All language subtitles for Attack.On.Finland.2021.FINNISH.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,492 --> 00:01:05,614 Sylvia, I know now's not a good time, but... 2 00:01:05,657 --> 00:01:06,657 Yeah? 3 00:01:07,671 --> 00:01:08,714 We should talk. 4 00:01:11,668 --> 00:01:13,580 We will, but not now. 5 00:01:14,692 --> 00:01:15,692 Okay. 6 00:01:31,426 --> 00:01:34,094 The signal is still active, so... we're good to go. 7 00:01:35,420 --> 00:01:37,723 Madsen, Tanner, listen up. 8 00:01:37,765 --> 00:01:40,162 According to our intel, the house is empty. 9 00:01:40,204 --> 00:01:42,561 The Titov family left this afternoon. 10 00:01:43,018 --> 00:01:44,611 The house next door is on the market, 11 00:01:44,653 --> 00:01:46,696 and also without residents. 12 00:01:46,941 --> 00:01:48,643 But still proceed with caution. 13 00:01:48,706 --> 00:01:49,985 Almost there. 14 00:01:56,768 --> 00:01:58,521 Is this your first holiday break-in? 15 00:01:58,597 --> 00:02:01,378 Nah. This is just a regular weekend break-in. 16 00:02:01,530 --> 00:02:03,206 It's not Christmas yet. 17 00:02:12,284 --> 00:02:13,667 Signal is green. 18 00:02:13,721 --> 00:02:15,009 You're good to go. 19 00:02:21,439 --> 00:02:23,809 Cyber crime pays pretty well, huh? 20 00:02:25,358 --> 00:02:27,270 Nice house. 21 00:02:32,914 --> 00:02:34,262 Unlocking. 22 00:02:37,448 --> 00:02:39,073 Okay, we're in. 23 00:02:39,128 --> 00:02:41,416 Look at that. Money can't buy you style. 24 00:02:41,528 --> 00:02:42,891 Shut up. 25 00:02:50,556 --> 00:02:53,464 Agents are proceeding to the second floor. 26 00:03:03,515 --> 00:03:06,983 You need to manually scan to pinpoint the correct device. 27 00:03:11,133 --> 00:03:14,276 - Signal is green. - That's the one. Take it and leave. 28 00:03:35,532 --> 00:03:38,341 - Please, don't... - Bloody hell. 29 00:03:39,425 --> 00:03:41,093 Stay on the floor. 30 00:03:41,744 --> 00:03:43,095 I'm not gonna hurt you. 31 00:03:43,595 --> 00:03:45,973 Hey, hey, hey! The house is not empty. 32 00:03:46,793 --> 00:03:48,934 There's a child in one of these bedrooms. 33 00:03:50,448 --> 00:03:51,854 Movement, four Tangos, 34 00:03:52,172 --> 00:03:54,083 on foot. Next door. 35 00:03:54,862 --> 00:03:55,816 Send the car. 36 00:03:56,936 --> 00:03:58,533 Fifteen seconds. 37 00:03:58,778 --> 00:04:00,814 Alarm has activated. 38 00:04:00,918 --> 00:04:02,615 Get out of there now. 39 00:04:02,658 --> 00:04:04,034 Almost done. 40 00:04:18,247 --> 00:04:20,173 Oh, my God, I-I shot a child. 41 00:04:21,717 --> 00:04:22,926 I shot a child. 42 00:04:23,976 --> 00:04:26,520 Additional movement inside the house. 43 00:04:26,687 --> 00:04:29,231 - Come on! - We need to get them out of there now. 44 00:04:29,696 --> 00:04:32,227 - Come on, breathe. - We have to go. Leave him! 45 00:04:33,222 --> 00:04:34,980 - Stay out! - Sylvia, we have to go! Come on! 46 00:04:36,627 --> 00:04:38,817 Evacuate via the north balcony. 47 00:04:49,453 --> 00:04:51,621 Tanner, Madsen, report! 48 00:04:51,664 --> 00:04:53,665 Is the computer traveling with you? 49 00:04:53,790 --> 00:04:54,791 Affirmative. 50 00:04:56,091 --> 00:04:58,610 How the fuck did that just happen? 51 00:04:59,232 --> 00:05:00,730 It was not your fault. 52 00:05:18,564 --> 00:05:21,171 I don't care who's fucking fault it was. 53 00:05:22,367 --> 00:05:23,673 I shot a kid. 54 00:05:24,458 --> 00:05:26,697 A fucking kid. I shot a kid. 55 00:05:26,890 --> 00:05:28,949 It was not your fault. 56 00:05:58,353 --> 00:06:00,313 Your card, sir. 57 00:06:00,890 --> 00:06:02,245 Thank you. 58 00:06:04,560 --> 00:06:06,255 The boy agent Madsen shot dead 59 00:06:06,298 --> 00:06:08,230 was Leonid Titov's son, Yuri. 60 00:06:08,279 --> 00:06:11,240 Sylvia Madsen is not to blame. It was my responsibility. 61 00:06:11,309 --> 00:06:13,207 I'm not laying blame. I just need to make sure 62 00:06:13,250 --> 00:06:15,744 the Swedes get opportunities to analyze her. 63 00:06:15,845 --> 00:06:18,108 Political correctness is imperative on this matter. 64 00:06:18,150 --> 00:06:19,943 Everything must go by the book. 65 00:06:33,025 --> 00:06:36,640 We have Titov's computer. His son used to play online. 66 00:06:36,827 --> 00:06:38,266 Once our people crack it, 67 00:06:38,337 --> 00:06:40,769 we expect definite proof against Titov. 68 00:06:41,645 --> 00:06:45,147 Money laundering, disinformation campaigns, etcetera. 69 00:06:47,728 --> 00:06:50,737 But we can't use any of that now. 70 00:06:51,029 --> 00:06:53,733 The incident has been reported as a burglary-homicide. 71 00:06:53,810 --> 00:06:57,411 - We're denying all EU involvement. - And unofficially? 72 00:06:58,629 --> 00:07:02,335 Well, Titov still has a lot of pull in Russia. He's protected. 73 00:07:04,376 --> 00:07:05,388 Okay. 74 00:07:05,500 --> 00:07:07,427 I have some housekeeping to do here. 75 00:07:07,537 --> 00:07:09,673 And you will go back to Finland. 76 00:07:10,284 --> 00:07:11,610 For now. 77 00:07:15,741 --> 00:07:17,256 Anything else? 78 00:07:19,077 --> 00:07:20,217 No. 79 00:07:30,324 --> 00:07:33,168 You do understand that we can't ignore this. 80 00:07:33,425 --> 00:07:36,984 We need to go through a thorough investigation. 81 00:07:37,930 --> 00:07:40,045 I know this has been hard for you. 82 00:07:40,118 --> 00:07:41,425 We are going to put you on leave 83 00:07:41,536 --> 00:07:44,241 until the internal investigation is completed. 84 00:07:44,540 --> 00:07:47,278 You're saying she made a mistake during the operation. 85 00:07:47,640 --> 00:07:49,948 - No. - And after this incidence, 86 00:07:50,047 --> 00:07:52,819 would you work with Sylvia Madsen again? 87 00:07:57,078 --> 00:07:58,574 Yes, I would. 88 00:08:53,045 --> 00:08:55,630 Put the bag into that box. 89 00:09:06,516 --> 00:09:10,193 It's a bit tough. I haven't really had any time. It's been... 90 00:09:11,624 --> 00:09:13,376 a bit rough. 91 00:09:14,758 --> 00:09:16,491 I've tried to get them to transfer you to Sweden-- 92 00:09:16,580 --> 00:09:18,465 You taking care of Radovan's grave? 93 00:09:21,197 --> 00:09:22,197 Yes. 94 00:09:22,282 --> 00:09:23,304 New flowers? 95 00:09:30,832 --> 00:09:32,248 Do you need money? 96 00:09:33,835 --> 00:09:35,139 No, Dad. 97 00:09:36,484 --> 00:09:37,963 No, I... 98 00:09:39,132 --> 00:09:41,077 I'm here because I'm... 99 00:09:41,250 --> 00:09:42,745 your son. 100 00:09:48,891 --> 00:09:50,645 My son is dead. 101 00:09:51,769 --> 00:09:53,322 He was a soldier. 102 00:09:54,647 --> 00:09:56,252 You are not. 103 00:10:00,319 --> 00:10:02,904 No need for you to come here anymore. 104 00:10:31,341 --> 00:10:34,686 I understand, but at the moment nothing can be moved. 105 00:10:34,769 --> 00:10:36,167 You will have to wait until Monday. 106 00:10:36,209 --> 00:10:37,793 You have invested my money, 107 00:10:37,856 --> 00:10:39,648 No, but there's something wrong. I don't know. 108 00:10:39,733 --> 00:10:41,193 It's delayed in some way. 109 00:10:41,317 --> 00:10:43,620 That's not acceptable. Money may not be sent. 110 00:10:43,702 --> 00:10:46,192 This is not okay. It is your responsibility. 