 We didn't expect her to spike every IV in the place. 586 00:26:52,486 --> 00:26:54,822 Only the ones for, you know, "special" patients. 587 00:26:55,239 --> 00:26:57,700 Yeah, except she never touched this bag. 588 00:26:57,700 --> 00:26:58,826 Nobody did. 589 00:26:58,826 --> 00:27:00,995 It was sitting on a shelf, sealed inside a box. 590 00:27:00,995 --> 00:27:02,079 How is that possible? 591 00:27:02,079 --> 00:27:04,248 These IV bags aren't prepped at the hospital. 592 00:27:04,248 --> 00:27:06,250 They come pre-mixed from a drug company, 593 00:27:06,250 --> 00:27:08,210 Kolbeck Medical Solutions. 594 00:27:08,210 --> 00:27:12,048 Ironically, nurses use pre-filled bags to avoid overmedicating by mistake. 595 00:27:12,048 --> 00:27:13,466 Which happens more than you think. 596 00:27:13,466 --> 00:27:16,510 Wait, so they had a bag of liquid death sitting on their shelf, 597 00:27:16,510 --> 00:27:18,387 all because some factory messed up? 598 00:27:18,387 --> 00:27:20,681 It's not an Angel of Mercy. 599 00:27:20,681 --> 00:27:23,517 These patients are dying because of a manufacturing error. 600 00:27:24,643 --> 00:27:26,604 Where the hell's the bus? 601 00:27:26,604 --> 00:27:28,647 There's usually another one by now. 602 00:27:28,981 --> 00:27:30,691 Late for class? 603 00:27:32,151 --> 00:27:35,196 You look like you're freezing. You're not wearing enough. 604 00:27:35,196 --> 00:27:37,490 Yeah, no, I'm not. 605 00:27:38,657 --> 00:27:40,659 Criminology? Fascinating. 606 00:27:40,659 --> 00:27:42,286 Is that what you're studying? 607 00:27:42,286 --> 00:27:43,537 Oh. 608 00:27:43,537 --> 00:27:44,789 Yeah. 609 00:27:44,789 --> 00:27:47,500 And I have a test later, if I can get to campus. 610 00:27:48,376 --> 00:27:50,002 SIU? 611 00:27:50,002 --> 00:27:51,087 That's a good school. 612 00:27:51,087 --> 00:27:52,713 Some notable alumni. 613 00:27:53,089 --> 00:27:54,298 Really? 614 00:27:54,298 --> 00:27:56,467 My whole class seems destined for middle management. 615 00:27:56,467 --> 00:27:59,095 There's lots of people you'd... 616 00:27:59,553 --> 00:28:02,056 Well, one might know. 617 00:28:02,473 --> 00:28:06,185 Steve James the documentarian, Hoop Dreams. 618 00:28:07,144 --> 00:28:10,856 Well there's the great Civil Rights leader and comedian, Dick Gregory. 619 00:28:11,315 --> 00:28:12,525 I don't know... 620 00:28:13,401 --> 00:28:15,694 Oh, well, your Congressman then, 621 00:28:15,820 --> 00:28:16,946 Arthur Hudson. 622 00:28:19,073 --> 00:28:20,074 Who's he? 623 00:28:20,074 --> 00:28:21,575 You don't know? 624 00:28:21,992 --> 00:28:23,994 When I said his name, you looked like-- 625 00:28:23,994 --> 00:28:27,039 I don't follow politics, or politicians. 626 00:28:27,832 --> 00:28:29,041 That's strange. 627 00:28:29,625 --> 00:28:31,085 Why is that strange? 628 00:28:32,545 --> 00:28:34,296 Because he's following you. 629 00:28:37,216 --> 00:28:38,467 What do you want? 630 00:28:39,051 --> 00:28:40,719 I want to understand. 631 00:28:41,220 --> 00:28:44,140 Tell me how you know Arthur Hudson. 632 00:28:44,765 --> 00:28:46,225 How do I know him? 633 00:28:46,976 --> 00:28:48,394 He ruined my life. 634 00:28:54,817 --> 00:28:56,193 Did our theory check out? 635 00:28:56,193 --> 00:28:58,237 We've pulled stock from five metro area hospitals. 