All language subtitles for Cliffhanger.1993.2160p.UHD.Bluray.REMUX.DV.HDR10.HEVC.TrueHD.Atmos.7.1-GHD_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,206 --> 00:00:41,208 [♪♪♪] 2 00:01:57,284 --> 00:02:00,287 MAN [OVER RADIO] : Rescue 3. Jessie, do you see him yet? 3 00:02:01,163 --> 00:02:03,206 Patience, my Iove, patience. 4 00:02:07,127 --> 00:02:09,338 Wait a minute. I think I have him sighted . 5 00:02:09,504 --> 00:02:11,340 Frank, what's the word? 6 00:02:12,424 --> 00:02:14,343 The word is we got him over there. 7 00:02:18,889 --> 00:02:21,141 MAN : Rescue 3, this is Rescue Center. Over. 8 00:02:21,308 --> 00:02:22,476 J ESSI E: This is 3. Go ahead . 9 00:02:22,643 --> 00:02:26,063 MAN : Jessie, we're getting clearance in the southeast region of the park. 10 00:02:26,229 --> 00:02:29,858 You will probably have sufficient cloud base to get into the tower... 11 00:02:30,025 --> 00:02:32,069 ...but please be advised you'll still encounter... 12 00:02:32,235 --> 00:02:33,612 ...some strong winds and turbulence. 13 00:02:33,779 --> 00:02:36,573 We would advise against a winch rescue. Over. 14 00:02:36,740 --> 00:02:40,118 J ESSI E: Wilco, Center. I'II proceed with wire cross from opposite tower. 15 00:02:40,285 --> 00:02:42,704 -Three out. MAN : Center out. 16 00:02:57,636 --> 00:03:00,972 J ESSI E: Gabe, Hal's signaling he's okay. 17 00:03:02,599 --> 00:03:03,809 Gabe? 18 00:03:05,310 --> 00:03:07,062 Gabe, where are you? 19 00:03:07,312 --> 00:03:09,231 GABE: I'm just hanging out, Jess. Heh, heh , heh . 20 00:03:09,731 --> 00:03:11,817 Oh, my God . 21 00:03:16,154 --> 00:03:19,574 Well , I don't recognize the face, but the butt does Iook vaguely familiar. 22 00:03:19,741 --> 00:03:23,328 GABE [OVER RADIO] : Hey, be careful, or you'll embarrass old Frank. 23 00:03:23,495 --> 00:03:25,872 It'II take a heap more than that, rock-jock. 24 00:03:26,081 --> 00:03:27,582 Yeah . 25 00:04:06,580 --> 00:04:07,789 Gabe? 26 00:04:07,956 --> 00:04:10,125 They're below the top of the tower. 27 00:04:10,292 --> 00:04:14,379 They're on the Iedge just above you . You got another few feet. 28 00:04:20,802 --> 00:04:23,597 -GIad you could join us. -Yeah , sure. Hi , Sarah . 29 00:04:23,764 --> 00:04:24,890 H i , Gabe. 30 00:04:25,307 --> 00:04:29,811 -So how's the knee? -I think it's out. No big deal . 31 00:04:29,978 --> 00:04:33,815 Oh, yeah , I remember when you twisted it getting out of that hot tub. 32 00:04:34,733 --> 00:04:37,277 I thought it was an old war wound from 'Nam . 33 00:04:37,486 --> 00:04:39,362 Really? 34 00:04:40,447 --> 00:04:44,242 Rescue 3. I've Iocated a stranded climber. 35 00:04:44,409 --> 00:04:47,162 Jessie, please send down a transport Iine. 36 00:04:57,672 --> 00:04:59,549 So tell me, how you feeling? 37 00:04:59,716 --> 00:05:01,510 Fine, considering . 38 00:05:01,676 --> 00:05:04,346 What do you say we take off... 39 00:05:04,513 --> 00:05:07,682 ...and Ieave this clown behind , huh? 40 00:05:07,933 --> 00:05:09,059 SARAH : Don't tempt me. 41 00:05:16,066 --> 00:05:19,528 Rescue 3. PIease be advised that Ranger Walker... 42 00:05:19,694 --> 00:05:21,947 ...is making advances toward my girlfriend ... 43 00:05:22,113 --> 00:05:25,575 ...that's liable to get his ass kicked right off this mountain . Over. 44 00:05:25,826 --> 00:05:27,994 I nform Gabe he makes advances to me only... 45 00:05:28,161 --> 00:05:30,872 ...or he'll be climbing down 4000 feet and sleeping outside. 46 00:05:31,915 --> 00:05:33,375 Baby, he Iies. 47 00:05:33,542 --> 00:05:35,710 [ALL LAUGH I NG] 48 00:06:06,700 --> 00:06:09,411 -Is it really 4000? GABE: Yeah , it's about. 49 00:06:09,703 --> 00:06:13,915 Hey, remember, whatever this guy says about me, don't believe it, okay? 50 00:06:14,082 --> 00:06:15,333 Thanks. 51 00:06:27,095 --> 00:06:29,431 Okay. Come on over. 52 00:06:33,935 --> 00:06:37,147 HAL: Now, I know you're nervous, but we've done this 1 00 times, okay? 53 00:06:37,314 --> 00:06:38,648 Mm-hm. 54 00:06:40,233 --> 00:06:41,484 Okay? 55 00:06:42,777 --> 00:06:45,113 Excuse me, Captain Hot Tub? 56 00:06:45,280 --> 00:06:46,781 [HAL LAUGH I NG] 57 00:06:46,948 --> 00:06:49,618 Keep your arms and Iegs inside the vehicle at all times, okay? 58 00:06:49,784 --> 00:06:51,578 [GRU NTS TH EN SCREAMS] 59 00:06:51,745 --> 00:06:53,788 -Ha-ha-ha. Whoo-hoo! GABE: That's great, Hal . 60 00:06:55,206 --> 00:06:57,292 That really inspires confidence. 61 00:07:04,090 --> 00:07:07,469 So how did this clown ever talk you into climbing up to the tower? 62 00:07:07,636 --> 00:07:09,554 He told me it was better than sex. 63 00:07:09,721 --> 00:07:11,556 Really? 64 00:07:14,351 --> 00:07:16,394 You ready for the best ride in the park? 65 00:07:16,645 --> 00:07:19,564 Give me a second . I'Il let you know. 66 00:07:27,405 --> 00:07:29,407 [GRU NTI NG] 67 00:07:31,451 --> 00:07:33,411 You look Iike hell . 68 00:07:33,662 --> 00:07:36,790 -He made it. -Of course he did . Of course he did . 69 00:07:36,998 --> 00:07:38,959 Really, there's nothing to it. 70 00:07:39,167 --> 00:07:42,337 -Okay, I can do this. -Sure, you can . 71 00:07:42,671 --> 00:07:44,089 I'm sorry for all the trouble, really. 72 00:07:44,255 --> 00:07:45,882 Oh, Sarah , don't worry about it, really. 73 00:07:46,049 --> 00:07:47,258 Thanks. 74 00:07:47,425 --> 00:07:49,844 -Did you see that? HAL: Yeah , yeah. 75 00:07:52,681 --> 00:07:55,141 -We're still on for dinner tonight, right? -Of course we are. 76 00:07:55,308 --> 00:07:56,851 Okay. 77 00:07:57,978 --> 00:08:00,021 Okay. You're ready now. 78 00:08:00,188 --> 00:08:01,398 That's it. 79 00:08:01,564 --> 00:08:03,566 [♪♪♪] 80 00:08:04,859 --> 00:08:07,028 Now, just sit right down into it. 81 00:08:09,698 --> 00:08:12,075 Come on , guys. The wind's picking up. 82 00:08:13,159 --> 00:08:15,036 GABE: AII right, Sarah, just keep your eyes on me. 83 00:08:15,203 --> 00:08:16,746 Now, don't look-- Sarah . 84 00:08:16,913 --> 00:08:19,374 Sarah , Iook at me. That's it. 85 00:08:19,541 --> 00:08:22,544 -Right. GABE: Just start to pull . 86 00:08:22,794 --> 00:08:25,255 GABE [OVER RADIO] : One hand after another. That's it. 87 00:08:25,422 --> 00:08:28,049 Sarah, you're doing great. Really, great. Keep going. 88 00:08:28,800 --> 00:08:31,845 And just keep looking at me. 89 00:08:32,053 --> 00:08:34,556 Sarah , that's great! You're starting to Iook Iike a pro. 90 00:08:34,723 --> 00:08:38,226 Keep going. That's it. N ice and easy. 91 00:08:38,393 --> 00:08:41,479 Hey, Hal, we're gonna be out of a job soon . 92 00:08:41,646 --> 00:08:44,733 AII right, a Iittle more, Sarah . That's it. 93 00:08:44,899 --> 00:08:47,736 That's it. One, two. 94 00:08:50,572 --> 00:08:51,698 [SARAH SCREAMS] 95 00:08:52,907 --> 00:08:54,367 SARAH : Oh, God! GABE: Sarah ! 96 00:08:54,534 --> 00:08:56,870 -Gabe! Gabe! GABE: No! 97 00:08:57,454 --> 00:08:59,789 HAL: Sarah ! GABE: Sarah , hold on ! 98 00:08:59,956 --> 00:09:01,541 -Sarah ! SARAH : Gabe! 99 00:09:01,708 --> 00:09:03,001 Oh, please, I'm gonna fall ! 100 00:09:03,168 --> 00:09:05,837 No, you're not! You're okay. You're gonna be okay! 101 00:09:06,087 --> 00:09:10,341 -Can you reach the main Iine? -No, I can't! I'm slipping ! 102 00:09:10,592 --> 00:09:13,762 -Gabe, can you keep the Iine steady? -That clip's not gonna hold ! 103 00:09:13,928 --> 00:09:15,972 SARAH : I can't hold on ! Gabe, help me, please! 104 00:09:16,139 --> 00:09:17,932 Gabe, you haVe to go affer her. 105 00:09:18,099 --> 00:09:20,268 No! Gabe, no! 106 00:09:20,435 --> 00:09:21,853 Come on , Sarah . I'm coming out to get you ! 107 00:09:22,020 --> 00:09:23,772 No. It's not rigged for two people. 108 00:09:23,938 --> 00:09:26,274 Just keep it from swinging . I'm gonna send out my harness. 109 00:09:26,483 --> 00:09:28,276 Forget the harness. There's no time! I'm going for her! 110 00:09:28,526 --> 00:09:31,321 Gabe, shit! No! 111 00:09:31,571 --> 00:09:33,114 GABE: Sarah , I'm coming for you ! 112 00:09:33,323 --> 00:09:34,949 I can't hold on ! I'm slipping ! 113 00:09:35,116 --> 00:09:37,952 GABE: Hold on just a Iittle bit Ionger! I'm coming for you ! 114 00:09:38,161 --> 00:09:41,247 SARAH : Gabe, please hurry! I can't hold on ! 115 00:09:41,456 --> 00:09:43,666 Sarah , don't Iook down . Keep Iooking at me. 116 00:09:43,917 --> 00:09:46,669 -That's it. Hold it. -I'm trying ! 117 00:09:48,838 --> 00:09:50,423 It's breaking. She's Iosing it. 118 00:09:50,590 --> 00:09:54,511 Sarah ! He'II have you in a second, baby! 119 00:09:54,761 --> 00:09:57,138 Come on , baby! Don't you give up! 120 00:09:57,305 --> 00:09:59,474 Look at me, baby! Come on ! PIease! 121 00:09:59,641 --> 00:10:01,267 Hurry, Gabe. You're almost there. You're almost there. 122 00:10:01,476 --> 00:10:03,645 -Keep going. GABE: I'm here, Sarah. 123 00:10:03,895 --> 00:10:05,563 -Sarah , I'm here. SARAH : Gabe! 124 00:10:06,564 --> 00:10:07,816 I don't want to die! 125 00:10:07,982 --> 00:10:11,694 Sarah ! Reach up and grab him! Reach up! 126 00:10:11,945 --> 00:10:14,322 GABE: Sarah , reach up! HAL: Come on , honey! 127 00:10:14,572 --> 00:10:16,324 -Use your other hand ! GABE: Reach up! 128 00:10:16,491 --> 00:10:18,743 SARAH : I'm trying ! Aah! GABE: Reach up! 129 00:10:18,910 --> 00:10:20,286 [SARAH SCREAMS] 130 00:10:20,453 --> 00:10:21,663 [GRU NTI NG] 131 00:10:21,830 --> 00:10:24,666 GABE: Hold on! Hold on ! I got you ! I got you . 132 00:10:24,916 --> 00:10:27,669 I can't hold on ! I'm gonna die! 133 00:10:28,336 --> 00:10:30,171 You're not gonna die. 134 00:10:31,631 --> 00:10:35,426 -Don't you lose her, Gabe. -I got her. Reach up. 135 00:10:35,677 --> 00:10:38,012 I'm slipping . I'm slipping ! 136 00:10:39,639 --> 00:10:42,267 -You can do it, Sarah . -Hold her, Gabe! Hold her. 137 00:10:42,517 --> 00:10:44,102 SARAH : Gabe. PIease don't Iet me fall . 138 00:10:44,352 --> 00:10:46,938 -PIease, I don't want to die. GABE: You're not gonna die. 139 00:10:47,105 --> 00:10:48,148 I'm slipping ! 140 00:10:48,314 --> 00:10:50,567 GABE: Sarah , I got you ! Just reach up! 141 00:10:50,817 --> 00:10:52,777 SARAH : I can't, Gabe! 142 00:10:53,027 --> 00:10:55,238 You can do it. PIease, baby, just reach up! 143 00:10:55,488 --> 00:10:58,116 -Reach up! -Hal! Hal ! I'm slipping ! 144 00:10:58,366 --> 00:11:00,451 Gabe, man, don't you Iose her! 145 00:11:00,702 --> 00:11:03,037 -Don't you let her go! -Don't Iet me fall. 146 00:11:05,206 --> 00:11:07,333 I'm slipping ! Aah ! 