All language subtitles for Mayans.M.C.S05E07.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,287 --> 00:00:06,657 Get up, EZ. Let's go! 2 00:00:08,761 --> 00:00:10,097 [screams] 3 00:00:11,399 --> 00:00:13,103 Cristóbal? Where is he? 4 00:00:13,136 --> 00:00:15,173 Cristóbal, what were you doing? 5 00:00:15,207 --> 00:00:17,444 -[Cristóbal] She said she had a present for me. -Yeah? 6 00:00:18,413 --> 00:00:22,121 [Ibarra] We f orgive each other's trespasses and move forward. 7 00:00:22,154 --> 00:00:24,660 Fuck your trespasses and fuck your king. 8 00:00:24,693 --> 00:00:26,329 -Were you there? -What? 9 00:00:26,362 --> 00:00:27,566 When they pulled the trigger? Were you there? 10 00:00:27,599 --> 00:00:29,168 The fuck are you talking about, huh? 11 00:00:29,202 --> 00:00:30,538 [Rooster] Hey, hey, hey. That's Ibarra's kid, man. 12 00:00:30,572 --> 00:00:31,339 Let's go, motherfucker. Were you there? 13 00:00:35,582 --> 00:00:37,384 [Soledad] I don't trust you. 14 00:00:37,418 --> 00:00:39,388 I know that Potter leveraged your family 15 00:00:39,422 --> 00:00:42,127 to force you to work with me, so I will do this for you. 16 00:00:42,161 --> 00:00:43,363 I will set you free. 17 00:00:43,396 --> 00:00:45,300 I just need you to do one thing. 18 00:00:45,334 --> 00:00:47,639 Take care of one more person. 19 00:00:47,672 --> 00:00:49,175 [Felipe] You need to tell Angel the truth. 20 00:00:49,208 --> 00:00:51,246 Secrets destroy anything good. 21 00:00:51,279 --> 00:00:53,183 [Bishop] About to be empty-fucking-handed. 22 00:00:53,216 --> 00:00:55,822 With you giving up the last of our guns to these fucking girls? 23 00:00:55,855 --> 00:00:57,458 You all wanted it off the property. 24 00:00:57,492 --> 00:00:59,328 The good news is no one's gonna find it out here. 25 00:00:59,362 --> 00:01:01,600 What's Mother gonna say about this? 26 00:01:01,634 --> 00:01:04,573 Who's the fucking CI? Tell me. 27 00:01:04,606 --> 00:01:06,476 [Katie] EZ Reyes. 28 00:01:06,510 --> 00:01:08,614 [Creeper] I'm gonna get word to Hank. 29 00:01:08,648 --> 00:01:10,183 I'm gonna burn all this shit down. 30 00:01:10,217 --> 00:01:12,154 Sorry, brother. 31 00:01:12,187 --> 00:01:14,526 Get off me! Guards! 32 00:01:14,559 --> 00:01:15,795 [indistinct shouting] 33 00:01:15,828 --> 00:01:17,599 [Creeper] I didn't fucking touch him. 34 00:01:17,632 --> 00:01:19,101 I didn't touch him! 35 00:01:19,135 --> 00:01:21,272 12 years today since she's been gone. 36 00:01:21,306 --> 00:01:23,276 I hope she forgives me for what I'm about to do. 37 00:01:23,310 --> 00:01:27,552 Don't fucking move. 38 00:01:27,585 --> 00:01:28,888 [gunshots] 39 00:01:28,921 --> 00:01:31,225 [EZ] Shoot him, Angel. For Mom. 40 00:01:31,259 --> 00:01:32,294 [gunshot] 41 00:01:33,864 --> 00:01:36,537 Little butterfly told me how to find your nest. 42 00:01:36,570 --> 00:01:38,708 Your father took something from me. 43 00:01:38,741 --> 00:01:41,245 You want it back, you're gonna have to do 44 00:01:41,279 --> 00:01:42,782 something for me. 45 00:01:45,722 --> 00:01:48,093 [insects trilling] 46 00:02:08,934 --> 00:02:11,172 [engines turn off] 47 00:02:12,742 --> 00:02:14,780 [coyote howling] 48 00:02:32,381 --> 00:02:34,786 [motorcycle exhausts pinging] 49 00:02:58,567 --> 00:03:00,170 [door closes] 50 00:03:03,978 --> 00:03:06,382 You should eat something. 51 00:03:18,708 --> 00:03:21,547 The motherfucker that did this, 52 00:03:21,580 --> 00:03:23,684 he can't get you here. 53 00:03:29,328 --> 00:03:31,399 What is this place? 54 00:03:31,432 --> 00:03:34,371 Someplace you'll be seen and heard. 55 00:03:35,340 --> 00:03:37,679 Where you can let go of 56 00:03:37,712 --> 00:03:40,518 that sick feeling in your gut. 57 00:03:40,551 --> 00:03:43,557 Where you can unfold from that tight ball 58 00:03:43,591 --> 00:03:45,828 that you curl yourself into. 59 00:03:49,536 --> 00:03:50,805 Hey, look at me. 60 00:03:52,441 --> 00:03:53,844 Hey. 61 00:03:53,878 --> 00:03:55,715 You're safe. 62 00:03:55,748 --> 00:03:58,687 No one's ever gonna put their fucking hands on you again. 63 00:04:02,762 --> 00:04:05,735 We got three hard rules here, 64 00:04:05,768 --> 00:04:08,574 and none of them are up for negotiation. 65 00:04:09,643 --> 00:04:11,914 Yeah, okay. 66 00:04:11,947 --> 00:04:15,721 First, everyone chips in. 67 00:04:15,755 --> 00:04:19,563 You earn your keep, same as them, same as me. 68 00:04:19,596 --> 00:04:21,332 Second, no visitors. 69 00:04:21,365 --> 00:04:23,269 It's not just about your safety, 70 00:04:23,303 --> 00:04:25,541 but for all the women and children here. 71 00:04:27,411 --> 00:04:29,716 And this last one... 72 00:04:29,749 --> 00:04:32,589 burn it into your skull. 73 00:04:32,622 --> 00:04:35,828 Bury it deep inside your heart. 74 00:04:38,601 --> 00:04:41,472 We speak truth here. 75 00:04:41,507 --> 00:04:44,311 We are all that we got, 76 00:04:44,345 --> 00:04:46,382 so we keep that trust. 77 00:04:46,415 --> 00:04:48,921 You keep that trust. 78 00:04:51,860 --> 00:04:54,499 You do that, 79 00:04:54,533 --> 00:04:56,537 the Broken Saints has got your back. 80 00:04:56,570 --> 00:05:00,711 You break that... 81 00:05:00,745 --> 00:05:04,351 and Broken Saints will break you. 82 00:05:04,385 --> 00:05:06,757 You good with that? 83 00:05:08,794 --> 00:05:10,498 Mm-hmm. 84 00:05:11,533 --> 00:05:13,804 ♪ ♪ 85 00:05:33,042 --> 00:05:35,080 ♪ 86 00:05:48,406 --> 00:05:50,645 [sighs] 87 00:05:56,055 --> 00:05:59,328 You can't beat your enemy without bloodshed. 88 00:06:03,871 --> 00:06:07,411 The only route to peace 89 00:06:07,444 --> 00:06:10,417 is complete annihilation. 