All language subtitles for Naked.and.Afraid.S15E10.Not.Today.Satan.1080p.Upscale.DISC.WEB-DL.AAC2.0.HEVC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,066 --> 00:00:07,400 [bird of prey screeches] 2 00:00:12,000 --> 00:00:13,343 [Amy] It feels hot. 3 00:00:13,367 --> 00:00:16,543 The sun is no joke out here. 4 00:00:16,567 --> 00:00:20,242 I am extremely terrified of dehydration. 5 00:00:20,266 --> 00:00:22,142 It's a very dry heat. 6 00:00:22,166 --> 00:00:23,867 That's all you see, it's just dry. 7 00:00:25,767 --> 00:00:27,042 [Tray] This is insane. 8 00:00:27,066 --> 00:00:29,142 Knowing that this place has already taken out 9 00:00:29,166 --> 00:00:31,006 two other survivalists, two other survivalists, 10 00:00:31,030 --> 00:00:32,030 it's pretty intimidating. 11 00:00:32,667 --> 00:00:34,767 This place is gonna be absolute hell. 12 00:00:38,567 --> 00:00:41,242 [narrator] Canon del Diablo, or Devil's Canyon, 13 00:00:41,266 --> 00:00:44,000 is a desolate hellscape in Baja, Mexico, 14 00:00:44,066 --> 00:00:46,943 that's already proven itself as unsurvivable. 15 00:00:46,967 --> 00:00:48,743 [Laurae] Holy piss, that sand is hot. 16 00:00:48,767 --> 00:00:50,567 - [Chris] It's hell on earth. - [sighs deeply] 17 00:00:50,591 --> 00:00:51,343 [coyote howling] 18 00:00:51,367 --> 00:00:52,600 [narrator] Coyotes. 19 00:00:52,667 --> 00:00:55,500 [Chris] Oh, man, that wind is whipping right up. 20 00:00:57,383 --> 00:00:58,943 [narrator] Pushing previous survivalists 21 00:00:58,967 --> 00:01:01,047 to their breaking point... to their breaking point... 22 00:01:01,071 --> 00:01:02,071 by day eight. 23 00:01:02,467 --> 00:01:04,500 [Laurae] They brought us to the desert to die. 24 00:01:05,900 --> 00:01:08,900 [narrator] Now, in this region of extremes, 25 00:01:08,967 --> 00:01:12,042 from bone-chilling, windy, 40-degree nights, 26 00:01:12,066 --> 00:01:14,743 to scorching triple-digit midday heat, 27 00:01:14,767 --> 00:01:16,543 and record-setting surface temperatures 28 00:01:16,567 --> 00:01:19,000 that clear 170 degrees, 29 00:01:19,066 --> 00:01:22,000 two more survivalists will attempt to succeed 30 00:01:22,066 --> 00:01:24,142 where no one else has. 31 00:01:24,166 --> 00:01:27,242 [Tray] The heat's gonna just bake these feet, I know it. 32 00:01:27,266 --> 00:01:28,443 But I know I can do this. 33 00:01:28,467 --> 00:01:30,744 21 day or bust. 34 00:01:30,768 --> 00:01:32,408 Ain't nothing taking me out but a med tap. 35 00:01:34,767 --> 00:01:36,467 [Amy] It's the valley of death. 36 00:01:40,166 --> 00:01:43,076 This environment already took two people out. 37 00:01:43,100 --> 00:01:44,943 But it's not taking me out. 38 00:01:44,967 --> 00:01:47,600 These notes are gonna save my butt out here. 39 00:01:47,667 --> 00:01:48,467 [laughs] 40 00:01:48,500 --> 00:01:50,200 My cards have been my study guide. 41 00:01:50,266 --> 00:01:52,100 You have everything in there. 42 00:01:52,166 --> 00:01:53,800 From what not to touch, 43 00:01:53,867 --> 00:01:56,076 to the things that I could eat. 44 00:01:56,100 --> 00:01:57,600 I keep going through these 45 00:01:57,667 --> 00:01:59,543 in hopes that I might have it memorized. 46 00:01:59,567 --> 00:02:01,121 By the time I get out there. 47 00:02:06,300 --> 00:02:07,367 It's naked time. 48 00:02:16,567 --> 00:02:20,467 Everything here is named after the Devil. 49 00:02:21,667 --> 00:02:23,700 Not today, Satan. 50 00:02:23,767 --> 00:02:26,900 My friends, my family, they think that I'm nuts for doing this. 51 00:02:26,967 --> 00:02:28,500 But as a survivalist, 52 00:02:28,567 --> 00:02:30,243 I've always wanted to take on the desert, 53 00:02:30,267 --> 00:02:32,347 I sure never thought I'd be doing it without clothes. 54 00:02:33,900 --> 00:02:35,467 Naked in the desert. 55 00:02:36,467 --> 00:02:39,700 This is a whole new challenge altogether. 56 00:02:39,767 --> 00:02:42,976 [Amy] I have been terrified of the desert my entire life. 57 00:02:43,000 --> 00:02:45,300 But I never go anywhere unprepared. 58 00:02:45,367 --> 00:02:47,100 I've done enough research. 59 00:02:47,767 --> 00:02:49,142 All right, note cards. 60 00:02:49,166 --> 00:02:50,266 I hope you did me well. 61 00:02:51,567 --> 00:02:53,142 Now I'm ready to dance with the devil. 62 00:02:53,166 --> 00:02:54,166 Let's go. 63 00:02:55,367 --> 00:02:56,443 [exclaims] 64 00:02:56,467 --> 00:02:58,266 That was pretty big thorns right away. 65 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 No guts, no glory. 66 00:03:02,000 --> 00:03:03,543 [Tray] Oh, man. 67 00:03:03,567 --> 00:03:05,600 I sure hope my partner don't get under my skin 68 00:03:05,667 --> 00:03:08,000 the way all these prickly pricks are. 69 00:03:10,800 --> 00:03:11,976 Oh, there she is. 70 00:03:12,000 --> 00:03:13,440 - I see naked people! - Naked person! 71 00:03:13,464 --> 00:03:14,443 [laughs] 72 00:03:14,467 --> 00:03:15,667 - Well, hello. - Hello. 73 00:03:16,843 --> 00:03:17,843 - Nice to meet you. - Hi. 74 00:03:17,867 --> 00:03:18,800 I'm Tray. 75 00:03:18,867 --> 00:03:20,600 - I'm Amy. - Amy, nice to meet you. 76 00:03:20,667 --> 00:03:22,187 - Nice to meet you. - Are you a hugger? 77 00:03:22,211 --> 00:03:23,076 - I'm a hugger. - Sure. 78 00:03:23,100 --> 00:03:25,381 - We're already naked, why not? - [Tray laughs] All right. 79 00:03:25,900 --> 00:03:28,142 Oh... So, have you ever met anybody 80 00:03:28,166 --> 00:03:29,976 in a Mexican desert before naked? 81 00:03:30,000 --> 00:03:30,100 In a Mexican desert before naked? 82 00:03:30,166 --> 00:03:31,206 No, I can't say as I have. 83 00:03:31,667 --> 00:03:32,843 - Same. - [both laugh] 84 00:03:32,867 --> 00:03:33,943 A first for me. 85 00:03:33,967 --> 00:03:35,142 Definitely a first. 86 00:03:35,166 --> 00:03:37,367 Yeah, I can't say I've ever met anybody naked. 87 00:03:38,344 --> 00:03:39,344 I can't say that. 88 00:03:39,368 --> 00:03:40,443 No? Oh, hey. 89 00:03:40,467 --> 00:03:41,643 [both laugh] 90 00:03:41,667 --> 00:03:42,667 To each their own. 91 00:03:43,243 --> 00:03:44,243 But where are you from? 92 00:03:44,267 --> 00:03:46,200 I'm from just outside of Louisville, Kentucky. 93 00:03:46,266 --> 00:03:47,077 Okay, okay. 94 00:03:47,101 --> 00:03:48,543 - I am from Wisconsin. - Okay. 95 00:03:48,567 --> 00:03:50,100 - Yeah. Nice. - I know it. 96 00:03:50,166 --> 00:03:52,443 You know, there has been another challenge here 97 00:03:52,467 --> 00:03:55,066 and neither one of them made it. 98 00:03:55,867 --> 00:03:57,000 I know, but... 99 00:03:57,822 --> 00:03:59,142 I think I've done enough research. 100 00:03:59,166 --> 00:04:00,644 - We'll be good. - Oh, yeah. 101 00:04:00,668 --> 00:04:02,508 We're gonna make this, we're gonna rock it out. 102 00:04:02,532 --> 00:04:04,032 - High five. Awesome. - Let's do it. 103 00:04:04,600 --> 00:04:05,700 Hey, let's see what we got. 104 00:04:06,867 --> 00:04:08,543 [Tray] Say, we've got a fire started here. 105 00:04:08,567 --> 00:04:09,807 [narrator] To aid their attempt 106 00:04:09,831 --> 00:04:12,042 to finally conquer Canon del Diablo, 107 00:04:12,066 --> 00:04:14,643 Amy and Tray receive a fire starter. 108 00:04:14,667 --> 00:04:16,343 Additionally, each survivalist 109 00:04:16,367 --> 00:04:18,242 has chosen to bring one survival item. 110 00:04:18,266 --> 00:04:20,142 [Tray] I have got my knife. 111 00:04:20,166 --> 00:04:21,000 [Amy] Excellent. 112 00:04:21,066 --> 00:04:22,242 I brought duct tape. 113 00:04:22,266 --> 00:04:23,800 Duct tape? 114 00:04:23,867 --> 00:04:27,000 With my duct tape, we can protect our feet. 115 00:04:27,066 --> 00:04:27,844 [laughs] 116 00:04:27,868 --> 00:04:31,120 [Tray] Not having a pot could be a bit of a problem. 