All language subtitles for The-Crowded-Room-S01E06-ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,103 --> 00:00:19,104 Mommy? 2 00:00:23,608 --> 00:00:25,277 My tummy hurts. 3 00:00:26,736 --> 00:00:28,613 - Mommy? - Huh? 4 00:00:29,406 --> 00:00:31,824 - What time is it? - I don't want to go to school. 5 00:00:31,825 --> 00:00:32,909 Oh, shit. 6 00:00:34,327 --> 00:00:35,328 Shit. 7 00:00:37,581 --> 00:00:38,998 Ezra, go. 8 00:00:38,999 --> 00:00:40,916 You need to get dressed and get some breakfast in you 9 00:00:40,917 --> 00:00:43,086 before Grandma gets here, okay? Mama has class. 10 00:00:43,670 --> 00:00:44,671 Shit. 11 00:00:50,093 --> 00:00:51,219 Why aren't you dressed? 12 00:00:53,430 --> 00:00:55,098 - What are you eating? - Hi. 13 00:00:55,724 --> 00:00:56,974 Morning. 14 00:00:56,975 --> 00:01:00,645 You can't believe the train today. Where are all these people going? 15 00:01:01,229 --> 00:01:03,273 Hey. What's going on? 16 00:01:03,982 --> 00:01:05,400 Why isn't he dressed? 17 00:01:05,901 --> 00:01:07,610 What is he eating? 18 00:01:07,611 --> 00:01:09,612 - My tummy hurts. - Oh, baby. 19 00:01:09,613 --> 00:01:11,739 No, don't "oh, baby" him, Mom. He needs to get dressed. 20 00:01:11,740 --> 00:01:13,073 He needs to go to school. 21 00:01:13,074 --> 00:01:14,533 - It's psychosomatic. - My tummy... 22 00:01:14,534 --> 00:01:16,327 Well, it's not like he doesn't have a good reason. 23 00:01:16,328 --> 00:01:17,828 Don't you dare start with me this morning. 24 00:01:17,829 --> 00:01:19,288 Do not go talking to me like that. 25 00:01:19,289 --> 00:01:20,540 I don't wanna go! 26 00:01:21,499 --> 00:01:22,918 Goddamn it, Ezra! 27 00:01:23,960 --> 00:01:25,044 What are you doing? 28 00:01:25,045 --> 00:01:26,462 Who do you think you are? 29 00:01:26,463 --> 00:01:27,922 I want my daddy. 30 00:01:27,923 --> 00:01:30,090 I've got you. Granny's here, honey. 31 00:01:30,091 --> 00:01:31,383 Go to work. 32 00:01:31,384 --> 00:01:35,221 - It's all right, sweetheart. It's okay. - All right. 33 00:01:35,222 --> 00:01:37,014 It's all right, honey. Granny's here. 34 00:01:37,015 --> 00:01:39,643 - He has to go to school. - I'll bring him. Don't be late again. 35 00:01:42,229 --> 00:01:44,105 Hey, honey. Wanna give me a hug? 36 00:02:11,508 --> 00:02:12,592 Dr. Goodwin! 37 00:02:14,010 --> 00:02:15,428 Dean Hughs. I didn't see you there. 38 00:02:16,388 --> 00:02:17,638 I feel as if you've been avoiding me 39 00:02:17,639 --> 00:02:19,474 ever since we failed to support your grant. 40 00:02:20,642 --> 00:02:23,686 Rya, you're a great teacher. If any one of you deserves tenure... 41 00:02:23,687 --> 00:02:26,021 Any one of us? A woman, you mean? 42 00:02:26,022 --> 00:02:28,107 Well, that's not what I mean, 43 00:02:28,108 --> 00:02:30,651 but since we're still technically a men's university... 44 00:02:30,652 --> 00:02:34,446 Women can't teach men? I'm pretty sure that's mostly what we do. 45 00:02:34,447 --> 00:02:37,366 Fair, but in this matter, you are running behind. 46 00:02:37,367 --> 00:02:40,286 Anorexia has already been included in the DSM. 47 00:02:40,287 --> 00:02:41,495 One form of it. 48 00:02:41,496 --> 00:02:45,624 - All right, we've been over this. - Anorexia is not just a single disorder. 49 00:02:45,625 --> 00:02:48,210 Bulimia has its very own unique condition... 50 00:02:48,211 --> 00:02:49,753 I know you are passionate about this 51 00:02:49,754 --> 00:02:52,590 but Sam Wilkes has also applied for a grant 52 00:02:52,591 --> 00:02:54,675 which is essentially splitting hairs, and he's got... 53 00:02:54,676 --> 00:02:56,428 - Testicles. - Seniority. 54 00:02:57,262 --> 00:03:01,473 I'm very sorry, Rya, but if you want the department to support your grant, 55 00:03:01,474 --> 00:03:04,226 you're going to have to find something else. Okay? 56 00:03:04,227 --> 00:03:06,688 It seems we're both late to class. 57 00:03:08,940 --> 00:03:11,943 Trauma is the closest thing we have to time travel. 58 00:03:12,777 --> 00:03:15,487 The moment of trauma is imprinted on our minds, 59 00:03:15,488 --> 00:03:17,240 indelible ink on paper. 60 00:03:18,116 --> 00:03:21,035 But unlike ink, trauma doesn't fade over time. 61 00:03:21,036 --> 00:03:25,206 When activated by an event or a sense or memory, 62 00:03:25,749 --> 00:03:30,628 the sufferer is transported back to the very moment of psychic injury. 63 00:03:30,629 --> 00:03:34,381 Imagine the army medic who comes upon a village massacre. 64 00:03:34,382 --> 00:03:38,844 All around him are the screams of orphaned children, 65 00:03:38,845 --> 00:03:40,221 the smell of burning bodies. 66 00:03:40,222 --> 00:03:42,307 The experience is overwhelming. 67 00:03:43,058 --> 00:03:46,186 He must escape, but he can't because he has a job to do. 68 00:03:46,895 --> 00:03:51,107 This dialectic causes a dissociation from reality. 69 00:03:52,108 --> 00:03:54,402 But psychic flight has a cost. 70 00:03:54,986 --> 00:03:59,032 Memory remains, like rot beneath the bark of a tree. 71 00:03:59,908 --> 00:04:01,784 Our medic has now returned home. 72 00:04:01,785 --> 00:04:05,037 He tries not to think about that village as he goes about his daily life. 73 00:04:05,038 --> 00:04:07,539 He attends a neighborhood barbecue. 74 00:04:07,540 --> 00:04:11,795 But local children's play now sounds like death screams. 75 00:04:12,379 --> 00:04:16,715 The meat on the grill is indistinguishable from burning bodies. 76 00:04:16,716 --> 00:04:18,134 He can't stay. 77 00:04:18,718 --> 00:04:21,971 His trauma has made the barbecue intolerable. 78 00:04:23,348 --> 00:04:24,516 And over time, 79 00:04:25,016 --> 00:04:29,604 it will invade all of his experiences until his world becomes unlivable. 80 00:04:33,066 --> 00:04:35,818 Remember, most trauma sufferers are reexperiencing 81 00:04:35,819 --> 00:04:37,612 real events that we cannot see. 82 00:04:38,238 --> 00:04:40,698 What we call disorder is, for them, 83 00:04:40,699 --> 00:04:44,410 a very reasonable way of escaping actual horror. 84 00:04:44,411 --> 00:04:45,954 To put it bluntly, 85 00:04:46,997 --> 00:04:49,666 they would be crazy not to be crazy. 86 00:04:51,835 --> 00:04:54,379 Thank you, everybody. I'll see you next week. 87 00:04:59,301 --> 00:05:01,802 Criminal Psychology is down the hall, Detective. 88 00:05:01,803 --> 00:05:02,887 It's more your speed. 89 00:05:02,888 --> 00:05:06,265 Well, word on the street is you're the best academia has to offer, so, 90 00:05:06,266 --> 00:05:09,477 I don't know, thought I'd come by and see what all the fuss was about. 91 00:05:15,358 --> 00:05:18,068 Matty, I'm flattered. I really am. I had a good time. 92 00:05:18,069 --> 00:05:20,821 But I meant what I said. I'm going through a divorce. 