90 00:06:22,441 --> 00:06:24,579 [Maverick crying] 91 00:06:28,052 --> 00:06:29,889 Luisa! 92 00:06:29,923 --> 00:06:32,127 [crying continues] 93 00:06:35,768 --> 00:06:39,108 -My God, bro. Dude. -[Maverick shrieking] 94 00:06:39,141 --> 00:06:43,584 Come on, little man, give me a break! 95 00:06:43,617 --> 00:06:46,723 -What the fuck? -[crying continues] 96 00:06:46,757 --> 00:06:49,763 Oh, my... [grumbling] 97 00:06:50,965 --> 00:06:52,067 [Maverick coughs] 98 00:06:52,100 --> 00:06:56,008 Oh, my God. Oh, shit. 99 00:06:56,042 --> 00:06:58,614 Dude, come here. Oh, my God. 100 00:06:58,647 --> 00:07:00,651 Oh, I'm so sorry. Come here, guy. 101 00:07:00,685 --> 00:07:01,954 [kissing] 102 00:07:01,987 --> 00:07:05,661 Come here, little dude. You're okay. 103 00:07:05,695 --> 00:07:07,999 Luisa. 104 00:07:08,032 --> 00:07:10,638 -Luisa! -[crying] 105 00:07:16,683 --> 00:07:18,721 [line ringing] 106 00:07:20,256 --> 00:07:21,960 It's okay. 107 00:07:21,994 --> 00:07:24,933 What the-- Mm! 108 00:07:24,966 --> 00:07:26,703 -[exhales sharply] -[fussing] 109 00:07:26,737 --> 00:07:29,876 You're okay. Oh... 110 00:07:29,909 --> 00:07:32,915 Come on, you got, you got throw-up all over you, bud. 111 00:07:32,949 --> 00:07:35,621 My God, let's get you cleaned up. 112 00:07:35,655 --> 00:07:37,859 Let's get all this cleaned up, come on. 113 00:07:37,892 --> 00:07:39,596 Come on. 114 00:07:50,751 --> 00:07:52,755 [key clicking in lock] 115 00:08:27,625 --> 00:08:30,765 [traffic passing outside] 116 00:08:36,108 --> 00:08:38,914 -[plucks string] -[scoffs] 117 00:08:41,686 --> 00:08:43,657 Oh, fuck. 118 00:08:45,961 --> 00:08:48,667 -It's my fault, huh? -Maggie, 119 00:08:48,701 --> 00:08:51,840 uh, hey, this doesn't mean shit, all right? 120 00:08:56,015 --> 00:09:00,791 I don't know you. I don't want to know you. 121 00:09:00,825 --> 00:09:02,695 But you can do better. 122 00:09:03,964 --> 00:09:07,170 Hey, Maggie, Maggie, I'm fucking sorry. 123 00:09:07,204 --> 00:09:08,574 No! 124 00:09:12,180 --> 00:09:15,053 You showed me who you were when we first met. 125 00:09:15,086 --> 00:09:18,192 I did this to myself. 126 00:09:19,361 --> 00:09:21,031 Otherwise... 127 00:09:24,672 --> 00:09:26,943 Otherwise, I don't know if I'll recover. 128 00:09:32,955 --> 00:09:35,761 Hell, we did it. 129 00:09:35,795 --> 00:09:39,869 Huh? Yeah. 130 00:09:39,903 --> 00:09:42,675 We fucked it up. [chuckles] 131 00:09:52,929 --> 00:09:55,200 Look, Ma-- 132 00:09:55,233 --> 00:09:57,137 [door closes] 133 00:09:59,408 --> 00:10:01,112 Fuck! 134 00:10:26,362 --> 00:10:28,232 [chatter in Spanish] 135 00:10:57,992 --> 00:11:00,029 [distant rock music playing] 136 00:11:08,279 --> 00:11:11,285 [machine beeps, clacks] 137 00:11:18,466 --> 00:11:20,336 15 kilos, pressed. 138 00:11:20,370 --> 00:11:22,107 Fifteen? 139 00:11:22,140 --> 00:11:25,179 You boys been running a surplus last couple of runs. 140 00:11:31,793 --> 00:11:34,431 Happy graduation. 141 00:11:34,464 --> 00:11:36,803 I got someone who wants to meet you. 142 00:11:38,941 --> 00:11:41,312 [machine clacking] 143 00:11:53,369 --> 00:11:55,941 [straining] 144 00:11:55,975 --> 00:11:58,981 -Stop. Stop. Stop! -[grunting] 145 00:12:01,452 --> 00:12:03,857 -[bone snaps] -[cries out] 146 00:12:03,890 --> 00:12:06,028 [groaning] 147 00:12:13,209 --> 00:12:15,280 Which one of you is Ezekiel? 148 00:12:19,021 --> 00:12:20,089 [man] Come on. 149 00:12:20,123 --> 00:12:22,862 Hear you been doing all right. 150 00:12:22,895 --> 00:12:24,097 I'd say we're better than all right, 151 00:12:24,131 --> 00:12:26,870 doubling what was promised. 152 00:12:26,903 --> 00:12:28,540 Okay, then. 153 00:12:28,573 --> 00:12:30,778 The prisons are yours. 154 00:12:30,811 --> 00:12:34,184 From Niland up to the Oregon border. 155 00:12:34,217 --> 00:12:36,155 All California corrections. 156 00:12:36,188 --> 00:12:41,065 Iron War, Storm 88 now listen to you. 157 00:12:49,047 --> 00:12:51,786 -And what's your stake? -Half. 158 00:12:51,820 --> 00:12:53,957 -Of what? -Everything. 159 00:12:53,991 --> 00:12:56,395 There's no way we'd give you half. A quarter. 160 00:12:56,428 --> 00:12:59,368 A third, and that's gonna kill us. 161 00:12:59,401 --> 00:13:03,510 You think this is a negotiation. That's cute. 162 00:13:06,315 --> 00:13:08,085 We put in manpower hours. 163 00:13:08,119 --> 00:13:10,891 We cover security and transport. 164 00:13:10,924 --> 00:13:12,495 We owe people in our supply chain. 165 00:13:12,528 --> 00:13:14,565 Half destroys our already narrow margin. 166 00:13:14,599 --> 00:13:18,139 The thing about free will, Ezekiel, 167 00:13:18,172 --> 00:13:21,078 anytime you want, you can tap out. 168 00:13:21,111 --> 00:13:23,249 And still have you break my arm? 169 00:13:23,282 --> 00:13:26,990 Oh, that? That was business. 170 00:13:27,023 --> 00:13:29,294 He disappointed me. 171 00:13:29,328 --> 00:13:32,334 Do not disappoint me. 172 00:13:38,513 --> 00:13:40,249 [door closes] 173 00:13:40,283 --> 00:13:43,089 He knows how bad we want the prisons back. 174 00:13:43,122 --> 00:13:45,259 He's using that shit against us. 175 00:13:45,293 --> 00:13:47,498 No way we can do half. 176 00:13:47,531 --> 00:13:50,269 Wouldn't be worth the work or the risk. 177 00:13:52,073 --> 00:13:53,376 EZ? 178 00:13:55,614 --> 00:13:57,250 I know. 179 00:14:01,225 --> 00:14:03,997 Studies have shown that early intervention 180 00:14:04,031 --> 00:14:06,569 and access to resources can truly make a difference. 