636 00:28:58,237 --> 00:28:59,655 I haven't tested everything yet, 637 00:28:59,655 --> 00:29:01,907 but I've already found half-a-dozen mis-filled IV bags. 638 00:29:01,907 --> 00:29:04,577 All from the same company, Kolbeck Medical Solutions. 639 00:29:04,577 --> 00:29:06,412 So there might be more victims. 640 00:29:06,412 --> 00:29:08,164 Look, this case could be bigger than we ever thought. 641 00:29:08,164 --> 00:29:09,957 I've alerted my contact at the FDA. 642 00:29:09,957 --> 00:29:11,834 Drug Security and Response will handle the recall, 643 00:29:11,834 --> 00:29:14,503 but Agents Ressler and Malik, you get over to Kolbeck. 644 00:29:14,503 --> 00:29:16,964 We need to understand what went wrong on that factory floor. 645 00:29:18,424 --> 00:29:21,552 I was 12 when my parents got convicted. 646 00:29:22,136 --> 00:29:23,512 Whatever they had went to the lawyers. 647 00:29:23,512 --> 00:29:25,639 They should've saved their money. 648 00:29:26,765 --> 00:29:27,892 My mom got 11 years. 649 00:29:27,892 --> 00:29:30,436 My dad went down for 20. 650 00:29:31,604 --> 00:29:33,481 Who took care of you? 651 00:29:33,481 --> 00:29:37,526 Uh, I lived with my Grandma for a while, but she died, 652 00:29:37,526 --> 00:29:41,030 and there was no one else, so I ended up in the system. 653 00:29:42,072 --> 00:29:44,742 Didn't really seem like anyone cared what happened to me. 654 00:29:45,326 --> 00:29:47,411 But someone must've, 655 00:29:47,411 --> 00:29:49,497 'cause these packages would show up 656 00:29:49,497 --> 00:29:51,665 at whatever foster home I was in, 657 00:29:52,333 --> 00:29:55,336 a new winter coat or stuff for school. 658 00:29:56,754 --> 00:29:58,214 But then I turned 18, 659 00:29:58,214 --> 00:30:00,257 and I wasn't the state's problem anymore. 660 00:30:00,257 --> 00:30:03,302 So, you lost any kind of support. 661 00:30:03,302 --> 00:30:07,640 Most kids like me end up homeless, or in jail, or... 662 00:30:09,266 --> 00:30:10,518 Whatever. 663 00:30:11,727 --> 00:30:13,646 That's when you met Arthur Hudson? 664 00:30:14,188 --> 00:30:15,898 What? No. 665 00:30:15,898 --> 00:30:17,358 You said he ruined your life. 666 00:30:17,358 --> 00:30:18,817 Eight years ago. 667 00:30:18,817 --> 00:30:20,945 When he worked in the US Attorney's Office. 668 00:30:20,945 --> 00:30:22,988 He put my parents in prison. 669 00:30:23,614 --> 00:30:28,827 But he didn't think I should have to be punished, too. 670 00:30:29,495 --> 00:30:32,122 So he sort of looked out for me. 671 00:30:33,290 --> 00:30:36,669 Checked in with my case manager, sent me stuff. 672 00:30:38,045 --> 00:30:40,339 The new clothes, things for school? 673 00:30:40,339 --> 00:30:42,967 Yeah, those were from him. 674 00:30:43,968 --> 00:30:47,096 But when I aged out, he didn't know what happened to me. 675 00:30:47,680 --> 00:30:50,015 That's why he hired the private investigator. 676 00:30:50,558 --> 00:30:52,560 He was looking for you so he could help you. 677 00:30:52,560 --> 00:30:53,811 Yeah. 678 00:30:53,811 --> 00:30:57,398 He took care of some bills, got me back in school. 679 00:30:58,357 --> 00:31:00,776 Things aren't perfect or anything, 680 00:31:00,776 --> 00:31:06,407 but I guess it's just... nice to have him around. 