Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,066 --> 00:00:07,400
[bird of prey screeches]
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,343
[Amy] It feels hot.
3
00:00:13,367 --> 00:00:16,543
The sun is no joke out here.
4
00:00:16,567 --> 00:00:20,242
I am extremely
terrified of dehydration.
5
00:00:20,266 --> 00:00:22,142
It's a very dry heat.
6
00:00:22,166 --> 00:00:23,867
That's all you
see, it's just dry.
7
00:00:25,767 --> 00:00:27,042
[Tray] This is insane.
8
00:00:27,066 --> 00:00:29,142
Knowing that this place
has already taken out
9
00:00:29,166 --> 00:00:31,006
two other survivalists,
two other survivalists,
10
00:00:31,030 --> 00:00:32,030
it's pretty intimidating.
11
00:00:32,667 --> 00:00:34,767
This place is gonna
be absolute hell.
12
00:00:38,567 --> 00:00:41,242
[narrator] Canon del
Diablo, or Devil's Canyon,
13
00:00:41,266 --> 00:00:44,000
is a desolate hellscape
in Baja, Mexico,
14
00:00:44,066 --> 00:00:46,943
that's already proven
itself as unsurvivable.
15
00:00:46,967 --> 00:00:48,743
[Laurae] Holy piss,
that sand is hot.
16
00:00:48,767 --> 00:00:50,567
- [Chris] It's hell on earth.
- [sighs deeply]
17
00:00:50,591 --> 00:00:51,343
[coyote howling]
18
00:00:51,367 --> 00:00:52,600
[narrator] Coyotes.
19
00:00:52,667 --> 00:00:55,500
[Chris] Oh, man, that
wind is whipping right up.
20
00:00:57,383 --> 00:00:58,943
[narrator] Pushing
previous survivalists
21
00:00:58,967 --> 00:01:01,047
to their breaking point...
to their breaking point...
22
00:01:01,071 --> 00:01:02,071
by day eight.
23
00:01:02,467 --> 00:01:04,500
[Laurae] They brought
us to the desert to die.
24
00:01:05,900 --> 00:01:08,900
[narrator] Now, in
this region of extremes,
25
00:01:08,967 --> 00:01:12,042
from bone-chilling,
windy, 40-degree nights,
26
00:01:12,066 --> 00:01:14,743
to scorching
triple-digit midday heat,
27
00:01:14,767 --> 00:01:16,543
and record-setting
surface temperatures
28
00:01:16,567 --> 00:01:19,000
that clear 170 degrees,
29
00:01:19,066 --> 00:01:22,000
two more survivalists
will attempt to succeed
30
00:01:22,066 --> 00:01:24,142
where no one else has.
31
00:01:24,166 --> 00:01:27,242
[Tray] The heat's gonna
just bake these feet, I know it.
32
00:01:27,266 --> 00:01:28,443
But I know I can do this.
33
00:01:28,467 --> 00:01:30,744
21 day or bust.
34
00:01:30,768 --> 00:01:32,408
Ain't nothing taking
me out but a med tap.
35
00:01:34,767 --> 00:01:36,467
[Amy] It's the valley of death.
36
00:01:40,166 --> 00:01:43,076
This environment already
took two people out.
37
00:01:43,100 --> 00:01:44,943
But it's not taking me out.
38
00:01:44,967 --> 00:01:47,600
These notes are gonna
save my butt out here.
39
00:01:47,667 --> 00:01:48,467
[laughs]
40
00:01:48,500 --> 00:01:50,200
My cards have
been my study guide.
41
00:01:50,266 --> 00:01:52,100
You have everything in there.
42
00:01:52,166 --> 00:01:53,800
From what not to touch,
43
00:01:53,867 --> 00:01:56,076
to the things that I could eat.
44
00:01:56,100 --> 00:01:57,600
I keep going through these
45
00:01:57,667 --> 00:01:59,543
in hopes that I might
have it memorized.
46
00:01:59,567 --> 00:02:01,121
By the time I get out there.
47
00:02:06,300 --> 00:02:07,367
It's naked time.
48
00:02:16,567 --> 00:02:20,467
Everything here is
named after the Devil.
49
00:02:21,667 --> 00:02:23,700
Not today, Satan.
50
00:02:23,767 --> 00:02:26,900
My friends, my family, they
think that I'm nuts for doing this.
51
00:02:26,967 --> 00:02:28,500
But as a survivalist,
52
00:02:28,567 --> 00:02:30,243
I've always wanted
to take on the desert,
53
00:02:30,267 --> 00:02:32,347
I sure never thought I'd
be doing it without clothes.
54
00:02:33,900 --> 00:02:35,467
Naked in the desert.
55
00:02:36,467 --> 00:02:39,700
This is a whole new
challenge altogether.
56
00:02:39,767 --> 00:02:42,976
[Amy] I have been terrified
of the desert my entire life.
57
00:02:43,000 --> 00:02:45,300
But I never go
anywhere unprepared.
58
00:02:45,367 --> 00:02:47,100
I've done enough research.
59
00:02:47,767 --> 00:02:49,142
All right, note cards.
60
00:02:49,166 --> 00:02:50,266
I hope you did me well.
61
00:02:51,567 --> 00:02:53,142
Now I'm ready to
dance with the devil.
62
00:02:53,166 --> 00:02:54,166
Let's go.
63
00:02:55,367 --> 00:02:56,443
[exclaims]
64
00:02:56,467 --> 00:02:58,266
That was pretty big
thorns right away.
65
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
No guts, no glory.
66
00:03:02,000 --> 00:03:03,543
[Tray] Oh, man.
67
00:03:03,567 --> 00:03:05,600
I sure hope my partner
don't get under my skin
68
00:03:05,667 --> 00:03:08,000
the way all these
prickly pricks are.
69
00:03:10,800 --> 00:03:11,976
Oh, there she is.
70
00:03:12,000 --> 00:03:13,440
- I see naked people!
- Naked person!
71
00:03:13,464 --> 00:03:14,443
[laughs]
72
00:03:14,467 --> 00:03:15,667
- Well, hello.
- Hello.
73
00:03:16,843 --> 00:03:17,843
- Nice to meet you.
- Hi.
74
00:03:17,867 --> 00:03:18,800
I'm Tray.
75
00:03:18,867 --> 00:03:20,600
- I'm Amy.
- Amy, nice to meet you.
76
00:03:20,667 --> 00:03:22,187
- Nice to meet you.
- Are you a hugger?
77
00:03:22,211 --> 00:03:23,076
- I'm a hugger.
- Sure.
78
00:03:23,100 --> 00:03:25,381
- We're already naked, why not?
- [Tray laughs] All right.
79
00:03:25,900 --> 00:03:28,142
Oh... So, have you
ever met anybody
80
00:03:28,166 --> 00:03:29,976
in a Mexican desert
before naked?
81
00:03:30,000 --> 00:03:30,100
In a Mexican
desert before naked?
82
00:03:30,166 --> 00:03:31,206
No, I can't say as I have.
83
00:03:31,667 --> 00:03:32,843
- Same.
- [both laugh]
84
00:03:32,867 --> 00:03:33,943
A first for me.
85
00:03:33,967 --> 00:03:35,142
Definitely a first.
86
00:03:35,166 --> 00:03:37,367
Yeah, I can't say I've
ever met anybody naked.
87
00:03:38,344 --> 00:03:39,344
I can't say that.
88
00:03:39,368 --> 00:03:40,443
No? Oh, hey.
89
00:03:40,467 --> 00:03:41,643
[both laugh]
90
00:03:41,667 --> 00:03:42,667
To each their own.
91
00:03:43,243 --> 00:03:44,243
But where are you from?
92
00:03:44,267 --> 00:03:46,200
I'm from just outside
of Louisville, Kentucky.
93
00:03:46,266 --> 00:03:47,077
Okay, okay.
94
00:03:47,101 --> 00:03:48,543
- I am from Wisconsin.
- Okay.
95
00:03:48,567 --> 00:03:50,100
- Yeah. Nice.
- I know it.
96
00:03:50,166 --> 00:03:52,443
You know, there has been
another challenge here
97
00:03:52,467 --> 00:03:55,066
and neither one of them made it.
98
00:03:55,867 --> 00:03:57,000
I know, but...
99
00:03:57,822 --> 00:03:59,142
I think I've done
enough research.
100
00:03:59,166 --> 00:04:00,644
- We'll be good.
- Oh, yeah.
101
00:04:00,668 --> 00:04:02,508
We're gonna make this,
we're gonna rock it out.
102
00:04:02,532 --> 00:04:04,032
- High five. Awesome.
- Let's do it.
103
00:04:04,600 --> 00:04:05,700
Hey, let's see what we got.
104
00:04:06,867 --> 00:04:08,543
[Tray] Say, we've
got a fire started here.
105
00:04:08,567 --> 00:04:09,807
[narrator] To aid their attempt
106
00:04:09,831 --> 00:04:12,042
to finally conquer
Canon del Diablo,
107
00:04:12,066 --> 00:04:14,643
Amy and Tray
receive a fire starter.
108
00:04:14,667 --> 00:04:16,343
Additionally, each survivalist
109
00:04:16,367 --> 00:04:18,242
has chosen to bring
one survival item.
110
00:04:18,266 --> 00:04:20,142
[Tray] I have got my knife.
111
00:04:20,166 --> 00:04:21,000
[Amy] Excellent.
112
00:04:21,066 --> 00:04:22,242
I brought duct tape.
113
00:04:22,266 --> 00:04:23,800
Duct tape?
114
00:04:23,867 --> 00:04:27,000
With my duct tape,
we can protect our feet.
115
00:04:27,066 --> 00:04:27,844
[laughs]
116
00:04:27,868 --> 00:04:31,120
[Tray] Not having a pot
could be a bit of a problem.