181 00:14:07,571 --> 00:14:09,474 That's all I want. 182 00:14:12,147 --> 00:14:13,482 I just want... 183 00:14:16,388 --> 00:14:18,325 ...to help. 184 00:14:18,359 --> 00:14:20,631 To prevent someone else from taking their own life, 185 00:14:20,664 --> 00:14:23,436 because what happened to Marlon 186 00:14:23,469 --> 00:14:25,306 was so tragic. 187 00:14:29,214 --> 00:14:32,253 I would like to submit a proposal to the city council 188 00:14:32,287 --> 00:14:35,527 to create a suicide prevention fund in Marlon's name. 189 00:14:35,561 --> 00:14:37,130 Remarkable. 190 00:14:37,163 --> 00:14:40,236 It would be an honor, Mrs. Buksar, really. 191 00:14:40,269 --> 00:14:44,545 As a parent to a young boy, I am deeply invested in-- 192 00:14:44,579 --> 00:14:47,685 Did you know that a child's DNA 193 00:14:47,718 --> 00:14:49,254 will cross the placenta 194 00:14:49,287 --> 00:14:52,127 and enter the maternal bloodstream? 195 00:14:54,097 --> 00:14:56,368 See, my baby boy died 196 00:14:56,402 --> 00:14:58,640 in this room. 197 00:14:58,673 --> 00:15:01,613 The bullet went through his chin, his upper palate, 198 00:15:01,646 --> 00:15:04,552 then it tore through the soft flesh of his brain. 199 00:15:04,585 --> 00:15:08,459 It shattered the skeletal crown 200 00:15:08,493 --> 00:15:12,167 and embedded itself in that wall right there. 201 00:15:12,200 --> 00:15:13,335 See? 202 00:15:15,039 --> 00:15:17,243 Look. 203 00:15:21,218 --> 00:15:25,661 I had to scrub pieces of my son 204 00:15:25,694 --> 00:15:27,330 off this sofa. 205 00:15:32,006 --> 00:15:34,946 -I am so sorry. -The sofa where I nursed him, 206 00:15:34,979 --> 00:15:37,317 I-I held him as a baby. 207 00:15:37,350 --> 00:15:40,591 See, our-our children's DNA 208 00:15:40,624 --> 00:15:42,661 stays inside of us, 209 00:15:42,695 --> 00:15:45,701 even after they've left our bodies. 210 00:15:45,734 --> 00:15:47,605 That's our motherly instinct. 211 00:15:47,638 --> 00:15:50,711 That's why we feel when they're in danger, 212 00:15:50,744 --> 00:15:54,317 why we know when something 213 00:15:54,351 --> 00:15:56,321 doesn't add up. 214 00:15:56,355 --> 00:16:00,329 Charlotte, I know you've been through 215 00:16:00,363 --> 00:16:02,100 an unspeakable tragedy. 216 00:16:02,133 --> 00:16:05,574 [stammers] You're an incredibly good liar, Mrs. Galindo. 217 00:16:05,607 --> 00:16:08,212 I believe you pride yourself on that. 218 00:16:17,130 --> 00:16:19,100 But you can't trick me. 219 00:16:20,102 --> 00:16:21,471 You can't bully me, 220 00:16:21,506 --> 00:16:23,677 and you sure as shit can't buy me 221 00:16:23,710 --> 00:16:26,516 with some charitable fund. 222 00:16:28,285 --> 00:16:31,058 I know it was you. 223 00:16:31,091 --> 00:16:33,329 I know it was your boyfriend, EZ Reyes, 224 00:16:33,362 --> 00:16:35,667 who killed my boy. 225 00:16:37,337 --> 00:16:40,443 We have the proof, 226 00:16:40,476 --> 00:16:43,382 and soon we'll go to the district attorney 227 00:16:43,415 --> 00:16:47,357 and ask them to assemble a grand jury. 228 00:16:47,390 --> 00:16:51,465 You took my boy away from me, 229 00:16:51,499 --> 00:16:54,204 and now I'm gonna take you 230 00:16:54,237 --> 00:16:57,110 away from yours. 231 00:17:05,193 --> 00:17:07,230 ♪ ♪ 232 00:17:28,172 --> 00:17:30,844 -[door opens] -[Charlotte] I think it's time for you to go, 233 00:17:30,877 --> 00:17:32,380 Mrs. Galindo. 234 00:17:39,461 --> 00:17:42,501 [screaming] 235 00:17:43,803 --> 00:17:45,473 [squishes] 236 00:17:47,443 --> 00:17:50,149 [breathing heavily] 237 00:18:17,771 --> 00:18:19,875 Need help? 238 00:18:19,909 --> 00:18:21,512 No, I'm good. 239 00:18:23,516 --> 00:18:25,119 [bottles clinking] 240 00:18:33,335 --> 00:18:38,212 Hey, uh, 241 00:18:38,245 --> 00:18:42,186 so, 'cause, like, I'm a prospect, 242 00:18:42,220 --> 00:18:44,659 I can't-- 243 00:18:47,765 --> 00:18:49,769 With girls. 244 00:18:49,802 --> 00:18:52,808 -Really? -Yeah, it's a rule. 245 00:18:52,841 --> 00:18:56,783 Uh, until I'm patched in, you know? 246 00:18:57,751 --> 00:18:59,522 Hmm. 247 00:18:59,555 --> 00:19:03,496 But if, or rather when-- 248 00:19:09,341 --> 00:19:10,744 Yeah? 249 00:19:10,777 --> 00:19:13,482 -Yeah. -Cool. 250 00:19:13,516 --> 00:19:14,885 And we can totally, like, be friends 251 00:19:14,919 --> 00:19:16,656 and stuff until then. 252 00:19:16,689 --> 00:19:18,225 Cool. 253 00:19:21,799 --> 00:19:23,603 That was weird. 254 00:19:23,636 --> 00:19:25,473 I don't know why I did that. Sorry. 255 00:19:25,507 --> 00:19:27,511 So weird. 256 00:19:32,320 --> 00:19:35,594 Uh, do you maybe want to 257 00:19:35,627 --> 00:19:37,731 be friends and stuff tonight? 258 00:19:37,765 --> 00:19:39,502 Tonight? 259 00:19:39,535 --> 00:19:40,771 Yeah. I think-- 260 00:19:40,804 --> 00:19:43,208 I bet Hank would give me the night off. 261 00:19:47,283 --> 00:19:48,520 I'd like that. 262 00:19:50,489 --> 00:19:52,494 I'd like that a lot. 263 00:19:52,528 --> 00:19:55,834 Thank fucking Christ. Finally. 264 00:19:58,773 --> 00:20:00,376 [Jess chuckles] 265 00:20:00,409 --> 00:20:01,746 [Nestor clears throat] 266 00:20:01,779 --> 00:20:03,850 [rock music continues] 267 00:20:08,927 --> 00:20:10,964 ♪ Some people think little girls ♪ 268 00:20:10,997 --> 00:20:13,435 ♪ Should be seen and not heard ♪ 269 00:20:13,469 --> 00:20:17,511 ♪ But I think, oh, bondage, up yours! ♪ 270 00:20:17,544 --> 00:20:19,414 ♪ One, two, three, four! ♪ 271 00:20:19,447 --> 00:20:21,552 [grunts] 272 00:20:29,367 --> 00:20:31,706 [panting] 273 00:20:32,541 --> 00:20:34,912 ♪ Bind me, t ie me, chain me to the wall... ♪ 274 00:20:34,945 --> 00:20:36,816 There are other ways of doing this. 275 00:20:36,849 --> 00:20:39,254 -Smarter ways. -Safer ways. 276 00:20:39,287 --> 00:20:40,557 ♪ Oh, bondage, up yours ♪ 277 00:20:40,590 --> 00:20:42,427 ♪ Oh, bondage, no more... ♪ 278 00:20:42,460 --> 00:20:45,366 This way's more fuckin' fun. 279 00:20:45,399 --> 00:20:47,671 Just don't destroy the copper. 