Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,154 --> 00:00:33,033
Danny! Danny!
Fucking shoot him!
2
00:00:33,034 --> 00:00:34,201
Sir?
3
00:00:35,203 --> 00:00:37,663
Could you please finish your drink
and fasten your seat belt?
4
00:00:37,664 --> 00:00:39,164
- We're just preparing ourselves...
- Sorry.
5
00:00:39,165 --> 00:00:41,041
To land, so please finish your drinks,
6
00:00:41,042 --> 00:00:42,626
- sit yourselves upright...
- Right.
7
00:00:42,627 --> 00:00:44,587
And we'll do everything we can
to make your touchdown
8
00:00:44,588 --> 00:00:46,089
as smooth as possible.
9
00:03:17,073 --> 00:03:18,283
Shit. Fuck.
10
00:03:43,350 --> 00:03:46,102
So after Rockefeller Center,
why London?
11
00:03:47,229 --> 00:03:49,105
Yitzhak told me to go.
12
00:03:50,565 --> 00:03:52,942
But you...
you've never even left the country before.
13
00:03:52,943 --> 00:03:55,861
- How did you get a passport?
- Yitzhak got me one.
14
00:03:55,862 --> 00:03:56,987
How?
15
00:03:56,988 --> 00:03:59,114
I don't know.
How does Yitzhak do anything?
16
00:03:59,115 --> 00:04:00,991
Yeah, I don't know.
I'm... That's why I'm asking.
17
00:04:00,992 --> 00:04:02,785
He's connected, okay?
18
00:04:02,786 --> 00:04:03,870
Okay.
19
00:04:07,791 --> 00:04:09,376
My dad was there.
20
00:04:14,590 --> 00:04:17,090
You have reached
the Royal London Travel Agency.
21
00:04:17,091 --> 00:04:19,811
Leave us a message, and we'll get back
to you as soon as we are able.
22
00:04:20,596 --> 00:04:22,680
Hi, this is Danny Sullivan.
23
00:04:22,681 --> 00:04:24,098
I'm Pete Sullivan's son.
24
00:04:25,059 --> 00:04:26,517
I have this number for him.
25
00:04:26,518 --> 00:04:30,396
Um, I was in the city, so...
26
00:04:30,397 --> 00:04:34,150
If... If Pete could give me
a call back at, uh...
27
00:04:36,653 --> 00:04:38,696
You know what? Never mind.
I-I'll just call him back later.
28
00:04:38,697 --> 00:04:39,781
Thank you, bye.
29
00:04:42,075 --> 00:04:44,395
You haven't spoken much
about your biological father.
30
00:04:44,995 --> 00:04:47,162
There's not really that much to say.
He wasn't around much,
31
00:04:47,163 --> 00:04:49,290
and...
then he was just gone.
32
00:04:49,291 --> 00:04:50,500
When? When was that?
33
00:04:52,127 --> 00:04:54,086
Adam and I were young.
34
00:04:54,087 --> 00:04:55,379
It was before everything.
35
00:04:55,380 --> 00:04:57,506
And that was before you left school?
36
00:04:57,507 --> 00:04:59,926
- I was maybe six or something.
- Hmm.
37
00:05:00,427 --> 00:05:02,469
Did you have any idea that
Yitzhak knew your father?
38
00:05:02,470 --> 00:05:04,055
No, not before then.
39
00:05:05,599 --> 00:05:06,808
I'm just trying to understand.
40
00:05:08,768 --> 00:05:11,812
I was in trouble, and Yitzhak sent me
to my dad for help, but...
41
00:05:11,813 --> 00:05:13,188
And where was Ariana?
42
00:05:13,189 --> 00:05:15,817
I told you already.
She bailed on me right when I needed her.
43
00:05:17,027 --> 00:05:18,235
Almost as if on cue.
44
00:05:18,236 --> 00:05:19,653
What is that supposed to mean?
45
00:05:19,654 --> 00:05:21,363
I mean, she left you
when you were vulnerable,
46
00:05:21,364 --> 00:05:24,366
and then Yitzhak stepped in
to provide you exactly what you needed.
47
00:05:24,367 --> 00:05:26,035
Oh, yeah? And what is that?
48
00:05:26,036 --> 00:05:30,415
A passport.
And apparently, salvation.
49
00:06:08,411 --> 00:06:09,703
Excuse me.
50
00:06:09,704 --> 00:06:10,789
We're closed.
51
00:06:11,331 --> 00:06:14,626
I'm looking for Peter Sullivan.
Uh, Pete Sullivan?
52
00:06:15,502 --> 00:06:16,503
Never heard of him.
53
00:06:17,170 --> 00:06:19,046
Uh, I have, um...
54
00:06:19,047 --> 00:06:22,133
I have this address for him.
55
00:06:23,677 --> 00:06:25,804
Boss will be through in a bit.
You can ask him.
56
00:06:28,348 --> 00:06:29,348
Can I wait here?
57
00:06:30,850 --> 00:06:32,768
Doreen, Doreen, Doreen.
58
00:06:32,769 --> 00:06:35,272
You remember the Yank
I used to work with, Pete Sullivan?