111 00:10:46,344 --> 00:10:49,647 I'm on a ferry to Finland. Let's talk on Monday 112 00:10:49,707 --> 00:10:52,093 I know your address. I will know where you're going. 113 00:10:52,245 --> 00:10:53,286 Shit. 114 00:11:15,107 --> 00:11:16,630 Tanner, you're in Finland. 115 00:11:17,603 --> 00:11:18,875 Yup. 116 00:11:18,919 --> 00:11:20,641 You had an assignment, didn't you? 117 00:11:20,731 --> 00:11:23,937 - Not anymore. I'll be here for now. - Mm-hmm. 118 00:11:24,109 --> 00:11:25,632 Nobody told me. 119 00:11:26,126 --> 00:11:27,764 What happened in there? 120 00:11:28,572 --> 00:11:30,762 That's classified. 121 00:11:34,328 --> 00:11:36,142 That's my job for you. 122 00:11:36,379 --> 00:11:38,811 But I'm paying your wages. 123 00:11:39,958 --> 00:11:43,427 - That's your job for you. - Now that's nice to know. 124 00:11:44,963 --> 00:11:48,378 In those operations my superior is Marie Leclair. 125 00:11:48,758 --> 00:11:51,304 And it's the tax payers who pay my wages. 126 00:11:51,565 --> 00:11:52,741 Great tan you got. 127 00:12:03,642 --> 00:12:05,102 Hey, Sylvia... 128 00:12:05,915 --> 00:12:07,868 just wanted to call you. 129 00:12:12,054 --> 00:12:13,439 Call me back... 130 00:12:13,808 --> 00:12:15,694 when you get this. 131 00:12:43,783 --> 00:12:45,286 What the hell...? 132 00:13:14,016 --> 00:13:15,294 Vasa? 133 00:13:15,594 --> 00:13:16,887 My name is Anya. 134 00:13:16,998 --> 00:13:18,410 How did you find me? 135 00:13:19,292 --> 00:13:20,997 - What do you want? - I'm a lawyer, 136 00:13:21,087 --> 00:13:23,747 and I have a proposition for you. 137 00:13:35,246 --> 00:13:36,219 So... 138 00:13:36,353 --> 00:13:39,069 I know you're in financial trouble. 139 00:13:39,855 --> 00:13:41,495 How did you know that? 140 00:13:42,808 --> 00:13:44,267 I can help you. 141 00:13:46,209 --> 00:13:47,250 How? 142 00:13:48,773 --> 00:13:51,896 Your father is Colonel Borislav Jankovic. 143 00:13:52,041 --> 00:13:53,537 - Yes? - Yeah. 144 00:13:54,256 --> 00:13:57,052 I know he was wrongfully accused. 145 00:13:57,177 --> 00:13:59,257 Sentenced to prison. 146 00:13:59,374 --> 00:14:02,075 And the EU is writing your country's history 147 00:14:02,153 --> 00:14:04,188 to their favor at the same time. 148 00:14:04,754 --> 00:14:06,161 It's very sad. 149 00:14:07,339 --> 00:14:10,564 My employer offers you the opportunity to... 150 00:14:10,816 --> 00:14:12,378 make it up to your father. 151 00:14:16,805 --> 00:14:19,434 And also become extremely wealthy. 152 00:14:21,791 --> 00:14:24,774 I am not a mercenary and I'm not a criminal. 153 00:14:24,884 --> 00:14:27,777 There are lots of good men like that still loyal to your father 154 00:14:27,866 --> 00:14:29,979 and also to your late brother. 155 00:14:31,044 --> 00:14:32,445 They will help. 156 00:14:42,046 --> 00:14:43,374 Think about it. 157 00:14:47,372 --> 00:14:48,747 How wealthy? 158 00:14:50,111 --> 00:14:51,667 Astronomically. 159 00:15:06,404 --> 00:15:09,407 General Morel has recently approached EU leaders, 160 00:15:09,490 --> 00:15:11,589 with a proposal that the EU should tighten 161 00:15:11,701 --> 00:15:13,925 its economic sanctions against Russia, 162 00:15:14,016 --> 00:15:17,365 if Russia does not stop protecting cyberattacks, and this information... 163 00:15:17,455 --> 00:15:19,820 General Morel is a somewhat controversial figure 164 00:15:19,863 --> 00:15:23,596 right now. So he needs protection for his trip to Finland. 165 00:15:23,694 --> 00:15:26,326 He is in very good terms with your president. 166 00:15:26,368 --> 00:15:28,311 They're old friends. 167 00:15:28,463 --> 00:15:31,122 But given your country's special relationship 168 00:15:31,165 --> 00:15:34,905 with Russia, I predict some political turmoil on the horizon. 169 00:15:38,769 --> 00:15:41,321 Should we arrange a security detail for him? 170 00:15:43,302 --> 00:15:44,886 Not necessary. 171 00:15:45,651 --> 00:15:47,077 We'll do it... 172 00:15:47,140 --> 00:15:49,140 Discreetly, under the radar. 173 00:15:49,314 --> 00:15:52,855 I already have someone perfect for the job. 174 00:15:56,113 --> 00:15:58,261 Hey, it's Sylvia. 175 00:15:58,407 --> 00:15:59,639 Hey, there. 176 00:16:00,656 --> 00:16:02,570 I'm sorry, I haven't called. 177 00:16:02,651 --> 00:16:04,738 Yeah, don't worry about it. 178 00:16:04,782 --> 00:16:06,248 It was pretty... 179 00:16:06,881 --> 00:16:09,646 tough after... everything that happened. 180 00:16:10,613 --> 00:16:12,037 Yeah, I know. 181 00:16:13,091 --> 00:16:14,502 How are you feeling now? 182 00:16:14,568 --> 00:16:17,167 Well, I'm... I'm back at work. 183 00:16:17,210 --> 00:16:19,209 And I'm coming to Helsinki. 184 00:16:20,273 --> 00:16:22,609 - Oh! - Yeah, I'll be there for a couple of days. 185 00:16:22,679 --> 00:16:24,870 Will... will you have time to say hello? 186 00:16:27,054 --> 00:16:28,465 I'd like that. 187 00:16:28,611 --> 00:16:29,918 Maybe we can... 188 00:16:30,611 --> 00:16:32,307 do something fun. 189 00:16:32,775 --> 00:16:33,775 Yeah. 190 00:16:36,569 --> 00:16:37,569 Yeah. 191 00:17:35,848 --> 00:17:37,036 We've got two weeks. 192 00:17:37,079 --> 00:17:39,705 Everyone needs to know the plan like the back of their hand. 193 00:17:40,880 --> 00:17:43,954 You understand the seriousness of this operation? 194 00:17:44,085 --> 00:17:47,254 And you know that I went to war 195 00:17:47,735 --> 00:17:50,299 with Vasa's father and brother. 196 00:17:51,746 --> 00:17:53,378 That means... 197 00:17:53,991 --> 00:17:56,160 Vasa's word is law. 198 00:17:57,953 --> 00:17:59,308 Agreed? 199 00:18:04,209 --> 00:18:05,188 Are we ready? 200 00:18:05,689 --> 00:18:07,393 - Yes. - Yes. 201 00:18:07,880 --> 00:18:08,920 Yes. 202 00:18:09,013 --> 00:18:10,500 Okay. Let's go. 203 00:18:10,826 --> 00:18:12,077 Okay. 204 00:18:12,217 --> 00:18:13,652 Like I was saying. 205 00:18:13,879 --> 00:18:15,314 Two weeks... 206 00:18:27,387 --> 00:18:29,327 And it was a good shot too. 207 00:18:32,807 --> 00:18:34,538 I'm just going to wear my suit. 208 00:18:34,582 --> 00:18:35,802 A black suit. 209 00:18:35,961 --> 00:18:39,402 - So you wanna look like his bodyguard? - I am his bodyguard! 210 00:18:39,479 --> 00:18:40,834 - That's all you are? - Yeah. 211 00:18:40,914 --> 00:18:42,439 - Just a bodyguard? - Mm-mm. 212 00:18:42,504 --> 00:18:43,767 Nothing else? 213 00:18:43,852 --> 00:18:44,852 No. 214 00:18:46,627 --> 00:18:49,023 - Is Morel dirty? - I haven't said anything. 215 00:18:49,567 --> 00:18:51,609 I'm just his bodyguard. 216 00:18:52,285 --> 00:18:54,070 I take that as a yes. 217 00:18:59,745 --> 00:19:00,912 Okay. 218 00:19:01,230 --> 00:19:02,105 Cheers. 219 00:19:02,224 --> 00:19:05,150 - Bottoms up. - Bottoms up. 220 00:19:10,692 --> 00:19:11,596 Okay. 221 00:19:12,506 --> 00:19:14,882 - So it's my turn. - Oh, damn. 222 00:19:18,253 --> 00:19:20,416 Why haven't you started a family? 223 00:19:20,508 --> 00:19:22,341 Settle down, raise a couple of kids-- 224 00:19:22,461 --> 00:19:25,548 Maybe I haven't found the right person to start a family with. 225 00:19:29,148 --> 00:19:31,268 Is there a right person? 