280 00:20:47,704 --> 00:20:50,944 Okay, this copper, that's our fuckin' gold. 281 00:20:51,746 --> 00:20:54,350 ♪ Chain store, cha in smoke, I consume you all... ♪ 282 00:20:54,384 --> 00:20:57,390 Right at the edge, where the casing meets. 283 00:20:57,423 --> 00:21:00,296 Go on. 284 00:21:00,329 --> 00:21:02,935 ♪ Oh, bondage, come on ♪ 285 00:21:02,968 --> 00:21:05,974 -♪ Oh, bondage... ♪ -Come on, girl. 286 00:21:06,007 --> 00:21:08,378 Pretend it's that fucker's face who did that to you. 287 00:21:12,053 --> 00:21:14,290 ♪ ♪ 288 00:21:15,494 --> 00:21:18,500 -Get it, girl. -That-a-girl. 289 00:21:19,467 --> 00:21:21,471 -Yes! That's it! -Hell yeah. 290 00:21:21,506 --> 00:21:23,710 -[others murmuring] -Well, shit. 291 00:21:25,547 --> 00:21:27,518 -That's not bad. -[others murmuring] 292 00:21:31,859 --> 00:21:33,930 ♪ Thrash me, crash me, beat me till I fall... ♪ 293 00:21:33,963 --> 00:21:36,468 Is that a little spot of tea? 294 00:21:36,502 --> 00:21:39,407 -Have any crumpets, milady? -No. Piss off. 295 00:21:39,440 --> 00:21:41,411 [Paloma] Hey. 296 00:21:41,444 --> 00:21:43,683 It takes a minute to shake off the outside. 297 00:21:43,716 --> 00:21:46,321 ♪ Up yours, oh, bondage... ♪ 298 00:21:46,354 --> 00:21:47,825 You want to smash another one? 299 00:21:51,031 --> 00:21:53,903 ♪ Bind me, tie me, chain me to the wall ♪ 300 00:21:53,937 --> 00:21:56,474 ♪ I wanna be a slave to you all ♪ 301 00:21:56,509 --> 00:22:00,884 ♪ Oh, bondage, up yours... ♪ 302 00:22:00,917 --> 00:22:02,420 Whoo! 303 00:22:02,453 --> 00:22:03,723 Yeah. 304 00:22:03,756 --> 00:22:06,461 ♪ Up yours! ♪ 305 00:22:06,496 --> 00:22:08,867 -Get it, girl. -Yeah! 306 00:22:08,900 --> 00:22:10,770 [laughing, chattering] 307 00:22:10,804 --> 00:22:12,808 So, how'd you end up here? 308 00:22:22,961 --> 00:22:24,832 We don't ask those questions. 309 00:22:25,867 --> 00:22:27,871 Now, I know you don't know shit yet, 310 00:22:27,905 --> 00:22:30,075 but now you know that. 311 00:22:31,746 --> 00:22:34,017 Don't fuck it up again. 312 00:22:34,050 --> 00:22:36,989 Someone want to tell you, they will. 313 00:22:39,394 --> 00:22:41,431 [Sister Anne] I used to be with another group 314 00:22:41,464 --> 00:22:44,370 of women... down in Mexico. 315 00:22:44,404 --> 00:22:47,376 But... I realized... 316 00:22:48,178 --> 00:22:50,850 ...you can't pray for the wicked. 317 00:22:50,884 --> 00:22:52,821 Sometimes, 318 00:22:52,854 --> 00:22:54,892 you got to destroy them. 319 00:22:58,600 --> 00:23:00,637 I, um... 320 00:23:02,774 --> 00:23:04,578 I was taking care of someone. 321 00:23:04,612 --> 00:23:06,882 Um, well, we were taking care of each other. 322 00:23:08,720 --> 00:23:10,824 And I fucked up. 323 00:23:10,857 --> 00:23:12,794 I fucked up, and now she's gone. 324 00:23:12,828 --> 00:23:15,065 And it's my fault. 325 00:23:15,099 --> 00:23:17,905 [Chip] Ain't nobody here gonna feel sorry for you. 326 00:23:18,873 --> 00:23:22,547 You don't like the corner the world has put you in? 327 00:23:27,223 --> 00:23:30,029 Well, you fight like hell to get out of it. 328 00:23:30,062 --> 00:23:31,499 [motorcycles approaching] 329 00:23:31,532 --> 00:23:33,870 Fight like hell to make it right. 330 00:23:39,213 --> 00:23:41,451 ♪ ♪ 331 00:23:43,055 --> 00:23:45,594 [engine revving] 332 00:23:55,079 --> 00:23:57,049 Hey, hey, easy, sis. 333 00:23:57,083 --> 00:23:58,586 [Chip] Don't worry. 334 00:23:58,620 --> 00:24:00,456 Nothing those assholes can do here. 335 00:24:11,746 --> 00:24:13,783 [engine turns off] 336 00:24:17,624 --> 00:24:18,893 Amigo? 337 00:24:18,926 --> 00:24:21,031 [laughing] Amigo! 338 00:24:21,064 --> 00:24:22,701 [Guero] Prospect? 339 00:24:22,734 --> 00:24:25,005 Get the fuck back and unload the van. 340 00:24:40,737 --> 00:24:42,507 This week's cut. 341 00:24:53,997 --> 00:24:56,769 You look sadder every time I see you. 342 00:24:57,571 --> 00:25:01,077 -But shit, that's worse. -[laughs softly] 343 00:25:01,111 --> 00:25:03,850 And that beating you took don't help much, either. 344 00:25:03,883 --> 00:25:05,553 [EZ sighs] 345 00:25:05,587 --> 00:25:07,591 Oh, you know how it is. 346 00:25:08,626 --> 00:25:10,930 The whole doing bad to do some good. 347 00:25:11,732 --> 00:25:13,736 Do n't know when we've done too much damage 348 00:25:13,770 --> 00:25:16,709 that there isn't enough good in this world to balance it. 349 00:25:16,742 --> 00:25:18,880 You sleep? 350 00:25:21,919 --> 00:25:23,890 Sleep's for the innocent. 351 00:25:23,923 --> 00:25:26,595 Life we've chosen... [scoffs] 352 00:25:26,629 --> 00:25:28,933 I don't think we'll ever rest again. 353 00:25:30,603 --> 00:25:32,841 -Until they get us. -Nah. 354 00:25:32,874 --> 00:25:35,714 Then we'll keep haunting those motherfuckers. 355 00:25:39,087 --> 00:25:41,759 Just like our ghosts haunt us, right? 356 00:25:48,238 --> 00:25:50,877 ♪ ♪ 357 00:25:57,089 --> 00:25:59,561 See you next week. 358 00:26:27,349 --> 00:26:30,322 -You got that? -I got it. 359 00:26:31,826 --> 00:26:33,996 Oh, better close the van. 360 00:26:35,265 --> 00:26:37,303 I got it. Fuck off. 361 00:26:39,207 --> 00:26:40,910 [clears throat] That's the last of it. 362 00:26:40,944 --> 00:26:42,113 -Thanks. -Yeah. 363 00:26:42,146 --> 00:26:43,950 -See you Friday night. -For sure. 364 00:26:46,989 --> 00:26:48,191 Yeah, you will. 365 00:26:48,225 --> 00:26:49,962 [horse neighs] 366 00:26:49,995 --> 00:26:51,632 [Bottles scoffs] 367 00:26:53,903 --> 00:26:55,874 [quietly] That's what I'm talking about. 