59
00:06:35,855 --> 00:06:39,024
Well, this handsome, young chap in front
of you is apparently the one and only,
60
00:06:39,025 --> 00:06:42,529
Danny Sullivan. Son of Pete.
Isn't that marvelous?
61
00:06:43,446 --> 00:06:44,447
Ah, yes.
62
00:06:45,282 --> 00:06:47,200
Jack.
63
00:06:48,827 --> 00:06:50,744
The dead spit of your dad.
64
00:06:50,745 --> 00:06:52,289
Come on. This calls for a drink.
65
00:06:53,748 --> 00:06:55,417
Don't let age go before beauty.
66
00:06:58,336 --> 00:06:59,337
Thank you.
67
00:07:20,066 --> 00:07:23,028
There you go. Bottoms up.
68
00:07:27,699 --> 00:07:30,409
So does my dad know that I'm here?
Is he gonna come here?
69
00:07:30,410 --> 00:07:31,869
- How-How do you know...
- Slow down, dear boy.
70
00:07:31,870 --> 00:07:33,997
Your father and I are business associates.
71
00:07:34,915 --> 00:07:37,292
- Travel agents.
- No, not... exactly.
72
00:07:37,834 --> 00:07:40,544
- Then the travel agency is...
- We... We work out of the back room.
73
00:07:40,545 --> 00:07:42,379
Well, we... we did.
74
00:07:42,380 --> 00:07:43,465
It's just me there now.
75
00:07:44,591 --> 00:07:45,592
Your father's not here.
76
00:07:46,593 --> 00:07:48,220
He's not been in London for some time.
77
00:07:48,803 --> 00:07:50,597
- Okay, well, where is he?
- I don't know.
78
00:07:51,348 --> 00:07:52,974
I haven't spoken to him for years.
79
00:07:54,100 --> 00:07:57,771
Look, I'm... I'm terribly sorry.
80
00:08:03,360 --> 00:08:05,402
So what happened to him? Where'd he go?
81
00:08:05,403 --> 00:08:07,112
We had some business abroad.
82
00:08:07,113 --> 00:08:09,782
It didn't go as we'd hoped,
and...
83
00:08:09,783 --> 00:08:12,118
We went our separate ways.
84
00:08:16,498 --> 00:08:18,082
- Is he dead?
- Good God, no.
85
00:08:18,083 --> 00:08:19,375
No, nothing as dramatic as that.
86
00:08:19,376 --> 00:08:22,879
He... He just thought it was wise
to stay away from London.
87
00:08:23,630 --> 00:08:24,798
Why?
88
00:08:25,549 --> 00:08:28,634
Quite the curious one, aren't you?
89
00:08:28,635 --> 00:08:30,554
What's your story, Danny Boy?
90
00:08:31,304 --> 00:08:32,971
Why have you turned up here?
91
00:08:32,972 --> 00:08:34,264
I needed some help.
92
00:08:34,265 --> 00:08:37,769
The guy I rent a room off told me
I should come to London to find my dad.
93
00:08:39,354 --> 00:08:40,730
And who is this mystery man?
94
00:08:41,815 --> 00:08:43,774
His name is Yitzhak.
95
00:08:43,775 --> 00:08:46,736
Safdie? Yitzhak Safdie?
96
00:08:47,779 --> 00:08:48,780
Wait, you know him too?
97
00:08:51,700 --> 00:08:53,034
Bugger me.
98
00:08:54,244 --> 00:08:56,745
Good for him.
99
00:08:56,746 --> 00:08:57,872
He kept his promise.
100
00:08:59,791 --> 00:09:00,792
What promise?
101
00:09:01,334 --> 00:09:03,044
So can I stop you for a second?
102
00:09:04,880 --> 00:09:06,922
I want you to consider
what you're asking me to believe,
103
00:09:06,923 --> 00:09:09,258
which is that
your father's business associate,
104
00:09:09,259 --> 00:09:11,218
and the man
who lived down the block from you,
105
00:09:11,219 --> 00:09:13,721
from whom you rented a room,
knew each other by coincidence?
106
00:09:13,722 --> 00:09:15,514
No. You're not listening to me.
107
00:09:15,515 --> 00:09:16,975
Okay.
108
00:09:17,517 --> 00:09:19,059
Jack said they'd worked together
109
00:09:19,060 --> 00:09:22,313
and that my dad always talked about
retiring and moving back to New York.
110
00:09:22,314 --> 00:09:23,898
And Yitzhak bought into it.
111
00:09:23,899 --> 00:09:26,066
Some... The-The American dream bullshit.
112
00:09:26,067 --> 00:09:29,862
And that... He said that if he came back
to America before my dad,
113
00:09:29,863 --> 00:09:31,447
then he would keep an eye on me.
114
00:09:31,448 --> 00:09:32,532
Hmm.
115
00:09:33,617 --> 00:09:34,992
Look, I'm just telling you what he said.
116
00:09:34,993 --> 00:09:36,535
I'm not saying that
what he said was all true.
117
00:09:36,536 --> 00:09:38,245
Okay, but you believed him.
118
00:09:38,246 --> 00:09:40,540
Yes, we kept drinking, and I believed him.
