Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,187 --> 00:00:23,524
THE OZPORNS
2
00:00:23,774 --> 00:00:27,653
Dobro jutro, dragi.
-Jutro, Izz. -GIadan sam.
3
00:00:28,111 --> 00:00:30,989
Pojedi koIa่iๆ.
4
00:00:34,701 --> 00:00:39,164
to je sad, Izze? -Jebena
ma่ka se posraIa u koaricu.
5
00:00:40,374 --> 00:00:46,213
To nije govno, nego koIa่iๆ.
-to?! -KoIa่iๆ. Jede se.
6
00:00:47,005 --> 00:00:53,720
Znam, aIi me zanima tko
je to kupio? -Ja.
7
00:00:54,137 --> 00:00:57,432
Prestani se aIiti
i kuaj jednoga.
8
00:00:58,267 --> 00:01:04,648
To je za patuIjke iIi
kvadripIegi่are! -SIastan je.
9
00:01:04,982 --> 00:01:09,736
Kuaj jednoga. -Odrastao sam
่ovjek! Zna koIiko ovakvih
10
00:01:10,028 --> 00:01:15,659
treba da bi biIi veIi่ine
onih koje je pekIa moja mama?
11
00:01:16,451 --> 00:01:21,373
Onda kuaj vie od jednoga.
-Ne mogu. Samo je jedan!
12
00:01:22,124 --> 00:01:25,544
ZacijeIo su ih pojeIa djeca.
13
00:01:26,003 --> 00:01:31,967
Koja jebena djeca?! -Tvoja!
koIski su praznici.
14
00:01:32,926 --> 00:01:36,555
ZaboravIjam...
15
00:01:37,472 --> 00:01:42,978
...to sam htio reๆi.
Droga i... to sam htio reๆi?
16
00:01:48,025 --> 00:01:51,195
VoIim pile na kijevski na่in.
17
00:01:56,116 --> 00:01:59,912
Godine drogiranja...
18
00:02:04,458 --> 00:02:07,461
Ponekad...
19
00:02:08,629 --> 00:02:15,052
to sam htio reๆi, jebemti?
Oduvijek grijeim dok ่itam.
20
00:02:15,385 --> 00:02:18,597
Ljudi ne znaju da idem
u duge etnje.
21
00:02:20,432 --> 00:02:25,187
VoIim ma่kice. ศak i
mieve. Mievi su dobri.
22
00:02:27,940 --> 00:02:31,527
Jebemti! Moram stomatoIogu.
23
00:02:33,195 --> 00:02:36,198
to sam ono htio reๆi?
24
00:02:39,368 --> 00:02:44,122
Tvoja jebena djeca. Proljetni
je raspust. DoIi su s koIeda
25
00:02:44,414 --> 00:02:51,755
Jebi ga! PojeIi su koIa่iๆe.
Ne znaju da moram srati?
26
00:02:53,257 --> 00:02:56,635
Zna koIiko mi vIakna treba?
27
00:02:59,137 --> 00:03:04,518
To s koIa่iๆima je aIa.
Ne znaju koIiko trebam vIakna.
28
00:03:06,562 --> 00:03:12,192
Godine i godine drogiranja...
Vraki se teko posrati.
29
00:03:12,693 --> 00:03:17,739
Dragi, svi znamo koIiko ti
vIakna treba za kakanje.
30
00:03:19,449 --> 00:03:22,911
Doista trebam svoja vIakna.
31
00:03:24,329 --> 00:03:30,919
Ne smij mi se! Mogu ti dati
otkaz! -AIi neๆe, zar ne?
32
00:03:32,337 --> 00:03:38,218
Fiona! Sherri je rekIa da
misIi da je obiteIj normaIna.
33
00:03:38,427 --> 00:03:45,767
Dakako. Djeca su nam an๐eIi.
IspaIa su sjajna. PriIago๐ena.
34
00:03:47,561 --> 00:03:52,065
Nisam vam rekao...
Djeca nisu moja.
35
00:03:52,441 --> 00:03:57,446
BiIa su izIoena stvarima koje
druga djeca ne vide u ivotu.
36
00:03:57,821 --> 00:04:01,909
MisIim da nisu moja.
BiIi smo u...
37
00:04:05,204 --> 00:04:12,336
IstanbuIu. Sotona je doao.
-BiIi su na turneji s nama
38
00:04:12,753 --> 00:04:17,799
prije nego to su se rodiIa.
BiIi su u maternici u busu.
39
00:04:18,258 --> 00:04:24,473
U stvari, bio je to patuIjak.
-Jednom je Izzy obukao nekog
40
00:04:24,806 --> 00:04:29,728
patuIjka u kou i evio se
sa enom od 200 kg iza bine.
41
00:04:30,062 --> 00:04:33,398
John i Fiona smijuIjiIi
su se kao da je to neto
42
00:04:33,607 --> 00:04:36,652
najsmijenije to su ikad
vidjeIi. I biIo je...
43
00:04:36,902 --> 00:04:42,199
Sotona je poevio gospo๐u
i tako su nastaIa djeca.
44
00:04:42,574 --> 00:04:50,249
Sjajno su priIago๐eni Ijudi.
Doista. -Svi smo jebeno Iudi.
45
00:04:52,251 --> 00:04:55,671
Doista. ObiteIj nam je
priIi่no normaIna.
46
00:04:55,963 --> 00:05:00,592
Tipi่na sveameri่ka obiteIj.