681 00:31:08,367 --> 00:31:10,286 I'm just trying to make a life. 682 00:31:10,911 --> 00:31:12,204 A better one. 683 00:31:15,749 --> 00:31:17,835 Is that what you expected to hear? 684 00:31:17,835 --> 00:31:20,087 No. It isn't. 685 00:31:20,087 --> 00:31:22,089 It's a pleasant surprise. 686 00:31:24,466 --> 00:31:28,178 I'm glad you have someone in your corner. 687 00:31:31,181 --> 00:31:33,809 Kolbeck's been in business for 70 years. 688 00:31:33,809 --> 00:31:37,021 Our reputation for delivering high-quality medical products 689 00:31:37,021 --> 00:31:38,689 is above reproach. 690 00:31:38,689 --> 00:31:42,026 You mean, except for that pile of IV bags sitting on my desk. 691 00:31:42,026 --> 00:31:45,112 You know, the ones with the fatal dose of potassium in it? 692 00:31:45,112 --> 00:31:47,781 Fatal is a matter of opinion. 693 00:31:47,781 --> 00:31:49,450 I'm not here to litigate the case. 694 00:31:49,450 --> 00:31:51,952 I just wanna know what went wrong at your plant. 695 00:31:52,411 --> 00:31:53,996 We're still trying to figure that out. 696 00:31:53,996 --> 00:31:56,081 So you didn't know there was an issue with your machinery? 697 00:31:56,081 --> 00:31:58,208 That it was overfilling random IV bags? 698 00:31:58,208 --> 00:31:59,376 Of course not. 699 00:31:59,376 --> 00:32:01,837 If we had, we would've ordered an immediate recall. 700 00:32:01,837 --> 00:32:04,048 Or maybe you did notice there was a problem 701 00:32:04,048 --> 00:32:05,674 and you just didn't want to damage that, 702 00:32:05,674 --> 00:32:08,010 you know, spotless reputation of yours. 703 00:32:08,010 --> 00:32:09,470 Are you calling me a liar? 704 00:32:09,470 --> 00:32:10,763 Either that or incompetent, 705 00:32:10,763 --> 00:32:13,265 and I don't know which is really worse. 706 00:32:13,932 --> 00:32:14,975 Sorry to interrupt, 707 00:32:14,975 --> 00:32:17,478 but I just had a chat with one of your technicians. 708 00:32:17,478 --> 00:32:22,232 According to his logs, you shut down for a full recalibration last October, 709 00:32:22,232 --> 00:32:26,487 exactly one week after the tainted IV bags were shipped out. 710 00:32:26,487 --> 00:32:28,530 I don't like what you're insinuating, young lady. 711 00:32:30,115 --> 00:32:31,367 Was I insinuating? 712 00:32:31,367 --> 00:32:32,451 How rude of me. 713 00:32:32,451 --> 00:32:35,871 What I meant was, this timing looks really, 714 00:32:35,871 --> 00:32:37,956 really bad for you. 715 00:32:39,458 --> 00:32:41,251 I'm sure Mr. Walden can explain this. 716 00:32:41,251 --> 00:32:43,003 Matt, go ahead. 717 00:32:44,254 --> 00:32:45,547 Um, hi. 718 00:32:45,547 --> 00:32:48,550 Matt Walden, Product Standards Manager. 719 00:32:48,550 --> 00:32:52,388 It sounds like the technician you spoke to must've been confused. 720 00:32:54,556 --> 00:32:56,558 Yes, we did shut down, 721 00:32:56,558 --> 00:32:59,311 but it was just regular scheduled maintenance. 722 00:32:59,311 --> 00:33:01,063 Nothing special. 723 00:33:01,063 --> 00:33:02,898 We'll be sure to look into that. 724 00:33:02,898 --> 00:33:04,316 Thanks, Matt. 725 00:33:05,442 --> 00:33:08,445 Yes, and thank you both for coming up here. 726 00:33:08,946 --> 00:33:11,407 Next time, we'll be meeting through our lawyers. 727 00:33:11,407 --> 00:33:13,033 You're gonna need 'em. 728 00:33:13,659 --> 00:33:16,161 You know, mistakes like this don't happen in a vacuum. 