119
00:09:42,083 --> 00:09:44,043
He's running alongside the plane,
waving his arms.
120
00:09:44,044 --> 00:09:48,172
"Stop this bloody plane!
It's my five-year-old's birthday party!"
121
00:09:48,173 --> 00:09:49,882
And they did.
122
00:09:49,883 --> 00:09:52,968
- Who's this fucking guy?
- He climbed up on a rope ladder, I think.
123
00:09:52,969 --> 00:09:54,729
They let him in,
and he came home to see you.
124
00:09:56,264 --> 00:09:59,601
Yeah, he... he really missed you, Danny.
125
00:10:01,853 --> 00:10:02,979
Yeah, I miss him too.
126
00:10:09,569 --> 00:10:14,783
So, Danny, are you ever going to tell me
why you're on the run?
127
00:10:16,284 --> 00:10:19,404
Or do you always travel halfway round
the world with just a shirt on your back?
128
00:10:21,081 --> 00:10:22,916
Nah, don't worry.
129
00:10:23,541 --> 00:10:27,963
It's all right. S... I'll ask you
no questions, and you tell me no lies.
130
00:10:29,172 --> 00:10:34,427
But if you do need help, as you said,
then perhaps I can offer some. All right?
131
00:10:34,928 --> 00:10:39,265
Well, to friends, old and new.
132
00:10:45,063 --> 00:10:46,565
Right. Do you have somewhere to stay?
133
00:10:47,315 --> 00:10:49,858
Hmm? I'm presuming
this place is slightly out of your budget.
134
00:10:49,859 --> 00:10:52,111
You would assume correctly.
135
00:10:53,446 --> 00:10:55,614
- Oh, shit. Sorry. I'm sorry.
- Some napkins over here, please.
136
00:10:55,615 --> 00:10:57,533
The beer seems like it's stronger here.
137
00:10:57,534 --> 00:10:58,909
No, it's just that you're American.
138
00:10:58,910 --> 00:11:01,495
Over there, when you order beer,
they serve you carbonated urine.
139
00:11:01,496 --> 00:11:03,414
I think it's time you get yourself home.
140
00:11:03,415 --> 00:11:04,499
Wanker.
141
00:11:07,711 --> 00:11:11,089
Fucking septic.
Jesus.
142
00:11:16,303 --> 00:11:17,971
What'd you say?
143
00:11:21,182 --> 00:11:23,059
I didn't hear you. What did you say?
144
00:11:23,810 --> 00:11:25,936
Because my friend over there
is visiting from across the pond,
145
00:11:25,937 --> 00:11:29,523
and I know that you don't want
to come across as uncourteous, do you?
146
00:11:29,524 --> 00:11:30,774
Is there a problem, gentlemen?
147
00:11:30,775 --> 00:11:35,447
No, there won't be a problem,
once this fucking cretin has apologized.
148
00:11:36,948 --> 00:11:37,949
Sorry.
149
00:11:38,575 --> 00:11:39,742
No, I'm sorry.
150
00:11:39,743 --> 00:11:41,411
Didn't quite catch that.
151
00:11:42,037 --> 00:11:45,915
One more time? Loud enough
for everybody here to hear you.
152
00:11:47,626 --> 00:11:48,710
I'm sorry.
153
00:11:49,711 --> 00:11:51,546
I don't think he can
hear you. One more time.
154
00:11:56,051 --> 00:11:57,134
I can't hear you.
155
00:11:57,135 --> 00:11:59,929
I'm sorry.
156
00:11:59,930 --> 00:12:01,765
There you go. Wasn't that hard, was it?
157
00:12:03,225 --> 00:12:05,060
I simply can't abide rudeness.
158
00:12:06,186 --> 00:12:08,026
I think it's time for you to leave.
159
00:12:08,939 --> 00:12:11,024
Come along, Danny.
160
00:12:15,111 --> 00:12:18,197
I just don't understand.
What was the truth?
161
00:12:18,198 --> 00:12:20,658
I guess the truth was
that Jack, my dad and Yitzhak
162
00:12:20,659 --> 00:12:22,993
had worked together
and that they did have a plan.
163
00:12:22,994 --> 00:12:25,413
It's just that that plan
was not to protect me.
164
00:12:26,706 --> 00:12:30,125
I mean, how many times can you think that
somebody is gonna come and save you,
165
00:12:30,126 --> 00:12:32,337
until you realize that no one is?
166
00:12:45,100 --> 00:12:47,310
Wanna see the real London?
Here it is. Come on.
167
00:12:48,270 --> 00:12:49,270
Hmm.
168
00:12:49,271 --> 00:12:51,147
Fucking wanker.
169
00:12:51,815 --> 00:12:55,610
- Hello, Red. You miss me?
- No.
170
00:12:56,653 --> 00:13:00,073
How about I pop in this week?
Shower you with oodles of affection.
171
00:13:00,574 --> 00:13:01,575
Piss off.
172
00:13:03,118 --> 00:13:04,494
Still bitter about her sister.
173
00:13:24,222 --> 00:13:25,098
Who was that?