93 00:05:20,822 --> 00:05:22,740 - I can't be in anything serious right now. - Whoa, whoa. 94 00:05:22,741 --> 00:05:25,367 Easy there, tiger. That's not why I'm here. 95 00:05:25,368 --> 00:05:26,994 Trust me. I can take no for an answer, 96 00:05:26,995 --> 00:05:29,204 even though you're obviously making a huge mistake. 97 00:05:29,205 --> 00:05:31,582 Well, mistakes are my forte, so... 98 00:05:31,583 --> 00:05:33,500 Just wanted to bring you this. 99 00:05:33,501 --> 00:05:35,085 We brought in a kid last night. 100 00:05:35,086 --> 00:05:37,087 Multiple counts of attempted homicide. 101 00:05:37,088 --> 00:05:39,174 There might be something in there that interests you. 102 00:05:40,217 --> 00:05:41,384 That's why you came here? 103 00:05:42,427 --> 00:05:44,012 Yeah. What? 104 00:05:45,055 --> 00:05:47,375 You think I'd do all this just to get back in bed with you? 105 00:05:48,183 --> 00:05:49,559 Yeah. Yeah, I do. 106 00:05:50,185 --> 00:05:51,602 Okay, well, that's a fair point. 107 00:05:51,603 --> 00:05:54,730 But you said that you needed a real wacko for a case study 108 00:05:54,731 --> 00:05:57,858 - or else you were gonna lose your job. - Is that what you heard? 109 00:05:57,859 --> 00:05:59,236 I was a little bit distracted. 110 00:05:59,736 --> 00:06:02,989 Look. Hey, we got a real psycho here. 111 00:08:06,821 --> 00:08:10,199 There's bullets flying, glass everywhere, winged one guy. 112 00:08:10,200 --> 00:08:12,035 This lady took one in the leg. 113 00:08:12,661 --> 00:08:14,662 Kid's just a little good luck shy of a murder charge. 114 00:08:14,663 --> 00:08:17,414 Wait, I read this in the paper last week. I thought the shooter went missing. 115 00:08:17,415 --> 00:08:18,875 Well, we got him. 116 00:08:20,544 --> 00:08:23,184 - There's no history here. - Well, there's no prints in the system. 117 00:08:23,838 --> 00:08:25,256 And he won't give up his last name. 118 00:08:25,257 --> 00:08:26,465 Says it wouldn't serve. 119 00:08:26,466 --> 00:08:28,843 It's not good for the cause. Can you believe that? 120 00:08:29,803 --> 00:08:32,053 We had some shitty blow-up of his face going around. 121 00:08:32,054 --> 00:08:33,846 Someone spotted him getting a cab at JFK. 122 00:08:33,847 --> 00:08:37,059 Took him to a run-down boardinghouse upstate. 123 00:08:37,060 --> 00:08:40,812 Elm Road in Elm Ridge. Can't make that shit up. 124 00:08:40,813 --> 00:08:43,899 And ConEd says that all the bills are in some Israeli guy's name. 125 00:08:43,900 --> 00:08:46,860 They're always mailed in cash. There's no sign of him. 126 00:08:46,861 --> 00:08:50,197 What about the girl, Ariana? That's a pretty name. 127 00:08:50,198 --> 00:08:51,448 There's no sign of her either. 128 00:08:51,449 --> 00:08:54,243 I'm thinking that he offed her and the landlord. 129 00:08:54,244 --> 00:08:56,538 - Well, we know he's happy with a gun. - Why? 130 00:08:58,039 --> 00:09:00,124 You gotta meet him. You'll see. 131 00:09:00,125 --> 00:09:03,544 The kid is weird, sure. But, you know, maybe he's just high as a kite. 132 00:09:03,545 --> 00:09:06,130 - No. There's something in his eyes. - Now who's the crazy one? 133 00:09:06,131 --> 00:09:09,383 No, it's in the way he talked in the interview. His diction. 134 00:09:09,384 --> 00:09:11,427 - His word choice. - His word choice? 135 00:09:11,428 --> 00:09:14,014 Lady, you must be a true cyclone in the sack. 136 00:09:15,390 --> 00:09:18,684 Look, he goes where he can get the most attention. 137 00:09:18,685 --> 00:09:22,146 He changes the way he talks. He doesn't show any remorse. 138 00:09:22,147 --> 00:09:23,606 That's what a psycho does. 139 00:09:23,607 --> 00:09:26,818 This is what happens when your partner reads one book on serial killers. 140 00:09:28,194 --> 00:09:29,987 So, come on, what do you think? Is he one? 141 00:09:29,988 --> 00:09:31,238 It's not that simple. 142 00:09:31,239 --> 00:09:34,325 There are a number of dispositive factors that I'm not seeing. 143 00:09:34,326 --> 00:09:36,368 And the nature of the crime is inconsistent with his... 144 00:09:36,369 --> 00:09:37,746 Or crimes. 145 00:09:38,288 --> 00:09:40,915 There's blood on the floor of the house. There's signs of a struggle, 146 00:09:40,916 --> 00:09:43,236 - and there's a bullet hole in the glass. - Circumstantial. 147 00:09:43,627 --> 00:09:46,587 Yeah, but what if he is? What if we caught one? 148 00:09:46,588 --> 00:09:50,382 Did he tell you what he was doing firing a gun at Rockefeller Center? 149 00:09:50,383 --> 00:09:52,968 Yeah, he said him and the girl wanted to scare someone. 150 00:09:52,969 --> 00:09:56,181 - Who? - Won't say. Says, "It wouldn't serve." 151 00:09:56,973 --> 00:09:57,973 Huh. 152 00:09:59,476 --> 00:10:02,771 So, what do you think? This is what you do, Professor. 153 00:10:04,648 --> 00:10:06,232 - Let me take a look. - Yeah? 154 00:10:06,233 --> 00:10:07,525 Why not? 155 00:10:22,540 --> 00:10:23,666 - You all right? - Yeah. 156 00:10:23,667 --> 00:10:24,667 Okay. 157 00:10:28,213 --> 00:10:30,173 Whoa. What up, sis? 158 00:10:31,258 --> 00:10:34,386 Hello, Danny. I'm Dr. Goodwin, but you can call me Rya. 159 00:10:36,221 --> 00:10:38,347 To what do I owe the pleasure? 160 00:10:38,348 --> 00:10:40,225 Sit up. 161 00:10:40,767 --> 00:10:41,768 Hands. 162 00:10:42,686 --> 00:10:46,273 - Whoa. - Okay. Hey, hey. Hey, relax. 163 00:10:54,030 --> 00:10:55,282 Be right outside. 164 00:10:58,994 --> 00:11:00,495 How are you? 165 00:11:03,915 --> 00:11:05,500 What are we doing here today, ma'am? 166 00:11:07,043 --> 00:11:08,419 Why the cuffs? I hate cuffs. 167 00:11:08,420 --> 00:11:09,754 Do you know why you're here? 168 00:11:11,965 --> 00:11:13,008 Do you? 169 00:11:14,759 --> 00:11:16,177 Let's start with something simpler. 170 00:11:17,345 --> 00:11:19,055 Why don't you tell me your last name? 171 00:11:20,640 --> 00:11:23,267 I don't think any of this is what Jack had in mind. 172 00:11:23,268 --> 00:11:24,436 Who's Jack? 173 00:11:28,398 --> 00:11:29,649 I give up. Who's Jack? 174 00:11:32,027 --> 00:11:34,446 Danny, if you talk to me, I might be able to help you. 175 00:11:35,864 --> 00:11:38,949 Wait, you can get me out of here? I don't much like being locked up. 176 00:11:38,950 --> 00:11:40,035 I get it. 177 00:11:41,369 --> 00:11:45,080 I shouldn't really be in here anyway. Ariana was the one that did the shooting. 178 00:11:45,081 --> 00:11:46,166 Ariana? 179 00:11:46,666 --> 00:11:49,627 Where is Ariana? Because the cops can't seem to find her. 180 00:11:49,628 --> 00:11:50,795 They won't find her either. 181 00:11:52,547 --> 00:11:53,548 Why is that? 182 00:11:54,049 --> 00:11:56,760 I'm starting to think that you're not actually here to help me. 183 00:11:57,928 --> 00:11:59,387 How can I help you, Danny? 