117 00:04:31,266 --> 00:04:33,667 I would like to be able to have water 118 00:04:34,600 --> 00:04:35,867 rather than duct tape. 119 00:04:36,400 --> 00:04:38,843 And I have the map. 120 00:04:38,867 --> 00:04:39,800 The map! 121 00:04:39,867 --> 00:04:40,867 All right. 122 00:04:42,467 --> 00:04:45,343 Looks like we are right here. 123 00:04:45,367 --> 00:04:47,142 So, I see water here. 124 00:04:47,166 --> 00:04:48,700 [Amy] Water by mountain lions. 125 00:04:48,767 --> 00:04:50,300 That looks fun. 126 00:04:50,367 --> 00:04:52,443 - It's intimidating, yes. - It is. 127 00:04:52,467 --> 00:04:55,242 But there's no water anywhere that I can see. 128 00:04:55,266 --> 00:04:57,242 - So, if we've got water... - Same. 129 00:04:57,266 --> 00:04:58,143 ...let's hit it. 130 00:04:58,167 --> 00:05:00,844 All right, so... off we go. 131 00:05:00,868 --> 00:05:02,308 - Let's do it. - Let's rock and roll. 132 00:05:03,000 --> 00:05:06,500 [Tray] 21 days in Mexico, let's get this done! 133 00:05:06,567 --> 00:05:07,567 [roaring] Yeah! 134 00:05:11,200 --> 00:05:13,443 [Amy exclaiming] 135 00:05:13,467 --> 00:05:15,643 This ground is getting hot. 136 00:05:15,667 --> 00:05:17,042 Hot, hot, hot. 137 00:05:17,066 --> 00:05:20,543 [Tray] It is... So, I guess coming from up north, 138 00:05:20,567 --> 00:05:22,767 you're not doing a whole lot of barefoot hiking, are ya? 139 00:05:22,791 --> 00:05:24,743 [Amy] Actually, I'm a barefoot girl. 140 00:05:24,767 --> 00:05:26,976 - Awesome. - So I have really calloused feet. 141 00:05:27,000 --> 00:05:28,976 I thought that that would give me an advantage. 142 00:05:29,000 --> 00:05:30,744 - [chuckles] - I am the same. 143 00:05:30,768 --> 00:05:32,048 [Amy] Okay, what are your skills? 144 00:05:32,266 --> 00:05:33,700 [Tray] I can do a friction fire. 145 00:05:33,767 --> 00:05:35,943 - Nice. - I can build shelters. 146 00:05:35,967 --> 00:05:38,242 But I'm actually a caver. 147 00:05:38,266 --> 00:05:39,100 [Amy] Oh, really? 148 00:05:39,166 --> 00:05:40,743 I spend a lot of time in caves. 149 00:05:40,767 --> 00:05:42,543 My friends call me Traygladyte, 150 00:05:42,567 --> 00:05:46,500 because a troglodyte is a cave-dwelling human. 151 00:05:46,567 --> 00:05:49,443 And I've been caving for about 30 years now. 152 00:05:49,467 --> 00:05:51,700 One of my closest brushes with death was 153 00:05:51,767 --> 00:05:53,300 being trapped in a cave 154 00:05:53,367 --> 00:05:56,643 unexpectedly seven hours from the nearest entrance. 155 00:05:56,667 --> 00:06:00,600 And all of a sudden I see water rushing in. 156 00:06:00,667 --> 00:06:02,387 We had no idea if we were gonna live or die. 157 00:06:03,100 --> 00:06:05,976 Being trapped in a cave for 39 hours, 158 00:06:06,000 --> 00:06:07,343 you've gotta be patient, 159 00:06:07,367 --> 00:06:08,847 and you can't have 'no' in your heart, 160 00:06:08,871 --> 00:06:10,571 or you will not survive. 161 00:06:11,667 --> 00:06:14,543 Since then, I've been pushing myself and studying 162 00:06:14,567 --> 00:06:16,967 and wanting to get back to primitive man. 163 00:06:17,367 --> 00:06:18,800 We have fire. 164 00:06:18,867 --> 00:06:20,943 Part of primitive survival, I think, 165 00:06:20,967 --> 00:06:22,900 is keeping a positive mindset. 166 00:06:22,967 --> 00:06:25,843 And getting trapped in a cave, I survived that. 167 00:06:25,867 --> 00:06:27,166 I know I can do this. 168 00:06:28,200 --> 00:06:29,900 I just gotta keep telling myself 169 00:06:29,967 --> 00:06:32,047 anytime [bleep] gets real, anytime [bleep] gets real, 170 00:06:33,667 --> 00:06:34,743 "Suck it up, buttercup." 171 00:06:34,767 --> 00:06:36,443 Suck it up, buttercup. [laughs] 172 00:06:36,467 --> 00:06:37,976 That's gonna be the new thing. 173 00:06:38,000 --> 00:06:39,500 [both laugh] 174 00:06:39,567 --> 00:06:41,843 So, uh, got any kids? 175 00:06:41,867 --> 00:06:44,066 I do, I have two adult kids. 176 00:06:45,000 --> 00:06:47,076 And they have kids. 177 00:06:47,100 --> 00:06:49,300 [Tray] Wow, I'd have never guessed. 178 00:06:49,367 --> 00:06:51,600 A lot of people know the word MILF, 179 00:06:51,667 --> 00:06:54,100 but I would describe myself as a GILF. 180 00:06:54,166 --> 00:06:57,400 I'm still young, I'm still vibrant... 181 00:06:57,467 --> 00:06:58,400 but I have grandkids. 182 00:06:58,467 --> 00:07:01,000 I wanna swing higher. 183 00:07:01,100 --> 00:07:03,142 [Amy] I had children at a young age, 184 00:07:03,166 --> 00:07:04,500 and once they were 18, 185 00:07:04,567 --> 00:07:07,343 they started having grandbabies for me. 186 00:07:07,367 --> 00:07:09,200 These littles are gonna come with Grandma 187 00:07:09,266 --> 00:07:10,676 and we're going on an adventure. 188 00:07:10,700 --> 00:07:13,843 Being a grandma, I get to adventure with my grandkids. 189 00:07:13,867 --> 00:07:16,600 We're gonna build a shelter. 190 00:07:16,667 --> 00:07:19,900 [Amy] I would describe myself as an adventurist, 191 00:07:19,967 --> 00:07:21,367 I love the outdoors. 192 00:07:21,400 --> 00:07:24,142 Growing up, I lived in the Northwoods of Wisconsin. 193 00:07:24,166 --> 00:07:27,643 My backyard was river streams. 194 00:07:27,667 --> 00:07:29,900 If we were not successful in hunting, 195 00:07:29,967 --> 00:07:31,239 There was no food on the table. 196 00:07:31,567 --> 00:07:33,800 Did you know that these are edible 197 00:07:33,867 --> 00:07:35,042 and they're actually tasty. 198 00:07:35,066 --> 00:07:36,043 [crunching] 199 00:07:36,067 --> 00:07:37,400 I think I'm the most excited 200 00:07:37,467 --> 00:07:39,242 to push my skills to the limit. 201 00:07:39,266 --> 00:07:41,943 Oh, we got smoke! We got smoke! 202 00:07:41,967 --> 00:07:45,567 And teach my grandkids to do the exact same thing. 203 00:07:47,400 --> 00:07:48,767 Hot, hot, hot, hot! 204 00:07:49,567 --> 00:07:50,976 [winces] Fudge! 205 00:07:51,000 --> 00:07:51,844 [Tray] Wow, that's hot. 206 00:07:51,868 --> 00:07:54,676 [Amy] I know. The hot is... [Tray] Brutal. 207 00:07:54,700 --> 00:07:57,343 [Amy] Like, it's almost as if you're walking on lava. 208 00:07:57,367 --> 00:07:58,800 Let's pull the duct tape out. 209 00:08:00,066 --> 00:08:01,266 - Yeah, that's... - [Amy sighs] 210 00:08:01,290 --> 00:08:02,300 It's like torture. 211 00:08:02,367 --> 00:08:03,100 [Amy sighs] 212 00:08:03,166 --> 00:08:04,767 Thank God I brought duct tape. 213 00:08:06,000 --> 00:08:07,700 I'm gonna kinda wrap it around my foot. 214 00:08:07,767 --> 00:08:10,400 In the areas that are dying. 215 00:08:12,066 --> 00:08:14,300 [Tray] Honestly, her item of choice, 216 00:08:14,367 --> 00:08:16,743 I was a little surprised by. 217 00:08:16,767 --> 00:08:20,600 You don't see duct tape being used on these challenges very often. 218 00:08:20,667 --> 00:08:22,076 But I was wrong. 219 00:08:22,100 --> 00:08:24,042 I am really glad you brought this. 220 00:08:24,066 --> 00:08:27,343 This right here is just... [winces]... a gamechanger. 221 00:08:27,367 --> 00:08:29,142 Uh, took me by surprise. 222 00:08:29,166 --> 00:08:32,081 Really, I think we're gonna get along great together. 223 00:08:32,105 --> 00:08:34,200 That is so much better. 224 00:08:34,266 --> 00:08:35,426 [Amy] Way better than it was. 225 00:08:35,467 --> 00:08:37,467 [Tray] I came into this wanting a good partner. 226 00:08:38,066 --> 00:08:39,100 I think I've got that. 227 00:08:39,867 --> 00:08:41,643 [Amy] Same. And I agree. [laughs] 228 00:08:41,667 --> 00:08:44,142 [Tray] I think that we can make it through this 21 days 229 00:08:44,166 --> 00:08:46,567 and get some redemption for this landscape. 