147 00:11:07,876 --> 00:11:10,879 -Sarah , please. -No! No, I'm slipping ! Gabe! 148 00:11:11,129 --> 00:11:12,881 Gabe, don't Iet me fall ! No! 149 00:11:13,131 --> 00:11:16,384 -No! -Help me! I'm falling ! Gabe! 150 00:11:16,551 --> 00:11:18,261 [BOTH YELL] 151 00:11:19,304 --> 00:11:21,306 [SARAH SCREAM I NG] 152 00:11:21,890 --> 00:11:23,308 HAL: Sarah ! 153 00:11:27,061 --> 00:11:29,731 No! Sarah , no! 154 00:11:36,738 --> 00:11:38,740 [♪♪♪] 155 00:11:39,157 --> 00:11:42,243 Jesus Christ. 156 00:12:03,723 --> 00:12:07,143 WOMAN [OVER RADIO] : Treasury Agent Mac Lamoore, please contact D.A. U. 157 00:12:17,654 --> 00:12:19,197 MAN 1 : Lock them up. 158 00:12:20,490 --> 00:12:23,284 Travers, we'II be fueled and ready to go in 1 0 minutes. 159 00:12:23,451 --> 00:12:25,245 Very good . 160 00:12:32,168 --> 00:12:33,711 WOMAN : Mr. Travers. 161 00:12:36,631 --> 00:12:37,882 MAN 2: Hey, Rich. TRAVERS: Morning , Walt. 162 00:12:38,049 --> 00:12:41,094 -This is Agent Matheson , FBI . -Mr. Travers. 163 00:12:41,302 --> 00:12:44,389 WRIGHT: Matheson has been transferred from the Denver office to Frisco. 164 00:12:44,639 --> 00:12:46,683 As a professional courtesy between offices... 165 00:12:46,849 --> 00:12:48,559 ... I was asked if he could hitch a ride. 166 00:12:48,810 --> 00:12:51,145 Got plenty of room . Be glad to accommodate you . 167 00:12:51,354 --> 00:12:53,147 -Appreciate it. -You're the boss. 168 00:12:53,398 --> 00:12:55,900 Let's head out to the tarmac. Matheson , have you been totally briefed? 169 00:12:56,484 --> 00:12:59,070 -I don't know about totally. -Who the hell ever is? 170 00:12:59,237 --> 00:13:02,115 It's the most protected shipment we've got. And the most useless. 171 00:13:02,282 --> 00:13:04,242 These bills aren't even in circulation . 172 00:13:04,409 --> 00:13:07,453 The $1 000 bills we're transporting are only used for international banking exchange. 173 00:13:07,662 --> 00:13:08,997 You always transport through the air? 174 00:13:09,163 --> 00:13:11,708 Mostly. Armored cars can be hijacked , trains derailed ... 175 00:13:11,874 --> 00:13:14,168 ...but nobody can touch us in flight. 176 00:13:14,335 --> 00:13:16,963 Haven't Iost a bill in 1 2 years. Walt, don't jinx me now. 177 00:13:17,171 --> 00:13:19,549 I swear. Treasury agents are the most superstitious people... 178 00:13:19,716 --> 00:13:21,092 ...in the entire federal government. 179 00:13:21,259 --> 00:13:24,137 We should be. Everybody wants what we have. 180 00:13:42,238 --> 00:13:44,157 MAN : Gabe! Hey, man , Gabe! 181 00:13:44,365 --> 00:13:46,367 -It's Gabe. He's back! EVAN : I can see that, man . 182 00:13:46,534 --> 00:13:50,038 Hey, Gabe! Come on , man. Let's go! 183 00:13:57,962 --> 00:13:59,964 [CAR HORN HONKI NG] 184 00:14:00,923 --> 00:14:03,092 Hey, Gabe! Gabe! 185 00:14:07,722 --> 00:14:10,099 [M I N D BOMB'S "DO YOU N EED SOME?" PLAYI NG OVER SPEAKERS] 186 00:14:11,059 --> 00:14:12,393 How you doing, Gabe? 187 00:14:12,643 --> 00:14:14,520 BRETT: Dude, turn that down . 188 00:14:14,729 --> 00:14:17,190 You guys. How you doing, Brett, Evan? 189 00:14:17,398 --> 00:14:20,234 Hey, man. Where you been? You fall off the planet or something? 190 00:14:20,443 --> 00:14:23,613 -No, I've been working up in Denver. BRETT: Work? 191 00:14:23,863 --> 00:14:25,156 Don't say that word, man . 192 00:14:25,406 --> 00:14:27,992 Man, I hate work, even when somebody else is doing it. 193 00:14:29,243 --> 00:14:32,622 BRETT: Hey, Gabe, we're flying off the tower today. You should come on with us. 194 00:14:32,872 --> 00:14:35,416 Yeah , man . Today's gonna be the day for a killer jump. 195 00:14:37,919 --> 00:14:39,754 -No, thanks. Can't. BRETT: Aw, come on, man . 196 00:14:40,004 --> 00:14:43,299 Don't tell me that job in Denver made you scared of heights? 197 00:14:44,801 --> 00:14:46,386 No. 198 00:14:46,928 --> 00:14:48,554 Hey, Iook. You guys better watch out... 199 00:14:48,721 --> 00:14:50,598 ...because some bad weather's coming in, okay? 200 00:14:50,848 --> 00:14:53,017 We Iike it extreme. 201 00:14:54,394 --> 00:14:57,438 Hey, man, see you Iater, Gabe. Good to have you back. 202 00:14:57,688 --> 00:14:59,565 Yeah , good to see you . Later. 203 00:15:00,108 --> 00:15:01,275 BRETT: Peace. 204 00:15:18,459 --> 00:15:20,128 GABE: How you doing, Jess? 205 00:15:26,092 --> 00:15:27,635 Hello, Gabriel . 206 00:15:30,680 --> 00:15:32,557 Got yourself a new horse? 207 00:15:35,059 --> 00:15:38,604 -Where have you been? -Just working . 208 00:15:40,148 --> 00:15:42,733 After the funeral , I just had to Ieave. 209 00:15:42,984 --> 00:15:44,986 Had to Ieave? 210 00:15:46,154 --> 00:15:48,489 Believe me, a Iot of us wanted to Ieave. 211 00:15:48,739 --> 00:15:52,034 But you know what? We stayed . 212 00:15:54,996 --> 00:15:59,542 Jess, a Iot of things fell apart on that Iedge. 213 00:15:59,709 --> 00:16:01,335 I know. 214 00:16:01,502 --> 00:16:04,172 But I don't think you know how much. 215 00:16:04,338 --> 00:16:07,175 Why can't you just believe you did everything you could? 216 00:16:07,341 --> 00:16:09,635 Did I? I don't know. 217 00:16:09,802 --> 00:16:12,180 Maybe I shouldn't have gone out on that Iine. 218 00:16:13,139 --> 00:16:16,476 Maybe I panicked . I don't know. 219 00:16:16,684 --> 00:16:18,644 I was there, remember? 220 00:16:18,853 --> 00:16:20,897 You were the only one who didn't panic. 221 00:16:21,063 --> 00:16:24,692 So why don't you do us a favor and quit hoarding all the guilt? 222 00:16:24,942 --> 00:16:28,738 You held on as Iong as you could . And what about Hal? 223 00:16:28,988 --> 00:16:32,492 What was Hal doing on the tower with a girl who could barely climb? 224 00:16:32,658 --> 00:16:35,536 Look, I can't blame Hal for anything, Jessie. It was me. 225 00:16:36,871 --> 00:16:38,206 AII me. 226 00:16:38,915 --> 00:16:40,625 Well , give it up, Gabe. 227 00:16:40,791 --> 00:16:43,377 Because Iet me tell you something , it doesn't get any better. 228 00:16:44,253 --> 00:16:46,214 It doesn't get any better? 229 00:16:48,424 --> 00:16:51,302 I really don't think you understand . 230 00:16:51,552 --> 00:16:54,805 -What? -I don't think you understand . 231 00:16:55,056 --> 00:16:56,891 I don't understand? 232 00:16:58,309 --> 00:17:01,187 I think I'm the only one that understands. 233 00:17:03,147 --> 00:17:06,317 Believe me, there were times when I didn't know what I wanted to do more... 234 00:17:06,484 --> 00:17:09,237 ...hate you or Iove you . 235 00:17:10,488 --> 00:17:13,366 But one thing I did know, and I still do know... 236 00:17:13,574 --> 00:17:15,743 ...is I understand you . 237 00:17:21,999 --> 00:17:24,001 [♪♪♪] 238 00:17:28,965 --> 00:17:31,175 Did you come back to stay? 239 00:17:37,223 --> 00:17:38,933 You didn't. 240 00:17:42,228 --> 00:17:43,521 I can't. 241 00:17:44,939 --> 00:17:46,941 I can't. Not here. 242 00:17:48,693 --> 00:17:51,237 Jessie, I came back for you . 243 00:17:51,904 --> 00:17:55,074 And if you Iike, I want you to come with me. 244 00:17:58,619 --> 00:18:03,624 You come back after being gone for almost a year and expect me to leaVe? 245 00:18:05,793 --> 00:18:07,920 This is our home. 246 00:18:09,422 --> 00:18:11,048 Now it's my home. 247 00:18:11,716 --> 00:18:14,969 And I can't just pick up and go for all the wrong reasons. 248 00:18:22,143 --> 00:18:23,769 Jessie. 249 00:18:24,478 --> 00:18:27,732 If you don't mind , I'd better pick up the rest of my stuff. 250 00:18:28,274 --> 00:18:30,484 You know where everything is. 251 00:18:30,693 --> 00:18:32,820 I'm Iate for work. 252 00:18:47,877 --> 00:18:49,587 Hey, good boy. 253 00:19:00,973 --> 00:19:02,850 MAN [OVER RADIO] : Roger. Scattered, broken clouds... 254 00:19:03,017 --> 00:19:05,227 ... 20, 000 feet with a severe storm advisory. 255 00:19:05,478 --> 00:19:08,856 -Check the storm scope. -U h-huh. 256 00:19:28,709 --> 00:19:30,628 Travers says you're being transferred . 257 00:19:30,878 --> 00:19:32,797 Oh, yeah . Moving up in the world . 258 00:19:48,771 --> 00:19:51,649 MAN [ON RADIO] : The forecast: cloudy skies with flurries today. 259 00:19:51,899 --> 00:19:54,944 We can expect an inch of snow and a high in the low 30s. 260 00:19:55,194 --> 00:19:58,948 Overnight flurries will increase with a total accumulation of three inches. 261 00:19:59,198 --> 00:20:00,783 Tonight's low near 15. 262 00:20:00,950 --> 00:20:03,661 Hey, Jessie, you're just in time for another masterpiece. 263 00:20:03,828 --> 00:20:05,329 FRAN K: H iya, Jess. 264 00:20:05,579 --> 00:20:08,833 Oh, I think old Frank nailed it with that stroke. 265 00:20:09,083 --> 00:20:10,626 What do you think? 266 00:20:10,793 --> 00:20:12,753 HAL: I don't know. 267 00:20:12,920 --> 00:20:14,964 What do you see? 268 00:20:15,214 --> 00:20:16,340 Surprise me. 269 00:20:16,590 --> 00:20:18,884 What usually eats a banana? 270 00:20:19,093 --> 00:20:20,678 HAL: A monkey. 271 00:20:20,928 --> 00:20:23,389 This is a picture of a banana eating a monkey. 272 00:20:23,597 --> 00:20:26,016 -Nature in reverse. -Where? 273 00:20:27,601 --> 00:20:29,812 -Right here. -Ha, ha, ha. 274 00:20:29,979 --> 00:20:34,191 Frank, you Iook Iike a normal guy, but he's not... 275 00:20:34,442 --> 00:20:35,943 ...are you , Frankie? 276 00:20:36,193 --> 00:20:37,862 FRAN K: Hey, I'm an artist. 277 00:20:52,084 --> 00:20:54,295 We're being tracked . We have a Jetstar, 3:00. 278 00:20:54,462 --> 00:20:56,672 -Travers! -Stay put. 279 00:20:56,839 --> 00:20:58,424 Don't anyone jump to conclusions. 280 00:21:03,929 --> 00:21:06,474 -He's coming in too slow. -No, we're going too fast. 281 00:21:06,682 --> 00:21:09,477 We're too high . Give me 1 80 knots, drop to 1 5,000 feet. 282 00:21:09,643 --> 00:21:11,562 You got it. 283 00:21:11,812 --> 00:21:15,441 Christ. We're Iosing altitude and slowing down . Get your weapons. 284 00:21:15,649 --> 00:21:18,319 What the hell are you doing? I have jurisdiction on this jet. 285 00:21:19,987 --> 00:21:23,115 Now I have jurisdiction . I said , get your weapons! 286 00:21:23,324 --> 00:21:26,035 These are highly trained agents, Mr. Matheson . 287 00:21:26,285 --> 00:21:30,039 I think you're overreacting . Just calm down and give me the gun . 288 00:21:30,206 --> 00:21:31,415 You're out of control . 289 00:21:31,582 --> 00:21:33,000 What the hell are you waiting for, goddamn it? 290 00:21:33,167 --> 00:21:35,336 Don't you see what he's doing? He's hijacking the shipment. 