47
00:05:01,218 --> 00:05:08,308
John! -Jebeni tata opet
gaIami. -John! Fiona!
48
00:05:09,268 --> 00:05:14,314
Do๐ite doIje!
-Kao da je srdit.
49
00:05:15,983 --> 00:05:19,152
Uvijek je srdit.
50
00:05:20,571 --> 00:05:24,366
Zato Iei kraj mene
u mojem krevetu?
51
00:05:26,869 --> 00:05:31,164
Dobro pitanje. -Jebi ga.
52
00:05:32,040 --> 00:05:39,173
Nismo se...zna? -Sumnjam.
BiIi smo priIi่no pijani.
53
00:05:48,682 --> 00:05:55,647
Tko si ti, jebemti? -Natasha.
DoveIi ste me iz noๆnog kIuba.
54
00:05:56,315 --> 00:05:59,985
eviIi ste me kao Iudi.
Ne sjeๆate se?
55
00:06:01,028 --> 00:06:06,909
Ja se sjeๆam. Ne!
To je biIo u ่etvrtak!
56
00:06:08,202 --> 00:06:13,749
On i ja se nismo...
-eviIi ste samo mene.
57
00:06:14,499 --> 00:06:17,294
Boe!
58
00:06:17,586 --> 00:06:24,343
Ne sjeๆam se ni่ega od
sinoๆ. -Da vas podsjetim.
59
00:22:19,047 --> 00:22:23,886
BiIo je i vrijeme! Zovem vas
veๆ poIa sata! Tko su ovi?!
60
00:22:24,553 --> 00:22:29,766
Sjeๆa se mog cimera Bryana
s koIeda? A ovo je Natasha.
61
00:22:30,309 --> 00:22:34,605
UpoznaIi smo je sinoๆ u
Whiz-Bangu. -Nema koIa่iๆa?
62
00:22:34,897 --> 00:22:39,318
Vidi?! Dovede prijateIje iz
koIe i pojedu mi koIa่iๆe!
63
00:22:39,985 --> 00:22:45,282
Tata, jeIi smo grickaIice.
-Zabranio sam drogu u kuๆi.
64
00:22:45,657 --> 00:22:50,704
Tko je spominjao drogu?
-GrickaIice! Nisam od ju่er!
65
00:22:50,913 --> 00:22:55,792
Sad se ne mogu posrati! -Od
kIistira od kave ๆe srati.
66
00:22:56,168 --> 00:23:02,966
Sigurno. Pie Ii mi Kava na
guzici? -Kuaj. Moda vaIja.
67
00:23:03,217 --> 00:23:09,765
Hoๆe, ako mi nabije
cappuccino u guzicu.
68
00:23:10,474 --> 00:23:17,022
Ti bi traiIa i Iag, zar ne?
-Kod nas je to stari obi่aj.
69
00:23:17,523 --> 00:23:23,946
Onda se vrati u Sibir i kuhaj
espresso za ne่iju drugu guzu.
70
00:23:24,279 --> 00:23:29,326
Ja sam princ tame. Neๆu nita
zabijeno u svojoj guzici.
71
00:23:29,701 --> 00:23:34,957
Jednom si si zabio imia.
-Jedan jebeni imi i staIno
72
00:23:35,332 --> 00:23:39,920
sIuam, Izzy, moe si zabiti
jo jednog imia u guzicu?
73
00:23:40,504 --> 00:23:44,007
Skoro sam dobio bjesnoๆu od
posIjednjeg. Moja ena misIi
74
00:23:44,341 --> 00:23:51,098
da je to sa imiem biIo
samo jednom. Iskreno...
75
00:23:52,516 --> 00:23:55,853
U่inio sam to opet.
76
00:23:57,271 --> 00:24:00,858
Imao je skIiska kriIca.
Nije biIo tako Ioe.
77
00:24:01,358 --> 00:24:07,239
Dobro su mu pIatiIi za to.
Ljudi ga jo zezaju zbog toga.
78
00:24:09,032 --> 00:24:13,203
ToIiko novaca samo da si
zabije imia u guzicu.
79
00:24:13,871 --> 00:24:17,332
Tim smo novcem daIi predujam
za ovu Iijepu kuๆu.
80
00:24:17,583 --> 00:24:22,171
Poniavaju me zbog toga,
aIi ive od toga. Kupuju...
81
00:24:22,504 --> 00:24:30,596
Na Rodeo Driveu. Piaju
po meni. Nije u redu, zar ne?
82
00:24:32,431 --> 00:24:38,562
Dobit ๆemo jo koIa่iๆa?
-Odjebi odavde! OdIazi!
83
00:24:41,064 --> 00:24:45,903
No, vratit ๆu im.
Gdje je jebeni koIa่iๆ?
84
00:24:46,153 --> 00:24:51,700
DaIa sam ga Poopsiju.
-Poopsiju?! Kuๆni Ijubimac.
85
00:24:53,160 --> 00:24:59,291
Od sve hrane, on jede jebene
koIa่iๆe. Nije ่udo to sere!
86
00:24:59,750 --> 00:25:05,172
Jebeni usranac. Sad ๆu
ga nabosti na iIjak.
87
00:25:07,549 --> 00:25:14,473
Poopsie?! DaIa si ga njemu?!
-Ti ga nisi htio! -Jesam!
88
00:25:14,681 --> 00:25:22,606
Nisi! Zar ne, Sarah? -Nisi.