230 00:08:48,243 --> 00:08:49,243 [narrator] As a caver, 231 00:08:49,267 --> 00:08:50,743 Tray brings an impressive ability 232 00:08:50,767 --> 00:08:52,343 to stay calm under pressure. 233 00:08:52,367 --> 00:08:54,242 But a lack of significant fat stores 234 00:08:54,266 --> 00:08:56,242 could present a hurdle. 235 00:08:56,266 --> 00:08:58,343 He begins with a primitive survival rating, 236 00:08:58,367 --> 00:09:01,000 Or PSR, of 7.0. 237 00:09:01,266 --> 00:09:03,843 Amy is relatively new to primitive survival, 238 00:09:03,867 --> 00:09:06,242 but brings ingenuity into the challenge 239 00:09:06,266 --> 00:09:09,943 and a lifetime of experience defying expectations. 240 00:09:09,967 --> 00:09:12,667 Amy starts with a PSR of 6.3. 241 00:09:16,243 --> 00:09:17,243 [Amy sighs] 242 00:09:17,267 --> 00:09:19,643 - [Tray] This is definitely... - Hot. 243 00:09:19,667 --> 00:09:20,500 ...getting hot. 244 00:09:20,567 --> 00:09:21,843 [both laugh] 245 00:09:21,867 --> 00:09:23,467 Really good snake territory. 246 00:09:24,600 --> 00:09:26,743 [Amy] Kinda glad we haven't heard any rattling yet. 247 00:09:26,767 --> 00:09:29,443 I'm definitely gonna have to watch my step. 248 00:09:29,467 --> 00:09:31,601 So that I don't step on the rattlesnakes. 249 00:09:31,625 --> 00:09:33,076 A little terrifying. 250 00:09:33,100 --> 00:09:34,940 [Tray] Best thing you can do if you see a snake 251 00:09:34,964 --> 00:09:37,042 it's kinda like if you see a train coming. 252 00:09:37,066 --> 00:09:38,900 You step off the tracks. 253 00:09:38,967 --> 00:09:39,844 [Amy] Well, that's good to know. 254 00:09:39,868 --> 00:09:41,242 So, you've killed a snake before? 255 00:09:41,266 --> 00:09:43,142 [Tray] I am a snake hunter. 256 00:09:43,166 --> 00:09:45,042 If I had a superpower, 257 00:09:45,066 --> 00:09:47,543 I'd say that it's my sense of smell. 258 00:09:47,567 --> 00:09:49,543 I can smell a snake from a mile away. 259 00:09:49,567 --> 00:09:51,567 I'm gonna hunt it down and we're gonna have dinner. 260 00:09:53,243 --> 00:09:54,243 [Amy sighs wearily] 261 00:09:54,267 --> 00:09:56,100 Tray, do you see any water yet? 262 00:09:56,166 --> 00:09:57,500 [Tray] I sure don't see any water 263 00:09:57,544 --> 00:09:58,544 or any signs of it yet. 264 00:09:58,568 --> 00:09:59,800 [Amy] Still no water. 265 00:09:59,867 --> 00:10:01,547 It is getting so hot, It is getting so hot, 266 00:10:01,571 --> 00:10:04,571 and if we don't find water, it's gonna suck. 267 00:10:05,600 --> 00:10:06,800 I see a palm! 268 00:10:06,867 --> 00:10:08,076 [Amy] Wait a minute, is there a palm on the map? 269 00:10:08,100 --> 00:10:09,300 There is a palm on the map. 270 00:10:09,367 --> 00:10:10,943 [Tray] I think that's our water hole. 271 00:10:10,967 --> 00:10:12,142 [Amy] Yes! 272 00:10:12,166 --> 00:10:14,443 Look up there next to that beautiful palm. 273 00:10:14,467 --> 00:10:15,843 - [Amy] The cave? - You see that massive boulder? 274 00:10:15,867 --> 00:10:17,107 Almost looks like a cave under? 275 00:10:17,131 --> 00:10:18,543 [Amy] Oh, yes. 276 00:10:18,567 --> 00:10:19,533 [Tray] We got water. 277 00:10:19,567 --> 00:10:21,287 - [Amy] We got water? - [Tray] We got water. 278 00:10:21,311 --> 00:10:23,042 - [Amy] Hey, water! - [Tray] Water! 279 00:10:23,066 --> 00:10:24,400 This is like a lagoon! 280 00:10:24,467 --> 00:10:25,843 Yes, this is gorgeous. 281 00:10:25,867 --> 00:10:27,700 [Amy] Oh, look at how clear it is! 282 00:10:27,767 --> 00:10:29,500 [Tray] Oh, this is beautiful. 283 00:10:29,567 --> 00:10:30,600 It's flowing. 284 00:10:30,667 --> 00:10:31,667 Oh, so exciting. 285 00:10:32,367 --> 00:10:35,343 This must be where heaven and hell meet. 286 00:10:35,367 --> 00:10:37,400 I'm pretty sure we just walked through hell. 287 00:10:37,467 --> 00:10:39,200 [Tray chuckles] I think you're right. 288 00:10:39,226 --> 00:10:41,946 [Amy] It kind of looks like it's coming straight out of the mountain. 289 00:10:41,970 --> 00:10:45,142 [Tray] It's flowing through so much rock there. 290 00:10:45,166 --> 00:10:47,343 I think that we could get our drinking water here. 291 00:10:47,367 --> 00:10:48,500 [Amy] Without boiling. 292 00:10:50,700 --> 00:10:52,060 [Tray] That tastes like wild water. 293 00:10:52,800 --> 00:10:53,967 [Amy] Oh, that's wonderful. 294 00:10:55,600 --> 00:10:58,300 I'm digging this location if it's all it looks to be. 295 00:10:58,367 --> 00:11:00,400 [Amy] I could keep my feet in here all day. 296 00:11:00,467 --> 00:11:01,907 If we didn't have a shelter to build. 297 00:11:02,867 --> 00:11:04,443 - Whoa! - Oh! 298 00:11:04,467 --> 00:11:05,800 All right, duct tape's coming off. 299 00:11:08,100 --> 00:11:09,242 [Tray] Let's look at this. 300 00:11:09,266 --> 00:11:10,500 Oh, yeah! 301 00:11:10,567 --> 00:11:12,242 [Amy] Oh, this is super neat. 302 00:11:12,266 --> 00:11:15,500 [Tray] This, right here, I could call this home. 303 00:11:15,526 --> 00:11:16,966 But there's also lots of other things 304 00:11:16,990 --> 00:11:18,600 that'll want to call this home. 305 00:11:18,667 --> 00:11:20,387 [Amy] Was gonna say, this looks like an area 306 00:11:20,411 --> 00:11:21,612 mountain lions would be. 307 00:11:22,266 --> 00:11:23,400 [narrator] In arid regions, 308 00:11:23,467 --> 00:11:26,600 wind and sand erosion create rock shelters. 309 00:11:26,667 --> 00:11:29,900 These cave-like formations protect twilight hunters, 310 00:11:29,967 --> 00:11:31,567 like mountain lions, like mountain lions, 311 00:11:31,591 --> 00:11:34,476 coyotes, and rattlesnakes... [rattling] 312 00:11:34,500 --> 00:11:35,843 ...from the extreme daytime heat. 313 00:11:35,867 --> 00:11:38,042 [Tray] There's scat everywhere under here. 314 00:11:38,066 --> 00:11:39,943 Lots of snake scat. 315 00:11:39,967 --> 00:11:42,142 I think we're gonna have to get a fire going and smoke this out 316 00:11:42,166 --> 00:11:43,700 or we're running out of daylight. 317 00:11:43,727 --> 00:11:46,327 - Yep, and... - We're gonna have to do something here pretty soon. 318 00:11:46,351 --> 00:11:48,151 - That sound good? - Sounds good. 319 00:11:50,767 --> 00:11:52,242 [Tray] I'll tell you what, getting firewood naked 320 00:11:52,266 --> 00:11:53,643 is a whole new ballgame. 321 00:11:53,667 --> 00:11:54,500 [Amy] It sure is. 322 00:11:54,567 --> 00:11:56,343 [grunts] 323 00:11:56,367 --> 00:11:58,700 They don't call me She-Ra at home for nothing. 324 00:11:58,759 --> 00:12:00,844 - [laughs] - [Tray] She's a beast! 325 00:12:00,868 --> 00:12:02,828 [Amy] A little worried about going into night one. 326 00:12:03,467 --> 00:12:06,843 I'm hoping that we chose the proper place to sleep 327 00:12:06,867 --> 00:12:10,343 so that we're not dealing with coyotes, mountain lions, 328 00:12:10,367 --> 00:12:13,743 or snakes... [Tray] I think fire's gonna be key. 329 00:12:13,767 --> 00:12:15,400 [Amy] We're gonna do whatever it takes 330 00:12:15,467 --> 00:12:17,667 to make sure that we're not getting attacked by animals. 331 00:12:17,691 --> 00:12:18,344 [laughs] 332 00:12:18,368 --> 00:12:20,943 [Tray] We got some really good tinder here. 333 00:12:20,967 --> 00:12:22,200 [Amy] I will start a bowl. 334 00:12:23,667 --> 00:12:25,900 With the duct tape, I can create a container 335 00:12:25,967 --> 00:12:27,543 to be able to carry water. 336 00:12:27,567 --> 00:12:30,143 [Tray] Oh, this wind could be a little bit rough. 337 00:12:30,167 --> 00:12:32,448 Do you want some duct tape to hold your magnesium in place 338 00:12:32,867 --> 00:12:34,300 so it doesn't fly out of there? 