226 00:19:31,372 --> 00:19:33,692 Yeah, there is. But... 227 00:19:34,695 --> 00:19:36,293 it's impossible. 228 00:19:40,082 --> 00:19:41,321 Okay. 229 00:19:45,415 --> 00:19:47,187 How's Stefan? 230 00:19:47,262 --> 00:19:48,640 He's fine. 231 00:19:48,799 --> 00:19:50,858 Home with the kids alone, again. 232 00:20:10,910 --> 00:20:12,698 So, this is me. 233 00:20:25,674 --> 00:20:27,142 Are you coming? 234 00:21:02,837 --> 00:21:04,864 You still haven't said what you wanted to say. 235 00:21:06,417 --> 00:21:07,620 I know. 236 00:21:16,886 --> 00:21:19,879 It's good that I'm here for another night, then. 237 00:21:37,844 --> 00:21:41,410 Finnish Independence Day is celebrated on the 6th of December. 238 00:21:41,528 --> 00:21:45,578 The celebrations are preceded by a ritual greeting of esteemed guest. 239 00:21:45,622 --> 00:21:47,456 This year, there will be a significant number 240 00:21:47,521 --> 00:21:49,479 of diplomats and cultural representatives 241 00:21:49,529 --> 00:21:51,003 among the invited guests. 242 00:21:52,008 --> 00:21:54,691 The official celebrations of Finland's Independence Day 243 00:21:54,739 --> 00:21:56,796 began this morning when the Finnish flag was raised 244 00:21:56,852 --> 00:21:59,001 at Helsinki's Tähtitorninmaki. 245 00:21:59,328 --> 00:22:03,419 The president of Finland began his day with the laying of wreath at the graves of heroes 246 00:22:03,509 --> 00:22:06,395 of World War II and the grave of Marshal Mannerheim. 247 00:22:06,466 --> 00:22:09,192 The presidential couple's day continues with the traditional 248 00:22:09,269 --> 00:22:12,122 festive service at the Helsinki's cathedral. 249 00:22:13,109 --> 00:22:16,051 Finland became independent in 1917. 250 00:22:16,169 --> 00:22:19,896 The Republic of Finland is a member of EU, and has been active both in the United... 251 00:22:39,256 --> 00:22:41,529 Direct the waiting staff into room three. 252 00:22:41,626 --> 00:22:43,635 - We'll brief them in there. - Okay. 253 00:22:45,818 --> 00:22:46,872 Good morning. 254 00:22:49,501 --> 00:22:50,849 Thanks. 255 00:22:53,408 --> 00:22:56,210 - Empty your pockets into the box, please. - And good morning. Hi. 256 00:23:34,998 --> 00:23:36,158 Good evening. 257 00:23:37,715 --> 00:23:40,396 Mr. Morel, your bodyguard is here. 258 00:23:41,326 --> 00:23:43,781 - Good evening, sir. - Good evening. 259 00:23:43,992 --> 00:23:45,778 Sylvia, my dear. 260 00:23:46,219 --> 00:23:47,273 Would you like a drink? 261 00:23:47,317 --> 00:23:49,083 I just opened a bottle of champagne. 262 00:23:49,140 --> 00:23:51,528 Well, I guess one glass won't hurt. 263 00:23:52,271 --> 00:23:53,564 Very good. 264 00:23:54,003 --> 00:23:55,281 Laura. 265 00:23:57,529 --> 00:23:58,573 Thank you. 266 00:23:59,014 --> 00:23:59,911 Thank you. 267 00:24:01,433 --> 00:24:03,590 - Cheers. - Cheers. 268 00:24:10,915 --> 00:24:13,508 Happy Independence Day, good viewers. 269 00:24:13,605 --> 00:24:17,428 Welcome to view a live broadcast from the Presidential Palace. 270 00:24:17,661 --> 00:24:21,843 The Independence Day Reception of the President of Finland has just started, 271 00:24:21,947 --> 00:24:25,621 and the first guests have arrived to the Presidential Palace. 272 00:24:25,739 --> 00:24:29,772 As usual, attending the Reception there is a significant amount of diplomats 273 00:24:29,871 --> 00:24:31,775 and culture influencers. 274 00:24:31,869 --> 00:24:34,027 The republic of Finland gained its independence 275 00:24:34,070 --> 00:24:36,387 from Russia back in 1917 276 00:24:36,485 --> 00:24:39,144 and is today a strong member of the EU. 277 00:24:39,188 --> 00:24:42,911 Though some would argue that its shared border with Russia explains why Finland 278 00:24:43,098 --> 00:24:45,374 has yet to join NATO. 279 00:24:45,493 --> 00:24:48,083 But today is a day of celebration for the Finns. 280 00:24:48,126 --> 00:24:50,323 Behind me, the Presidential Palace is now filling 281 00:24:50,413 --> 00:24:53,296 with distinguished luminaries, diplomats and royalty. 282 00:24:53,341 --> 00:24:56,235 A hugely popular pastime for the general public 283 00:24:56,302 --> 00:24:58,972 will be watching the live broadcast from the palace 284 00:24:59,049 --> 00:25:02,693 and gossiping about who's wearing what and with whom. 285 00:25:29,249 --> 00:25:32,252 ...and ecologically produced food, 286 00:25:32,327 --> 00:25:36,288 without forgetting the Palace's famous, this time non-alcoholic, punch. 287 00:25:36,402 --> 00:25:39,279 And just now shaking hands with the presidential couple 288 00:25:39,363 --> 00:25:43,616 is the newly elected Chairman of the European Union Military Committee, 289 00:25:43,694 --> 00:25:46,535 French General Jean Morel. 290 00:25:46,725 --> 00:25:50,953 He is known for having a keen interest in Finnish war history, 291 00:25:51,055 --> 00:25:55,116 has close ties with President Koskivuo. 292 00:25:55,296 --> 00:25:58,548 He has been pushing for a EU joint defense force, 293 00:25:58,632 --> 00:26:00,988 and a closer co-operation with NATO. 294 00:26:01,308 --> 00:26:04,032 Now shaking hands is a Knight of the Mannerheim Cross... 295 00:26:04,075 --> 00:26:06,057 In the Hall of State, everything okay. 296 00:26:06,125 --> 00:26:08,495 Yellow room filling up, food serving in progress. 297 00:26:22,256 --> 00:26:24,761 Empress to Omerta, do you read? 298 00:26:25,188 --> 00:26:27,518 I read you. Go ahead, Empress. 299 00:26:27,588 --> 00:26:29,459 Gatecrasher is in place... 300 00:26:29,631 --> 00:26:31,086 17 minutes. 301 00:26:31,814 --> 00:26:33,261 Copy, 17. 302 00:27:01,198 --> 00:27:03,054 It was an important decision. 303 00:27:03,121 --> 00:27:05,268 You have a large airspace. 304 00:27:05,346 --> 00:27:07,467 - It must be defended. - Yes. 305 00:27:07,591 --> 00:27:10,116 Finland's role has always been important... 306 00:27:10,192 --> 00:27:12,725 - Yeah. - ...for Europe and the UN. 307 00:27:13,206 --> 00:27:14,491 Yeah. 308 00:27:14,690 --> 00:27:17,415 The process has been-- Has been challenging. 309 00:27:17,526 --> 00:27:20,607 Especially concerning the HX fighter program. 310 00:27:22,070 --> 00:27:25,240 It's our strategy against hybrid warfare. 311 00:27:25,386 --> 00:27:26,935 - Cheers. - Cheers. 312 00:27:28,424 --> 00:27:29,908 Sylvia? 313 00:27:56,060 --> 00:27:59,249 As tradition dictates, the dance is started by the Presidential couple. 314 00:27:59,368 --> 00:28:01,084 This year the played waltz is 315 00:28:01,169 --> 00:28:06,798 the well-known Viennese waltz, composed by Johan Strauss II, The Blue Danube. 316 00:29:03,886 --> 00:29:05,178 O? 317 00:29:06,042 --> 00:29:07,458 Three minutes. 318 00:29:07,639 --> 00:29:09,579 Gatecrasher is ready to go. 319 00:30:03,549 --> 00:30:05,926 Activating signal distortion. 320 00:30:07,855 --> 00:30:10,684 ...has designed the dress, in which red... 321 00:30:15,452 --> 00:30:16,905 What's that? 322 00:30:22,022 --> 00:30:23,161 Drop your weapons! 323 00:30:24,445 --> 00:30:26,141 Face the wall! 324 00:30:26,202 --> 00:30:27,248 Hand on your head! 325 00:30:39,578 --> 00:30:41,012 Nobody moves! 