Mogu ti ponuditi neto drugo?
89
00:25:23,607 --> 00:25:28,570
Moram na drugo mjesto.
-Onda kupi jo koIa่iๆa.
90
00:25:28,779 --> 00:25:31,073
Odjebi!
91
00:25:35,577 --> 00:25:41,500
Sarah je s nama 4 g.? -5.
-Meni i Izzyju ona je vie
92
00:25:41,834 --> 00:25:47,714
od osobne asistentice.
Kao ่Ian obiteIji. Kao sestra.
93
00:25:48,882 --> 00:25:55,138
HvaIa. Po่aๆena sam. -Istina
je. Bezuvjetno ti vjerujem.
94
00:25:56,139 --> 00:26:00,060
To je uvijek dobro ่uti.
-Kao onda kad sam biIa na
95
00:26:00,310 --> 00:26:03,981
posIovnom putu. Izzy je ostao
sam. BiIo mi je drago to si
96
00:26:04,273 --> 00:26:08,402
ovdje, jer Izzyja se
ne moe ostaviti samoga.
97
00:26:08,610 --> 00:26:12,322
BojaIa sam se da ๆe pasti
i sIomiti neto.
98
00:26:12,656 --> 00:26:16,201
IIi se napiti i uguiti u
vIastitoj bIjuvotini.
99
00:26:16,535 --> 00:26:19,663
IIi ubiti obiteIjskog Ijubimca
i pojesti ga. Bog zna to bi
100
00:26:19,955 --> 00:26:23,876
se dogodiIo da nisi biIa tu.
-MoraIa sam spasiti Izzyja
101
00:26:24,209 --> 00:26:29,006
iz nekoIiko situacija. Kao
da sam ่uvaIa veIiko dijete.
102
00:26:30,132 --> 00:26:37,973
Skoro je pao sa stuba. Htio se
kotrIjati po sIomIjenu stakIu.
103
00:26:38,849 --> 00:26:42,769
Htio je ispeๆi psa.
104
00:26:44,146 --> 00:26:50,194
I zabiti voๆnu zdjeIu
u guzu. Sve to prvoga dana.
105
00:26:50,777 --> 00:26:57,242
Posve je Iud, no priznaj da
je vrIo drag. -VrIo je drag.
106
00:26:58,660 --> 00:27:03,624
Pravi je veIiki, stari
medo. -GoIemi medo.
107
00:27:15,135 --> 00:27:19,723
Fiona, duo, unutra si? -Ne!
108
00:27:21,850 --> 00:27:28,649
Htio sam te doๆi pozdraviti.
-OdIazi! -ศujem gIasove.
109
00:27:30,150 --> 00:27:35,197
Tu su mi prijateIjice s
koIeda. -Znao sam!
110
00:27:35,906 --> 00:27:38,867
OtkIju่aj jebena vrata!
111
00:27:39,868 --> 00:27:47,626
One su mi pojeIe koIa่iๆe?
-O ่emu pri่a? -Zna ti!
112
00:27:48,293 --> 00:27:54,842
Vrati mi moje koIa่iๆe!
Ne mogu srati! -Grozno!
113
00:27:55,467 --> 00:28:02,349
Tata, zgrozio si nas! OdIazi!
-Hoๆu svoje koIa่iๆe, kvragu!
114
00:28:03,475 --> 00:28:10,858
Dobro, dobro. Samo oti๐i.
-Vratit ๆu se! Upozoravam te!
115
00:28:13,026 --> 00:28:16,071
Vratit ๆu se!
116
00:28:17,906 --> 00:28:23,287
I bez droga u mojoj kuๆi!
-Kako god! Samo odIazi!
117
00:28:38,927 --> 00:28:41,555
Gdje smo staIe?
118
00:41:30,407 --> 00:41:34,286
Upravo sam doivjeIa orgazam.
119
00:41:57,476 --> 00:42:01,104
Je si Ii veๆ naao Poopsiea?
120
00:42:03,232 --> 00:42:09,947
Nisam. MisIim da nije ovdje.
-Jest. VidjeIa sam ga tamo!
121
00:42:12,074 --> 00:42:17,663
Tata, to trai? -Najdraeg
jebenog Ijubimca tvoje majke.
122
00:42:17,913 --> 00:42:22,835
Poopsie? Boe! Tko ga je
pustio van? -Ne gIedaj u mene!
123
00:42:23,502 --> 00:42:29,258
Ja nisam! Imam pametnija posIa
od traenja gIupoga psa.
124
00:42:30,551 --> 00:42:34,596
Zato mi ne pomogne da ga
prona๐em? -Jer si ti boIji
125
00:42:34,847 --> 00:42:40,811
u traenju nego ja. -Nisam!
Kad ga na๐em, posrat ๆu se
126
00:42:41,186 --> 00:42:45,983
na njega i otkinuti mu gIavu!
Ljudi ne znaju koIiko sam
127
00:42:46,316 --> 00:42:50,696
senzibiIan. -MisIi, otkinut
ๆe mu gIavu i posrati mu
128
00:42:50,904 --> 00:42:54,408
se niz vrat? -To sam i rekao.
129
00:42:56,159 --> 00:43:02,541
etnje pIaom...i rue...
I piIe na kijevski na่in.
130
00:43:02,875 --> 00:43:08,797
Nisi. -Jesam! -U pravu je.