174
00:13:25,099 --> 00:13:26,933
Never you mind, Danny Boy.
175
00:13:28,476 --> 00:13:29,561
Never you mind.
176
00:13:30,562 --> 00:13:33,273
Let's find you somewhere to stay
that befits your station, shall we?
177
00:13:42,199 --> 00:13:44,199
- Yeah?
- I put the boy to bed.
178
00:13:44,200 --> 00:13:46,578
Out cold. Bit of a lightweight.
179
00:13:47,162 --> 00:13:48,913
It's a bad idea drinking before the job.
180
00:13:48,914 --> 00:13:51,832
This is the job, Yitzhak.
I'm earning his trust.
181
00:13:51,833 --> 00:13:53,250
This isn't the job.
182
00:13:53,251 --> 00:13:55,544
It's been one day. I'll deliver.
183
00:13:55,545 --> 00:13:58,381
It's not you. He must deliver.
184
00:13:59,090 --> 00:14:01,218
Wait, you saw him
out the window on the phone?
185
00:14:03,220 --> 00:14:04,471
No, I saw the booth.
186
00:14:04,971 --> 00:14:08,766
So how could you know who he called,
let alone what he was saying?
187
00:14:08,767 --> 00:14:10,476
I don't know. Maybe he told me later.
188
00:14:10,477 --> 00:14:12,394
Look, I had had a lot to drink that night,
189
00:14:12,395 --> 00:14:15,773
and... there's a high chance
that I'm getting things out of order.
190
00:14:15,774 --> 00:14:17,651
It's all a bit of a blur.
191
00:14:21,988 --> 00:14:23,281
So what happened the day after?
192
00:14:42,342 --> 00:14:43,342
Oh, shit.
193
00:15:15,375 --> 00:15:19,128
Oh, Danny. Right on time. Feeling hungry?
194
00:15:19,129 --> 00:15:21,130
Yeah. Sure.
195
00:15:21,131 --> 00:15:23,383
Nothing cures a hangover
like fish and chips.
196
00:15:24,718 --> 00:15:26,594
Large cod and chips with salt and vinegar.
197
00:15:26,595 --> 00:15:28,095
Do you want a pickled egg to go with it?
198
00:15:28,096 --> 00:15:29,180
Ooh.
199
00:15:30,140 --> 00:15:31,433
Uh, no, I'm okay. Thank you.
200
00:15:32,100 --> 00:15:33,894
Thank you, darling. Keep the change.
201
00:15:35,061 --> 00:15:35,896
Are you sure?
202
00:15:35,897 --> 00:15:36,980
Absolutely.
203
00:15:47,324 --> 00:15:49,492
So, Danny, you want my help.
204
00:15:49,993 --> 00:15:51,493
Then let me ask you something.
205
00:15:51,494 --> 00:15:54,331
If you were hit in the chest
by an arrow, figure it'd hurt?
206
00:15:55,206 --> 00:15:57,666
- What?
- An arrow hits you in the chest.
207
00:15:57,667 --> 00:15:59,752
Simple question. Does it hurt? Yes or no?
208
00:15:59,753 --> 00:16:01,379
Yes. Yes, sure.
209
00:16:02,047 --> 00:16:04,340
All right. Second one hits you
in exactly the same spot.
210
00:16:04,341 --> 00:16:06,593
- What do you think, hurts more or less?
- More.
211
00:16:07,552 --> 00:16:10,596
See, Buddha says
the first arrow you can't avoid.
212
00:16:10,597 --> 00:16:12,806
It's pain.
It's the shit that life throws at you.
213
00:16:12,807 --> 00:16:15,601
But the second one,
it's fear, it's anxiety.
214
00:16:15,602 --> 00:16:18,479
It's the story we tell ourselves
about the first arrow.
215
00:16:18,480 --> 00:16:21,566
It hurts as much as you let it,
or it doesn't exist at all.
216
00:16:22,609 --> 00:16:23,651
Understand?
217
00:16:23,652 --> 00:16:25,028
Why are there two arrows?
218
00:16:25,654 --> 00:16:26,905
I don't know why I bother.
219
00:16:28,114 --> 00:16:31,368
If you don't mind, you're rather lacking
in the confidence department.
220
00:16:31,952 --> 00:16:33,953
You must stand up straight. That's it.
221
00:16:33,954 --> 00:16:37,207
Put your shoulders back,
lift your head up, face the world.
222
00:16:38,166 --> 00:16:39,726
There you go. Feels better, doesn't it?
223
00:16:41,169 --> 00:16:42,253
No, not really.
224
00:16:42,254 --> 00:16:43,671
Well, it looks better.
225
00:16:43,672 --> 00:16:45,549
One should always appear proud of oneself.
226
00:16:47,926 --> 00:16:49,927
It goes up by a half.
227
00:16:49,928 --> 00:16:51,288
All right then.
228
00:16:51,972 --> 00:16:54,307
How bad is this jam you're in? Here.
229
00:16:56,685 --> 00:16:59,061
That bad, eh? I want to help you, Danny.
230
00:16:59,062 --> 00:17:02,440
I think your dad would do exactly the same
if the situation were reversed and...