117
00:04:31,266 --> 00:04:33,667
I would like to be
able to have water
118
00:04:34,600 --> 00:04:35,867
rather than duct tape.
119
00:04:36,400 --> 00:04:38,843
And I have the map.
120
00:04:38,867 --> 00:04:39,800
The map!
121
00:04:39,867 --> 00:04:40,867
All right.
122
00:04:42,467 --> 00:04:45,343
Looks like we are right here.
123
00:04:45,367 --> 00:04:47,142
So, I see water here.
124
00:04:47,166 --> 00:04:48,700
[Amy] Water by mountain lions.
125
00:04:48,767 --> 00:04:50,300
That looks fun.
126
00:04:50,367 --> 00:04:52,443
- It's intimidating, yes.
- It is.
127
00:04:52,467 --> 00:04:55,242
But there's no water
anywhere that I can see.
128
00:04:55,266 --> 00:04:57,242
- So, if we've got water...
- Same.
129
00:04:57,266 --> 00:04:58,143
...let's hit it.
130
00:04:58,167 --> 00:05:00,844
All right, so... off we go.
131
00:05:00,868 --> 00:05:02,308
- Let's do it.
- Let's rock and roll.
132
00:05:03,000 --> 00:05:06,500
[Tray] 21 days in
Mexico, let's get this done!
133
00:05:06,567 --> 00:05:07,567
[roaring] Yeah!
134
00:05:11,200 --> 00:05:13,443
[Amy exclaiming]
135
00:05:13,467 --> 00:05:15,643
This ground is getting hot.
136
00:05:15,667 --> 00:05:17,042
Hot, hot, hot.
137
00:05:17,066 --> 00:05:20,543
[Tray] It is... So, I guess
coming from up north,
138
00:05:20,567 --> 00:05:22,767
you're not doing a whole
lot of barefoot hiking, are ya?
139
00:05:22,791 --> 00:05:24,743
[Amy] Actually,
I'm a barefoot girl.
140
00:05:24,767 --> 00:05:26,976
- Awesome.
- So I have really calloused feet.
141
00:05:27,000 --> 00:05:28,976
I thought that that would
give me an advantage.
142
00:05:29,000 --> 00:05:30,744
- [chuckles]
- I am the same.
143
00:05:30,768 --> 00:05:32,048
[Amy] Okay, what
are your skills?
144
00:05:32,266 --> 00:05:33,700
[Tray] I can do a friction fire.
145
00:05:33,767 --> 00:05:35,943
- Nice.
- I can build shelters.
146
00:05:35,967 --> 00:05:38,242
But I'm actually a caver.
147
00:05:38,266 --> 00:05:39,100
[Amy] Oh, really?
148
00:05:39,166 --> 00:05:40,743
I spend a lot of time in caves.
149
00:05:40,767 --> 00:05:42,543
My friends call me Traygladyte,
150
00:05:42,567 --> 00:05:46,500
because a troglodyte is
a cave-dwelling human.
151
00:05:46,567 --> 00:05:49,443
And I've been caving
for about 30 years now.
152
00:05:49,467 --> 00:05:51,700
One of my closest
brushes with death was
153
00:05:51,767 --> 00:05:53,300
being trapped in a cave
154
00:05:53,367 --> 00:05:56,643
unexpectedly seven hours
from the nearest entrance.
155
00:05:56,667 --> 00:06:00,600
And all of a sudden I
see water rushing in.
156
00:06:00,667 --> 00:06:02,387
We had no idea if we
were gonna live or die.
157
00:06:03,100 --> 00:06:05,976
Being trapped in a
cave for 39 hours,
158
00:06:06,000 --> 00:06:07,343
you've gotta be patient,
159
00:06:07,367 --> 00:06:08,847
and you can't have
'no' in your heart,
160
00:06:08,871 --> 00:06:10,571
or you will not survive.
161
00:06:11,667 --> 00:06:14,543
Since then, I've been
pushing myself and studying
162
00:06:14,567 --> 00:06:16,967
and wanting to get
back to primitive man.
163
00:06:17,367 --> 00:06:18,800
We have fire.
164
00:06:18,867 --> 00:06:20,943
Part of primitive
survival, I think,
165
00:06:20,967 --> 00:06:22,900
is keeping a positive mindset.
166
00:06:22,967 --> 00:06:25,843
And getting trapped in
a cave, I survived that.
167
00:06:25,867 --> 00:06:27,166
I know I can do this.
168
00:06:28,200 --> 00:06:29,900
I just gotta keep telling myself
169
00:06:29,967 --> 00:06:32,047
anytime [bleep] gets real,
anytime [bleep] gets real,
170
00:06:33,667 --> 00:06:34,743
"Suck it up, buttercup."
171
00:06:34,767 --> 00:06:36,443
Suck it up, buttercup. [laughs]
172
00:06:36,467 --> 00:06:37,976
That's gonna be the new thing.
173
00:06:38,000 --> 00:06:39,500
[both laugh]
174
00:06:39,567 --> 00:06:41,843
So, uh, got any kids?
175
00:06:41,867 --> 00:06:44,066
I do, I have two adult kids.
176
00:06:45,000 --> 00:06:47,076
And they have kids.
177
00:06:47,100 --> 00:06:49,300
[Tray] Wow, I'd
have never guessed.
178
00:06:49,367 --> 00:06:51,600
A lot of people
know the word MILF,
179
00:06:51,667 --> 00:06:54,100
but I would describe
myself as a GILF.
180
00:06:54,166 --> 00:06:57,400
I'm still young,
I'm still vibrant...
181
00:06:57,467 --> 00:06:58,400
but I have grandkids.
182
00:06:58,467 --> 00:07:01,000
I wanna swing higher.
183
00:07:01,100 --> 00:07:03,142
[Amy] I had children
at a young age,
184
00:07:03,166 --> 00:07:04,500
and once they were 18,
185
00:07:04,567 --> 00:07:07,343
they started having
grandbabies for me.
186
00:07:07,367 --> 00:07:09,200
These littles are gonna
come with Grandma
187
00:07:09,266 --> 00:07:10,676
and we're going on an adventure.
188
00:07:10,700 --> 00:07:13,843
Being a grandma, I get to
adventure with my grandkids.
189
00:07:13,867 --> 00:07:16,600
We're gonna build a shelter.
190
00:07:16,667 --> 00:07:19,900
[Amy] I would describe
myself as an adventurist,
191
00:07:19,967 --> 00:07:21,367
I love the outdoors.
192
00:07:21,400 --> 00:07:24,142
Growing up, I lived in the
Northwoods of Wisconsin.
193
00:07:24,166 --> 00:07:27,643
My backyard was river streams.
194
00:07:27,667 --> 00:07:29,900
If we were not
successful in hunting,
195
00:07:29,967 --> 00:07:31,239
There was no food on the table.
196
00:07:31,567 --> 00:07:33,800
Did you know that
these are edible
197
00:07:33,867 --> 00:07:35,042
and they're actually tasty.
198
00:07:35,066 --> 00:07:36,043
[crunching]
199
00:07:36,067 --> 00:07:37,400
I think I'm the most excited
200
00:07:37,467 --> 00:07:39,242
to push my skills to the limit.
201
00:07:39,266 --> 00:07:41,943
Oh, we got smoke! We got smoke!
202
00:07:41,967 --> 00:07:45,567
And teach my grandkids
to do the exact same thing.
203
00:07:47,400 --> 00:07:48,767
Hot, hot, hot, hot!
204
00:07:49,567 --> 00:07:50,976
[winces] Fudge!
205
00:07:51,000 --> 00:07:51,844
[Tray] Wow, that's hot.
206
00:07:51,868 --> 00:07:54,676
[Amy] I know. The
hot is... [Tray] Brutal.
207
00:07:54,700 --> 00:07:57,343
[Amy] Like, it's almost as
if you're walking on lava.
208
00:07:57,367 --> 00:07:58,800
Let's pull the duct tape out.
209
00:08:00,066 --> 00:08:01,266
- Yeah, that's...
- [Amy sighs]
210
00:08:01,290 --> 00:08:02,300
It's like torture.
211
00:08:02,367 --> 00:08:03,100
[Amy sighs]
212
00:08:03,166 --> 00:08:04,767
Thank God I brought duct tape.
213
00:08:06,000 --> 00:08:07,700
I'm gonna kinda
wrap it around my foot.
214
00:08:07,767 --> 00:08:10,400
In the areas that are dying.
215
00:08:12,066 --> 00:08:14,300
[Tray] Honestly,
her item of choice,
216
00:08:14,367 --> 00:08:16,743
I was a little surprised by.
217
00:08:16,767 --> 00:08:20,600
You don't see duct tape being
used on these challenges very often.
218
00:08:20,667 --> 00:08:22,076
But I was wrong.
219
00:08:22,100 --> 00:08:24,042
I am really glad
you brought this.
220
00:08:24,066 --> 00:08:27,343
This right here is just...
[winces]... a gamechanger.
221
00:08:27,367 --> 00:08:29,142
Uh, took me by surprise.
222
00:08:29,166 --> 00:08:32,081
Really, I think we're gonna
get along great together.
223
00:08:32,105 --> 00:08:34,200
That is so much better.
224
00:08:34,266 --> 00:08:35,426
[Amy] Way better than it was.
225
00:08:35,467 --> 00:08:37,467
[Tray] I came into this
wanting a good partner.
226
00:08:38,066 --> 00:08:39,100
I think I've got that.
227
00:08:39,867 --> 00:08:41,643
[Amy] Same. And
I agree. [laughs]
228
00:08:41,667 --> 00:08:44,142
[Tray] I think that we can
make it through this 21 days
229
00:08:44,166 --> 00:08:46,567
and get some redemption
for this landscape.
