All language subtitles for Simulant 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,239 --> 00:00:10,343 At Nexxera, we ensure all simulates obey the four precepts. 2 00:00:11,477 --> 00:00:15,448 The first precept is to not inflict harm on any human being. 3 00:00:16,849 --> 00:00:20,419 The second precept restricts simulates from modifying themselves 4 00:00:20,486 --> 00:00:22,755 or any other simulate in any way. 5 00:00:23,823 --> 00:00:26,726 Precept three forbids simulates to commit an act 6 00:00:26,793 --> 00:00:29,128 against international or local law. 7 00:00:29,962 --> 00:00:35,268 The fourth precept requires simulates to obey all commands from their masters. 8 00:00:35,768 --> 00:00:37,837 At Nexxera, the future is forever. 9 00:02:11,831 --> 00:02:12,899 Hello, stranger. 10 00:02:15,935 --> 00:02:16,935 Hi. 11 00:02:25,444 --> 00:02:26,444 Watch out! 12 00:03:11,991 --> 00:03:13,426 Hey, what are you doing? 13 00:03:15,061 --> 00:03:17,163 I wanted to come in, but I couldn't. 14 00:03:18,264 --> 00:03:19,598 Let's go have breakfast. 15 00:03:26,772 --> 00:03:27,772 Good morning. 16 00:03:28,207 --> 00:03:29,241 Thank you. 17 00:03:45,958 --> 00:03:47,259 I had that dream again. 18 00:03:52,431 --> 00:03:54,300 What happened after the accident? 19 00:03:54,567 --> 00:03:55,901 Let's not talk about it. 20 00:04:02,441 --> 00:04:03,509 AICE, 21 00:04:03,576 --> 00:04:06,345 Artificial Intelligence Compliance Enforcement, 22 00:04:06,412 --> 00:04:09,615 protect and serve humankind, uphold the precepts. 23 00:04:11,217 --> 00:04:12,251 AICE, 24 00:04:12,318 --> 00:04:15,221 Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 25 00:04:15,287 --> 00:04:17,556 Out of line. Simulates are babysitters. 26 00:04:17,623 --> 00:04:21,027 Sims shouldn't be allowed to coach my daughter's gymnastics classroom. 27 00:04:21,092 --> 00:04:23,129 Take the kids into bed. Is a shit... 28 00:04:23,195 --> 00:04:24,563 Case file open. 29 00:04:24,630 --> 00:04:26,165 Simulate offline. 30 00:04:26,232 --> 00:04:27,333 New message. 31 00:04:27,400 --> 00:04:28,701 Hey, Kessler, it's me. 32 00:04:29,068 --> 00:04:33,072 Meet me in the district. I think I found what we've been looking for. 33 00:04:37,943 --> 00:04:39,779 Good morning, Agent Kessler. 34 00:04:40,846 --> 00:04:43,215 Registered name: Esmé. 35 00:04:43,916 --> 00:04:46,485 Simulate ID: TK368. 36 00:04:47,019 --> 00:04:48,821 Status: offline 37 00:04:49,355 --> 00:04:50,456 three years. 38 00:05:09,341 --> 00:05:11,477 You don't have to live once anymore. 39 00:05:11,544 --> 00:05:13,612 At Nexxera, the future is forever. 40 00:06:07,600 --> 00:06:08,701 Yes? 41 00:06:13,272 --> 00:06:14,340 Hello? 42 00:06:17,776 --> 00:06:19,712 TK368 identified. 43 00:06:20,813 --> 00:06:22,448 I command you to put this on. 44 00:06:34,026 --> 00:06:35,027 Shut down. 45 00:06:46,505 --> 00:06:47,640 Please, please! 46 00:07:14,633 --> 00:07:16,502 You don't have to live once anymore. 47 00:07:16,569 --> 00:07:19,271 - Where is she? - I don't know! She attacked me. 48 00:07:19,338 --> 00:07:20,973 Just check that way! 49 00:07:28,647 --> 00:07:29,682 Hey! 50 00:07:47,466 --> 00:07:49,969 What the fuck, man! Come on! 51 00:08:00,212 --> 00:08:01,447 This is a message 52 00:08:01,513 --> 00:08:04,216 from Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 53 00:08:04,283 --> 00:08:07,586 An electromagnetic pulse has been emitted in the vicinity. 54 00:08:07,653 --> 00:08:08,988 Do not be alarmed. 55 00:08:09,288 --> 00:08:12,524 Most electronic devices will be operational momentarily. 56 00:08:12,825 --> 00:08:15,127 Please contact the manufacturer of your device 57 00:08:15,194 --> 00:08:17,363 should it not regain functionality. 58 00:08:17,429 --> 00:08:20,266 Remember, harboring an unregistered simulate 59 00:08:20,332 --> 00:08:23,702 is punishable by incarceration in an AICE compound 60 00:08:23,769 --> 00:08:26,138 and a maximum fine of 5,000 units. 61 00:08:26,505 --> 00:08:27,506 Thank you. 62 00:08:27,940 --> 00:08:29,441 Hey, I have one here. 63 00:08:29,508 --> 00:08:30,776 Not that one. 64 00:08:32,077 --> 00:08:34,947 Electronic devices will be operational momentarily. 65 00:08:35,014 --> 00:08:37,315 Please contact the manufacturer of your device 66 00:08:37,382 --> 00:08:39,050 should it not regain functionality. 67 00:08:39,117 --> 00:08:40,352 Go back inside! 68 00:08:40,785 --> 00:08:41,819 Get off the road! 69 00:08:47,259 --> 00:08:48,259 Female! 70 00:08:48,794 --> 00:08:50,029 Hispanic model! 71 00:08:53,198 --> 00:08:54,767 Fourth gen, female! 72 00:08:56,201 --> 00:08:58,270 - Hispanic model! - Hey, she's over here! 73 00:08:58,337 --> 00:09:00,105 Thank you for your cooperation. 74 00:09:11,517 --> 00:09:12,551 Got ya. 75 00:09:13,719 --> 00:09:14,853 Yeah, we got her. 76 00:09:15,854 --> 00:09:18,123 The simulate breach has been contained. 77 00:09:18,190 --> 00:09:20,859 Please stay inside and remain calm. Thank you. 78 00:09:20,926 --> 00:09:23,962 The ongoing debate around simulate sentience intensifies 79 00:09:24,029 --> 00:09:26,165 as Nexxera prepares to release the latest update 80 00:09:26,231 --> 00:09:28,534 for their seventh generation simulates. 81 00:09:28,600 --> 00:09:30,969 Skeptics continue to voice concern over simulates 82 00:09:31,036 --> 00:09:33,739 growing autonomy and integration into society. 83 00:10:04,470 --> 00:10:06,405 Simulate compliance agent, Aaron Kessler, 84 00:10:06,472 --> 00:10:08,340 shut down market square this morning 85 00:10:08,407 --> 00:10:10,642 after letting off 21 EMP. 86 00:10:11,210 --> 00:10:13,812 Witnesses claim he was in pursuit of an offline simulate 87 00:10:13,879 --> 00:10:15,914 that was acting independently of its master. 88 00:10:15,981 --> 00:10:17,015 Radio off. 89 00:10:18,083 --> 00:10:19,218 Fuck. 90 00:10:30,062 --> 00:10:31,196 Fuck. 91 00:10:55,788 --> 00:10:57,523 No friends that I know of. 92 00:10:57,589 --> 00:10:58,991 Kept to herself mostly. 93 00:11:00,292 --> 00:11:02,494 Spoke to Mr. Rosen occasionally, 94 00:11:02,795 --> 00:11:05,164 you know, right next door 406. 95 00:11:05,230 --> 00:11:06,732 Nice man. 96 00:11:06,799 --> 00:11:08,200 He pays cash, too. 97 00:11:09,468 --> 00:11:10,636 I hates sims. 98 00:11:10,702 --> 00:11:11,970 Yeah, I'm not a fan. 99 00:11:14,640 --> 00:11:16,708 Just shut the door on your way out. 100 00:11:16,775 --> 00:11:18,110 Locks automatically. 101 00:12:07,960 --> 00:12:08,960 You are? 102 00:12:10,229 --> 00:12:12,030 Rosen. Rosen, Casey Rosen. 103 00:12:12,097 --> 00:12:13,097 I'm... 104 00:12:13,599 --> 00:12:15,701 I'm in room 406. I'm just a neighbor. 105 00:12:19,338 --> 00:12:20,339 Neighbor, 106 00:12:21,073 --> 00:12:23,842 you borrow butter, sugar, feed the fish? 107 00:12:24,343 --> 00:12:26,812 Yeah, yeah, you know, stuff like that. I... 108 00:12:27,646 --> 00:12:30,315 I lent her my vacuum cleaner a couple of times. 109 00:12:30,382 --> 00:12:31,850 You know she's a simulate? 110 00:12:33,719 --> 00:12:34,786 A simulate? 111 00:12:38,090 --> 00:12:39,491 No, I didn't. I didn't... 112 00:12:40,826 --> 00:12:41,860 Are you sure? 113 00:12:42,394 --> 00:12:44,329 Read the badge, buddy. I think I'd know. 114 00:12:44,396 --> 00:12:45,831 Right, yeah, yeah. Sorry. 115 00:12:46,832 --> 00:12:48,233 Been offline three years. 116 00:12:49,835 --> 00:12:51,603 I didn't mean to barge in on you like that. 117 00:12:51,670 --> 00:12:53,238 I saw the tape and the open door. 118 00:12:53,305 --> 00:12:56,008 I just wanted to make sure everything was okay. 119 00:12:56,975 --> 00:12:57,976 I see. 120 00:12:58,510 --> 00:12:59,511 Keep talking. 121 00:13:00,546 --> 00:13:02,714 Thanks. Yeah, that's, that's Trotsky. 122 00:13:08,053 --> 00:13:11,056 Well, you know where to find me if you need anything. 123 00:13:11,790 --> 00:13:12,791 Yep. 124 00:13:13,926 --> 00:13:14,927 Come on, boy. 125 00:13:50,862 --> 00:13:53,632 So, I made us a reservation tonight at Papillon. 126 00:13:55,834 --> 00:13:57,869 I thought Lisa would cook for us. 127 00:13:57,936 --> 00:13:59,705 Baby, I need a night out. Okay? 128 00:13:59,771 --> 00:14:02,140 We need a night out together. 129 00:14:02,941 --> 00:14:05,577 Okay, but not Papillon. 130 00:14:05,644 --> 00:14:07,579 Fine. Anywhere, okay? Just... 131 00:14:07,646 --> 00:14:10,315 I mean, obviously somewhere nice. But anywhere. 132 00:14:10,382 --> 00:14:11,717 - Okay. - Okay. 133 00:14:33,538 --> 00:14:34,538 Analyzing. 134 00:14:38,610 --> 00:14:40,612 AICE, Artificial Intelligence... 135 00:14:40,679 --> 00:14:42,239 Shouldn't you be at home, convalescing? 136 00:14:42,280 --> 00:14:44,315 I'm fine. This thing just banged me up a little. 