729 00:33:16,620 --> 00:33:19,707 Someone's negligence caused innocent people to suffer and die. 730 00:33:19,707 --> 00:33:22,376 And if we find out that you knew your products were tainted, 731 00:33:22,376 --> 00:33:24,545 and didn't order a recall, 732 00:33:24,545 --> 00:33:28,340 then everyone in that decision chain will be answering to the FBI. 733 00:33:37,224 --> 00:33:38,892 He seemed a little guilty. 734 00:33:39,017 --> 00:33:40,394 Maybe a little. 735 00:33:41,228 --> 00:33:42,312 Shh, shh, shh. 736 00:33:42,312 --> 00:33:43,647 Over here. 737 00:33:48,235 --> 00:33:49,653 I shouldn't even be talking to you, 738 00:33:49,653 --> 00:33:51,947 but I don't get paid enough to go to prison. 739 00:33:52,239 --> 00:33:53,991 Guarantee my immunity, 740 00:33:53,991 --> 00:33:56,660 and I'll blow this thing wide open. 741 00:33:59,163 --> 00:34:00,456 The CEO knew. 742 00:34:00,456 --> 00:34:02,624 His techs found the problem months ago. 743 00:34:02,624 --> 00:34:05,127 Less than one percent of the IV bags were affected. 744 00:34:05,127 --> 00:34:07,629 Yeah, but they'd already shipped out hundreds of thousands. 745 00:34:07,629 --> 00:34:11,008 He wouldn't agree to a recall without a thorough cost/benefit analysis. 746 00:34:11,008 --> 00:34:12,843 If Raymond hadn't turned us on to this case, 747 00:34:12,843 --> 00:34:14,845 it's possible no one ever would have made the connection. 748 00:34:14,845 --> 00:34:17,681 That's what the CEO was banking on. Literally banking. 749 00:34:17,681 --> 00:34:19,391 I wonder what he's thinking now? 750 00:34:19,391 --> 00:34:21,185 All that money might've kept him out of prison, 751 00:34:21,185 --> 00:34:24,730 but a homicide charge is pretty hard to live down. 752 00:34:24,730 --> 00:34:26,315 What about the rest of these... 753 00:34:26,315 --> 00:34:28,650 Well, I'm not gonna even call them Blacklisters. 754 00:34:29,026 --> 00:34:31,779 Three indictments, not exactly a waste of time. 755 00:34:31,779 --> 00:34:33,781 But what did Reddington promise us? 756 00:34:33,781 --> 00:34:36,366 An infamous hacker, a serial killer, 757 00:34:36,366 --> 00:34:38,535 a lawyer orchestrating a vast conspiracy. 758 00:34:38,535 --> 00:34:41,663 Instead, we got a son squabbling over his inheritance, 759 00:34:41,663 --> 00:34:44,041 a CEO who valued profits over safety, 760 00:34:44,041 --> 00:34:46,126 and a lawyer who's betraying her clients 761 00:34:46,126 --> 00:34:47,419 to line her own pockets. 762 00:34:47,419 --> 00:34:48,962 All criminals for sure, 763 00:34:48,962 --> 00:34:52,341 but hardly rising to the level of this task force. 764 00:34:52,341 --> 00:34:54,009 So why these cases? 765 00:34:54,009 --> 00:34:55,677 What's Reddington getting out of it? 766 00:34:55,677 --> 00:34:58,013 Well, maybe he wanted to keep us busy chasing our tails 767 00:34:58,013 --> 00:34:59,640 so we couldn't keep tabs on him. 768 00:34:59,640 --> 00:35:01,892 So he just looked through a pile of cases 769 00:35:01,892 --> 00:35:04,353 and chose three rejects? 770 00:35:04,353 --> 00:35:05,687 Is he ever that random? 771 00:35:05,687 --> 00:35:07,523 Nothing he does is random. 772 00:35:10,275 --> 00:35:12,569 Wait, stop. Go back one. 773 00:35:16,615 --> 00:35:19,451 Wild Society... I've heard of that somewhere. 