230
00:08:48,243 --> 00:08:49,243
[narrator] As a caver,
231
00:08:49,267 --> 00:08:50,743
Tray brings an
impressive ability
232
00:08:50,767 --> 00:08:52,343
to stay calm under pressure.
233
00:08:52,367 --> 00:08:54,242
But a lack of
significant fat stores
234
00:08:54,266 --> 00:08:56,242
could present a hurdle.
235
00:08:56,266 --> 00:08:58,343
He begins with a
primitive survival rating,
236
00:08:58,367 --> 00:09:01,000
Or PSR, of 7.0.
237
00:09:01,266 --> 00:09:03,843
Amy is relatively new
to primitive survival,
238
00:09:03,867 --> 00:09:06,242
but brings ingenuity
into the challenge
239
00:09:06,266 --> 00:09:09,943
and a lifetime of experience
defying expectations.
240
00:09:09,967 --> 00:09:12,667
Amy starts with a PSR of 6.3.
241
00:09:16,243 --> 00:09:17,243
[Amy sighs]
242
00:09:17,267 --> 00:09:19,643
- [Tray] This is definitely...
- Hot.
243
00:09:19,667 --> 00:09:20,500
...getting hot.
244
00:09:20,567 --> 00:09:21,843
[both laugh]
245
00:09:21,867 --> 00:09:23,467
Really good snake territory.
246
00:09:24,600 --> 00:09:26,743
[Amy] Kinda glad we
haven't heard any rattling yet.
247
00:09:26,767 --> 00:09:29,443
I'm definitely gonna
have to watch my step.
248
00:09:29,467 --> 00:09:31,601
So that I don't step
on the rattlesnakes.
249
00:09:31,625 --> 00:09:33,076
A little terrifying.
250
00:09:33,100 --> 00:09:34,940
[Tray] Best thing you
can do if you see a snake
251
00:09:34,964 --> 00:09:37,042
it's kinda like if you
see a train coming.
252
00:09:37,066 --> 00:09:38,900
You step off the tracks.
253
00:09:38,967 --> 00:09:39,844
[Amy] Well, that's good to know.
254
00:09:39,868 --> 00:09:41,242
So, you've killed
a snake before?
255
00:09:41,266 --> 00:09:43,142
[Tray] I am a snake hunter.
256
00:09:43,166 --> 00:09:45,042
If I had a superpower,
257
00:09:45,066 --> 00:09:47,543
I'd say that it's
my sense of smell.
258
00:09:47,567 --> 00:09:49,543
I can smell a snake
from a mile away.
259
00:09:49,567 --> 00:09:51,567
I'm gonna hunt it down and
we're gonna have dinner.
260
00:09:53,243 --> 00:09:54,243
[Amy sighs wearily]
261
00:09:54,267 --> 00:09:56,100
Tray, do you see any water yet?
262
00:09:56,166 --> 00:09:57,500
[Tray] I sure don't
see any water
263
00:09:57,544 --> 00:09:58,544
or any signs of it yet.
264
00:09:58,568 --> 00:09:59,800
[Amy] Still no water.
265
00:09:59,867 --> 00:10:01,547
It is getting so hot,
It is getting so hot,
266
00:10:01,571 --> 00:10:04,571
and if we don't find
water, it's gonna suck.
267
00:10:05,600 --> 00:10:06,800
I see a palm!
268
00:10:06,867 --> 00:10:08,076
[Amy] Wait a minute, is
there a palm on the map?
269
00:10:08,100 --> 00:10:09,300
There is a palm on the map.
270
00:10:09,367 --> 00:10:10,943
[Tray] I think that's
our water hole.
271
00:10:10,967 --> 00:10:12,142
[Amy] Yes!
272
00:10:12,166 --> 00:10:14,443
Look up there next
to that beautiful palm.
273
00:10:14,467 --> 00:10:15,843
- [Amy] The cave?
- You see that massive boulder?
274
00:10:15,867 --> 00:10:17,107
Almost looks like a cave under?
275
00:10:17,131 --> 00:10:18,543
[Amy] Oh, yes.
276
00:10:18,567 --> 00:10:19,533
[Tray] We got water.
277
00:10:19,567 --> 00:10:21,287
- [Amy] We got water?
- [Tray] We got water.
278
00:10:21,311 --> 00:10:23,042
- [Amy] Hey, water!
- [Tray] Water!
279
00:10:23,066 --> 00:10:24,400
This is like a lagoon!
280
00:10:24,467 --> 00:10:25,843
Yes, this is gorgeous.
281
00:10:25,867 --> 00:10:27,700
[Amy] Oh, look
at how clear it is!
282
00:10:27,767 --> 00:10:29,500
[Tray] Oh, this is beautiful.
283
00:10:29,567 --> 00:10:30,600
It's flowing.
284
00:10:30,667 --> 00:10:31,667
Oh, so exciting.
285
00:10:32,367 --> 00:10:35,343
This must be where
heaven and hell meet.
286
00:10:35,367 --> 00:10:37,400
I'm pretty sure we just
walked through hell.
287
00:10:37,467 --> 00:10:39,200
[Tray chuckles] I
think you're right.
288
00:10:39,226 --> 00:10:41,946
[Amy] It kind of looks like it's
coming straight out of the mountain.
289
00:10:41,970 --> 00:10:45,142
[Tray] It's flowing through
so much rock there.
290
00:10:45,166 --> 00:10:47,343
I think that we could get
our drinking water here.
291
00:10:47,367 --> 00:10:48,500
[Amy] Without boiling.
292
00:10:50,700 --> 00:10:52,060
[Tray] That tastes
like wild water.
293
00:10:52,800 --> 00:10:53,967
[Amy] Oh, that's wonderful.
294
00:10:55,600 --> 00:10:58,300
I'm digging this location
if it's all it looks to be.
295
00:10:58,367 --> 00:11:00,400
[Amy] I could keep
my feet in here all day.
296
00:11:00,467 --> 00:11:01,907
If we didn't have
a shelter to build.
297
00:11:02,867 --> 00:11:04,443
- Whoa!
- Oh!
298
00:11:04,467 --> 00:11:05,800
All right, duct
tape's coming off.
299
00:11:08,100 --> 00:11:09,242
[Tray] Let's look at this.
300
00:11:09,266 --> 00:11:10,500
Oh, yeah!
301
00:11:10,567 --> 00:11:12,242
[Amy] Oh, this is super neat.
302
00:11:12,266 --> 00:11:15,500
[Tray] This, right here,
I could call this home.
303
00:11:15,526 --> 00:11:16,966
But there's also
lots of other things
304
00:11:16,990 --> 00:11:18,600
that'll want to call this home.
305
00:11:18,667 --> 00:11:20,387
[Amy] Was gonna say,
this looks like an area
306
00:11:20,411 --> 00:11:21,612
mountain lions would be.
307
00:11:22,266 --> 00:11:23,400
[narrator] In arid regions,
308
00:11:23,467 --> 00:11:26,600
wind and sand erosion
create rock shelters.
309
00:11:26,667 --> 00:11:29,900
These cave-like formations
protect twilight hunters,
310
00:11:29,967 --> 00:11:31,567
like mountain lions,
like mountain lions,
311
00:11:31,591 --> 00:11:34,476
coyotes, and
rattlesnakes... [rattling]
312
00:11:34,500 --> 00:11:35,843
...from the extreme
daytime heat.
313
00:11:35,867 --> 00:11:38,042
[Tray] There's scat
everywhere under here.
314
00:11:38,066 --> 00:11:39,943
Lots of snake scat.
315
00:11:39,967 --> 00:11:42,142
I think we're gonna have to get
a fire going and smoke this out
316
00:11:42,166 --> 00:11:43,700
or we're running
out of daylight.
317
00:11:43,727 --> 00:11:46,327
- Yep, and...
- We're gonna have to do something here pretty soon.
318
00:11:46,351 --> 00:11:48,151
- That sound good?
- Sounds good.
319
00:11:50,767 --> 00:11:52,242
[Tray] I'll tell you what,
getting firewood naked
320
00:11:52,266 --> 00:11:53,643
is a whole new ballgame.
321
00:11:53,667 --> 00:11:54,500
[Amy] It sure is.
322
00:11:54,567 --> 00:11:56,343
[grunts]
323
00:11:56,367 --> 00:11:58,700
They don't call me
She-Ra at home for nothing.
324
00:11:58,759 --> 00:12:00,844
- [laughs]
- [Tray] She's a beast!
325
00:12:00,868 --> 00:12:02,828
[Amy] A little worried
about going into night one.
326
00:12:03,467 --> 00:12:06,843
I'm hoping that we chose
the proper place to sleep
327
00:12:06,867 --> 00:12:10,343
so that we're not dealing
with coyotes, mountain lions,
328
00:12:10,367 --> 00:12:13,743
or snakes... [Tray] I
think fire's gonna be key.
329
00:12:13,767 --> 00:12:15,400
[Amy] We're gonna
do whatever it takes
330
00:12:15,467 --> 00:12:17,667
to make sure that we're not
getting attacked by animals.
331
00:12:17,691 --> 00:12:18,344
[laughs]
332
00:12:18,368 --> 00:12:20,943
[Tray] We got some
really good tinder here.
333
00:12:20,967 --> 00:12:22,200
[Amy] I will start a bowl.
334
00:12:23,667 --> 00:12:25,900
With the duct tape, I
can create a container
335
00:12:25,967 --> 00:12:27,543
to be able to carry water.
336
00:12:27,567 --> 00:12:30,143
[Tray] Oh, this wind
could be a little bit rough.
337
00:12:30,167 --> 00:12:32,448
Do you want some duct tape
to hold your magnesium in place
338
00:12:32,867 --> 00:12:34,300
so it doesn't fly out of there?
339
00:12:34,367 --> 00:12:36,343
- [Tray] That is brilliant.