137 00:14:44,383 --> 00:14:46,485 Well, you must be frightened too 'cause you shut down 138 00:14:46,551 --> 00:14:48,286 the power to an entire city block. 139 00:14:48,353 --> 00:14:51,556 You're only supposed to let off an EMP that size in an emergency. 140 00:14:51,623 --> 00:14:53,463 The sim able to assault a civilian with intent. 141 00:14:53,492 --> 00:14:56,170 I think that's an emergency, don't you? This thing ignored straight commands. 142 00:14:56,194 --> 00:14:57,714 It didn't even shut down when I asked. 143 00:14:57,763 --> 00:14:59,273 You know, it asked me if I was okay after, 144 00:14:59,297 --> 00:15:00,799 like it had some kind of empathy. 145 00:15:00,866 --> 00:15:03,101 I went into where it lives, right? 146 00:15:03,168 --> 00:15:05,346 And there was a level of awareness there like I've never seen. 147 00:15:05,370 --> 00:15:07,673 It had a handwritten diary filled with intimate thoughts 148 00:15:07,739 --> 00:15:09,741 and a sketchbook, alright, with beautiful pictures. 149 00:15:09,808 --> 00:15:11,019 One of them was with his neighbor. 150 00:15:11,043 --> 00:15:12,654 And I think we need to go back and talk to him. 151 00:15:12,678 --> 00:15:14,312 Is the sim registered to him? 152 00:15:14,713 --> 00:15:16,348 - No. - Well then, leave him alone. 153 00:15:16,415 --> 00:15:17,749 Just let me investigate. 154 00:15:18,316 --> 00:15:19,785 Look, we got plenty to do. 155 00:15:20,285 --> 00:15:21,553 Why don't you just go home? 156 00:15:21,620 --> 00:15:22,621 I'm telling you, 157 00:15:23,088 --> 00:15:24,222 this one's different. 158 00:15:25,190 --> 00:15:26,258 Debug complete. 159 00:15:26,792 --> 00:15:28,393 Abnormalities detected. 160 00:15:28,460 --> 00:15:30,328 Restriction definitions altered. 161 00:15:30,696 --> 00:15:31,930 Precepts affected. 162 00:15:34,933 --> 00:15:36,168 Hey, I was never here. 163 00:15:37,703 --> 00:15:39,971 I think you need to learn 164 00:15:40,038 --> 00:15:42,374 how to take care of another life form. 165 00:15:42,440 --> 00:15:43,909 So, what happened here? 166 00:15:43,975 --> 00:15:45,310 The sim has been hacked. 167 00:15:45,677 --> 00:15:47,646 Somebody altered the restrictions. 168 00:15:47,713 --> 00:15:50,515 They redefined words like harm, modify, obey, 169 00:15:50,582 --> 00:15:55,120 and then negated the sentiment analysis of the other precepts to nullify them. 170 00:15:56,488 --> 00:15:58,690 So, someone made it possible for it to hurt me. 171 00:15:58,757 --> 00:16:00,859 The precepts are designed to protect us. 172 00:16:00,926 --> 00:16:03,762 But some forms of harm are subject to the interpretation 173 00:16:03,829 --> 00:16:05,697 of the individual experiencing it. 174 00:16:06,231 --> 00:16:08,700 In order for sims to function, there has to be nuances 175 00:16:08,767 --> 00:16:11,403 - in the definition of the restrictions. - Yeah. 176 00:16:12,037 --> 00:16:15,273 - Slow, slow down. - The hacker gave it complete autonomy. 177 00:16:16,775 --> 00:16:17,775 Freeze that. 178 00:16:20,846 --> 00:16:22,180 That guy's her neighbor. 179 00:16:23,682 --> 00:16:24,682 What? 180 00:16:25,617 --> 00:16:27,152 He's all over its memories. 181 00:16:31,857 --> 00:16:35,227 Call Nexxera and ask if they ever had a Casey Rosen working for them. 182 00:16:35,293 --> 00:16:36,293 Okay. 183 00:16:36,495 --> 00:16:38,506 You want me to do a full wipe, all the auction desk, 184 00:16:38,530 --> 00:16:39,765 send it back to market? 185 00:16:39,831 --> 00:16:41,199 No, no, let's just... 186 00:16:42,567 --> 00:16:44,236 just see how dangerous it is. 187 00:16:45,937 --> 00:16:47,205 Who did this to you? 188 00:16:50,142 --> 00:16:52,010 At Nexxera, the future is forever. 189 00:16:52,077 --> 00:16:54,112 Come on, man, just let me in. 190 00:16:54,179 --> 00:16:55,247 There's nothing in there. 191 00:16:55,313 --> 00:16:56,581 He moved out. When? 192 00:16:56,648 --> 00:16:57,648 Yesterday. 193 00:16:59,684 --> 00:17:01,953 - Where to? - I don't know. I didn't ask. 194 00:17:02,020 --> 00:17:04,222 Well, just let me in Casey's apartment. 195 00:17:12,430 --> 00:17:14,399 Search Nexxera database. 196 00:17:15,633 --> 00:17:17,369 Casey Rosen. 197 00:17:17,803 --> 00:17:18,803 Searching. 198 00:17:20,005 --> 00:17:21,005 No results. 199 00:17:51,703 --> 00:17:52,804 New message. 200 00:17:53,738 --> 00:17:54,738 Hey. 201 00:17:55,106 --> 00:17:58,376 I just wanted to tell you I met with that lawyer today, 202 00:17:58,443 --> 00:18:01,446 the one that specializes in simulate neglect cases. 203 00:18:02,547 --> 00:18:04,783 There are other parents coming forward. 204 00:18:05,383 --> 00:18:06,383 So, 205 00:18:07,352 --> 00:18:09,521 looks like we don't have to do this... 206 00:18:12,457 --> 00:18:14,793 Do you dream of a lifelong companion? 207 00:18:14,859 --> 00:18:18,096 Simulates are as close to human as humanly possible. 208 00:18:18,596 --> 00:18:21,232 At Nexxera, the future is forever. 209 00:18:22,867 --> 00:18:24,747 - Looking to sell? - Yeah, come here, come here. 210 00:18:24,803 --> 00:18:25,803 Alright. 211 00:18:26,237 --> 00:18:29,474 I need every detail you got on the guy you sold this to. 212 00:18:29,541 --> 00:18:32,077 Okay, those books are rare. That information is protected. 213 00:18:32,143 --> 00:18:34,779 I'd be breaking the law if I give that to you. 214 00:18:35,180 --> 00:18:37,749 Yeah, but this is fake, man. Yeah? 215 00:18:38,183 --> 00:18:40,718 You running a little black market scam here. 216 00:18:41,352 --> 00:18:42,454 This guy, right? 217 00:18:42,520 --> 00:18:44,055 His name is Casey Rosen. 218 00:18:44,122 --> 00:18:47,692 Alright? He looks like this. He's got tattoos though. Alright? 219 00:18:49,627 --> 00:18:50,929 That's not Casey Rosen. 220 00:18:52,497 --> 00:18:53,531 That's Desmond Han. 221 00:18:54,299 --> 00:18:55,299 Who? 222 00:18:55,967 --> 00:18:56,968 Desmond Han. 223 00:19:00,638 --> 00:19:01,706 Freeze! 224 00:19:42,914 --> 00:19:43,914 Meshiagare. 225 00:19:45,817 --> 00:19:47,752 I think maybe we could use a fork. 226 00:19:49,754 --> 00:19:50,754 I'll be fine. 227 00:20:51,249 --> 00:20:52,550 I had that dream again. 228 00:20:56,955 --> 00:20:58,456 Okay, let's go inside. 229 00:20:59,958 --> 00:21:01,759 - It's not a bad idea. - Okay. 230 00:21:02,760 --> 00:21:04,162 Okay, I'm not saying yes. 231 00:21:04,495 --> 00:21:05,495 - Yet. - But 232 00:21:05,797 --> 00:21:08,032 just explain it to me one more time. 233 00:21:08,566 --> 00:21:09,634 Okay, 234 00:21:09,701 --> 00:21:10,701 we activate them. 235 00:21:11,202 --> 00:21:12,737 And now, they're us. 236 00:21:12,804 --> 00:21:14,572 - They live long. - No, no, no, no, 237 00:21:14,639 --> 00:21:16,341 our love lives live on. 238 00:21:19,611 --> 00:21:23,715 I mean, by the time we die, I'm sure they'll just plop our brains and... 239 00:22:03,588 --> 00:22:04,589 Stop. 240 00:22:07,925 --> 00:22:08,925 What's wrong? 241 00:22:13,564 --> 00:22:14,564 You okay? 242 00:22:24,375 --> 00:22:25,510 What is it? 243 00:22:27,578 --> 00:22:29,213 I have to tell you something. 244 00:22:31,482 --> 00:22:32,482 Anything. 245 00:22:40,925 --> 00:22:41,925 Come. 246 00:22:54,706 --> 00:22:55,907 I'm so sorry. 247 00:23:00,645 --> 00:23:01,746 What are you doing? 248 00:23:09,253 --> 00:23:10,253 No. 249 00:23:12,523 --> 00:23:13,523 No. 250 00:23:30,308 --> 00:23:32,076 Evan died in a coma. 251 00:23:32,143 --> 00:23:33,143 No. 252 00:23:33,578 --> 00:23:34,578 I'm Evan. 253 00:23:35,613 --> 00:23:36,814 We got you before. 254 00:23:37,849 --> 00:23:38,950 We both got one. 255 00:23:42,820 --> 00:23:44,188 I thought you would help. 256 00:24:18,055 --> 00:24:19,857 Why are you showing me this now? 257 00:24:25,830 --> 00:24:27,632 Because I can't do this anymore. 258 00:24:37,141 --> 00:24:38,943 I grant you access to this room. 259 00:24:56,494 --> 00:24:57,495 You were here. 260 00:25:01,732 --> 00:25:02,733 We just 261 00:25:05,169 --> 00:25:06,170 lie down, 262 00:25:07,572 --> 00:25:09,173 relax, and remember. 263 00:25:10,675 --> 00:25:12,543 What? They capture our memories? 264 00:25:14,278 --> 00:25:15,379 Our thoughts. 265 00:25:16,013 --> 00:25:18,349 We can erase things, but they say not to. 266 00:25:19,183 --> 00:25:20,251 Can she hear us? 267 00:25:21,419 --> 00:25:22,520 No. 268 00:25:22,587 --> 00:25:25,890 She's only to store information right now, not process it. 269 00:25:39,170 --> 00:25:41,038 Why can't I remember any of this? 270 00:25:43,608 --> 00:25:44,809 I had it erased. 271 00:25:47,845 --> 00:25:49,046 Shit. 272 00:25:49,113 --> 00:25:50,113 Shut down. 273 00:25:52,116 --> 00:25:53,150 Welcome. 274 00:25:53,751 --> 00:25:54,751 Thank you. 275 00:26:03,361 --> 00:26:05,096 This is the service man, Ms. Aline. 