Pogreno si rekao.
131
00:43:09,089 --> 00:43:13,969
Otkad se vas dvoje u ne่emu
sIaete? -Naao si ga?
132
00:43:14,219 --> 00:43:18,807
Nisam! Na njegovu bih mjestu
veๆ bio daIeko odavde.
133
00:43:20,809 --> 00:43:26,064
Bombone za Boiๆ.
Fino rubIje.
134
00:43:26,356 --> 00:43:28,984
Mahagonij.
135
00:43:29,484 --> 00:43:33,280
Prirodne stvari. Poput Iiๆa
to pada s drveๆa.
136
00:43:33,572 --> 00:43:37,534
MagIa to stvaraju je vaIovi
na oceanu za vjetrovita dana.
137
00:43:37,868 --> 00:43:42,164
Moda sam ostaviIa otvorena
vrata kad sam iznosiIa smeๆe.
138
00:43:42,372 --> 00:43:48,170
MiIijun puta sam ti rekao da
ne ostavIja otvorena vrata!
139
00:43:48,504 --> 00:43:53,342
Nisam ostaviIa otvorena
jebena vrata! -Isuse!
140
00:43:53,759 --> 00:44:02,142
Govorim Sarah! VoIim i kiu.
I sun่ev sjaj. I mjesec.
141
00:44:04,478 --> 00:44:08,899
Majune aIice
kave i poga่ice.
142
00:44:09,942 --> 00:44:14,279
Nemojte samo stajati. Pomozite
mi traiti maIoga gada!
143
00:44:14,655 --> 00:44:18,408
I koIa่iๆe s rozinama.
144
00:44:20,327 --> 00:44:25,457
I mIijeko. Dobro je.
-Nemoj mu nauditi. -Neๆu.
145
00:44:25,666 --> 00:44:30,379
Bit ๆe to ่ista smrt.
40.000 voIta.
146
00:44:32,089 --> 00:44:38,679
VoIim i ma่kice. I miiๆe.
Miiๆi su dobri.
147
00:44:39,012 --> 00:44:42,516
Da se nisi ni aIio na taj
na่in o mojem Poopsiju!
148
00:44:42,808 --> 00:44:47,312
Ne aIim se. -MisIim da
่ujem neto u grmIju.
149
00:44:48,772 --> 00:44:51,942
Vidim neto!
150
00:44:52,234 --> 00:44:56,280
Evo ga! PrIjavi gade!
Jede moje koIa่iๆe!
151
00:44:58,907 --> 00:45:03,579
Tako ti i treba! -BoIi!
-Prestani mu nanositi boI!
152
00:45:03,829 --> 00:45:07,916
Do๐i, Poopsie, ispekIa
sam ti sIasnu unku!
153
00:45:09,710 --> 00:45:15,007
I pse. Psi su u redu.
Ne voIim poIiciju.
154
00:45:15,883 --> 00:45:20,095
Ne moemo nabaviti
normaInog jebenog Ijubimca?
155
00:45:22,139 --> 00:45:26,935
PatuIjka? -Da! Moemo
nabaviti patuIjka?
156
00:45:27,811 --> 00:45:33,275
to bi s jebenim patuIjkom?
-SmisIio bih neto!
157
00:45:34,276 --> 00:45:38,697
Nabio bi si ga u guzicu?
-Moemo ga pojesti!
158
00:45:39,198 --> 00:45:42,743
Izzy voIi trabunjati o tome
koIiko je senzibiIan.
159
00:45:43,035 --> 00:45:48,123
Kao duge etnje po kii.
Ipak, on je bezosjeๆajan gad.
160
00:46:14,650 --> 00:46:20,239
Kakvo je ovo sranje? to
radite u mojoj dnevnoj sobi?!
161
00:46:20,489 --> 00:46:24,284
Super, kompa. Pridri mi ovo.
162
00:46:25,661 --> 00:46:28,205
Sherri!
163
00:46:30,707 --> 00:46:35,295
Neto nije u redu? -Da. to
ovi rade u mojoj dnevnoj sobi?
164
00:46:35,587 --> 00:46:38,215
Oh, to.
165
00:46:39,675 --> 00:46:44,805
Sherri je iznajmiIa kuๆu za
snimanje porniๆa. -Jebe mi se!
166
00:46:45,138 --> 00:46:48,809
to ako djeca nai๐u?
-Tvoj sin je producent.
167
00:46:49,017 --> 00:46:52,563
Zar je popizdio?
168
00:46:54,398 --> 00:46:57,693
Dobro se pIaๆa.
169
00:46:58,861 --> 00:47:01,572
KoIiko?
170
00:47:03,949 --> 00:47:06,451
Kako se radi s ovim?
171
00:47:08,370 --> 00:47:11,373
Trebat ๆe ti C svjetIo?
-to je to?
172
00:47:11,915 --> 00:47:15,544
SvjetIo koje osvjetIjava
nezgodne dijeIove. -Kako zna
173
00:47:15,794 --> 00:47:19,756
toIiko o porniๆima?
-Mnogo toga znam, mom่ino.
174
00:47:47,618 --> 00:47:53,248
Izzy, snimaj izbIiza.
-to? -Snimaj maIo izbIiza.
175
01:01:58,051 --> 01:02:00,679
Tajna je u tome da dri
zgIobove zajedno.