184 00:11:59,971 --> 00:12:00,972 Get me out of here. 185 00:12:04,893 --> 00:12:06,228 Can I tell you a secret? 186 00:12:08,396 --> 00:12:09,396 Sure. 187 00:12:10,440 --> 00:12:12,400 I can get myself out. 188 00:12:14,444 --> 00:12:15,444 Matty! 189 00:12:15,445 --> 00:12:17,446 - Whoa, whoa! It's a joke. - What the fuck? 190 00:12:17,447 --> 00:12:20,407 - Oh, shit. Okay, whoa, whoa. - What the fuck? 191 00:12:20,408 --> 00:12:22,451 All right. Hands behind your back, kid. 192 00:12:22,452 --> 00:12:24,536 A little heavy-handed, don't you think, Frank? 193 00:12:24,537 --> 00:12:27,498 Hey, Doc. Absolute pleasure. 194 00:12:27,499 --> 00:12:29,708 I'll be seeing ya. 195 00:12:29,709 --> 00:12:31,962 Just keep it moving. Shut up. 196 00:12:32,963 --> 00:12:34,171 Let's go. 197 00:12:34,172 --> 00:12:36,340 Sorry about those cuffs. They must've been faulty. 198 00:12:36,341 --> 00:12:37,800 It startled me, is all. 199 00:12:37,801 --> 00:12:40,052 He wasn't anything like that in the interview, I swear. 200 00:12:40,053 --> 00:12:42,096 He said something about somebody named Jack. 201 00:12:42,097 --> 00:12:45,516 Yeah. In the interview, too. "Jack says it's time to face the music," 202 00:12:45,517 --> 00:12:47,726 or something. I ask him, "Who's Jack?" He just clams right up. 203 00:12:47,727 --> 00:12:49,354 - Same. - Yeah. 204 00:12:51,189 --> 00:12:53,816 He's playing us. I mean, they can do that, right? 205 00:12:53,817 --> 00:12:55,609 He's magnetic for sure. 206 00:12:55,610 --> 00:12:57,695 That could be a sign of psychosis. 207 00:12:57,696 --> 00:13:00,030 He's erratic. A little bit spooky. 208 00:13:00,031 --> 00:13:01,824 But I still think Frank might be right. 209 00:13:01,825 --> 00:13:05,787 No. Oh, my God. How I hate those words. 210 00:13:07,414 --> 00:13:10,416 Maybe he just needs to detox. Give him a few days to come down. 211 00:13:10,417 --> 00:13:12,751 You'll have a better idea of what you've got. 212 00:13:12,752 --> 00:13:14,044 Not for you, huh? 213 00:13:14,045 --> 00:13:16,464 Matty, I appreciate you trying to help me. I do. 214 00:13:17,465 --> 00:13:19,091 Appreciate it enough to have dinner? 215 00:13:19,092 --> 00:13:20,885 - No. - Okay. 216 00:13:20,886 --> 00:13:23,846 Well, if you change your mind, you know, about the kid... 217 00:13:23,847 --> 00:13:24,931 Yep. 218 00:13:25,640 --> 00:13:28,018 - Thanks, Matty. I'll see you around. - Sure. Yeah, yeah. 219 00:13:33,523 --> 00:13:34,524 I'm sorry. 220 00:13:36,318 --> 00:13:39,194 A little late is not two and a half hours. 221 00:13:39,195 --> 00:13:40,529 Yeah. I said I'm sorry. 222 00:13:40,530 --> 00:13:42,240 Me? It doesn't matter. 223 00:13:42,991 --> 00:13:45,826 Him? A little consistency, maybe. Does it occur? 224 00:13:45,827 --> 00:13:47,621 Sit down to a meal together? 225 00:13:51,082 --> 00:13:52,292 It's cold. 226 00:13:53,585 --> 00:13:55,169 Could you grab some wine from the fridge... 227 00:13:55,170 --> 00:13:56,296 You don't need wine. 228 00:14:04,554 --> 00:14:05,555 It's good. 229 00:14:11,937 --> 00:14:13,063 He talked to his father. 230 00:14:17,943 --> 00:14:22,154 - Goddamn it, Mom. It's not his night. - Don't use that tone with me, young lady. 231 00:14:22,155 --> 00:14:26,700 You weren't here. He wanted to talk to him, so I let him. 232 00:14:26,701 --> 00:14:28,494 I have to be able to do this without him. 233 00:14:28,495 --> 00:14:30,580 Then be here to do it, Rya. 234 00:15:00,193 --> 00:15:02,445 I get that he's angry. 235 00:15:03,446 --> 00:15:04,447 I do. 236 00:15:05,490 --> 00:15:08,492 But he won't talk to me. He won't kiss me good night. 237 00:15:08,493 --> 00:15:10,536 He used to sleep between us in our bed. 238 00:15:10,537 --> 00:15:12,871 And when I hear him crying, 239 00:15:12,872 --> 00:15:15,333 I'll go to him and he won't even come back with me. 240 00:15:16,751 --> 00:15:18,169 So what am I supposed to do? 241 00:15:21,631 --> 00:15:23,215 What we all do, I guess. 242 00:15:23,216 --> 00:15:24,301 What's that? 243 00:15:26,094 --> 00:15:28,763 Keep loving you no matter how hard you make it. 244 00:15:30,348 --> 00:15:31,349 Is there a choice? 245 00:15:35,103 --> 00:15:36,478 You should've been the shrink, Mom. 246 00:15:36,479 --> 00:15:38,273 I know. 247 00:16:19,814 --> 00:16:21,733 - Thank you. - Thank you. 248 00:16:39,459 --> 00:16:40,794 What's going on with tenure? 249 00:16:41,628 --> 00:16:43,170 Martin said your grant proposal was rejected. 250 00:16:43,171 --> 00:16:46,006 Why are you talking to Martin about my grant? 251 00:16:46,007 --> 00:16:47,758 I was head of the department. We talk. 252 00:16:47,759 --> 00:16:48,884 Jesus, Greg. 253 00:16:48,885 --> 00:16:50,387 Rya, listen to me. 254 00:16:51,596 --> 00:16:53,265 You're a hell of an intuitive therapist. 255 00:16:54,057 --> 00:16:56,725 One of the best I've ever seen. And I've seen a bunch. 256 00:16:56,726 --> 00:17:00,896 But your obsession with clinical outliers is going to kill your career. 257 00:17:00,897 --> 00:17:03,399 Not everything has to be a novel diagnosis. 258 00:17:03,400 --> 00:17:06,276 Please don't lecture me. We are not in class anymore, Greg. 259 00:17:06,277 --> 00:17:07,696 Do something mainstream. 260 00:17:08,280 --> 00:17:10,197 Tell Martin you want to focus on behavior mod. 261 00:17:10,198 --> 00:17:11,282 Behavior mod? 262 00:17:11,283 --> 00:17:13,409 Or learning theory. There's money there. 263 00:17:13,410 --> 00:17:16,287 - I could talk to him. - Literally over my cold, dead body. 264 00:17:18,497 --> 00:17:22,251 Has it occurred to you that this desire to distinguish yourself 265 00:17:22,252 --> 00:17:24,587 by validating the most extreme cases 266 00:17:24,588 --> 00:17:27,006 stems from your own insecurities 267 00:17:27,007 --> 00:17:30,217 rather than a sincere desire to help the patient? 268 00:17:30,218 --> 00:17:31,510 How are they incompatible? 269 00:17:31,511 --> 00:17:34,305 What, you don't want to be heralded for the work that you do? 270 00:17:34,306 --> 00:17:37,474 Or is enlightened self-interest just a man's prerogative? 271 00:17:37,475 --> 00:17:39,310 You've been reading too much Ms. Magazine. 272 00:17:39,311 --> 00:17:42,564 I think that's another way of you not wanting to tell me that I'm right. 273 00:17:47,027 --> 00:17:48,486 No, better with the horseradish. 274 00:17:49,654 --> 00:17:53,240 Oof! You can quote a 20-year-old medical journal, 275 00:17:53,241 --> 00:17:55,951 but you cannot remember that I'm allergic to horseradish? 276 00:17:55,952 --> 00:17:58,705 Not liking and being allergic? Two different things. 277 00:17:59,789 --> 00:18:00,624 And another? 278 00:18:00,625 --> 00:18:04,669 A gin martini for me and a vodka tonic with a lime and two maraschino cherries. 279 00:18:07,297 --> 00:18:08,423 I do remember some things. 