339 00:12:34,367 --> 00:12:36,343 - [Tray] That is brilliant. - [Amy laughs] 340 00:12:36,367 --> 00:12:39,467 Yeah, that's working really well to hold on to that. 341 00:12:40,266 --> 00:12:41,843 [in sing-song voice] Hey, hey! 342 00:12:41,867 --> 00:12:43,142 - All right... - Awesome. 343 00:12:43,166 --> 00:12:44,266 Look at that. 344 00:12:45,600 --> 00:12:46,743 [Amy exclaims] 345 00:12:46,767 --> 00:12:47,843 We got fire. 346 00:12:47,867 --> 00:12:49,343 Look at that beautiful mess! 347 00:12:49,367 --> 00:12:50,700 [Tray roars] Yeah! 348 00:12:50,767 --> 00:12:51,600 [Amy laughs] 349 00:12:51,667 --> 00:12:53,042 [roaring] Fire! 350 00:12:53,066 --> 00:12:54,276 This is awesome. 351 00:12:54,300 --> 00:12:56,743 [Tray] So, we've got shelter and we've got fire on day one. 352 00:12:56,767 --> 00:12:58,567 - And we got a bowl. - With a source of water. 353 00:12:58,591 --> 00:13:02,215 This is definitely gonna hold some good water. 354 00:13:06,000 --> 00:13:07,100 [reverentially] A-ha! 355 00:13:07,444 --> 00:13:08,444 Awesome. 356 00:13:08,468 --> 00:13:09,900 I'm feeling pretty good. 357 00:13:09,967 --> 00:13:11,967 We have fire, we have water. 358 00:13:12,467 --> 00:13:13,800 Oh. Smell that? 359 00:13:13,867 --> 00:13:16,500 When there's a snake around, I can smell it. 360 00:13:16,567 --> 00:13:18,743 They've got a very distinct odor. 361 00:13:18,767 --> 00:13:20,443 See something white down in here? 362 00:13:20,467 --> 00:13:21,500 [Amy gasps] Snake! 363 00:13:21,567 --> 00:13:23,200 [Tray] That's a California king snake. 364 00:13:25,367 --> 00:13:26,667 You dying today, snake. 365 00:13:28,900 --> 00:13:30,075 [Amy] Ah! Not in the water! 366 00:13:30,099 --> 00:13:31,099 [Tray] Oh, no! 367 00:13:34,367 --> 00:13:35,943 - [Tray] Oh. - [Amy gasps] Snake! 368 00:13:35,967 --> 00:13:37,767 [Tray] That is a California king snake. 369 00:13:41,166 --> 00:13:43,266 [Amy] Ah! Not in the water, not in the water! 370 00:13:45,367 --> 00:13:46,976 [Tray] Stay back. 371 00:13:47,000 --> 00:13:48,166 [Amy] Get that knife out. 372 00:13:48,600 --> 00:13:49,600 [hisses] 373 00:13:49,667 --> 00:13:50,533 [Amy] Whew. 374 00:13:50,567 --> 00:13:52,127 [Tray] You ain't getting away that easy. 375 00:13:52,767 --> 00:13:53,834 Oh, come on. 376 00:13:54,567 --> 00:13:55,767 You're dying today, snake. 377 00:13:55,834 --> 00:13:57,166 Sorry. You dinner. 378 00:13:57,643 --> 00:13:58,643 [Tray] Come on... there. 379 00:13:58,667 --> 00:14:01,076 [Amy] Yes! Cut it. Chop that head. 380 00:14:01,100 --> 00:14:03,077 Okay, spine severed. 381 00:14:04,667 --> 00:14:06,976 Oh, my Lord. He's got a snake. 382 00:14:07,000 --> 00:14:08,767 - We got food. - Hey! 383 00:14:08,834 --> 00:14:10,667 We're gonna eat good tonight. 384 00:14:10,734 --> 00:14:14,500 Day one, we've already got water, fire, shelter 385 00:14:14,567 --> 00:14:15,934 and food. 386 00:14:17,066 --> 00:14:18,343 Look at that. 387 00:14:18,367 --> 00:14:19,810 California king. 388 00:14:19,834 --> 00:14:22,500 So, the challenge that took place in this location before, 389 00:14:22,567 --> 00:14:25,242 both of the survivalists were taken out early. 390 00:14:25,266 --> 00:14:28,142 I feel like we're already ahead of the game. 391 00:14:28,166 --> 00:14:29,326 [Amy] It makes you feel good. 392 00:14:29,350 --> 00:14:30,767 It makes you feel like, 393 00:14:30,834 --> 00:14:33,318 "I can survive this challenge, 21 days". 394 00:14:33,351 --> 00:14:35,867 And it shouldn't be too big of a problem. 395 00:14:35,934 --> 00:14:37,967 [Tray] Let's see if it's done. 396 00:14:38,344 --> 00:14:39,344 Mmmh. 397 00:14:39,368 --> 00:14:41,042 [Amy] How does it feel? How does it taste? 398 00:14:41,066 --> 00:14:42,443 [Tray] It has a great flavor to it. 399 00:14:42,467 --> 00:14:44,033 - Does it? - Yeah, it really does. 400 00:14:45,934 --> 00:14:48,867 It's a little tough, but... This is actually not bad. 401 00:14:50,444 --> 00:14:51,444 [Tray] Mmmh! 402 00:14:51,468 --> 00:14:52,668 [Amy] Did you hear that noise? 403 00:14:52,692 --> 00:14:53,792 [distant howling] 404 00:14:56,066 --> 00:14:58,400 Oh, God. It's coyotes. 405 00:14:58,467 --> 00:15:00,767 The fire will hopefully keep predators away. 406 00:15:01,077 --> 00:15:03,077 [Amy speaking] 407 00:15:06,500 --> 00:15:07,500 [Tray] Right. 408 00:15:07,934 --> 00:15:09,834 [barking, howling] 409 00:15:12,934 --> 00:15:14,694 [Amy] You got your knife close to you, right? 410 00:15:14,718 --> 00:15:16,142 For just in case... 411 00:15:16,166 --> 00:15:18,100 I do, I got it right here beside us. 412 00:15:18,166 --> 00:15:21,166 I think I'm gonna just sleep with this stick right here. 413 00:15:24,200 --> 00:15:25,367 [wind howling] 414 00:15:28,066 --> 00:15:29,400 - [Amy groans] - [Tray] Oh, man. 415 00:15:29,467 --> 00:15:30,767 [Amy] That wind. 416 00:15:30,834 --> 00:15:31,834 [Tray] Yeah... 417 00:15:32,867 --> 00:15:33,867 It just serves as a... 418 00:15:34,934 --> 00:15:36,142 [shivers] 419 00:15:36,166 --> 00:15:37,266 ...as a wind tunnel. 420 00:15:37,767 --> 00:15:38,767 Oh... 421 00:15:42,934 --> 00:15:44,033 [Amy speaking] 422 00:15:45,266 --> 00:15:47,166 [Tray speaking] 423 00:15:51,166 --> 00:15:52,242 [Tray] Oh, yeah. 424 00:15:52,266 --> 00:15:56,042 I'm seeing a yellow glow on the horizon. 425 00:15:56,066 --> 00:15:57,643 [Amy] Oh, God, there it is! 426 00:15:57,667 --> 00:16:00,443 [Tray] We got sunrise! 427 00:16:00,467 --> 00:16:04,011 We have officially made it through night one. 428 00:16:05,934 --> 00:16:07,743 I didn't sleep last night at all. 429 00:16:07,767 --> 00:16:08,744 [Amy] Oh, God. 430 00:16:08,768 --> 00:16:12,142 Sleeping on sharp rocks sucks. 431 00:16:12,166 --> 00:16:15,200 [Tray] It looks like sand that's quartz 432 00:16:15,266 --> 00:16:17,100 sucks the moisture out of your skin. 433 00:16:17,166 --> 00:16:20,667 I think today we need to focus on a wind trap 434 00:16:20,734 --> 00:16:22,667 in the area that you are right now. 435 00:16:22,734 --> 00:16:24,242 [Tray] We have a large gap 436 00:16:24,266 --> 00:16:27,200 where all the wind is just howling through. 437 00:16:27,266 --> 00:16:29,142 When it kicks up, it's ugly. 438 00:16:29,166 --> 00:16:30,834 - It's cold. - It's cold. 439 00:16:33,367 --> 00:16:36,943 [Tray] We're gonna be going from 107 degrees during the day 440 00:16:36,967 --> 00:16:38,934 to 40 degrees at night. 441 00:16:40,100 --> 00:16:42,934 Plan for today is we're gonna get us some palm fronds 442 00:16:42,967 --> 00:16:45,767 and hopefully come up with a pretty solid wind break. 443 00:16:47,166 --> 00:16:50,600 We're also going to get us some grass, 444 00:16:50,667 --> 00:16:54,242 cut it all down and build us up a bed. 445 00:16:54,266 --> 00:16:56,343 It'll be softer than the rocks. 446 00:16:56,367 --> 00:16:58,767 I feel like that should make all the difference in the world. 447 00:17:02,467 --> 00:17:03,467 I am making a curtain rod 448 00:17:06,567 --> 00:17:09,767 so that we can block the wind trying to come into our home. 449 00:17:12,266 --> 00:17:13,376 All right. 450 00:17:13,400 --> 00:17:15,160 [Amy] We're gonna take some of that dead palm 451 00:17:15,184 --> 00:17:18,910 to create basically a curtain It gets cold. 452 00:17:18,934 --> 00:17:22,200 We need to close up that wind tunnel that we have. 453 00:17:22,266 --> 00:17:24,343 [Tray] I'm gonna build a fire here... 454 00:17:24,367 --> 00:17:26,242 [Amy] Perfect. Careful for below you. 455 00:17:26,266 --> 00:17:28,843 We decided to move the fire into this crevice 456 00:17:28,867 --> 00:17:31,867 where it kinda has more of a natural reflective wall. 457 00:17:34,143 --> 00:17:35,143 All right. 