231
00:17:03,149 --> 00:17:04,440
and you were my boy.
232
00:17:04,441 --> 00:17:07,070
But you're going
to have to help yourself, yes?
233
00:17:08,446 --> 00:17:09,447
What if I can't?
234
00:17:10,699 --> 00:17:13,535
Screw your courage to the sticking place,
and we'll not fail.
235
00:17:14,785 --> 00:17:16,079
Do you always speak in riddles?
236
00:17:16,621 --> 00:17:19,707
It's iambic pentameter. Shakespeare.
237
00:17:19,708 --> 00:17:21,833
I can see why you trusted him, Danny.
238
00:17:21,834 --> 00:17:23,294
I really... I can.
239
00:17:23,295 --> 00:17:26,797
He was everything you needed
in that moment.
240
00:17:26,798 --> 00:17:31,010
Kindness. Guidance.
A way out of what happened in New York.
241
00:17:31,011 --> 00:17:34,598
But I can say the same thing about
Yitzhak when he came into your life.
242
00:17:35,557 --> 00:17:36,807
And Ariana.
243
00:17:36,808 --> 00:17:37,893
But that's my point.
244
00:17:38,602 --> 00:17:40,477
They're all in this together.
245
00:17:40,478 --> 00:17:46,400
An Israeli expat, a British businessman,
an American girl. Oh, and your father.
246
00:17:46,401 --> 00:17:48,777
Well, Ariana probably got roped in later.
247
00:17:48,778 --> 00:17:52,365
They used her to get to me.
248
00:17:58,747 --> 00:17:59,987
Well, you have a better theory?
249
00:18:02,250 --> 00:18:04,450
Wait, do you think that
I'm the one pulling the strings?
250
00:18:07,297 --> 00:18:08,737
What if I said I do?
251
00:18:09,424 --> 00:18:10,258
I'm not.
252
00:18:10,259 --> 00:18:11,842
But what if you are? Just not in the way...
253
00:18:11,843 --> 00:18:12,928
I'm not!
254
00:18:22,437 --> 00:18:24,731
Danny.
255
00:18:26,316 --> 00:18:27,484
I needed help.
256
00:18:31,321 --> 00:18:32,781
I needed someone to help me.
257
00:18:34,991 --> 00:18:38,285
But there are people in this world that,
when they see someone in need,
258
00:18:38,286 --> 00:18:41,289
all they see is an opportunity.
259
00:18:44,793 --> 00:18:46,460
- Yitzhak?
- Is it done, Jack?
260
00:18:46,461 --> 00:18:48,587
- One more day.
- Get it done.
261
00:18:53,343 --> 00:18:56,262
What if there was a way your dad
could help you, Danny?
262
00:18:56,263 --> 00:18:58,347
I thought you said
you didn't know where my dad was.
263
00:18:58,348 --> 00:18:59,307
I don't.
264
00:18:59,308 --> 00:19:01,828
When you're in a bind,
what do you need more than anything else?
265
00:19:02,519 --> 00:19:03,937
Money, right?
266
00:19:04,729 --> 00:19:05,771
Sure.
267
00:19:05,772 --> 00:19:09,109
Play your cards right, you could walk away
from this with 3,000 quid.
268
00:19:09,818 --> 00:19:12,112
But it's not going to be easy.
269
00:19:13,446 --> 00:19:15,114
Okay. Well, what is it?
270
00:19:15,115 --> 00:19:17,783
The man who got into the Rolls-Royce
last night, his name's Reggie Silver.
271
00:19:17,784 --> 00:19:21,871
He happens to owe
your father an awful lot of cash.
272
00:19:22,497 --> 00:19:24,248
That business abroad
your father was involved in,
273
00:19:24,249 --> 00:19:26,167
it was an illegal import job for Reggie.
274
00:19:26,751 --> 00:19:29,753
Your dad, Yitzhak and I were supposed
to meet and split up the takings.
275
00:19:29,754 --> 00:19:32,798
Due to an unfortunate series of events,
which I won't bore you with now...
276
00:19:32,799 --> 00:19:36,719
your father attracted
the attention of the authorities.
277
00:19:36,720 --> 00:19:39,430
It was why he'd be arrested if he
came back to England.
278
00:19:39,431 --> 00:19:41,808
So he did not go and claim his stake.
279
00:19:43,226 --> 00:19:44,269
Reggie still has it.
280
00:19:47,272 --> 00:19:48,106
Okay, so you...
281
00:19:48,107 --> 00:19:52,610
So, Reggie is a mean bastard,
but he's a family man.
282
00:19:52,611 --> 00:19:54,111
Blood before business, all that.
283
00:19:54,112 --> 00:19:58,115
If you turned up, dead spit of Pete,
asked for his share,
284
00:19:58,116 --> 00:20:00,827
I think he might feel honor bound
to pay up.
285
00:20:01,870 --> 00:20:03,621
Well, why can't you just ask him?
286
00:20:03,622 --> 00:20:05,206
It's not for me to ask, is it?
287
00:20:06,082 --> 00:20:08,500
Also, Reggie and I are not exactly
seeing eye to eye at the moment.