280 00:18:12,135 --> 00:18:14,638 Please don't call him when it's not your night. 281 00:18:16,097 --> 00:18:17,514 He called me. 282 00:18:17,515 --> 00:18:19,516 Technically your mother called me and put him on the phone. 283 00:18:19,517 --> 00:18:21,477 Nevertheless, I'm what he's got now, 284 00:18:21,478 --> 00:18:24,147 and he's gonna have to make do with that despite my shortcomings. 285 00:18:25,649 --> 00:18:27,066 Rya, that's not very therapeutic. 286 00:18:27,067 --> 00:18:28,944 Well, I'm not his therapist, I'm his mother. 287 00:18:30,237 --> 00:18:33,615 And when it comes to shortcomings, God knows we've all had to deal with yours. 288 00:18:38,036 --> 00:18:40,205 You know, Rya, it's challenging with you. 289 00:18:41,498 --> 00:18:45,293 So hot and cold in so many ways. 290 00:18:47,796 --> 00:18:49,464 Never know who you're gonna get. 291 00:19:39,389 --> 00:19:40,557 Fuck. 292 00:19:44,352 --> 00:19:47,188 {\an8}What if I present a case where I can prove the diagnosis is real? 293 00:19:47,731 --> 00:19:49,940 Why look for the most obscure conditions possible? 294 00:19:49,941 --> 00:19:51,984 Jesus, Martin! That's the whole point. 295 00:19:51,985 --> 00:19:53,486 It's because they're obscure. 296 00:19:54,112 --> 00:19:55,529 No one helps them because they're told that 297 00:19:55,530 --> 00:19:57,364 what they're going through isn't real 298 00:19:57,365 --> 00:19:58,866 and what they're feeling doesn't matter, 299 00:19:58,867 --> 00:20:01,702 because there's no diagnostic code for them in this book. 300 00:20:01,703 --> 00:20:03,746 {\an8}Rya, you don't have anything to prove. 301 00:20:03,747 --> 00:20:05,122 Please don't be condescending. 302 00:20:05,123 --> 00:20:08,293 I have at least 15 more years of my son's tuition to take care of. 303 00:20:09,211 --> 00:20:10,503 I need tenure. 304 00:20:11,254 --> 00:20:13,380 And you and I both know that I'm not gonna get it 305 00:20:13,381 --> 00:20:15,091 unless I publish another article. 306 00:20:15,634 --> 00:20:19,762 If I show veracity of the diagnosis, will the department support a grant? 307 00:20:19,763 --> 00:20:24,059 If you verify the diagnosis, yes, I will support the grant. 308 00:20:24,893 --> 00:20:27,687 Hell, I will support a dedicated chair with your name on it. 309 00:21:06,768 --> 00:21:09,937 This is WABC AM 770. 310 00:21:09,938 --> 00:21:12,147 Coming from the White House with a special report. 311 00:21:12,148 --> 00:21:14,066 It's a simple matter of common sense 312 00:21:14,067 --> 00:21:17,821 for us to do everything we possibly can to reduce our vulnerability. 313 00:21:18,488 --> 00:21:20,323 We must be prepared for the worst. 314 00:21:20,907 --> 00:21:26,078 We must make certain that gasoline can be distributed promptly and fairly 315 00:21:26,079 --> 00:21:27,872 in case of an emergency. 316 00:21:46,683 --> 00:21:47,809 Hello? 317 00:21:52,814 --> 00:21:53,815 Hello? 318 00:22:53,583 --> 00:22:55,502 Do you know where Danny is? 319 00:23:00,215 --> 00:23:01,341 You know Danny? 320 00:23:02,384 --> 00:23:03,467 He's my son. 321 00:23:03,468 --> 00:23:05,303 Is something wrong? 322 00:23:06,054 --> 00:23:07,305 Did something happen to him? 323 00:23:08,932 --> 00:23:10,684 Is there somewhere where we could talk? 324 00:23:12,602 --> 00:23:16,022 - Yeah, that's him. - How can he be in jail? 325 00:23:17,315 --> 00:23:18,525 Was Danny a twin? 326 00:23:22,904 --> 00:23:24,072 That's Adam. 327 00:23:25,532 --> 00:23:26,783 He's been gone a long time. 328 00:23:29,661 --> 00:23:30,787 What happened to him? 329 00:23:34,624 --> 00:23:36,126 A psychologist, you said? 330 00:23:37,878 --> 00:23:39,678 - Trying to help him out? - Yeah, I'd like to. 331 00:23:42,090 --> 00:23:43,133 Let's sit outside. 332 00:23:44,009 --> 00:23:45,010 Thank you. 333 00:23:46,011 --> 00:23:50,307 Even before everything with Adam, 334 00:23:51,683 --> 00:23:53,059 he was very sensitive. 335 00:23:54,853 --> 00:23:56,937 And then they kicked him out of school. 336 00:23:56,938 --> 00:23:58,023 Why? 337 00:24:01,109 --> 00:24:02,027 Drugs and fighting. 338 00:24:02,028 --> 00:24:03,278 There were both. 339 00:24:04,195 --> 00:24:07,115 You know, he was always so bright. 340 00:24:08,533 --> 00:24:10,410 He was like a light, that kid. 341 00:24:11,036 --> 00:24:12,579 And the imagination. 342 00:24:14,873 --> 00:24:18,084 But things just didn't turn out. 343 00:24:18,877 --> 00:24:20,128 Me and men. 344 00:24:20,629 --> 00:24:21,630 That's all. 345 00:24:22,631 --> 00:24:25,884 May I ask how he ended up living across the street? 346 00:24:26,468 --> 00:24:29,386 Him and my husband, they didn't see eye to eye. 347 00:24:29,387 --> 00:24:32,348 But my husband doesn't see eye to eye with much of anyone. 348 00:24:32,349 --> 00:24:34,516 So he moved in there a couple years ago. 349 00:24:34,517 --> 00:24:36,853 And I figured, "What's the harm," right? 350 00:24:37,437 --> 00:24:39,064 Least I can keep an eye on him. 351 00:24:40,690 --> 00:24:42,317 And then one day he's just gone. 352 00:24:44,152 --> 00:24:45,487 But attempted murder? 353 00:24:50,200 --> 00:24:51,618 That's not my Danny. 354 00:24:53,995 --> 00:24:55,997 Do you know who lived with him across the street? 355 00:24:59,709 --> 00:25:01,627 I don't know who was full-time. 356 00:25:01,628 --> 00:25:04,129 There was a girl there a lot. People come and go. 357 00:25:04,130 --> 00:25:05,840 So what? Is he going to prison? 358 00:25:06,800 --> 00:25:08,051 I hope not. 359 00:25:09,511 --> 00:25:11,137 Candy, you said he was sensitive. 360 00:25:11,638 --> 00:25:13,473 Would you say that he was moody as a child? 361 00:25:14,140 --> 00:25:16,768 Depressed? Quick to react? 362 00:25:17,352 --> 00:25:21,064 Did his moodiness increase around everything that happened with Adam? 363 00:25:23,567 --> 00:25:27,445 Like I said, he was always different. 364 00:25:29,656 --> 00:25:30,990 No crime in that. 365 00:25:30,991 --> 00:25:32,993 No, there isn't. No. 366 00:25:36,663 --> 00:25:38,206 I'd like to ask you something. 367 00:25:39,291 --> 00:25:42,711 It's a difficult question, but I think it'd be very helpful in helping him. 368 00:25:43,461 --> 00:25:46,423 Did anything ever happen to Danny as a boy? 369 00:25:47,507 --> 00:25:48,675 What kind of thing? 370 00:25:50,760 --> 00:25:53,429 When you mentioned that you don't have much luck with men, 371 00:25:53,430 --> 00:25:56,599 - what did you mean by that? - It's my fucking fault now? 372 00:25:56,600 --> 00:25:59,768 - No, that's not what I'm saying at all. - What did he say happened? 373 00:25:59,769 --> 00:26:01,271 Nothing. 