Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,560 --> 00:00:22,760
♪Trapped in primal shackles♪
2
00:00:22,900 --> 00:00:24,660
♪Waiting for you to land♪
3
00:00:24,760 --> 00:00:27,890
♪Seeing you like seeing another me♪
4
00:00:28,960 --> 00:00:33,860
♪Encountered and missed,
sealing all memories♪
5
00:00:36,300 --> 00:00:38,780
♪My heart has been crushed♪
6
00:00:38,780 --> 00:00:40,530
♪Never healed♪
7
00:00:40,530 --> 00:00:43,700
♪The me in your eyes♪
8
00:00:43,800 --> 00:00:50,060
♪Stubborn and fragile,
most afraid of being neglected♪
9
00:00:51,460 --> 00:00:53,100
♪Arrogant is who I am♪
10
00:00:53,200 --> 00:00:55,060
♪A shell that locks my heart♪
11
00:00:55,100 --> 00:00:58,290
♪An unfinished suspense novel♪
12
00:00:58,760 --> 00:01:00,890
♪Waiting for you to hold my hand♪
13
00:01:00,900 --> 00:01:03,260
♪Accompany me in continuing to write♪
14
00:01:03,260 --> 00:01:06,740
♪Writing until the moment of the ending♪
15
00:01:07,900 --> 00:01:11,500
♪You are the protagonist,
and I am too, I am♪
16
00:01:15,400 --> 00:01:19,220
♪Souls with the same color♪
17
00:01:19,960 --> 00:01:22,730
♪You are the light within me♪
18
00:01:22,730 --> 00:01:25,020
♪In the mundane life♪
19
00:01:25,020 --> 00:01:27,020
♪Tasting thrilling moments♪
20
00:01:27,060 --> 00:01:30,130
♪Finally, light shines upon me♪
21
00:01:30,130 --> 00:01:31,790
♪In the dark corners♪
22
00:01:31,800 --> 00:01:33,900
♪Accompany me
in breaking free from shackles♪
23
00:01:33,900 --> 00:01:37,180
=Twilight=
24
00:01:37,200 --> 00:01:37,300
=Twilight=
25
00:01:37,320 --> 00:01:40,200
=Episode 2=
26
00:01:40,760 --> 00:01:41,440
Okay.
27
00:01:41,680 --> 00:01:42,600
I'm coming down.
28
00:01:42,600 --> 00:01:43,280
I just arrived.
29
00:01:44,480 --> 00:01:46,320
Hello, hello.
30
00:01:46,320 --> 00:01:46,760
Jin Ran.
31
00:01:46,760 --> 00:01:47,720
Hello, hello.
32
00:01:47,720 --> 00:01:48,960
I'm here to see the house.
33
00:01:49,720 --> 00:01:50,760
The house is upstairs.
34
00:01:50,840 --> 00:01:52,440
Now the first floor is a café.
35
00:01:52,440 --> 00:01:53,280
Quite comfortable.
36
00:01:54,160 --> 00:01:54,960
Let me take you upstairs.
37
00:01:55,360 --> 00:01:56,080
Okay.
38
00:01:59,320 --> 00:02:00,720
I have something urgent.
39
00:02:00,720 --> 00:02:01,400
I'll take a call.
40
00:02:01,400 --> 00:02:02,480
You go up and have a look first.
41
00:02:02,760 --> 00:02:03,640
I'll be there in a moment.
42
00:02:03,640 --> 00:02:03,960
Okay, okay.
43
00:02:03,960 --> 00:02:04,560
Sorry, sorry.
44
00:02:04,560 --> 00:02:06,080
It's okay, no problem.
45
00:02:06,520 --> 00:02:07,320
Mr. Wu.
46
00:02:08,760 --> 00:02:09,920
Shanshan, what are you doing?
47
00:02:09,920 --> 00:02:10,720
Why aren't you here yet?
48
00:02:10,720 --> 00:02:11,840
I'm already inside.
49
00:02:12,160 --> 00:02:13,520
Come to the second floor of the café,
50
00:02:13,520 --> 00:02:14,880
then turn to the right side.
51
00:02:16,640 --> 00:02:17,720
Not giving it to him again?
52
00:02:18,240 --> 00:02:20,040
Every year it's the newcomers.
53
00:02:20,040 --> 00:02:20,840
What about him?
54
00:02:20,840 --> 00:02:21,720
No, Chao hasn't arrived.
55
00:02:21,720 --> 00:02:22,680
Why are you rushing me?
56
00:02:22,680 --> 00:02:23,400
Giving opportunities for what?
57
00:02:25,120 --> 00:02:25,480
Giving...
58
00:02:27,280 --> 00:02:28,040
You, go ahead.
59
00:02:30,600 --> 00:02:31,480
What are you looking at?
60
00:02:32,080 --> 00:02:32,880
It's nothing, it's nothing.
61
00:02:33,320 --> 00:02:34,480
Looks pretty good.
62
00:02:35,440 --> 00:02:36,320
I'm sorry, Mr. Wu.
63
00:02:36,320 --> 00:02:36,840
I didn't mean you.
64
00:02:36,840 --> 00:02:37,680
Someone bumped into me.
65
00:02:41,280 --> 00:02:43,200
It's only after
I carefully read the rental information
66
00:02:43,200 --> 00:02:44,800
that I realized it's a shared rental.
67
00:02:45,600 --> 00:02:47,440
This time it's my carelessness, okay?
68
00:02:47,880 --> 00:02:50,480
Don't be mad at me.
69
00:02:50,840 --> 00:02:52,200
I'm not mad.
70
00:02:52,200 --> 00:02:54,000
I just don't like shared rentals.
71
00:02:54,560 --> 00:02:54,960
But...
72
00:02:55,320 --> 00:02:57,120
Isn't the environment nice here?
73
00:02:57,480 --> 00:02:58,200
And look,
74
00:02:58,200 --> 00:02:59,520
your room and this room
75
00:02:59,520 --> 00:03:00,880
are quite far apart.
76
00:03:01,040 --> 00:03:03,200
There are many
houses with nice environments.
77
00:03:03,200 --> 00:03:04,480
Right, Yuan Yuan?
78
00:03:04,560 --> 00:03:05,600
Let's keep looking.
79
00:03:05,600 --> 00:03:06,560
I don't agree with shared rentals.
80
00:03:06,560 --> 00:03:08,320
Let's go, let's go, let's go.
81
00:03:11,640 --> 00:03:12,800
Bro, why did you come?
82
00:03:12,800 --> 00:03:13,560
You're renting this place,
83
00:03:13,560 --> 00:03:15,360
and I'm here to give you advice.
84
00:03:15,880 --> 00:03:16,880
Let's not advise on this.
85
00:03:16,880 --> 00:03:17,480
Go somewhere else.
86
00:03:17,480 --> 00:03:18,560
What's wrong with this one?
87
00:03:19,240 --> 00:03:21,440
This is a shared rental,
and he doesn't want it.
88
00:03:23,000 --> 00:03:24,040
Come here.
89
00:03:24,720 --> 00:03:25,520
This house is so nice.
90
00:03:25,520 --> 00:03:26,720
Why doesn't he want it?
91
00:03:27,120 --> 00:03:28,120
How much is it?
92
00:03:28,640 --> 00:03:30,120
The rent for the whole place
is 15,000 yuan.
93
00:03:30,120 --> 00:03:31,560
There are two rooms in total.
94
00:03:31,560 --> 00:03:32,600
His room faces south,
95
00:03:32,600 --> 00:03:33,680
and it's only 4,000 yuan.
96
00:03:33,680 --> 00:03:34,840
Only 4,000 yuan?
97
00:03:35,600 --> 00:03:36,840
That's very affordable.
98
00:03:38,040 --> 00:03:39,080
Right?
99
00:03:39,720 --> 00:03:40,880
But he doesn't agree,
100
00:03:40,880 --> 00:03:41,800
and I can't do anything about it.
101
00:03:43,480 --> 00:03:44,600
Come here, come here.
102
00:03:45,960 --> 00:03:47,960
You go talk to the landlord.
103
00:03:48,720 --> 00:03:49,920
I'll talk to him. Hurry up.
104
00:03:56,640 --> 00:03:57,360
Not happy?
105
00:03:57,560 --> 00:03:58,840
No, I'm not unhappy.
106
00:03:58,920 --> 00:04:01,040
Not unhappy yet your face
is full of unwillingness?
107
00:04:01,720 --> 00:04:02,040
Bro,
108
00:04:02,040 --> 00:04:03,440
you know me well.
109
00:04:03,440 --> 00:04:04,240
When I'm writing,
110
00:04:04,240 --> 00:04:05,840
I dislike being disturbed the most.
111
00:04:05,920 --> 00:04:07,880
And my schedule is very irregular.
112
00:04:07,920 --> 00:04:09,960
I'm not used
to someone walking around outside.
113
00:04:10,100 --> 00:04:12,100
It's weird.
114
00:04:12,640 --> 00:04:13,720
Nonsense.
115
00:04:13,920 --> 00:04:14,720
When you were at my place,
116
00:04:14,720 --> 00:04:15,640
I was also walking around outside.
117
00:04:15,640 --> 00:04:17,880
You didn't feel weird, did you?