291 00:21:52,812 --> 00:21:53,854 [GU NSHOTS] 292 00:21:55,481 --> 00:21:57,525 What the fuck was that? 293 00:22:10,538 --> 00:22:11,580 Move into position. 294 00:22:11,747 --> 00:22:13,374 QUALEN [OVER RADIO] : Look alive. Crossover transfer... 295 00:22:13,541 --> 00:22:14,875 ...10 seconds and counting. 296 00:22:15,042 --> 00:22:16,836 WOMAN : November 1-2-niner-five Lima... 297 00:22:17,002 --> 00:22:19,255 ...this is Jetstar 6-8-0 Tango-Tango. 298 00:22:19,421 --> 00:22:22,007 Is frequency secure ? Over. 299 00:22:22,216 --> 00:22:23,717 TREASU RY J ET PI LOT: Roger, Tango-Tango. 300 00:22:23,884 --> 00:22:26,262 -This is Five-Lima. Go ahead. KRISTEL: We have visual contact. 301 00:22:26,428 --> 00:22:28,889 What is your heading, speed and level? Over. 302 00:22:29,056 --> 00:22:32,309 TREASU RY J ET PI LOT: We 're heading 080 and doing 250 knots level. . . 303 00:22:32,476 --> 00:22:34,854 ...at flight level 21 09. 304 00:22:35,020 --> 00:22:36,856 QUALEN : Five-Lima, we 're opening up. 305 00:22:37,022 --> 00:22:38,941 Rise and shine, gentlemen. Let's make history. 306 00:22:39,108 --> 00:22:41,527 KRISTEL: Roger, Five-Lima. We 'll begin closing. 307 00:22:41,694 --> 00:22:43,612 Bring your speed back to 1 50. 308 00:22:43,779 --> 00:22:48,617 Commence descent to flight level 140 and turn right onto 200. Over. 309 00:22:50,661 --> 00:22:54,498 TREASU RY J ET PI LOT: We 're level. Flight level 140 and steady, 250 degrees. 310 00:22:54,665 --> 00:22:56,500 The weather ahead looks a bit threatening. 311 00:22:56,667 --> 00:22:57,793 KRISTEL: Roger. 312 00:22:57,960 --> 00:22:59,753 QUALEN : Travers, report your position. 313 00:22:59,920 --> 00:23:03,132 TRAVERS: Ready to disengage tail cone. Stand by. 314 00:23:09,555 --> 00:23:12,474 KRISTEL: Tail cone 's clear. TREASU RY J ET PI LOT: Roger. 315 00:23:28,324 --> 00:23:30,492 QUALEN : Phase one complete. 316 00:23:31,535 --> 00:23:33,329 TREASU RY J ET PI LOT: Tango-Tango, prepare to receive cable. 317 00:23:34,038 --> 00:23:35,998 KRISTEL: Tango-Tango standing by. 318 00:23:36,165 --> 00:23:38,542 TREASU RY J ET PI LOT: Tango-Tango, what's the turbulence back there ? 319 00:23:38,709 --> 00:23:40,002 KRISTEL: She 's all over the place. 320 00:23:40,169 --> 00:23:43,005 This thing's got the response of a 747 at this speed. 321 00:23:43,172 --> 00:23:45,591 TREASU RY J ET PI LOT: Sounds like fun. We 're streaming the drogue down. 322 00:23:45,758 --> 00:23:46,800 We 'll see you in a minute. 323 00:23:46,967 --> 00:23:48,802 KRISTEL: Welcoming party's ready. Good luck. 324 00:23:48,969 --> 00:23:53,182 We 're moving in to pick up the drogue now. Tango-Tango out. 325 00:23:59,647 --> 00:24:01,357 QUALEN : We've got it. Stand by, Kristel . 326 00:24:01,523 --> 00:24:03,442 KRISTEL: Standing by. 327 00:24:05,527 --> 00:24:07,655 QUALEN : We're Iocked on . 328 00:24:07,821 --> 00:24:09,823 I nto the transfer position . 329 00:24:09,990 --> 00:24:11,075 KRISTEL: Check. 330 00:24:11,241 --> 00:24:13,535 Moving into transfer position . 331 00:24:13,702 --> 00:24:16,205 J ET PI LOT: We're closing to 1 40 feet. 332 00:24:16,372 --> 00:24:20,209 KRISTEL: We 're closing. We 'll report when in position. 333 00:24:22,836 --> 00:24:24,421 Travers, we're too close to the storm . 334 00:24:24,588 --> 00:24:26,090 TRAVERS: Don't Iose your nerve. 335 00:24:26,256 --> 00:24:29,134 AII they'II find is a plane that went down in the storm . 336 00:24:29,301 --> 00:24:32,221 QUALEN : Hurry up, Travers. TRAVERS: On my way. 337 00:24:32,388 --> 00:24:34,598 The cases are hooked up and ready. 338 00:24:36,725 --> 00:24:38,268 Charge goes off in five minutes. 339 00:24:38,435 --> 00:24:40,396 Stick to the plan and you're rich. 340 00:24:40,562 --> 00:24:42,690 TREASU RY J ET PI LOT: Got it. 341 00:24:42,856 --> 00:24:45,359 KRISTEL: Tango-Tango in position. 342 00:24:45,526 --> 00:24:47,736 KYN ETTE: What's taking so Iong? QUALEN : Patience. 343 00:24:50,781 --> 00:24:53,409 TRAVERS: Tango-Tango, dip the plane. I'm coming over. 344 00:24:53,575 --> 00:24:56,328 KRISTEL: Wilco, Five-Lima. Tango-Tango standing by... 345 00:24:56,495 --> 00:24:58,998 ...at flight level 140 and steady 200 degrees. 346 00:25:02,209 --> 00:25:04,128 TRAVERS: Five-Lima, I'm out of here. 347 00:25:04,294 --> 00:25:05,838 TREASU RY J ET PI LOT: Roger. 348 00:25:09,633 --> 00:25:12,136 QUALEN : What the hell is he doing? 349 00:25:13,220 --> 00:25:16,098 Five-Lima, where are the cases? 350 00:25:24,565 --> 00:25:26,608 KYN ETTE: Kristel , we've got him. KRISTEL: Roger. 351 00:25:26,775 --> 00:25:28,944 QUALEN : Why didn't you send the money first? 352 00:25:29,111 --> 00:25:33,073 TRAVERS: Somehow, I didn't think you'd wait for me if I sent it first. 353 00:25:40,080 --> 00:25:42,082 [BEEPI NG] 354 00:25:53,886 --> 00:25:56,972 KRISTEL: We're approaching the storm fast. I can't hold this course much Ionger. 355 00:25:57,139 --> 00:26:00,225 CO-PI LOT: 90 seconds. KYN ETTE: What's keeping him? 356 00:26:01,310 --> 00:26:03,479 Let's move your ass up there. 357 00:26:04,772 --> 00:26:07,274 TREASU RY J ET PI LOT: I'm at the cases. Stand by. 358 00:26:07,441 --> 00:26:09,276 KRISTEL: Tango-Tango standing by. 359 00:26:09,443 --> 00:26:10,819 You fuck. 360 00:26:12,905 --> 00:26:14,323 [GU NSHOTS] 361 00:26:18,786 --> 00:26:20,329 KRISTEL: We 've lost the pilot. 362 00:26:20,496 --> 00:26:21,580 QUALEN : Who did you leave up there ? 363 00:26:21,747 --> 00:26:22,831 TRAVERS: No one. 364 00:26:27,753 --> 00:26:31,715 Get underneath the jet. The cases will slide over. 365 00:26:36,178 --> 00:26:38,305 KRISTEL: Who the fuck is the surprise guest? 366 00:26:48,690 --> 00:26:51,360 Just get those cases. 367 00:26:51,527 --> 00:26:53,445 KYN ETTE: He's hurt bad . What should we do with him? 368 00:26:53,612 --> 00:26:56,615 QUALEN : Get him to a hospital , fast. 369 00:27:01,203 --> 00:27:04,081 KRISTEL: We're not Ieveling out. QUALEN : One-zero seconds. 370 00:27:04,248 --> 00:27:06,166 KRISTEL: I've Iost hydraulics! CO-PI LOT: Speed falling . 371 00:27:08,710 --> 00:27:10,712 [♪♪♪] 372 00:27:22,224 --> 00:27:24,059 KYN ETTE: The cable's blown free. 373 00:27:24,226 --> 00:27:26,520 Don't unhook it. The cases are still there. 374 00:27:26,687 --> 00:27:27,771 TRAVERS: Don't Iose the money. 375 00:27:27,938 --> 00:27:28,981 QUALEN : Hold it. 376 00:27:29,148 --> 00:27:31,483 KYN ETTE: Pull the cable! QUALEN : We gotta pull ! 377 00:27:31,650 --> 00:27:33,569 CO-PI LOT: Bypass switch one. KRISTEL: Check. 378 00:27:33,735 --> 00:27:35,737 CO-PI LOT: Bypass switch two. QUALEN : Keep pulling. 379 00:27:35,904 --> 00:27:37,865 CO-PI LOT: Nothing. KRISTEL: Okay. Switch to manual . 380 00:27:38,031 --> 00:27:39,825 TRAVERS: Hold the fucking plane steady! 381 00:27:39,992 --> 00:27:43,412 QUALEN : Pull ! Come on ! KYN ETTE: Travers, don't fuck it up! 382 00:27:43,579 --> 00:27:44,580 KRISTEL: How's number one engine? 383 00:27:44,746 --> 00:27:45,789 CO-PI LOT: Oil pressure falling . 384 00:27:45,956 --> 00:27:47,541 TRAVERS: Come on . Don't Iose the money. 385 00:27:47,708 --> 00:27:49,251 QUALEN : They're coming . 386 00:27:49,418 --> 00:27:51,211 KYN ETTE: Goddamn it! Shit! 387 00:27:52,921 --> 00:27:55,591 QUALEN : We'Ve Iost them . KYN ETTE: Oh , fuck! 388 00:27:56,800 --> 00:27:58,886 QUALEN : Release the cable. 389 00:28:02,306 --> 00:28:03,682 CIose it up. 390 00:28:07,102 --> 00:28:10,022 QUALEN : So this is your idea of a foolproof plan? 391 00:28:10,189 --> 00:28:13,400 You stupid bastard . Kristel , what's the report? 392 00:28:13,567 --> 00:28:14,943 KRISTEL: The hydraulics aren't functioning . 393 00:28:15,110 --> 00:28:16,486 He shot out the hydraulics. 394 00:28:16,653 --> 00:28:18,113 CO-PI LOT: Fire warning , Iine four. 395 00:28:18,280 --> 00:28:19,948 KRISTEL: I'm Iosing altitude. We're gonna go down ! 396 00:28:20,115 --> 00:28:21,116 CO-PI LOT: Dump the fuel . 397 00:28:21,283 --> 00:28:22,743 You'II have to pick your way through the peaks. 398 00:28:22,910 --> 00:28:25,287 KRISTEL: CIose the fuel valve and shut off all fuel pumps. 399 00:28:27,080 --> 00:28:30,959 QUALEN : Don't bother to buckle up. You may not want to survive this. 400 00:28:31,126 --> 00:28:33,670 KRISTEL: FIaps to 25 degrees before we Iose all power. 401 00:28:33,837 --> 00:28:35,797 CO-PI LOT: FIaps, 25 degrees. 402 00:28:35,964 --> 00:28:36,965 KRISTEL: Reduce power 60 percent. 403 00:28:37,132 --> 00:28:38,759 Shut down all generators and inVerters. 404 00:28:43,222 --> 00:28:45,474 Full flaps. You may have to hand-crank them down. 405 00:28:53,232 --> 00:28:54,316 CO-PI LOT: You want the gear down? 406 00:28:54,483 --> 00:28:56,652 KRISTEL: Leave the gear up. Shut down all power. 407 00:28:56,818 --> 00:28:57,861 CO-PI LOT: Check. 408 00:28:58,028 --> 00:29:00,322 KRISTEL: Give me a hand with the controls. 409 00:29:04,660 --> 00:29:06,662 [ALL GRUNTI NG] 410 00:29:45,200 --> 00:29:46,827 Wow. Did you catch that thunder? 411 00:29:46,994 --> 00:29:49,329 That was too loud for thunder, man . Come on . Let's rock 'n' roll. 412 00:29:49,496 --> 00:29:52,165 BOTH : One, two, three! 413 00:29:52,332 --> 00:29:54,251 EVAN : Yeah! BRETT: Whoo! 414 00:29:54,418 --> 00:29:56,169 BRETT: Whoo! EVAN : Whoo! 415 00:29:56,336 --> 00:29:58,630 EVAN : I'm free! BRETT: Radical , man . 416 00:29:58,797 --> 00:30:01,717 Man, Iook at me. Watch this. Yeah. 417 00:30:12,311 --> 00:30:13,729 KRISTEL: Mike? 418 00:30:16,023 --> 00:30:17,441 Mike. 419 00:30:18,191 --> 00:30:19,776 Shit. 420 00:30:26,325 --> 00:30:28,368 You thought of everything , didn't you? 421 00:30:28,535 --> 00:30:30,412 Everything except what's happening now. 422 00:30:31,830 --> 00:30:34,833 Kill the pig! Your fucking plan almost killed us! 423 00:30:35,917 --> 00:30:38,503 Kill the pig, my ass. 424 00:30:38,670 --> 00:30:41,214 -We're partners in this. -No, were. 425 00:30:42,674 --> 00:30:44,718 Give me the tracking monitor. 426 00:30:44,885 --> 00:30:46,720 What the hell are you gonna do with it? 427 00:30:46,887 --> 00:30:48,347 Don't make him ask you twice. 428 00:30:48,847 --> 00:30:50,682 Give it to him . 429 00:30:51,224 --> 00:30:54,436 You want it? Take it. 430 00:30:54,603 --> 00:30:56,938 It's only got 50,000 code variations. 431 00:30:57,105 --> 00:30:59,232 I'Il break your fucking neck in a minute! 432 00:30:59,399 --> 00:31:01,485 -Go ahead . Break my fucking neck! QUALEN : Sit down . 