458 00:17:35,167 --> 00:17:36,242 [Tray] Awesome! 459 00:17:36,266 --> 00:17:39,443 I think we're set up for a pretty good night. 460 00:17:39,467 --> 00:17:40,834 I might actually sleep. 461 00:17:43,767 --> 00:17:45,967 [Amy] Oh, my God, wind, quit! 462 00:17:46,867 --> 00:17:49,242 The wind is getting a little strong. 463 00:17:49,266 --> 00:17:52,500 Might be a little much for our wind break here. 464 00:17:52,567 --> 00:17:54,443 That wind is gonna kick our ass tonight 465 00:17:54,467 --> 00:17:56,967 if it does not go away. 466 00:17:58,300 --> 00:18:01,142 [narrator] In the evening, as temperatures plummet, 467 00:18:01,166 --> 00:18:03,518 powerful winds develop in the desert, 468 00:18:03,567 --> 00:18:06,667 which create a vortex blowing through the canyon. 469 00:18:06,734 --> 00:18:09,976 The cold, dry air and windchill combine 470 00:18:10,000 --> 00:18:12,910 to increase the body's risk of dehydration. 471 00:18:12,934 --> 00:18:14,810 [Amy] There's no humidity here. 472 00:18:14,834 --> 00:18:16,543 [Tray] No humidity. 473 00:18:16,567 --> 00:18:20,066 And everything just sucks the moisture right out of you. 474 00:18:21,567 --> 00:18:23,242 [wind rushing] 475 00:18:23,266 --> 00:18:25,543 It's funny, 'cause watching some of the shows, I'm like, 476 00:18:25,567 --> 00:18:27,667 "Oh, it's definitely not that bad." 477 00:18:27,734 --> 00:18:29,076 [wind rushing] 478 00:18:29,100 --> 00:18:30,600 It's definitely that bad. 479 00:18:30,667 --> 00:18:32,243 [chuckles] 480 00:18:32,267 --> 00:18:34,187 Hopefully this will get us fire for a good while. 481 00:18:40,400 --> 00:18:42,142 [wind howling] 482 00:18:42,166 --> 00:18:43,166 [Amy sighs, sniffles] 483 00:18:43,600 --> 00:18:47,042 [Tray groans] 484 00:18:47,066 --> 00:18:48,943 I'm being stabbed in the back. 485 00:18:48,967 --> 00:18:50,200 This bedding sucks. 486 00:18:50,266 --> 00:18:51,934 Grass sucks. 487 00:18:55,600 --> 00:18:57,033 [Amy] It's so cold. 488 00:18:57,867 --> 00:18:59,166 [Tray] Oh, man. 489 00:18:59,834 --> 00:19:01,042 I'm freezin'. 490 00:19:01,066 --> 00:19:02,053 [Amy] I'm like, sitting on top of the fire. 491 00:19:02,077 --> 00:19:02,667 [Amy] I'm like, sitting on top of the fire 492 00:19:02,734 --> 00:19:04,734 and it's not making me warm like it was last night. 493 00:19:05,934 --> 00:19:07,643 [Tray] Almost out of firewood. 494 00:19:07,667 --> 00:19:09,667 Going through it so fast. 495 00:19:13,100 --> 00:19:14,166 In the dark? 496 00:19:15,000 --> 00:19:16,266 [Amy] No. 497 00:19:18,266 --> 00:19:20,734 I know, but I think we're gonna run out of firewood... 498 00:19:21,266 --> 00:19:22,467 Let me go do what I can. 499 00:19:27,767 --> 00:19:28,767 [Amy] I know. 500 00:19:28,834 --> 00:19:30,643 Just be careful, please. 501 00:19:30,667 --> 00:19:31,867 [Tray] I sure will. 502 00:19:33,600 --> 00:19:36,667 May not be the best decision I've ever made, 503 00:19:36,734 --> 00:19:39,142 but we just need to get some sleep tonight. 504 00:19:39,166 --> 00:19:40,443 [Amy] Is it going okay? 505 00:19:40,467 --> 00:19:41,467 Yeah. 506 00:19:42,200 --> 00:19:43,200 Whew. 507 00:19:43,934 --> 00:19:45,000 Oh, damn. 508 00:19:46,266 --> 00:19:47,300 Got light-headed. 509 00:19:48,600 --> 00:19:49,600 [Tray speaking] 510 00:19:50,767 --> 00:19:52,710 Coming back out in the middle of the night 511 00:19:52,734 --> 00:19:55,300 in this pitch black. 512 00:19:55,367 --> 00:19:57,100 I hate where you can see nothing. 513 00:19:58,266 --> 00:19:59,867 - You need help? - No. 514 00:19:59,934 --> 00:20:00,934 [Amy] You got it? 515 00:20:02,166 --> 00:20:03,166 [Tray] Oh, [bleep]. 516 00:20:05,266 --> 00:20:06,934 [wind howling] 517 00:20:09,100 --> 00:20:10,643 - [Amy] You need help? - [Tray] No. 518 00:20:10,667 --> 00:20:11,667 [Amy] You got it? 519 00:20:12,567 --> 00:20:13,910 [Tray] Oh, [bleep]. 520 00:20:13,934 --> 00:20:14,843 [both exclaiming] 521 00:20:14,867 --> 00:20:15,843 [Amy] Don't fall, don't fall, don't fall. 522 00:20:15,867 --> 00:20:16,710 [Tray groans] Nope, I'm good. 523 00:20:16,734 --> 00:20:17,644 [Amy] Are you bleeding? 524 00:20:17,668 --> 00:20:19,343 - No. - Okay. 525 00:20:19,367 --> 00:20:20,847 [Tray] A little scrape and a bruise... 526 00:20:20,871 --> 00:20:21,971 [Amy] All right. 527 00:20:29,033 --> 00:20:30,810 [Amy] Did not get much sleep last night. 528 00:20:30,834 --> 00:20:34,567 We didn't anticipate the wind to be as awful as it was. 529 00:20:34,634 --> 00:20:35,954 [Tray] Colder than a witch's titty 530 00:20:36,333 --> 00:20:38,643 in a brass bra and pushed up in the snow. 531 00:20:38,667 --> 00:20:41,266 It's making the arid temperatures 532 00:20:42,033 --> 00:20:43,743 and dryness worse. 533 00:20:43,767 --> 00:20:45,309 We need to solve that problem. 534 00:20:45,333 --> 00:20:46,734 [Tray speaking] 535 00:20:48,934 --> 00:20:51,142 But first, we need firewood. 536 00:20:51,166 --> 00:20:52,966 You know, we went through more wood last night 537 00:20:52,990 --> 00:20:55,109 than we did the night before, by far. 538 00:20:55,133 --> 00:20:58,042 [Amy] We are nowhere near easy firewood. 539 00:20:58,066 --> 00:21:01,266 Firewood is so far away from the shelter that we chose. 540 00:21:01,543 --> 00:21:02,543 All right. 541 00:21:02,567 --> 00:21:04,543 I see a bunch of deadwood over here. 542 00:21:04,567 --> 00:21:05,567 We need that. 543 00:21:11,867 --> 00:21:14,242 Ah! Fudge! 544 00:21:14,266 --> 00:21:16,910 I think that's my new favorite word out here. 545 00:21:16,934 --> 00:21:20,409 [Tray] We are leapfrogging these piles of wood... 546 00:21:20,433 --> 00:21:21,833 - Thank you, I got it. - You got it? 547 00:21:21,857 --> 00:21:24,910 [Tray] ...from one spot to the next... [grunts] 548 00:21:24,934 --> 00:21:27,409 ...to the next... to the next. 549 00:21:27,433 --> 00:21:28,410 All right. 550 00:21:28,434 --> 00:21:31,467 From way down yonder, from our camp. 551 00:21:31,533 --> 00:21:34,209 Camp is way up here. 552 00:21:34,233 --> 00:21:35,515 See that little dark spot there? 553 00:21:37,010 --> 00:21:38,010 [Tray grunts] 554 00:21:38,034 --> 00:21:41,242 We are busting our asses for everything that we've got. 555 00:21:41,266 --> 00:21:43,743 [Amy exclaims] Pinched my nipple! 556 00:21:43,767 --> 00:21:46,000 [Tray] And every day, we have to go further and further 557 00:21:46,767 --> 00:21:48,109 for anything that we need. 558 00:21:48,133 --> 00:21:49,142 [Amy grunts] 559 00:21:49,166 --> 00:21:52,209 [singing] Just keep walking, just keep... [groans] 560 00:21:52,233 --> 00:21:53,643 [winces] 561 00:21:53,667 --> 00:21:55,367 Got on my foot. 562 00:21:55,433 --> 00:21:58,309 Every single prickly thorn that there is in this world 563 00:21:58,333 --> 00:22:00,409 is legitimately finding my feet. 564 00:22:00,433 --> 00:22:01,913 It's like, "Oh, your feet feel better? 565 00:22:01,937 --> 00:22:03,610 Here, let's make them feel awful!" 566 00:22:03,634 --> 00:22:05,236 [Tray] Ow, [bleeping]. 567 00:22:05,333 --> 00:22:06,333 This sucks. 568 00:22:07,233 --> 00:22:08,367 All right. 569 00:22:08,433 --> 00:22:11,166 I'm dying, I need to find water or I'm gonna pass out. 570 00:22:11,233 --> 00:22:12,509 [Tray] Sure. 571 00:22:12,533 --> 00:22:14,910 [panting] That's... no joke. 572 00:22:14,934 --> 00:22:15,967 It's hard work. 573 00:22:16,367 --> 00:22:17,509 I'm exhausted. 574 00:22:17,533 --> 00:22:19,543 I'm tired, I'm thirsty, 575 00:22:19,567 --> 00:22:21,867 I don't want to do any more work. 576 00:22:23,133 --> 00:22:25,142 [Tray panting] 577 00:22:25,166 --> 00:22:27,834 [Tray taking deep breaths] 578 00:22:37,867 --> 00:22:39,166 [Amy] I feel nauseous. 