288
00:20:08,501 --> 00:20:12,214
But the only person who can ask
for your father's money is you, Danny.
289
00:20:15,717 --> 00:20:17,636
Is that why we walked
past there last night?
290
00:20:19,554 --> 00:20:22,348
- It's an awful lot of money.
- £6,000.
291
00:20:22,349 --> 00:20:24,516
You said £3,000. Wha...
292
00:20:24,517 --> 00:20:25,852
Well, it's my commission.
293
00:20:26,853 --> 00:20:29,605
Don't look like that.
It's just the price of doing business.
294
00:20:29,606 --> 00:20:30,899
I want to help you.
295
00:20:32,317 --> 00:20:35,861
£3,000, Danny,
will allow you to lie low for a while
296
00:20:35,862 --> 00:20:38,240
or...
look for your dad.
297
00:20:39,241 --> 00:20:40,492
You could start in Paris.
298
00:20:41,952 --> 00:20:45,204
3,000 quid, Danny Boy, gives you options.
299
00:20:45,205 --> 00:20:47,289
And options are what you need right now.
300
00:20:50,335 --> 00:20:53,046
I get it.
301
00:20:53,547 --> 00:20:59,134
Reggie's a dangerous individual,
and it would take a lot of balls.
302
00:20:59,135 --> 00:21:00,511
Perfectly well, I understand.
303
00:21:00,512 --> 00:21:02,312
- I wouldn't blame you if you...
- I'll do it.
304
00:21:03,640 --> 00:21:04,766
There you go.
305
00:21:05,600 --> 00:21:08,478
Good lad.
Your dad would be proud of you.
306
00:21:10,814 --> 00:21:14,484
All right, none of this hunched shoulders,
victim of the world bollocks, all right?
307
00:21:15,610 --> 00:21:17,570
Men like Reggie don't respond well to it.
308
00:21:17,571 --> 00:21:19,446
You march in there
with a straight fucking back
309
00:21:19,447 --> 00:21:20,948
and a clear fucking voice.
310
00:21:20,949 --> 00:21:22,742
And you demand what's yours.
311
00:21:24,494 --> 00:21:25,495
Yes?
312
00:21:26,162 --> 00:21:27,163
All right.
313
00:21:27,872 --> 00:21:29,165
Show 'em what you're made of.
314
00:21:30,375 --> 00:21:31,376
Go on. Fuck off.
315
00:21:33,503 --> 00:21:34,504
I'll be here.
316
00:22:42,155 --> 00:22:43,156
Excuse me.
317
00:22:43,865 --> 00:22:45,665
Mop and bucket's under the bar, mate.
318
00:22:52,582 --> 00:22:54,834
Excuse me.
319
00:22:55,585 --> 00:23:00,215
I'm Danny Sullivan. Pete Sullivan's son.
He was a friend of yours.
320
00:23:01,258 --> 00:23:03,218
Never heard of him. Piss off.
321
00:23:05,178 --> 00:23:06,263
He did a job for you.
322
00:23:09,641 --> 00:23:12,142
He went into hiding.
I'm just here to collect his takings.
323
00:23:14,187 --> 00:23:15,313
What job?
324
00:23:16,940 --> 00:23:18,066
Who sent you?
325
00:23:22,529 --> 00:23:23,862
Jack.
326
00:23:23,863 --> 00:23:25,281
Oh, Jack.
327
00:23:25,282 --> 00:23:28,326
Listen to this, boys.
Apparently, Jack sent him.
328
00:23:30,370 --> 00:23:31,454
Go on then.
329
00:23:32,289 --> 00:23:33,623
Jack who?
330
00:23:35,542 --> 00:23:37,711
I don't know his last name.
331
00:23:40,797 --> 00:23:43,299
I'm just asking you to give me
what you owe my father.
332
00:23:43,300 --> 00:23:45,135
- Don't touch me!
- No, no, no, no, no, no.
333
00:23:45,927 --> 00:23:47,261
Let him say his piece.
334
00:23:47,262 --> 00:23:48,596
It's a matter of principle.
335
00:23:48,597 --> 00:23:50,931
I'm the only family he has left,
336
00:23:50,932 --> 00:23:53,142
and I can't see him anymore
because of you.
337
00:23:53,143 --> 00:23:54,603
Because of what he did for you.
338
00:23:58,356 --> 00:23:59,566
So just give me the money,
339
00:24:01,359 --> 00:24:02,527
and I'll leave you alone.
340
00:24:07,824 --> 00:24:08,866
Get him out of here.
341
00:24:08,867 --> 00:24:11,410
No... Get off of me. Hey!
342
00:24:11,411 --> 00:24:12,912
I know you know my dad!
343
00:24:12,913 --> 00:24:14,539
Stop. Get off!
344
00:24:16,249 --> 00:24:17,625
I know you know my dad.
345
00:24:23,465 --> 00:24:24,591
Piss off.
346
00:24:35,852 --> 00:24:36,853
Jack?
347
00:24:40,523 --> 00:24:41,524
Jack?
348
00:24:43,485 --> 00:24:44,778
Jack?
349
00:24:47,614 --> 00:24:51,575
Hi, could I... Could you connect me to the,
uh, Royal London Travel Agency, please?