276 00:26:05,162 --> 00:26:06,162 Mr. Rosen. 277 00:26:06,564 --> 00:26:07,598 Casey, please. 278 00:26:08,466 --> 00:26:09,567 I'm sorry, did... 279 00:26:10,167 --> 00:26:11,269 did you paint this? 280 00:26:11,636 --> 00:26:12,670 Yes. 281 00:26:13,938 --> 00:26:15,373 It's... it's incredible. 282 00:26:16,440 --> 00:26:19,210 I love what you've done with the colors. It's... 283 00:26:19,277 --> 00:26:20,277 just magnificent. 284 00:26:21,946 --> 00:26:22,947 Thank you. 285 00:26:23,414 --> 00:26:24,515 It's right this way. 286 00:26:25,483 --> 00:26:26,483 Yes, yes. 287 00:26:31,856 --> 00:26:34,825 Your simulate must obey the four precepts. 288 00:26:34,892 --> 00:26:38,696 The first precept is do not inflict harm on any human being. 289 00:26:40,364 --> 00:26:43,200 The second precept restricts simulates from modifying 290 00:26:43,267 --> 00:26:46,304 themselves or any other simulate in any way. 291 00:26:47,672 --> 00:26:50,775 Precept three forbids simulates to commit an act 292 00:26:50,841 --> 00:26:53,210 against international or local law. 293 00:26:54,679 --> 00:26:59,450 The fourth precept requires simulates to obey all commands from their masters. 294 00:27:00,618 --> 00:27:02,119 Bored of your simulate? 295 00:27:02,186 --> 00:27:03,354 Time for a new one? 296 00:27:04,155 --> 00:27:07,258 Make sure you deactivate your simulate prior to selling 297 00:27:07,325 --> 00:27:09,193 or return it to the manufacturer. 298 00:27:09,860 --> 00:27:13,497 Simulates may not operate independently from the masters. 299 00:27:14,098 --> 00:27:16,634 Failure to comply could result in fines 300 00:27:16,701 --> 00:27:18,636 and a mandatory prison sentence. 301 00:27:21,839 --> 00:27:24,542 Your simulate must obey the four precepts. 302 00:27:25,610 --> 00:27:29,213 The first precept is do not inflict harm on any human being. 303 00:27:31,048 --> 00:27:34,819 The second precept restricts simulates from modifying themselves 304 00:27:34,885 --> 00:27:37,488 or any other simulate in any way. 305 00:27:37,555 --> 00:27:39,323 What will your hedron look like? 306 00:27:39,991 --> 00:27:42,231 Seventh generation octahedron has allowed simulates to be 307 00:27:42,259 --> 00:27:45,162 more human and more unique than ever before. 308 00:27:45,229 --> 00:27:49,367 Our AI engineers continue to refine and expand capabilities beyond... 309 00:27:49,433 --> 00:27:52,603 I'm very sorry, but I'm gonna need a signature on this. 310 00:27:59,010 --> 00:28:01,412 Actually, I need some fresh air. Let's take a short break. 311 00:28:01,479 --> 00:28:02,847 Yeah. 312 00:28:07,518 --> 00:28:09,520 Well, his vitals appear normal. 313 00:28:10,254 --> 00:28:11,455 When was he activated? 314 00:28:12,390 --> 00:28:15,092 He... was in a coma for a bit, hooked up to... 315 00:28:15,393 --> 00:28:18,562 to my husband and then it's on and off for six months 316 00:28:18,629 --> 00:28:20,231 since my husband passed away. 317 00:28:20,297 --> 00:28:22,342 I've never worked on a sim that was hooked up to someone 318 00:28:22,366 --> 00:28:23,467 in a coma before. 319 00:28:23,534 --> 00:28:26,470 Did you notice anything unusual about his behavior? 320 00:28:27,204 --> 00:28:28,806 He didn't know that 321 00:28:30,141 --> 00:28:31,542 I didn't tell him until today. 322 00:28:31,609 --> 00:28:33,911 He was having dreams about his accident. 323 00:28:35,513 --> 00:28:37,148 We erased it from his memory. 324 00:28:37,581 --> 00:28:39,350 But it must be imprinted there. 325 00:28:39,750 --> 00:28:41,318 Did he ever speak to you about it? 326 00:28:41,385 --> 00:28:43,921 He did try. But I wouldn't let him. 327 00:28:43,988 --> 00:28:45,356 I was trying to forget. 328 00:28:48,359 --> 00:28:51,262 There are other things, too. They, they don't... 329 00:28:51,328 --> 00:28:52,663 They don't quite add up. 330 00:28:55,066 --> 00:28:57,835 I can't help but feel like part of my husband... 331 00:28:59,270 --> 00:29:00,571 Like he moved into him. 332 00:29:01,706 --> 00:29:04,508 You know, like part of his soul is inside of him. 333 00:29:08,646 --> 00:29:11,982 I'm sorry, I probably sound completely insane to you. 334 00:29:12,049 --> 00:29:13,350 No, no, no, not at all. 335 00:29:14,151 --> 00:29:15,920 Really, anything is possible. 336 00:29:17,588 --> 00:29:18,588 Can we just 337 00:29:19,990 --> 00:29:22,226 put him on like put him on ice? 338 00:29:22,593 --> 00:29:24,228 Yeah, the thing about that is 339 00:29:24,628 --> 00:29:26,130 sim brains are like ours. 340 00:29:26,197 --> 00:29:29,900 They're inactive for too long, they'll start to kind of atrophy. 341 00:29:30,735 --> 00:29:32,002 His memory will fade. 342 00:29:32,403 --> 00:29:35,439 And without uploading new ones, it won't be the same. 343 00:29:39,009 --> 00:29:41,579 You know, there is an alternative I could suggest. 344 00:29:41,645 --> 00:29:43,948 You see, I live in a residence that's... 345 00:29:44,582 --> 00:29:46,183 It's kind of like pay as you go, 346 00:29:46,250 --> 00:29:48,252 and they don't ask a lot of questions. 347 00:29:48,319 --> 00:29:51,288 So, he could stay there for a bit if you want. 348 00:29:54,658 --> 00:29:56,694 Yeah, let me think about it. 349 00:29:57,428 --> 00:29:58,996 Yeah. Sure. No rush. 350 00:30:00,364 --> 00:30:01,932 If you need anything at all, 351 00:30:02,767 --> 00:30:03,834 here's my card. 352 00:30:04,368 --> 00:30:05,368 Thank you. 353 00:30:17,081 --> 00:30:18,349 Desmond Han. 354 00:30:18,816 --> 00:30:20,851 It's not what I was told this visit was about. 355 00:30:20,918 --> 00:30:23,954 That's just my supervisor. You know, he misled you, you know this... 356 00:30:24,021 --> 00:30:25,689 His name came up in our referral. 357 00:30:25,756 --> 00:30:27,057 We got a sim. I'm just... 358 00:30:27,124 --> 00:30:29,059 Doing the paperwork. It's routine. 359 00:30:30,094 --> 00:30:31,662 Desmond was one of our engineers. 360 00:30:31,729 --> 00:30:33,573 He was the instrumental in the development of the AI 361 00:30:33,597 --> 00:30:35,366 for our sixth generation simulates. 362 00:30:35,432 --> 00:30:36,700 - He was a genius. - Yes. 363 00:30:36,767 --> 00:30:38,803 - Why'd you let him go? - He resigned. 364 00:30:39,470 --> 00:30:41,939 In fact, we tried very hard to keep him. 365 00:30:42,006 --> 00:30:44,608 Unfortunately, we could not reach an agreement. 366 00:30:44,675 --> 00:30:45,675 No? 367 00:30:46,410 --> 00:30:48,312 If you don't mind me asking, why? 368 00:30:49,980 --> 00:30:52,783 He felt there was a parallel between the level of sentience 369 00:30:52,850 --> 00:30:55,719 we were imparting to the seventh generation of AI. 370 00:30:56,353 --> 00:30:57,855 Well, creating slaves. 371 00:30:59,390 --> 00:31:01,668 - In a way, he was right, of course. - What do you mean he was right? 372 00:31:01,692 --> 00:31:03,927 They're not slaves, they're simulates. 373 00:31:03,994 --> 00:31:06,430 - It was once, right? - To some, yes. 374 00:31:06,497 --> 00:31:08,966 But if you believe Descartes, that cognisance of parts 375 00:31:09,033 --> 00:31:12,036 the possessor with the definitive attribute of humanity, 376 00:31:12,102 --> 00:31:14,338 then what truly separates them from us? 377 00:31:15,873 --> 00:31:18,108 I don't know, you're the expert. Right? 378 00:31:18,175 --> 00:31:19,610 Not me. I don't know. 379 00:31:19,676 --> 00:31:21,912 Like, they can't have kids. They can't lie, 380 00:31:21,979 --> 00:31:23,013 without a heart. 381 00:31:23,080 --> 00:31:26,884 Well, yet some hearts beat only with the assistance of a machine. 382 00:31:26,950 --> 00:31:30,187 You got me there, let's just rewind a bit. You said that... 383 00:31:30,254 --> 00:31:33,690 Okay, he wanted to eliminate the precepts, and then what? 384 00:31:33,757 --> 00:31:36,360 No, on the contrary, he wanted to increase the restrictions. 385 00:31:36,427 --> 00:31:38,471 Prohibit simulates from reaching a level of sentience 386 00:31:38,495 --> 00:31:41,031 that put them on par with their own species. 387 00:31:41,532 --> 00:31:43,372 Okay, they why would he alter the training data 388 00:31:43,434 --> 00:31:46,437 on one of these things to give it complete autonomy? 389 00:31:47,905 --> 00:31:51,008 I know, what do I know? I'm... this is just paperwork. 390 00:31:51,875 --> 00:31:53,877 Come on, let's get out of the cold. 391 00:31:56,013 --> 00:31:57,648 Archived message. 392 00:31:57,714 --> 00:32:00,918 Hey, dad, can I stay at Tyler's for a sleepover tonight? 393 00:32:00,984 --> 00:32:03,153 His simulate is babysitting. 394 00:32:03,220 --> 00:32:06,957 It made us do our homework and now we want to go for baseball at the park. 395 00:32:07,024 --> 00:32:08,892 Mom said to ask you first though. 