774 00:35:19,451 --> 00:35:22,579 They do amazing work to protect species biodiversity. 775 00:35:22,579 --> 00:35:25,207 Wait, look who else is in that photo. 776 00:35:25,207 --> 00:35:26,667 That's Todd Wagner. 777 00:35:26,667 --> 00:35:28,877 And that's Rebecca Anders. 778 00:35:28,877 --> 00:35:31,880 "Wild Society Board of Directors pose for winter gala. 779 00:35:31,880 --> 00:35:34,216 All proceeds to benefit the charity..." 780 00:35:34,216 --> 00:35:39,012 A shady lawyer, a corrupt CEO, and an ungrateful heir walk into a party, 781 00:35:39,012 --> 00:35:40,222 How does that joke end? 782 00:35:40,222 --> 00:35:41,598 With someone punching them in the face? 783 00:35:41,598 --> 00:35:42,975 Now I'm more confused than ever. 784 00:35:42,975 --> 00:35:46,728 Is this charity the connection that Reddington really wanted us to find? 785 00:35:46,728 --> 00:35:49,439 Maybe our real investigation has only just begun. 786 00:35:54,444 --> 00:35:57,614 I understand your board held an emergency meeting last night? 787 00:35:57,614 --> 00:35:58,866 Our ad hoc board. 788 00:35:58,866 --> 00:36:00,784 The three individuals you arrested have been 789 00:36:00,784 --> 00:36:03,620 removed indefinitely, pending investigation. 790 00:36:03,620 --> 00:36:08,417 And our legal team is advising us on the inherent financial considerations. 791 00:36:08,417 --> 00:36:09,918 And how many people are giving? 792 00:36:09,918 --> 00:36:12,087 We have about six million contributors, 793 00:36:12,087 --> 00:36:13,881 here and abroad. 794 00:36:13,881 --> 00:36:16,633 I've actually prepared a binder for you. 795 00:36:19,678 --> 00:36:21,722 Obviously, it's not everyone. 796 00:36:22,431 --> 00:36:24,975 But these are our major donors. 797 00:36:29,271 --> 00:36:30,480 What about this one? 798 00:36:30,480 --> 00:36:31,940 There's no name. 799 00:36:32,983 --> 00:36:33,984 Right. 800 00:36:34,693 --> 00:36:37,779 Well, big gifts can garner a lot of publicity. 801 00:36:37,779 --> 00:36:39,698 That's the appeal for some donors. 802 00:36:39,698 --> 00:36:42,200 That one in particular, he's quite discreet. 803 00:36:42,200 --> 00:36:45,621 Wasn't interested in naming rights or a seat on the board. 804 00:36:45,621 --> 00:36:49,166 The only time he showed his face was at our wind farm in Baja. 805 00:36:49,541 --> 00:36:51,335 He wanted to speak with the engineers 806 00:36:51,335 --> 00:36:55,255 about some advancement in turbine rotors. 807 00:36:55,255 --> 00:36:56,757 His name? 808 00:36:57,049 --> 00:36:58,634 Please understand, 809 00:36:58,634 --> 00:37:01,929 he has been foundational to our growth this last decade. 810 00:37:01,929 --> 00:37:04,473 We're in the final stages of accepting a gift from him 811 00:37:04,473 --> 00:37:06,808 that would carry us into the next century. 812 00:37:07,684 --> 00:37:09,311 I'm not willing to jeopardize any of that. 813 00:37:09,311 --> 00:37:13,023 You should know, I already filed a subpoena for your records. 814 00:37:13,023 --> 00:37:14,942 I don't mean that as some kind of threat, 815 00:37:14,942 --> 00:37:17,402 but I'm gonna need this information either way. 816 00:37:17,402 --> 00:37:18,904 Let's be honest, 817 00:37:18,904 --> 00:37:20,781 your donor would want to clear up any conflicts 818 00:37:20,781 --> 00:37:23,659 before he gave a gift of this size anyway. 