579 00:22:39,233 --> 00:22:40,333 Easy. 580 00:22:41,667 --> 00:22:43,266 [exhales] 581 00:22:43,333 --> 00:22:46,767 [Amy] This challenge is definitely harder than I expected. 582 00:23:01,867 --> 00:23:03,100 [screeching] 583 00:23:04,567 --> 00:23:05,567 [Amy] Oh, it's so hot. 584 00:23:06,767 --> 00:23:07,810 Oh, shoot. 585 00:23:07,834 --> 00:23:08,767 [Tray] How's your feet? 586 00:23:08,834 --> 00:23:10,567 [Amy] My feet are... they suck. 587 00:23:10,634 --> 00:23:12,910 A little burnt on the feet. 588 00:23:12,934 --> 00:23:13,867 My feet hurt. 589 00:23:13,934 --> 00:23:15,710 Like, they hurt. 590 00:23:15,734 --> 00:23:18,166 The duct tape was the saving grace. 591 00:23:18,233 --> 00:23:21,843 But duct tape's slippery on the big slippery rocks. 592 00:23:21,867 --> 00:23:23,643 Okay... Hold on. 593 00:23:23,667 --> 00:23:26,743 Put my feet in this water, 'cause it feels amazing. 594 00:23:26,767 --> 00:23:29,910 I feel like if you could take second-degree sunburn 595 00:23:29,934 --> 00:23:31,867 and put it on the bottom of your feet, 596 00:23:31,934 --> 00:23:33,667 that's what my feet are right now. 597 00:23:33,734 --> 00:23:35,000 Looks like there's cuts on 'em, 598 00:23:35,166 --> 00:23:37,976 they're literally cracked open on my heels, 599 00:23:38,000 --> 00:23:39,266 in between my toes... 600 00:23:40,033 --> 00:23:41,467 [Amy speaking] 601 00:23:50,066 --> 00:23:51,634 I literally just wanna lay down. 602 00:23:52,567 --> 00:23:54,710 And just, like, chill for a minute. 603 00:23:54,734 --> 00:23:56,443 [Tray] I'm getting pretty tired myself, 604 00:23:56,467 --> 00:23:59,610 but we still got a couple hours of sunlight. 605 00:23:59,634 --> 00:24:01,467 We have got to shore up that wall. 606 00:24:04,367 --> 00:24:05,807 The wind tunnel in there is horrible. 607 00:24:05,831 --> 00:24:08,266 We have to do something about that. 608 00:24:08,333 --> 00:24:11,409 We decided that we need to remake that palm curtain 609 00:24:11,433 --> 00:24:13,009 with fresh palms. 610 00:24:13,033 --> 00:24:16,142 And we gotta be able to close it off completely. 611 00:24:16,166 --> 00:24:17,767 [Tray] The palm tree's just right here. 612 00:24:17,834 --> 00:24:19,266 [Amy] Holy [bleep]. 613 00:24:19,333 --> 00:24:20,266 It's hot! 614 00:24:20,333 --> 00:24:22,533 This is the time of day that sucks. 615 00:24:25,567 --> 00:24:28,867 These are so much easier than the last ones that we got. 616 00:24:28,934 --> 00:24:30,166 - Those dry ones. - Wonderful. 617 00:24:30,233 --> 00:24:32,076 [Amy] We feel like the fresh palm 618 00:24:32,100 --> 00:24:33,976 is definitely going to help us. 619 00:24:34,000 --> 00:24:35,517 Make a little bit more airtight. 620 00:24:35,934 --> 00:24:38,443 The more we can tie 'em together, weave 'em together, 621 00:24:38,467 --> 00:24:39,543 the better off we'll be. 622 00:24:39,567 --> 00:24:40,444 [Amy] Right. 623 00:24:40,468 --> 00:24:41,867 [Tray] It might be a horrible idea, 624 00:24:41,934 --> 00:24:44,209 but it might just work. 625 00:24:44,233 --> 00:24:45,913 [Amy] We just need to be able to stay warm. 626 00:24:47,467 --> 00:24:49,367 [Tray] Mother nature's out to kick our ass. 627 00:24:51,567 --> 00:24:53,000 [wind rushing] 628 00:24:58,000 --> 00:24:59,810 [Amy] New curtain is looking good. 629 00:24:59,834 --> 00:25:02,409 But I need warmth, I need fire. 630 00:25:02,433 --> 00:25:04,767 If we build the fire in between us, 631 00:25:04,834 --> 00:25:07,074 we at least have half of it radiating back to both sides. 632 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 There we go. 633 00:25:10,934 --> 00:25:12,643 All right. 634 00:25:12,667 --> 00:25:14,734 Boy, if this doesn't keep us warm tonight, 635 00:25:15,634 --> 00:25:16,667 I don't know what will. 636 00:25:20,166 --> 00:25:21,567 [wind rushing] 637 00:25:22,977 --> 00:25:23,977 [Tray grunts] 638 00:25:24,001 --> 00:25:25,009 [bleep] 639 00:25:25,033 --> 00:25:27,367 That wind is horrible. 640 00:25:27,433 --> 00:25:30,242 Yeah, that wind comes in and says, "[bleep] you." 641 00:25:30,266 --> 00:25:31,333 I know. 642 00:25:31,367 --> 00:25:36,236 I am burning on one side and freezing on the other. 643 00:25:36,260 --> 00:25:37,610 [bleep] 644 00:25:37,634 --> 00:25:39,743 [Amy] I don't think I'm sleeping tonight at all. 645 00:25:39,767 --> 00:25:44,343 These sleepless nights are definitely torture. 646 00:25:44,367 --> 00:25:46,867 Tonight has been really... 647 00:25:48,010 --> 00:25:49,010 damn rough. 648 00:25:49,034 --> 00:25:50,934 And the night's only just begun. 649 00:25:51,667 --> 00:25:52,667 [bleep] 650 00:25:53,734 --> 00:25:54,734 [bleep] 651 00:25:54,967 --> 00:25:56,867 Oh, [bleep] 652 00:25:56,934 --> 00:25:58,133 [Amy grunts] 653 00:26:09,266 --> 00:26:11,076 [Amy] I don't know that this place is possible 654 00:26:11,100 --> 00:26:12,467 for 21 days. 655 00:26:12,533 --> 00:26:14,309 I don't even think that seasoned people 656 00:26:14,333 --> 00:26:17,333 that have made it 40 days can make it out here. 657 00:26:25,433 --> 00:26:26,767 [sniffling] 658 00:26:28,667 --> 00:26:32,166 [crying] I don't think this torture is worth anything. 659 00:26:32,967 --> 00:26:34,887 I don't wanna have to... I don't wanna have to... 660 00:26:35,834 --> 00:26:38,910 go home and tell my grandkids I can't play with them 661 00:26:38,934 --> 00:26:41,867 because I destroyed myself in this challenge. 662 00:26:45,100 --> 00:26:47,943 I've never wanted humidity more in my life. 663 00:26:47,967 --> 00:26:48,967 [crying] 664 00:26:50,166 --> 00:26:52,042 I want nothing to do with the desert. 665 00:26:52,066 --> 00:26:53,333 [bleep] the desert. 666 00:26:58,266 --> 00:27:00,100 [bird of prey screeches] 667 00:27:02,567 --> 00:27:03,634 [Tray] Hey, partner. 668 00:27:04,066 --> 00:27:05,133 How you doing? 669 00:27:05,867 --> 00:27:07,533 [sobbing] 670 00:27:10,967 --> 00:27:13,543 If there's anything at all that I can say or do 671 00:27:13,567 --> 00:27:17,009 to help get you back into go mode. 672 00:27:17,033 --> 00:27:18,209 We're gonna do this. 673 00:27:18,233 --> 00:27:19,567 I just wanna go. 674 00:27:19,634 --> 00:27:21,066 I can't. 675 00:27:21,967 --> 00:27:23,543 I get it. 676 00:27:23,567 --> 00:27:25,327 - I'm sorry. - I don't want it, but I get it. 677 00:27:25,351 --> 00:27:26,351 I'm sorry. 678 00:27:27,533 --> 00:27:28,533 Sorry. 679 00:27:30,967 --> 00:27:32,447 [Kat] All right, what's going on, Amy? 680 00:27:32,767 --> 00:27:34,100 My body says, "I quit." 681 00:27:35,033 --> 00:27:36,734 I can't do this anymore. 682 00:27:37,911 --> 00:27:39,351 I just know you're tougher than this. 683 00:27:39,375 --> 00:27:41,351 And I would hate for you to go home and regret it. 684 00:27:41,375 --> 00:27:42,233 I wanna tap. 685 00:27:42,266 --> 00:27:44,543 I don't want anything to do with this weather anymore. 686 00:27:44,567 --> 00:27:46,367 I never wanna come to the desert again. 687 00:27:46,867 --> 00:27:48,042 [Kat] Okay. 688 00:27:48,066 --> 00:27:50,409 [Amy] I truly am sorry I have to leave you. 689 00:27:50,433 --> 00:27:51,767 - It's okay. - [Amy cries] 690 00:27:52,967 --> 00:27:54,910 I hope you make it. 691 00:27:54,934 --> 00:27:57,743 This location took two people out before me, 692 00:27:57,767 --> 00:27:58,767 it's taking me out now. 693 00:27:59,734 --> 00:28:01,767 - [Tray] Be careful. - I shall. 694 00:28:01,834 --> 00:28:05,166 I'm just not sure anybody can survive here for 21 days. 695 00:28:05,634 --> 00:28:06,867 [Amy speaking] 696 00:28:11,567 --> 00:28:14,976 [voice breaking] My only regret is leaving Tray behind. 