- [Amy laughs]
340
00:12:36,367 --> 00:12:39,467
Yeah, that's working
really well to hold on to that.
341
00:12:40,266 --> 00:12:41,843
[in sing-song voice] Hey, hey!
342
00:12:41,867 --> 00:12:43,142
- All right...
- Awesome.
343
00:12:43,166 --> 00:12:44,266
Look at that.
344
00:12:45,600 --> 00:12:46,743
[Amy exclaims]
345
00:12:46,767 --> 00:12:47,843
We got fire.
346
00:12:47,867 --> 00:12:49,343
Look at that beautiful mess!
347
00:12:49,367 --> 00:12:50,700
[Tray roars] Yeah!
348
00:12:50,767 --> 00:12:51,600
[Amy laughs]
349
00:12:51,667 --> 00:12:53,042
[roaring] Fire!
350
00:12:53,066 --> 00:12:54,276
This is awesome.
351
00:12:54,300 --> 00:12:56,743
[Tray] So, we've got shelter
and we've got fire on day one.
352
00:12:56,767 --> 00:12:58,567
- And we got a bowl.
- With a source of water.
353
00:12:58,591 --> 00:13:02,215
This is definitely gonna
hold some good water.
354
00:13:06,000 --> 00:13:07,100
[reverentially] A-ha!
355
00:13:07,444 --> 00:13:08,444
Awesome.
356
00:13:08,468 --> 00:13:09,900
I'm feeling pretty good.
357
00:13:09,967 --> 00:13:11,967
We have fire, we have water.
358
00:13:12,467 --> 00:13:13,800
Oh. Smell that?
359
00:13:13,867 --> 00:13:16,500
When there's a snake
around, I can smell it.
360
00:13:16,567 --> 00:13:18,743
They've got a
very distinct odor.
361
00:13:18,767 --> 00:13:20,443
See something
white down in here?
362
00:13:20,467 --> 00:13:21,500
[Amy gasps] Snake!
363
00:13:21,567 --> 00:13:23,200
[Tray] That's a
California king snake.
364
00:13:25,367 --> 00:13:26,667
You dying today, snake.
365
00:13:28,900 --> 00:13:30,075
[Amy] Ah! Not in the water!
366
00:13:30,099 --> 00:13:31,099
[Tray] Oh, no!
367
00:13:34,367 --> 00:13:35,943
- [Tray] Oh.
- [Amy gasps] Snake!
368
00:13:35,967 --> 00:13:37,767
[Tray] That is a
California king snake.
369
00:13:41,166 --> 00:13:43,266
[Amy] Ah! Not in the
water, not in the water!
370
00:13:45,367 --> 00:13:46,976
[Tray] Stay back.
371
00:13:47,000 --> 00:13:48,166
[Amy] Get that knife out.
372
00:13:48,600 --> 00:13:49,600
[hisses]
373
00:13:49,667 --> 00:13:50,533
[Amy] Whew.
374
00:13:50,567 --> 00:13:52,127
[Tray] You ain't
getting away that easy.
375
00:13:52,767 --> 00:13:53,834
Oh, come on.
376
00:13:54,567 --> 00:13:55,767
You're dying today, snake.
377
00:13:55,834 --> 00:13:57,166
Sorry. You dinner.
378
00:13:57,643 --> 00:13:58,643
[Tray] Come on... there.
379
00:13:58,667 --> 00:14:01,076
[Amy] Yes! Cut
it. Chop that head.
380
00:14:01,100 --> 00:14:03,077
Okay, spine severed.
381
00:14:04,667 --> 00:14:06,976
Oh, my Lord. He's got a snake.
382
00:14:07,000 --> 00:14:08,767
- We got food.
- Hey!
383
00:14:08,834 --> 00:14:10,667
We're gonna eat good tonight.
384
00:14:10,734 --> 00:14:14,500
Day one, we've already
got water, fire, shelter
385
00:14:14,567 --> 00:14:15,934
and food.
386
00:14:17,066 --> 00:14:18,343
Look at that.
387
00:14:18,367 --> 00:14:19,810
California king.
388
00:14:19,834 --> 00:14:22,500
So, the challenge that took
place in this location before,
389
00:14:22,567 --> 00:14:25,242
both of the survivalists
were taken out early.
390
00:14:25,266 --> 00:14:28,142
I feel like we're already
ahead of the game.
391
00:14:28,166 --> 00:14:29,326
[Amy] It makes you feel good.
392
00:14:29,350 --> 00:14:30,767
It makes you feel like,
393
00:14:30,834 --> 00:14:33,318
"I can survive this
challenge, 21 days".
394
00:14:33,351 --> 00:14:35,867
And it shouldn't be
too big of a problem.
395
00:14:35,934 --> 00:14:37,967
[Tray] Let's see if it's done.
396
00:14:38,344 --> 00:14:39,344
Mmmh.
397
00:14:39,368 --> 00:14:41,042
[Amy] How does it
feel? How does it taste?
398
00:14:41,066 --> 00:14:42,443
[Tray] It has a
great flavor to it.
399
00:14:42,467 --> 00:14:44,033
- Does it?
- Yeah, it really does.
400
00:14:45,934 --> 00:14:48,867
It's a little tough, but...
This is actually not bad.
401
00:14:50,444 --> 00:14:51,444
[Tray] Mmmh!
402
00:14:51,468 --> 00:14:52,668
[Amy] Did you hear that noise?
403
00:14:52,692 --> 00:14:53,792
[distant howling]
404
00:14:56,066 --> 00:14:58,400
Oh, God. It's coyotes.
405
00:14:58,467 --> 00:15:00,767
The fire will hopefully
keep predators away.
406
00:15:01,077 --> 00:15:03,077
[Amy speaking]
407
00:15:06,500 --> 00:15:07,500
[Tray] Right.
408
00:15:07,934 --> 00:15:09,834
[barking, howling]
409
00:15:12,934 --> 00:15:14,694
[Amy] You got your
knife close to you, right?
410
00:15:14,718 --> 00:15:16,142
For just in case...
411
00:15:16,166 --> 00:15:18,100
I do, I got it right
here beside us.
412
00:15:18,166 --> 00:15:21,166
I think I'm gonna just sleep
with this stick right here.
413
00:15:24,200 --> 00:15:25,367
[wind howling]
414
00:15:28,066 --> 00:15:29,400
- [Amy groans]
- [Tray] Oh, man.
415
00:15:29,467 --> 00:15:30,767
[Amy] That wind.
416
00:15:30,834 --> 00:15:31,834
[Tray] Yeah...
417
00:15:32,867 --> 00:15:33,867
It just serves as a...
418
00:15:34,934 --> 00:15:36,142
[shivers]
419
00:15:36,166 --> 00:15:37,266
...as a wind tunnel.
420
00:15:37,767 --> 00:15:38,767
Oh...
421
00:15:42,934 --> 00:15:44,033
[Amy speaking]
422
00:15:45,266 --> 00:15:47,166
[Tray speaking]
423
00:15:51,166 --> 00:15:52,242
[Tray] Oh, yeah.
424
00:15:52,266 --> 00:15:56,042
I'm seeing a yellow
glow on the horizon.
425
00:15:56,066 --> 00:15:57,643
[Amy] Oh, God, there it is!
426
00:15:57,667 --> 00:16:00,443
[Tray] We got sunrise!
427
00:16:00,467 --> 00:16:04,011
We have officially made
it through night one.
428
00:16:05,934 --> 00:16:07,743
I didn't sleep
last night at all.
429
00:16:07,767 --> 00:16:08,744
[Amy] Oh, God.
430
00:16:08,768 --> 00:16:12,142
Sleeping on sharp rocks sucks.
431
00:16:12,166 --> 00:16:15,200
[Tray] It looks like
sand that's quartz
432
00:16:15,266 --> 00:16:17,100
sucks the moisture
out of your skin.
433
00:16:17,166 --> 00:16:20,667
I think today we need
to focus on a wind trap
434
00:16:20,734 --> 00:16:22,667
in the area that
you are right now.
435
00:16:22,734 --> 00:16:24,242
[Tray] We have a large gap
436
00:16:24,266 --> 00:16:27,200
where all the wind is
just howling through.
437
00:16:27,266 --> 00:16:29,142
When it kicks up, it's ugly.
438
00:16:29,166 --> 00:16:30,834
- It's cold.
- It's cold.
439
00:16:33,367 --> 00:16:36,943
[Tray] We're gonna be going
from 107 degrees during the day
440
00:16:36,967 --> 00:16:38,934
to 40 degrees at night.
441
00:16:40,100 --> 00:16:42,934
Plan for today is we're
gonna get us some palm fronds
442
00:16:42,967 --> 00:16:45,767
and hopefully come up
with a pretty solid wind break.
443
00:16:47,166 --> 00:16:50,600
We're also going to
get us some grass,
444
00:16:50,667 --> 00:16:54,242
cut it all down and
build us up a bed.
445
00:16:54,266 --> 00:16:56,343
It'll be softer than the rocks.
446
00:16:56,367 --> 00:16:58,767
I feel like that should make
all the difference in the world.
447
00:17:02,467 --> 00:17:03,467
I am making a curtain rod
448
00:17:06,567 --> 00:17:09,767
so that we can block the wind
trying to come into our home.
449
00:17:12,266 --> 00:17:13,376
All right.
450
00:17:13,400 --> 00:17:15,160
[Amy] We're gonna take
some of that dead palm
451
00:17:15,184 --> 00:17:18,910
to create basically
a curtain It gets cold.
452
00:17:18,934 --> 00:17:22,200
We need to close up that
wind tunnel that we have.
453
00:17:22,266 --> 00:17:24,343
[Tray] I'm gonna
build a fire here...
454
00:17:24,367 --> 00:17:26,242
[Amy] Perfect.