326 00:30:41,576 --> 00:30:44,390 On the count of three. Three, two, one! 327 00:30:45,114 --> 00:30:46,213 Go! 328 00:30:46,300 --> 00:30:47,866 Stay down! 329 00:30:54,547 --> 00:30:56,883 Upstairs! Go! 330 00:30:58,071 --> 00:30:59,415 Get down! 331 00:31:00,124 --> 00:31:01,375 Get down! 332 00:31:01,509 --> 00:31:03,197 Gun on the floor. 333 00:31:03,878 --> 00:31:05,661 Put the gun down! 334 00:31:13,000 --> 00:31:15,212 Down! Down! On the floor! 335 00:31:23,972 --> 00:31:25,414 On the floor. 336 00:31:26,349 --> 00:31:28,350 Gunshots from inside the Palace. 337 00:31:28,413 --> 00:31:30,602 Closest patrol, status report? 338 00:31:30,645 --> 00:31:32,437 Emergency Call Center. 339 00:31:32,480 --> 00:31:34,231 Gunshots, you say? 340 00:31:34,649 --> 00:31:37,025 Yes, Mariankatu 2, the Presidential Palace. 341 00:31:40,141 --> 00:31:43,684 Apologies, the connection to the Palace has broken. 342 00:31:43,768 --> 00:31:45,436 We will return in a moment. 343 00:31:45,526 --> 00:31:48,570 For the time being, we transfer the video connection here to Pasila. 344 00:31:50,414 --> 00:31:52,165 Elevator, set. 345 00:31:53,535 --> 00:31:55,376 Second floor, set. 346 00:31:56,218 --> 00:31:58,299 Main doors, set. 347 00:31:59,152 --> 00:32:01,046 Cameras, set. 348 00:32:04,601 --> 00:32:06,762 We now control the security cameras. 349 00:32:10,443 --> 00:32:12,168 Step one completed. 350 00:32:17,631 --> 00:32:18,641 Stay down! 351 00:32:27,981 --> 00:32:30,634 I'm speaking to you from the main hall. 352 00:32:31,054 --> 00:32:32,424 Stay down, 353 00:32:32,522 --> 00:32:34,998 stay on the floor and be calm. 354 00:32:36,532 --> 00:32:38,293 Phone service is down. 355 00:32:38,791 --> 00:32:40,173 Data is down. 356 00:32:40,494 --> 00:32:41,704 We have control. 357 00:32:41,829 --> 00:32:45,274 - Everybody stay on the ground! - Do not do something stupid. 358 00:32:45,339 --> 00:32:46,510 Don't move. 359 00:32:48,054 --> 00:32:49,245 Get over here! 360 00:32:50,165 --> 00:32:51,509 Nobody move! 361 00:32:53,293 --> 00:32:57,203 All doors... are equipped with explosives. 362 00:32:57,906 --> 00:33:01,444 So don't try to run. That goes for every room. 363 00:33:01,598 --> 00:33:03,735 Stay on the floor and be calm. 364 00:33:04,976 --> 00:33:06,863 We're gonna dim the lights. 365 00:33:10,044 --> 00:33:11,117 Stay down. 366 00:33:12,281 --> 00:33:13,786 We have control. 367 00:33:14,158 --> 00:33:15,854 Nobody's gonna get hurt. 368 00:33:40,012 --> 00:33:41,437 Mr. President. 369 00:33:43,424 --> 00:33:44,607 Get up. 370 00:33:59,537 --> 00:34:00,684 Move. 371 00:34:01,678 --> 00:34:02,916 Move! 372 00:34:05,723 --> 00:34:07,815 Omerta, report. 373 00:34:09,276 --> 00:34:10,838 Doors secured. 374 00:34:13,405 --> 00:34:14,971 Move, outside. 375 00:34:19,467 --> 00:34:20,622 Move. 376 00:34:21,564 --> 00:34:22,679 Out. 377 00:34:22,762 --> 00:34:23,902 Move! 378 00:34:26,842 --> 00:34:28,047 Left. 379 00:34:30,101 --> 00:34:31,685 Go up! Up! 380 00:34:44,126 --> 00:34:45,954 For all patrols heading to the Palace. 381 00:34:45,997 --> 00:34:48,900 Several gunshots are heard from the second floor. 382 00:34:48,985 --> 00:34:50,923 We are getting a lot of calls. 383 00:34:52,217 --> 00:34:54,342 Additional info for the Presidential Palace task. 384 00:34:54,427 --> 00:34:56,970 There's talk about shootings and explosions. 385 00:34:57,089 --> 00:34:58,422 We just received information 386 00:34:58,500 --> 00:35:02,851 that there's a possible shooting in the Independence Day Reception. 387 00:35:02,894 --> 00:35:05,222 There's no verified info on the allegedly heard... 388 00:35:05,292 --> 00:35:06,981 What's the situation in there? 389 00:35:07,877 --> 00:35:10,171 All the leaders of the country are in there. 390 00:35:10,262 --> 00:35:12,722 All damn police leaders are in there, too. 391 00:35:13,195 --> 00:35:16,381 So, in practicality, I'm the top of the chain of command. 392 00:35:17,678 --> 00:35:20,804 - Okay. - Don't have any confirmed information, 393 00:35:20,911 --> 00:35:25,040 but I'm assigning you to be there as a negotiator. 394 00:35:25,083 --> 00:35:27,250 I don't want to fight over jurisdiction. 395 00:35:27,314 --> 00:35:30,073 There's some Chief Inspector as a field lead in there, bloody hell. 396 00:35:30,421 --> 00:35:32,194 The Defense Force are on alert, 397 00:35:32,283 --> 00:35:35,160 but first and foremost this is a police operation. 398 00:35:36,308 --> 00:35:38,131 Listen up, everyone. 399 00:35:39,950 --> 00:35:41,431 This is not a drill. 400 00:36:05,351 --> 00:36:07,561 Make room, there's a sick person in here. 401 00:36:11,037 --> 00:36:12,471 Tanner, Supo. 402 00:36:12,754 --> 00:36:14,416 Larsson, data links. 403 00:36:14,944 --> 00:36:17,597 There have been gunshots and the doors are blocked. 404 00:36:17,738 --> 00:36:19,299 The Palace surveillance cameras are down, 405 00:36:19,375 --> 00:36:22,582 and the servers couldn't withstand a forceful DDoS attack. 406 00:36:22,658 --> 00:36:24,661 Practically all data connections are down. 407 00:36:24,745 --> 00:36:26,037 So is VIRVE. 408 00:36:26,122 --> 00:36:28,331 Someone has created an extremely effective interference. 409 00:36:28,415 --> 00:36:29,832 Five to ten attackers, 410 00:36:29,910 --> 00:36:31,327 with explosives and hand guns. 411 00:36:31,418 --> 00:36:32,585 - Shots have been heard. - Koski? 412 00:36:32,670 --> 00:36:33,775 - No info about victims. - Yeah. 413 00:36:33,893 --> 00:36:35,059 Tanner, Supo. 414 00:36:35,478 --> 00:36:36,777 Nylund called you. 415 00:36:37,152 --> 00:36:39,821 I hear you're the negotiator. This is... 416 00:36:40,386 --> 00:36:42,572 - a fucking mess... - Riitta Pohjola, NBI. 417 00:36:42,669 --> 00:36:45,494 At the moment, I'm in charge of the connections and radio recordings. 418 00:36:45,536 --> 00:36:48,459 Heard. Almost all telecom masts in the area are down. 419 00:36:48,623 --> 00:36:51,365 We are installing wires from further away so we get some data transfer. 420 00:36:51,431 --> 00:36:53,585 You know this equipment. You'll be fine. 421 00:36:53,947 --> 00:36:57,101 - Karhu snipers in position. - Takka1, do you copy? Status report. 422 00:36:57,235 --> 00:37:00,592 - TK team, Karhu2 copies. - T1 confirms that connections are out. 423 00:37:15,006 --> 00:37:16,361 Put him through. 424 00:37:17,223 --> 00:37:19,399 It's Peter Nylund from Helsinki. 425 00:37:19,455 --> 00:37:21,560 Our Presidential Palace... 426 00:37:22,096 --> 00:37:24,613 is under armed attack. 427 00:37:30,403 --> 00:37:32,707 O, have you located the target? 428 00:37:33,136 --> 00:37:35,209 No. No, not yet. 429 00:37:36,786 --> 00:37:38,170 Find him. 430 00:37:41,923 --> 00:37:43,334 General Morel... 431 00:37:44,278 --> 00:37:46,073 please show yourself. 432 00:37:47,371 --> 00:37:49,110 Save us some time. 433 00:37:50,215 --> 00:37:53,347 You definitely don't want us to start shooting people. 434 00:37:56,541 --> 00:37:58,982 I'm going to execute hostages. 