433 00:31:03,028 --> 00:31:05,113 I n case any of you slept through the Ianding ... 434 00:31:05,280 --> 00:31:06,782 ...you're gonna need all the money you can find ... 435 00:31:06,948 --> 00:31:10,285 ...to buy your way out of this country. You know it, and I know it. 436 00:31:10,452 --> 00:31:13,372 How do we get off the mountain , even if we find it? 437 00:31:15,832 --> 00:31:17,125 Kristel . 438 00:31:20,796 --> 00:31:23,173 I think we found a frequency. 439 00:31:24,758 --> 00:31:26,760 Somebody help, please. 440 00:31:26,927 --> 00:31:29,471 [OVER RADIO] ls there somebody there ? Somebody please help. 441 00:31:29,638 --> 00:31:32,391 Rocky Mountain Rescue. Come in . 442 00:31:32,557 --> 00:31:35,560 -Rocky Mountain Rescue, come in . KRISTEL: Oh, thank God! 443 00:31:36,019 --> 00:31:39,981 Oh. We're stranded. We were hiking and lost our bearings. 444 00:31:40,148 --> 00:31:42,317 We didn't expect the weather to come in this fast. 445 00:31:42,484 --> 00:31:46,947 Okay. Just take it easy. How many people in your party? Over. 446 00:31:48,824 --> 00:31:51,993 Five people. I don't know where we are. 447 00:31:53,078 --> 00:31:57,749 I see only a cylinder-type rock formation. Over. 448 00:31:57,916 --> 00:31:59,501 It's gotta be Comb BIuff. 449 00:31:59,668 --> 00:32:03,046 Winds are too strong to get a chopper up there. Try to stay calm. 450 00:32:03,213 --> 00:32:05,173 We 're on our way. You're gonna be all right. 451 00:32:05,340 --> 00:32:08,593 PIease hurry. Billy's going into shock. 452 00:32:08,760 --> 00:32:10,762 PIease, we need insulin . 453 00:32:10,929 --> 00:32:13,348 PIease, hurry. 454 00:32:16,143 --> 00:32:18,061 "We need insulin ." 455 00:32:20,856 --> 00:32:22,983 Would you have thought of that? 456 00:32:27,529 --> 00:32:29,531 [♪♪♪] 457 00:32:35,579 --> 00:32:37,372 -Thank God you didn't Ieave. -Why? 458 00:32:37,539 --> 00:32:38,582 We just got an emergency call . 459 00:32:38,748 --> 00:32:40,125 Five climbers are stranded off Comb BIuff. 460 00:32:40,292 --> 00:32:43,378 The weather's pouring in , and Hal's gone up alone. 461 00:32:43,545 --> 00:32:45,881 -Well , Hal's a good climber. -What? 462 00:32:46,047 --> 00:32:48,008 What's that supposed to mean? 463 00:32:48,175 --> 00:32:50,719 It means he can handle it himself. 464 00:32:52,596 --> 00:32:55,891 If he gets up there and gets socked in by the weather, they'II never make it down . 465 00:32:56,057 --> 00:32:58,894 Gabe, he needs someone who has emergency medical training ... 466 00:32:59,060 --> 00:33:01,021 ...and knows every handhold of those peaks. 467 00:33:01,188 --> 00:33:02,814 I know I'm the Iast one he wants help from . 468 00:33:02,981 --> 00:33:04,608 That's not what I came back here for. 469 00:33:04,774 --> 00:33:07,486 Our problems are not the issue right now. Those people are. 470 00:33:07,652 --> 00:33:10,363 What if he can't do it alone? 471 00:33:10,530 --> 00:33:13,408 Look, Jessie, I haven't climbed in months. 472 00:33:13,575 --> 00:33:15,285 You just Iose the feel . 473 00:33:16,077 --> 00:33:18,205 Maybe you mean the nerve. 474 00:33:24,544 --> 00:33:26,755 I didn't mean that. 475 00:33:29,424 --> 00:33:31,468 It's okay. 476 00:33:31,635 --> 00:33:34,846 Gabe, I know you don't want to be responsible for anybody's Iife anymore... 477 00:33:35,013 --> 00:33:37,891 ...but I'm talking about somebody that was your best friend . 478 00:33:38,058 --> 00:33:39,893 PIease, Gabe, he took the west ridge. 479 00:33:40,060 --> 00:33:43,063 If you take the north face, you can beat him , no problem . 480 00:33:44,606 --> 00:33:47,609 What has happened to you? Don't you feel anything anymore? 481 00:33:47,776 --> 00:33:49,569 Feel anything? 482 00:33:49,819 --> 00:33:51,655 Jessie, I came back for you . 483 00:33:51,821 --> 00:33:53,657 I'm not talking about me. 484 00:33:53,823 --> 00:33:55,742 I'm talking about you . 485 00:33:58,119 --> 00:33:59,996 Go ahead , Ieave. 486 00:34:00,163 --> 00:34:01,414 But if you don't do this now... 487 00:34:01,581 --> 00:34:04,000 ...you're gonna be stuck on that Iedge for the rest of your Iife. 488 00:34:29,693 --> 00:34:31,611 WRIGHT: Where the hell is that goddamn plane? 489 00:34:31,778 --> 00:34:34,197 Looks Iike she went down in the storm. 490 00:34:34,364 --> 00:34:36,199 Now, that storm front is still building ... 491 00:34:36,366 --> 00:34:37,993 ...so eVen if we could send up a search plane... 492 00:34:38,159 --> 00:34:40,912 ...it would be impossible to see anything on the ground . 493 00:34:41,079 --> 00:34:44,791 -What about roads? -There aren't any roads up there. 494 00:34:44,958 --> 00:34:46,793 WOMAN : Mr. Wright. Mr. Wright. 495 00:34:46,960 --> 00:34:49,337 These two FBI agents are insisting on seeing you . 496 00:34:49,504 --> 00:34:51,131 Mr. Wright, I'm Agent Hayes. This is Agent Michaels. 497 00:34:51,298 --> 00:34:53,717 Look, if you're concerned about your agent who was along for the ride... 498 00:34:53,883 --> 00:34:55,510 ... I've got nothing to tell you . 499 00:34:57,345 --> 00:35:00,640 Matheson wasn't along for the ride. He was working surveillance. 500 00:35:00,807 --> 00:35:02,434 Surveillance? Of what? 501 00:35:02,601 --> 00:35:04,603 Look, the Bureau have been getting sketchy reports... 502 00:35:04,769 --> 00:35:07,856 ...that Treasury jets were being monitored between Denver and San Francisco. 503 00:35:08,023 --> 00:35:10,984 We didn't tell your department because we thought it might be an inside job. 504 00:35:11,151 --> 00:35:14,362 That's impossible. You're suggesting a hijacking? 505 00:35:14,529 --> 00:35:17,866 No. Not only did I have my best men on that flight... 506 00:35:18,033 --> 00:35:20,368 ...but each one of those cases were monitored . 507 00:35:20,535 --> 00:35:22,996 And the money is in unexchangeable denominations. 508 00:35:23,163 --> 00:35:26,499 I tell you , man. It would be useless for anybody to try to steal it. 509 00:35:26,666 --> 00:35:28,126 Except for this man. 510 00:35:28,293 --> 00:35:30,754 -Who the hell is this? -Name is Eric Qualen . 511 00:35:30,920 --> 00:35:33,715 We've been tracking him for some time now without much success. 512 00:35:33,882 --> 00:35:35,717 He's a former member of military intelligence... 513 00:35:35,884 --> 00:35:38,428 ...who found out it's more profitable going to the other side. 514 00:35:38,595 --> 00:35:41,765 I ndustrial espionage. H ijacking diamonds from South Africa. 515 00:35:41,931 --> 00:35:45,810 Theff and disposal of millions in negotiable bearer bonds. You name it. 516 00:35:45,977 --> 00:35:49,397 He has the international connections to move this currency, Mr. Wright... 517 00:35:49,564 --> 00:35:53,610 ...and $ 1 00 million offers one hell of a temptation to this psychotic. 518 00:35:53,777 --> 00:35:55,987 WRIGHT: Jesus Christ. 519 00:36:23,932 --> 00:36:25,934 What the hell are you doing up here, man? 520 00:36:26,101 --> 00:36:28,436 I was talking to Jessie. She filled me in . 521 00:36:28,603 --> 00:36:30,230 Did she? 522 00:36:30,397 --> 00:36:32,399 Well , now Iet me fill you in . 523 00:36:32,565 --> 00:36:35,610 As far as I'm concerned , you can take your ass down ... 524 00:36:35,777 --> 00:36:37,946 ...and go back to that hole you've been hiding in . 525 00:36:39,322 --> 00:36:42,325 Once we get these people down, I'm gone, Hal. 526 00:36:42,492 --> 00:36:45,203 No. You're out of here now. 527 00:36:47,539 --> 00:36:51,126 Why the hell did you come up here? To proVe something? 528 00:36:51,626 --> 00:36:53,628 Look, I know how you feel about me, all right. 529 00:36:53,795 --> 00:36:55,630 You don't know anything ! 530 00:36:56,715 --> 00:37:00,343 You did it your way and she died . 531 00:37:09,644 --> 00:37:12,439 -I did what I thought was right. -Well , you were wrong. 532 00:37:12,605 --> 00:37:14,899 It was your weight on the Iine that did it. 533 00:37:15,066 --> 00:37:17,527 There wasn't time for anything else, Hal . 534 00:37:17,694 --> 00:37:19,487 Well , I guess we'll neVer know, will we? 535 00:37:19,654 --> 00:37:21,406 Look, Hal . It was a bad time for everybody. 536 00:37:21,573 --> 00:37:24,284 What the hell do you know about bad times, man? 537 00:37:24,451 --> 00:37:27,829 You didn't IoVe her, and you didn't have to explain to her family. 538 00:37:27,996 --> 00:37:30,832 And you didn't have to Iook into her eyes when she was falling! 539 00:37:30,999 --> 00:37:33,835 -Now drop it! -No, buddy! 540 00:37:36,546 --> 00:37:39,132 It was you who dropped it. 541 00:37:48,516 --> 00:37:50,435 You want to do it? 542 00:37:50,602 --> 00:37:52,187 Do it. 543 00:37:53,271 --> 00:37:54,898 No. 544 00:37:57,400 --> 00:37:59,360 You live with it. 545 00:38:00,236 --> 00:38:02,238 [♪♪♪] 546 00:38:30,683 --> 00:38:32,769 They're here. 547 00:38:32,936 --> 00:38:34,854 QUALEN [OVER RADIO] : Right on time. 548 00:38:35,021 --> 00:38:37,273 How many of them are there ? 549 00:38:37,857 --> 00:38:41,778 RYAN : We got two heroes. We'll greet them at the top. 550 00:38:49,327 --> 00:38:52,247 QUALEN : Where's the helicopter? -What the hell's going on? 551 00:38:56,292 --> 00:38:59,754 -Where's the helicopter? -It can't fly in this weather. 552 00:38:59,921 --> 00:39:02,841 -Is either of you a chopper pilot? HAL & GABE: No. 553 00:39:03,550 --> 00:39:05,218 What are your names? 554 00:39:05,385 --> 00:39:06,761 Tucker and Walker. 555 00:39:06,928 --> 00:39:09,222 Well , Tucker and Walker, we're missing three bags. 556 00:39:09,931 --> 00:39:12,350 -What's in them? -None of your fucking business! 557 00:39:13,059 --> 00:39:17,313 Suits, socks, $ 1 00 million, the usual stuff. 558 00:39:17,480 --> 00:39:20,275 Travers here was smart enough to bring along a tracking device. 559 00:39:20,441 --> 00:39:22,694 Don't use my name, goddamn it. 560 00:39:31,786 --> 00:39:33,079 Key it. 561 00:39:33,413 --> 00:39:34,789 [BEEPI NG] 562 00:39:34,956 --> 00:39:38,376 Look at the map. This is where we've Iost our belongings. 563 00:39:38,543 --> 00:39:41,379 The red dots on the monitor are the three cases. 564 00:39:41,546 --> 00:39:44,132 You recognize these Iocations? 565 00:39:47,260 --> 00:39:50,388 Let me jar your memory. If you don't recognize them, you're useless. 566 00:39:50,555 --> 00:39:53,600 Useless items are usually discarded . 567 00:39:53,766 --> 00:39:55,310 Right, TraVers? 568 00:39:55,476 --> 00:39:57,353 Get off my back, Qualen . 