819 00:37:26,119 --> 00:37:27,245 You're right. 820 00:37:28,956 --> 00:37:31,959 This is for internal use only. 821 00:37:32,834 --> 00:37:34,461 It's the first name there. 822 00:37:34,461 --> 00:37:36,254 Mr. Homan, Steven. 823 00:37:37,589 --> 00:37:38,757 Steve Homan? 824 00:37:38,757 --> 00:37:41,009 - Yes, do you know him? - I know of him. 825 00:37:41,009 --> 00:37:43,845 He's gonna take Wild Society into the next century? 826 00:37:43,845 --> 00:37:46,306 Assuming he still wants to honor his pledge. 827 00:37:48,600 --> 00:37:50,477 That's why Reddington gave us this case? 828 00:37:50,477 --> 00:37:52,187 So we'd clean house at some charity 829 00:37:52,187 --> 00:37:53,730 before he dropped a big donation? 830 00:37:53,730 --> 00:37:56,149 How'd he even know the board members were corrupt? 831 00:37:56,149 --> 00:37:58,026 Well, they're not exactly master criminals, 832 00:37:58,026 --> 00:37:59,319 and Raymond's a thorough vetter. 833 00:37:59,319 --> 00:38:02,030 I mean, before he hired me, he called the lady that cut my hair. 834 00:38:02,030 --> 00:38:04,449 So we're back to being Reddington's errand boys. 835 00:38:04,449 --> 00:38:06,243 At least it was for a worthy cause. 836 00:38:06,243 --> 00:38:07,619 That should make us feel good. 837 00:38:07,619 --> 00:38:09,663 Hey, you're right. I do feel good. 838 00:38:12,958 --> 00:38:14,584 Hey, I was worried. 839 00:38:14,584 --> 00:38:15,919 Sorry I didn't call you back. 840 00:38:15,919 --> 00:38:18,797 J-Jill and I were... were up all night talking. 841 00:38:19,506 --> 00:38:20,507 Did she forgive you? 842 00:38:20,507 --> 00:38:22,050 Well, she has conditions. 843 00:38:22,050 --> 00:38:25,012 You know, but I would donate my left kidney for that woman. 844 00:38:25,303 --> 00:38:27,472 After what you put that kidney through, 845 00:38:27,472 --> 00:38:28,682 I don't know who would want it. 846 00:38:29,808 --> 00:38:33,729 Yeah. Hey, seriously, Don, thank you. 847 00:38:33,729 --> 00:38:35,063 Oh, thank yourself. 848 00:38:35,063 --> 00:38:36,606 - You're the one who did it. - Come on, man. 849 00:38:36,606 --> 00:38:39,526 Without you, I would still be sitting in my car having a panic attack. 850 00:38:39,526 --> 00:38:42,571 I actually am in my car, but I'm not panicking. 851 00:38:42,946 --> 00:38:44,531 And-And that's all you. 852 00:38:44,531 --> 00:38:45,907 You really helped me. 853 00:38:45,907 --> 00:38:48,577 Well, I'm here for you, all right? Anytime. 854 00:38:59,337 --> 00:39:01,173 Are you destroying evidence, 855 00:39:01,173 --> 00:39:03,800 or are you getting rid of your photo albums? 856 00:39:03,800 --> 00:39:05,260 I thought I unearthed 857 00:39:05,260 --> 00:39:08,388 our Honorable Congressman's secret shame. 858 00:39:08,388 --> 00:39:11,266 But no, it just seems that 859 00:39:12,726 --> 00:39:15,270 some things are best left alone. 860 00:39:16,396 --> 00:39:17,397 Really? 861 00:39:18,523 --> 00:39:19,816 You surprise me. 862 00:39:20,192 --> 00:39:23,612 Well, not every nut's meant to be cracked. 863 00:39:23,612 --> 00:39:25,739 The Brazil nut, for instance. 