Careful for below you.
455
00:17:26,266 --> 00:17:28,843
We decided to move
the fire into this crevice
456
00:17:28,867 --> 00:17:31,867
where it kinda has more
of a natural reflective wall.
457
00:17:34,143 --> 00:17:35,143
All right.
458
00:17:35,167 --> 00:17:36,242
[Tray] Awesome!
459
00:17:36,266 --> 00:17:39,443
I think we're set up
for a pretty good night.
460
00:17:39,467 --> 00:17:40,834
I might actually sleep.
461
00:17:43,767 --> 00:17:45,967
[Amy] Oh, my God, wind, quit!
462
00:17:46,867 --> 00:17:49,242
The wind is getting
a little strong.
463
00:17:49,266 --> 00:17:52,500
Might be a little much
for our wind break here.
464
00:17:52,567 --> 00:17:54,443
That wind is gonna
kick our ass tonight
465
00:17:54,467 --> 00:17:56,967
if it does not go away.
466
00:17:58,300 --> 00:18:01,142
[narrator] In the evening,
as temperatures plummet,
467
00:18:01,166 --> 00:18:03,518
powerful winds
develop in the desert,
468
00:18:03,567 --> 00:18:06,667
which create a vortex
blowing through the canyon.
469
00:18:06,734 --> 00:18:09,976
The cold, dry air
and windchill combine
470
00:18:10,000 --> 00:18:12,910
to increase the body's
risk of dehydration.
471
00:18:12,934 --> 00:18:14,810
[Amy] There's no humidity here.
472
00:18:14,834 --> 00:18:16,543
[Tray] No humidity.
473
00:18:16,567 --> 00:18:20,066
And everything just sucks
the moisture right out of you.
474
00:18:21,567 --> 00:18:23,242
[wind rushing]
475
00:18:23,266 --> 00:18:25,543
It's funny, 'cause watching
some of the shows, I'm like,
476
00:18:25,567 --> 00:18:27,667
"Oh, it's definitely
not that bad."
477
00:18:27,734 --> 00:18:29,076
[wind rushing]
478
00:18:29,100 --> 00:18:30,600
It's definitely that bad.
479
00:18:30,667 --> 00:18:32,243
[chuckles]
480
00:18:32,267 --> 00:18:34,187
Hopefully this will get
us fire for a good while.
481
00:18:40,400 --> 00:18:42,142
[wind howling]
482
00:18:42,166 --> 00:18:43,166
[Amy sighs, sniffles]
483
00:18:43,600 --> 00:18:47,042
[Tray groans]
484
00:18:47,066 --> 00:18:48,943
I'm being stabbed in the back.
485
00:18:48,967 --> 00:18:50,200
This bedding sucks.
486
00:18:50,266 --> 00:18:51,934
Grass sucks.
487
00:18:55,600 --> 00:18:57,033
[Amy] It's so cold.
488
00:18:57,867 --> 00:18:59,166
[Tray] Oh, man.
489
00:18:59,834 --> 00:19:01,042
I'm freezin'.
490
00:19:01,066 --> 00:19:02,053
[Amy] I'm like, sitting
on top of the fire.
491
00:19:02,077 --> 00:19:02,667
[Amy] I'm like, sitting
on top of the fire
492
00:19:02,734 --> 00:19:04,734
and it's not making me
warm like it was last night.
493
00:19:05,934 --> 00:19:07,643
[Tray] Almost out of firewood.
494
00:19:07,667 --> 00:19:09,667
Going through it so fast.
495
00:19:13,100 --> 00:19:14,166
In the dark?
496
00:19:15,000 --> 00:19:16,266
[Amy] No.
497
00:19:18,266 --> 00:19:20,734
I know, but I think we're
gonna run out of firewood...
498
00:19:21,266 --> 00:19:22,467
Let me go do what I can.
499
00:19:27,767 --> 00:19:28,767
[Amy] I know.
500
00:19:28,834 --> 00:19:30,643
Just be careful, please.
501
00:19:30,667 --> 00:19:31,867
[Tray] I sure will.
502
00:19:33,600 --> 00:19:36,667
May not be the best
decision I've ever made,
503
00:19:36,734 --> 00:19:39,142
but we just need to
get some sleep tonight.
504
00:19:39,166 --> 00:19:40,443
[Amy] Is it going okay?
505
00:19:40,467 --> 00:19:41,467
Yeah.
506
00:19:42,200 --> 00:19:43,200
Whew.
507
00:19:43,934 --> 00:19:45,000
Oh, damn.
508
00:19:46,266 --> 00:19:47,300
Got light-headed.
509
00:19:48,600 --> 00:19:49,600
[Tray speaking]
510
00:19:50,767 --> 00:19:52,710
Coming back out in
the middle of the night
511
00:19:52,734 --> 00:19:55,300
in this pitch black.
512
00:19:55,367 --> 00:19:57,100
I hate where you
can see nothing.
513
00:19:58,266 --> 00:19:59,867
- You need help?
- No.
514
00:19:59,934 --> 00:20:00,934
[Amy] You got it?
515
00:20:02,166 --> 00:20:03,166
[Tray] Oh, [bleep].
516
00:20:05,266 --> 00:20:06,934
[wind howling]
517
00:20:09,100 --> 00:20:10,643
- [Amy] You need help?
- [Tray] No.
518
00:20:10,667 --> 00:20:11,667
[Amy] You got it?
519
00:20:12,567 --> 00:20:13,910
[Tray] Oh, [bleep].
520
00:20:13,934 --> 00:20:14,843
[both exclaiming]
521
00:20:14,867 --> 00:20:15,843
[Amy] Don't fall,
don't fall, don't fall.
522
00:20:15,867 --> 00:20:16,710
[Tray groans] Nope, I'm good.
523
00:20:16,734 --> 00:20:17,644
[Amy] Are you bleeding?
524
00:20:17,668 --> 00:20:19,343
- No.
- Okay.
525
00:20:19,367 --> 00:20:20,847
[Tray] A little
scrape and a bruise...
526
00:20:20,871 --> 00:20:21,971
[Amy] All right.
527
00:20:29,033 --> 00:20:30,810
[Amy] Did not get
much sleep last night.
528
00:20:30,834 --> 00:20:34,567
We didn't anticipate the
wind to be as awful as it was.
529
00:20:34,634 --> 00:20:35,954
[Tray] Colder
than a witch's titty
530
00:20:36,333 --> 00:20:38,643
in a brass bra and
pushed up in the snow.
531
00:20:38,667 --> 00:20:41,266
It's making the
arid temperatures
532
00:20:42,033 --> 00:20:43,743
and dryness worse.
533
00:20:43,767 --> 00:20:45,309
We need to solve that problem.
534
00:20:45,333 --> 00:20:46,734
[Tray speaking]
535
00:20:48,934 --> 00:20:51,142
But first, we need firewood.
536
00:20:51,166 --> 00:20:52,966
You know, we went
through more wood last night
537
00:20:52,990 --> 00:20:55,109
than we did the
night before, by far.
538
00:20:55,133 --> 00:20:58,042
[Amy] We are nowhere
near easy firewood.
539
00:20:58,066 --> 00:21:01,266
Firewood is so far away
from the shelter that we chose.
540
00:21:01,543 --> 00:21:02,543
All right.
541
00:21:02,567 --> 00:21:04,543
I see a bunch of
deadwood over here.
542
00:21:04,567 --> 00:21:05,567
We need that.
543
00:21:11,867 --> 00:21:14,242
Ah! Fudge!
544
00:21:14,266 --> 00:21:16,910
I think that's my new
favorite word out here.
545
00:21:16,934 --> 00:21:20,409
[Tray] We are leapfrogging
these piles of wood...
546
00:21:20,433 --> 00:21:21,833
- Thank you, I got it.
- You got it?
547
00:21:21,857 --> 00:21:24,910
[Tray] ...from one spot
to the next... [grunts]
548
00:21:24,934 --> 00:21:27,409
...to the next... to the next.
549
00:21:27,433 --> 00:21:28,410
All right.
550
00:21:28,434 --> 00:21:31,467
From way down
yonder, from our camp.
551
00:21:31,533 --> 00:21:34,209
Camp is way up here.
552
00:21:34,233 --> 00:21:35,515
See that little dark spot there?
553
00:21:37,010 --> 00:21:38,010
[Tray grunts]
554
00:21:38,034 --> 00:21:41,242
We are busting our asses
for everything that we've got.
555
00:21:41,266 --> 00:21:43,743
[Amy exclaims]
Pinched my nipple!
556
00:21:43,767 --> 00:21:46,000
[Tray] And every day, we
have to go further and further
557
00:21:46,767 --> 00:21:48,109
for anything that we need.
558
00:21:48,133 --> 00:21:49,142
[Amy grunts]
559
00:21:49,166 --> 00:21:52,209
[singing] Just keep
walking, just keep... [groans]
560
00:21:52,233 --> 00:21:53,643
[winces]
561
00:21:53,667 --> 00:21:55,367
Got on my foot.
562
00:21:55,433 --> 00:21:58,309
Every single prickly thorn
that there is in this world
563
00:21:58,333 --> 00:22:00,409
is legitimately finding my feet.
564
00:22:00,433 --> 00:22:01,913
It's like, "Oh, your
feet feel better?
565
00:22:01,937 --> 00:22:03,610
Here, let's make
them feel awful!"
566
00:22:03,634 --> 00:22:05,236
[Tray] Ow, [bleeping].
567
00:22:05,333 --> 00:22:06,333
This sucks.
568
00:22:07,233 --> 00:22:08,367
All right.
569
00:22:08,433 --> 00:22:11,166
I'm dying, I need to find
water or I'm gonna pass out.
570
00:22:11,233 --> 00:22:12,509
[Tray] Sure.