368 00:26:55,907 --> 00:26:58,078 -What? -You heard her. 369 00:26:58,111 --> 00:27:00,115 She said she'd see me Friday night. 370 00:27:00,149 --> 00:27:02,186 [scoffs] She was talking to me. 371 00:27:03,723 --> 00:27:05,760 -Are you serious? -[motorcycle engines starting] 372 00:27:11,371 --> 00:27:12,941 Do you really think she was talking to you, 373 00:27:12,974 --> 00:27:14,377 you four-eyed fuck? 374 00:27:14,410 --> 00:27:16,381 She looked right at me. 375 00:27:16,414 --> 00:27:18,418 Okay. You obviously need these more than I do, 376 00:27:18,451 --> 00:27:20,857 'cause she was looking right at me. 377 00:27:46,942 --> 00:27:48,946 ♪ ♪ 378 00:28:10,355 --> 00:28:12,126 Ms. Galindo? 379 00:28:14,197 --> 00:28:16,367 Jewelry, sweater. 380 00:28:49,801 --> 00:28:51,471 Necklace. 381 00:28:51,505 --> 00:28:53,910 Check for necklace. 382 00:29:04,965 --> 00:29:07,771 Come on, Mrs. Galindo. 383 00:29:09,407 --> 00:29:11,044 [Luis] Yeah. 384 00:29:17,524 --> 00:29:20,195 [Luis grunting] 385 00:29:28,244 --> 00:29:31,184 Her pants. Take her pants off. 386 00:29:32,921 --> 00:29:34,791 All of it. 387 00:29:42,172 --> 00:29:43,876 Come on, Mrs. Galindo. 388 00:29:47,884 --> 00:29:49,554 [Luis panting] 389 00:29:52,426 --> 00:29:54,965 [Luis] She came home after a long day. 390 00:29:56,134 --> 00:29:58,238 And she decided to take a shower. 391 00:30:01,545 --> 00:30:03,281 Slips and falls. 392 00:30:03,315 --> 00:30:05,118 [grunting] 393 00:30:07,089 --> 00:30:09,961 One of the leading causes of household deaths. 394 00:30:10,930 --> 00:30:12,967 [water running] 395 00:30:17,042 --> 00:30:19,146 It's okay, Ms. Galindo. 396 00:30:19,180 --> 00:30:21,250 Everything's okay. 397 00:30:24,958 --> 00:30:26,862 [shower curtain slides closed] 398 00:30:33,308 --> 00:30:36,147 g] 399 00:30:36,180 --> 00:30:37,984 [Vicky] I don't mean to intrude. 400 00:30:41,190 --> 00:30:43,496 I don't mean to intrude, but if you're looking for him, 401 00:30:43,529 --> 00:30:46,000 those aren't for kids. 402 00:30:46,034 --> 00:30:47,369 What? 403 00:30:47,403 --> 00:30:51,044 Children need children's medication. 404 00:30:51,077 --> 00:30:53,348 [Maverick babbles] 405 00:31:06,307 --> 00:31:08,311 -[gunshot] -[others gasp] 406 00:31:08,344 --> 00:31:10,917 [chatter in Spanish] 407 00:31:10,950 --> 00:31:12,319 [whimpers] 408 00:31:12,352 --> 00:31:14,591 [muffled Spanish music playing] 409 00:31:14,624 --> 00:31:16,862 [machines clacking] 410 00:31:20,469 --> 00:31:22,574 [hushed chatter] 411 00:31:27,316 --> 00:31:29,420 [takes deep breath] 412 00:31:32,727 --> 00:31:34,898 [Spanish music playing loudly] 413 00:31:34,931 --> 00:31:36,167 [grunts] 414 00:31:37,469 --> 00:31:41,144 [indistinct shouting] 415 00:31:41,177 --> 00:31:44,150 [screaming, overlapping shouting] 416 00:31:44,183 --> 00:31:47,456 [Chinese pop music playing] 417 00:31:52,332 --> 00:31:54,003 [gunfire] 418 00:32:00,148 --> 00:32:01,250 [grunts] 419 00:32:01,284 --> 00:32:03,188 [bag thudding] 420 00:32:08,966 --> 00:32:11,705 -[distant horn honks] -[panting] 421 00:32:11,738 --> 00:32:14,945 [Spanish music playing] 422 00:32:26,568 --> 00:32:28,471 -[gunshot] -[grunts] 423 00:32:38,057 --> 00:32:40,061 [sniffles] 424 00:32:41,030 --> 00:32:42,399 [yells] 425 00:32:42,432 --> 00:32:44,938 [vehicle door closes] 426 00:32:46,642 --> 00:32:49,013 [gasps] 427 00:32:49,046 --> 00:32:51,083 [panting] 428 00:32:52,319 --> 00:32:53,689 [tires squeal] 429 00:32:53,722 --> 00:32:55,225 -[gunfire] -[engine revving] 430 00:32:55,258 --> 00:32:56,962 [tires squealing] 431 00:32:59,133 --> 00:33:01,538 -[whimpers softly] -[gunfire continues] 432 00:33:02,607 --> 00:33:04,778 [tires squealing] 433 00:33:04,811 --> 00:33:07,416 [gunfire continues] 434 00:33:08,351 --> 00:33:09,688 [Angel] Pops? 435 00:33:09,721 --> 00:33:12,025 -[door closes] -In here. 436 00:33:12,059 --> 00:33:14,498 [Maverick crying] 437 00:33:14,531 --> 00:33:16,033 Pops, he's still hot. 438 00:33:16,067 --> 00:33:18,037 [crying] 439 00:33:18,071 --> 00:33:21,277 Shh. Mijito. He's warm. 440 00:33:21,310 --> 00:33:23,414 Yeah, that's what I just said. 441 00:33:23,448 --> 00:33:25,485 [Maverick crying] 442 00:33:27,089 --> 00:33:28,726 I got one of everything. 443 00:33:28,759 --> 00:33:31,598 My abuelita used to make this for me when I was young. 444 00:33:31,632 --> 00:33:33,334 [Maverick fussing] 445 00:33:33,368 --> 00:33:35,573 Pops, he ain't gonna drink that. 446 00:33:37,777 --> 00:33:39,748 You heard from Luisa? 447 00:33:39,781 --> 00:33:42,286 -No, nothing. -[fussing] 448 00:33:42,319 --> 00:33:44,323 I've been calling her all day, 449 00:33:44,356 --> 00:33:46,027 but she-she's not calling me back. 450 00:33:46,060 --> 00:33:48,331 And I text her, and, uh, she's not... 451 00:33:48,364 --> 00:33:50,101 Nothing. 452 00:33:51,103 --> 00:33:53,141 [Maverick babbling] 453 00:33:54,376 --> 00:33:56,247 [Angel] What? 454 00:33:58,384 --> 00:34:00,355 What? 455 00:34:00,388 --> 00:34:03,194 -Nothing. -[Maverick squealing] 456 00:34:06,467 --> 00:34:09,106 [babbling] 457 00:34:09,139 --> 00:34:10,375 I found money. 458 00:34:10,408 --> 00:34:12,479 [Maverick babbling] 459 00:34:14,116 --> 00:34:16,320 She was keeping money in his crib. 460 00:34:19,594 --> 00:34:21,665 Did she leave that for us? 461 00:34:26,808 --> 00:34:29,079 Did she leave? 