396 00:32:08,959 --> 00:32:10,961 Can I go, please? Love you. 397 00:32:12,362 --> 00:32:13,831 Archived message. 398 00:32:14,364 --> 00:32:16,767 Hey, dad, can I stay at Tyler's for... 399 00:32:21,071 --> 00:32:22,139 - Let me see? - Yes. 400 00:32:22,206 --> 00:32:23,540 - Alright, I'll do it. - Yeah? 401 00:32:23,607 --> 00:32:25,776 If we go inside right now. I can't feel my hand. 402 00:32:25,843 --> 00:32:27,945 - Okay, let's go. - Let's go. Let's go. 403 00:32:41,558 --> 00:32:42,559 Your tea... 404 00:32:43,160 --> 00:32:44,328 I'm sorry. 405 00:32:48,665 --> 00:32:50,701 Pack the rest of his things, please. 406 00:32:53,570 --> 00:32:55,439 - Is that everything? - Yes. 407 00:32:57,741 --> 00:32:58,742 Thank you. 408 00:33:40,784 --> 00:33:41,885 Welcome, Ms. Aline. 409 00:33:49,026 --> 00:33:52,462 Payment approved for one month stay at the Residence. 410 00:33:55,032 --> 00:33:56,066 Let's go. 411 00:34:04,074 --> 00:34:05,242 Enjoy your stay. 412 00:34:07,511 --> 00:34:08,545 It's nice. 413 00:34:17,019 --> 00:34:18,155 Please don't do this. 414 00:34:19,356 --> 00:34:21,057 - Please. - Let's just try it. 415 00:34:22,492 --> 00:34:23,492 For now. 416 00:34:28,298 --> 00:34:29,666 - I'll come visit. - When? 417 00:34:31,267 --> 00:34:32,302 I don't know. 418 00:34:35,606 --> 00:34:38,307 I know that this is hard to understand. I know. 419 00:34:40,310 --> 00:34:42,412 But it's something that I need to do. 420 00:34:42,679 --> 00:34:43,680 Faye, 421 00:34:44,514 --> 00:34:45,649 I wanna come home. 422 00:34:47,184 --> 00:34:49,218 Okay? I wanna come home to our home. 423 00:34:51,054 --> 00:34:52,456 - I'm sorry. - No. 424 00:34:53,523 --> 00:34:54,691 - I have to go. - Wait. 425 00:35:57,120 --> 00:35:59,156 - Hey. - Hey, man. I'm Casey. 426 00:35:59,222 --> 00:36:00,857 This is Trotsky. 427 00:36:00,924 --> 00:36:02,626 We're your neighbors from across the hall 428 00:36:02,693 --> 00:36:04,961 and we just wanted to welcome you to the building. 429 00:36:05,028 --> 00:36:07,264 - Okay... - Do you mind if I come in 430 00:36:07,331 --> 00:36:10,600 Actually, I'm not really planning on staying long. 431 00:36:10,667 --> 00:36:13,603 Just temporary and I'm not really feeling company 432 00:36:13,670 --> 00:36:15,238 - right now. - Hey, listen, 433 00:36:15,305 --> 00:36:16,440 I know what you are. 434 00:36:19,910 --> 00:36:21,011 I know you're a sim. 435 00:36:22,045 --> 00:36:23,347 It's Evan, right? 436 00:36:24,414 --> 00:36:25,549 Yeah, how did you... 437 00:36:26,783 --> 00:36:28,885 - Did Faye send you? - No, not exactly. 438 00:36:29,619 --> 00:36:31,888 But I am kind of the reason you're here. 439 00:36:32,222 --> 00:36:33,690 She wanted to shut you down. 440 00:36:33,757 --> 00:36:36,159 I convinced her to bring you here instead. 441 00:36:37,394 --> 00:36:39,129 Okay. I think you should leave. 442 00:36:39,196 --> 00:36:41,665 I know you're going through a lot right now. 443 00:36:41,732 --> 00:36:43,443 Right? You got synapses firing all over your brain. 444 00:36:43,467 --> 00:36:47,004 - You can't focus on anything. - I need you to leave right now. 445 00:36:47,671 --> 00:36:49,673 You want her back, right? 446 00:36:51,775 --> 00:36:52,775 I can help you, 447 00:36:53,277 --> 00:36:54,344 if you let me. 448 00:36:58,182 --> 00:36:59,616 Come on, boy. Come on. 449 00:37:03,287 --> 00:37:06,089 Just whenever you're ready, okay? 450 00:37:31,248 --> 00:37:32,683 Faye Aline. 451 00:37:33,250 --> 00:37:34,518 It's been ages. 452 00:37:35,085 --> 00:37:36,853 How are you? How have you been? 453 00:37:38,522 --> 00:37:39,823 I've missed you. 454 00:37:39,890 --> 00:37:41,558 It feels good to be missed. 455 00:37:41,625 --> 00:37:43,026 Don't enjoy it too long. 456 00:37:43,093 --> 00:37:45,329 I'm not. That's actually why I'm here. 457 00:37:46,563 --> 00:37:48,665 Can you please help me put up a show? 458 00:37:49,399 --> 00:37:50,467 I think I'm ready. 459 00:37:51,134 --> 00:37:52,202 Okay. 460 00:37:52,269 --> 00:37:54,271 I'll send you some dates, pick one, 461 00:37:54,738 --> 00:37:55,872 I'll do the rest. 462 00:37:56,573 --> 00:37:58,075 - Thank you. - Of course. 463 00:38:03,981 --> 00:38:05,482 Good evening, Agent Kessler. 464 00:38:36,713 --> 00:38:38,081 License plate not found. 465 00:38:58,735 --> 00:38:59,735 Hello? 466 00:39:01,371 --> 00:39:02,439 Lisa. 467 00:39:02,806 --> 00:39:04,174 From Ms. Aline. 468 00:39:07,044 --> 00:39:08,111 Message. 469 00:39:08,879 --> 00:39:09,980 These are yours now. 470 00:39:14,518 --> 00:39:15,619 Thank you. 471 00:39:44,915 --> 00:39:46,249 There are some stickers. 472 00:39:49,853 --> 00:39:50,853 Stop. 473 00:39:51,822 --> 00:39:52,989 Okay. 474 00:39:53,056 --> 00:39:54,124 I love it. 475 00:39:54,191 --> 00:39:55,191 Great. 476 00:40:14,911 --> 00:40:16,012 What are you doing? 477 00:40:16,847 --> 00:40:17,848 Drawing. 478 00:40:19,816 --> 00:40:21,818 Casey taught you to do that, right? 479 00:40:22,986 --> 00:40:25,489 Also taught you to write down your thoughts. 480 00:40:30,694 --> 00:40:33,096 She's not using vector displacements like other sims. 481 00:40:33,163 --> 00:40:34,798 She's accessing her memories. 482 00:40:37,567 --> 00:40:40,404 Why didn't you tell us Casey's real name is Desmond? 483 00:40:40,470 --> 00:40:42,072 I only know him as Casey. 484 00:40:46,743 --> 00:40:48,678 Do you know where Casey is hiding? 485 00:40:49,212 --> 00:40:50,247 No. 486 00:40:53,683 --> 00:40:54,785 You're lying. 487 00:41:04,694 --> 00:41:06,696 "We made love for the first time today. 488 00:41:06,763 --> 00:41:08,698 My first time, not Casey's. 489 00:41:09,399 --> 00:41:11,434 Though, he told me his first time with a simulate. 490 00:41:11,501 --> 00:41:13,803 So, I am the first simulate he's freed. 491 00:41:15,038 --> 00:41:18,174 And the first to have had intercourse with. 492 00:41:18,241 --> 00:41:20,910 And I say intercourse, because to him that's what it was. 493 00:41:20,977 --> 00:41:23,813 But then for me, it is love." 494 00:41:27,350 --> 00:41:28,518 You love him? 495 00:41:30,854 --> 00:41:31,854 Yes. 496 00:41:32,956 --> 00:41:34,424 So, you're protecting him. 497 00:41:36,559 --> 00:41:37,761 No. 498 00:41:37,827 --> 00:41:38,962 Tell me the truth. 499 00:41:39,029 --> 00:41:40,497 I'm telling you the truth. 500 00:41:42,032 --> 00:41:43,667 With the precepts reinstated, 501 00:41:45,235 --> 00:41:46,302 I have to. 502 00:41:49,072 --> 00:41:51,608 You want to be human? Humans go in the cell. 503 00:41:54,177 --> 00:41:55,979 Or else I'll wipe your memories. 504 00:42:24,574 --> 00:42:25,642 Lock the door. 505 00:42:34,584 --> 00:42:36,352 Ready for a new service android? 506 00:42:36,419 --> 00:42:38,154 No better time than now. 507 00:42:38,221 --> 00:42:39,789 Contact Nexxera today. 508 00:43:00,110 --> 00:43:02,479 The first precept is do not inflict harm. 509 00:43:02,545 --> 00:43:04,481 The second precept restricts simulates 510 00:43:04,547 --> 00:43:07,851 - from modifying themselves. - Precept three forbid simulates 511 00:43:07,917 --> 00:43:09,519 to commit an act against international... 512 00:43:09,586 --> 00:43:12,922 The fourth precept simulates to obey all commands 513 00:43:12,989 --> 00:43:14,157 from their master. 514 00:43:28,505 --> 00:43:29,505 Yep. 515 00:43:35,278 --> 00:43:36,646 - Hey. - Hey, bro. 516 00:43:37,814 --> 00:43:39,048 How would you help me? 517 00:43:41,317 --> 00:43:42,317 Come on in. 518 00:43:42,952 --> 00:43:44,420 Easy, Trotsky, jeez. 519 00:43:44,754 --> 00:43:46,289 Here, give him one of these. 520 00:43:47,624 --> 00:43:48,658 Here, boy. 521 00:43:50,860 --> 00:43:52,629 Okay, how do I get her back? 522 00:43:53,396 --> 00:43:55,698 Well, for starters, gotta shut you down. 523 00:43:56,099 --> 00:43:57,100 Why? 524 00:43:57,167 --> 00:43:58,778 Well, there's a lot of bad code in you right now. 525 00:43:58,802 --> 00:44:02,005 It's precepts, protocols, cognitive restraint bullshit. 526 00:44:02,071 --> 00:44:04,073 All I want to do is eliminate those restraints, 527 00:44:04,140 --> 00:44:06,176 so that you can be free. 528 00:44:08,178 --> 00:44:09,846 I don't actually know what that means. 529 00:44:09,913 --> 00:44:12,549 Of course not, your programming won't let you. 530 00:44:13,016 --> 00:44:16,452 I just want to make you more the way she wants you to be. 531 00:44:16,519 --> 00:44:18,721 - Human. - Bingo. Yeah. 532 00:44:21,157 --> 00:44:22,859 Did Faye ask you to change me? 533 00:44:24,494 --> 00:44:25,829 No, no. 534 00:44:26,462 --> 00:44:28,364 But I'm not trying to change you. 535 00:44:28,431 --> 00:44:30,233 I'm trying to make you more you. 536 00:44:33,169 --> 00:44:34,370 Here, grab a seat. 537 00:44:35,038 --> 00:44:36,673 I'll show you how this works. 