118
00:04:17,880 --> 00:04:18,710
You are you,
119
00:04:18,710 --> 00:04:20,520
that person is a stranger.
120
00:04:21,360 --> 00:04:23,400
Be more objective and tell me,
121
00:04:24,480 --> 00:04:26,360
what do you think
of the environment in this house?
122
00:04:27,920 --> 00:04:30,360
Objectively, both the inside and outside
123
00:04:30,370 --> 00:04:32,840
are quite good in terms of the environment.
124
00:04:32,840 --> 00:04:33,720
I know, right?
125
00:04:33,720 --> 00:04:35,880
I also think the environment is great.
126
00:04:35,880 --> 00:04:39,000
Let me tell you, it's just a place
for writing and sleeping.
127
00:04:39,000 --> 00:04:40,040
Once you put on your
headphones and close the door,
128
00:04:40,040 --> 00:04:41,520
no one can disturb you.
129
00:04:41,720 --> 00:04:42,640
When I first started in this industry,
130
00:04:42,640 --> 00:04:43,960
I lived in a basement.
131
00:04:44,720 --> 00:04:46,640
There were all kinds of noises
that affected my writing.
132
00:04:46,840 --> 00:04:49,440
This compared to what I had
is so much better.
133
00:04:49,440 --> 00:04:50,240
No, this...
134
00:04:50,240 --> 00:04:51,080
I understand what you mean.
135
00:04:51,200 --> 00:04:52,320
No, you don't understand.
136
00:04:52,320 --> 00:04:52,880
I do.
137
00:04:52,880 --> 00:04:54,200
You just want a place
138
00:04:54,200 --> 00:04:55,840
where you can be by yourself, right?
139
00:04:56,520 --> 00:04:58,600
Then you have to work even harder.
140
00:04:58,600 --> 00:05:00,200
Alright?
141
00:05:02,280 --> 00:05:03,480
Bro,
142
00:05:03,480 --> 00:05:05,240
I think the best solution right now
143
00:05:05,240 --> 00:05:07,320
is to go sleep in the studio.
144
00:05:07,320 --> 00:05:08,040
That's not feasible.
145
00:05:08,040 --> 00:05:09,840
If you sleep there,
where do I sleep then?
146
00:05:09,840 --> 00:05:11,880
And my place is so small.
147
00:05:11,880 --> 00:05:13,640
If you come along,
it'll be two guys living there.
148
00:05:13,640 --> 00:05:14,960
That's inconvenient.
149
00:05:15,760 --> 00:05:17,080
You can't always stay in a hotel either.
150
00:05:17,680 --> 00:05:19,720
A hotel is also an option,
as long as not here.
151
00:05:19,720 --> 00:05:21,100
But you'll have
to spend money on a hotel.
152
00:05:21,100 --> 00:05:21,460
Well...
153
00:05:21,460 --> 00:05:23,140
Money is not
the biggest problem, of course.
154
00:05:23,140 --> 00:05:25,100
But as a screenwriter like you,
you can't always live in a hotel.
155
00:05:25,100 --> 00:05:25,980
That's not feasible.
156
00:05:27,040 --> 00:05:27,500
So if you...
157
00:05:27,600 --> 00:05:28,080
Come on.
158
00:05:28,280 --> 00:05:29,440
Get up, come on.
159
00:05:30,560 --> 00:05:32,520
Tell me, which room you're staying in?
160
00:05:33,080 --> 00:05:34,760
-That one, right?
-Yes.
161
00:05:34,760 --> 00:05:35,520
Come on.
162
00:05:37,240 --> 00:05:39,600
Go inside that room properly,
experience it, alright?
163
00:05:39,820 --> 00:05:40,960
I think this place is really nice.
164
00:05:40,960 --> 00:05:42,360
Look at the high shelves,
165
00:05:42,360 --> 00:05:44,000
it gives such a creative atmosphere.
166
00:05:44,000 --> 00:05:45,400
Yuan Yuan and I are going to
167
00:05:45,520 --> 00:05:46,360
negotiate with the landlord.
168
00:05:46,680 --> 00:05:48,440
If they insist on sharing the place,
169
00:05:48,500 --> 00:05:49,960
and you still refuse,
170
00:05:50,760 --> 00:05:52,440
well, it's no big deal.
171
00:05:52,440 --> 00:05:54,280
We'll find another place for you. Alright?
172
00:05:54,400 --> 00:05:55,660
But you have to promise me
to experience it properly.
173
00:05:55,880 --> 00:05:56,840
Listen, observe, and feel it.
174
00:05:56,840 --> 00:05:57,360
Go on.
175
00:05:57,920 --> 00:05:58,920
Don't stand here.
Hurry inside and take a look.
176
00:05:58,920 --> 00:05:59,440
Hurry.
177
00:06:00,000 --> 00:06:01,160
What a nice house, look!
178
00:06:01,760 --> 00:06:02,240
Nice house.
179
00:06:02,410 --> 00:06:02,720
Go on!
180
00:06:06,440 --> 00:06:07,840
What's there to see?
181
00:06:08,880 --> 00:06:10,920
What listen, observe, and feel.
182
00:06:11,600 --> 00:06:12,760
What's now?
183
00:06:12,760 --> 00:06:15,200
Are we writing a story about a bedroom?
184
00:06:19,520 --> 00:06:20,160
What's this?
185
00:06:50,320 --> 00:06:51,000
You're back.
186
00:06:51,440 --> 00:06:52,560
You got so many things.
187
00:06:52,560 --> 00:06:53,320
Yeah, got some fruit.
188
00:06:53,320 --> 00:06:53,960
Are you tired?
189
00:06:53,960 --> 00:06:54,640
Not tired.
190
00:06:54,720 --> 00:06:55,520
Where's our son?
191
00:06:55,880 --> 00:06:56,760
Qi Lianshan!
192
00:06:56,760 --> 00:06:58,000
Daddy's back.
193
00:06:58,120 --> 00:06:58,760
Son!
194
00:06:58,760 --> 00:06:59,360
Daddy!
195
00:06:59,760 --> 00:07:00,200
Come here.
196
00:07:01,960 --> 00:07:02,640
Let me ask you.
197
00:07:02,680 --> 00:07:03,880
Do you listen to Mommy at home?
198
00:07:04,040 --> 00:07:04,800
Do you? Do you?
199
00:07:06,560 --> 00:07:07,640
Guess what Daddy bought for you?
200
00:07:08,160 --> 00:07:09,840
I don't know, a water gun?
201
00:07:10,720 --> 00:07:11,840
- A water gun!
- A water gun!
202
00:07:11,840 --> 00:07:13,240
Do you like it? Come here.
203
00:07:14,080 --> 00:07:14,800
(Shanshan.)
204
00:07:14,800 --> 00:07:16,080
(Today is Mommy's birthday.)
205
00:07:16,520 --> 00:07:18,280
(Did you ask
what's Mommy's birthday wish?)
206
00:07:20,240 --> 00:07:21,320
(Mommy said)
207
00:07:21,320 --> 00:07:23,400
(she wants a home with a terrace)
208
00:07:23,840 --> 00:07:25,560
(filled with all kinds of flowers.)
209
00:07:52,040 --> 00:07:53,200
No sugar added.
210
00:07:53,440 --> 00:07:54,760
Be careful, it's hot.
211
00:07:56,040 --> 00:07:57,280
What's going on?
212
00:07:57,400 --> 00:07:58,640
I just asked.
213
00:07:58,640 --> 00:07:59,800
She's a sub-landlord.
214
00:07:59,800 --> 00:08:01,080
She's looking for
someone to share the rent.
215
00:08:01,360 --> 00:08:02,440
I think...
216
00:08:02,440 --> 00:08:03,600
Let's forget about it.
217
00:08:03,600 --> 00:08:04,920
There are plenty of houses.
218
00:08:04,920 --> 00:08:05,880
I'll find another one.
219
00:08:05,880 --> 00:08:06,960
There are plenty of houses.
220
00:08:06,960 --> 00:08:08,560
But time is running out.
221
00:08:08,720 --> 00:08:10,360
The client keeps urging me every day.
222
00:08:11,640 --> 00:08:12,680
How about this?
223
00:08:12,680 --> 00:08:14,600
He can come to my place
and stay for a few days.
224
00:08:14,800 --> 00:08:17,200
I'll go to your place and handle it.
225
00:08:17,680 --> 00:08:20,000
He's uncertain,
and his mind is unsettled.
226
00:08:20,320 --> 00:08:21,560
How can he work properly?
227
00:08:22,640 --> 00:08:23,920
Look at him now.
228
00:08:24,440 --> 00:08:26,120
Not even a stable place to live.
229
00:08:26,640 --> 00:08:28,080
Can his writing be any good?
230
00:08:28,280 --> 00:08:29,760
It would be a mess.
231
00:08:30,000 --> 00:08:31,200
What can we do?
232
00:08:31,800 --> 00:08:33,360
The room is for sublet only.
233
00:08:33,360 --> 00:08:34,750
And Shanshan doesn't want that.
234
00:08:34,750 --> 00:08:36,440
How about you
endure a little more hardship?
235
00:08:39,320 --> 00:08:40,120
Come on.