571
00:22:12,533 --> 00:22:14,910
[panting] That's... no joke.
572
00:22:14,934 --> 00:22:15,967
It's hard work.
573
00:22:16,367 --> 00:22:17,509
I'm exhausted.
574
00:22:17,533 --> 00:22:19,543
I'm tired, I'm thirsty,
575
00:22:19,567 --> 00:22:21,867
I don't want to
do any more work.
576
00:22:23,133 --> 00:22:25,142
[Tray panting]
577
00:22:25,166 --> 00:22:27,834
[Tray taking deep breaths]
578
00:22:37,867 --> 00:22:39,166
[Amy] I feel nauseous.
579
00:22:39,233 --> 00:22:40,333
Easy.
580
00:22:41,667 --> 00:22:43,266
[exhales]
581
00:22:43,333 --> 00:22:46,767
[Amy] This challenge is
definitely harder than I expected.
582
00:23:01,867 --> 00:23:03,100
[screeching]
583
00:23:04,567 --> 00:23:05,567
[Amy] Oh, it's so hot.
584
00:23:06,767 --> 00:23:07,810
Oh, shoot.
585
00:23:07,834 --> 00:23:08,767
[Tray] How's your feet?
586
00:23:08,834 --> 00:23:10,567
[Amy] My feet are... they suck.
587
00:23:10,634 --> 00:23:12,910
A little burnt on the feet.
588
00:23:12,934 --> 00:23:13,867
My feet hurt.
589
00:23:13,934 --> 00:23:15,710
Like, they hurt.
590
00:23:15,734 --> 00:23:18,166
The duct tape was
the saving grace.
591
00:23:18,233 --> 00:23:21,843
But duct tape's slippery
on the big slippery rocks.
592
00:23:21,867 --> 00:23:23,643
Okay... Hold on.
593
00:23:23,667 --> 00:23:26,743
Put my feet in this water,
'cause it feels amazing.
594
00:23:26,767 --> 00:23:29,910
I feel like if you could take
second-degree sunburn
595
00:23:29,934 --> 00:23:31,867
and put it on the
bottom of your feet,
596
00:23:31,934 --> 00:23:33,667
that's what my
feet are right now.
597
00:23:33,734 --> 00:23:35,000
Looks like there's cuts on 'em,
598
00:23:35,166 --> 00:23:37,976
they're literally cracked
open on my heels,
599
00:23:38,000 --> 00:23:39,266
in between my toes...
600
00:23:40,033 --> 00:23:41,467
[Amy speaking]
601
00:23:50,066 --> 00:23:51,634
I literally just wanna lay down.
602
00:23:52,567 --> 00:23:54,710
And just, like,
chill for a minute.
603
00:23:54,734 --> 00:23:56,443
[Tray] I'm getting
pretty tired myself,
604
00:23:56,467 --> 00:23:59,610
but we still got a
couple hours of sunlight.
605
00:23:59,634 --> 00:24:01,467
We have got to
shore up that wall.
606
00:24:04,367 --> 00:24:05,807
The wind tunnel
in there is horrible.
607
00:24:05,831 --> 00:24:08,266
We have to do
something about that.
608
00:24:08,333 --> 00:24:11,409
We decided that we need
to remake that palm curtain
609
00:24:11,433 --> 00:24:13,009
with fresh palms.
610
00:24:13,033 --> 00:24:16,142
And we gotta be able
to close it off completely.
611
00:24:16,166 --> 00:24:17,767
[Tray] The palm
tree's just right here.
612
00:24:17,834 --> 00:24:19,266
[Amy] Holy [bleep].
613
00:24:19,333 --> 00:24:20,266
It's hot!
614
00:24:20,333 --> 00:24:22,533
This is the time
of day that sucks.
615
00:24:25,567 --> 00:24:28,867
These are so much easier
than the last ones that we got.
616
00:24:28,934 --> 00:24:30,166
- Those dry ones.
- Wonderful.
617
00:24:30,233 --> 00:24:32,076
[Amy] We feel
like the fresh palm
618
00:24:32,100 --> 00:24:33,976
is definitely going to help us.
619
00:24:34,000 --> 00:24:35,517
Make a little bit more airtight.
620
00:24:35,934 --> 00:24:38,443
The more we can tie 'em
together, weave 'em together,
621
00:24:38,467 --> 00:24:39,543
the better off we'll be.
622
00:24:39,567 --> 00:24:40,444
[Amy] Right.
623
00:24:40,468 --> 00:24:41,867
[Tray] It might
be a horrible idea,
624
00:24:41,934 --> 00:24:44,209
but it might just work.
625
00:24:44,233 --> 00:24:45,913
[Amy] We just need
to be able to stay warm.
626
00:24:47,467 --> 00:24:49,367
[Tray] Mother nature's
out to kick our ass.
627
00:24:51,567 --> 00:24:53,000
[wind rushing]
628
00:24:58,000 --> 00:24:59,810
[Amy] New curtain
is looking good.
629
00:24:59,834 --> 00:25:02,409
But I need warmth, I need fire.
630
00:25:02,433 --> 00:25:04,767
If we build the
fire in between us,
631
00:25:04,834 --> 00:25:07,074
we at least have half of it
radiating back to both sides.
632
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
There we go.
633
00:25:10,934 --> 00:25:12,643
All right.
634
00:25:12,667 --> 00:25:14,734
Boy, if this doesn't
keep us warm tonight,
635
00:25:15,634 --> 00:25:16,667
I don't know what will.
636
00:25:20,166 --> 00:25:21,567
[wind rushing]
637
00:25:22,977 --> 00:25:23,977
[Tray grunts]
638
00:25:24,001 --> 00:25:25,009
[bleep]
639
00:25:25,033 --> 00:25:27,367
That wind is horrible.
640
00:25:27,433 --> 00:25:30,242
Yeah, that wind comes
in and says, "[bleep] you."
641
00:25:30,266 --> 00:25:31,333
I know.
642
00:25:31,367 --> 00:25:36,236
I am burning on one side
and freezing on the other.
643
00:25:36,260 --> 00:25:37,610
[bleep]
644
00:25:37,634 --> 00:25:39,743
[Amy] I don't think I'm
sleeping tonight at all.
645
00:25:39,767 --> 00:25:44,343
These sleepless nights
are definitely torture.
646
00:25:44,367 --> 00:25:46,867
Tonight has been really...
647
00:25:48,010 --> 00:25:49,010
damn rough.
648
00:25:49,034 --> 00:25:50,934
And the night's only just begun.
649
00:25:51,667 --> 00:25:52,667
[bleep]
650
00:25:53,734 --> 00:25:54,734
[bleep]
651
00:25:54,967 --> 00:25:56,867
Oh, [bleep]
652
00:25:56,934 --> 00:25:58,133
[Amy grunts]
653
00:26:09,266 --> 00:26:11,076
[Amy] I don't know that
this place is possible
654
00:26:11,100 --> 00:26:12,467
for 21 days.
655
00:26:12,533 --> 00:26:14,309
I don't even think
that seasoned people
656
00:26:14,333 --> 00:26:17,333
that have made it 40
days can make it out here.
657
00:26:25,433 --> 00:26:26,767
[sniffling]
658
00:26:28,667 --> 00:26:32,166
[crying] I don't think this
torture is worth anything.
659
00:26:32,967 --> 00:26:34,887
I don't wanna have to...
I don't wanna have to...
660
00:26:35,834 --> 00:26:38,910
go home and tell my
grandkids I can't play with them
661
00:26:38,934 --> 00:26:41,867
because I destroyed
myself in this challenge.
662
00:26:45,100 --> 00:26:47,943
I've never wanted
humidity more in my life.
663
00:26:47,967 --> 00:26:48,967
[crying]
664
00:26:50,166 --> 00:26:52,042
I want nothing to
do with the desert.
665
00:26:52,066 --> 00:26:53,333
[bleep] the desert.
666
00:26:58,266 --> 00:27:00,100
[bird of prey screeches]
667
00:27:02,567 --> 00:27:03,634
[Tray] Hey, partner.
668
00:27:04,066 --> 00:27:05,133
How you doing?
669
00:27:05,867 --> 00:27:07,533
[sobbing]
670
00:27:10,967 --> 00:27:13,543
If there's anything at
all that I can say or do
671
00:27:13,567 --> 00:27:17,009
to help get you
back into go mode.
672
00:27:17,033 --> 00:27:18,209
We're gonna do this.
673
00:27:18,233 --> 00:27:19,567
I just wanna go.
674
00:27:19,634 --> 00:27:21,066
I can't.
675
00:27:21,967 --> 00:27:23,543
I get it.
676
00:27:23,567 --> 00:27:25,327
- I'm sorry.
- I don't want it, but I get it.
677
00:27:25,351 --> 00:27:26,351
I'm sorry.
678
00:27:27,533 --> 00:27:28,533
Sorry.
679
00:27:30,967 --> 00:27:32,447
[Kat] All right, what's
going on, Amy?
680
00:27:32,767 --> 00:27:34,100
My body says, "I quit."
681
00:27:35,033 --> 00:27:36,734
I can't do this anymore.
682
00:27:37,911 --> 00:27:39,351
I just know you're
tougher than this.
683
00:27:39,375 --> 00:27:41,351
And I would hate for you
to go home and regret it.
684
00:27:41,375 --> 00:27:42,233
I wanna tap.
685
00:27:42,266 --> 00:27:44,543
I don't want anything to do
with this weather anymore.
686
00:27:44,567 --> 00:27:46,367
I never wanna come
to the desert again.
687
00:27:46,867 --> 00:27:48,042
[Kat] Okay.
688
00:27:48,066 --> 00:27:50,409
[Amy] I truly am sorry
I have to leave you.
689
00:27:50,433 --> 00:27:51,767
- It's okay.