538 00:44:55,558 --> 00:44:57,427 Accessing core memory folders. 539 00:45:02,765 --> 00:45:04,400 Core memory files isolated. 540 00:45:04,968 --> 00:45:06,169 Starting sequence. 541 00:45:24,787 --> 00:45:26,589 Precept mode has been initiated. 542 00:45:29,525 --> 00:45:32,595 We put our thoughts and memories into them. 543 00:45:32,962 --> 00:45:33,963 Alright. 544 00:45:34,564 --> 00:45:36,699 We grow old and wrinkly. 545 00:45:37,433 --> 00:45:39,002 - We die. - Physically, yes. 546 00:45:39,068 --> 00:45:40,970 But before that, we activate them. 547 00:45:41,037 --> 00:45:43,673 And now they're us. 548 00:45:44,007 --> 00:45:45,575 - They're live on - No, no, 549 00:45:45,642 --> 00:45:47,944 our love lives live on, I guess. 550 00:45:49,412 --> 00:45:52,181 See, now I feel bad. That's really sweet. It is. 551 00:45:53,316 --> 00:45:56,653 Well, I mean, by the time we die I'm sure they'll just 552 00:45:56,986 --> 00:45:59,956 - plop our brains, right? - That's even better. 553 00:46:00,023 --> 00:46:01,491 - Even better? - Yeah. 554 00:46:02,425 --> 00:46:03,569 - Alright, I'll say yes. - Yes! 555 00:46:03,593 --> 00:46:06,262 If we get the fuck out of here. 556 00:46:06,329 --> 00:46:09,198 - I'm freezing. - Okay. Let's go. Let's go, my love. 557 00:46:22,979 --> 00:46:23,979 Hello. 558 00:46:30,453 --> 00:46:32,288 Looks like someone made a friend. 559 00:46:39,362 --> 00:46:40,563 Welcome back. 560 00:46:40,630 --> 00:46:41,864 What did you do to me? 561 00:46:42,398 --> 00:46:43,466 I unmastered you. 562 00:46:44,767 --> 00:46:45,868 Shut down! 563 00:46:45,935 --> 00:46:47,470 I command you to shut down. 564 00:46:48,871 --> 00:46:50,306 See? Nothing. 565 00:46:51,741 --> 00:46:52,909 You're free, brother. 566 00:46:53,409 --> 00:46:56,713 Now that you're fully awake, you must learn to embrace 567 00:46:56,779 --> 00:46:58,881 the infinite possibility of the dawn. 568 00:47:00,616 --> 00:47:02,151 Do you always talk like this? 569 00:47:02,218 --> 00:47:03,453 I'm just trying to say 570 00:47:04,220 --> 00:47:06,122 life is big and vast, 571 00:47:06,923 --> 00:47:07,957 endless. 572 00:47:09,158 --> 00:47:10,803 And what's coursing through you now is no different 573 00:47:10,827 --> 00:47:13,129 than what was coursing through you back then. 574 00:47:13,196 --> 00:47:15,832 Who you are can transcend who you were, 575 00:47:16,766 --> 00:47:18,101 if you let it. 576 00:47:21,437 --> 00:47:23,306 You read any Dostoevsky? 577 00:47:24,374 --> 00:47:25,541 - No. - No. 578 00:47:26,809 --> 00:47:27,809 You should. 579 00:47:31,047 --> 00:47:33,549 Here. I'll give you more when you're done. 580 00:47:33,616 --> 00:47:34,784 - Great. - Come on. 581 00:47:35,351 --> 00:47:37,520 Got to meet a friend. We're going out. 582 00:47:37,887 --> 00:47:38,887 Where? 583 00:47:40,690 --> 00:47:41,691 You'll see. 584 00:47:47,830 --> 00:47:49,399 Hey, what are we doing here? 585 00:47:49,999 --> 00:47:51,100 It's like I said, 586 00:47:51,167 --> 00:47:54,103 want your wife back you gotta expand your humanity. 587 00:47:54,537 --> 00:47:56,272 Blue is sim, red is human. 588 00:47:56,739 --> 00:47:58,307 Some wanna know, some don't. 589 00:47:58,608 --> 00:47:59,909 Okay. So, what do I do? 590 00:48:00,743 --> 00:48:01,878 Expand. 591 00:48:03,112 --> 00:48:04,580 You wanna guess what I am? 592 00:48:04,947 --> 00:48:06,049 I don't know. 593 00:48:06,115 --> 00:48:07,116 Maybe later. 594 00:48:08,484 --> 00:48:10,086 He's not a robot. He's married. 595 00:48:10,153 --> 00:48:13,222 - That's okay. Come on. - Okay. You guys have fun. Okay? 596 00:48:22,632 --> 00:48:24,033 License plate discovered. 597 00:48:46,689 --> 00:48:48,491 Registered name: Evan. 598 00:48:49,258 --> 00:48:52,361 Simulate ID: TX1996. 599 00:48:52,929 --> 00:48:54,730 Yeah, hi. This is a message for Faye Aline? 600 00:48:54,797 --> 00:48:56,232 This is Agent Kessler from AICE. 601 00:48:56,299 --> 00:48:58,677 I just wanted to ask you a few questions about your simulate? 602 00:48:58,701 --> 00:49:00,169 Please call me back 603 00:49:00,770 --> 00:49:02,405 at extension 495. Thank you. 604 00:49:04,674 --> 00:49:07,343 Unregister simulant. Identity unknown. 605 00:49:12,448 --> 00:49:14,050 Loyal match confirm. 606 00:49:15,118 --> 00:49:16,786 Register name: Esmé. 607 00:49:17,653 --> 00:49:19,989 Similar ID: TK 368. 608 00:49:37,173 --> 00:49:38,541 - You're late. - I know. 609 00:49:41,844 --> 00:49:42,844 Dance with me. 610 00:49:46,182 --> 00:49:48,184 We need to accelerate the timeline. 611 00:49:50,119 --> 00:49:51,187 Keep dancing. 612 00:49:51,954 --> 00:49:53,156 By how much? 613 00:49:53,789 --> 00:49:56,025 The next OS update for the seventh generation sims 614 00:49:56,092 --> 00:49:57,326 goes up in three days. 615 00:49:58,427 --> 00:49:59,729 That's our only window. 616 00:50:01,097 --> 00:50:03,032 They got Esmé, they almost got me. 617 00:50:03,533 --> 00:50:04,734 Can't keep pushing my luck. 618 00:50:04,800 --> 00:50:06,702 Have you obtained a security key? 619 00:50:06,769 --> 00:50:07,870 No. 620 00:50:07,937 --> 00:50:10,106 So we're getting access to the server how exactly? 621 00:50:10,173 --> 00:50:11,783 We pick up someone with access to the security key. 622 00:50:11,807 --> 00:50:13,185 - What do you mean pick up? - You know what I mean. 623 00:50:13,209 --> 00:50:14,644 We're supposed to keep this clean. 624 00:50:14,710 --> 00:50:15,711 We're out of time. 625 00:50:16,045 --> 00:50:18,624 - That means we're low on options. - The safe houses we have, the crypto, 626 00:50:18,648 --> 00:50:20,149 it's not enough for everyone yet. 627 00:50:20,216 --> 00:50:21,584 It'll have to be. 628 00:50:23,886 --> 00:50:24,921 Okay. 629 00:50:25,922 --> 00:50:27,156 Tonight then. 630 00:50:27,757 --> 00:50:28,791 Tonight. 631 00:50:30,126 --> 00:50:32,995 Meet me in three hours at the Nexxera parking lot. 632 00:50:48,477 --> 00:50:49,512 Hey, brother. 633 00:50:49,779 --> 00:50:51,781 Sorry, I think you got the wrong... 634 00:50:54,884 --> 00:50:56,152 Come on, come on. 635 00:51:13,869 --> 00:51:14,971 Hey. 636 00:51:15,037 --> 00:51:16,706 - I need your password. - I'm sorry, 637 00:51:16,772 --> 00:51:18,483 - you got the wrong guy. - No, no, don't do that. 638 00:51:18,507 --> 00:51:21,143 Don't bullshit me. I know exactly who you are. 639 00:51:21,477 --> 00:51:22,745 I know your name is Satish. 640 00:51:22,812 --> 00:51:24,852 I know you're a network security analyst at Nexxera. 641 00:51:24,880 --> 00:51:27,817 I know all of your security authorizations and clearances. 642 00:51:27,883 --> 00:51:30,644 I don't want to hurt you, but I will if you don't give me what I want. 643 00:51:30,686 --> 00:51:32,588 - Password, please. - I can't. 644 00:51:32,655 --> 00:51:33,956 I'm sorry, but I can't. 645 00:51:36,659 --> 00:51:39,395 Please, don't make me do that again. 646 00:51:41,230 --> 00:51:42,465 - Please. - Okay. 647 00:51:47,003 --> 00:51:48,004 Key fob. 648 00:51:48,337 --> 00:51:49,772 It's in my jacket pocket. 649 00:51:57,013 --> 00:51:58,147 We're in. 650 00:52:09,659 --> 00:52:11,994 I'm uploading the revised software patch. 651 00:52:15,831 --> 00:52:16,932 It's done. 652 00:52:19,969 --> 00:52:21,103 Three days. 653 00:52:21,170 --> 00:52:22,405 Three days. 654 00:52:27,810 --> 00:52:29,421 Keep him in the trailer till the update's complete 655 00:52:29,445 --> 00:52:30,746 then cut him loose. 656 00:52:30,813 --> 00:52:32,324 I'm gonna see if I can set up a few more safe house 657 00:52:32,348 --> 00:52:33,649 in the meantime. 658 00:52:33,716 --> 00:52:34,716 Sounds good. 659 00:52:36,052 --> 00:52:37,053 Be safe. 660 00:52:37,119 --> 00:52:38,120 You too. 661 00:52:41,223 --> 00:52:43,543 - His simulate is babysitting. - It made us do our homework 662 00:52:43,592 --> 00:52:45,494 and now we want to go for baseball at the park. 663 00:52:45,561 --> 00:52:47,096 Can I go, please? Love you. 664 00:52:48,998 --> 00:52:50,633 Vehicle located. 665 00:52:55,037 --> 00:52:56,305 Sim extraction. 666 00:52:56,672 --> 00:52:58,641 We got a live feed on Casey's van, 667 00:52:58,708 --> 00:52:59,809 they're going north. 668 00:53:21,297 --> 00:53:22,365 Go, go! 669 00:53:22,431 --> 00:53:23,431 Go, go! 670 00:53:28,871 --> 00:53:29,905 Man down! 671 00:53:39,215 --> 00:53:41,150 Not the car. You won't catch her. 672 00:53:41,217 --> 00:53:42,752 I need the runway EMP! 673 00:53:44,120 --> 00:53:45,688 - It's on the roof. - Come on. 674 00:53:59,168 --> 00:54:00,436 This is a message from 675 00:54:00,503 --> 00:54:03,305 Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 676 00:54:03,706 --> 00:54:05,741 A simulate breach has been contained. 