236
00:08:47,120 --> 00:08:49,240
You don't need to explain to me.
237
00:08:49,480 --> 00:08:51,680
From last night until now,
how many words has he written?
238
00:08:52,680 --> 00:08:53,800
If work gets delayed,
and the project fails,
239
00:08:53,800 --> 00:08:55,560
how can I pay you salaries?
240
00:08:55,920 --> 00:08:56,400
Yuan Yuan.
241
00:08:56,400 --> 00:08:57,320
Didn't I tell you from the beginning
242
00:08:57,960 --> 00:08:59,600
to prioritize important things?
243
00:09:00,000 --> 00:09:00,720
Now the client is urging for the script.
244
00:09:00,960 --> 00:09:01,960
How should I respond to that message?
245
00:09:02,280 --> 00:09:03,800
Teach me. How should I reply?
246
00:09:03,920 --> 00:09:05,400
Didn't I tell you before?
247
00:09:05,400 --> 00:09:08,320
As screenwriters, we need
a conducive creative atmosphere.
248
00:09:09,000 --> 00:09:10,600
I asked you to
pay more attention to Shanshan
249
00:09:10,600 --> 00:09:11,400
no matter how small the matter.
250
00:09:11,400 --> 00:09:13,480
You never take my words to heart.
251
00:09:13,760 --> 00:09:14,360
What's wrong with you?
252
00:09:14,400 --> 00:09:15,040
Stop it.
253
00:09:15,320 --> 00:09:16,760
This isn't Yuan Yuan's fault.
254
00:09:16,840 --> 00:09:17,840
I've already made up my mind.
255
00:09:17,840 --> 00:09:18,520
I'll live here.
256
00:09:18,520 --> 00:09:19,520
No, no, Shanshan.
257
00:09:19,520 --> 00:09:19,960
No.
258
00:09:19,960 --> 00:09:21,280
You're not used to living with others.
259
00:09:21,280 --> 00:09:22,080
No, don't force yourself.
260
00:09:22,080 --> 00:09:23,160
It's okay, it's decided then.
261
00:09:23,480 --> 00:09:24,160
Shanshan.
262
00:09:24,160 --> 00:09:25,280
Have you thought it through?
263
00:09:25,280 --> 00:09:26,200
I've thought it through.
264
00:09:26,960 --> 00:09:28,200
Are you sure?
265
00:09:28,880 --> 00:09:29,920
I told you, Yuan Yuan.
266
00:09:29,920 --> 00:09:30,880
It's all your fault!
267
00:09:31,200 --> 00:09:32,440
You messed up this whole thing!
268
00:09:32,440 --> 00:09:34,400
Shanshan clearly doesn't want
to live with others,
269
00:09:34,400 --> 00:09:35,080
but now, just for the sake
270
00:09:35,080 --> 00:09:36,400
of making things easier for us,
271
00:09:36,400 --> 00:09:37,720
he has to live with someone else.
272
00:09:37,720 --> 00:09:38,440
He's forcing himself!
273
00:09:38,440 --> 00:09:39,840
Whatever he produces
is going to be awkward.
274
00:09:39,840 --> 00:09:40,760
Do you know?
275
00:09:40,760 --> 00:09:41,760
Let's stop acting. Let's stop.
276
00:09:41,760 --> 00:09:42,080
He's...
277
00:09:42,080 --> 00:09:42,840
If his work ends up bad,
278
00:09:42,840 --> 00:09:44,600
how am I supposed to submit it later?
279
00:09:44,960 --> 00:09:45,600
It's all your fault!
280
00:09:46,400 --> 00:09:47,280
He is gone.
281
00:09:47,280 --> 00:09:48,520
Let's stop.
282
00:09:48,760 --> 00:09:50,080
When we act, we should act properly.
283
00:09:50,080 --> 00:09:50,640
You don't understand.
284
00:09:51,920 --> 00:09:53,160
He knows.
285
00:09:53,460 --> 00:09:53,920
Does he?
286
00:09:55,080 --> 00:09:57,880
Using a borrowed knife to kill someone...
287
00:09:58,680 --> 00:10:00,560
I hope he understands
my sincere intentions.
288
00:10:00,560 --> 00:10:01,680
I spoke from my heart just now.
289
00:10:02,160 --> 00:10:03,360
Help tidy up his things.
290
00:10:03,360 --> 00:10:04,120
Hurry and move them over here.
291
00:10:04,120 --> 00:10:04,920
Come over tonight.
292
00:10:04,920 --> 00:10:05,720
I'll treat him to a meal.
293
00:10:06,200 --> 00:10:06,960
Alright.
294
00:10:07,320 --> 00:10:08,080
Shanshan.
295
00:10:08,840 --> 00:10:09,760
Shanshan.
296
00:10:23,560 --> 00:10:25,320
(Homonym of "to act for real")
297
00:10:46,120 --> 00:10:47,280
What are you doing, Zhang Shun?
298
00:10:47,720 --> 00:10:48,520
Liu Xia.
299
00:10:48,640 --> 00:10:50,040
Why didn't you tell me
that you resigned?
300
00:10:50,160 --> 00:10:51,220
Were you purposely avoiding me?
301
00:10:51,220 --> 00:10:53,080
What does it have to do with you?
302
00:10:54,000 --> 00:10:55,240
I am your creditor!
303
00:10:55,320 --> 00:10:56,320
Until you repay me,
304
00:10:56,320 --> 00:10:57,840
I have the right
to know your whereabouts!
305
00:10:58,480 --> 00:11:00,360
I transfer your money to you every month.
306
00:11:00,360 --> 00:11:01,320
You don't have to
worry about anything else.
307
00:11:01,760 --> 00:11:02,720
Stop talking nonsense with me.
308
00:11:02,800 --> 00:11:03,280
Wait.
309
00:11:03,720 --> 00:11:04,800
What are you doing?
310
00:11:08,600 --> 00:11:09,480
This is it?
311
00:11:09,800 --> 00:11:11,200
I already gave you
money for this month.
312
00:11:11,800 --> 00:11:12,680
What exactly do you want?
313
00:11:12,680 --> 00:11:13,560
Did you see this?
314
00:11:13,680 --> 00:11:14,800
I lost a bet.
315
00:11:14,920 --> 00:11:16,120
I'm being chased for money.
316
00:11:16,400 --> 00:11:16,800
Give me your phone.
317
00:11:16,800 --> 00:11:17,680
Transfer 10 thousand to me right now.
318
00:11:17,680 --> 00:11:18,400
Hurry up!
319
00:11:18,560 --> 00:11:19,800
I'll transfer it, alright?
320
00:11:20,200 --> 00:11:20,680
What are you doing?
321
00:11:20,680 --> 00:11:21,200
Let go of me!
322
00:11:21,340 --> 00:11:21,640
Hey!
323
00:11:22,040 --> 00:11:22,800
What are you doing?
324
00:11:30,360 --> 00:11:31,480
Are you okay?
325
00:11:32,280 --> 00:11:33,000
I'm fine.
326
00:11:35,320 --> 00:11:36,440
I know you.
327
00:11:36,560 --> 00:11:38,760
Aren't you the one
who saved someone on the rooftop?
328
00:11:39,760 --> 00:11:40,760
You're amazing!
329
00:11:42,160 --> 00:11:42,960
Was he bothering you?
330
00:11:43,560 --> 00:11:44,680
I'll call the police for you.
331
00:11:44,680 --> 00:11:46,360
I can't stand people like him.
332
00:11:46,360 --> 00:11:46,960
No, don't.
333
00:11:49,120 --> 00:11:50,280
Don't meddle in my affairs.
334
00:11:53,120 --> 00:11:53,960
Thank you.
335
00:11:57,960 --> 00:11:59,520
Oh, well.
336
00:11:59,920 --> 00:12:01,480
It's not always that I gather the courage
337
00:12:01,480 --> 00:12:02,640
to be a hero and save a damsel,
338
00:12:02,640 --> 00:12:03,880
but I don't even get a chance.
339
00:12:54,480 --> 00:12:56,200
Oh my, there's so much stuff.
340
00:13:00,440 --> 00:13:01,800
What is all this?
341
00:13:30,240 --> 00:13:31,520
It's so late.
342
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
Let's do it another day.
343
00:13:39,200 --> 00:13:40,560
Moving sucks.
344
00:14:06,640 --> 00:14:08,560
I'm home.
345
00:14:36,160 --> 00:14:36,800
Bro.
346
00:14:37,240 --> 00:14:37,960
Xia.
347
00:14:37,960 --> 00:14:39,880
You have rented the
house for your studio?
348
00:14:40,280 --> 00:14:41,600
I've already moved in.
349
00:14:43,040 --> 00:14:44,160
You've already moved in?
350
00:14:44,160 --> 00:14:44,960
Did you finish sorting?
351
00:14:45,880 --> 00:14:48,200
I moved in first.
And then I did the sorting.
352
00:14:48,360 --> 00:14:49,680
Xia. I realized something about you.
353
00:14:49,760 --> 00:14:52,000
You always report
good news but not bad news.
354
00:14:52,000 --> 00:14:53,440
Don't always
carry everything by yourself.
355
00:14:53,440 --> 00:14:53,960
Okay?