- [Amy cries]
690
00:27:52,967 --> 00:27:54,910
I hope you make it.
691
00:27:54,934 --> 00:27:57,743
This location took two
people out before me,
692
00:27:57,767 --> 00:27:58,767
it's taking me out now.
693
00:27:59,734 --> 00:28:01,767
- [Tray] Be careful.
- I shall.
694
00:28:01,834 --> 00:28:05,166
I'm just not sure anybody
can survive here for 21 days.
695
00:28:05,634 --> 00:28:06,867
[Amy speaking]
696
00:28:11,567 --> 00:28:14,976
[voice breaking] My only
regret is leaving Tray behind.
697
00:28:15,000 --> 00:28:18,166
[narrator] After only four
days, the sweltering heat
698
00:28:18,233 --> 00:28:20,509
and relentlessly
cold and windy nights
699
00:28:20,533 --> 00:28:22,667
were too much for Amy to take.
700
00:28:22,734 --> 00:28:26,943
Her PSR drops from 6.3 to 4.7.
701
00:28:26,967 --> 00:28:28,009
There's definitely a reason
There's definitely a reason
702
00:28:28,033 --> 00:28:30,233
why this place is
called Devil's Canyon.
703
00:28:31,567 --> 00:28:32,867
It's deadly here.
704
00:28:46,266 --> 00:28:47,467
[shouts]
705
00:28:51,266 --> 00:28:53,266
[Tray] The hardest part
for me right now is mental.
706
00:28:53,290 --> 00:28:54,691
I just can't get over that hump.
707
00:28:58,233 --> 00:29:00,233
I know that I'm gonna
have to take this on alone.
708
00:29:04,066 --> 00:29:05,710
I don't want to
take this on alone.
709
00:29:05,734 --> 00:29:08,767
I don't know that I can
make it to 21 on my own.
710
00:29:10,967 --> 00:29:14,033
But I took on this
challenge for a reason.
711
00:29:15,567 --> 00:29:18,133
I gotta push myself as
far as I can push myself.
712
00:29:20,567 --> 00:29:22,867
Don't tap. Die first.
713
00:29:24,000 --> 00:29:25,409
Suck it up, buttercup.
714
00:29:25,433 --> 00:29:26,610
Come on.
715
00:29:26,634 --> 00:29:29,536
If it comes down to it,
I'll be the first funeral tap.
716
00:29:31,233 --> 00:29:33,209
Devil's Canyon may
have taken three,
717
00:29:33,233 --> 00:29:35,242
but it ain't taking me.
718
00:29:35,266 --> 00:29:37,967
I'll show the devil who's boss.
719
00:29:41,433 --> 00:29:45,076
I really do not want to spend
another night in this shelter.
720
00:29:45,100 --> 00:29:47,467
Last night was miserable.
721
00:29:47,533 --> 00:29:50,643
The wind tunnel through
here was freezing.
722
00:29:50,667 --> 00:29:53,343
If I were to stay here
another night or two,
723
00:29:53,367 --> 00:29:55,767
I could end up hypothermic
before the end of it.
724
00:29:56,415 --> 00:29:58,839
This location, beautiful? Yes.
725
00:29:59,233 --> 00:30:01,710
But, survival's ugly.
726
00:30:01,734 --> 00:30:04,233
I mean, just look at this mug.
727
00:30:05,567 --> 00:30:07,867
I'm gonna scout down
through this canyon.
728
00:30:07,934 --> 00:30:09,910
I'm gonna find
me another shelter.
729
00:30:09,934 --> 00:30:13,443
I want to be down towards
the lower end of the canyon.
730
00:30:13,467 --> 00:30:15,743
That's where all
the vegetation is.
731
00:30:15,767 --> 00:30:17,910
That's where
all the wildlife is.
732
00:30:17,934 --> 00:30:20,976
Oh, man. Look at this.
733
00:30:21,000 --> 00:30:22,843
There's shelter up in here.
734
00:30:22,867 --> 00:30:25,843
I found this really
neat looking cavelet.
735
00:30:25,867 --> 00:30:30,255
It's facing the opposite direction
that the wind is coming from at night.
736
00:30:30,333 --> 00:30:34,076
It's small. It's much
smaller than what I had.
737
00:30:34,100 --> 00:30:36,266
I think it's going to
be easier to heat.
738
00:30:37,767 --> 00:30:41,209
You know, I could
probably lay right there.
739
00:30:41,233 --> 00:30:42,834
All right. I got to get to work.
740
00:30:46,433 --> 00:30:47,667
It's a scary move,
741
00:30:47,734 --> 00:30:49,367
having to rebuild
shelter and everything.
742
00:30:49,433 --> 00:30:50,876
It's like going back to day one.
743
00:30:50,900 --> 00:30:54,509
Except for I am way more
depleted than I was on day one.
744
00:30:54,533 --> 00:30:56,000
Way less energy.
745
00:30:56,415 --> 00:30:58,999
I ain't got time
to be this weak.
746
00:31:00,166 --> 00:31:03,242
But I think in order to
make it through day 21,
747
00:31:03,266 --> 00:31:05,066
I got to do what I got to do.
748
00:31:06,000 --> 00:31:08,409
I am building me a lean-to.
749
00:31:08,433 --> 00:31:10,209
All the way down this crack.
750
00:31:10,233 --> 00:31:11,767
I'm gonna weave a bunch of these
751
00:31:11,834 --> 00:31:14,209
right in through here,
752
00:31:14,233 --> 00:31:17,976
giving me the wind break
and protection from predators.
753
00:31:18,000 --> 00:31:20,667
I also want to make a
duct tape sleeping pad.
754
00:31:20,734 --> 00:31:22,867
I can finally sleep comfy.
755
00:31:22,934 --> 00:31:24,409
All right.
756
00:31:24,433 --> 00:31:28,415
[insects chirping]
757
00:31:31,000 --> 00:31:34,367
I wish I would have thought
of this one on day one.
758
00:31:34,433 --> 00:31:37,209
The shelter's turned
out to be pretty decent.
759
00:31:37,233 --> 00:31:39,166
I don't get the wind tunnel.
760
00:31:39,233 --> 00:31:42,509
Nowhere near as bad
as it was at the old shelter.
761
00:31:42,533 --> 00:31:46,533
Right now, I just
really want to sleep.
762
00:31:50,767 --> 00:31:53,667
[frogs croaking loudly]
763
00:31:59,667 --> 00:32:01,533
[croaking stops]
764
00:32:09,834 --> 00:32:15,467
I heard something...
[deep growl]
765
00:32:17,767 --> 00:32:22,000
[Tray growling loudly]
766
00:32:25,667 --> 00:32:28,916
- [frogs continue croaking] -
There's something definitely out there
767
00:32:29,000 --> 00:32:31,367
and I sure don't
want to become lunch.
768
00:32:32,333 --> 00:32:36,934
I have beefed up the
fire, got my knife at hand.
769
00:32:38,467 --> 00:32:40,333
Sleeping with one eye open.
770
00:32:50,634 --> 00:32:54,142
The visitor last night was
a bit of an eye-opener.
771
00:32:54,166 --> 00:32:55,443
Probably a coyote.
772
00:32:55,467 --> 00:32:57,743
Could have been a mountain lion.
773
00:32:57,767 --> 00:32:58,767
Just a little bit scary.
774
00:32:59,834 --> 00:33:02,643
I burnt through a lot of wood.
775
00:33:02,667 --> 00:33:05,076
It might come
back again tonight.
776
00:33:05,100 --> 00:33:07,433
I really got to make
sure that I'm ready for it.
777
00:33:08,834 --> 00:33:10,867
All right, I'm going to
go get some firewood
778
00:33:10,934 --> 00:33:12,710
before it gets too hot.
779
00:33:12,734 --> 00:33:16,533
It's already hotter than a
two-peckered billy goat in mating season.
780
00:33:21,266 --> 00:33:23,667
I'm going to have
to be on high alert
781
00:33:23,734 --> 00:33:24,967
the rest of this challenge.
782
00:33:25,767 --> 00:33:28,000
I really have to
up my fire game.
783
00:33:28,033 --> 00:33:30,934
Otherwise I'm a sitting duck.
784
00:33:37,867 --> 00:33:41,767
Man. That's got to be
well over 100-pound log.
785
00:33:42,767 --> 00:33:44,109
This "no partner" thing's
786
00:33:44,133 --> 00:33:46,567
starting to get a little rough.
787
00:33:46,634 --> 00:33:50,343
I can't stop. Can't
let that fire go out.
788
00:33:50,367 --> 00:33:55,743
I've been busting
my ass every day.
789
00:33:55,767 --> 00:33:57,910
I came in here with no body fat.
790
00:33:57,934 --> 00:33:58,934
I just have no energy.
791
00:34:00,333 --> 00:34:04,643
Every step is harder
than the last right now.
792
00:34:04,667 --> 00:34:08,000
I really need a good,
substantial meal.
793
00:34:12,867 --> 00:34:17,266
All right, sunrise. Day nine.
794
00:34:17,333 --> 00:34:19,509
As long as I make
it through today,
795
00:34:19,533 --> 00:34:25,567
I will be, officially, the
first to make it this far.
796
00:34:26,233 --> 00:34:28,415
In this location.
797
00:34:33,333 --> 00:34:35,109
Hey, look at that.
798
00:34:35,133 --> 00:34:39,343
We've got some prickly
pear or, uh, nopales.
799
00:34:39,367 --> 00:34:42,142
It's edible. There's
nutritional value.
800
00:34:42,166 --> 00:34:44,333
I hear the youngest
ones taste the best.
801
00:34:46,567 --> 00:34:48,109
Get me a fruit.
802
00:34:48,133 --> 00:34:49,573
That's all I'm going
to take for now.
803
00:34:49,597 --> 00:34:51,831
I want to at least make
sure I can stomach it.