569 00:39:57,812 --> 00:39:59,439 Off? 570 00:39:59,606 --> 00:40:02,567 I haven't even got on it yet. 571 00:40:03,192 --> 00:40:07,864 Once again, do you recognize these Iocations? 572 00:40:13,369 --> 00:40:14,412 Ryan . 573 00:40:14,579 --> 00:40:15,997 [GU N COCKS] 574 00:40:22,629 --> 00:40:25,048 Yeah . We do. 575 00:40:25,214 --> 00:40:27,008 Then Iet's go. 576 00:40:27,175 --> 00:40:29,177 [♪♪♪] 577 00:40:32,055 --> 00:40:33,431 Wait a minute, asshole! 578 00:40:33,598 --> 00:40:35,600 [TRACKER BEEPI NG] 579 00:40:38,144 --> 00:40:39,979 Where is it? 580 00:40:45,109 --> 00:40:46,945 U p there. 581 00:40:49,405 --> 00:40:52,659 J ESSI E [OVER RADIO] : Rescue 1, this is Rescue Center. Hal? Come in, Hal. 582 00:40:52,825 --> 00:40:55,870 N ice. You're Hal? 583 00:40:57,997 --> 00:41:00,041 You , stay. You ! 584 00:41:02,877 --> 00:41:04,253 Fetch . 585 00:41:11,552 --> 00:41:13,513 Fetch ! 586 00:41:13,888 --> 00:41:15,723 Do it. 587 00:41:21,854 --> 00:41:26,109 J ESSI E: Rescue 1, this is Rescue Center. Do you copy? 588 00:41:26,776 --> 00:41:29,904 Hal, come in . Hal, come in . Over. 589 00:41:33,741 --> 00:41:35,576 [S IGHS] 590 00:41:39,622 --> 00:41:42,917 Watch yourself under the oVerhang . It could deliver anytime. 591 00:41:43,084 --> 00:41:46,421 Anytime you feel Iike saying something, don't. 592 00:41:46,587 --> 00:41:48,589 QUALEN : We're waiting , gentlemen . 593 00:41:48,756 --> 00:41:51,009 -I need my bolt gun and ice ax. QUALEN : No. 594 00:41:51,175 --> 00:41:54,387 -Don't give him anything . -Take his coat for insurance. 595 00:41:55,013 --> 00:41:57,265 He could freeze to death ! 596 00:41:57,432 --> 00:42:00,309 You've got your own problems, Hal . 597 00:42:03,271 --> 00:42:08,317 Ryan, get a rope. I want this dog on a leash too. 598 00:42:11,029 --> 00:42:13,781 Tie it. It better hold . 599 00:42:22,623 --> 00:42:25,376 Forget me. If you can , get away. 600 00:42:25,543 --> 00:42:27,378 Would you? 601 00:42:30,339 --> 00:42:32,508 Go fetch, wonder dog . 602 00:42:54,739 --> 00:42:56,824 TRAVERS: Move it, Walker. 603 00:42:56,991 --> 00:42:58,993 [GRU NTI NG] 604 00:42:59,952 --> 00:43:03,498 QUALEN : Keep it taut. Ryan, keep it taut! 605 00:43:06,459 --> 00:43:10,171 Hal, come in please. Hal, come in please. Over. 606 00:43:35,196 --> 00:43:36,989 I don't trust him. 607 00:43:37,281 --> 00:43:39,200 [♪♪♪] 608 00:44:09,647 --> 00:44:10,857 [BEEPI NG] 609 00:44:11,023 --> 00:44:12,859 GABE: Damn . 610 00:44:18,823 --> 00:44:21,242 I don't think we need two guides. 611 00:44:22,618 --> 00:44:24,787 Retire him when he comes down. 612 00:44:25,496 --> 00:44:28,416 They're gonna kill you ! Don't come down! 613 00:44:28,624 --> 00:44:30,626 Pull the rope. Pull the rope! 614 00:44:30,918 --> 00:44:32,920 [GRU NTI NG] 615 00:44:33,421 --> 00:44:35,756 TRAVERS: Pull, goddamn it! Pull! 616 00:44:41,262 --> 00:44:43,806 QUALEN : Come on ! Pull ! TRAVERS: Pull it! 617 00:44:47,143 --> 00:44:48,477 Pull, goddamn it! 618 00:45:06,913 --> 00:45:08,039 Watch it! 619 00:45:09,916 --> 00:45:11,584 -Get him ! -No! 620 00:45:11,751 --> 00:45:13,127 QUALEN : Do it. 621 00:45:15,588 --> 00:45:17,465 [GU NSHOTS] 622 00:45:31,520 --> 00:45:33,522 [RU MBLI NG] 623 00:45:51,457 --> 00:45:53,334 [H ELDON SCREAM I NG] 624 00:46:21,821 --> 00:46:23,698 [♪♪♪] 625 00:46:33,958 --> 00:46:37,211 Your friend just had the most expensive funeral in history. 626 00:46:37,586 --> 00:46:39,505 Now it's only you . 627 00:46:39,714 --> 00:46:42,300 J ESSI E [OVER RADIO] : Come in, Rescue Unit. Come in. 628 00:46:42,466 --> 00:46:45,594 Hal, what's going on? Hal? 629 00:46:46,012 --> 00:46:49,974 Talk. No messages, no codes, no tricks. 630 00:46:50,224 --> 00:46:53,227 You haven't found us. It was a fake call . 631 00:46:54,353 --> 00:46:56,605 Jessie, I've just reached the top of the tower. 632 00:46:56,772 --> 00:46:58,983 [OVER RADIO] So far, there 's no sign of anyone. 633 00:46:59,150 --> 00:47:01,277 Looks like a phony call. Over. 634 00:47:01,652 --> 00:47:05,573 You've gotta be kidding me. Do you want me to fly up after you? Over. 635 00:47:05,740 --> 00:47:08,117 No. NegatiVe. The winds are still too high. 636 00:47:08,326 --> 00:47:10,286 I'm gonna ride out the storm up here. 637 00:47:10,536 --> 00:47:13,414 We'll take shelter at the old Doug-- 638 00:47:13,789 --> 00:47:15,291 Hal, I'm Iosing you . Come in . 639 00:47:15,541 --> 00:47:17,084 Come in, Hal. Over. 640 00:47:17,251 --> 00:47:20,338 Go on to the next case. 641 00:47:23,466 --> 00:47:26,761 He said the tower, but he's on Comb Bluff. 642 00:47:27,011 --> 00:47:30,097 Frank, fly me to the west valley. The winds are neVer too strong there. 643 00:47:30,348 --> 00:47:32,141 It's a half-hour climb to the Douglas Shaft. 644 00:47:32,308 --> 00:47:34,935 It's the only shelter for miles around . Hal would have to go there. 645 00:47:35,102 --> 00:47:38,689 -Jessie, that is a bad idea. -PIease, Frank. 646 00:47:38,939 --> 00:47:41,776 Look, if I don't find him, you can come pick me up by nightfall . 647 00:47:41,984 --> 00:47:43,903 Hal would have my head . 648 00:47:44,111 --> 00:47:46,906 And it's such a handsome head . 649 00:47:49,116 --> 00:47:51,035 PIease, Frank. 650 00:47:51,577 --> 00:47:53,913 I'Il buy one of your paintings. 651 00:47:55,623 --> 00:47:57,625 [♪♪♪] 652 00:48:03,297 --> 00:48:05,216 HAL: Hold up! 653 00:48:07,676 --> 00:48:10,012 Where is it? 654 00:48:15,810 --> 00:48:18,187 There. On top of the peak. 655 00:48:18,896 --> 00:48:20,856 -Come on . TRAVERS: Hold it. 656 00:48:22,608 --> 00:48:24,318 Looks Iike a winding route to me. 657 00:48:26,404 --> 00:48:29,323 The fastest way is straight up the east face. 658 00:48:29,490 --> 00:48:32,785 Of course, there are only 1 2 guys in the world who could do it. 659 00:48:33,327 --> 00:48:34,495 You want to try it? 660 00:48:38,833 --> 00:48:40,835 [♪♪♪] 661 00:49:41,729 --> 00:49:43,731 [♪♪♪] 662 00:49:55,034 --> 00:49:57,036 [GRU NTI NG AN D PANTI NG] 663 00:50:19,433 --> 00:50:21,727 Gabe. What's happened? What's happened? 664 00:50:21,894 --> 00:50:24,438 Oh, my God . You're frozen . Come sit down . 665 00:50:24,605 --> 00:50:26,941 Gabe, where's your pack? Where's your sweater? 666 00:50:27,107 --> 00:50:28,776 Talk to me, Gabe. What happened? 667 00:50:28,943 --> 00:50:30,110 They got Hal . 668 00:50:30,277 --> 00:50:33,197 The distress call was a fake. 669 00:50:34,615 --> 00:50:37,034 Fake? What do you mean it was fake? 670 00:50:37,409 --> 00:50:41,080 Before they crashed , they dumped cases of money. 671 00:50:41,288 --> 00:50:43,040 -They? Who's they? -I don't know. 672 00:50:43,290 --> 00:50:46,460 They're using Hal to find it. When they do, he's dead . 673 00:50:46,835 --> 00:50:49,505 Jessie, you gotta get on the radio and call Frank... 674 00:50:49,755 --> 00:50:53,300 ...and tell him to call the state police. 675 00:50:53,634 --> 00:50:55,636 The cold killed my radio. But Frank's gonna be Iooking for me. 676 00:50:55,803 --> 00:50:57,263 We'll contact everybody from the chopper. 677 00:50:57,429 --> 00:50:59,265 The sun goes down in an hour. 678 00:50:59,431 --> 00:51:01,267 AII right. What do you want me to do? 679 00:51:02,393 --> 00:51:04,687 Let's take everything we need . Let's move. 680 00:51:04,937 --> 00:51:07,189 We gotta get to that next case before they do. 681 00:51:07,356 --> 00:51:09,358 [♪♪♪] 682 00:51:12,861 --> 00:51:14,154 TRAVERS: We're close! 683 00:51:14,405 --> 00:51:17,241 -It's just up there! -It better be. 684 00:51:18,367 --> 00:51:21,912 You know something? I'm getting real fucking tired of your threats. 685 00:51:22,079 --> 00:51:23,956 Are you? 686 00:52:01,035 --> 00:52:03,037 It's there. 687 00:52:15,341 --> 00:52:18,344 Oh, my God . What do we do now? 688 00:52:18,510 --> 00:52:20,137 You got a pencil? 689 00:52:20,346 --> 00:52:22,348 [♪♪♪] 690 00:53:02,888 --> 00:53:04,807 TRAVERS: Over here. 691 00:53:26,662 --> 00:53:28,205 Goddamn . 692 00:53:30,082 --> 00:53:32,710 The son of a bitch is still alive! 693 00:53:38,424 --> 00:53:41,218 I'm beginning to dislike this Mr. Walker. 694 00:53:43,470 --> 00:53:46,265 He can't be far. Find him . Go. 695 00:54:01,363 --> 00:54:02,698 [GU N COCKS] 696 00:54:08,287 --> 00:54:10,122 Go. 697 00:54:50,329 --> 00:54:51,830 GABE: Come on . 698 00:55:05,761 --> 00:55:07,137 Give me a flare. 699 00:55:08,806 --> 00:55:10,307 -Meet me at Eagle's Cape. -I'm not Ieaving . 700 00:55:10,474 --> 00:55:12,643 Jessie, don't worry about me! 701 00:55:20,567 --> 00:55:22,569 [SCREAMS] 702 00:55:22,945 --> 00:55:24,947 [BOTH GRU NTI NG] 703 00:56:00,732 --> 00:56:03,068 [RYAN SCREAM I NG] 704 00:56:20,752 --> 00:56:22,754 [RYAN SCREAMS] 705 00:56:33,432 --> 00:56:34,641 Gravity's a bitch , isn't it? 706 00:56:34,808 --> 00:56:37,102 Fuck the money, and fuck you ! 707 00:56:37,269 --> 00:56:39,605 I wasn't born to die on a fucking mountain . 708 00:56:39,771 --> 00:56:42,107 KYN ETTE: Where were you born to die? Got a place picked out? 709 00:56:42,274 --> 00:56:44,776 I don't need to hear that fucking shit from you , boy. Come on. 710 00:56:44,943 --> 00:56:47,613 Maybe this boy should make this big mouth a Iittle bigger. 711 00:56:47,779 --> 00:56:49,781 QUALEN : Stop this! 712 00:56:50,073 --> 00:56:52,910 The fight's not here. It's out there. 713 00:56:56,872 --> 00:56:59,124 Find us some shelter. 714 00:57:07,591 --> 00:57:10,010 Next time you're, Iike, watching MTV, you know... 715 00:57:10,177 --> 00:57:13,347 ...Iike, take a split second and flip it to the Weather Channel . 716 00:57:13,597 --> 00:57:16,433 I mean , hey, where would you rather be right now? 717 00:57:16,642 --> 00:57:19,811 Here in tent city, or at home playing some righteous air hockey? 718 00:57:20,020 --> 00:57:21,688 Air hockey's definitely got my vote. 719 00:57:21,855 --> 00:57:24,816 Exactly, cheesehead, exactly. 720 00:57:25,025 --> 00:57:26,860 -Cheesehead? -Cheesehead . 721 00:57:29,738 --> 00:57:31,740 [♪♪♪] 722 00:57:32,157 --> 00:57:34,368 He was here. What was in there? 723 00:57:34,534 --> 00:57:36,411 Answer the man. 724 00:57:36,578 --> 00:57:38,455 Nothing. Just tourist souvenirs. 725 00:57:38,622 --> 00:57:40,040 Or equipment. 726 00:57:40,290 --> 00:57:43,001 Maybe Walker plans to Iook after his friend here. 727 00:57:43,251 --> 00:57:45,045 He's not my friend ... 728 00:57:45,295 --> 00:57:48,423 ...and I don't like him any more than I do you . 