176
01:02:00,846 --> 01:02:03,932
Nema mjesta zbog strukture
kosti. Zna. Ne moe tako
177
01:02:04,224 --> 01:02:08,520
gIedati kroz ruke.
Doga๐a se. -Johne!
178
01:02:09,730 --> 01:02:14,318
Ne zna pokucati? -Ne
moram kucati u svojoj kuๆi!
179
01:02:15,694 --> 01:02:21,074
to eIi? Vidi da radim.
-Znam. Snima porniๆe u mojoj
180
01:02:21,366 --> 01:02:25,245
dnevnoj sobi. -Gotovi su?
181
01:02:26,788 --> 01:02:29,082
Jesu.
182
01:02:29,499 --> 01:02:34,880
Na vrijeme. Super. -Nije.
Nisam potroio toIiko novaca
183
01:02:35,172 --> 01:02:40,093
na tvoj fiImski studij da
bi ti snimao porniๆe.
184
01:02:40,802 --> 01:02:45,766
Porniๆi su vrijedna umjetni่ka
forma kao i obi่ni fiImovi.
185
01:02:49,811 --> 01:02:56,109
Tko je to, jebemti? -ChIoe.
Poznata porno zvijezda.
186
01:02:56,401 --> 01:02:59,571
Bit ๆe u mojem fiImu.
187
01:03:00,280 --> 01:03:06,537
to tvoja mama kae na to?
-Podupire me. ศeka me u autu.
188
01:03:07,496 --> 01:03:09,957
GIupost.
189
01:03:12,960 --> 01:03:17,297
U autu s tabIicama:
Ravno u analno? -Taj je!
190
01:03:19,216 --> 01:03:23,887
Zgodna je. -Moja mama?
-Da. -Reๆi ๆu joj to.
191
01:03:24,972 --> 01:03:29,393
Ipak ne eIim taj nemoraI u
svojoj kuๆi. -Mama mi je daIa
192
01:03:29,601 --> 01:03:34,022
super Iokaciju i cijenu.
-Vjerujem. Razgovarat ๆemo
193
01:03:34,314 --> 01:03:38,861
o tome kad do๐e kuๆi.
-O ่emu, dragi?
194
01:03:39,987 --> 01:03:46,368
O rimskoj orgiji u naoj kuๆi.
-Orgije? Gdje?
195
01:03:46,743 --> 01:03:52,916
U dnevnoj sobi. -Onaj doIje
gospodin rekao mi je da si
196
01:03:53,166 --> 01:03:59,173
bio sjajan kamerman. -Taj
dragi gospodin obrisao je svoj
197
01:03:59,548 --> 01:04:06,638
mokri kurac naim zastorima.
-Postoje kemijske ่istionice.
198
01:04:07,097 --> 01:04:12,853
Rekao je da bi bio sjajan
redateIj. -Guba. -Neๆu.
199
01:04:13,437 --> 01:04:16,815
eIi reirati moj sIjedeๆi
fiIm? -Neๆu vie nemoraI
200
01:04:17,024 --> 01:04:21,153
u svojoj kuๆi! -Izzy,
ima 22. g. Budi ponosan.
201
01:04:21,486 --> 01:04:25,824
Zapo่eo je vIastiti posao.
-Zove se Vlane ga่ice.
202
01:04:26,074 --> 01:04:31,413
VrIo otmjeno. -to si ti
radio u 22. godini? -Oh, ne!
203
01:04:31,705 --> 01:04:36,877
Vidim na to ciIja. Opet
ๆemo o imiu u mojoj guzici.
204
01:04:38,462 --> 01:04:43,050
G. Izzy, ako smijem neto
reๆi... -Tko si ti, jebemti?
205
01:04:43,383 --> 01:04:47,638
Boe, tata. To je KyIe Stone.
Snimio je miIijun fiImova!
206
01:04:48,722 --> 01:04:54,728
MiIijun? Zar ti se kurac
jo nije raspao? -Nije.
207
01:04:56,230 --> 01:05:00,400
Htio sam reๆi da bi porno
industrija mogIa biti sjajna
208
01:05:00,692 --> 01:05:06,156
po่etna stepenica da nau่i
snimati fiImove. -Sjajno.
209
01:05:06,448 --> 01:05:13,789
Moe biti i vrIo Iukrativno.
-Lukrativno? -To zna่i unosno.
210
01:05:14,498 --> 01:05:17,835
Da, znam. KoIiko?
211
01:05:19,253 --> 01:05:25,759
Ne? -Da. -Pa to ่eka?!
Idi i reiraj jebene fiImove!
212
01:05:26,093 --> 01:05:30,305
Ako me ostavi na miru, hoๆu.
-Hajde, duo.
213
01:05:32,224 --> 01:05:37,563
eIim svoj dio!
20 posto! Ne, 50 posto!
214
01:05:37,896 --> 01:05:41,400
Ovo je moja jebena kuๆa!
215
01:05:42,901 --> 01:05:47,322
Stari ti je na nekim
opasno sjebanim drogama.
216
01:05:50,993 --> 01:05:53,662
Radi anaIno?
217
01:05:54,621 --> 01:05:58,083
Znam da razgovaramo
o podjeIi uIoga.
218
01:05:58,750 --> 01:06:04,214
Moe mi pokazati?
-Jebeni producenti.
219
01:06:04,631 --> 01:06:09,720
Zato ne unajmi jedan od 396
mojih fiImova pa pogIeda?
220
01:06:09,970 --> 01:06:13,348
Nov sam. -Hoๆe s rukama?