435 00:38:00,558 --> 00:38:01,777 I'm here. 436 00:38:07,655 --> 00:38:08,781 Move. 437 00:38:16,441 --> 00:38:17,755 Who's this? 438 00:38:21,712 --> 00:38:23,275 She's my date. 439 00:38:25,354 --> 00:38:26,474 She's your date? 440 00:38:26,649 --> 00:38:27,729 Yes. 441 00:38:28,035 --> 00:38:30,930 Take her too. She's part of the package. 442 00:38:31,513 --> 00:38:33,048 We will need her later. 443 00:38:34,716 --> 00:38:35,897 Move! 444 00:38:48,163 --> 00:38:49,692 Tanner, copy. 445 00:38:50,394 --> 00:38:52,437 All possible channels are open, 446 00:38:52,521 --> 00:38:54,439 but the attackers have not contacted us. 447 00:38:54,508 --> 00:38:57,885 It is clear they are professionals, possibly mercenaries. 448 00:38:58,813 --> 00:39:01,898 All entrances are rigged with explosives, 449 00:39:01,982 --> 00:39:04,234 all guards probably disarmed, 450 00:39:04,318 --> 00:39:05,839 some have been killed. 451 00:39:06,667 --> 00:39:09,259 PR needs to be gotten out of there alive. 452 00:39:11,019 --> 00:39:12,140 Okay. 453 00:39:14,727 --> 00:39:15,861 Sit down. 454 00:39:31,217 --> 00:39:32,217 Hands. 455 00:39:32,928 --> 00:39:34,500 The special group has been gathered. 456 00:39:34,583 --> 00:39:37,620 Everything goes according to the plan, everything is under control. 457 00:39:39,177 --> 00:39:40,547 They are contacting us! 458 00:39:40,777 --> 00:39:42,320 With a satellite phone. 459 00:39:49,943 --> 00:39:52,348 This is Lieutenant Marcus Tanner here. 460 00:39:52,530 --> 00:39:54,262 Who am I speaking with? 461 00:39:54,758 --> 00:39:56,339 Are you in charge? 462 00:39:57,037 --> 00:39:58,825 I'm the negotiator. 463 00:39:58,924 --> 00:40:00,138 Who's this? 464 00:40:00,326 --> 00:40:01,936 This is Vasa Jankovic. 465 00:40:02,807 --> 00:40:05,461 - Investigate. - Takka1, everything on Vasa Jankovic. 466 00:40:06,278 --> 00:40:08,308 We've heard some gunshots. 467 00:40:08,385 --> 00:40:10,191 Is everybody okay there? 468 00:40:10,281 --> 00:40:12,863 Well, we didn't come to harm anyone. 469 00:40:13,293 --> 00:40:14,801 How's the president? 470 00:40:15,302 --> 00:40:16,680 He's good. 471 00:40:17,156 --> 00:40:18,866 And everybody else? 472 00:40:19,083 --> 00:40:20,663 They're good. 473 00:40:20,851 --> 00:40:24,249 I would like you to send us some proof that everybody's okay. 474 00:40:24,743 --> 00:40:26,123 Can you do that for me? 475 00:40:26,194 --> 00:40:28,607 First, I wanna give you a little gift. 476 00:40:30,886 --> 00:40:33,383 The call is disconnected. 477 00:40:33,426 --> 00:40:34,968 - Hung up on me. - Fuck. 478 00:40:35,032 --> 00:40:36,011 What is this gift? 479 00:40:36,985 --> 00:40:38,403 Which satellite are they using? 480 00:40:38,501 --> 00:40:40,724 - I'm trying to find out. - Good. 481 00:40:43,295 --> 00:40:45,103 Any better view of the front door? 482 00:40:45,504 --> 00:40:47,189 Everybody up. 483 00:40:47,429 --> 00:40:48,646 Now! 484 00:40:49,776 --> 00:40:51,329 Come on, come on. Faster. 485 00:41:03,036 --> 00:41:04,662 Move! 486 00:41:09,508 --> 00:41:11,315 Let's go! Move! 487 00:41:13,257 --> 00:41:14,966 The Mariankatu doors are opening. 488 00:41:15,009 --> 00:41:17,510 People are exiting to this direction. 489 00:41:17,678 --> 00:41:19,276 They are coming this way. 490 00:41:19,381 --> 00:41:21,097 People are exiting through Helenankatu doors. 491 00:41:21,849 --> 00:41:23,355 They are using several exits. 492 00:41:23,439 --> 00:41:25,790 To Mariankatu and from the rear exit. 493 00:41:25,900 --> 00:41:28,020 Everyone in uniform, 494 00:41:28,063 --> 00:41:30,106 to question the freed guests. 495 00:41:30,759 --> 00:41:33,567 Do not let them scatter and leave the area. 496 00:41:33,610 --> 00:41:34,693 - This way! - Police. 497 00:41:34,757 --> 00:41:36,235 This way. 498 00:41:37,596 --> 00:41:39,698 Move, move, move! 499 00:41:41,576 --> 00:41:43,369 Keep your hands where I can see them! 500 00:41:43,495 --> 00:41:46,120 Cut all possible traffic off from Aleksanterinkatu. 501 00:41:46,200 --> 00:41:47,450 Direct people out of there. 502 00:41:47,540 --> 00:41:50,250 - Everything needs to be documented. - The injured can 503 00:41:50,340 --> 00:41:52,752 - be taken to Ritarihuone park. - Write down all info. 504 00:41:52,870 --> 00:41:55,601 - Hands up. - Are there reporters in there? 505 00:41:55,880 --> 00:41:57,424 Get them the hell out of there. 506 00:42:04,241 --> 00:42:05,972 Step two completed. 507 00:42:06,105 --> 00:42:08,856 Good. Proceed as planned. 508 00:42:12,002 --> 00:42:13,593 They are calling again. 509 00:42:16,141 --> 00:42:17,402 This is Tanner speaking. 510 00:42:18,199 --> 00:42:21,823 We will not be releasing any more guests at this time. 511 00:42:22,738 --> 00:42:24,707 Is our president still with you? 512 00:42:26,382 --> 00:42:27,996 Yeah, he's still here. 513 00:42:28,912 --> 00:42:30,755 He's here among... 514 00:42:31,588 --> 00:42:34,467 yeah, let's say... a group of special people. 515 00:42:34,972 --> 00:42:36,510 We will keep them. 516 00:42:38,630 --> 00:42:40,295 So, what are your demands? 517 00:42:44,337 --> 00:42:45,796 My demands are... 518 00:42:46,583 --> 00:42:47,916 Number one... 519 00:42:48,590 --> 00:42:50,683 the liberation of my father... 520 00:42:51,151 --> 00:42:52,812 Borislav Jankovic. 521 00:42:53,097 --> 00:42:56,137 I want him transported here in a helicopter. 522 00:42:56,246 --> 00:42:57,358 Number two, 523 00:42:57,588 --> 00:42:59,444 a private plane... 524 00:42:59,560 --> 00:43:02,977 fueled and ready to fly at Malmi airport. 525 00:43:04,759 --> 00:43:06,000 Number three... 526 00:43:06,530 --> 00:43:10,437 I need a person capable of moving cryptocurrencies, 527 00:43:10,575 --> 00:43:13,790 available to me in not more than 30 minutes. 528 00:43:14,908 --> 00:43:17,091 Then I will give you more instructions later. 529 00:43:20,172 --> 00:43:22,341 - Koski, did you get that? - Yep. 530 00:43:23,891 --> 00:43:25,622 Can we call to them? 531 00:43:25,740 --> 00:43:28,847 - Arrange the helicopter and the plane. - Voice connection to the prison. 532 00:43:29,256 --> 00:43:30,715 About 1,300 guests... 533 00:43:30,765 --> 00:43:32,370 Put the cryptographers to work. 534 00:43:32,629 --> 00:43:34,454 And call the ministry. 535 00:43:36,793 --> 00:43:38,898 Carry out their demands. 536 00:43:39,268 --> 00:43:41,519 The priority is to save the President. 537 00:43:41,610 --> 00:43:43,194 We must stall them. 538 00:43:43,333 --> 00:43:46,755 And turn off that fucking news flash. 539 00:43:50,786 --> 00:43:52,656 We've looked into that DDoS attack. 540 00:43:52,766 --> 00:43:55,045 There were thousands of computers in that botnet. 541 00:43:55,123 --> 00:43:57,208 Professional stuff. This strike 542 00:43:57,251 --> 00:43:58,875 seems to be backed with big money. 543 00:43:58,959 --> 00:44:01,238 They must be after something specific. 544 00:44:01,329 --> 00:44:04,066 Sylvia Madsen is still inside with general Morel. 545 00:44:04,138 --> 00:44:06,214 She can handle herself. 546 00:44:10,936 --> 00:44:12,834 She's not just Morel's bodyguard, is she? 547 00:44:12,924 --> 00:44:16,143 No, it's a cover to observe and investigate Morel. 