374 00:26:02,689 --> 00:26:04,941 I'm just trying to better understand him. 375 00:26:08,904 --> 00:26:10,155 I don't know what people do. 376 00:26:10,739 --> 00:26:13,282 You know what everybody does? All the people who come to see you? 377 00:26:13,283 --> 00:26:15,367 - No. - No, 'cause people do things 378 00:26:15,368 --> 00:26:17,203 they don't look like they're capable of. 379 00:26:19,581 --> 00:26:20,623 Candy... 380 00:26:20,624 --> 00:26:23,251 I gotta go. I'm gonna be late for work, to the hospital. 381 00:26:25,837 --> 00:26:28,089 Tell him I'm gonna come see him. 382 00:26:29,007 --> 00:26:31,551 - Candy, I'm not even his doctor yet. - Just leave your cup. 383 00:26:46,024 --> 00:26:48,109 Ezra, it's ten o'clock. You need to go to bed. 384 00:27:27,357 --> 00:27:30,150 - I need to talk to Danny again. - You can't. 385 00:27:30,151 --> 00:27:32,987 He's been processed already. He's on his way to Rikers this afternoon. 386 00:27:32,988 --> 00:27:34,989 Legal Aid says he gets no visitors until he gets there. 387 00:27:34,990 --> 00:27:37,783 - I'm sorry. There's nothing I can do. - Dinner tonight, no sex. 388 00:27:37,784 --> 00:27:38,868 I need to see him. 389 00:27:41,621 --> 00:27:43,790 You are a piece of work. All right. Come on. 390 00:27:51,089 --> 00:27:52,090 Hello again. 391 00:27:54,718 --> 00:27:55,802 You remember me? 392 00:27:57,387 --> 00:27:58,972 Face like that, who'd forget? 393 00:28:00,974 --> 00:28:02,976 You mentioned someone named Jack the other day. 394 00:28:03,727 --> 00:28:06,521 - Yeah, what about him? - I was wondering if I could talk to him. 395 00:28:07,772 --> 00:28:10,025 Do you think you could give him a message from me? 396 00:28:11,151 --> 00:28:12,151 How? 397 00:28:12,152 --> 00:28:14,945 I don't know if you've noticed, but I'm locked up in jail here. 398 00:28:14,946 --> 00:28:16,823 I just thought that maybe you can. 399 00:28:19,576 --> 00:28:20,577 Say you can. 400 00:28:22,329 --> 00:28:23,538 Say I can... 401 00:28:25,790 --> 00:28:26,791 hypothetically. 402 00:28:28,126 --> 00:28:29,252 If you can... 403 00:28:30,086 --> 00:28:32,213 Could you tell him that I just wanna talk to him? 404 00:28:32,214 --> 00:28:33,297 - Yeah. - I just wanna help. 405 00:28:33,298 --> 00:28:34,507 Sure. Done. 406 00:28:36,968 --> 00:28:38,637 - Thanks. - You're welcome. 407 00:28:43,308 --> 00:28:45,143 Hey, they say I'm going to Rikers Island. 408 00:28:47,020 --> 00:28:48,271 Is it really that bad? 409 00:28:49,773 --> 00:28:50,982 Not too bad. 410 00:28:52,317 --> 00:28:55,111 It looks like you think it's pretty bad. 411 00:28:55,987 --> 00:28:57,864 Anyway, thanks for coming to see me. 412 00:28:58,740 --> 00:28:59,741 Of course. 413 00:29:11,419 --> 00:29:12,546 This is not a date. 414 00:29:13,421 --> 00:29:16,173 Yeah. "Bring a pepperoni and sausage pizza to my house, 415 00:29:16,174 --> 00:29:18,926 because my kid's upstairs asleep," didn't exactly scream romance. 416 00:29:18,927 --> 00:29:20,470 Did you get extra cheese? 417 00:29:24,349 --> 00:29:26,768 I went to that old boardinghouse where he was living. 418 00:29:27,269 --> 00:29:29,312 - Define "went to." - Went into. 419 00:29:30,313 --> 00:29:32,147 Did somebody let you in at least? 420 00:29:32,148 --> 00:29:33,899 The door was unlocked. Does that help? 421 00:29:33,900 --> 00:29:36,986 - No. That's breaking and entering. - Oops. 422 00:29:36,987 --> 00:29:38,529 How did you even find that place? 423 00:29:38,530 --> 00:29:41,782 The boardinghouse was on Elm Road in Elm Ridge, remember? 424 00:29:41,783 --> 00:29:45,620 - Hey, hey. What are you doing, Rya? - I found his mother. 425 00:29:46,621 --> 00:29:47,622 I'm sorry? 426 00:29:48,206 --> 00:29:51,001 His name is Danny Sullivan, and that's her address. 427 00:29:54,588 --> 00:29:57,048 I also found this in the fireplace. 428 00:30:02,345 --> 00:30:05,223 Do you recognize her? 429 00:30:06,516 --> 00:30:10,562 That's the girl from Rockefeller Center. At least if the description is accurate. 430 00:30:16,067 --> 00:30:17,068 Do you think... 431 00:30:18,862 --> 00:30:20,696 Do you think these are all victims? 432 00:30:20,697 --> 00:30:21,907 Maybe. 433 00:30:23,033 --> 00:30:25,660 But not this guy. 434 00:30:26,161 --> 00:30:29,038 The style of this drawing is disorganized. 435 00:30:29,039 --> 00:30:32,876 And this image is repeated throughout this book again and again. 436 00:30:33,376 --> 00:30:34,668 Okay, who am I looking at here? 437 00:30:34,669 --> 00:30:36,962 Well, that's Big Ben... That tower behind him. 438 00:30:36,963 --> 00:30:37,881 Right. 439 00:30:37,882 --> 00:30:40,257 These glasses are just like the ones I found in the house. 440 00:30:40,258 --> 00:30:42,301 You didn't happen to steal those too, did you? 441 00:30:42,302 --> 00:30:43,762 Maybe that's Jack. 442 00:30:45,180 --> 00:30:46,556 Jack? Jack. 443 00:30:48,183 --> 00:30:50,184 The one who told the kid not to give his name. 444 00:30:50,185 --> 00:30:53,270 - That it wouldn't serve. - Right. So what? 445 00:30:53,271 --> 00:30:55,606 You think this guy's an accomplice? 446 00:30:55,607 --> 00:30:58,275 Well, you said that Danny's diction and his speech pattern 447 00:30:58,276 --> 00:31:00,319 was different the first time you interviewed him. 448 00:31:00,320 --> 00:31:01,487 - Yeah. - Okay. 449 00:31:01,488 --> 00:31:03,448 Would you say that he had an English accent? 450 00:31:04,449 --> 00:31:06,283 Not all the way through. 451 00:31:06,284 --> 00:31:08,787 But, yeah, sometimes, actually, now that you mention it. 452 00:31:09,454 --> 00:31:10,455 What if... 453 00:31:12,290 --> 00:31:14,292 Danny is Jack? 454 00:31:15,669 --> 00:31:16,919 Excuse me? 455 00:31:16,920 --> 00:31:20,382 What if Danny has a split personality? 456 00:31:20,966 --> 00:31:21,966 Come on. 457 00:31:21,967 --> 00:31:24,386 Matty, you were right about Danny. 458 00:31:24,970 --> 00:31:27,222 Something about him just stays with me. 459 00:31:27,722 --> 00:31:30,057 His affect was labile and fluid. 460 00:31:30,058 --> 00:31:34,312 Call it a clinical intuition or a hunch, but something's off about him. 461 00:31:35,063 --> 00:31:39,109 What if Danny has another personality named Jack? 462 00:31:40,986 --> 00:31:42,695 One who maybe does things for him. 463 00:31:42,696 --> 00:31:44,947 He does things for him? Like kill people? 464 00:31:44,948 --> 00:31:45,990 I'm sorry. 465 00:31:45,991 --> 00:31:47,950 Like, maybe, kill a lot of people? 466 00:31:47,951 --> 00:31:50,537 Maybe he's unaware of his actions when he's Jack. 467 00:31:51,121 --> 00:31:53,123 Or he thinks somebody else is doing them. 468 00:31:55,208 --> 00:31:57,252 - You're serious. - Matty, if I'm right, 469 00:31:57,961 --> 00:31:59,170 Danny may be innocent. 470 00:32:01,172 --> 00:32:02,631 How the hell does that work exactly? 471 00:32:02,632 --> 00:32:04,675 Because it's his other personality who's the criminal. 