356
00:14:54,960 --> 00:14:56,280
Don't worry.
357
00:14:56,560 --> 00:14:56,960
By the way,
358
00:14:57,080 --> 00:14:58,560
I'll come back in a couple of days.
359
00:14:58,560 --> 00:15:00,200
Whatever difficult
tasks you have, leave them to me.
360
00:15:00,200 --> 00:15:01,100
I can do it for you.
361
00:15:01,100 --> 00:15:01,120
You should rest early.
I can do it for you.
362
00:15:01,120 --> 00:15:01,690
You should rest early.
363
00:15:01,840 --> 00:15:02,360
Okay.
364
00:15:02,400 --> 00:15:03,520
You should also rest early.
365
00:15:03,880 --> 00:15:05,320
Then I'll hang up. Goodbye.
366
00:15:05,640 --> 00:15:06,480
Goodbye.
367
00:15:45,040 --> 00:15:46,880
How do we move this body?
368
00:15:47,160 --> 00:15:49,840
It's heavier than the body
of the little boy from before.
369
00:15:51,580 --> 00:15:52,700
Should I dismember it?
370
00:15:53,000 --> 00:15:53,960
After dismembering it,
371
00:15:54,000 --> 00:15:55,480
I can throw the pieces
into different trash bins.
372
00:15:55,980 --> 00:15:58,520
That way, the police won't know
the exact location of the crime.
373
00:15:58,920 --> 00:16:00,640
This is great!
374
00:16:02,280 --> 00:16:04,440
Okay, shall I use an axe or saw?
375
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
A saw would be suitable.
376
00:16:06,720 --> 00:16:07,960
Yes, a saw, a saw.
377
00:16:10,400 --> 00:16:11,560
I have a kitchen knife at home.
378
00:16:12,080 --> 00:16:13,040
A kitchen knife could work too.
379
00:16:13,760 --> 00:16:14,880
Let's try the kitchen knife at home.
380
00:16:15,040 --> 00:16:15,960
Just wait.
381
00:16:30,920 --> 00:16:31,880
This could work.
382
00:16:32,280 --> 00:16:33,520
But when I dismember it,
383
00:16:33,520 --> 00:16:35,000
there will be blood everywhere.
384
00:16:35,120 --> 00:16:36,160
I'll have to clean it up.
385
00:16:36,400 --> 00:16:37,720
If the police come
to check the water meter,
386
00:16:37,720 --> 00:16:39,080
they'll discover our flaw.
387
00:16:39,660 --> 00:16:41,100
This won't work.
388
00:16:42,520 --> 00:16:44,680
How about using drugs
to make them unconscious?
389
00:16:53,280 --> 00:16:54,440
It's you!
390
00:16:55,000 --> 00:16:55,920
I already called the police.
391
00:17:06,270 --> 00:17:06,800
It's a misunderstanding.
392
00:17:07,120 --> 00:17:07,680
Look!
393
00:17:07,750 --> 00:17:09,600
It's all just a misunderstanding, right?
394
00:17:10,160 --> 00:17:11,040
It's our fault.
395
00:17:11,040 --> 00:17:12,440
We should have
informed both of you in advance.
396
00:17:12,840 --> 00:17:14,320
I don't care whether
this is a misunderstanding or not.
397
00:17:14,320 --> 00:17:15,840
It was the three
of us who discussed this.
398
00:17:16,040 --> 00:17:17,720
I thought Miss Yuan would be moving in,
399
00:17:17,720 --> 00:17:19,320
but you didn't
communicate with us in advance.
400
00:17:19,560 --> 00:17:21,600
As soon as we arrived, Mr. Qi moved in.
401
00:17:21,600 --> 00:17:22,640
Do you think that's appropriate?
402
00:17:23,400 --> 00:17:24,800
And you should also understand
403
00:17:24,800 --> 00:17:26,120
that as single women,
404
00:17:26,120 --> 00:17:28,160
we can't accept cohabitation with a man.
405
00:17:28,360 --> 00:17:31,120
Now, we plan that
we can refund you the money,
406
00:17:31,240 --> 00:17:32,600
and you should find a new place quickly.
407
00:17:32,600 --> 00:17:33,560
No need, no need.
408
00:17:33,560 --> 00:17:35,000
Why would you return the rent to me?
409
00:17:35,000 --> 00:17:35,520
We've already paid for it.
410
00:17:35,520 --> 00:17:36,120
The contract has been signed,
411
00:17:36,120 --> 00:17:37,400
and we've already moved in.
412
00:17:37,480 --> 00:17:38,800
It's not easy to find a place to live.
413
00:17:38,800 --> 00:17:39,920
Let's try to understand each other.
414
00:17:39,920 --> 00:17:42,000
He has finally settled down here
to write his work.
415
00:17:42,000 --> 00:17:42,960
He needs to work.
416
00:17:42,960 --> 00:17:43,840
If you make him move out now,
417
00:17:43,840 --> 00:17:44,920
what will happen to his work?
418
00:17:46,280 --> 00:17:48,240
He doesn't sleep at night.
419
00:17:48,480 --> 00:17:50,800
Do you know what it means to not sleep?
420
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
Late at night,
421
00:17:52,160 --> 00:17:54,600
he's in the room talking to himself.
422
00:17:54,600 --> 00:17:56,000
He even comes out to the living room
423
00:17:56,000 --> 00:17:57,160
talking about killing and dismemberment
424
00:17:57,160 --> 00:17:58,080
like a murderer,
425
00:17:58,080 --> 00:17:58,640
which scared my friend
426
00:17:58,640 --> 00:18:00,000
and she couldn't sleep all night.
427
00:18:00,200 --> 00:18:01,120
He has work.
428
00:18:01,120 --> 00:18:02,080
What about her?
429
00:18:02,080 --> 00:18:02,800
What about my friend?
430
00:18:02,800 --> 00:18:04,040
What will happen to her work?
431
00:18:05,640 --> 00:18:07,840
She's not willing.
432
00:18:07,840 --> 00:18:09,160
I won't rent it anymore.
433
00:18:09,240 --> 00:18:10,240
No, no, no.
434
00:18:10,880 --> 00:18:11,520
Uh, well,
435
00:18:11,800 --> 00:18:13,240
You still have a deadline to meet.
436
00:18:13,240 --> 00:18:14,120
Just endure a little longer.
437
00:18:14,280 --> 00:18:15,040
I can't endure it.
438
00:18:15,200 --> 00:18:16,200
Please, bro!
439
00:18:16,680 --> 00:18:17,760
Just think about Jia Zhen.
440
00:18:17,760 --> 00:18:19,080
He is working so hard.
441
00:18:19,080 --> 00:18:20,400
If you miss the deadline by a day,
442
00:18:20,400 --> 00:18:21,960
your brother will be scolded for a day.
443
00:18:23,960 --> 00:18:25,160
It's my brother again?
444
00:18:25,160 --> 00:18:26,280
Come on.
445
00:18:27,960 --> 00:18:29,200
Well, well, you write first.
446
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
I won't disturb you anymore.
447
00:18:33,200 --> 00:18:34,520
I said I won't rent it.
448
00:18:34,920 --> 00:18:35,720
Look!
449
00:18:36,560 --> 00:18:38,040
This is causing so much trouble.
450
00:18:39,080 --> 00:18:40,920
You don't need to argue so loudly.
451
00:18:41,040 --> 00:18:42,460
He's a screenwriter, right?
452
00:18:42,580 --> 00:18:44,080
When a screenwriter writes,
he needs to immerse himself in it.
453
00:18:44,200 --> 00:18:46,000
That's called immersive creation.
454
00:18:46,200 --> 00:18:47,000
If you guys find his voice too loud,
455
00:18:47,000 --> 00:18:48,160
I'll tell him to lower his voice.
456
00:18:48,160 --> 00:18:48,920
If he doesn't come out and walk around,
457
00:18:48,920 --> 00:18:49,680
it should be all good right?
458
00:18:49,680 --> 00:18:50,320
There's no need to terminate the lease.
459
00:18:50,360 --> 00:18:51,520
- And besides...
- It's definitely impossible!
460
00:18:51,580 --> 00:18:52,340
- Lower your voice.
- I won't talk to you anymore.
461
00:18:52,560 --> 00:18:53,400
I won't talk to you, okay?
462
00:18:53,400 --> 00:18:53,920
Miss Liu.
463
00:18:53,920 --> 00:18:54,680
Can you say something?
464
00:18:54,680 --> 00:18:55,720
You're the landlord, right?
465
00:18:55,720 --> 00:18:57,320
And you, are you a psychologist?
466
00:18:57,360 --> 00:18:59,600
A screenwriter is immersed
in creative writing.
467
00:18:59,600 --> 00:19:00,720
This is immersive writing.
468
00:19:00,720 --> 00:19:01,800
You can understand that, right?
469
00:19:01,800 --> 00:19:02,560
Isn't that right?
470
00:19:06,480 --> 00:19:07,280
I understand,
471
00:19:07,280 --> 00:19:08,160
but I'm sorry.
472
00:19:08,160 --> 00:19:09,760
I still hope he can move out today.
473
00:19:10,280 --> 00:19:12,200
After all this talk,
you still insist on this?