548 00:44:16,741 --> 00:44:19,191 - Why? - That's classified. 549 00:44:19,525 --> 00:44:21,758 Now I want you to join an intelligence briefing 550 00:44:21,841 --> 00:44:23,836 with me and the Finnish authority. 551 00:44:23,941 --> 00:44:25,245 Yes, ma'am. 552 00:44:29,467 --> 00:44:32,910 Borislav Jankovic was convicted in Hague, 553 00:44:33,123 --> 00:44:35,389 and has served his sentence in Sweden 554 00:44:35,479 --> 00:44:37,454 and now here in Finland. 555 00:44:37,699 --> 00:44:40,792 Vasa is he's only surviving son. Jankovic has been 556 00:44:40,835 --> 00:44:43,469 imprisoned for years, but this is not just about him. 557 00:44:43,545 --> 00:44:44,546 General Morel 558 00:44:44,963 --> 00:44:49,012 was leader in an operation to catch and convict Jankovic. 559 00:44:49,133 --> 00:44:50,677 Morel is pro-NATO 560 00:44:50,720 --> 00:44:54,173 and promotes tighter sanctions against Russia. 561 00:44:54,325 --> 00:44:57,829 - Moscow. - Cyberattacks are a strong indication of that. 562 00:44:57,900 --> 00:45:01,035 - They are calling again. - Plane will be confirmed soon. 563 00:45:01,152 --> 00:45:02,063 I gotta go. 564 00:45:03,126 --> 00:45:05,482 I assume my demands are being delivered. 565 00:45:07,196 --> 00:45:09,904 Vasa, you have people there who run my country. 566 00:45:10,148 --> 00:45:13,044 I need to know everybody's alive and well. 567 00:45:13,481 --> 00:45:17,078 After that, we can discuss releasing your father. 568 00:45:17,751 --> 00:45:20,957 Did you notice I just released several hundred people? 569 00:45:21,561 --> 00:45:24,232 Yes I did, but I still need proof of life. 570 00:45:24,314 --> 00:45:27,004 Especially of the President of Finland. 571 00:45:27,455 --> 00:45:29,631 - You'll get it. - No, I need it now. 572 00:45:30,722 --> 00:45:32,309 Don't tell me what to do. 573 00:45:33,258 --> 00:45:36,013 Could you please prove it to me right now? 574 00:45:51,276 --> 00:45:52,974 He needs to know you're okay. 575 00:45:53,844 --> 00:45:54,823 Hello. 576 00:45:55,324 --> 00:45:56,782 Mr. President. 577 00:45:56,889 --> 00:45:58,910 - Yes. - Are you all right? 578 00:45:59,426 --> 00:46:02,581 - Yes. - Good. And the other hostages? 579 00:46:04,534 --> 00:46:05,952 Satisfied? 580 00:46:06,536 --> 00:46:07,925 Yes, for now. 581 00:46:10,386 --> 00:46:12,958 You really think your father was wrongly prosecuted? 582 00:46:13,041 --> 00:46:14,634 Let's talk about my money. 583 00:46:15,079 --> 00:46:16,838 You don't think he was a war criminal? 584 00:46:16,941 --> 00:46:19,817 I want a hundred million euros in bitcoins. 585 00:46:19,905 --> 00:46:22,100 - A hundred million? - Yes. 586 00:46:22,143 --> 00:46:24,446 Vasa, I'm sure you understand... 587 00:46:25,200 --> 00:46:28,565 I don't really have access to that kind of money right away. 588 00:46:28,848 --> 00:46:32,402 Well, I'm sure your Ministry of Finance will find a solution. 589 00:46:33,591 --> 00:46:37,025 Agree to anything, we must free the President. 590 00:46:37,462 --> 00:46:38,866 Let's just talk about this. 591 00:46:39,331 --> 00:46:41,536 No, this is non-negotiable. 592 00:46:42,285 --> 00:46:43,954 The call is disconnected. 593 00:46:44,018 --> 00:46:45,622 Don't play any tricks. 594 00:46:45,693 --> 00:46:48,564 Don't pretend to be a fucking hero in there. 595 00:46:50,050 --> 00:46:51,379 Empress. 596 00:46:51,905 --> 00:46:53,296 Omerta. 597 00:46:53,817 --> 00:46:56,229 - Step three completed. - Good. 598 00:46:56,841 --> 00:46:59,010 We'll see if they're good for it. 599 00:47:12,150 --> 00:47:14,985 - We spoke with the prison warden. - T1 copies. 600 00:47:16,257 --> 00:47:18,356 Checking, whether the helicopter-is ready. 601 00:47:18,469 --> 00:47:20,553 - The Air Force have been informed. - Finavia reported 602 00:47:20,637 --> 00:47:22,560 that the Uudenmaa air space has been closed. 603 00:47:22,637 --> 00:47:25,829 We already know, Pasila. Over and out. 604 00:47:31,126 --> 00:47:32,865 - Here... - Put these on. 605 00:47:32,947 --> 00:47:35,018 Hand this out. One size for all. 606 00:47:35,728 --> 00:47:37,431 Downstairs, get ready. 607 00:47:49,991 --> 00:47:53,245 Here are the toys. Get your own. 608 00:47:57,477 --> 00:47:58,380 Get up. 609 00:48:01,753 --> 00:48:03,176 Can I get some water? 610 00:48:04,107 --> 00:48:05,331 No. 611 00:48:05,995 --> 00:48:07,337 I need to go to the bathroom. 612 00:48:07,432 --> 00:48:09,376 Shut the fuck up, sit down. 613 00:48:09,984 --> 00:48:11,909 You, up. Up! 614 00:48:13,388 --> 00:48:14,717 Give me your hands. 615 00:48:20,514 --> 00:48:21,800 Sit down. 616 00:48:28,634 --> 00:48:30,748 I have a question, Mr. President. 617 00:48:35,913 --> 00:48:39,368 Why did you support the illegal war in Kosovo? 618 00:48:40,623 --> 00:48:42,308 You were a part of it. 619 00:48:42,457 --> 00:48:44,011 You were responsible. 620 00:48:44,745 --> 00:48:45,919 We had to agree with 621 00:48:46,016 --> 00:48:49,927 - more powerful European nations-- - Right, right, EU countries. 622 00:48:50,793 --> 00:48:54,040 So you want Finland to be a part of NATO? 623 00:48:55,250 --> 00:48:56,968 That's not my decision. 624 00:48:59,608 --> 00:49:02,465 Do you know my mother was killed in Kosovo? 625 00:49:02,882 --> 00:49:04,871 In a humanitarian strike. 626 00:49:04,967 --> 00:49:06,452 Did you know that? 627 00:49:07,443 --> 00:49:09,812 June, 1999. 628 00:49:09,952 --> 00:49:12,844 Broad daylight, 70 people dead. 629 00:49:17,243 --> 00:49:18,807 Put your mask on. 630 00:50:09,157 --> 00:50:11,615 Varo2, varo3 – stand by. 631 00:50:11,680 --> 00:50:14,223 Action1 and Action2, hold your positions. 632 00:50:14,293 --> 00:50:16,746 - Snipers, on standby. - The helicopter has landed. 633 00:50:19,917 --> 00:50:22,152 Two Tangos are coming out. 634 00:50:24,094 --> 00:50:25,823 Hello, Colonel! 635 00:50:26,687 --> 00:50:27,966 Follow me. 636 00:50:28,181 --> 00:50:29,683 - Your father has landed. - Good. 637 00:50:29,794 --> 00:50:31,963 And a plane is ready at the Malmi airport. 638 00:50:32,038 --> 00:50:33,123 And the money? 639 00:50:33,165 --> 00:50:35,535 Your funds are transferring as we speak. 640 00:50:35,633 --> 00:50:37,600 - Okay. - We had an agreement. 641 00:50:39,824 --> 00:50:42,104 We need you to release the hostages. 642 00:50:43,986 --> 00:50:45,900 You just have to trust me. 643 00:50:50,510 --> 00:50:51,718 Get my father. 644 00:50:51,803 --> 00:50:54,339 - Scan him and the helicopter. - Okay. 645 00:50:56,223 --> 00:50:57,676 Make some space in here. 646 00:50:57,919 --> 00:51:00,039 Move more to the side. Move aside! 647 00:51:19,885 --> 00:51:22,457 Colonel Korte. Who is in charge of the operation? 648 00:51:22,547 --> 00:51:24,758 - Chief Inspector Koski. - Now, this is what happens. 649 00:51:24,848 --> 00:51:27,294 The Special Jaeger teams enter the Palace under my command. 650 00:51:27,379 --> 00:51:30,339 The mission is to extract the President. The Police Command has been informed. 651 00:51:30,424 --> 00:51:33,676 Here are the orders from the Infantry Commander, now on vacation in Kenya. 