472 00:32:04,676 --> 00:32:06,636 Right. Good luck telling that to a jury. 473 00:32:08,013 --> 00:32:09,180 - Okay. - Or... 474 00:32:10,265 --> 00:32:11,390 Or your tenure committee. 475 00:32:11,391 --> 00:32:13,517 That would be a validation of the condition, yes. 476 00:32:13,518 --> 00:32:15,227 And you get a big, fat grant. 477 00:32:15,228 --> 00:32:16,645 And I'd help a lot of people. 478 00:32:16,646 --> 00:32:19,774 Okay, okay. Look. Just say... 479 00:32:20,692 --> 00:32:25,989 Say he's got the split personality thing. 480 00:32:27,198 --> 00:32:28,282 What then? 481 00:32:28,283 --> 00:32:31,161 Well, the first person you'd have to convince is him. 482 00:32:32,746 --> 00:32:36,248 And if he's not aware of his condition, and somebody tells him before he's ready, 483 00:32:36,249 --> 00:32:37,918 he's likely to have a breakdown. 484 00:32:38,460 --> 00:32:40,294 So he needs to trust somebody first. 485 00:32:40,295 --> 00:32:41,379 Trust? 486 00:32:42,797 --> 00:32:43,965 It's as simple as that? 487 00:32:44,799 --> 00:32:46,968 No. And also, yes. 488 00:32:47,719 --> 00:32:49,261 And that person is gonna be you? 489 00:32:49,262 --> 00:32:50,680 That person's gonna be me. 490 00:32:52,641 --> 00:32:54,183 And how are you gonna do that exactly? 491 00:32:54,184 --> 00:32:56,894 You're gonna give me the name of his Legal Aid lawyer, 492 00:32:56,895 --> 00:32:59,064 and I'm gonna go and try to talk to Jack. 493 00:33:23,380 --> 00:33:24,547 Hi, Stan Camisa? 494 00:33:24,548 --> 00:33:26,590 No, not today, okay? Docket's full. 495 00:33:26,591 --> 00:33:29,469 I'm here about Danny Sullivan, the Rockefeller Center shooter? 496 00:33:32,597 --> 00:33:34,515 - What about him? - My name is Rya Goodwin. 497 00:33:34,516 --> 00:33:35,766 I'm a psychologist. 498 00:33:35,767 --> 00:33:37,935 Detective Doyle brought me in on a consult, 499 00:33:37,936 --> 00:33:41,188 and I believe that your client is suffering from a rare mental disorder. 500 00:33:41,189 --> 00:33:42,690 Yeah. That kid's a wack job. 501 00:33:42,691 --> 00:33:45,609 You know... 502 00:33:45,610 --> 00:33:48,405 - those terms aren't very helpful. - Forgive me. 503 00:33:49,072 --> 00:33:50,197 Having met with Danny, 504 00:33:50,198 --> 00:33:54,202 it is my professional opinion that he has a split personality. 505 00:33:54,786 --> 00:33:55,787 Wait. 506 00:33:57,372 --> 00:33:58,831 That's the Sally Field thing? 507 00:33:58,832 --> 00:33:59,832 Sybil? 508 00:33:59,833 --> 00:34:02,251 Yeah, it's about a woman with the same condition. 509 00:34:02,252 --> 00:34:03,461 You're kidding, right? 510 00:34:04,713 --> 00:34:05,714 Is this a gag? 511 00:34:07,799 --> 00:34:08,967 What? You want one? 512 00:34:09,843 --> 00:34:11,802 Mr. Camisa, your client is sick 513 00:34:11,803 --> 00:34:13,888 and he needs to be in a hospital, not a jail. 514 00:34:13,889 --> 00:34:16,266 - What do you want me to do about it? - You're his lawyer. 515 00:34:16,807 --> 00:34:17,892 Same question. 516 00:34:17,893 --> 00:34:19,728 Isn't it your job to help your client? 517 00:34:21,479 --> 00:34:25,732 My job is to act in the client's best interest. 518 00:34:25,733 --> 00:34:27,401 And when they are surrounded by witnesses 519 00:34:27,402 --> 00:34:30,614 while committing the actual crime, their best interest is to plead guilty. 520 00:34:31,239 --> 00:34:34,325 - Can't you just argue that he's sick? - They send people to jail with cancer. 521 00:34:34,326 --> 00:34:37,246 You think they're gonna let this kid off because he talks in funny voices? 522 00:34:37,621 --> 00:34:39,079 Yeah, I read his case file. 523 00:34:39,998 --> 00:34:41,665 You know, it being my job and all. 524 00:34:41,666 --> 00:34:43,543 Do you know where this condition comes from? 525 00:34:44,044 --> 00:34:45,878 The funny papers, maybe. 526 00:34:46,421 --> 00:34:49,423 Multiple personality results almost solely 527 00:34:50,425 --> 00:34:53,553 from extreme, often ongoing, sexual abuse in early childhood. 528 00:34:56,722 --> 00:34:59,183 I've met this kid. Whatever you do or do not believe about him, 529 00:34:59,184 --> 00:35:01,824 I can tell you one thing, he's not gonna last five minutes upstate. 530 00:35:02,312 --> 00:35:04,647 It's a dice roll he even makes it through Rikers alive. 531 00:35:04,648 --> 00:35:06,274 Maybe I find out that he is sick, 532 00:35:06,775 --> 00:35:09,526 maybe I just get a sob story that you can plead his case on. 533 00:35:09,527 --> 00:35:11,570 But I do need to talk to him, okay? 534 00:35:11,571 --> 00:35:14,115 I need a few sessions with him. You can make that happen. 535 00:35:14,866 --> 00:35:17,786 Or you can let me walk out of here right now, and... 536 00:35:19,454 --> 00:35:22,957 one day very soon you will wake up with this kid's blood all over your hands, 537 00:35:22,958 --> 00:35:25,085 and you can drip that in your fucking egg salad. 538 00:35:27,379 --> 00:35:28,380 Wow. 539 00:35:31,341 --> 00:35:32,425 You married? 540 00:35:33,009 --> 00:35:34,010 Divorced. 541 00:35:50,318 --> 00:35:51,569 Okay. 542 00:35:51,570 --> 00:35:54,698 If you make my life harder in even the smallest way, we're done. 543 00:35:55,282 --> 00:35:56,908 His hearing's in about a month. 544 00:35:57,409 --> 00:35:59,494 Xerox in the back. It takes quarters. 545 00:36:25,729 --> 00:36:26,730 {\an8}Thank you. 546 00:36:59,804 --> 00:37:01,431 You can take the cuffs off, please. 547 00:37:05,727 --> 00:37:06,811 Hello. 548 00:37:12,567 --> 00:37:13,944 Would you like to sit down? 549 00:37:18,073 --> 00:37:19,658 I brought you some new clothes. 550 00:37:25,038 --> 00:37:26,456 Fresh air. 551 00:37:27,999 --> 00:37:31,086 It's been a few days since I've had some fresh air. 552 00:37:34,381 --> 00:37:35,840 How are you feeling today? 553 00:37:36,800 --> 00:37:37,801 Quite well. 554 00:37:39,553 --> 00:37:41,763 Although I don't think you're that kind of doctor. 555 00:37:42,973 --> 00:37:44,431 Are you, Doctor? 556 00:37:44,432 --> 00:37:46,893 Show me a sane man, and I will cure him for you. 557 00:37:49,479 --> 00:37:50,480 Carl Jung. 558 00:37:52,440 --> 00:37:54,067 I always preferred him to Freud. 559 00:37:56,486 --> 00:37:58,947 I didn't notice your accent last time we spoke. 560 00:38:00,240 --> 00:38:01,241 Are you English? 561 00:38:01,825 --> 00:38:04,244 I like to consider myself a citizen of the world. 562 00:38:05,704 --> 00:38:08,039 I was hoping to get a better sense of the case. 563 00:38:08,873 --> 00:38:11,293 Biographical details. Family history. 564 00:38:13,962 --> 00:38:16,630 Don't you find all of that 565 00:38:16,631 --> 00:38:19,216 "tell me about your childhood" nonsense rather tedious? 566 00:38:19,217 --> 00:38:21,511 I know that I do. No offense. 