474
00:19:12,200 --> 00:19:13,040
The contract has been signed,
475
00:19:13,040 --> 00:19:13,680
and he has already moved in.
476
00:19:13,680 --> 00:19:14,520
- Where do you expect him to move now?
- You cant...
477
00:19:14,520 --> 00:19:14,880
Stop arguing.
478
00:19:14,980 --> 00:19:15,320
You can't
479
00:19:15,380 --> 00:19:16,560
- just make us understand, right?
- Stop arguing.
480
00:19:16,560 --> 00:19:17,840
Who can go without sleep?
481
00:19:17,840 --> 00:19:18,360
Come, come, come.
482
00:19:18,360 --> 00:19:19,120
You tell her.
483
00:19:19,120 --> 00:19:19,920
I really can't argue with this person.
484
00:19:19,920 --> 00:19:20,240
Come, come.
485
00:19:20,240 --> 00:19:21,280
What's with this person's attitude?
486
00:19:21,280 --> 00:19:21,880
No, no.
487
00:19:22,280 --> 00:19:23,200
It's like this.
488
00:19:23,240 --> 00:19:25,720
I just re-read our contract.
489
00:19:25,820 --> 00:19:26,540
And on it,
490
00:19:26,600 --> 00:19:27,820
it's written clearly
491
00:19:28,220 --> 00:19:29,820
that during the lease term,
492
00:19:29,900 --> 00:19:32,520
if either party violates the contract,
493
00:19:32,760 --> 00:19:35,320
they will have
to pay liquidated damages.
494
00:19:35,480 --> 00:19:36,780
Although these damages are not much,
495
00:19:36,880 --> 00:19:38,000
it's still not good.
496
00:19:38,100 --> 00:19:39,320
There's also another clause,
497
00:19:39,460 --> 00:19:41,560
that if a dispute
arises between the parties,
498
00:19:41,620 --> 00:19:43,740
either party has the right to go to
499
00:19:43,820 --> 00:19:46,020
the Su City People's Court
to file a lawsuit.
500
00:19:46,360 --> 00:19:47,560
Once a lawsuit starts,
501
00:19:47,720 --> 00:19:49,180
it won't be resolved in a day or two.
502
00:19:49,940 --> 00:19:50,380
You see,
503
00:19:50,560 --> 00:19:51,680
you still have work to do,
504
00:19:51,700 --> 00:19:52,880
and we're all busy too.
505
00:19:53,140 --> 00:19:54,440
(Tenancy Agreement)
This will go on and on.
506
00:19:55,060 --> 00:19:55,860
Isn't that right?
507
00:19:56,740 --> 00:19:57,260
Mr. Jia.
508
00:19:58,040 --> 00:19:59,160
Let me take a look at the contract.
509
00:20:02,880 --> 00:20:03,880
This lawsuit,
510
00:20:04,560 --> 00:20:05,840
will be at least half a year, right?
511
00:20:09,560 --> 00:20:10,760
I'm also a woman,
512
00:20:10,760 --> 00:20:11,960
so I can understand very well that
513
00:20:11,960 --> 00:20:14,040
both of you don't want to share
the apartment with the opposite sex.
514
00:20:14,240 --> 00:20:14,800
Then...
515
00:20:15,160 --> 00:20:16,720
What do you think about this?
516
00:20:17,280 --> 00:20:18,760
Let our screenwriter
517
00:20:18,760 --> 00:20:20,040
stay here for now.
518
00:20:20,040 --> 00:20:21,880
I'll go find a house
as soon as possible.
519
00:20:22,160 --> 00:20:23,200
And once I find one,
520
00:20:23,200 --> 00:20:24,560
we'll move out immediately
521
00:20:24,560 --> 00:20:26,360
without affecting
your search for new tenants.
522
00:20:29,960 --> 00:20:30,880
How about this?
523
00:20:31,320 --> 00:20:32,360
I have a condition.
524
00:20:33,400 --> 00:20:35,200
From 9 am to 6 pm,
525
00:20:35,200 --> 00:20:37,240
this living room
will be my private space.
526
00:20:37,320 --> 00:20:38,640
I need to work here.
527
00:20:39,200 --> 00:20:39,720
Don't worry,
528
00:20:39,720 --> 00:20:41,080
there won't be any problems.
529
00:20:41,080 --> 00:20:42,120
Our screenwriter
530
00:20:42,120 --> 00:20:43,800
never gets up during the day.
531
00:20:45,440 --> 00:20:46,320
Alright, then.
532
00:20:53,920 --> 00:20:54,520
In that case,
533
00:20:54,720 --> 00:20:56,600
I need a copy of
all three of your ID cards.
534
00:20:56,640 --> 00:20:57,860
It's best if we have no problems.
535
00:20:58,080 --> 00:20:59,640
But if any issues arise,
we can hold someone accountable.
536
00:20:59,640 --> 00:21:00,360
What do you want?
537
00:21:00,360 --> 00:21:01,080
Our ID cards?
538
00:21:01,400 --> 00:21:02,640
For all three of us?
539
00:21:03,120 --> 00:21:04,360
Do you want my
company's business license too?
540
00:21:04,420 --> 00:21:05,800
Sure, if you want to
make copies of them too.
541
00:21:05,880 --> 00:21:06,820
You can make copies of your
marriage and divorce certificates,
542
00:21:06,840 --> 00:21:07,540
and even birth certificates too.
543
00:21:07,680 --> 00:21:09,000
I'm not married.
544
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
What's this?
545
00:21:13,040 --> 00:21:14,440
What does he mean by this?
546
00:21:14,520 --> 00:21:15,520
- No, it's not...
- Did he scoff at me?
547
00:21:15,520 --> 00:21:16,160
No, no, no.
548
00:21:16,160 --> 00:21:17,960
- We all agreed that...
- More like you're scoffing at me.
549
00:21:18,600 --> 00:21:19,320
Shanshan,
550
00:21:19,360 --> 00:21:20,320
here's some fruit for you.
551
00:21:20,560 --> 00:21:21,840
Sorry, Miss Jin.
552
00:21:30,100 --> 00:21:32,100
(Tenancy Agreement)
553
00:23:35,300 --> 00:23:35,840
Run him over!
554
00:24:04,120 --> 00:24:05,360
Why is it you?
555
00:24:14,840 --> 00:24:16,640
How could it be her?
556
00:24:17,600 --> 00:24:18,000
Qi Lianshan!
557
00:24:18,000 --> 00:24:18,880
You've really gone crazy!
558
00:24:18,880 --> 00:24:19,400
Qi Lianshan!
559
00:24:21,480 --> 00:24:22,440
Cheer up!
560
00:24:27,640 --> 00:24:28,360
Cheer up!
561
00:24:36,080 --> 00:24:37,640
There's no one else.
562
00:24:40,120 --> 00:24:41,080
Let's leave it as it is for now.
563
00:24:45,840 --> 00:24:46,960
Ouch, it hurts, it hurts.
564
00:24:47,020 --> 00:24:48,040
Ouch, it hurts, it hurts.
565
00:24:54,640 --> 00:24:56,360
Can you please be quieter?
566
00:25:33,360 --> 00:25:34,960
Female lead.
567
00:25:37,960 --> 00:25:39,480
Appears for only one second.
568
00:25:41,360 --> 00:25:42,520
Not one second.
569
00:25:42,760 --> 00:25:44,280
It's longer than one second.
570
00:25:44,920 --> 00:25:45,560
Alright.
571
00:25:46,240 --> 00:25:47,160
Let me ask you.
572
00:25:48,160 --> 00:25:49,000
When the bag on her head
573
00:25:49,000 --> 00:25:50,520
is finally taken off
574
00:25:50,520 --> 00:25:52,120
and her face is revealed,
575
00:25:53,440 --> 00:25:55,120
why do you put it back on her?
576
00:25:56,760 --> 00:25:57,400
Bro,
577
00:25:57,480 --> 00:25:59,360
there's scientific evidence for this.
578
00:25:59,760 --> 00:26:00,480
Alright, come on.
579
00:26:00,480 --> 00:26:01,800
What scientific evidence
are you talking about?
580
00:26:03,320 --> 00:26:04,400
When a person's eyes
581
00:26:04,400 --> 00:26:06,480
are in the darkness for a long time,
582
00:26:06,480 --> 00:26:08,160
the pupils will dilate.
583
00:26:08,800 --> 00:26:10,360
And when you suddenly
see this bright light,
584
00:26:10,360 --> 00:26:12,120
the pupils won't have time to contract.
585
00:26:12,280 --> 00:26:13,960
This intense light
586
00:26:13,960 --> 00:26:16,600
will cause the retina to be irritated,
587
00:26:16,600 --> 00:26:18,760
resulting in eye burns.
588
00:26:18,760 --> 00:26:21,040
Where did you learn all these from?
589
00:26:22,040 --> 00:26:23,080
Just from
590
00:26:23,080 --> 00:26:24,160
searching online.
591
00:26:30,680 --> 00:26:31,400
What do you think?
592
00:26:35,920 --> 00:26:37,560
Why are you still a bit doubtful?
593
00:26:46,600 --> 00:26:48,200
I really can't believe you.