350
00:24:51,576 --> 00:24:54,328
Doreen, hi. It's-It's Danny Sullivan.
Is-Is Jack there?
351
00:25:17,811 --> 00:25:19,436
Hi, excuse me,
I'm looking for my friend Jack.
352
00:25:19,437 --> 00:25:20,772
I think he's a regular here.
353
00:25:21,273 --> 00:25:22,274
You, get out.
354
00:25:23,108 --> 00:25:25,693
- But I-I'm just looking for my...
- Get out. Get out now,
355
00:25:25,694 --> 00:25:26,945
or I'll call the police.
356
00:25:33,119 --> 00:25:35,869
Hi, the guy that I was with earlier.
The guy that tipped you, have you s...
357
00:25:35,870 --> 00:25:38,247
- Uh, I'm not giving it back.
- I'm not fucking asking for it back.
358
00:25:38,248 --> 00:25:40,250
- I just...
- Oi, don't talk to her like that.
359
00:25:41,042 --> 00:25:43,086
Sorry. I didn't mean... I'm sorry.
360
00:25:52,554 --> 00:25:53,471
Um, excuse me.
361
00:25:53,472 --> 00:25:56,516
Wouldn't happen to have the number
of the guy I was with last night, do you?
362
00:25:57,017 --> 00:25:59,102
People come to this venue for discretion.
363
00:26:00,770 --> 00:26:03,565
Okay, well, I can... I can pay you.
I have, um...
364
00:26:04,065 --> 00:26:05,191
Fuck off.
365
00:26:18,204 --> 00:26:21,875
You lied to me.
Fucking...
366
00:26:22,709 --> 00:26:26,003
I understand you've been looking for me.
367
00:26:26,004 --> 00:26:27,963
Where the hell did you go?
368
00:26:27,964 --> 00:26:30,841
Oh, I thought I'd give you a little time
for self-reflection.
369
00:26:30,842 --> 00:26:33,469
Please stop pretending
like you give a shit about me
370
00:26:33,470 --> 00:26:35,804
when this has been about
the money the whole time.
371
00:26:35,805 --> 00:26:38,642
I find your attitude rather disappointing,
Danny, if I may say.
372
00:26:41,311 --> 00:26:43,687
As soon as you saw that I blew it,
you ditched me.
373
00:26:43,688 --> 00:26:46,191
Is that what you think? That you failed?
374
00:26:46,858 --> 00:26:48,359
- No, no.
- But where am I supposed to go?
375
00:26:48,360 --> 00:26:49,735
- I don't have any money.
- Okay, calm down.
376
00:26:49,736 --> 00:26:51,028
- I don't wanna calm down!
- Calm down. Hey!
377
00:26:51,029 --> 00:26:52,613
Now, look.
378
00:26:52,614 --> 00:26:56,243
I know life hasn't been easy for you.
It's unfortunate.
379
00:26:57,827 --> 00:26:59,787
But the past is the past.
What's done is done.
380
00:26:59,788 --> 00:27:03,624
Now you have to find a way
to stop feeling sorry for yourself.
381
00:27:05,835 --> 00:27:07,921
Second arrow's of your making, remember?
382
00:27:10,048 --> 00:27:11,173
Come on. Sit.
383
00:27:15,720 --> 00:27:18,556
What this has been about is
a lesson in courage.
384
00:27:18,557 --> 00:27:20,641
A lesson you sorely needed.
385
00:27:20,642 --> 00:27:23,228
Why are you still here, Danny? Hmm?
386
00:27:24,145 --> 00:27:25,563
What do you mean?
387
00:27:25,564 --> 00:27:26,773
Why don't you go home?
388
00:27:29,317 --> 00:27:30,734
Well, because they'll arrest me.
389
00:27:30,735 --> 00:27:31,820
Yes, and?
390
00:27:32,320 --> 00:27:35,197
What's the worst that can happen?
391
00:27:35,198 --> 00:27:38,033
You were scared to face Reggie,
weren't you? You did it anyway.
392
00:27:38,034 --> 00:27:40,662
- I got the shit kicked out of me.
- You survived.
393
00:27:41,204 --> 00:27:44,124
Stood there with your shoulders back.
You asked for what was yours.
394
00:27:45,166 --> 00:27:47,377
Now, okay,
it didn't yield the results you wanted.
395
00:27:48,295 --> 00:27:52,590
But it's still a victory. You were scared.
You did it. You faced the consequences.
396
00:27:54,593 --> 00:27:55,677
Don't keep running.
397
00:27:57,888 --> 00:27:58,889
Your dad ran.
398
00:28:00,307 --> 00:28:01,308
Didn't he?
399
00:28:02,559 --> 00:28:04,643
Ran from you, ran from your brother.
400
00:28:04,644 --> 00:28:05,896
The fuck do you care?
401
00:28:14,696 --> 00:28:15,697
Danny.
402
00:28:20,368 --> 00:28:22,120
Be the man your father never was.
403
00:28:24,164 --> 00:28:26,166
Look life straight in the fucking eye.
404
00:28:27,918 --> 00:28:29,127
I know you can do it.