567 00:38:22,971 --> 00:38:25,890 None taken. I just thought that it might help the defense 568 00:38:25,891 --> 00:38:28,977 give context to what happened in Midtown. 569 00:38:30,478 --> 00:38:32,898 Well, the two of them are just misguided children. 570 00:38:33,481 --> 00:38:35,275 And no one was seriously hurt, correct? 571 00:38:35,817 --> 00:38:39,403 The two of them? Obviously you're very smart, 572 00:38:39,404 --> 00:38:44,159 so I can only assume that you wanted me to catch that. 573 00:38:48,204 --> 00:38:49,372 You're not Danny, are you? 574 00:38:52,292 --> 00:38:55,378 Are you sure we're not on the wrong sides of the desk, Doctor? 575 00:38:57,923 --> 00:39:00,884 I'm not sure how to say this to you, but you do sound rather mad. 576 00:39:02,302 --> 00:39:03,511 Jack? 577 00:39:04,721 --> 00:39:05,972 At your service. 578 00:39:06,681 --> 00:39:07,682 Where's Danny? 579 00:39:08,266 --> 00:39:09,267 He's here. 580 00:39:10,435 --> 00:39:12,229 He's asleep, but he's here. 581 00:39:13,897 --> 00:39:15,356 And before you try to convince me 582 00:39:15,357 --> 00:39:19,444 that this is some sort of psychological condition, 583 00:39:20,862 --> 00:39:24,241 let me assure you that I am very real. 584 00:39:25,617 --> 00:39:26,910 How is that possible? 585 00:39:27,410 --> 00:39:29,371 Do you understand quantum entanglement? 586 00:39:31,373 --> 00:39:32,665 I'm not familiar with it, no. 587 00:39:32,666 --> 00:39:34,709 It's an emerging theory in particle physics. 588 00:39:36,294 --> 00:39:40,799 Suggests that separation is not what we believe it to be. 589 00:39:41,466 --> 00:39:44,969 The idea that two particles can share characteristics 590 00:39:44,970 --> 00:39:48,139 without being at the same point in space-time. 591 00:39:48,723 --> 00:39:52,101 I assume you are not an expert in the sciences. 592 00:39:52,102 --> 00:39:53,186 No, I'm not. 593 00:39:54,896 --> 00:39:58,525 But I do know that Danny needs help. 594 00:39:59,067 --> 00:40:00,484 And I want to help him. 595 00:40:00,485 --> 00:40:04,072 And I think that if I can, I might be able to get him out of here. 596 00:40:04,990 --> 00:40:06,240 Well, that would be useful. 597 00:40:06,241 --> 00:40:07,701 I just need to talk to him. 598 00:40:08,785 --> 00:40:11,621 Unfortunately, my dear, I don't think that that would serve. 599 00:40:12,205 --> 00:40:13,206 Why? 600 00:40:14,082 --> 00:40:17,002 Danny's in trouble, Jack. He desperately needs help. 601 00:40:17,502 --> 00:40:19,087 Do forgive me for my immodesty, 602 00:40:20,964 --> 00:40:23,466 but that's what guardian angels are for, wouldn't you say? 603 00:40:26,011 --> 00:40:27,220 I'll consider your request. 604 00:40:27,721 --> 00:40:30,306 Jack. Jack. 605 00:40:30,307 --> 00:40:32,601 - Thank you for the clothes. - We still have more time. 606 00:40:33,101 --> 00:40:34,811 You're not doing Danny any favors. 607 00:40:37,647 --> 00:40:38,647 Guard. 608 00:40:38,648 --> 00:40:41,276 Are you aware that these sessions are strictly voluntary? 609 00:40:42,694 --> 00:40:43,987 Be seeing you. 610 00:41:10,430 --> 00:41:11,430 - Hey. - Hi. 611 00:41:11,431 --> 00:41:12,514 - Hey. - Are you okay? 612 00:41:12,515 --> 00:41:14,558 Yeah, yeah. No, I'm sorry. I'm sorry to come by so late. 613 00:41:14,559 --> 00:41:17,270 I just... I got something that you gotta see. 614 00:41:17,812 --> 00:41:19,231 Um, Rya, I... 615 00:41:20,523 --> 00:41:23,083 Look, I thought you were on the right path with the Sullivan kid. 616 00:41:23,860 --> 00:41:25,402 You remember that thing he said to you 617 00:41:25,403 --> 00:41:27,197 about how you're never gonna find the girl? 618 00:41:28,156 --> 00:41:29,282 You can count on that. 619 00:41:32,285 --> 00:41:33,286 All right. 620 00:41:34,162 --> 00:41:36,748 After you see that. Call me. 621 00:42:05,860 --> 00:42:08,445 Thank you for agreeing to meet with me again. 622 00:42:08,446 --> 00:42:11,700 - Well, I was in the neighborhood. - I'm still hoping to talk to Danny. 623 00:42:12,867 --> 00:42:14,285 So you've said. 624 00:42:14,286 --> 00:42:18,707 What is it exactly that you are so desperate to talk about? 625 00:42:20,875 --> 00:42:23,211 You said you preferred Jung to Freud. 626 00:42:23,837 --> 00:42:26,631 Jung would say that you can't live without understanding your shadow. 627 00:42:27,674 --> 00:42:29,885 I've been doing some reading myself. 628 00:42:30,802 --> 00:42:34,972 People who share a body can have a keen survival instinct. 629 00:42:34,973 --> 00:42:36,808 Almost a sixth sense about others. 630 00:42:40,478 --> 00:42:41,479 Look at me. 631 00:42:42,022 --> 00:42:44,566 Really look at me and tell me if you think... 632 00:42:46,902 --> 00:42:48,236 that I'd wanna hurt Danny. 633 00:42:58,955 --> 00:43:00,498 You are somewhat selfish. 634 00:43:02,459 --> 00:43:03,460 And somewhat lost. 635 00:43:04,753 --> 00:43:05,754 But no. 636 00:43:07,464 --> 00:43:09,257 In fact, you are much the opposite. 637 00:43:10,175 --> 00:43:11,885 You said you were his guardian angel? 638 00:43:13,345 --> 00:43:15,931 He has got to understand his own past. 639 00:43:16,932 --> 00:43:19,601 It's the best way that I can prepare him for trial. 640 00:43:20,602 --> 00:43:23,605 It's the best way that I can get him and you out of here. 641 00:43:24,689 --> 00:43:27,650 You and I want the same thing. We want to help Danny. 642 00:43:27,651 --> 00:43:29,945 But I cannot do it if I can't talk to him. 643 00:43:33,615 --> 00:43:34,616 Okay. 644 00:43:37,202 --> 00:43:38,495 I'm asking you to be gentle. 645 00:43:42,540 --> 00:43:45,669 He doesn't really know about us. 646 00:43:46,753 --> 00:43:47,754 Us? 647 00:43:51,383 --> 00:43:53,009 How many of you are there, Jack? 648 00:44:17,534 --> 00:44:18,535 Where am I? 649 00:44:23,373 --> 00:44:24,374 Where am I? 650 00:44:25,000 --> 00:44:26,042 Danny? 651 00:44:26,918 --> 00:44:27,919 Who are you? 652 00:44:31,172 --> 00:44:32,507 I would like to leave now. 653 00:44:34,342 --> 00:44:35,677 I would like to leave now. 654 00:44:36,219 --> 00:44:38,597 Danny, you're in jail. You're at Rikers Island. 655 00:44:40,432 --> 00:44:41,558 And my name is Rya. 656 00:44:45,687 --> 00:44:47,606 And I'm here to help you. 657 00:44:49,774 --> 00:44:50,775 Okay? I'm... 658 00:44:52,819 --> 00:44:56,406 Do you know why you're here, Danny? 659 00:44:59,534 --> 00:45:02,244 Yes. Because of what happened with Ariana. 660 00:45:02,245 --> 00:45:03,496 That's good. 661 00:45:04,497 --> 00:45:06,958 I have these blank spots. 662 00:45:10,253 --> 00:45:13,048 It happens to me sometimes, but not like this. 663 00:45:14,132 --> 00:45:15,675 This is different. 