729 00:57:48,674 --> 00:57:50,634 N ice try. 730 00:57:50,842 --> 00:57:54,513 But I never underestimate the power of Ioyalty when it comes naturally. 731 00:57:55,555 --> 00:57:58,558 Not Iike the kind that has to be paid for. 732 00:58:00,185 --> 00:58:01,436 Make a fire. 733 00:58:04,690 --> 00:58:07,317 It costs a fortune to heat this place. 734 00:58:09,903 --> 00:58:11,780 That's bad humor, I know. 735 00:58:19,830 --> 00:58:22,833 We better get some sleep. We're gonna need it. 736 00:58:36,304 --> 00:58:38,807 Rescue units, come in . 737 00:58:39,016 --> 00:58:41,935 Again , do you read? Come in . 738 00:58:42,519 --> 00:58:45,188 [OVER RADIO] What the hell is going on up there ? 739 00:58:45,439 --> 00:58:46,565 Hal. 740 00:58:46,815 --> 00:58:49,109 Jessie, do you read? 741 00:58:49,818 --> 00:58:53,071 Jessie. It Iooks as if we're drawing a crowd . 742 00:58:53,238 --> 00:58:56,283 We're down to a few hours before the whole fucking world shows up. 743 00:58:56,450 --> 00:58:58,035 -Where's the next one? HAL: On the tower. 744 00:58:58,201 --> 00:58:59,953 How far? 745 00:59:00,996 --> 00:59:03,957 -He asked how far, goddamn it! -Aah. 746 00:59:04,124 --> 00:59:08,003 You know what I think? I think you've been taking the scenic route. 747 00:59:08,170 --> 00:59:10,213 Now how far is it? 748 00:59:10,380 --> 00:59:12,424 Half a day. 749 00:59:12,591 --> 00:59:16,053 -It's half a day. BRETT: Hey, Hal ! Hal ! 750 00:59:16,303 --> 00:59:19,848 Check it out, man . It's Hal . Hey, man, you stuck up here too? 751 00:59:20,057 --> 00:59:21,850 -You missed a great jump yesterday. -Walk over. 752 00:59:22,017 --> 00:59:25,187 Ah , for Christ's sakes, man , they're just kids. 753 00:59:25,395 --> 00:59:28,065 -Why don't you Iet them go? -We're not animals. 754 00:59:28,231 --> 00:59:31,485 Don't force us to be. Walk over. 755 00:59:32,444 --> 00:59:35,530 EVAN : Hey, man , was that storm a real bummer or what? 756 00:59:35,739 --> 00:59:37,574 Me and him were in tent city Iast night. 757 00:59:38,366 --> 00:59:40,368 -Yeah . BRETT: Hey, Hal . 758 00:59:40,619 --> 00:59:43,371 We're gonna take one Iast jump and split. 759 00:59:43,538 --> 00:59:45,373 You babysitting hikers, or what? 760 00:59:45,540 --> 00:59:47,542 [♪♪♪] 761 00:59:47,876 --> 00:59:49,544 -Run, man , run ! Go! Run ! -What? 762 00:59:49,711 --> 00:59:51,630 Run ! Get the hell out-- Aah ! 763 00:59:52,547 --> 00:59:54,716 BRETT: Go! Come on ! 764 01:00:20,408 --> 01:00:22,369 Son of a bitch . You didn't have to kill him! 765 01:00:22,536 --> 01:00:24,329 Shut up! 766 01:00:25,580 --> 01:00:27,249 Sue me. 767 01:00:30,585 --> 01:00:31,962 Fuck. 768 01:01:03,160 --> 01:01:04,995 Shoot him , damn it! 769 01:01:05,704 --> 01:01:06,955 Shoot him ! 770 01:01:07,164 --> 01:01:09,958 You're Ietting him get away! Shoot him ! 771 01:01:28,518 --> 01:01:30,520 EVAN : Whoa. 772 01:01:30,687 --> 01:01:32,564 Shit. 773 01:01:37,444 --> 01:01:38,945 You murdering motherfuck. 774 01:01:40,113 --> 01:01:42,282 Kill a few people, they call you a murderer. 775 01:01:43,533 --> 01:01:46,286 Kill a million , and you're a conqueror. 776 01:01:46,536 --> 01:01:48,205 Go figure. 777 01:01:48,455 --> 01:01:51,499 Move on , Tucker. Time is short. 778 01:02:37,671 --> 01:02:39,839 J ESSI E: Okay. Just Iike you said . 779 01:02:40,048 --> 01:02:41,508 He's taking them the Iong way around . 780 01:02:41,675 --> 01:02:45,428 AII right. To stay ahead of them, we're gonna have to go through that crack. 781 01:02:49,599 --> 01:02:51,268 QUALEN : You said there was a way across. 782 01:02:51,434 --> 01:02:52,644 There is. 783 01:02:52,852 --> 01:02:56,064 -Where the fuck is it? HAL: There. You blind? 784 01:02:58,900 --> 01:03:02,028 Hell with the money. Radio the chopper. 785 01:03:03,697 --> 01:03:05,865 You just don't get it, do you? 786 01:03:06,074 --> 01:03:10,203 We're in bed now, joined at the hip, partners in crime. 787 01:03:11,871 --> 01:03:16,376 You've crossed over, TraVers, and there's no crossing back. 788 01:03:38,940 --> 01:03:41,234 AII right, that'Il keep it dry. 789 01:03:49,242 --> 01:03:51,745 Okay, let's do it. 790 01:03:52,579 --> 01:03:54,581 [BOTH GRU NTI NG AN D PANTI NG] 791 01:03:55,915 --> 01:03:57,876 Get a good footing . 792 01:03:59,377 --> 01:04:01,421 J ESSI E: Okay. 793 01:04:07,594 --> 01:04:09,471 It's slick, Jess. 794 01:04:12,849 --> 01:04:14,976 Good foothold . 795 01:04:48,343 --> 01:04:50,595 Jessie, don't move. 796 01:04:53,223 --> 01:04:55,100 Oh, my God . 797 01:04:57,477 --> 01:04:59,562 -Let's get out of here. -No! 798 01:05:00,647 --> 01:05:01,815 [J ESS I E SCREAM I NG] 799 01:05:01,981 --> 01:05:05,318 GABE: Jessie, get down ! Come on ! 800 01:05:07,362 --> 01:05:08,488 Get down . 801 01:05:09,155 --> 01:05:11,533 Put your head down ! Stay close to me. 802 01:05:15,662 --> 01:05:20,333 AII right, stay down. Hold on to me. Can you hold on to me? 803 01:05:21,626 --> 01:05:23,336 J ESSI E: It's on my back! It's on my back! 804 01:05:26,548 --> 01:05:28,550 I got it, Jessie! I got it! 805 01:05:30,844 --> 01:05:31,928 It's all right. 806 01:05:32,095 --> 01:05:34,013 J ESSI E: There's one on my back! There's one on my back! 807 01:05:34,180 --> 01:05:36,808 It's off your back. There's nothing on your back. 808 01:05:37,016 --> 01:05:39,727 It's all gone. It's all gone. It's okay. 809 01:05:42,939 --> 01:05:46,025 FRAN K [OVER RADIO] : Rocky Mountain Rescue Center, this is Rescue 3. Over. 810 01:05:47,610 --> 01:05:50,238 MAN : Rescue 3, this is Rescue Center. Go ahead. 811 01:05:51,489 --> 01:05:54,367 FRAN K: The vis is good. l've got at least 20 miles in all directions. 812 01:05:54,576 --> 01:05:57,203 If anyone's out here, l'll find them. Over. 813 01:05:57,454 --> 01:05:59,330 MAN : Roger, 3. Center out. 814 01:06:06,212 --> 01:06:08,214 [MON ITOR BEEPI NG] 815 01:06:11,134 --> 01:06:12,719 FRAN K: Center, this is 3. 816 01:06:12,927 --> 01:06:16,097 I've picked up a signal on the thermal imager just north of Comb BIuff. 817 01:06:16,264 --> 01:06:18,308 Landing to investigate. 818 01:06:18,475 --> 01:06:20,477 [♪♪♪] 819 01:06:22,979 --> 01:06:24,981 [WOLF SNARLI NG] 820 01:06:29,068 --> 01:06:31,070 [EVAN GROAN I NG] 821 01:07:04,062 --> 01:07:05,313 Hey! 822 01:07:05,522 --> 01:07:08,483 Get out! Get out of here! 823 01:07:10,235 --> 01:07:12,654 Get the hell out! 824 01:07:17,325 --> 01:07:18,660 Jesus Christ. 825 01:07:22,330 --> 01:07:25,291 Here, I got you . I got you . 826 01:07:25,500 --> 01:07:28,461 I got you , son . I got you . 827 01:07:28,670 --> 01:07:30,838 GABE: There's the opening . 828 01:07:31,005 --> 01:07:33,841 When I get up there, I'Il hook up the Iine... 829 01:07:34,092 --> 01:07:35,677 ...and you follow me up. 830 01:07:35,927 --> 01:07:38,346 -Okay? -AII right. 831 01:07:46,980 --> 01:07:48,147 The other one is following . 832 01:07:48,314 --> 01:07:50,024 I'Il move to a high point, flank him . 833 01:07:50,191 --> 01:07:52,443 Don't kill him until you get the money. 834 01:07:52,610 --> 01:07:54,195 Sure. 835 01:07:59,784 --> 01:08:02,036 MAN [OVER RADIO] : Mr. Wright, we found the ID on the dead pilot. 836 01:08:02,287 --> 01:08:04,289 He was known to fly for Oualen. Over. 837 01:08:04,539 --> 01:08:06,541 WRIGHT: What about the Treasuryjet? Over. 838 01:08:06,708 --> 01:08:08,751 MAN : lts wreckage is scattered over a two-mile area. 839 01:08:09,002 --> 01:08:11,129 No bodies have been found. Over. 840 01:08:11,379 --> 01:08:15,216 Finally. An FAA satellite has located a downed aircraft. 841 01:08:15,425 --> 01:08:19,387 Head 11 0 miles south-southwest of the park entrance. 842 01:08:19,846 --> 01:08:22,724 Treasury Control, get the rescue people on their way. 843 01:08:22,932 --> 01:08:25,101 We're headed straight there. One out. 844 01:08:25,351 --> 01:08:26,644 MAN : Center out. 845 01:08:34,027 --> 01:08:36,029 [GRU NTI NG] 846 01:08:51,961 --> 01:08:54,213 GABE: I got it, Jess. 847 01:08:54,422 --> 01:08:57,050 We're almost out. I can chop through . 848 01:09:25,370 --> 01:09:28,122 -Jessie, come on up! -Okay! 849 01:09:34,545 --> 01:09:35,713 Walker. 850 01:09:35,963 --> 01:09:38,508 Small world, ain't it? 851 01:09:39,175 --> 01:09:40,677 Don't even think about it. 852 01:09:42,303 --> 01:09:44,138 Your life's on sale, Walker. 853 01:09:44,347 --> 01:09:45,973 The price is 30 million . 854 01:09:46,182 --> 01:09:47,225 Where is it? 855 01:09:47,392 --> 01:09:48,810 It's gone. 856 01:09:49,852 --> 01:09:52,814 What the fuck are you talking about? Where's the money? 857 01:09:53,064 --> 01:09:55,817 I burned it. Never could save anything . 858 01:09:56,901 --> 01:10:00,697 Not even a dumb mountain boy Iike you would burn $30 million . 859 01:10:01,489 --> 01:10:04,158 I don't make deals, Walker, but I'II make one with you . 860 01:10:04,367 --> 01:10:07,829 Hand oVer the money, and I'II just kill you and not the girl. 861 01:10:09,330 --> 01:10:10,665 Now give me the money! 862 01:10:14,669 --> 01:10:16,379 Gabe? 863 01:10:18,214 --> 01:10:20,049 AII right. 864 01:10:23,886 --> 01:10:25,513 [♪♪♪] 865 01:10:26,514 --> 01:10:27,849 [GRU NTS] 866 01:10:34,021 --> 01:10:35,565 J ESSI E: Gabe! 867 01:10:36,190 --> 01:10:38,693 Come on . Come on ! 868 01:10:38,901 --> 01:10:40,194 -Can you walk? -Yeah . 869 01:10:40,445 --> 01:10:42,363 Kynette, what's going on? Where's the money? 870 01:10:44,115 --> 01:10:45,199 He said he torched it. 871 01:10:45,366 --> 01:10:46,492 QUALEN [OVER RADIO] : Where is he now? 872 01:10:46,659 --> 01:10:48,119 He dropped down into some cave. 873 01:10:49,203 --> 01:10:51,038 You've had your chance. Move it out now. 874 01:10:51,247 --> 01:10:52,874 -Kristel , get the C-4. KRISTEL: Roger. 875 01:10:53,124 --> 01:10:54,959 Just give me five minutes. 876 01:10:55,209 --> 01:10:57,795 I said , get the fuck out of there. 877 01:10:58,045 --> 01:11:01,048 Good . And blow up that black bastard while you're at it. 878 01:11:01,257 --> 01:11:03,718 Save me the time of doing it meself. 879 01:11:22,695 --> 01:11:26,324 If you want me, I'm in here! 880 01:11:31,996 --> 01:11:33,873 I'm in here! 881 01:11:46,010 --> 01:11:47,887 I'm in here. 882 01:11:53,017 --> 01:11:54,602 You're making it too easy for me. 883 01:11:58,940 --> 01:12:00,775 [J ESS I E GRU NTS] 884 01:12:01,108 --> 01:12:02,235 No! 885 01:12:02,401 --> 01:12:04,445 [GRU NTI NG] 886 01:12:18,501 --> 01:12:19,544 [GU N CLICKS] 887 01:12:19,710 --> 01:12:21,462 No bullets, bitch ! 