594
00:26:48,280 --> 00:26:49,720
I asked you to immerse yourself
in the characters
595
00:26:49,720 --> 00:26:51,640
to help you with the script,
596
00:26:51,640 --> 00:26:53,640
but now you tell me you can't write.
597
00:26:54,120 --> 00:26:55,360
Just go onto the streets,
598
00:26:55,360 --> 00:26:56,360
there are so many women.
599
00:26:56,360 --> 00:26:58,480
Just imagine yourself
as one of them, okay?
600
00:27:11,240 --> 00:27:12,560
This one would work.
601
00:27:18,200 --> 00:27:19,240
What are you looking at?
602
00:27:19,960 --> 00:27:21,080
What are you looking for?
603
00:27:21,840 --> 00:27:22,360
No, no.
604
00:27:22,760 --> 00:27:23,880
I'm thinking this house
605
00:27:23,880 --> 00:27:25,280
looks really good, doesn't it?
606
00:27:25,280 --> 00:27:25,960
Yup.
607
00:27:26,240 --> 00:27:26,880
Sure.
608
00:27:27,320 --> 00:27:28,240
What a house.
609
00:27:29,600 --> 00:27:30,960
Looks great over there, darling.
610
00:27:31,120 --> 00:27:32,240
Let's go over there for photos.
611
00:27:34,320 --> 00:27:35,600
Forget it, forget it.
612
00:27:37,320 --> 00:27:40,680
(Borman Counseling Center)
613
00:27:44,360 --> 00:27:45,680
Mr. Yang, Miss Liu.
614
00:27:45,680 --> 00:27:47,000
You finally came back.
615
00:27:47,000 --> 00:27:48,280
A female guest just arrived,
616
00:27:48,280 --> 00:27:49,880
saying she had made an appointment
617
00:27:49,880 --> 00:27:51,040
and insisted to wait here.
618
00:27:51,080 --> 00:27:52,000
I have no choice
619
00:27:52,000 --> 00:27:53,640
but to let her go to your office.
620
00:27:53,640 --> 00:27:53,980
What's her last name?
621
00:27:54,640 --> 00:27:55,800
Her last name is Jiang. Ms. Jiang.
622
00:27:56,240 --> 00:27:57,480
No problem, I know her.
623
00:27:57,840 --> 00:27:58,640
You get ready.
624
00:27:58,640 --> 00:27:59,320
I'll go up.
625
00:27:59,320 --> 00:27:59,800
Okay.
626
00:28:03,080 --> 00:28:03,800
Miss Liu.
627
00:28:04,000 --> 00:28:05,440
She seems to be a female boss.
628
00:28:05,640 --> 00:28:06,360
Looks like the kind
629
00:28:06,360 --> 00:28:07,400
that's particularly
difficult to deal with.
630
00:28:07,520 --> 00:28:08,480
Just be careful, okay?
631
00:28:09,320 --> 00:28:10,080
Thanks.
632
00:28:12,960 --> 00:28:13,640
Ms. Jiang.
633
00:28:13,720 --> 00:28:15,200
Could you wait a little longer?
634
00:28:15,200 --> 00:28:16,360
The consultant will be here soon.
635
00:28:26,840 --> 00:28:27,640
Mr. Yang.
636
00:28:28,400 --> 00:28:29,240
Ms. Jiang.
637
00:28:29,880 --> 00:28:30,600
Liu Xia.
638
00:28:30,720 --> 00:28:32,320
This is the one I just told you about,
639
00:28:32,320 --> 00:28:34,200
the most capable
consultant in our business.
640
00:28:34,200 --> 00:28:35,920
She just gave a
speech at Su City University.
641
00:28:35,920 --> 00:28:36,960
She is excellent.
642
00:28:37,600 --> 00:28:39,000
So young.
643
00:28:39,400 --> 00:28:40,600
Is she married?
644
00:28:40,600 --> 00:28:42,840
Are you sure she can handle my problem?
645
00:28:45,160 --> 00:28:46,640
Hello, I'm Liu Xia.
646
00:28:47,560 --> 00:28:48,120
Please have a seat.
647
00:29:23,160 --> 00:29:24,680
Have you seen enough?
648
00:29:25,360 --> 00:29:26,600
I came here
649
00:29:26,600 --> 00:29:28,440
not to be an animal show.
650
00:29:28,680 --> 00:29:30,240
If you have this kind of attitude,
651
00:29:30,400 --> 00:29:31,400
how can I trust
652
00:29:31,400 --> 00:29:33,240
the professional competence of Borman?
653
00:29:34,160 --> 00:29:34,840
Ms. Jiang.
654
00:29:36,200 --> 00:29:38,600
Allow me to give you an introduction.
655
00:29:39,120 --> 00:29:39,600
This person
656
00:29:39,600 --> 00:29:41,280
is our gold medal consultant at Borman.
657
00:29:41,280 --> 00:29:43,200
Gold, silver, it doesn't matter.
658
00:29:43,760 --> 00:29:45,440
Whether she can solve my problem or not,
659
00:29:45,640 --> 00:29:47,000
I can tell at a glance.
660
00:29:47,600 --> 00:29:48,440
Alright.
661
00:29:48,680 --> 00:29:50,360
Consider it a trip wasted.
662
00:29:50,440 --> 00:29:51,640
Borman looks impressive
663
00:29:51,640 --> 00:29:53,000
but lacks real worth.
664
00:29:53,680 --> 00:29:54,360
Ms. Jiang.
665
00:29:54,880 --> 00:29:56,160
How long have you
been suffering from insomnia?
666
00:29:58,680 --> 00:29:59,880
I noticed you
667
00:29:59,880 --> 00:30:01,200
moving your shoulders and
neck several times.
668
00:30:01,200 --> 00:30:02,400
You must have shoulder muscle soreness
669
00:30:02,400 --> 00:30:03,880
which may be caused by insomnia.
670
00:30:04,640 --> 00:30:05,520
Also,
671
00:30:05,600 --> 00:30:06,720
you came to Borman
672
00:30:06,720 --> 00:30:08,280
because you want to find
a psychological consultant
673
00:30:08,280 --> 00:30:09,400
to help you solve your problems.
674
00:30:09,760 --> 00:30:10,880
Since you're already here,
675
00:30:10,880 --> 00:30:12,720
and have been waiting
for Mr. Yang and me for so long.
676
00:30:13,040 --> 00:30:14,040
Why don't you sit down
677
00:30:14,040 --> 00:30:15,120
and have a proper conversation?
678
00:30:15,200 --> 00:30:16,680
Otherwise, your wait here
would be in vain.
679
00:30:19,400 --> 00:30:20,440
Liu Xia.
680
00:30:23,880 --> 00:30:25,760
I don't have time today.
681
00:30:30,760 --> 00:30:31,480
Ms. Jiang.
682
00:30:32,720 --> 00:30:33,480
Ms. Jiang.
683
00:30:44,560 --> 00:30:46,600
You've handled
those difficult clients before.
684
00:30:46,600 --> 00:30:48,760
Why didn't you
put in more effort for Ms. Jiang?
685
00:30:50,020 --> 00:30:50,900
Ms. Jiang's guard is strong.
686
00:30:51,240 --> 00:30:52,160
The more anxious you are,
687
00:30:52,360 --> 00:30:53,600
the harder it is to gain her trust.
688
00:30:53,600 --> 00:30:55,080
You're right.
689
00:31:12,440 --> 00:31:13,320
Hello?
690
00:31:13,720 --> 00:31:14,680
Hello, Mr. Jia.
691
00:31:14,680 --> 00:31:16,160
I saw online that you want to buy a car.
692
00:31:16,160 --> 00:31:16,800
How about
693
00:31:16,800 --> 00:31:18,200
coming to our store to take a look?
694
00:31:19,280 --> 00:31:19,960
You got the wrong number.
695
00:31:20,560 --> 00:31:21,120
Hello?
696
00:31:23,480 --> 00:31:25,120
What was that about?
697
00:31:34,520 --> 00:31:35,840
Hello? Who is it again?
698
00:31:35,960 --> 00:31:37,280
Hello, Mr. Jia. How are you?
699
00:31:37,280 --> 00:31:39,000
We have the latest model of the SUV.
700
00:31:39,000 --> 00:31:40,080
Would you like to come to our store
701
00:31:40,080 --> 00:31:41,320
and experience a test drive?
702
00:31:41,680 --> 00:31:42,840
No!
703
00:31:42,920 --> 00:31:44,080
Wrong number.
704
00:31:49,360 --> 00:31:50,520
Mr. Jia.
705
00:31:56,640 --> 00:31:58,800
(Human Weakness)
706
00:32:06,760 --> 00:32:07,840
How is this car?
707
00:32:09,000 --> 00:32:10,760
You've been looking at it for two days.
708
00:32:10,760 --> 00:32:11,880
Are you really going to get a new car?
709
00:32:11,920 --> 00:32:13,280
Yes, why not?
710
00:32:13,360 --> 00:32:13,880
Look.
711
00:32:14,120 --> 00:32:15,440
It's around one million.
712
00:32:16,720 --> 00:32:17,760
Don't worry.
713
00:32:18,040 --> 00:32:20,160
This brand
has a partnership with the bank.