652 00:51:33,738 --> 00:51:35,782 - This is now a military operation. You. - Yes. Tanner. 653 00:51:35,865 --> 00:51:37,818 You'll go in with the team. You might be of use. 654 00:51:37,909 --> 00:51:40,619 Senior lieutenant, take him and give him proper gear. 655 00:51:40,684 --> 00:51:42,080 We may need a negotiator. 656 00:51:46,557 --> 00:51:48,294 Hurry, more troops arriving. 657 00:51:57,699 --> 00:51:59,847 Let's get them to the chopper. Everybody ready! 658 00:52:04,061 --> 00:52:06,931 Vasa, the Colonel is on his way up. 659 00:52:16,886 --> 00:52:18,317 Don't touch me. 660 00:52:22,141 --> 00:52:23,746 Is everything all right? 661 00:52:28,188 --> 00:52:29,745 Don't touch me. 662 00:52:30,350 --> 00:52:32,039 You needn't worry. 663 00:52:33,088 --> 00:52:34,089 We'll protect you. 664 00:52:34,132 --> 00:52:36,390 Like you protected your brother? 665 00:52:38,699 --> 00:52:39,864 Dad. 666 00:52:40,386 --> 00:52:41,949 Don't call me that. 667 00:52:52,643 --> 00:52:54,150 Delta, proceed. 668 00:53:02,554 --> 00:53:03,868 It's all here. 669 00:53:04,680 --> 00:53:06,101 We're moving. 670 00:53:06,676 --> 00:53:08,763 I have some new instructions for you. 671 00:53:08,909 --> 00:53:11,668 Listen to me carefully. The plan has changed. 672 00:53:12,877 --> 00:53:14,616 I want you to kill him. 673 00:53:15,157 --> 00:53:16,589 You understand? 674 00:53:29,803 --> 00:53:33,001 O, watch out. Movement on the roof. 675 00:53:35,901 --> 00:53:37,164 Move! 676 00:53:37,332 --> 00:53:38,104 Go! 677 00:53:38,930 --> 00:53:40,397 Move, move! 678 00:53:41,134 --> 00:53:42,828 - Come on. - Move, move! 679 00:53:42,955 --> 00:53:44,783 Faster, go, go, go, move! 680 00:53:45,019 --> 00:53:47,014 Faster, everyone out! 681 00:53:47,112 --> 00:53:48,286 Move! 682 00:53:51,714 --> 00:53:53,591 First group to the chopper. 683 00:54:00,842 --> 00:54:02,105 Bravo2. 684 00:54:02,182 --> 00:54:03,927 Seven individuals enter the helicopter. 685 00:54:04,762 --> 00:54:07,055 Charlie, Delta – advance. 686 00:54:07,409 --> 00:54:08,450 Now! 687 00:54:13,708 --> 00:54:15,730 Delta arriving to platform zero. 688 00:54:15,773 --> 00:54:18,060 - Delta on platform zero. - The screen went dark. 689 00:54:19,381 --> 00:54:20,735 The lower screen went dark. 690 00:54:20,778 --> 00:54:23,863 Charlie1, target sighted in southern lobby's... 691 00:54:28,110 --> 00:54:29,424 Delta2, visual on target. 692 00:54:32,636 --> 00:54:34,053 Contact. Contact. 693 00:54:34,111 --> 00:54:35,875 Delta, contact. 694 00:54:35,918 --> 00:54:37,919 C'mon! Let's go, go! 695 00:54:37,961 --> 00:54:39,128 Delta 1, action. 696 00:54:43,542 --> 00:54:44,967 Get in the air! Go! 697 00:54:47,038 --> 00:54:48,909 Let's go! Let's go! 698 00:54:50,751 --> 00:54:53,851 Chopper taking off, seven individuals on board. 699 00:54:54,651 --> 00:54:55,944 Delta, advance. 700 00:54:56,014 --> 00:54:57,251 Delta1. 701 00:55:06,684 --> 00:55:08,345 Delta3 has been shot. 702 00:55:12,792 --> 00:55:15,134 The other stairs third floor service elevator. 703 00:55:15,206 --> 00:55:16,568 Come, Zlatko! 704 00:55:17,542 --> 00:55:18,965 Chopper is on the move. 705 00:55:19,050 --> 00:55:21,233 T2, T3 – proceed to position two. 706 00:55:21,316 --> 00:55:23,005 Delta, action. 707 00:55:25,737 --> 00:55:28,468 Search for the President amongst the hostages. 708 00:55:30,400 --> 00:55:31,783 - Delta 1. - Hands where I can see them! 709 00:55:31,861 --> 00:55:33,974 The Lobby and some hostages secured. 710 00:55:34,703 --> 00:55:37,215 They're not armed! 711 00:55:37,499 --> 00:55:39,924 Omerta, go to plan B. 712 00:55:46,654 --> 00:55:49,016 Part of the building has electricity again. 713 00:55:49,913 --> 00:55:53,020 Delta1, PR is not among the hostages. 714 00:55:53,201 --> 00:55:55,328 Delta advances to the stairs and to the second floor. 715 00:55:55,660 --> 00:55:58,372 Delta1, there are explosives in the second floor. 716 00:55:59,250 --> 00:56:03,078 It looks like the lift number six is heading for the basement floors. 717 00:56:03,191 --> 00:56:05,004 Tanner, the bottom floor 718 00:56:05,047 --> 00:56:06,505 has an entrance, a possible escape route. 719 00:56:06,835 --> 00:56:08,424 Our troops are already in the tunnel. 720 00:56:08,584 --> 00:56:11,040 Doors rigged, bomb squads, stand by. 721 00:56:12,594 --> 00:56:13,867 Masks! 722 00:56:20,199 --> 00:56:22,681 Go down the stairs, then to the left. 723 00:56:24,599 --> 00:56:26,525 Continue straight, 724 00:56:26,568 --> 00:56:28,660 then turn right. The entrance is there. 725 00:56:28,729 --> 00:56:30,904 T3, T4 – the roof has been secured. 726 00:56:37,682 --> 00:56:38,864 Tanner. 727 00:56:39,031 --> 00:56:41,179 Our troops are in that tunnel, 728 00:56:41,554 --> 00:56:44,175 but there's no reception. We're unable to... 729 00:57:12,946 --> 00:57:15,747 Karhu4, Nylund, do you read me? 730 00:57:15,878 --> 00:57:17,172 K4 copies. 731 00:57:17,311 --> 00:57:19,369 Allow the helicopter to land. 732 00:57:20,488 --> 00:57:22,582 The President is in there. 733 00:57:23,150 --> 00:57:24,790 The attackers and the hostages wear 734 00:57:24,833 --> 00:57:28,362 similar clothing. In addition, the hostages carry replica weapons. 735 00:57:28,448 --> 00:57:30,838 There's no way to discern them. 736 00:57:31,485 --> 00:57:34,758 We can't afford for the President to come to harm. 737 00:57:34,801 --> 00:57:39,117 Malmi tower, November 1 requesting an immediate permission to land. AV-MVJ. 738 00:57:39,517 --> 00:57:42,474 Nobody gets shot in the airfield, is that clear? 739 00:57:42,517 --> 00:57:45,531 - Karhu4, please copy. - Karhu4 copies. 740 00:57:46,298 --> 00:57:48,605 Falcon standing by on station level. 741 00:57:49,079 --> 00:57:51,829 - Use of force with my permission. - Affirmative. 742 00:57:53,590 --> 00:57:55,643 Status report to all units. 743 00:57:55,686 --> 00:57:57,632 PR is in the helicopter. 744 00:57:57,739 --> 00:58:00,538 I repeat, PR is in the helicopter. 745 00:59:09,794 --> 00:59:11,241 Anyone copy? 746 00:59:11,417 --> 00:59:13,160 Four polices shot. 747 00:59:13,487 --> 00:59:15,023 No signs of life. 748 00:59:19,299 --> 00:59:21,830 A14, in the tunnel. 749 00:59:22,010 --> 00:59:24,547 Heading towards Tähtitorninmäki. 750 00:59:46,347 --> 00:59:49,871 Let's go, Colonel! Almost there. 751 01:00:25,065 --> 01:00:27,414 Drive normally, slow down. 752 01:00:29,702 --> 01:00:30,925 I lost them. 753 01:00:30,995 --> 01:00:32,412 Tanner, Karhu2. 754 01:00:32,502 --> 01:00:33,774 I can see and hear you. 755 01:00:33,893 --> 01:00:35,125 Stay on line. 756 01:00:35,221 --> 01:00:37,886 Your ride will arrive to the Bernhardinkatu junction. 757 01:00:38,268 --> 01:00:39,064 Okay. 758 01:00:45,487 --> 01:00:47,405 The stairs behind the church. 759 01:00:47,448 --> 01:00:49,824 - Heading down Unioninkatu. - We see you from here and follow. 760 01:00:49,867 --> 01:00:51,451 The drone got a visual. 761 01:00:51,494 --> 01:00:55,288 There's the Volvo. Possible target in front on the left, at the corner of Defense Command. 