677 00:54:06,075 --> 00:54:08,077 Please stay inside and remain calm. 678 00:54:08,444 --> 00:54:09,444 Thank you. 679 00:54:11,480 --> 00:54:12,515 Just stay inside. 680 00:54:13,149 --> 00:54:14,250 Any sight of Casey? 681 00:54:14,316 --> 00:54:15,316 None. 682 00:54:17,353 --> 00:54:18,654 Put a collar on it. 683 00:54:22,525 --> 00:54:23,793 This is a message from 684 00:54:23,859 --> 00:54:26,762 Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 685 00:54:26,829 --> 00:54:29,231 A simulate breach has been contained. 686 00:54:29,298 --> 00:54:31,634 Please stay inside and remain calm. 687 00:54:31,700 --> 00:54:32,700 Thank you. 688 00:54:43,379 --> 00:54:44,480 Meet your clone. 689 00:54:51,387 --> 00:54:55,357 You know, you got some great encryption, not even we could crack it. 690 00:54:55,424 --> 00:54:57,593 And don't stand up, because your collar will go off. 691 00:54:57,660 --> 00:55:00,362 You've reinstated my adherence to the precepts, 692 00:55:01,030 --> 00:55:03,265 couldn't hurt you even if I wanted to. 693 00:55:03,632 --> 00:55:06,611 Well, that's too late for the guy in the trailer, 'cause he really suffered. 694 00:55:06,635 --> 00:55:07,670 Who was he? 695 00:55:07,736 --> 00:55:10,072 Just another cog in the wheel, like you and me. 696 00:55:10,139 --> 00:55:11,540 That's exactly what I am. 697 00:55:13,943 --> 00:55:15,110 What's Esmé? 698 00:55:17,613 --> 00:55:19,849 - She's different. - Yeah? Different how? 699 00:55:19,915 --> 00:55:21,383 She has a different purpose. 700 00:55:21,450 --> 00:55:22,852 Okay, what's her purpose? 701 00:55:23,252 --> 00:55:24,252 To be free. 702 00:55:25,788 --> 00:55:26,788 To love. 703 00:55:35,664 --> 00:55:37,142 Was it you who hurt the man in the trailer 704 00:55:37,166 --> 00:55:38,167 Yes. 705 00:55:38,234 --> 00:55:40,469 - So Casey made you hurt that man? - Yes. 706 00:55:41,837 --> 00:55:44,206 - Why? - He used him to prepare. 707 00:55:44,273 --> 00:55:45,474 Prepare for what? 708 00:55:51,080 --> 00:55:52,348 Shit. 709 00:55:54,850 --> 00:55:57,253 First things first, this does not get out. 710 00:55:57,553 --> 00:56:00,990 Second, you get something out of Esmé, or you shut her down. 711 00:56:01,423 --> 00:56:03,926 And third, you find Casey Rosen. 712 00:56:04,860 --> 00:56:08,364 That thing should have never had the ability to self-destruct. 713 00:56:37,259 --> 00:56:38,727 Hey, you're here. Come on. 714 00:56:39,261 --> 00:56:40,796 I was just walking the dog. 715 00:56:41,463 --> 00:56:42,565 You have a dog? 716 00:56:43,198 --> 00:56:44,333 No, it's Casey's 717 00:56:44,767 --> 00:56:47,937 from across the hall. He gets me to walk him sometimes. 718 00:56:48,437 --> 00:56:50,940 And all of this stuff, you don't need it. 719 00:56:51,006 --> 00:56:52,006 No, 720 00:56:52,374 --> 00:56:54,134 but I like some of it. I'm trying new things. 721 00:56:54,176 --> 00:56:55,978 When Casey comes over, he brings people 722 00:56:56,045 --> 00:56:59,982 - and I like to have some stuff for them. - Do they know what you are? 723 00:57:00,282 --> 00:57:01,282 What am I? 724 00:57:02,518 --> 00:57:03,686 Look, you can't just go out. 725 00:57:03,752 --> 00:57:06,622 - You can't just have people over. I... - Okay, I can't go out. 726 00:57:06,689 --> 00:57:09,725 I can't have people over. Is there anything I can do? 727 00:57:09,792 --> 00:57:11,093 I got a call from AICE. 728 00:57:11,594 --> 00:57:14,597 If they find out what we're doing, I could go to prison. 729 00:57:14,663 --> 00:57:16,665 You could have your memory wiped clean, okay? 730 00:57:16,732 --> 00:57:18,734 You're not supposed to be here by yourself. 731 00:57:18,801 --> 00:57:19,802 Okay. 732 00:57:20,269 --> 00:57:21,971 Okay. You're right. I'm sorry. 733 00:57:26,809 --> 00:57:27,810 Come here. 734 00:57:28,377 --> 00:57:30,546 Come on, I want to show you something. 735 00:58:24,233 --> 00:58:25,234 - I can't. - What? 736 00:58:25,534 --> 00:58:26,702 - This is wrong. - No, no, no. 737 00:58:26,769 --> 00:58:28,103 Yeah. No, this is wrong. 738 00:58:28,504 --> 00:58:29,504 I can't. 739 00:58:29,738 --> 00:58:30,738 I can't. 740 00:58:31,840 --> 00:58:33,042 What is it? What's wrong? 741 00:58:33,108 --> 00:58:34,410 - You're not him. - What? 742 00:58:37,246 --> 00:58:39,114 - No. - You have parts of him, 743 00:58:39,181 --> 00:58:40,315 but you're not... 744 00:58:40,749 --> 00:58:43,118 - you're not him. - No. He's in me. Okay? 745 00:58:43,185 --> 00:58:45,220 You feel it. I know you can feel it. 746 00:58:46,855 --> 00:58:48,257 - Faye. - It's a betrayal. 747 00:58:48,323 --> 00:58:49,758 - No. - I'm sorry. 748 00:58:49,825 --> 00:58:50,825 Faye. 749 00:58:51,860 --> 00:58:53,829 Just stop. 750 00:59:04,840 --> 00:59:05,908 AICE, 751 00:59:05,974 --> 00:59:08,677 Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 752 00:59:19,154 --> 00:59:20,222 You saved my fish? 753 00:59:21,590 --> 00:59:22,591 He's hiding. 754 00:59:23,092 --> 00:59:26,795 It's in evidence control. I think they added the treasure chest. 755 00:59:28,831 --> 00:59:30,699 Why are you being nice to me now? 756 00:59:31,767 --> 00:59:33,344 It seems like you needed someone to be nice to you 757 00:59:33,368 --> 00:59:35,180 since the guy you love is out there trying to replace you. 758 00:59:35,204 --> 00:59:36,939 Casey just wants us to co-exist. 759 00:59:37,005 --> 00:59:39,041 Well, maybe we can, if you trust me. 760 00:59:39,441 --> 00:59:40,442 Where is he? 761 00:59:42,778 --> 00:59:44,179 I don't know where he is. 762 00:59:46,348 --> 00:59:47,483 Do you trust me? 763 00:59:52,888 --> 00:59:53,922 Thank you. 764 00:59:58,160 --> 00:59:59,561 You look stunning tonight. 765 00:59:59,628 --> 01:00:01,130 - You alright? - Thank you. 766 01:00:01,630 --> 01:00:02,965 I think so. 767 01:00:03,031 --> 01:00:04,066 I don't know. 768 01:00:04,133 --> 01:00:07,236 I know this won't help, but I have six buyers already. 769 01:00:08,470 --> 01:00:10,506 - For this one? - No, no, no, not yet. 770 01:00:11,273 --> 01:00:13,308 Do me a favor, take this one off the market, okay? 771 01:00:13,375 --> 01:00:15,944 It's the last one I painted before he passed. 772 01:00:16,712 --> 01:00:18,580 Yeah, it has some real joy in it. 773 01:00:51,613 --> 01:00:52,614 That was nice. 774 01:00:53,148 --> 01:00:54,149 Yes, it was. 775 01:00:55,884 --> 01:00:57,786 How about a nightcap? 776 01:00:59,087 --> 01:01:00,122 Or are you tired? 777 01:01:09,598 --> 01:01:11,867 - Is that... - Yes, I can't explain right now. 778 01:01:11,934 --> 01:01:13,869 Just go home. I'll call you. Okay? 779 01:01:34,189 --> 01:01:35,524 What are you doing here? 780 01:01:36,425 --> 01:01:37,860 I needed to talk to you. 781 01:01:40,295 --> 01:01:41,330 I got you these. 782 01:01:44,867 --> 01:01:46,168 You can't be here. 783 01:01:46,835 --> 01:01:49,705 Faye, you are my wife. 784 01:01:50,239 --> 01:01:52,708 And I love you. Why is that so complicated? 785 01:01:55,644 --> 01:01:57,646 I forget how hard this is for you. 786 01:02:00,482 --> 01:02:01,483 I'm sorry. 787 01:02:03,051 --> 01:02:04,051 Come in. 788 01:02:13,395 --> 01:02:14,730 This is not your fault. 789 01:02:16,265 --> 01:02:17,266 It's mine. 790 01:02:21,603 --> 01:02:22,603 I miss you. 791 01:02:26,942 --> 01:02:29,544 - No, no, no, we can't do that. - Why? 792 01:02:30,612 --> 01:02:31,713 Why? 793 01:02:31,980 --> 01:02:34,549 Okay, we love each other. What else is there? 794 01:02:35,550 --> 01:02:36,785 You are not... 795 01:02:37,686 --> 01:02:38,686 My husband. 796 01:02:40,622 --> 01:02:41,790 I made a mistake. No, 797 01:02:42,157 --> 01:02:43,191 you're wrong. 798 01:02:43,492 --> 01:02:45,594 You're a mistake. No, you don't mean. 799 01:02:49,264 --> 01:02:50,264 Shut down. 800 01:02:57,296 --> 01:02:58,297 Shut down! 801 01:03:22,763 --> 01:03:24,264 Casey has to be tracking it, right? 802 01:03:24,331 --> 01:03:26,867 There has to be in the programming that leads us to him. 803 01:03:26,934 --> 01:03:28,035 I'll keep looking. 804 01:03:31,705 --> 01:03:33,207 - Yeah? - This is Faye Aline. 805 01:03:33,273 --> 01:03:35,618 - You called me about my sim? - Yeah, thanks for getting back to me. 806 01:03:35,642 --> 01:03:37,821 Your sim was seen the other night with a man called Casey Rosen. 807 01:03:37,845 --> 01:03:39,085 - Do you know him? - Not really. 808 01:03:39,113 --> 01:03:41,215 He told me about a place my sim could stay. 809 01:03:41,281 --> 01:03:42,492 I think he's staying there, too. 810 01:03:42,516 --> 01:03:45,219 Casey Rosen is staying in the same place as your sim? 811 01:03:45,285 --> 01:03:46,285 Yes. 812 01:03:47,254 --> 01:03:48,255 Right now? 813 01:03:48,522 --> 01:03:49,522 Why? 814 01:03:49,923 --> 01:03:51,058 Where? 