714
00:32:20,160 --> 00:32:22,520
The down payment is
about 400-500 thousand.
715
00:32:22,760 --> 00:32:24,800
And there's zero
interest for monthly installments.
716
00:32:24,920 --> 00:32:26,920
The monthly installment is
about less than 30 thousand RMB.
717
00:32:27,440 --> 00:32:28,920
Just grit your teeth,
and the car is yours.
718
00:32:29,020 --> 00:32:30,660
(Qi Lianshan)
719
00:32:34,960 --> 00:32:35,920
These car sales and service stores
720
00:32:35,920 --> 00:32:38,360
keep calling me, calling me Mr. Jia.
721
00:32:39,240 --> 00:32:40,760
Whenever I take a nap,
I get a phone call.
722
00:32:40,760 --> 00:32:42,360
As soon as I fall asleep
a phone call comes in again.
723
00:32:42,680 --> 00:32:43,640
It's you, isn't it?
724
00:32:47,200 --> 00:32:48,680
I know what's going on now.
725
00:32:49,120 --> 00:32:50,160
When I have free time in the studio,
726
00:32:50,160 --> 00:32:52,800
I often check out the news
and the advertisements.
727
00:32:52,800 --> 00:32:53,680
(I usually click on them.)
728
00:32:53,680 --> 00:32:55,080
(I'm interested in those cars.)
729
00:32:55,200 --> 00:32:57,000
(Whenever I see these cars,)
730
00:32:57,000 --> 00:32:58,200
(I'll definitely click in.)
731
00:32:58,560 --> 00:32:59,560
(And,)
732
00:33:00,720 --> 00:33:02,120
I used your personal information
733
00:33:02,120 --> 00:33:03,920
to log into the shopping apps.
734
00:33:03,920 --> 00:33:04,840
I guess these two apps
735
00:33:04,840 --> 00:33:05,560
are developed by the same developer.
736
00:33:05,560 --> 00:33:06,960
The information is linked.
737
00:33:07,680 --> 00:33:09,160
Hey man, you can't put my phone number
738
00:33:09,160 --> 00:33:10,600
in the shopping app.
739
00:33:12,720 --> 00:33:14,520
I'm often not in the studio.
740
00:33:14,520 --> 00:33:16,120
Sometimes, when a delivery person comes,
741
00:33:16,120 --> 00:33:17,440
they need to find someone, right?
742
00:33:17,440 --> 00:33:18,840
So they can call your number.
743
00:33:19,720 --> 00:33:20,600
Change it now.
744
00:33:20,760 --> 00:33:22,720
If you don't change it, I can't sleep.
745
00:33:23,480 --> 00:33:24,760
They were bothering you?
746
00:33:24,760 --> 00:33:25,200
Okay, okay,
747
00:33:25,200 --> 00:33:26,120
I got it, Shanshan.
748
00:33:26,120 --> 00:33:26,560
So,
749
00:33:27,280 --> 00:33:29,360
I'll change your number to my own number.
750
00:33:30,040 --> 00:33:30,640
Shanshan,
751
00:33:31,600 --> 00:33:32,960
you sound a bit tired.
752
00:33:33,530 --> 00:33:34,530
Did you not rest well?
753
00:33:35,570 --> 00:33:36,730
Listen to me.
754
00:33:36,910 --> 00:33:38,190
Don't do anything now.
755
00:33:38,190 --> 00:33:39,150
Go take a nap.
756
00:33:39,150 --> 00:33:40,070
Get some shuteye.
757
00:33:40,070 --> 00:33:40,920
Then, when you wake up, continue.
758
00:33:40,920 --> 00:33:41,680
Okay?
759
00:33:42,910 --> 00:33:43,120
Okay.
760
00:33:43,120 --> 00:33:44,080
If you don't call me,
761
00:33:44,080 --> 00:33:45,240
I'll be able to get a good sleep.
762
00:33:47,480 --> 00:33:48,080
Okay, goodbye.
763
00:34:02,520 --> 00:34:04,360
If you want to
get a new car, just do it.
764
00:34:04,360 --> 00:34:06,160
Why didn't you tell him?
765
00:34:06,360 --> 00:34:07,640
It's not like that.
766
00:34:11,280 --> 00:34:13,200
It's just that
there are two aspects to consider.
767
00:34:13,520 --> 00:34:15,080
On one hand,
768
00:34:15,310 --> 00:34:16,480
if I tell Shanshan now
769
00:34:16,480 --> 00:34:17,760
that I want to buy a car,
770
00:34:18,440 --> 00:34:19,640
this brother of mine,
771
00:34:19,640 --> 00:34:20,920
he'll definitely give me advice
772
00:34:20,920 --> 00:34:21,790
on which brand to buy,
773
00:34:21,790 --> 00:34:22,870
and which one
has better cost performance.
774
00:34:22,870 --> 00:34:24,200
And that would affect his work.
775
00:34:24,600 --> 00:34:25,640
On the other hand,
776
00:34:25,640 --> 00:34:27,280
people's hearts can't bear scrutiny.
777
00:34:28,000 --> 00:34:29,350
It would affect his state of mind.
778
00:34:31,000 --> 00:34:32,280
Do you know it would
779
00:34:32,280 --> 00:34:34,000
affect his state of mind?
780
00:34:37,870 --> 00:34:38,760
Yuan Yuan.
781
00:34:40,120 --> 00:34:40,790
No, listen.
782
00:34:41,920 --> 00:34:42,960
If I buy a car,
783
00:34:43,400 --> 00:34:44,680
am I buying it for myself?
784
00:34:45,390 --> 00:34:46,600
I'm buying it for our studio.
785
00:34:46,600 --> 00:34:48,520
It's for all of us to use.
786
00:34:49,200 --> 00:34:50,470
When I am on business appointments,
787
00:34:50,470 --> 00:34:51,360
discuss projects,
788
00:34:51,360 --> 00:34:53,640
I need to have a car
that gives us a good image.
789
00:34:54,320 --> 00:34:55,960
If the car is of poor quality,
790
00:34:55,960 --> 00:34:57,600
it will undermine our credibility.
791
00:34:59,190 --> 00:35:00,910
And it will be hard to strike a deal.
792
00:35:02,640 --> 00:35:04,000
Then, why don't you tell him?
793
00:35:04,000 --> 00:35:05,560
You should explain this to him.
794
00:35:05,560 --> 00:35:06,650
He should understand.
795
00:35:07,080 --> 00:35:08,080
I know, I will tell him.
796
00:35:09,560 --> 00:35:11,160
But you can't tell him, okay?
797
00:35:11,320 --> 00:35:12,520
You have to keep it a secret for me.
798
00:35:12,520 --> 00:35:13,120
Okay?
799
00:35:13,120 --> 00:35:15,440
Once you tell him,
it will make things more complicated.
800
00:35:16,560 --> 00:35:17,960
Until when should I keep it a secret?
801
00:35:20,200 --> 00:35:22,080
Until I'm ready to talk to him about it.
802
00:35:22,880 --> 00:35:23,440
So...
803
00:35:23,440 --> 00:35:24,400
Yuan Yuan.
804
00:35:27,080 --> 00:35:27,600
A customer has arrived.
805
00:35:27,600 --> 00:35:28,400
Quickly.
806
00:35:29,280 --> 00:35:29,920
I'm coming.
807
00:35:51,120 --> 00:35:51,800
Wake up!
808
00:35:52,440 --> 00:35:53,160
Wake up!
809
00:36:01,600 --> 00:36:02,280
Wake up!
810
00:36:02,800 --> 00:36:03,640
Wake up!
811
00:36:33,680 --> 00:36:34,600
What are you doing?
812
00:37:41,800 --> 00:37:42,120
What...
813
00:37:43,040 --> 00:37:44,240
What are you doing?
814
00:37:53,640 --> 00:37:54,920
I realized that
815
00:37:54,920 --> 00:37:56,360
we're really not
suitable to live together.
816
00:37:57,360 --> 00:37:59,820
I almost lost my life there.
817
00:38:01,870 --> 00:38:03,480
I didn't know you had asthma.
818
00:38:03,900 --> 00:38:05,220
I just told you, didn't I?
819
00:38:28,000 --> 00:38:31,960
(Borman Counseling Center)
820
00:38:38,580 --> 00:38:39,700
Psychological counseling.
821
00:38:39,700 --> 00:38:41,580
Currently, there are
several different approaches.
822
00:38:42,060 --> 00:38:44,060
(Psychological counselor, Liu Xia)
One is called psychoanalysis.
823
00:38:44,860 --> 00:38:46,100
Psychoanalysis
824
00:38:46,100 --> 00:38:48,300
mainly explores the unconscious
825
00:38:48,300 --> 00:38:50,830
and brings the unconscious
into consciousness
826
00:38:50,860 --> 00:38:53,620
while working with the patient
to resolve their issues.
827
00:38:54,190 --> 00:38:55,660
The second one is
828
00:38:55,670 --> 00:38:57,380
cognitive-behavioral therapy.
829
00:38:57,570 --> 00:38:59,260
Cognitive-behavioral therapy
830
00:38:59,260 --> 00:39:00,980
mainly focuses on changing beliefs
831
00:39:00,980 --> 00:39:05,670
and behavior patterns of the patient
to adjust their cognition.