462 00:34:32,620 --> 00:34:34,256 I don't know, son. 463 00:34:34,290 --> 00:34:36,360 [Maverick babbling] 464 00:34:41,304 --> 00:34:43,742 She-She'll be there. 465 00:34:43,776 --> 00:34:46,615 -When we get home, she-she'll be there. -[Maverick crying] 466 00:34:46,648 --> 00:34:48,284 -[Maverick sneezing] -She'll be there, 467 00:34:48,318 --> 00:34:49,788 and her phone will have died, 468 00:34:49,821 --> 00:34:51,424 and there'll be a reason where she's been. 469 00:34:51,457 --> 00:34:52,794 [Maverick sneezes] 470 00:34:57,235 --> 00:34:58,839 Right? 471 00:35:19,413 --> 00:35:21,484 [distant Spanish music playing] 472 00:35:47,336 --> 00:35:49,173 Mini? 473 00:35:53,481 --> 00:35:55,519 Mini? 474 00:36:04,637 --> 00:36:07,777 [groaning softly] 475 00:36:14,524 --> 00:36:16,595 [distant chatter] 476 00:36:19,801 --> 00:36:21,872 [gun clicking] 477 00:36:29,754 --> 00:36:32,493 Serafín. 478 00:36:53,301 --> 00:36:54,771 Mini? 479 00:37:00,816 --> 00:37:03,354 [baby babbling] 480 00:37:03,387 --> 00:37:05,526 Mini? 481 00:37:10,803 --> 00:37:12,874 [baby babbles] 482 00:38:32,399 --> 00:38:33,602 [sniffles] 483 00:38:41,685 --> 00:38:43,655 [Adelita gasps, coughs] 484 00:38:43,689 --> 00:38:46,327 [groans] 485 00:38:47,362 --> 00:38:49,534 [Adelita groaning] 486 00:38:53,609 --> 00:38:55,779 [Adelita groaning loudly] 487 00:38:55,813 --> 00:38:59,319 [knife slashing] 488 00:39:02,425 --> 00:39:04,497 Maverick. 489 00:39:19,159 --> 00:39:20,829 him and I were out on a date. 490 00:39:20,863 --> 00:39:23,502 So she starts coming for me, like, like, swinging. 491 00:39:23,535 --> 00:39:25,004 -[laughs] -Full right hook and everything. 492 00:39:25,038 --> 00:39:26,808 She threw her entire body into it. 493 00:39:26,841 --> 00:39:28,779 Girl was pissed. 494 00:39:28,812 --> 00:39:30,816 [radio playing quietly] 495 00:39:32,787 --> 00:39:34,389 [Jess] Whoa. 496 00:39:34,423 --> 00:39:35,793 [Nestor] Pretty, right? 497 00:39:37,830 --> 00:39:39,099 Santa Madre. 498 00:39:39,132 --> 00:39:40,603 [engine turns off] 499 00:39:43,976 --> 00:39:47,115 I thought you couldn't... you know. 500 00:39:48,117 --> 00:39:49,988 We're just chilling. 501 00:39:56,601 --> 00:39:57,703 Uh, so... 502 00:39:57,737 --> 00:39:59,574 so then what happened? 503 00:39:59,607 --> 00:40:01,645 Oh. 504 00:40:01,678 --> 00:40:04,784 So he's looking at me like "Good luck." 505 00:40:04,817 --> 00:40:07,455 I'm like, "You asshole." 506 00:40:07,489 --> 00:40:09,961 [laughing] He was so fucking scared of her. 507 00:40:12,934 --> 00:40:14,837 What'd you do? 508 00:40:14,871 --> 00:40:16,541 I ducked. 509 00:40:16,574 --> 00:40:19,514 And her swing completely misses me, and... 510 00:40:20,883 --> 00:40:22,820 No. 511 00:40:30,669 --> 00:40:32,506 [sighs] 512 00:40:32,540 --> 00:40:34,577 [footsteps approaching] 513 00:40:47,135 --> 00:40:48,772 [car door closes] 514 00:40:56,688 --> 00:40:58,190 You're good? 515 00:40:58,224 --> 00:41:00,529 Fuck that cunt. 516 00:41:01,564 --> 00:41:03,535 She was a rat. 517 00:41:26,313 --> 00:41:28,250 [footsteps approaching] 518 00:41:40,074 --> 00:41:43,515 Cristóbal's asleep in our room, 519 00:41:43,548 --> 00:41:46,554 but God help us if he wakes up without... 520 00:41:46,588 --> 00:41:48,825 [sighs] 521 00:41:48,859 --> 00:41:50,796 ...Mister Owl. 522 00:41:55,204 --> 00:41:56,875 Em? 523 00:41:58,678 --> 00:42:00,516 Are you okay? 524 00:42:03,320 --> 00:42:05,291 Emily? 525 00:42:05,324 --> 00:42:07,262 Emily, what happened? 526 00:42:07,295 --> 00:42:08,932 What hap-- 527 00:42:14,276 --> 00:42:17,683 Emily, don't... 528 00:42:20,789 --> 00:42:23,562 [Emily panting] 529 00:42:23,595 --> 00:42:25,131 [both moaning] 530 00:42:39,292 --> 00:42:41,230 Solitary's up. 531 00:42:52,218 --> 00:42:54,757 [overlapping chatter] 532 00:43:00,969 --> 00:43:03,140 [buzzer sounds] 533 00:43:21,811 --> 00:43:23,849 ♪ ♪ 534 00:43:32,800 --> 00:43:35,304 [indistinct P. A. announcements] 535 00:43:36,941 --> 00:43:39,279 ♪ ♪ 536 00:44:02,225 --> 00:44:04,764 [P.A. announcements continue] 537 00:44:04,797 --> 00:44:07,736 [indistinct, overlapping chatter] 538 00:44:14,182 --> 00:44:16,654 [chatter continues] 539 00:44:21,396 --> 00:44:24,837 -[phone buzzing] -Hey, I'll be in in a minute. 540 00:44:24,871 --> 00:44:26,841 It's Creep. 541 00:44:36,761 --> 00:44:40,201 [automated voice] This is a prepaid call from... 542 00:44:40,234 --> 00:44:42,806 -Creeper. -To accept the call, 543 00:44:42,840 --> 00:44:44,710 press five. 544 00:44:45,879 --> 00:44:48,317 -[beeps] -Thank you. 545 00:44:48,350 --> 00:44:50,989 Hank. You got to listen to me, bro. 546 00:44:51,023 --> 00:44:53,695 [grunting] 547 00:44:56,266 --> 00:44:57,937 Hello? 548 00:44:58,939 --> 00:45:00,976 Creep? 549 00:45:06,788 --> 00:45:08,792 [panting] 550 00:45:08,825 --> 00:45:10,696 [indistinct chatter] 551 00:45:12,265 --> 00:45:14,069 [line beeping] 552 00:45:17,876 --> 00:45:19,179 [beeping stops] 553 00:45:20,448 --> 00:45:24,289 [alarm sounding] 554 00:45:24,322 --> 00:45:26,393 [muffled shouting] 555 00:45:38,484 --> 00:45:40,454 [door slides closed] 556 00:45:48,070 --> 00:45:50,141 [Gilly] What did Creep say? 557 00:45:51,978 --> 00:45:54,015 Got disconnected. 