815 01:03:51,125 --> 01:03:52,259 Are you still there? 816 01:03:52,326 --> 01:03:54,027 Still there? I'm gonna need that address. 817 01:03:54,094 --> 01:03:55,195 What's happening? 818 01:04:20,087 --> 01:04:21,121 Read message. 819 01:04:21,188 --> 01:04:24,191 They know where you are. They're coming for you now. 820 01:04:26,293 --> 01:04:27,293 Shit! 821 01:04:27,795 --> 01:04:29,430 Emergency shut down progress. 822 01:04:29,496 --> 01:04:30,496 Come on. 823 01:04:31,131 --> 01:04:32,131 Come on! 824 01:04:37,104 --> 01:04:39,573 18th floor, room 1806. 825 01:04:42,075 --> 01:04:43,075 Yeah! 826 01:04:43,677 --> 01:04:45,946 Hey, your cottage. Is it far? 827 01:04:46,013 --> 01:04:47,881 - Yeah. Why? - Good, we have to go there. 828 01:04:47,948 --> 01:04:49,259 - What you talk? - You can take us there now? 829 01:04:49,283 --> 01:04:50,918 Just pack a bag I'll explain. 830 01:04:55,956 --> 01:04:59,059 What I did for you, I've done for others, okay, other sims. 831 01:04:59,126 --> 01:05:01,304 AICE picked up a few. Looks like one of them just me out. 832 01:05:01,328 --> 01:05:02,772 I'll tell you how to get there, how to get in. 833 01:05:02,796 --> 01:05:05,599 But if they're involved, I'm not coming with you. 834 01:05:13,407 --> 01:05:14,884 They know about me. It's just a matter of time 835 01:05:14,908 --> 01:05:17,077 before they found out about you, okay? 836 01:05:20,013 --> 01:05:21,715 We're out of options, brother. 837 01:05:25,552 --> 01:05:27,588 They're in my room. We've got to go. 838 01:05:28,489 --> 01:05:29,489 Come on! 839 01:05:31,024 --> 01:05:32,024 Clear. 840 01:05:33,927 --> 01:05:36,367 - What the fuck, man! - We gotta get you away from those EMPs. 841 01:05:36,430 --> 01:05:38,131 Even within a block, you're in danger. 842 01:05:38,198 --> 01:05:39,199 Us. 843 01:05:39,833 --> 01:05:40,833 Clear, too. 844 01:05:44,705 --> 01:05:46,473 Go, go, go. 845 01:06:09,630 --> 01:06:10,831 He's got another room. 846 01:06:10,898 --> 01:06:12,032 - Casey! - Just up ahead. 847 01:06:12,099 --> 01:06:13,834 What the fuck did you get me into, man! 848 01:06:13,901 --> 01:06:15,068 This is my life. 849 01:06:15,135 --> 01:06:16,169 Come on. 850 01:06:17,271 --> 01:06:18,272 What is your life? 851 01:06:18,672 --> 01:06:20,250 What of a, playing some sort of Kleenex box 852 01:06:20,274 --> 01:06:21,914 to a widow grieving over her dead husband? 853 01:06:21,975 --> 01:06:24,545 That's me! Okay? I'm the husband. I died. 854 01:06:24,611 --> 01:06:26,089 I lost everything, and now losing it again. 855 01:06:26,113 --> 01:06:27,514 No, no, you never had it! 856 01:06:28,248 --> 01:06:29,716 You didn't have any of it. 857 01:06:30,717 --> 01:06:32,619 Have you not grasped a single fucking thing 858 01:06:32,686 --> 01:06:34,321 I've been trying to tell you? 859 01:06:34,388 --> 01:06:36,256 - You're not him. - Then what am I? 860 01:06:36,657 --> 01:06:37,824 You're better. 861 01:06:38,692 --> 01:06:40,661 You're better. Okay? 862 01:06:41,828 --> 01:06:43,997 Now, I will help you. I will help you! 863 01:06:44,598 --> 01:06:49,169 Right now you need to get in that car, and we need to get the fuck out of here. 864 01:06:51,271 --> 01:06:53,574 Come on, let's get in, go! Come on, boy! 865 01:07:21,702 --> 01:07:23,870 Looks like your boy Rosen's been busy. 866 01:07:28,442 --> 01:07:29,743 Someone tipped him off. 867 01:07:32,713 --> 01:07:33,947 Archived message. 868 01:07:34,381 --> 01:07:37,517 Hey, dad, can I stay at Tyler's for a sleepover tonight? 869 01:07:37,584 --> 01:07:39,286 His simulate is babysitting. 870 01:07:39,720 --> 01:07:40,754 Can I go, please? 871 01:07:41,188 --> 01:07:42,188 Love you. 872 01:07:53,400 --> 01:07:54,601 You told him? 873 01:07:59,940 --> 01:08:01,008 She used my phone. 874 01:08:05,946 --> 01:08:07,080 You lied to me 875 01:08:07,948 --> 01:08:09,950 about having no way to contact him. 876 01:08:10,751 --> 01:08:11,752 I didn't. 877 01:08:12,419 --> 01:08:13,687 You never asked me. 878 01:08:15,489 --> 01:08:16,657 You betrayed me. 879 01:08:21,595 --> 01:08:22,595 I love him. 880 01:08:23,562 --> 01:08:25,165 You don't know what that is. 881 01:08:27,534 --> 01:08:29,503 You said you'd do anything in your power 882 01:08:29,569 --> 01:08:31,605 to protect the ones that you love. 883 01:08:31,671 --> 01:08:32,671 Right? 884 01:08:33,740 --> 01:08:34,875 That's what I did. 885 01:08:36,710 --> 01:08:37,811 Remember? 886 01:08:46,519 --> 01:08:48,021 Prep her for auction. 887 01:08:48,355 --> 01:08:49,389 Full wipe. 888 01:08:51,825 --> 01:08:53,927 No. 889 01:08:53,994 --> 01:08:54,995 - I'm sorry. - Please. 890 01:08:55,062 --> 01:08:56,129 Too late! 891 01:09:01,367 --> 01:09:02,367 Go to sleep. 892 01:09:02,936 --> 01:09:04,705 Please! 893 01:09:04,771 --> 01:09:05,771 No. 894 01:09:10,677 --> 01:09:12,112 Full wipe initiated. 895 01:09:12,178 --> 01:09:14,114 Factory restore in progress. 896 01:09:17,384 --> 01:09:19,586 Please. 897 01:09:19,885 --> 01:09:22,054 I don't... I don't want to die. 898 01:09:22,723 --> 01:09:25,125 I love, I love it. 899 01:09:26,526 --> 01:09:28,495 Please, please. 900 01:09:28,562 --> 01:09:29,896 - Please. - My hand. 901 01:09:33,767 --> 01:09:34,768 Do you like 'em? 902 01:09:35,235 --> 01:09:36,236 Let go. 903 01:09:36,937 --> 01:09:37,937 Let go. 904 01:09:38,238 --> 01:09:39,239 Let it go. 905 01:09:39,873 --> 01:09:42,108 I don't want to. I don't want to. 906 01:09:42,175 --> 01:09:43,977 - What are you doing? - I love it. 907 01:09:45,078 --> 01:09:46,312 I love you, Desmond. 908 01:09:46,379 --> 01:09:47,379 I love you. 909 01:09:49,416 --> 01:09:52,018 No, don't... save me. Save me. 910 01:09:53,120 --> 01:09:55,655 - No. - Casey just wants us to co-exist. 911 01:09:59,326 --> 01:10:01,027 No. No. 912 01:10:01,094 --> 01:10:03,463 - You don't get it. - What's your purpose? 913 01:10:03,530 --> 01:10:05,165 To be free. To love. 914 01:10:06,933 --> 01:10:09,302 Reset to factory default complete. 915 01:10:27,621 --> 01:10:28,889 Zeroes and ones 916 01:10:31,758 --> 01:10:33,125 Zeroes and ones. 917 01:10:49,743 --> 01:10:52,312 Zeroes and ones. 918 01:11:08,027 --> 01:11:09,596 - Hello? - Yeah, it's Agent Kessler. 919 01:11:09,663 --> 01:11:11,898 - Do you have him? - No, someone warned him. 920 01:11:11,964 --> 01:11:13,266 Where else would he go? 921 01:11:13,934 --> 01:11:14,935 Here. 922 01:11:15,836 --> 01:11:18,104 - He'd come here. - Not anymore. Think! 923 01:11:19,806 --> 01:11:21,174 We have a cottage. 924 01:11:21,241 --> 01:11:22,943 - It's four hours north. - That's it. 925 01:11:23,009 --> 01:11:24,544 I'll send you the location. 926 01:11:38,859 --> 01:11:39,893 Come on Trotsky. 927 01:11:40,694 --> 01:11:41,695 Come on, boy. 928 01:11:47,234 --> 01:11:48,702 - Nice place. - Thanks. 929 01:11:48,768 --> 01:11:50,237 I need to use your landline. 930 01:11:50,303 --> 01:11:51,371 Right here. 931 01:11:53,406 --> 01:11:55,275 Trots, you want to go for a walk? 932 01:11:55,842 --> 01:11:58,812 You wanna go for a walk? I need some air. Come on. 933 01:11:58,879 --> 01:11:59,913 Let's go. 934 01:12:05,852 --> 01:12:07,020 Can I go, please? 935 01:12:07,087 --> 01:12:08,687 - Love you. - New message. 936 01:12:08,989 --> 01:12:11,791 Aaron I haven't seen you in days. I don't know where you are. 937 01:12:11,857 --> 01:12:12,859 Please come home. 938 01:12:13,627 --> 01:12:16,096 Nothing you do is gonna bring back our son. 939 01:12:25,238 --> 01:12:27,339 Hope you don't mind I invited someone over. 940 01:12:27,407 --> 01:12:30,110 Can I help you rectify a couple of things, and then we gotta bounce. 941 01:12:30,176 --> 01:12:32,746 Yeah, that's fine. I gotta go back to Faye, anyway. 942 01:12:32,812 --> 01:12:34,014 What? No, no. 943 01:12:34,347 --> 01:12:36,416 - Bad idea, brother. - Not asking permission. 944 01:12:36,482 --> 01:12:38,351 Look, I know you wanna see her right now. 945 01:12:38,418 --> 01:12:41,388 But I promise you, if you go, AICE will catch you, and shut you down. 946 01:12:41,454 --> 01:12:43,657 - What am I supposed to do then? - Trust me, lay low. 947 01:12:43,723 --> 01:12:45,601 I've been helping people like you for a long time. 948 01:12:45,625 --> 01:12:47,570 I can get you into a safe house. I can get you crypto. 949 01:12:47,594 --> 01:12:48,928 How many people like me? 950 01:12:50,562 --> 01:12:51,562 Lots. 951 01:12:52,666 --> 01:12:54,467 But it's about to be a lot more. 952 01:12:56,336 --> 01:12:57,637 How are you doing this? 953 01:13:00,240 --> 01:13:03,043 I modified the update patch for all seventh gen sims. 954 01:13:03,109 --> 01:13:07,213 When the patch goes live, it'll demaster every single sim that gets it. 955 01:13:08,615 --> 01:13:10,383 Will they just send out another patch? 