832
00:39:05,670 --> 00:39:07,270
After changing these patterns,
833
00:39:07,950 --> 00:39:09,390
the patient's psychological problems
834
00:39:09,590 --> 00:39:10,630
will naturally be resolved.
835
00:39:12,270 --> 00:39:15,870
And then there's another popular one,
836
00:39:15,870 --> 00:39:16,960
called family therapy.
837
00:39:17,540 --> 00:39:19,220
In family therapy,
838
00:39:19,220 --> 00:39:22,100
no family member is innocent,
839
00:39:22,100 --> 00:39:23,060
and the symptoms
840
00:39:23,060 --> 00:39:25,300
are the result of the problem,
841
00:39:25,300 --> 00:39:26,440
not the problem itself.
842
00:39:26,650 --> 00:39:28,130
For example,
843
00:39:28,130 --> 00:39:29,080
if a couple has a bad relationship,
844
00:39:29,080 --> 00:39:30,760
that's a symptom,
845
00:39:30,770 --> 00:39:31,770
not the problem itself.
846
00:39:31,850 --> 00:39:34,270
Why the couple has a bad relationship,
847
00:39:34,890 --> 00:39:36,600
we don't know,
and we don't delve into it.
848
00:39:37,010 --> 00:39:38,170
So how do we treat it?
849
00:39:38,770 --> 00:39:41,050
By facilitating
communication among family members.
850
00:39:41,050 --> 00:39:42,270
- In this way...
- Mr. Yang.
851
00:39:43,330 --> 00:39:44,670
They can adjust
within an interactive relationship.
852
00:39:45,130 --> 00:39:46,410
For example, sometimes
853
00:39:46,730 --> 00:39:48,290
the man is always dominant
854
00:39:48,290 --> 00:39:48,850
Mr. Yang?
855
00:39:48,850 --> 00:39:49,490
and the woman is submissive,
856
00:39:49,490 --> 00:39:51,050
resulting in an unequal relationship.
857
00:39:51,050 --> 00:39:53,800
I can take over
the case Liu Xia didn't want.
858
00:39:53,800 --> 00:39:55,210
Sometimes, the man
appropriately showing vulnerability
859
00:39:55,210 --> 00:39:56,170
can give the woman...
860
00:39:56,170 --> 00:39:57,090
In terms of expertise,
861
00:39:57,250 --> 00:39:58,400
indeed, I'm not as capable as her,
862
00:39:58,770 --> 00:40:00,830
but at least
863
00:40:00,830 --> 00:40:02,150
I am loyal to Borman.
864
00:40:03,000 --> 00:40:03,840
What do you mean?
865
00:40:04,990 --> 00:40:06,030
I heard that
866
00:40:06,110 --> 00:40:08,950
Liu Xia doesn't
plan to renew her contract.
867
00:40:09,650 --> 00:40:11,080
Don't you know, Mr. Yang?
868
00:40:19,870 --> 00:40:21,440
If you have any more
questions, just ask me anytime.
869
00:40:21,440 --> 00:40:22,080
Okay.
870
00:40:22,080 --> 00:40:22,840
- See you, Miss Liu.
- Okay.
871
00:40:25,710 --> 00:40:26,350
Miss Liu.
872
00:40:27,790 --> 00:40:29,550
An elderly lady
gave you a thank-you note.
873
00:40:29,550 --> 00:40:31,030
She waited for you all morning.
874
00:40:31,070 --> 00:40:31,950
I thought she waited for too long,
875
00:40:31,950 --> 00:40:33,190
so I told her to leave first.
876
00:40:33,190 --> 00:40:34,510
I hope you are not upset.
877
00:40:36,990 --> 00:40:39,350
Another short-term
focused counseling session
878
00:40:39,350 --> 00:40:40,270
that solved the problem.
879
00:40:40,670 --> 00:40:43,270
Such efficiency is
worth all of us learning.
880
00:40:46,870 --> 00:40:48,030
But you always do this.
881
00:40:48,470 --> 00:40:50,750
Acting all special
and breaking the rules.
882
00:40:50,750 --> 00:40:52,280
It doesn't look good, does it?
883
00:40:53,710 --> 00:40:55,470
Did I break
the rules for psychological counselors,
884
00:40:55,870 --> 00:40:57,150
or Borman's rules?
885
00:40:58,000 --> 00:41:00,950
I didn't expect you
to look down on Borman like this.
886
00:41:01,030 --> 00:41:02,470
Liu Xia, come up for a moment.
887
00:41:18,110 --> 00:41:19,280
Don't worry about it.
888
00:41:19,800 --> 00:41:22,080
You are the reputation of Borman.
889
00:41:22,870 --> 00:41:24,080
You're different from them.
890
00:41:25,590 --> 00:41:26,550
You know,
891
00:41:26,840 --> 00:41:29,070
I have always been skeptical
about the company's decision
892
00:41:29,230 --> 00:41:31,870
to set a 20-session
consultation as one course.
893
00:41:32,270 --> 00:41:33,390
This is a company.
894
00:41:33,590 --> 00:41:35,070
And there should be standards.
895
00:41:35,270 --> 00:41:36,470
Otherwise, it will be chaotic.
896
00:41:42,360 --> 00:41:43,320
I've finished reading this.
897
00:41:43,320 --> 00:41:44,280
The feedback for the classes is good.
898
00:41:44,640 --> 00:41:46,120
According to this progress,
899
00:41:46,120 --> 00:41:47,440
by the end of the year, these interns
900
00:41:47,440 --> 00:41:49,450
can start to try
dealing with some cases.
901
00:41:57,360 --> 00:41:58,360
Mr. Yang.
902
00:41:58,400 --> 00:42:00,920
I've almost finished my work here.
903
00:42:01,630 --> 00:42:03,450
I actually wanted to tell you
904
00:42:03,960 --> 00:42:05,800
that I've rented my own studio.
905
00:42:05,800 --> 00:42:07,560
I'm busy moving these days.
906
00:42:07,630 --> 00:42:09,760
So I would like to
take a long vacation.
907
00:42:10,120 --> 00:42:11,520
During my resignation period,
908
00:42:11,520 --> 00:42:12,960
you can stop my salary payment.
909
00:42:14,170 --> 00:42:16,800
If there's anything at Borman
that needs my assistance,
910
00:42:16,800 --> 00:42:18,080
I can come back anytime.
911
00:42:22,280 --> 00:42:23,360
Have you made up your mind?
912
00:42:55,480 --> 00:42:58,110
♪Sleeping peacefully behind you♪
913
00:42:59,580 --> 00:43:03,080
♪Dreaming a dream about you♪
914
00:43:03,720 --> 00:43:09,550
♪Returning with you to a very,
very young time♪
915
00:43:11,320 --> 00:43:15,020
♪The rain outside
has been falling for a long time♪
916
00:43:15,580 --> 00:43:19,010
♪You have accompanied me for a long time♪
917
00:43:20,120 --> 00:43:22,300
♪Continuing on♪
918
00:43:22,300 --> 00:43:27,580
♪The evening glow covering your forehead♪
919
00:43:28,420 --> 00:43:31,050
♪Our tightly held hands♪
920
00:43:31,320 --> 00:43:35,020
♪Have withstood countless cold currents♪
921
00:43:35,780 --> 00:43:37,900
♪It is you who have given me♪
922
00:43:37,900 --> 00:43:41,780
♪The entire universe of tenderness♪
923
00:43:43,280 --> 00:43:47,080
♪You are always by my side♪
924
00:43:47,620 --> 00:43:51,980
♪Like stars lying on the moon's chest♪
925
00:43:51,980 --> 00:43:54,080
♪We keep walking♪
926
00:43:55,480 --> 00:43:59,980
♪Just like this, keep walking♪
927
00:44:00,220 --> 00:44:03,260
♪Behind us♪
928
00:44:03,260 --> 00:44:07,540
♪You've been following all along♪
929
00:44:07,850 --> 00:44:09,900
♪Protecting this lifetime♪
930
00:44:09,900 --> 00:44:14,660
♪With your strong and solid chest♪
931
00:44:15,420 --> 00:44:19,120
♪You often caress my forehead gently♪
932
00:44:19,620 --> 00:44:23,020
♪Saying you will accompany me
for a long time♪
933
00:44:24,120 --> 00:44:27,220
♪Until the end of the world♪
934
00:44:27,720 --> 00:44:32,280
♪Embracing each other
at the edge of the sea♪
935
00:44:32,280 --> 00:44:35,380
♪Waiting together♪
936
00:44:35,380 --> 00:44:39,050
♪Embracing you tightly♪
937
00:44:39,650 --> 00:44:41,980
♪Believing in our love♪
938
00:44:41,980 --> 00:44:46,860
♪Will last for a very, very long time♪
939
00:44:47,250 --> 00:44:51,250
♪Still remember the moment we met♪
940
00:44:51,250 --> 00:44:56,360
♪The smile that unintentionally appeared♪
941
00:44:58,220 --> 00:45:01,180
♪Had long been in my heart♪
942
00:45:02,080 --> 00:45:09,140
♪Hidden for a long, long time♪58860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.