864 00:39:25,739 --> 00:39:29,951 People go for the almonds, the cashews, pistachios, 865 00:39:29,951 --> 00:39:32,120 but look at the bottom of every bowl 866 00:39:32,120 --> 00:39:36,792 and there lies the poor Brazil nuts, untouched. 867 00:39:36,792 --> 00:39:39,211 Just like Arthur Hudson. 868 00:39:40,253 --> 00:39:41,963 Will you still think of him that way 869 00:39:41,963 --> 00:39:44,049 if he's the reason your life falls apart? 870 00:39:44,049 --> 00:39:45,842 So what if he is? 871 00:39:45,842 --> 00:39:48,637 Who am I to hold up my life 872 00:39:48,637 --> 00:39:51,515 and work against his life and his work? 873 00:39:51,515 --> 00:39:54,810 After what I heard yesterday, hell, I'd vote for the guy. 874 00:39:55,018 --> 00:39:57,395 Is that why you're suddenly giving everything away? 875 00:39:57,938 --> 00:39:59,564 Ah, so you figured it all out? 876 00:39:59,564 --> 00:40:01,358 - Is that it? - Not really. 877 00:40:01,733 --> 00:40:03,902 The Wild Society is a noble cause, but-- 878 00:40:03,902 --> 00:40:08,323 But we lose one species every hour on earth. 879 00:40:08,323 --> 00:40:12,744 That's a grim metric to mark the passage of time. 880 00:40:13,328 --> 00:40:15,539 Then I think about Agnes, 881 00:40:15,539 --> 00:40:17,958 and how much has she already lost? 882 00:40:17,958 --> 00:40:21,586 You know, what will still be here when she's grown? 883 00:40:21,586 --> 00:40:25,590 I've done everything I can to safeguard her future, 884 00:40:25,590 --> 00:40:32,013 but some forces are well beyond even my considerable control. 885 00:40:32,013 --> 00:40:34,266 So, I'm giving it up to others. 886 00:40:34,266 --> 00:40:38,019 Perhaps my gift will help slow the clock down, 887 00:40:38,019 --> 00:40:42,691 so she can enjoy more of what the world has to offer. 888 00:40:43,441 --> 00:40:46,194 I'm sure that will have a huge impact. 889 00:40:47,195 --> 00:40:49,739 But last week, you were selling off your possessions. 890 00:40:49,739 --> 00:40:51,658 Now, you're donating half your wealth-- 891 00:40:51,658 --> 00:40:53,451 I've never been a miser. 892 00:40:53,451 --> 00:40:56,580 Yes, you've always been very generous, 893 00:40:56,580 --> 00:40:58,957 but not like this. 894 00:40:59,749 --> 00:41:01,042 It's just money, Dembe. 895 00:41:01,042 --> 00:41:03,086 So it doesn't mean anything? 896 00:41:03,086 --> 00:41:05,714 You just saw what happens when people forget 897 00:41:05,714 --> 00:41:07,757 how meaningless it really is. 898 00:41:07,757 --> 00:41:09,593 You mean the three Blacklisters? 899 00:41:09,593 --> 00:41:13,430 They had power, respect, freedom, 900 00:41:14,431 --> 00:41:17,893 and they threw it all away for one more dollar. 901 00:41:17,893 --> 00:41:21,062 People have to know when enough is enough. 902 00:41:21,062 --> 00:41:23,773 And if you find yourself hanging on too tight, 903 00:41:23,773 --> 00:41:26,610 well, time to let go. 904 00:41:27,986 --> 00:41:29,112 Okay. 905 00:41:30,572 --> 00:41:32,449 But is everything all right? 906 00:41:33,992 --> 00:41:35,994 Everything is all relative. 907 00:41:36,661 --> 00:41:39,456 And "all right" is definitely relative. 908 00:41:39,456 --> 00:41:40,624 Raymond... 909 00:41:42,167 --> 00:41:44,377 Everything is fine, Dembe. 910 00:41:46,504 --> 00:41:47,797 I'm fine. 67994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.