888 01:12:30,304 --> 01:12:32,139 Now, I'm gonna ask you just three times: 889 01:12:32,390 --> 01:12:33,850 Where's the money? 890 01:12:37,645 --> 01:12:38,771 Sissy. 891 01:12:38,980 --> 01:12:40,481 You hit Iike a sissy. 892 01:12:42,650 --> 01:12:45,987 Wrong answer, motherfucker! 893 01:12:48,489 --> 01:12:50,324 Get up! 894 01:12:50,533 --> 01:12:53,202 Now, I'm gonna ask you for a second time. 895 01:12:53,369 --> 01:12:55,997 Where is the money? 896 01:12:57,623 --> 01:12:58,958 Burned it. 897 01:12:59,584 --> 01:13:02,003 Wrong answer! 898 01:13:10,344 --> 01:13:12,513 Time to kill a mountain man . 899 01:13:17,602 --> 01:13:21,480 It amazes me, in this day and age, when a man ... 900 01:13:21,689 --> 01:13:23,608 ...will put money... 901 01:13:23,858 --> 01:13:25,902 ...before the personal safety... 902 01:13:26,152 --> 01:13:29,280 ...of himself and his bitch. 903 01:13:33,784 --> 01:13:36,162 At Ieast you can go to your grave knowing ... 904 01:13:36,370 --> 01:13:38,581 ...that I'm gonna treat the bitch ... 905 01:13:39,707 --> 01:13:41,292 ...right! 906 01:13:41,584 --> 01:13:43,044 [KYN ETTE GRU NTS] 907 01:13:58,309 --> 01:13:59,936 J ESSI E: Gabe, Gabe! 908 01:14:00,102 --> 01:14:03,314 Are you okay? Oh , God ! I thought he killed you ! 909 01:14:04,607 --> 01:14:07,401 -You okay? -Yeah . I'm all right. 910 01:14:10,529 --> 01:14:13,407 FRAN K [OVER RADIO] : Hal, Jessie, do you read? 911 01:14:13,616 --> 01:14:15,660 Again, do you read? Come in. 912 01:14:17,703 --> 01:14:19,830 Hal, Jessie, what the hell's going on up there ? 913 01:14:20,081 --> 01:14:22,249 Jessie, find it. 914 01:14:35,763 --> 01:14:37,014 It's ready. 915 01:14:38,766 --> 01:14:40,601 FRAN K: Rescue 1 , Rescue 2. 916 01:14:40,810 --> 01:14:43,771 -Do you copy? Over. -Here it is! Here it is! 917 01:14:43,938 --> 01:14:46,273 FRAN K: l found Evan in the east valley. 918 01:14:46,482 --> 01:14:48,275 He 's got a gunshot wound in the back. 919 01:14:48,484 --> 01:14:51,904 He 's en route to the medical center in Granby in critical condition. 920 01:14:52,113 --> 01:14:55,616 In case you can hear this, l'm resuming my search. 921 01:14:55,825 --> 01:14:56,951 Come on ! 922 01:14:59,620 --> 01:15:02,373 You'II make somebody a fine wife someday. 923 01:15:05,209 --> 01:15:07,294 You should see me bake a cake. 924 01:15:20,349 --> 01:15:23,602 He's still alive, for another four minutes. 925 01:15:23,811 --> 01:15:24,895 TRAVERS: Where's it set? 926 01:15:25,062 --> 01:15:26,522 QUALEN : Primed to go off right over his head . 927 01:15:27,565 --> 01:15:29,567 HAL: Fuck! 928 01:15:31,360 --> 01:15:33,237 Gabe, three minutes! There's a bomb! 929 01:15:33,487 --> 01:15:36,699 [OVER RADIO] Get the hell out of there! There 's a bomb over your head! 930 01:15:36,866 --> 01:15:37,908 Gabe! 931 01:15:38,075 --> 01:15:39,577 [GRU NTI NG] 932 01:15:39,785 --> 01:15:42,079 Jessie, get the gear! 933 01:15:48,335 --> 01:15:50,880 Come on , Jessie. This way. 934 01:15:51,130 --> 01:15:54,091 That charge is gonna cause a Iandslide. We gotta get to the west face. 935 01:15:58,387 --> 01:15:59,680 Why the hell are we wasting time? 936 01:15:59,847 --> 01:16:03,434 Making sure he's not going to find that Iast case. 937 01:16:08,314 --> 01:16:10,191 You want to kill me, don't you, Tucker? 938 01:16:11,442 --> 01:16:13,736 Well , take a number and get in line. 939 01:16:15,863 --> 01:16:17,865 [♪♪♪] 940 01:16:18,199 --> 01:16:21,327 AII right, the Iedge is too far. Take this rope and pull it apart and tie it together. 941 01:16:21,494 --> 01:16:23,871 -We're gonna rappel down . -This rope is 60 years old . 942 01:16:24,038 --> 01:16:25,581 -Will it hold? -Don't think so. 943 01:16:25,748 --> 01:16:26,957 Bad answer. 944 01:16:42,056 --> 01:16:43,474 Frank! Frank! 945 01:16:43,641 --> 01:16:46,227 Frank! Frank! No, Frank! 946 01:16:46,393 --> 01:16:48,437 He can't see you , Jess. Can't see you . 947 01:16:48,687 --> 01:16:50,481 Go! 948 01:17:05,412 --> 01:17:08,958 -Here comes our ride. Move. DELMAR: Go. 949 01:17:10,751 --> 01:17:13,254 Okay, now, swing as hard as you can . Push! 950 01:17:37,820 --> 01:17:39,822 [J ESS I E GRU NTI NG] 951 01:17:44,285 --> 01:17:45,744 [J ESS I E SCREAMS] 952 01:17:45,911 --> 01:17:48,080 J ESSI E: Gabe! GABE: Jessie. 953 01:18:01,260 --> 01:18:02,303 Jump. 954 01:18:55,606 --> 01:18:57,608 [GRU NTI NG] 955 01:18:59,026 --> 01:19:01,862 Frank! Frank! Frank! 956 01:19:02,988 --> 01:19:05,866 Frank! Frank! Aah ! 957 01:19:06,033 --> 01:19:08,869 Frank, no! 958 01:19:36,230 --> 01:19:39,066 What's happening here? Where's the rest of the group? 959 01:19:40,609 --> 01:19:42,236 Welcome. 960 01:19:42,486 --> 01:19:43,862 What are you doing? 961 01:19:44,071 --> 01:19:45,739 Now, back off! 962 01:19:47,074 --> 01:19:48,409 Well , I came here to help you . 963 01:19:48,575 --> 01:19:50,411 DELMAR: You did . 964 01:19:51,245 --> 01:19:52,913 Don't move. 965 01:19:53,622 --> 01:19:55,624 [QUALEN CH UCKLI NG] 966 01:19:57,042 --> 01:19:59,420 -Frank! Frank! QUALEN : Better hurry, Tucker. 967 01:19:59,586 --> 01:20:01,338 A friend in need ! 968 01:20:01,588 --> 01:20:02,923 HAL: Get the hell out of here! 969 01:20:05,217 --> 01:20:07,177 Frank! 970 01:20:09,638 --> 01:20:11,765 [♪♪♪] 971 01:20:15,227 --> 01:20:19,106 No! 972 01:20:26,280 --> 01:20:27,865 You stupid maniac! 973 01:20:28,115 --> 01:20:31,285 -No one told you to shoot. -We've wasted enough time. 974 01:20:31,535 --> 01:20:34,246 -Frank? -Hal? 975 01:20:47,301 --> 01:20:49,345 HAL: I'm sorry. I'm sorry. 976 01:20:56,352 --> 01:20:59,021 This man never hurt anybody! 977 01:21:00,481 --> 01:21:02,191 Touching . 978 01:21:02,358 --> 01:21:04,943 Kristel , check the chopper. Let's go. 979 01:21:30,052 --> 01:21:32,054 [BEEPI NG] 980 01:21:33,222 --> 01:21:35,015 Get back! Get back! 981 01:21:35,265 --> 01:21:38,018 Go! Jessie, run! 982 01:21:57,037 --> 01:21:58,914 That son of a bitch . 983 01:22:00,541 --> 01:22:04,336 AII right. We use the chopper to Iocate the third case. 984 01:22:04,545 --> 01:22:07,256 -Then we get the hell out of here. KRISTEL: No. 985 01:22:07,506 --> 01:22:09,508 There's not enough fuel to search around . 986 01:22:09,716 --> 01:22:11,176 Just enough to get us down . 987 01:22:11,343 --> 01:22:13,846 QUALEN : You're not running things, Travers. 988 01:22:14,763 --> 01:22:18,851 As soon as he finds the money, you're as dead as me. 989 01:22:20,018 --> 01:22:22,521 Give me the monitor. 990 01:22:22,688 --> 01:22:24,106 Now. 991 01:22:37,161 --> 01:22:39,413 What's the code, Travers? 992 01:22:39,580 --> 01:22:40,998 TRAVERS: I told you , Qualen . 993 01:22:41,248 --> 01:22:44,334 Fifty thousand possible key code combinations... 994 01:22:44,585 --> 01:22:46,420 ...in 1 5-second intervals. 995 01:22:47,254 --> 01:22:49,756 So, what's the fucking code? 996 01:22:51,300 --> 01:22:52,843 [GU N COCKS] 997 01:22:56,930 --> 01:22:59,266 Well , Iook what Agent Travers found . 998 01:22:59,475 --> 01:23:01,268 I guess he is running things affer all. 999 01:23:01,477 --> 01:23:03,353 Isn't he? 1000 01:23:05,022 --> 01:23:08,108 So, what's the plan , Travers? We use the chopper to find the money. 1001 01:23:08,275 --> 01:23:09,276 Right? 1002 01:23:10,486 --> 01:23:13,071 What a good idea. 1003 01:23:13,280 --> 01:23:15,741 But then again ... 1004 01:23:15,949 --> 01:23:18,702 ...without a pilot... 1005 01:23:18,952 --> 01:23:21,246 ...nobody even gets off this mountain . 1006 01:23:22,623 --> 01:23:24,500 What are you doing , Eric? 1007 01:23:25,876 --> 01:23:28,962 Do you know what real Iove is, Kristel? 1008 01:23:29,421 --> 01:23:30,964 KRISTEL: No. 1009 01:23:32,633 --> 01:23:34,009 Sacrifice. 1010 01:23:35,135 --> 01:23:37,054 [GU NSHOTS] 1011 01:23:46,230 --> 01:23:48,857 Now I'm the only one who can fly us out of here. 1012 01:23:49,107 --> 01:23:51,151 We're partners again . 1013 01:23:52,319 --> 01:23:54,988 Now, take your toy... 1014 01:23:55,239 --> 01:23:57,449 ...and find our money. 1015 01:23:59,660 --> 01:24:01,411 Radio when you find it. 1016 01:24:03,497 --> 01:24:05,541 I'm waiting here. 1017 01:24:14,299 --> 01:24:16,635 AII right, the Iast of the money's at Crockett RiVer. 1018 01:24:16,802 --> 01:24:18,512 If we take the northern ridge, we can get there first. 1019 01:24:18,679 --> 01:24:20,222 Look. There is no "we." 1020 01:24:20,389 --> 01:24:22,891 What I'm gonna do is go along the north trail to Bitker Ladder. 1021 01:24:23,058 --> 01:24:25,852 -And you go on to the station for help. -Are you crazy? 1022 01:24:26,019 --> 01:24:28,730 GABE: Look, if they find the money, Hal's dead . 1023 01:24:28,981 --> 01:24:30,983 -Just get back there fast. J ESSI E: AII right. 1024 01:24:31,191 --> 01:24:32,276 WRIGHT [OVER RADIO] : Roger, Control. 1025 01:24:32,442 --> 01:24:34,695 But where the hell are those National Guard choppers? Over. 1026 01:24:34,945 --> 01:24:37,447 MAN : They had a mechanical, sir. lt's being worked on now. 1027 01:24:37,614 --> 01:24:40,200 -Their ETA is one hour. WRIGHT: An hour? 1028 01:24:40,450 --> 01:24:43,245 You got to do better than that. Now, get a move on. Out. 1029 01:25:54,566 --> 01:25:56,568 [TRACKI NG DEVICE BEEPI NG] 1030 01:26:08,664 --> 01:26:09,998 Stop there. 1031 01:26:14,002 --> 01:26:15,879 We're close. 1032 01:26:16,129 --> 01:26:18,715 I got it Iocked in . 1033 01:26:18,965 --> 01:26:21,885 So we're finished with him, yeah? 1034 01:26:22,052 --> 01:26:24,471 Yeah . Do it quietly. 1035 01:26:24,638 --> 01:26:26,848 Your insane boss just made enough noise... 1036 01:26:27,015 --> 01:26:29,726 ...for anyone within 1 0 miles to hear us. 1037 01:26:32,771 --> 01:26:34,648 It's been fun . 1038 01:26:40,112 --> 01:26:41,988 Hey, Delmar. 1039 01:26:43,115 --> 01:26:45,367 From me to you ... 1040 01:26:45,534 --> 01:26:47,786 ...you're an asshole. 1041 01:26:48,328 --> 01:26:49,579 Yeah? 1042 01:26:49,746 --> 01:26:52,582 And you're a Ioudmouth , punk slag... 1043 01:26:52,749 --> 01:26:55,335 ...who's about to die. 1044 01:26:55,502 --> 01:26:56,545 Maybe. 1045 01:26:58,213 --> 01:27:01,049 But in a minute I'II be dead . 1046 01:27:01,299 --> 01:27:03,009 You ... 1047 01:27:03,218 --> 01:27:04,928 ...will always be an asshole. 1048 01:27:05,178 --> 01:27:07,723 So go ahead and shoot. 1049 01:27:08,306 --> 01:27:09,975 I'm getting cold . 