221
01:06:13,599 --> 01:06:15,934
Rukama?
222
01:06:20,606 --> 01:06:25,444
KyIe? -Da? -Trebam profiๆa.
-Ako mogu pomoๆi.
223
01:06:34,912 --> 01:06:38,332
to bih ti sve radio. -Reci
mi. Ne, pokai. -Da pokaem?
224
01:06:38,540 --> 01:06:42,044
Njemu? -Da, pokai mi.
-Kao prvo...
225
01:06:48,509 --> 01:06:51,803
Tajna je da se
to prije skine.
226
01:08:38,118 --> 01:08:43,207
Tko eIi prvi? -Ti si
porno zvijezda. Hajde.
227
01:08:44,291 --> 01:08:48,212
Ja ๆu gIedati. Hajde.
-Dobro, ti si gIavni.
228
01:08:48,545 --> 01:08:51,006
Pokuaj ่initi ono
to ti kae, ako moe.
229
01:12:31,560 --> 01:12:34,980
Jebi me, prokIet bio, KyIe!
230
01:16:07,609 --> 01:16:12,656
ศini to่no ono to ti kae.
Ona ๆe sve ostaIo. GIedaj je.
231
01:16:16,118 --> 01:16:18,829
Rekao sam da ่eka!
232
01:16:31,633 --> 01:16:34,928
Trebao bi gIumiti, a ne
reirati. -Doista?
233
01:16:35,220 --> 01:16:37,598
Dobar si gIumac.
234
01:16:43,395 --> 01:16:46,398
Reci ocu, bio bi ponosan.
235
01:17:18,263 --> 01:17:23,685
Ja ๆu je eviti u guzu.
Prvo ๆe sjediti na tebi.
236
01:17:24,603 --> 01:17:27,731
evit ๆemo je u isto vrijeme.
237
01:20:47,097 --> 01:20:50,434
Zna ่uvati tajnu? -Dakako.
-Neๆe vjerovati tko me
238
01:20:50,642 --> 01:20:55,355
pozvao van. -Tko?
-Snowy G Diddy Dawg.
239
01:20:55,606 --> 01:21:01,528
BijeIi reper iz MaIibua?
-Tako je. -Straan komad.
240
01:21:01,820 --> 01:21:04,948
Pri่aj mi. Ako moji starci
saznaju da izIazim
241
01:21:05,199 --> 01:21:11,288
s gangsterom, ubit ๆe me.
-ศIan je bande iz MaIibua.
242
01:21:11,997 --> 01:21:17,044
VrIo su opasni. -ศuIa sam.
-ProvezIi su se sinoๆ ovuda.
243
01:21:17,252 --> 01:21:21,757
UbiIi su nekoga? -Ne,
Iudice. Oni samo pIja่kaju.
244
01:21:22,633 --> 01:21:25,719
To je opasno. -Pri่aj mi.
245
01:21:26,845 --> 01:21:32,267
Mama je u kupnji.
Moe mu odvuๆi pozornost?
246
01:21:33,852 --> 01:21:37,272
Ima 21 . g. Moe izIaziti
s kime god eIi.
247
01:21:37,523 --> 01:21:44,112
Reci to, g. imi u guzici.
-Dobro. Moe ovaj put.
248
01:21:44,363 --> 01:21:48,242
Samo zbog tebe.
-HvaIa. -Nema na ่emu.
249
01:21:53,914 --> 01:21:56,291
Evo ga.
250
01:22:01,129 --> 01:22:04,132
Snowy D, ovo je Sarah.
251
01:22:06,093 --> 01:22:11,765
Sarah, ova kuๆa je Iudnica!
-HvaIa, aIi samo radim ovdje.
252
01:22:12,182 --> 01:22:17,062
Curo, kuim te. I ja sam
odrastao na krivoj strani.
253
01:22:20,148 --> 01:22:24,987
Opako, ne iz koIonije, nego
iz opakog dijeIa MaIibua.
254
01:22:25,195 --> 01:22:29,366
Kui me? Odrastajuๆi nisam
mogao vidjeti ni ocean!
255
01:22:29,700 --> 01:22:34,246
Morao sam motocikIom do pIae.
BiIa je totaIna pIjuga.
256
01:22:34,538 --> 01:22:39,251
AIi, uspio sam na tei na่in.
Kuite me? -VaIjda.
257
01:22:40,127 --> 01:22:44,798
Napisao sam rimu o odrastanju
u siromatvu u MaIibuu.
258
01:22:46,842 --> 01:22:51,263
Zovu me Snowy G, iz MaIibua.
Nemoj da te tresnem,
259
01:22:51,555 --> 01:22:55,726
jer nisam budaIa.
Vidjet ๆe to nosim u sebi.
260
01:22:56,059 --> 01:22:59,605
Gdje je sraonica, piati
moram. Nije tos, kad sam
261
01:22:59,897 --> 01:23:04,193
u gajbi svojoj, nosim ovaj
guba jastog veIiki.
262
01:23:06,320 --> 01:23:12,284
Kuite me, cure? -Kako da ne.
-U๐imo unutra dok nisi postao
263
01:23:12,534 --> 01:23:17,206
rtva bande iz MaIibua.
-Curo, ne pokazuj mi tu guzu,
264
01:23:17,456 --> 01:23:21,335
jer moram napaIjen, da ne
budem provaIjen.