697 00:28:15,000 --> 00:28:18,166 [narrator] After only four days, the sweltering heat 698 00:28:18,233 --> 00:28:20,509 and relentlessly cold and windy nights 699 00:28:20,533 --> 00:28:22,667 were too much for Amy to take. 700 00:28:22,734 --> 00:28:26,943 Her PSR drops from 6.3 to 4.7. 701 00:28:26,967 --> 00:28:28,009 There's definitely a reason There's definitely a reason 702 00:28:28,033 --> 00:28:30,233 why this place is called Devil's Canyon. 703 00:28:31,567 --> 00:28:32,867 It's deadly here. 704 00:28:46,266 --> 00:28:47,467 [shouts] 705 00:28:51,266 --> 00:28:53,266 [Tray] The hardest part for me right now is mental. 706 00:28:53,290 --> 00:28:54,691 I just can't get over that hump. 707 00:28:58,233 --> 00:29:00,233 I know that I'm gonna have to take this on alone. 708 00:29:04,066 --> 00:29:05,710 I don't want to take this on alone. 709 00:29:05,734 --> 00:29:08,767 I don't know that I can make it to 21 on my own. 710 00:29:10,967 --> 00:29:14,033 But I took on this challenge for a reason. 711 00:29:15,567 --> 00:29:18,133 I gotta push myself as far as I can push myself. 712 00:29:20,567 --> 00:29:22,867 Don't tap. Die first. 713 00:29:24,000 --> 00:29:25,409 Suck it up, buttercup. 714 00:29:25,433 --> 00:29:26,610 Come on. 715 00:29:26,634 --> 00:29:29,536 If it comes down to it, I'll be the first funeral tap. 716 00:29:31,233 --> 00:29:33,209 Devil's Canyon may have taken three, 717 00:29:33,233 --> 00:29:35,242 but it ain't taking me. 718 00:29:35,266 --> 00:29:37,967 I'll show the devil who's boss. 719 00:29:41,433 --> 00:29:45,076 I really do not want to spend another night in this shelter. 720 00:29:45,100 --> 00:29:47,467 Last night was miserable. 721 00:29:47,533 --> 00:29:50,643 The wind tunnel through here was freezing. 722 00:29:50,667 --> 00:29:53,343 If I were to stay here another night or two, 723 00:29:53,367 --> 00:29:55,767 I could end up hypothermic before the end of it. 724 00:29:56,415 --> 00:29:58,839 This location, beautiful? Yes. 725 00:29:59,233 --> 00:30:01,710 But, survival's ugly. 726 00:30:01,734 --> 00:30:04,233 I mean, just look at this mug. 727 00:30:05,567 --> 00:30:07,867 I'm gonna scout down through this canyon. 728 00:30:07,934 --> 00:30:09,910 I'm gonna find me another shelter. 729 00:30:09,934 --> 00:30:13,443 I want to be down towards the lower end of the canyon. 730 00:30:13,467 --> 00:30:15,743 That's where all the vegetation is. 731 00:30:15,767 --> 00:30:17,910 That's where all the wildlife is. 732 00:30:17,934 --> 00:30:20,976 Oh, man. Look at this. 733 00:30:21,000 --> 00:30:22,843 There's shelter up in here. 734 00:30:22,867 --> 00:30:25,843 I found this really neat looking cavelet. 735 00:30:25,867 --> 00:30:30,255 It's facing the opposite direction that the wind is coming from at night. 736 00:30:30,333 --> 00:30:34,076 It's small. It's much smaller than what I had. 737 00:30:34,100 --> 00:30:36,266 I think it's going to be easier to heat. 738 00:30:37,767 --> 00:30:41,209 You know, I could probably lay right there. 739 00:30:41,233 --> 00:30:42,834 All right. I got to get to work. 740 00:30:46,433 --> 00:30:47,667 It's a scary move, 741 00:30:47,734 --> 00:30:49,367 having to rebuild shelter and everything. 742 00:30:49,433 --> 00:30:50,876 It's like going back to day one. 743 00:30:50,900 --> 00:30:54,509 Except for I am way more depleted than I was on day one. 744 00:30:54,533 --> 00:30:56,000 Way less energy. 745 00:30:56,415 --> 00:30:58,999 I ain't got time to be this weak. 746 00:31:00,166 --> 00:31:03,242 But I think in order to make it through day 21, 747 00:31:03,266 --> 00:31:05,066 I got to do what I got to do. 748 00:31:06,000 --> 00:31:08,409 I am building me a lean-to. 749 00:31:08,433 --> 00:31:10,209 All the way down this crack. 750 00:31:10,233 --> 00:31:11,767 I'm gonna weave a bunch of these 751 00:31:11,834 --> 00:31:14,209 right in through here, 752 00:31:14,233 --> 00:31:17,976 giving me the wind break and protection from predators. 753 00:31:18,000 --> 00:31:20,667 I also want to make a duct tape sleeping pad. 754 00:31:20,734 --> 00:31:22,867 I can finally sleep comfy. 755 00:31:22,934 --> 00:31:24,409 All right. 756 00:31:24,433 --> 00:31:28,415 [insects chirping] 757 00:31:31,000 --> 00:31:34,367 I wish I would have thought of this one on day one. 758 00:31:34,433 --> 00:31:37,209 The shelter's turned out to be pretty decent. 759 00:31:37,233 --> 00:31:39,166 I don't get the wind tunnel. 760 00:31:39,233 --> 00:31:42,509 Nowhere near as bad as it was at the old shelter. 761 00:31:42,533 --> 00:31:46,533 Right now, I just really want to sleep. 762 00:31:50,767 --> 00:31:53,667 [frogs croaking loudly] 763 00:31:59,667 --> 00:32:01,533 [croaking stops] 764 00:32:09,834 --> 00:32:15,467 I heard something... [deep growl] 765 00:32:17,767 --> 00:32:22,000 [Tray growling loudly] 766 00:32:25,667 --> 00:32:28,916 - [frogs continue croaking] - There's something definitely out there 767 00:32:29,000 --> 00:32:31,367 and I sure don't want to become lunch. 768 00:32:32,333 --> 00:32:36,934 I have beefed up the fire, got my knife at hand. 769 00:32:38,467 --> 00:32:40,333 Sleeping with one eye open. 770 00:32:50,634 --> 00:32:54,142 The visitor last night was a bit of an eye-opener. 771 00:32:54,166 --> 00:32:55,443 Probably a coyote. 772 00:32:55,467 --> 00:32:57,743 Could have been a mountain lion. 773 00:32:57,767 --> 00:32:58,767 Just a little bit scary. 774 00:32:59,834 --> 00:33:02,643 I burnt through a lot of wood. 775 00:33:02,667 --> 00:33:05,076 It might come back again tonight. 776 00:33:05,100 --> 00:33:07,433 I really got to make sure that I'm ready for it. 777 00:33:08,834 --> 00:33:10,867 All right, I'm going to go get some firewood 778 00:33:10,934 --> 00:33:12,710 before it gets too hot. 779 00:33:12,734 --> 00:33:16,533 It's already hotter than a two-peckered billy goat in mating season. 780 00:33:21,266 --> 00:33:23,667 I'm going to have to be on high alert 781 00:33:23,734 --> 00:33:24,967 the rest of this challenge. 782 00:33:25,767 --> 00:33:28,000 I really have to up my fire game. 783 00:33:28,033 --> 00:33:30,934 Otherwise I'm a sitting duck. 784 00:33:37,867 --> 00:33:41,767 Man. That's got to be well over 100-pound log. 785 00:33:42,767 --> 00:33:44,109 This "no partner" thing's 786 00:33:44,133 --> 00:33:46,567 starting to get a little rough. 787 00:33:46,634 --> 00:33:50,343 I can't stop. Can't let that fire go out. 788 00:33:50,367 --> 00:33:55,743 I've been busting my ass every day. 789 00:33:55,767 --> 00:33:57,910 I came in here with no body fat. 790 00:33:57,934 --> 00:33:58,934 I just have no energy. 791 00:34:00,333 --> 00:34:04,643 Every step is harder than the last right now. 792 00:34:04,667 --> 00:34:08,000 I really need a good, substantial meal. 793 00:34:12,867 --> 00:34:17,266 All right, sunrise. Day nine. 794 00:34:17,333 --> 00:34:19,509 As long as I make it through today, 795 00:34:19,533 --> 00:34:25,567 I will be, officially, the first to make it this far. 796 00:34:26,233 --> 00:34:28,415 In this location. 797 00:34:33,333 --> 00:34:35,109 Hey, look at that. 798 00:34:35,133 --> 00:34:39,343 We've got some prickly pear or, uh, nopales. 799 00:34:39,367 --> 00:34:42,142 It's edible. There's nutritional value. 800 00:34:42,166 --> 00:34:44,333 I hear the youngest ones taste the best. 801 00:34:46,567 --> 00:34:48,109 Get me a fruit. 802 00:34:48,133 --> 00:34:49,573 That's all I'm going to take for now. 803 00:34:49,597 --> 00:34:51,831 I want to at least make sure I can stomach it. 804 00:34:53,033 --> 00:34:55,610 I went and got me some nopales fruit. 