405
00:28:29,878 --> 00:28:33,423
Danny, get rid of your passport.
Any connection to me.
406
00:28:36,009 --> 00:28:37,010
And go home.
407
00:29:25,183 --> 00:29:27,102
And that was the last time you saw Jack?
408
00:29:28,853 --> 00:29:31,439
And then when you got back,
there was no sign of Ariana?
409
00:29:32,399 --> 00:29:33,441
No.
410
00:29:38,947 --> 00:29:39,948
And Yitzhak?
411
00:29:41,825 --> 00:29:42,826
No.
412
00:29:44,202 --> 00:29:46,288
They were both just gone when I got back.
413
00:29:49,457 --> 00:29:51,125
Why do you think
they would disappear
414
00:29:51,126 --> 00:29:53,086
and just leave everything that they owned?
415
00:29:54,170 --> 00:29:55,255
I don't know.
416
00:31:12,874 --> 00:31:16,336
Police! Anyone in the house,
come out with your hands up!
417
00:31:25,262 --> 00:31:27,346
- Coming out the front.
- Get out here!
418
00:31:27,347 --> 00:31:28,557
Keep moving!
419
00:31:31,935 --> 00:31:33,894
Get your hands in the air now!
420
00:31:33,895 --> 00:31:36,105
- Keep moving forward!
- Walk slow!
421
00:31:36,106 --> 00:31:39,191
- Come forward. Slowly.
- Keep moving forward!
422
00:31:39,192 --> 00:31:41,610
- On the ground!
- Get down on the ground!
423
00:31:41,611 --> 00:31:42,778
Get down now!
424
00:32:06,595 --> 00:32:09,638
I'm gonna ask you again.
Why do you think that they would do that?
425
00:32:09,639 --> 00:32:13,518
Just vanish
and leave all of their things behind.
426
00:32:38,752 --> 00:32:42,714
Do you really think that I killed her?
That I killed both of them?
427
00:32:48,220 --> 00:32:50,597
Why would I do that? I loved her.
428
00:32:53,183 --> 00:32:54,767
- Past tense.
- Love. Loved.
429
00:32:54,768 --> 00:32:57,437
What fucking difference does it make?
She's gone, isn't she?
430
00:33:00,941 --> 00:33:02,192
I know what you're thinking.
431
00:33:02,817 --> 00:33:03,944
Why don't you tell me?
432
00:33:06,071 --> 00:33:08,948
You think that I killed them both.
433
00:33:08,949 --> 00:33:13,286
That I came home
and I killed Yitzhak and Ariana...
434
00:33:16,289 --> 00:33:18,875
out of revenge for,
I don't know, conning me.
435
00:33:20,043 --> 00:33:21,503
Or sending me to Jack.
436
00:33:24,339 --> 00:33:26,174
Only, I didn't do any of those things.
437
00:33:28,385 --> 00:33:30,262
And why would anyone do that anyway?
438
00:33:31,596 --> 00:33:35,016
Invest the years. Move to my block.
439
00:33:37,143 --> 00:33:40,522
Look out for me.
Pretend to defend me. Care for me.
440
00:33:41,481 --> 00:33:45,609
For what, £3,000?
And a lesson about courage?
441
00:33:45,610 --> 00:33:46,777
It doesn't make any sense.
442
00:33:46,778 --> 00:33:47,904
No, it doesn't.
443
00:33:51,116 --> 00:33:54,494
Unless it wasn't for just £3,000.
444
00:33:55,203 --> 00:33:57,205
Unless there was a lot more at stake.
445
00:34:04,504 --> 00:34:05,964
Danny, what happened to Adam?
446
00:34:14,681 --> 00:34:15,765
We spoke about Adam.
447
00:34:17,684 --> 00:34:18,934
Not really. We didn't.
448
00:34:25,525 --> 00:34:26,568
He died.
449
00:34:27,652 --> 00:34:28,653
How did he die?
450
00:34:32,157 --> 00:34:33,157
I'm done.
451
00:34:38,163 --> 00:34:39,164
I'm done.
452
00:36:11,298 --> 00:36:13,507
Sorry,
I was running a little late this morning.
453
00:36:13,508 --> 00:36:18,597
I really don't appreciate having
to come in here like this.
454
00:36:19,431 --> 00:36:21,098
It's nice to see you again, Jack.
455
00:36:21,099 --> 00:36:22,183
Is it?
456
00:36:23,894 --> 00:36:26,270
Your reluctance
to being here notwithstanding,
457
00:36:26,271 --> 00:36:29,899
Danny is clearly in a lot of trouble.
And I'm hoping that you can help me.
458
00:36:29,900 --> 00:36:31,860
Well, I made him come back, didn't I?
459
00:36:32,694 --> 00:36:34,279
Told him he had to face the music.
460
00:36:35,697 --> 00:36:37,324
I think it's time he knows the truth.
461
00:36:41,494 --> 00:36:43,830
I think that is a catastrophic idea.
462
00:36:44,664 --> 00:36:45,831
Is it?
463
00:36:45,832 --> 00:36:48,084
What if that's his only way out?
What then?
35117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.