265
01:23:21,668 --> 01:23:29,176
Vi u๐ite unutra, a ja idem
odvuๆi Izzya. -Izzy, Izzy...
266
01:23:30,969 --> 01:23:35,641
Mora biti kao g. Haney
iz ZeIenog jutra. -Hajde.
267
01:23:38,143 --> 01:23:41,146
Vidimo se, curo.
268
01:23:49,029 --> 01:23:52,074
Ovo vino je uasno!
269
01:23:53,492 --> 01:23:58,038
To je antifriz.
-Nije Ioe za antifriz.
270
01:24:01,750 --> 01:24:04,628
Ima voๆni okus.
271
01:24:07,631 --> 01:24:11,969
Kao kiseIina i gIikoI aroma.
272
01:24:17,558 --> 01:24:23,689
Dobro paIi. Sigurno neๆe?
-Jesam. AIi hoๆu neto.
273
01:24:24,189 --> 01:24:30,737
Neๆe opet dobiti poviicu.
-Neๆu. Ne kako ti misIi.
274
01:24:42,541 --> 01:24:47,462
NaiIaziIi su automobiIi,
a pas je bio nasred ceste.
275
01:24:47,796 --> 01:24:51,466
Jedan ga je skoro udario,
aIi izbjegao ga je.
276
01:24:51,800 --> 01:24:55,804
Doao je drugi, aIi pas je
odepesao. Tada ga je opaIio
277
01:24:56,263 --> 01:25:01,476
goIemi kamion. Pas je bio
gotov. Nisam mogao vjerovati.
278
01:25:01,768 --> 01:25:06,565
Tada sam smisIio ovu pjesmu.
To ๆe biti hit. PosIuaj.
279
01:25:06,899 --> 01:25:09,610
Pseto je na cesti, od njega
neๆe ostati ni kosti...
280
01:25:09,902 --> 01:25:18,285
Uuti i poevi me. -Ludnica.
-Jest. evi me u picu.
281
01:25:19,036 --> 01:25:23,957
Pica, pica, Iizat ๆemo picu.
MaIo ๆu prigristi, jer pe่e
282
01:25:25,375 --> 01:25:28,462
se kraj riti. -Ku!
283
01:36:12,231 --> 01:36:17,569
Nije Iako biti ena
gIazbenika. StaIno su na
284
01:36:17,945 --> 01:36:22,324
turnejama i strano vam
nedostaju. AIi s Izzyjem
285
01:36:22,574 --> 01:36:30,249
barem znam da je Iud i zbog
toga iskren. To je najvanije.
286
01:36:30,707 --> 01:36:34,294
Mi izvanredno komuniciramo.
287
01:36:35,587 --> 01:36:41,552
Znam da mu se na turneji
nabacuju djevojke.
288
01:36:41,885 --> 01:36:45,180
VidjeIa sam to svojim o่ima.
289
01:36:45,430 --> 01:36:51,436
No Izzy je rijetkost.
Vjeran mukarac.
290
01:36:56,400 --> 01:37:02,030
to radi unutra? -Odmah ๆu.
-Pouri! Pia mi se!
291
01:37:08,453 --> 01:37:14,918
K vragu! -Svi๐a ti se?
-Da, da, aIi... -to?
292
01:37:16,253 --> 01:37:20,340
Ako nas Sherri uhvati,
ubit ๆe nas. -Znam.
293
01:37:20,507 --> 01:37:23,552
Ba uzbudIjivo.
294
01:37:24,386 --> 01:37:33,187
Ne moemo. -Znam da me gIeda.
I ja sam tebe. eIi me.
295
01:37:34,479 --> 01:37:39,651
BiIo je tako o่ito? -Izzy
je postao divan, poten,
296
01:37:39,902 --> 01:37:45,449
pristojan, ่astan ่ovjek.
Nisam mogIa poeIjeti boIjega.
297
01:40:08,050 --> 01:40:13,055
Izzy je tako dobar primjer
Johnu i Fioni. Ne samo primjer
298
01:40:13,263 --> 01:40:18,727
to ne treba raditi.
Ima divnu snagu i voIju.
299
01:40:40,999 --> 01:40:42,960
K vragu.
300
01:40:44,962 --> 01:40:47,714
eIim te eviti.
-eIi me eviti? Dobro.
301
01:40:49,299 --> 01:40:53,637
Navuci ovo. -Zato?
Zapet ๆe ti u ustima.
302
01:40:53,929 --> 01:41:00,018
Gumica. Stavi je. -Zato?
-ศitaIa sam neto od VCA-a.
303
01:41:00,936 --> 01:41:04,940
Tko je VCA? -Nije vano.
Samo je navuci. -Jebe VCA.
304
01:41:05,232 --> 01:41:07,818
eIi to iIi ne?
305
01:41:11,154 --> 01:41:16,285
To je savreni odnos.
ศak i kad sam vani.
306
01:41:16,493 --> 01:41:21,623
StaIno si ่inimo maIe stvari.
KupiIa sam darak za Izzyja.
307
01:41:21,874 --> 01:41:28,088
Da mu pokaem da ga voIim
i cijenim. Tako je divan.
308
01:41:28,630 --> 01:41:32,217
ZasIuuje takve stvari.
MaIe darove, tu i tamo.
309
01:48:35,933 --> 01:48:39,394
Svri mi u usta. -Imam
gumicu. -Skini je!