1050 01:27:14,062 --> 01:27:15,564 Shoot! 1051 01:27:18,024 --> 01:27:19,568 Who's shooting? 1052 01:27:22,779 --> 01:27:24,781 [GRU NTI NG] 1053 01:27:25,741 --> 01:27:27,159 Tell me... 1054 01:27:27,409 --> 01:27:29,494 ...do you Iike soccer? 1055 01:27:29,745 --> 01:27:31,079 It's a great sport. 1056 01:27:31,329 --> 01:27:36,042 I was a fucking good striker. Isn't that something? 1057 01:27:45,594 --> 01:27:46,595 [BON E CRACKS] 1058 01:27:46,762 --> 01:27:49,181 Oh, God! 1059 01:27:49,431 --> 01:27:50,599 Fuck you ! 1060 01:27:51,266 --> 01:27:52,768 You're swearing now. 1061 01:27:54,436 --> 01:27:57,773 That's a penalty kick for unsportsmanlike. 1062 01:28:02,986 --> 01:28:04,321 A Iovely Iittle chip shot. 1063 01:28:06,948 --> 01:28:09,618 He dribbles past one defender... 1064 01:28:09,868 --> 01:28:12,037 ...two defenders... 1065 01:28:12,287 --> 01:28:13,622 ...three defenders. 1066 01:28:21,463 --> 01:28:23,465 Striker Iines up at the penalty spot. 1067 01:28:23,715 --> 01:28:25,675 He focuses on the ball . 1068 01:28:25,926 --> 01:28:27,677 The crowd is on its feet. 1069 01:28:27,928 --> 01:28:30,222 Striker moves to his Ieff. 1070 01:28:30,472 --> 01:28:32,516 He draws back his foot. 1071 01:28:32,766 --> 01:28:33,975 He comes in . 1072 01:28:40,440 --> 01:28:41,775 [GROANS] 1073 01:28:42,359 --> 01:28:43,485 [LAUGHS] 1074 01:28:48,365 --> 01:28:50,033 [SCREAMS] 1075 01:28:53,995 --> 01:28:55,997 Season's over, asshole! 1076 01:29:04,381 --> 01:29:06,508 I said , quietly. 1077 01:29:12,013 --> 01:29:14,099 [BEEPI NG] 1078 01:29:39,040 --> 01:29:41,042 What the fuck is going on? 1079 01:29:43,169 --> 01:29:45,046 This is not right. 1080 01:29:59,686 --> 01:30:01,062 What the fuck?! 1081 01:30:19,623 --> 01:30:21,541 Goddamn . 1082 01:30:21,750 --> 01:30:24,044 Fuck you , Walker! 1083 01:30:27,839 --> 01:30:30,050 Fucker! 1084 01:30:38,224 --> 01:30:40,268 Goddamn it! 1085 01:30:41,853 --> 01:30:43,897 [♪♪♪] 1086 01:30:44,064 --> 01:30:45,982 Come in , goddamn it. 1087 01:30:48,318 --> 01:30:50,111 Have you got what we need? 1088 01:30:50,320 --> 01:30:53,573 TRAVERS [OVER RADIO] : lt's Walker. The son of a bitch is still alive, Qualen. 1089 01:30:53,823 --> 01:30:55,575 No names. This is an open Iine. 1090 01:30:55,825 --> 01:30:58,244 I don't give a shit, Eric Qualen! 1091 01:30:59,955 --> 01:31:01,790 Had to be insane to tie up... 1092 01:31:01,998 --> 01:31:04,918 ...with a Iowlife piece of shit Iike you anyway. 1093 01:31:05,168 --> 01:31:06,169 They beat us. 1094 01:31:07,629 --> 01:31:11,216 [OVER RADIO] A couple of fucking mountain rangers beat us. 1095 01:31:11,466 --> 01:31:15,178 Jesus Christ, that's Travers. Get a bead on that frequency. 1096 01:31:15,428 --> 01:31:18,556 They beat the man no law agency ever could . 1097 01:31:18,807 --> 01:31:19,891 Get off the radio. 1098 01:31:20,141 --> 01:31:22,894 And I'm finding that pretty fucking hilarious, Qualen . 1099 01:31:23,144 --> 01:31:25,188 Stop transmitting , you stupid bastard ! 1100 01:31:25,897 --> 01:31:28,233 It's hard to believe I sold out affer 20 years... 1101 01:31:28,400 --> 01:31:30,819 ...and this is my payback? 1102 01:31:31,027 --> 01:31:34,364 To rot on a mountain with a fucking dirtbag Iike you ! 1103 01:31:34,614 --> 01:31:36,658 Travers, you've Iost your mind . 1104 01:31:37,826 --> 01:31:39,869 Lost it. Have I Iost it? 1105 01:31:40,120 --> 01:31:43,748 Fucking-A, I've Iost it, Qualen! Pure, fucking section eight! 1106 01:31:45,750 --> 01:31:47,711 I gotta go. 1107 01:31:47,961 --> 01:31:50,588 I'm on my Iast official manhunt. 1108 01:31:51,715 --> 01:31:53,591 Adios, motherfucker! 1109 01:32:01,433 --> 01:32:03,435 You got a bearing on that frequency yet? 1110 01:32:04,728 --> 01:32:07,355 PI LOT: Yes. Eight minutes away. 1111 01:32:25,707 --> 01:32:27,584 TRAVERS: You're dead, Walker! 1112 01:32:38,928 --> 01:32:40,805 [GU NSHOTS] 1113 01:32:47,771 --> 01:32:49,773 [GABE GRU NTI NG] 1114 01:33:18,134 --> 01:33:20,136 [H ELICOPTER WH I RRI NG] 1115 01:33:23,389 --> 01:33:27,685 Frank! Frank! Frank! 1116 01:33:29,145 --> 01:33:32,398 Frank! Frank! 1117 01:33:59,926 --> 01:34:01,928 [♪♪♪] 1118 01:34:23,575 --> 01:34:25,577 [GRU NTI NG] 1119 01:35:03,573 --> 01:35:05,533 I won , Walker! 1120 01:35:22,926 --> 01:35:25,261 Gabe! Gabe! 1121 01:35:33,102 --> 01:35:35,104 [♪♪♪] 1122 01:35:46,783 --> 01:35:48,618 Travers, come in . 1123 01:35:51,788 --> 01:35:53,581 Travers, come in . 1124 01:35:53,831 --> 01:35:57,085 Compliments of Delmar. Too Iate. You missed him. 1125 01:35:57,293 --> 01:35:59,754 He decided to take a swim to Arizona. 1126 01:35:59,963 --> 01:36:02,757 -Tucker. HAL [OVER RADIO] : That's right. 1127 01:36:03,758 --> 01:36:05,802 QUALEN : Congratulations. 1128 01:36:05,969 --> 01:36:07,011 Qualen? 1129 01:36:08,388 --> 01:36:10,181 It's all over. 1130 01:36:10,431 --> 01:36:13,393 Walker. You resilient bastard . 1131 01:36:13,643 --> 01:36:16,145 So you're still alive. 1132 01:36:16,396 --> 01:36:18,356 I want that money, and I want it now. 1133 01:36:18,606 --> 01:36:22,068 Qualen , the game's over. You Iost. 1134 01:36:22,318 --> 01:36:25,321 Oh, no. The game's just getting interesting . 1135 01:36:25,530 --> 01:36:28,491 L'm airborne now, you see. 1136 01:36:29,158 --> 01:36:31,828 As a matter of fact, I've picked up a passenger... 1137 01:36:32,078 --> 01:36:33,705 ... I think you might be interested in . 1138 01:36:36,082 --> 01:36:37,917 Go on , talk. 1139 01:36:38,167 --> 01:36:40,295 I said talk, goddamn it! 1140 01:36:41,504 --> 01:36:45,049 Gabe? Hal, he's got me. I'm sorry. I thought he was Frank. 1141 01:36:45,300 --> 01:36:47,218 You get the picture, Walker? 1142 01:36:47,719 --> 01:36:49,846 Now, l want that money. 1143 01:36:50,054 --> 01:36:52,765 Meet me at the highest point from where you are. 1144 01:36:53,016 --> 01:36:55,518 If you don't, we're going to find out... 1145 01:36:55,768 --> 01:36:58,563 ...if this Iittle angel of yours can fly. 1146 01:36:59,856 --> 01:37:02,358 Jessie, take him to the highest point near Bitker Ladder. 1147 01:37:02,984 --> 01:37:05,528 L'll meet you there. Don 't worry. 1148 01:37:05,778 --> 01:37:07,864 Love's a killer, isn't it? 1149 01:37:23,212 --> 01:37:24,589 Where are you , Walker? 1150 01:37:24,756 --> 01:37:26,632 GABE [OVER RADIO] : You're getting warmer. Keep climbing. 1151 01:37:28,092 --> 01:37:29,719 You're getting closer, Qualen. 1152 01:37:29,969 --> 01:37:31,846 Look out. 1153 01:37:49,739 --> 01:37:52,200 QUALEN : l must admit, you're a real piece of work. 1154 01:37:52,408 --> 01:37:55,078 Yeah , and I must admit, you're a real piece of shit. 1155 01:38:05,296 --> 01:38:07,131 Throw it up, or I'II kill her. 1156 01:38:07,382 --> 01:38:10,259 You do, and the cash is gone. 1157 01:38:10,468 --> 01:38:12,345 QUALEN : The money. 1158 01:38:12,595 --> 01:38:13,971 GABE: I want you to put her down . 1159 01:38:14,222 --> 01:38:15,556 Over there! 1160 01:39:09,652 --> 01:39:10,987 Jessie, run ! 1161 01:39:11,154 --> 01:39:13,364 -What about you? -Run ! 1162 01:39:14,949 --> 01:39:16,576 Run ! 1163 01:39:18,035 --> 01:39:19,162 Come on , Qualen . 1164 01:39:19,412 --> 01:39:22,498 I got what you want. Come on . 1165 01:39:30,506 --> 01:39:32,842 Come on . Come and get it. 1166 01:39:37,847 --> 01:39:39,724 Come on . CIoser. 1167 01:39:40,850 --> 01:39:43,144 Come on , closer. 1168 01:39:43,352 --> 01:39:45,438 -A Iittle closer, Qualen . -Throw it in. 1169 01:39:45,688 --> 01:39:47,482 Bring it closer. 1170 01:39:48,649 --> 01:39:49,692 Oh, my God . 1171 01:39:57,033 --> 01:39:58,576 Throw it in. 1172 01:40:01,954 --> 01:40:03,956 [♪♪♪] 1173 01:40:15,968 --> 01:40:17,678 Damn you , Walker! 1174 01:40:34,403 --> 01:40:35,530 Run ! 1175 01:40:51,754 --> 01:40:53,756 [GABE SCREAMS] 1176 01:40:53,923 --> 01:40:55,925 [GRU NTI NG AN D PANTI NG] 1177 01:40:58,261 --> 01:40:59,595 [GRU NTS] 1178 01:41:14,777 --> 01:41:17,280 Jessie, move! Move. 1179 01:41:21,617 --> 01:41:23,619 [GU NSHOTS] 1180 01:41:28,249 --> 01:41:29,292 Come on . 1181 01:41:39,135 --> 01:41:40,636 [SCREAMS] 1182 01:41:42,888 --> 01:41:44,890 [SCREAMS] 1183 01:41:53,649 --> 01:41:54,483 HAL: Gabe! 1184 01:41:54,483 --> 01:41:54,942 HAL: Gabe! 1185 01:41:59,030 --> 01:42:01,532 [YELLI NG AN D GRUNTI NG] 1186 01:42:09,332 --> 01:42:12,585 It's just us now, you piece of shit. 1187 01:42:26,932 --> 01:42:29,727 J ESSI E: Gabe, watch out! 1188 01:42:29,977 --> 01:42:31,854 Get out of there, man ! 1189 01:42:35,900 --> 01:42:37,526 Stick around . 1190 01:42:40,863 --> 01:42:42,531 We had a deal ... 1191 01:42:43,115 --> 01:42:45,117 ...and now we've just got each other. 1192 01:42:46,369 --> 01:42:48,496 You're not afraid to die. 1193 01:42:49,538 --> 01:42:51,290 [QUALEN SCREAMS] 1194 01:42:54,001 --> 01:42:55,294 Come on , get him! 1195 01:43:00,966 --> 01:43:02,593 -Get out of there! J ESSI E: It's gonna fall ! 1196 01:43:02,843 --> 01:43:04,136 GABE: Remember, shithead . 1197 01:43:04,387 --> 01:43:08,641 Keep your arms and Iegs in the Vehicle at all times! 1198 01:43:22,029 --> 01:43:24,240 [QUALEN SCREAMS] 1199 01:43:29,370 --> 01:43:31,288 HAL: Give me the rope! 1200 01:43:34,959 --> 01:43:36,585 That's it. 1201 01:43:40,589 --> 01:43:41,924 I'm out of here. 1202 01:44:04,822 --> 01:44:08,784 Gabe, buddy, you think you could have put a Iittle Iess effort into that climb? 1203 01:44:09,034 --> 01:44:11,620 I mean , I thought you were in shape. 1204 01:44:12,913 --> 01:44:14,957 -I guess I'm just falling apart. -Yeah . 1205 01:44:15,166 --> 01:44:16,709 This is Agent Wright. Copy? 1206 01:44:16,959 --> 01:44:18,294 Yeah , copy. 1207 01:44:18,461 --> 01:44:20,463 WRIGHT [OVER RADIO] : Please identify yourselves. Over. 1208 01:44:20,713 --> 01:44:23,132 HAL: Yeah , this is Hal Tucker, Rocky Mountain Rescue. 1209 01:44:23,382 --> 01:44:25,885 Hey, we 're glad to see you guys. 1210 01:44:26,135 --> 01:44:27,887 Ifyou're looking for Mr. Oualen... 1211 01:44:28,137 --> 01:44:31,015 ...try about 4000 feet south of here. 1212 01:44:31,265 --> 01:44:33,809 He 'll be the one wearing a helicopter. Over. 1213 01:44:34,018 --> 01:44:37,480 WRIGHT: Good. l'll arrange transportation for the three of you... 1214 01:44:37,688 --> 01:44:39,523 ...ifyou can sit tight for a while. 1215 01:44:39,732 --> 01:44:41,734 [♪♪♪] 90899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.