558 00:45:55,484 --> 00:45:57,790 How come no one fucking told the rest of us? 559 00:45:57,823 --> 00:45:59,760 Because we had to find out who it was. 560 00:45:59,794 --> 00:46:02,031 We had to be sure, 561 00:46:02,065 --> 00:46:04,202 and we couldn't risk it. 562 00:46:04,235 --> 00:46:06,406 [Guero] Fucking Jess, man. 563 00:46:06,440 --> 00:46:08,377 I really liked her. 564 00:46:08,410 --> 00:46:10,983 Yeah, fuck that cunt. 565 00:46:11,016 --> 00:46:13,354 Yeah, it turns out her sister's Boston Terry 566 00:46:13,387 --> 00:46:16,193 from Samdino's old lady. 567 00:46:16,226 --> 00:46:20,502 That's how they, uh, just happened to be ahead of us. 568 00:46:20,535 --> 00:46:22,940 It's only way they'd be getting that information. 569 00:46:24,242 --> 00:46:28,017 The good news is, it wasn't anyone in the club. 570 00:46:30,087 --> 00:46:32,225 And we weren't trying to keep it from everyone. 571 00:46:32,258 --> 00:46:34,497 We had to be careful. 572 00:46:34,530 --> 00:46:36,300 And Nestor? 573 00:46:36,333 --> 00:46:38,304 He did a solid job. 574 00:46:38,337 --> 00:46:41,577 Fucking Justin Bieber? 575 00:46:41,611 --> 00:46:43,213 [scoffs] 576 00:46:43,247 --> 00:46:45,451 You can't trust anyone, man. 577 00:46:45,484 --> 00:46:47,856 [EZ] Hank and Nestor took care of it... 578 00:46:49,092 --> 00:46:50,896 ...to keep us safe. 579 00:46:53,233 --> 00:46:55,204 It was an ugly decision. 580 00:46:57,976 --> 00:47:01,216 But there's no way to defeat the enemy without bloodshed. 581 00:47:05,458 --> 00:47:08,397 There's no way to defeat the enemy without discomfort. 582 00:47:11,169 --> 00:47:13,374 Even our own. 583 00:47:19,486 --> 00:47:22,559 Which is why I took the deal with Gretton. 584 00:47:24,329 --> 00:47:25,532 It'll kill us. 585 00:47:25,565 --> 00:47:26,968 [Bishop] You fucking kidding me? 586 00:47:27,001 --> 00:47:29,272 You're gonna take this bullshit deal 587 00:47:29,305 --> 00:47:33,147 without talking to the fucking rest of us? 588 00:47:33,180 --> 00:47:34,917 Thought you weren't gonna dictate. 589 00:47:34,950 --> 00:47:36,988 We're about to push over the top. 590 00:47:38,925 --> 00:47:42,031 To have to start over, to find new distributors... 591 00:47:44,035 --> 00:47:46,073 Can't take our foot off the gas. 592 00:47:46,908 --> 00:47:49,547 We need the prisons, to protect our brothers. 593 00:47:49,580 --> 00:47:51,617 We need to own Iron War, 594 00:47:51,651 --> 00:47:53,955 Storm 88, to keep our people safe. 595 00:47:55,926 --> 00:47:59,466 This is what will win us the war. 596 00:47:59,500 --> 00:48:01,637 And this is bigger than any one of us. 597 00:48:04,543 --> 00:48:06,647 This means we'll own the pipeline. 598 00:48:07,448 --> 00:48:09,620 And this will get us closer to owning all of California. 599 00:48:09,653 --> 00:48:11,156 [Guero] From here 600 00:48:11,189 --> 00:48:13,695 -all the way to Charming. -From here past 601 00:48:13,728 --> 00:48:16,199 fucking Charming. 602 00:48:16,233 --> 00:48:18,437 And out east, through Arizona. 603 00:48:20,976 --> 00:48:23,013 We're getting everything we ever wanted. 604 00:48:28,625 --> 00:48:31,296 It all belongs to us now. 605 00:48:35,605 --> 00:48:37,943 This deal... 606 00:48:37,976 --> 00:48:40,014 will end the war. 607 00:48:43,020 --> 00:48:45,525 This deal... 608 00:48:45,559 --> 00:48:49,466 will make sure all the bloodshed... 609 00:48:49,500 --> 00:48:51,571 is from our enemies now. 610 00:49:20,695 --> 00:49:22,699 g] 611 00:49:30,782 --> 00:49:33,120 There's a chance... 612 00:49:35,324 --> 00:49:37,395 ...we could be free. 613 00:49:41,504 --> 00:49:43,708 Of everything that's gotten between us. 614 00:49:46,647 --> 00:49:49,118 Free of Potter. 615 00:49:49,152 --> 00:49:51,657 Of... 616 00:49:51,691 --> 00:49:54,062 them all. 617 00:49:59,239 --> 00:50:01,309 I'd do it. 618 00:50:03,080 --> 00:50:05,084 I'd burn it all... 619 00:50:06,286 --> 00:50:08,725 ...to be together like we were. 620 00:50:09,760 --> 00:50:11,764 I know. 621 00:50:13,835 --> 00:50:16,106 Things have happened between us. 622 00:50:18,377 --> 00:50:20,447 It will take time to heal. 623 00:50:22,385 --> 00:50:25,257 Trust... needs to be rebuilt, 624 00:50:25,291 --> 00:50:28,463 and maybe... 625 00:50:28,498 --> 00:50:30,569 expectations... 626 00:50:31,704 --> 00:50:34,175 ...reframed. 627 00:50:42,258 --> 00:50:44,329 [sighs] 628 00:50:57,154 --> 00:50:59,158 We could be together again, for real. 629 00:51:00,662 --> 00:51:02,666 Forever. 630 00:51:09,713 --> 00:51:11,651 [insects chirping] 631 00:51:11,684 --> 00:51:14,489 ["Iron Sky" by Paolo Nutini playing] 632 00:51:15,625 --> 00:51:17,428 [door squeaking] 633 00:51:27,516 --> 00:51:29,385 Luisa? 634 00:51:38,303 --> 00:51:41,376 ♪ We are proud ♪ 635 00:51:43,347 --> 00:51:47,556 ♪ Individuals ♪ 636 00:51:47,589 --> 00:51:52,231 ♪ Living on the city ♪ 637 00:51:52,264 --> 00:51:55,437 ♪ But the flames ♪ 638 00:51:55,471 --> 00:51:58,578 ♪ Couldn't go ♪ 639 00:51:58,611 --> 00:52:01,684 ♪ Much higher ♪ 640 00:52:05,792 --> 00:52:10,602 ♪ We find gods ♪ 641 00:52:10,635 --> 00:52:14,175 ♪ And religions to ♪ 642 00:52:14,208 --> 00:52:19,520 ♪ To paint us with salvation ♪ 643 00:52:19,553 --> 00:52:23,494 ♪ But no one ♪ 644 00:52:23,528 --> 00:52:26,466 ♪ No nobody ♪ 645 00:52:26,500 --> 00:52:30,374 ♪ Can give you ♪ 646 00:52:30,407 --> 00:52:33,280 ♪ The power ♪ 647 00:52:33,313 --> 00:52:36,219 ♪ To rise ♪ 648 00:52:36,252 --> 00:52:39,258 -♪ Over love ♪ -Come here. 649 00:52:39,292 --> 00:52:43,200 ♪ And over hate ♪ 650 00:52:43,233 --> 00:52:46,339 ♪ Through this iron sky ♪ 651 00:52:46,373 --> 00:52:49,880 ♪ That's fast becoming our minds ♪ 652 00:52:49,913 --> 00:52:52,886 ♪ Over fear ♪ 653 00:52:52,919 --> 00:52:56,660 ♪ And into freedom ♪ 654 00:53:03,340 --> 00:53:05,945 ♪ Oh, that's life ♪ 655 00:53:05,979 --> 00:53:09,653 ♪ Left dripping down the walls ♪ 656 00:53:09,686 --> 00:53:13,260 ♪ Of a dream that cannot breathe ♪ 657 00:53:13,293 --> 00:53:16,834 ♪ In this harsh reality ♪ 658 00:53:16,867 --> 00:53:19,973 ♪ Mass confusion ♪ 659 00:53:20,007 --> 00:53:23,514 ♪ Spoon-fed to the blind ♪ 660 00:53:23,548 --> 00:53:26,520 ♪ Serves now to define ♪ 661 00:53:26,554 --> 00:53:30,795 ♪ Our cold society ♪ 662 00:53:30,829 --> 00:53:34,536 ♪ From which we'll rise ♪ 663 00:53:34,570 --> 00:53:37,475 ♪ Over love ♪ 664 00:53:37,509 --> 00:53:40,815 ♪ Over hate ♪ 665 00:53:40,849 --> 00:53:44,556 ♪ Through this iron sky ♪ 666 00:53:44,590 --> 00:53:47,863 ♪ That's fast becoming our minds ♪ 667 00:53:47,896 --> 00:53:51,469 ♪ Over fear ♪ 668 00:53:51,504 --> 00:53:55,277 ♪ And into freedom ♪ 669 00:53:55,310 --> 00:53:58,551 ♪ Into freedom ♪ 670 00:53:58,584 --> 00:54:01,857 ♪ From which we'll rise ♪ 671 00:54:01,891 --> 00:54:05,698 ♪ Over love ♪ 672 00:54:05,732 --> 00:54:08,704 ♪ And over hate ♪ 673 00:54:08,738 --> 00:54:11,744 ♪ Through this iron sky ♪ 674 00:54:11,777 --> 00:54:15,852 ♪ That's fast becoming our minds ♪ 675 00:54:15,885 --> 00:54:18,457 ♪ Over fear ♪ 676 00:54:18,490 --> 00:54:20,829 ♪ And into freedom ♪ 677 00:54:20,862 --> 00:54:22,999 [indistinct chatter, laughter] 678 00:54:23,033 --> 00:54:25,304 ♪ Freedom ♪ 679 00:54:25,337 --> 00:54:28,410 ♪ Oh, from which we'll rise ♪ 680 00:54:29,913 --> 00:54:33,453 ♪ Over love ♪ 681 00:54:33,487 --> 00:54:36,794 ♪ And over hate... ♪ 682 00:54:36,827 --> 00:54:39,733 What the fuck did you motherfuckers do?! 683 00:54:43,039 --> 00:54:45,645 You! We had a fucking deal! 684 00:54:45,678 --> 00:54:47,014 Nothing goes off up north! 685 00:54:47,047 --> 00:54:48,618 [EZ] You had a deal... 686 00:54:48,651 --> 00:54:51,624 -with our enemy. -Fuck your bullshit. You trying 687 00:54:51,657 --> 00:54:52,759 to get everyone up north fucking killed? 688 00:54:52,792 --> 00:54:54,328 [Hank] What's this about? 689 00:54:54,362 --> 00:54:55,598 Oh, you don't fucking know? 690 00:54:55,632 --> 00:54:58,638 They killed a member of SAMCRO! 691 00:55:08,791 --> 00:55:11,329 Let's discuss this in private. 692 00:55:12,464 --> 00:55:14,736 Get the fuck out of my way. 693 00:55:23,888 --> 00:55:25,625 Bishop? 694 00:55:26,894 --> 00:55:28,731 I'm good. 695 00:55:39,686 --> 00:55:41,657 Happy was on our territory. 696 00:55:41,690 --> 00:55:43,928 And, uh, 697 00:55:43,961 --> 00:55:46,901 -it was a long time coming. -[Diaz scoffs] 698 00:55:47,702 --> 00:55:51,544 And now you've blown up the only thing keeping us safe up north. 699 00:55:51,577 --> 00:55:53,681 You no longer have to worry about that. 700 00:55:53,714 --> 00:55:56,887 The deal I made today gives us the entire prison pipeline 701 00:55:56,921 --> 00:55:58,558 in California. 702 00:55:58,591 --> 00:56:01,062 -[slaps map] -Every CO, every prison. 703 00:56:01,095 --> 00:56:03,834 Every LEO, inside and out, answers to us. 704 00:56:03,868 --> 00:56:06,941 Iron War, Storm 88. 705 00:56:06,974 --> 00:56:08,711 Which means, 706 00:56:08,744 --> 00:56:11,550 if any MC wants their brother inside to survive, 707 00:56:11,584 --> 00:56:13,854 they have got to align themselves with the Mayans 708 00:56:13,888 --> 00:56:16,527 and against the Sons. 709 00:56:25,143 --> 00:56:27,849 What about the brothers? 710 00:56:27,882 --> 00:56:30,588 Grim Bastards, SOA, their bond is strong, 711 00:56:30,622 --> 00:56:33,527 and that leaves us a strong enemy inside. 712 00:56:33,561 --> 00:56:36,767 Charming gambled when they let Isaac run wild. 713 00:56:36,800 --> 00:56:40,842 Sure, it caused some damage to us, but he's a cancer. 714 00:56:40,875 --> 00:56:42,913 He caused more damage to them. 715 00:56:42,946 --> 00:56:44,716 To how they're perceived. 716 00:56:44,750 --> 00:56:47,989 Lucky and the Bastards, the fact that he came to me, 717 00:56:48,023 --> 00:56:50,762 rode up here from L. A., shows that the SOA relationship 718 00:56:50,795 --> 00:56:52,899 is rocky. 719 00:56:52,933 --> 00:56:57,041 It just, um, needs to be tipped over the edge. 720 00:57:05,525 --> 00:57:08,998 Align with fucking cops. 721 00:57:09,031 --> 00:57:10,702 Nazis. 722 00:57:12,104 --> 00:57:16,012 The more brutally we fight, the faster we achieve peace. 723 00:57:16,045 --> 00:57:19,987 You all wanted this war to end. This is how. 724 00:57:21,824 --> 00:57:23,861 Now... 725 00:57:27,936 --> 00:57:29,773 Saves us a run. 726 00:57:29,806 --> 00:57:31,476 What's that? 727 00:57:32,244 --> 00:57:33,881 The future. 728 00:57:35,217 --> 00:57:37,722 [rock music playing] 729 00:57:37,756 --> 00:57:39,826 [indistinct chatter, laughter] 730 00:57:42,799 --> 00:57:44,503 Stay. 731 00:57:46,674 --> 00:57:48,811 Have a drink with us. 732 00:57:48,844 --> 00:57:51,750 I promised Marcus I'd stop by and see him. 733 00:57:53,688 --> 00:57:55,157 We'll sit tight. 734 00:58:03,641 --> 00:58:05,812 We'll see about that future. 735 00:58:10,855 --> 00:58:12,291 [gunshot] 736 00:58:12,324 --> 00:58:14,195 [gasps] 737 00:58:15,732 --> 00:58:18,738 That's for my father, motherfucker! 738 00:58:18,771 --> 00:58:20,975 That's for my father. 739 00:58:23,881 --> 00:58:26,185 Goddamn it. 740 00:58:37,174 --> 00:58:39,245 ♪ ♪ 741 00:58:53,339 --> 00:58:55,578 ♪ ♪ 742 00:59:15,383 --> 00:59:17,622 ♪ ♪ 743 00:59:37,394 --> 00:59:39,633 ♪ ♪ 744 00:59:56,365 --> 00:59:58,604 ♪ ♪ 745 01:00:18,677 --> 01:00:20,681 ♪ ♪ 746 01:00:37,414 --> 01:00:40,387 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 747 01:00:40,420 --> 01:00:51,142 [baby laughing] 48862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.