805 00:34:55,634 --> 00:34:59,175 I'm trying to get all the spines roasted off. 806 00:34:59,199 --> 00:35:00,633 I'm curious. 807 00:35:03,634 --> 00:35:05,433 Really sweet, though. 808 00:35:06,266 --> 00:35:07,743 So sweet. 809 00:35:07,767 --> 00:35:09,433 Not bad. 810 00:35:13,667 --> 00:35:15,100 [Tray groans] 811 00:35:17,767 --> 00:35:20,309 After eating nopales, 812 00:35:20,333 --> 00:35:25,409 all of a sudden my gut just... [groans in pain] 813 00:35:25,433 --> 00:35:27,367 It hurts to the touch. 814 00:35:28,133 --> 00:35:29,367 Ow. [bleep] 815 00:35:29,433 --> 00:35:30,533 [groans] 816 00:35:39,867 --> 00:35:41,667 [duct tape ripping] 817 00:35:41,734 --> 00:35:44,409 [Tray] So, I think today I would like to make 818 00:35:44,433 --> 00:35:47,076 another great use for Amy's item. 819 00:35:47,100 --> 00:35:51,109 You know, just kind of a little creature comfort, you know? 820 00:35:51,133 --> 00:35:54,409 Something to give me a little bit of clothing that I can wear out here. 821 00:35:54,433 --> 00:36:00,100 So, I made a duct tape thong. 822 00:36:08,233 --> 00:36:09,867 It ain't great, but... 823 00:36:11,934 --> 00:36:13,367 Not too shabby. 824 00:36:20,367 --> 00:36:22,042 [Tray] Ow. [bleep] 825 00:36:22,066 --> 00:36:24,433 [groans in pain] 826 00:36:31,367 --> 00:36:32,976 Hey, Tray. 827 00:36:33,000 --> 00:36:34,976 Tell me in detail as much as you can. 828 00:36:35,000 --> 00:36:36,343 What are you feeling? 829 00:36:36,367 --> 00:36:38,443 I got a nopales fruit. 830 00:36:38,467 --> 00:36:41,943 It's the only thing I've ate or drank different. 831 00:36:41,967 --> 00:36:42,844 Okay. 832 00:36:42,868 --> 00:36:44,810 It hurts to walk. It hurts to move. 833 00:36:44,834 --> 00:36:47,000 Any pressure at all, it's all right here. 834 00:36:47,233 --> 00:36:48,934 Okay. Can you lay down? 835 00:36:49,634 --> 00:36:51,142 [grunts] 836 00:36:51,166 --> 00:36:54,006 - I'm sorry for the pain, but I just have to... - Do what you got to do. 837 00:36:54,030 --> 00:36:55,042 - This hurt? - Yep. 838 00:36:55,066 --> 00:36:57,309 - Yeah, yeah. [groans] - Okay. Do it again? 839 00:36:57,333 --> 00:36:58,773 - [Tray cries out] - [Sam] That hurt? 840 00:36:58,797 --> 00:36:59,644 - Yeah. - Yep. 841 00:36:59,668 --> 00:37:01,409 Given on the location of his pain, 842 00:37:01,433 --> 00:37:02,867 appendicitis is ruled out. 843 00:37:02,934 --> 00:37:05,343 The worst case scenario right now is that something's 844 00:37:05,367 --> 00:37:06,887 trying to pass through your intestines. 845 00:37:06,911 --> 00:37:08,767 So, you need to drink a lot more water. 846 00:37:08,834 --> 00:37:11,610 Get your, you know, digestive system going. Okay? 847 00:37:11,634 --> 00:37:13,100 Okay. 848 00:37:13,867 --> 00:37:18,309 I'll be God damned if a little constipation's going to take me out. 849 00:37:18,333 --> 00:37:19,543 This sucks. 850 00:37:19,567 --> 00:37:21,266 I don't like to be down. 851 00:37:22,533 --> 00:37:26,242 Suck it up, buttercup. [grunts] 852 00:37:26,266 --> 00:37:30,533 Just got to drink way more water than I normally do. 853 00:37:31,767 --> 00:37:33,767 It sucks doing this alone. 854 00:37:33,834 --> 00:37:35,843 Going from feeling on top of the world 855 00:37:35,867 --> 00:37:37,543 to hitting a low. 856 00:37:37,567 --> 00:37:40,066 [burps] Ow! 857 00:37:46,834 --> 00:37:47,834 [groans] God damn it. 858 00:37:50,333 --> 00:37:53,266 Just grabbed hold of the wrong end of a [bleep] burning stick. 859 00:37:53,333 --> 00:37:55,976 Ah, son of a bitch. 860 00:37:56,000 --> 00:37:57,810 Hell of a way to start the day. 861 00:37:57,834 --> 00:37:59,643 Oh, I got to go soak it. 862 00:37:59,667 --> 00:38:02,934 I cannot believe I did something so [bleep] stupid. 863 00:38:04,367 --> 00:38:06,734 Well, if this wasn't already a struggle, 864 00:38:08,367 --> 00:38:10,266 it sure as hell is now. 865 00:38:11,967 --> 00:38:14,843 My gut is really hurting. 866 00:38:14,867 --> 00:38:17,000 So, continue to hydrate So, continue to hydrate 867 00:38:17,233 --> 00:38:20,667 as well as soak this damn hand. 868 00:38:22,166 --> 00:38:24,076 I just have no energy. 869 00:38:24,100 --> 00:38:28,042 If only I had a partner and she was able to pick up my slack, 870 00:38:28,066 --> 00:38:30,943 it'd be an entirely different story. 871 00:38:30,967 --> 00:38:32,910 I don't know what the hell I'm going to do. 872 00:38:32,934 --> 00:38:35,643 I can't defend myself. 873 00:38:35,667 --> 00:38:38,976 I'm get myself into a really bad head place. 874 00:38:39,000 --> 00:38:40,266 I don't like that. 875 00:38:40,333 --> 00:38:42,166 It's exactly what happened to Amy. 876 00:38:53,934 --> 00:38:57,667 [grunts] I've still got some ugly abdominal pain. 877 00:38:59,266 --> 00:39:01,367 Oh. Come on. 878 00:39:01,433 --> 00:39:03,166 Burnt the [bleep] out of my hand. 879 00:39:03,233 --> 00:39:07,967 [groans] Didn't get anywhere near the firewood I was needing. 880 00:39:10,734 --> 00:39:13,166 I got buzzards stalking me over here. 881 00:39:14,266 --> 00:39:16,767 I'm just very much ready for a nap. 882 00:39:41,266 --> 00:39:45,543 Too physically exhausted to keep going. 883 00:39:45,567 --> 00:39:48,311 It's day 12 and I hit a brick wall. 884 00:39:50,333 --> 00:39:53,066 If I keep trying to move, 885 00:39:54,166 --> 00:39:55,543 it's only a matter of time 886 00:39:55,567 --> 00:39:58,166 before I fall and smash my head. 887 00:39:59,467 --> 00:40:00,967 I just can't do it. 888 00:40:02,567 --> 00:40:04,667 Time this journey comes to an end. 889 00:40:07,533 --> 00:40:09,433 All right, talk to me, Tray. What's going on? 890 00:40:10,467 --> 00:40:12,042 I hit a brick wall. 891 00:40:12,066 --> 00:40:14,467 Especially with my hand the way it is. 892 00:40:14,533 --> 00:40:16,367 No. I need to go. 893 00:40:16,433 --> 00:40:18,455 I just worry the minute you get in that car 894 00:40:18,479 --> 00:40:20,855 and get some food in you... I'm gonna regret it, I know. 895 00:40:20,879 --> 00:40:22,843 I can probably see that. 896 00:40:22,867 --> 00:40:25,710 I just can't. I can't keep going. 897 00:40:25,734 --> 00:40:27,266 I'm gonna tap. 898 00:40:28,433 --> 00:40:30,667 - [sniffles] - Let's get you out of the desert. 899 00:40:31,934 --> 00:40:33,834 The desert will never be out of me. 900 00:40:35,734 --> 00:40:37,867 Can I maybe get a hand? 901 00:40:39,000 --> 00:40:42,767 I came in here thinking, "Don't tap. Die first." 902 00:40:42,834 --> 00:40:45,109 [bleep] walk of shame. 903 00:40:45,133 --> 00:40:49,077 This morning, I kind of feel like I died a little. 904 00:40:49,467 --> 00:40:51,033 I did die first. 905 00:40:52,567 --> 00:40:55,042 [narrator] After 12 days in the Sonoran Desert 906 00:40:55,066 --> 00:40:58,667 and losing 12 pounds, Tray has had enough. 907 00:40:58,734 --> 00:41:00,166 Though he sets a new record 908 00:41:00,233 --> 00:41:02,767 for survival in this inhospitable location, 909 00:41:02,834 --> 00:41:07,066 his PSR drops from 7.0 to 6.0. 910 00:41:09,266 --> 00:41:11,076 [Tray] My decision was the right one. 911 00:41:11,100 --> 00:41:13,142 Doing it solo, that's hard. 912 00:41:13,166 --> 00:41:15,209 That's hard stuff. 913 00:41:15,233 --> 00:41:17,243 The devil has definitely taken my soul today. 914 00:41:18,033 --> 00:41:20,867 [narrator] With a double tap of Tray and his partner, Amy, 915 00:41:20,934 --> 00:41:23,667 the legacy of Devil's Canyon continues 916 00:41:23,734 --> 00:41:28,066 as an unsurvivable hellscape that spares no one. 65748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.