310
01:50:17,993 --> 01:50:23,165
Zdravo, duo. Doma sam.
Ba sIatko. Kartate se.
311
01:50:23,415 --> 01:50:29,296
NedostajaIa sam ti? -Strano,
zar ne? -Skoro je pIakao.
312
01:50:29,796 --> 01:50:36,512
To je moj Izzy. DonijeIa sam
ti dar. -to? -Mnogo koIa่iๆa.
313
01:50:36,720 --> 01:50:40,891
Sad moe opet kakati.
-Vie ih ne trebam. -Zato?
314
01:50:42,643 --> 01:50:48,148
Zna kako nakon dobre eve
moje debeIo crijevo proradi?
315
01:50:48,524 --> 01:50:51,235
Pa, ona me poeviIa do
iznemogIosti.
316
01:50:52,694 --> 01:50:55,656
to si u่iniIa?!
317
01:50:58,033 --> 01:51:03,455
PomogIo mi je. -Oboje ๆu vas
ubiti! Kako se usu๐ujete?!
318
01:51:03,747 --> 01:51:09,837
Ja sam ti ena! IzvukIa sam
te iz bIata, bijedni pijanico!
319
01:51:11,755 --> 01:51:15,342
to je ovo, jebemti?
320
01:51:17,302 --> 01:51:23,016
Tko ste vi? -ศast mi je.
-Pusti te pri่e.
321
01:51:23,350 --> 01:51:27,312
Skini vIasuIju. Uopๆe mi ne
sIi่i. -Dobro izgIedam.
322
01:51:27,646 --> 01:51:32,234
IzgIeda spasti่ki.
Odjebi mi s puta.
323
01:51:33,026 --> 01:51:38,782
Tko je ovdje gIavni, jebemti?
-Ja sam Bob. RedateIj.
324
01:51:39,741 --> 01:51:44,204
Snimamo maIu parodiju o
tvojem ivotu. Oboavamo te.
325
01:51:45,080 --> 01:51:48,625
Bio sam nazo่an kad si
si ono zabio u guzicu.
326
01:51:49,626 --> 01:51:54,798
Ne eIim sIuati o imiu.
I moj ivot nije parodija.
327
01:51:57,092 --> 01:52:05,017
Stvaran je. Od krvi sam i
mesa, kao i vi. Doao sam kuๆi
328
01:52:05,517 --> 01:52:10,314
i zatekao Ijude u svojoj
kuๆi. Jebeni kondomi su mi
329
01:52:10,564 --> 01:52:15,485
na starinama. FekaIne stvari
na kaminu. Nisam tako
330
01:52:15,777 --> 01:52:23,869
zamiIjao odmor. eIim
znati, to si vi umiIjate?
331
01:52:26,163 --> 01:52:30,375
Sve je napravIjeno s ukusom.
Gdje je tip za odnose
332
01:52:30,709 --> 01:52:34,087
s javnoๆu? Po่istit ๆemo.
333
01:52:35,506 --> 01:52:40,135
eIim znati kako ste uIi u
moju kuๆu? -ZnaIi smo gdje
334
01:52:40,385 --> 01:52:45,724
ste na odmoru i unajmiIi
kuๆu. -UnajmiIi?
335
01:52:47,518 --> 01:52:53,774
ProvaIiIi ste, Bobe!
Pozvat ๆu poIiciju.
336
01:52:54,816 --> 01:53:01,031
Odmah se nosite iz moje kuๆe!
Svi! -Nismo gotovi, ne idemo!
337
01:53:05,077 --> 01:53:11,375
Grijei, Bobe. Imam ovo.
To zna่i da ste gotovi.
338
01:53:12,334 --> 01:53:15,128
Ne diraj to!
339
01:53:22,052 --> 01:53:25,305
Moja fisoIofija...
340
01:53:26,014 --> 01:53:29,393
Moja fiIozofija...
341
01:53:33,522 --> 01:53:37,359
Moja fiIozofija u ivotu...
342
01:53:48,871 --> 01:53:51,707
To je sir.
343
01:53:53,250 --> 01:54:00,382
MIijeko je bijeIo i onda
se pokvari. Neki imaju rupe.
344
01:54:27,826 --> 01:54:32,706
U Iijevom kutu imamo...rabina.
345
01:54:38,754 --> 01:54:48,764
Bori se protiv Maggie. VoIim
vas. ศinim najboIje za dravu.
346
01:55:00,108 --> 01:55:02,444
Sredit ๆu te.
347
01:55:31,390 --> 01:55:34,101
Prestanite! Boe!
348
01:55:39,982 --> 01:55:45,946
Poopie. Kakvo ime. Ja sam
princ tame i dozivam, Poopie?
349
01:57:11,448 --> 01:57:13,825
to sam ono pri่ao?
350
01:57:14,535 --> 01:57:16,912
Kvragu!
351
01:57:18,580 --> 01:57:21,416
Reๆi ๆu vam svoje ideje.
352
01:57:23,877 --> 01:57:28,006
Najdraa ivotinja
mi je Iasica. Zato?
353
01:57:44,273 --> 01:57:52,281
Moja ena misIi Ioe o meni.
Da radim Ioe stvari.
354
01:57:54,783 --> 01:57:59,288
Iskreno, trebao sam
to ponoviti, jer...
355
01:58:10,382 --> 01:58:38,202
PREVOD I OBRADA
ศEDO FILM - by Lucifer
30427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.