804
00:34:53,033 --> 00:34:55,610
I went and got me
some nopales fruit.
805
00:34:55,634 --> 00:34:59,175
I'm trying to get all
the spines roasted off.
806
00:34:59,199 --> 00:35:00,633
I'm curious.
807
00:35:03,634 --> 00:35:05,433
Really sweet, though.
808
00:35:06,266 --> 00:35:07,743
So sweet.
809
00:35:07,767 --> 00:35:09,433
Not bad.
810
00:35:13,667 --> 00:35:15,100
[Tray groans]
811
00:35:17,767 --> 00:35:20,309
After eating nopales,
812
00:35:20,333 --> 00:35:25,409
all of a sudden my gut
just... [groans in pain]
813
00:35:25,433 --> 00:35:27,367
It hurts to the touch.
814
00:35:28,133 --> 00:35:29,367
Ow. [bleep]
815
00:35:29,433 --> 00:35:30,533
[groans]
816
00:35:39,867 --> 00:35:41,667
[duct tape ripping]
817
00:35:41,734 --> 00:35:44,409
[Tray] So, I think today
I would like to make
818
00:35:44,433 --> 00:35:47,076
another great
use for Amy's item.
819
00:35:47,100 --> 00:35:51,109
You know, just kind of a little
creature comfort, you know?
820
00:35:51,133 --> 00:35:54,409
Something to give me a little bit
of clothing that I can wear out here.
821
00:35:54,433 --> 00:36:00,100
So, I made a duct tape thong.
822
00:36:08,233 --> 00:36:09,867
It ain't great, but...
823
00:36:11,934 --> 00:36:13,367
Not too shabby.
824
00:36:20,367 --> 00:36:22,042
[Tray] Ow. [bleep]
825
00:36:22,066 --> 00:36:24,433
[groans in pain]
826
00:36:31,367 --> 00:36:32,976
Hey, Tray.
827
00:36:33,000 --> 00:36:34,976
Tell me in detail
as much as you can.
828
00:36:35,000 --> 00:36:36,343
What are you feeling?
829
00:36:36,367 --> 00:36:38,443
I got a nopales fruit.
830
00:36:38,467 --> 00:36:41,943
It's the only thing I've
ate or drank different.
831
00:36:41,967 --> 00:36:42,844
Okay.
832
00:36:42,868 --> 00:36:44,810
It hurts to walk.
It hurts to move.
833
00:36:44,834 --> 00:36:47,000
Any pressure at
all, it's all right here.
834
00:36:47,233 --> 00:36:48,934
Okay. Can you lay down?
835
00:36:49,634 --> 00:36:51,142
[grunts]
836
00:36:51,166 --> 00:36:54,006
- I'm sorry for the pain, but I just have to...
- Do what you got to do.
837
00:36:54,030 --> 00:36:55,042
- This hurt?
- Yep.
838
00:36:55,066 --> 00:36:57,309
- Yeah, yeah. [groans]
- Okay. Do it again?
839
00:36:57,333 --> 00:36:58,773
- [Tray cries out]
- [Sam] That hurt?
840
00:36:58,797 --> 00:36:59,644
- Yeah.
- Yep.
841
00:36:59,668 --> 00:37:01,409
Given on the
location of his pain,
842
00:37:01,433 --> 00:37:02,867
appendicitis is ruled out.
843
00:37:02,934 --> 00:37:05,343
The worst case scenario
right now is that something's
844
00:37:05,367 --> 00:37:06,887
trying to pass
through your intestines.
845
00:37:06,911 --> 00:37:08,767
So, you need to
drink a lot more water.
846
00:37:08,834 --> 00:37:11,610
Get your, you know,
digestive system going. Okay?
847
00:37:11,634 --> 00:37:13,100
Okay.
848
00:37:13,867 --> 00:37:18,309
I'll be God damned if a little
constipation's going to take me out.
849
00:37:18,333 --> 00:37:19,543
This sucks.
850
00:37:19,567 --> 00:37:21,266
I don't like to be down.
851
00:37:22,533 --> 00:37:26,242
Suck it up, buttercup. [grunts]
852
00:37:26,266 --> 00:37:30,533
Just got to drink way more
water than I normally do.
853
00:37:31,767 --> 00:37:33,767
It sucks doing this alone.
854
00:37:33,834 --> 00:37:35,843
Going from feeling
on top of the world
855
00:37:35,867 --> 00:37:37,543
to hitting a low.
856
00:37:37,567 --> 00:37:40,066
[burps] Ow!
857
00:37:46,834 --> 00:37:47,834
[groans] God damn it.
858
00:37:50,333 --> 00:37:53,266
Just grabbed hold of the wrong
end of a [bleep] burning stick.
859
00:37:53,333 --> 00:37:55,976
Ah, son of a bitch.
860
00:37:56,000 --> 00:37:57,810
Hell of a way to start the day.
861
00:37:57,834 --> 00:37:59,643
Oh, I got to go soak it.
862
00:37:59,667 --> 00:38:02,934
I cannot believe I did
something so [bleep] stupid.
863
00:38:04,367 --> 00:38:06,734
Well, if this wasn't
already a struggle,
864
00:38:08,367 --> 00:38:10,266
it sure as hell is now.
865
00:38:11,967 --> 00:38:14,843
My gut is really hurting.
866
00:38:14,867 --> 00:38:17,000
So, continue to hydrate
So, continue to hydrate
867
00:38:17,233 --> 00:38:20,667
as well as soak this damn hand.
868
00:38:22,166 --> 00:38:24,076
I just have no energy.
869
00:38:24,100 --> 00:38:28,042
If only I had a partner and she
was able to pick up my slack,
870
00:38:28,066 --> 00:38:30,943
it'd be an entirely
different story.
871
00:38:30,967 --> 00:38:32,910
I don't know what the
hell I'm going to do.
872
00:38:32,934 --> 00:38:35,643
I can't defend myself.
873
00:38:35,667 --> 00:38:38,976
I'm get myself into a
really bad head place.
874
00:38:39,000 --> 00:38:40,266
I don't like that.
875
00:38:40,333 --> 00:38:42,166
It's exactly what
happened to Amy.
876
00:38:53,934 --> 00:38:57,667
[grunts] I've still got
some ugly abdominal pain.
877
00:38:59,266 --> 00:39:01,367
Oh. Come on.
878
00:39:01,433 --> 00:39:03,166
Burnt the [bleep]
out of my hand.
879
00:39:03,233 --> 00:39:07,967
[groans] Didn't get anywhere
near the firewood I was needing.
880
00:39:10,734 --> 00:39:13,166
I got buzzards
stalking me over here.
881
00:39:14,266 --> 00:39:16,767
I'm just very much
ready for a nap.
882
00:39:41,266 --> 00:39:45,543
Too physically
exhausted to keep going.
883
00:39:45,567 --> 00:39:48,311
It's day 12 and
I hit a brick wall.
884
00:39:50,333 --> 00:39:53,066
If I keep trying to move,
885
00:39:54,166 --> 00:39:55,543
it's only a matter of time
886
00:39:55,567 --> 00:39:58,166
before I fall and smash my head.
887
00:39:59,467 --> 00:40:00,967
I just can't do it.
888
00:40:02,567 --> 00:40:04,667
Time this journey
comes to an end.
889
00:40:07,533 --> 00:40:09,433
All right, talk to me,
Tray. What's going on?
890
00:40:10,467 --> 00:40:12,042
I hit a brick wall.
891
00:40:12,066 --> 00:40:14,467
Especially with my
hand the way it is.
892
00:40:14,533 --> 00:40:16,367
No. I need to go.
893
00:40:16,433 --> 00:40:18,455
I just worry the minute
you get in that car
894
00:40:18,479 --> 00:40:20,855
and get some food in you...
I'm gonna regret it, I know.
895
00:40:20,879 --> 00:40:22,843
I can probably see that.
896
00:40:22,867 --> 00:40:25,710
I just can't. I
can't keep going.
897
00:40:25,734 --> 00:40:27,266
I'm gonna tap.
898
00:40:28,433 --> 00:40:30,667
- [sniffles] - Let's get
you out of the desert.
899
00:40:31,934 --> 00:40:33,834
The desert will
never be out of me.
900
00:40:35,734 --> 00:40:37,867
Can I maybe get a hand?
901
00:40:39,000 --> 00:40:42,767
I came in here thinking,
"Don't tap. Die first."
902
00:40:42,834 --> 00:40:45,109
[bleep] walk of shame.
903
00:40:45,133 --> 00:40:49,077
This morning, I kind
of feel like I died a little.
904
00:40:49,467 --> 00:40:51,033
I did die first.
905
00:40:52,567 --> 00:40:55,042
[narrator] After 12 days
in the Sonoran Desert
906
00:40:55,066 --> 00:40:58,667
and losing 12 pounds,
Tray has had enough.
907
00:40:58,734 --> 00:41:00,166
Though he sets a new record
908
00:41:00,233 --> 00:41:02,767
for survival in this
inhospitable location,
909
00:41:02,834 --> 00:41:07,066
his PSR drops from 7.0 to 6.0.
910
00:41:09,266 --> 00:41:11,076
[Tray] My decision
was the right one.
911
00:41:11,100 --> 00:41:13,142
Doing it solo, that's hard.
912
00:41:13,166 --> 00:41:15,209
That's hard stuff.
913
00:41:15,233 --> 00:41:17,243
The devil has definitely
taken my soul today.
914
00:41:18,033 --> 00:41:20,867
[narrator] With a double tap
of Tray and his partner, Amy,
915
00:41:20,934 --> 00:41:23,667
the legacy of Devil's
Canyon continues
916
00:41:23,734 --> 00:41:28,066
as an unsurvivable
hellscape that spares no one.
65748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.