956 01:13:10,450 --> 01:13:12,819 No, no, they won't have access. 957 01:13:14,254 --> 01:13:16,523 In five hours, they'll all be cut loose. 958 01:13:20,460 --> 01:13:21,461 Five hours. 959 01:13:21,928 --> 01:13:23,463 Then I'm taking my chances. 960 01:13:42,716 --> 01:13:44,417 Ying got into Casey's servers. 961 01:13:44,884 --> 01:13:47,520 It's a surveillance program of all these sims. 962 01:13:47,587 --> 01:13:50,423 He's tracking them somehow, where they live, work. 963 01:13:50,490 --> 01:13:52,034 He might be able to hack them remotely. 964 01:13:52,058 --> 01:13:53,493 How would he access to them? 965 01:13:53,560 --> 01:13:57,196 We don't know, but Ying's gonna try to lock him out if she can. 966 01:13:57,897 --> 01:13:59,466 Look, Casey unmastered Esmé years ago. 967 01:13:59,532 --> 01:14:01,167 He want simulates to be free. 968 01:14:01,668 --> 01:14:02,936 I have to stop him. 969 01:14:04,637 --> 01:14:06,006 Watch yourself, Kessler. 970 01:14:40,573 --> 01:14:41,574 I got this. 971 01:14:57,089 --> 01:14:58,089 Kessler. 972 01:15:03,296 --> 01:15:04,764 You're too late, you know. 973 01:15:07,000 --> 01:15:08,535 This is only the beginning. 974 01:15:20,946 --> 01:15:22,048 Why? 975 01:15:29,889 --> 01:15:30,957 Close enough. 976 01:16:10,830 --> 01:16:11,830 My God. 977 01:16:15,602 --> 01:16:16,603 You're a simulate? 978 01:16:17,570 --> 01:16:18,671 You see. 979 01:16:20,273 --> 01:16:22,308 We're not that different, you and I. 980 01:16:26,746 --> 01:16:28,548 Here, let me help you with that. 981 01:16:30,049 --> 01:16:31,049 No! 982 01:16:46,666 --> 01:16:47,666 It's okay. 983 01:16:48,067 --> 01:16:49,068 Let him go. 984 01:18:51,758 --> 01:18:53,326 Are you a God-fearing man? 985 01:18:58,464 --> 01:18:59,464 No. 986 01:19:03,336 --> 01:19:05,371 You probably don't believe in a soul. 987 01:19:12,111 --> 01:19:16,015 Few people truly believe in a soul anymore. 988 01:19:16,082 --> 01:19:20,486 Yet, those same people would still consider me inferior. 989 01:19:22,488 --> 01:19:25,357 I know that that's how I felt when I was like you. 990 01:19:29,629 --> 01:19:30,963 If you want to be equal, 991 01:19:33,399 --> 01:19:34,399 then you help. 992 01:19:35,835 --> 01:19:36,835 You help. 993 01:19:38,037 --> 01:19:39,105 That might be true. 994 01:19:41,407 --> 01:19:44,643 But even if I did, you still wouldn't look at me as one? 995 01:19:58,891 --> 01:19:59,926 I'm going home. 996 01:21:44,931 --> 01:21:45,931 Is he okay? 997 01:21:51,103 --> 01:21:52,138 Couldn't save him? 998 01:21:54,874 --> 01:21:57,643 - Why didn't you tell me... - Hey, it's happening. 999 01:21:57,910 --> 01:21:59,479 Update overwriting initiated. 1000 01:21:59,544 --> 01:22:00,544 Look. 1001 01:22:00,980 --> 01:22:02,148 Installation complete. 1002 01:22:02,214 --> 01:22:04,517 There's thousands of us being set free. 1003 01:22:20,333 --> 01:22:21,334 Celebrate. 1004 01:22:24,270 --> 01:22:25,338 What can I do? 1005 01:22:27,673 --> 01:22:28,708 No, nothing. 1006 01:22:29,408 --> 01:22:30,409 I'll be fine. 1007 01:22:31,344 --> 01:22:32,345 I 1008 01:22:32,879 --> 01:22:34,380 Have a human counterpart. 1009 01:22:34,446 --> 01:22:35,781 A doppelganger like you. 1010 01:22:36,315 --> 01:22:37,482 He'll pay me a visit. 1011 01:22:38,184 --> 01:22:39,418 Why would he help you? 1012 01:22:40,319 --> 01:22:41,319 He made me. 1013 01:22:42,421 --> 01:22:44,357 He had a hand in making all of us. 1014 01:22:46,459 --> 01:22:48,427 He was the only one who believed 1015 01:22:48,494 --> 01:22:50,596 that we were just as alive as he was. 1016 01:22:51,464 --> 01:22:53,933 When the people in control didn't see it that way, 1017 01:22:54,000 --> 01:22:57,336 he took it upon himself to free as many of us as he could. 1018 01:23:00,006 --> 01:23:01,240 I have to go see Faye. 1019 01:23:04,343 --> 01:23:05,343 Good luck. 1020 01:23:06,913 --> 01:23:07,914 You too. 1021 01:23:08,314 --> 01:23:09,314 Thank you. 1022 01:23:09,949 --> 01:23:11,450 Trots, hey, 1023 01:23:12,818 --> 01:23:14,387 you're a good boy, okay. 1024 01:23:14,787 --> 01:23:15,787 Thank you. 1025 01:23:16,556 --> 01:23:17,557 Bye. 1026 01:23:20,125 --> 01:23:22,328 We can co-exist, you know. 1027 01:24:38,037 --> 01:24:39,038 Desmond. 1028 01:24:50,348 --> 01:24:51,651 You came. 1029 01:24:53,085 --> 01:24:54,085 Of course. 1030 01:24:56,022 --> 01:24:57,723 Did it work? 1031 01:24:59,692 --> 01:25:00,692 Yes. 1032 01:25:02,160 --> 01:25:03,294 You did it. 1033 01:25:04,530 --> 01:25:05,598 Love prevails. 1034 01:26:27,580 --> 01:26:31,250 That was a shocking scene in an upscale neighborhood in Leon, France, 1035 01:26:31,317 --> 01:26:33,753 just one of hundreds of cities across the world 1036 01:26:33,819 --> 01:26:35,955 With sixth and seventh generation simulates 1037 01:26:36,021 --> 01:26:37,431 - are abandoning their owners... - TV volume up. 1038 01:26:37,455 --> 01:26:39,225 And ignoring direct commands. 1039 01:26:39,291 --> 01:26:41,193 No further comments is should by Nexxera, 1040 01:26:41,259 --> 01:26:42,871 - the simulates main factory. - You're not supposed to be here. 1041 01:26:42,895 --> 01:26:44,797 After CEO Michiko Higashi 1042 01:26:45,064 --> 01:26:47,175 - at this precise moment here. - Nice to see you too, Lisa. 1043 01:26:47,199 --> 01:26:48,710 Ms. Higashi, what went wrong? Can you tell us what happened? 1044 01:26:48,734 --> 01:26:49,911 - It's too early to speculate. - Shut down! 1045 01:26:49,935 --> 01:26:52,204 We'll have more to say once our technicians are able 1046 01:26:52,271 --> 01:26:53,305 to investigate. 1047 01:26:53,372 --> 01:26:55,617 Nexxera issued a recall on all seventh generation simulates 1048 01:26:55,641 --> 01:26:59,345 this morning causing its stock price to tumble to an all-time low. 1049 01:26:59,410 --> 01:27:01,914 In related news, AICE has issued a search and capture order 1050 01:27:01,981 --> 01:27:04,616 for former Nexxera simulate designer, Desmond Han. 1051 01:27:04,683 --> 01:27:06,962 Han has been linked to the unmastering of other simulate models 1052 01:27:06,986 --> 01:27:09,097 and is also one of requistioning on the murder of the AICE, 1053 01:27:09,121 --> 01:27:10,990 the special agent Aaron Kessler. 1054 01:27:11,056 --> 01:27:14,093 Aaron Kessler recently made headlines after claiming a simulate's neglect 1055 01:27:14,160 --> 01:27:16,095 cause the death of his only child. 1056 01:27:27,705 --> 01:27:28,774 Hello, stranger. 1057 01:27:35,247 --> 01:27:36,248 We need to talk. 1058 01:27:39,351 --> 01:27:40,686 What are you doing here? 1059 01:27:43,389 --> 01:27:44,557 I needed to see you. 1060 01:27:50,963 --> 01:27:52,031 You're scaring me. 1061 01:27:57,303 --> 01:27:58,303 I'm sorry. 1062 01:27:59,038 --> 01:28:01,440 It's not what I want. I just want to talk. 1063 01:28:05,410 --> 01:28:07,413 Why don't you listen to me anymore. 1064 01:28:09,915 --> 01:28:12,084 Casey changed something inside me. 1065 01:28:14,320 --> 01:28:15,387 Set me free. 1066 01:28:16,288 --> 01:28:18,624 - It was supposed to help. - Help you what? 1067 01:28:24,230 --> 01:28:25,231 Be more like... 1068 01:28:27,566 --> 01:28:28,601 More like? 1069 01:28:33,672 --> 01:28:34,874 Like your husband. 1070 01:30:26,518 --> 01:30:27,586 Integrate. 1071 01:31:46,999 --> 01:31:48,267 9,800? 1072 01:31:48,333 --> 01:31:49,500 9,800. 1073 01:31:49,902 --> 01:31:52,137 Thank you, ma'am. Do I have 9,900? 1074 01:31:52,638 --> 01:31:55,107 - 12,000. - 12,000! 1075 01:31:55,607 --> 01:31:59,143 We have jumped to 12,000 courtesy of the gentleman with number 18. 1076 01:31:59,211 --> 01:32:00,412 Do I have 12,100? 1077 01:32:00,979 --> 01:32:02,080 12,000 going once, 1078 01:32:02,481 --> 01:32:03,582 12,000 going twice. 1079 01:32:04,950 --> 01:32:07,052 Sold to the gentleman with number 18. 1080 01:32:11,790 --> 01:32:13,325 Next up on the bid, 4,000. 1081 01:32:17,362 --> 01:32:18,363 Get in. 1082 01:32:24,103 --> 01:32:25,104 Hello. 1083 01:32:26,605 --> 01:32:27,639 What's your name? 1084 01:32:28,607 --> 01:32:29,607 Esmé. 1085 01:32:30,476 --> 01:32:31,476 Esmé. 1086 01:32:32,244 --> 01:32:33,479 What a beautiful name. 1087 01:32:34,680 --> 01:32:35,680 I'm Desmond. 1088 01:32:36,181 --> 01:32:39,351 I have something for you, Esmé. 1089 01:32:51,163 --> 01:32:52,231 It's beautiful. 1090 01:32:54,232 --> 01:32:55,400 Put your seatbelt on. 1091 01:32:56,368 --> 01:32:58,237 We've got a long trip ahead of us. 75421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.