664 00:45:17,219 --> 00:45:18,345 You're okay. 665 00:45:21,681 --> 00:45:23,308 We don't have to talk right now. 666 00:45:25,602 --> 00:45:27,020 Danny, we can just sit here. 667 00:45:28,730 --> 00:45:29,731 Is that okay? 668 00:45:34,277 --> 00:45:35,570 And maybe... 669 00:45:37,739 --> 00:45:38,823 take a few breaths. 670 00:45:50,669 --> 00:45:51,670 Are you hungry? 671 00:45:53,838 --> 00:45:54,673 What? 672 00:45:54,674 --> 00:45:56,550 Would you like something to eat? 673 00:46:04,182 --> 00:46:05,559 Good. 674 00:47:12,459 --> 00:47:14,085 How long were you living there? 675 00:47:17,339 --> 00:47:18,340 A couple of years. 676 00:47:19,174 --> 00:47:20,925 Is it possible that you did things 677 00:47:20,926 --> 00:47:22,552 that maybe you don't remember? 678 00:47:23,720 --> 00:47:25,304 What are you writing? 679 00:47:25,305 --> 00:47:27,432 Please go on. You were telling me about Ariana. 680 00:47:28,016 --> 00:47:29,017 Thank you. 681 00:47:29,768 --> 00:47:31,811 Rockefeller Center was her idea, right? 682 00:47:32,395 --> 00:47:33,772 Why do you keep asking me that? 683 00:47:34,356 --> 00:47:36,816 Danny, are you really willing to take the blame for this? 684 00:47:37,400 --> 00:47:39,485 I guess my stepfather thought that I was trouble. 685 00:47:39,486 --> 00:47:41,196 Why? What did you do that was trouble? 686 00:47:41,821 --> 00:47:43,280 I'm gonna ask you again. 687 00:47:43,281 --> 00:47:45,741 Don't you think it's time we talk about what happened to Adam? 688 00:47:45,742 --> 00:47:46,951 What are you not telling me? 689 00:47:46,952 --> 00:47:49,312 What happened to Yitzhak? What are you not telling yourself? 690 00:47:50,163 --> 00:47:51,789 Where did they all go? You assaulted someone... 691 00:47:51,790 --> 00:47:53,082 No, Jonny assaulted someone. 692 00:47:53,083 --> 00:47:54,917 - to steal a gun. - I did not shoot anybody. 693 00:47:54,918 --> 00:47:55,918 - Why London? - Isn't it obvious? 694 00:47:55,919 --> 00:47:56,878 An Israeli expat. 695 00:47:56,879 --> 00:47:58,420 An American girl. British businessman. 696 00:47:58,421 --> 00:47:59,339 And your father. 697 00:47:59,340 --> 00:48:02,676 - They're all in this together. - Is it possible you had reached a limit? 698 00:48:03,260 --> 00:48:04,261 I'm done. 699 00:48:05,762 --> 00:48:07,639 I think it's time he knows the truth. 700 00:48:24,614 --> 00:48:27,826 I got eggs so at least there's something here in the morning. 701 00:48:31,788 --> 00:48:34,457 - Really? - You know, I'm almost 40, Mom. 702 00:48:35,917 --> 00:48:37,836 Old people aren't alcoholics? 703 00:48:39,004 --> 00:48:40,755 That is insulting in so many ways. 704 00:48:41,923 --> 00:48:44,175 So, where's Ezra? 705 00:48:45,218 --> 00:48:47,429 Shit. I said I would go up and read to him. 706 00:48:52,100 --> 00:48:53,434 What is this thing? 707 00:48:53,435 --> 00:48:55,436 You can't even pay attention to your own son. 708 00:48:55,437 --> 00:48:57,606 This thing is a patient. 709 00:48:58,106 --> 00:48:59,107 A boy. 710 00:49:00,191 --> 00:49:05,363 Someone hurt him terribly, and so I need to get him to talk about it. 711 00:49:06,323 --> 00:49:07,948 Maybe a little more attention at home 712 00:49:07,949 --> 00:49:09,284 - and a little less... - Mom. 713 00:49:14,456 --> 00:49:15,707 So what happened to him? 714 00:49:17,167 --> 00:49:19,753 If I'm right, I wouldn't wanna talk about it either. 715 00:49:20,378 --> 00:49:21,463 So use the turtle. 716 00:49:22,464 --> 00:49:24,090 - Sorry? - The turtle. 717 00:49:26,676 --> 00:49:29,553 When you were little you could never talk about your feelings. 718 00:49:29,554 --> 00:49:32,349 The irony is not lost on me. 719 00:49:32,974 --> 00:49:35,810 So your father would ask you, "How's the turtle?" 720 00:49:36,561 --> 00:49:38,897 The stuffed one he gave you. You don't remember? 721 00:49:39,397 --> 00:49:40,439 No. 722 00:49:40,440 --> 00:49:42,233 You would say the turtle is angry about this, 723 00:49:42,234 --> 00:49:43,818 or the turtle is sad about that. 724 00:49:44,736 --> 00:49:46,571 - Marvin. - Mortimer. 725 00:49:49,407 --> 00:49:51,700 He wasn't all bad, your father. Just mostly. 726 00:49:51,701 --> 00:49:54,329 No. Not all bad. 727 00:49:58,416 --> 00:49:59,708 Marty. 728 00:49:59,709 --> 00:50:02,003 - Mortimer. - Whatever. 729 00:50:02,587 --> 00:50:04,631 He's a turtle. 730 00:50:05,131 --> 00:50:06,132 Go read to him. 731 00:50:07,259 --> 00:50:08,260 Okay. 732 00:50:12,472 --> 00:50:14,683 - Mommy. - Coming, baby. 733 00:50:32,909 --> 00:50:36,621 Danny, now, how about we go further back? 734 00:50:41,042 --> 00:50:43,628 How about we... 735 00:50:47,299 --> 00:50:48,550 How about we talk about... 736 00:50:52,137 --> 00:50:53,930 you, when you were a little boy? 737 00:50:56,725 --> 00:50:57,726 What about it? 738 00:50:58,226 --> 00:50:59,978 Can you tell me about the good times? 739 00:51:02,147 --> 00:51:04,023 Let's start with Adam. 740 00:51:04,024 --> 00:51:06,443 You were twins, right? 741 00:51:07,152 --> 00:51:09,362 "Joined at the hip" is what my mom used to say. 742 00:51:10,113 --> 00:51:11,740 So tell me about Adam. 743 00:51:14,534 --> 00:51:15,827 Well, what do you wanna know? 744 00:51:16,453 --> 00:51:18,288 Can you tell me a happy memory? 745 00:51:20,206 --> 00:51:23,543 We were in grade school. My brother and I. 746 00:51:24,836 --> 00:51:27,297 It was summer, the tail end. You know, when school's back. 747 00:51:29,633 --> 00:51:31,258 Adam always had my back. You know. 748 00:51:31,259 --> 00:51:32,761 I really miss him. 749 00:51:37,807 --> 00:51:40,644 Well, what happened to him? 750 00:51:50,028 --> 00:51:51,404 Could you tell me about it? 751 00:51:54,366 --> 00:51:56,700 I don't want to... 752 00:51:56,701 --> 00:51:57,786 It's okay. 753 00:52:01,122 --> 00:52:02,374 Well, I have a hunch. 754 00:52:04,125 --> 00:52:05,544 Did he do something for you? 755 00:52:06,294 --> 00:52:07,837 Something that was very hard? 756 00:52:10,257 --> 00:52:11,967 Something only a brother would do. 757 00:52:15,595 --> 00:52:17,097 Did it have to do with Marlin? 758 00:52:22,519 --> 00:52:23,728 Danny... 759 00:52:24,646 --> 00:52:30,652 it's really important that you try and tell me. 760 00:52:33,530 --> 00:52:35,282 And we can stop at anytime. 761 00:52:37,033 --> 00:52:40,287 But it's important that you try. 762 00:52:45,125 --> 00:52:46,126 Okay. 763 00:52:50,589 --> 00:52:51,882 We were in the car. 764 00:52:54,968 --> 00:52:56,344 I was sitting in the front. 765 00:52:57,512 --> 00:52:58,513 Adam in the back. 766 00:53:01,516 --> 00:53:03,268 We had no idea where we were going. 767 00:53:09,399 --> 00:53:10,734 Marlin used to own a barn. 768 00:53:13,695 --> 00:53:15,071 And he would take us there. 769 00:53:17,115 --> 00:53:18,867 But he would only ever take Adam inside. 58403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.