762 01:01:10,346 --> 01:01:11,929 Bloody hell. 763 01:01:12,514 --> 01:01:16,233 Jankovic on Fabianinkatu, Volvo heading towards Espa. 764 01:01:16,316 --> 01:01:17,567 We see it from here. 765 01:01:18,228 --> 01:01:19,604 Tailing it. 766 01:01:35,516 --> 01:01:36,745 That car. 767 01:01:43,085 --> 01:01:44,809 Garage. I'll go after it. 768 01:02:00,463 --> 01:02:02,063 Are you there? 769 01:02:03,272 --> 01:02:04,592 Copy? 770 01:02:25,169 --> 01:02:26,663 Target located. 771 01:03:27,319 --> 01:03:29,898 - Status on the helicopter? - And the plane. 772 01:05:22,864 --> 01:05:24,907 Only one target in the Volvo. 773 01:05:25,470 --> 01:05:28,737 Tanner, the situation at Malmi is still ongoing. 774 01:05:31,767 --> 01:05:33,885 The airfield is encircled. 775 01:05:34,375 --> 01:05:35,696 Karhu4 copies. 776 01:05:35,771 --> 01:05:38,550 On Vaihdetie and Kehä III at Malmi area, 777 01:05:38,635 --> 01:05:40,184 the traffic has been cut off. 778 01:05:40,255 --> 01:05:43,776 Malmi tower, Falcon is on Malmi station level Sienna. 779 01:05:43,863 --> 01:05:45,575 Still holding. 780 01:05:54,512 --> 01:05:56,895 - What's up? - Good, you're still alive. 781 01:05:57,523 --> 01:06:00,670 Will you join us at the Malmi Airport or at the rendezvous point? 782 01:06:01,100 --> 01:06:03,203 We will meet at Elserta. Okay? 783 01:06:03,285 --> 01:06:05,093 Okay, good. Meet you there. 784 01:06:10,021 --> 01:06:11,901 We move. Go! 785 01:06:20,441 --> 01:06:23,075 Tangos are exiting the chopper. 786 01:06:23,338 --> 01:06:25,737 One, two, three, four. 787 01:06:30,117 --> 01:06:33,171 - Greens are running towards the plane. - Hold. 788 01:06:34,760 --> 01:06:37,019 Hold firing positions, on my permission. 789 01:06:37,069 --> 01:06:39,458 ...are running towards the plane together. 790 01:06:39,501 --> 01:06:41,010 Go, go, go. 791 01:06:47,801 --> 01:06:50,177 Still closing in on the plane. 792 01:06:50,310 --> 01:06:52,054 Seven Tangos. 793 01:06:54,023 --> 01:06:54,932 Keep going. 794 01:06:54,975 --> 01:06:58,104 ...targets still closing in on the plane. 795 01:06:58,582 --> 01:06:59,541 Alfa35. 796 01:06:59,676 --> 01:07:02,916 - ...stopping... - Tango one green. 797 01:07:05,262 --> 01:07:07,486 One Tango enters the plane. 798 01:07:13,006 --> 01:07:16,663 Let's get this plane ready. We need to be in air in five minutes. 799 01:07:19,332 --> 01:07:22,098 Let's check for any trackers. 800 01:07:22,550 --> 01:07:24,473 - Are we okay? - It's clean. 801 01:07:24,532 --> 01:07:26,360 Get into the plane! Now! 802 01:07:26,444 --> 01:07:27,660 Hurry up. 803 01:07:28,208 --> 01:07:29,549 Let's get them on the plane. 804 01:07:36,626 --> 01:07:38,923 - Tangos fighting with each other. - Give the permission now. 805 01:07:39,031 --> 01:07:40,435 Permission denied. 806 01:07:47,346 --> 01:07:48,609 Stop. 807 01:07:48,998 --> 01:07:50,452 A gunshot. 808 01:07:50,675 --> 01:07:52,175 A gunshot from the airfield. 809 01:07:52,224 --> 01:07:54,282 - Who fired? - Not identified. 810 01:07:54,324 --> 01:07:55,867 Tangos shooting at each other. 811 01:07:58,835 --> 01:08:01,174 Get her on the plane, quick! 812 01:08:01,233 --> 01:08:02,636 Tangos are fighting. 813 01:08:02,957 --> 01:08:04,888 Two enter. 814 01:08:07,178 --> 01:08:09,353 Two enter the plane. 815 01:08:10,083 --> 01:08:11,382 Hold, hold. 816 01:08:11,424 --> 01:08:12,648 Third one enters. 817 01:08:12,765 --> 01:08:15,344 We need identification. Need to be fucking sure! 818 01:08:15,714 --> 01:08:17,137 Give the fucking permission now. 819 01:08:17,180 --> 01:08:18,469 No shooting before that! 820 01:08:18,536 --> 01:08:20,099 Need to be fucking sure! 821 01:08:20,141 --> 01:08:23,185 Tango two orange, tango one still green. 822 01:08:23,228 --> 01:08:24,427 - Not entering. - Hold. 823 01:08:24,509 --> 01:08:26,693 - Hurry! - Three outside. 824 01:08:27,648 --> 01:08:29,942 TK3, Tango one green. 825 01:08:34,322 --> 01:08:35,489 No! 826 01:08:36,553 --> 01:08:37,943 A gunshot. 827 01:08:38,166 --> 01:08:40,911 - A target has been shot on the field. - Goddamn it, whom did they shoot? 828 01:08:41,349 --> 01:08:43,830 - A target down on the field. - Bloody hell! Hold! 829 01:08:43,873 --> 01:08:45,234 Fuck! 830 01:08:46,229 --> 01:08:47,834 What the hell are they doing? 831 01:08:48,272 --> 01:08:49,506 The plane is moving. 832 01:08:49,615 --> 01:08:51,838 The plane taxis towards the runway. 833 01:08:51,881 --> 01:08:53,702 T2, check up on the target. 834 01:08:53,792 --> 01:08:56,267 - Two targets on the field. - Checking the target. 835 01:08:56,406 --> 01:08:58,131 One is lying down.. 836 01:08:59,427 --> 01:09:01,447 Keep your hands so that I can see them. 837 01:09:01,510 --> 01:09:03,201 - ...apparently shot. - Hands up! 838 01:09:03,267 --> 01:09:06,639 Keep your hands so that I can see them. 839 01:09:30,356 --> 01:09:32,017 PR has been shot. 840 01:09:32,482 --> 01:09:35,500 Repeat, PR has been shot. 841 01:10:28,085 --> 01:10:31,547 Police is still focusing their units in Helsinki area. 842 01:10:31,686 --> 01:10:35,801 Also, the Air Force has reported escalating to heightened surveillance. 843 01:10:35,899 --> 01:10:38,442 Find out who is officially responsible. 844 01:10:38,659 --> 01:10:42,718 We just heard gunshots, from the direction of Malmi airport. 845 01:10:43,286 --> 01:10:46,112 It's hard to get a general view of the situation, 846 01:10:46,199 --> 01:10:50,126 partly because the authorities' communication has been ambiguous 847 01:10:50,196 --> 01:10:52,039 and contradictory. 848 01:10:54,128 --> 01:10:55,626 Where are you? 849 01:10:55,872 --> 01:10:57,464 We're on our way to the landing zone. 850 01:10:57,652 --> 01:10:58,962 The target is down. 851 01:10:59,006 --> 01:11:00,306 You did good. 852 01:11:00,425 --> 01:11:02,149 Proceed to destination. 853 01:11:28,721 --> 01:11:31,007 The pain is fucking killing me. 854 01:11:31,126 --> 01:11:33,399 At least we know the bitch can't shoot. 855 01:11:38,301 --> 01:11:40,461 I thought you were dead. 856 01:11:40,975 --> 01:11:42,060 Not yet. 857 01:11:42,159 --> 01:11:43,459 Shut up. 858 01:11:47,358 --> 01:11:49,791 What are they saying about us? Have we gone viral? 859 01:11:55,115 --> 01:11:56,895 This is where I want you to land. 860 01:11:57,084 --> 01:11:58,396 Set the course. 861 01:12:34,438 --> 01:12:36,781 Where are they now? Can you see them? 862 01:12:37,727 --> 01:12:39,742 Yes. There they are. 863 01:12:40,104 --> 01:12:41,849 The plane is heading down. 864 01:12:43,128 --> 01:12:46,363 For a while now they have circled in Finnish airspace. 865 01:12:57,809 --> 01:13:00,457 They aren't going to fucking land to Lusi straight, are they? 866 01:13:00,562 --> 01:13:02,667 There's no way we get there in time. 867 01:13:02,710 --> 01:13:04,002 Fuck. 868 01:13:19,026 --> 01:13:20,027 Vasa. 869 01:13:20,089 --> 01:13:22,362 Get this plane in the air, now. 870 01:13:22,819 --> 01:13:23,896 We almost fucked up. 871 01:13:41,242 --> 01:13:43,209 They're flying in the dark, with the transponder off. 872 01:13:43,298 --> 01:13:46,329 Oscar Hotel Whiskey India X-ray is leaving Finnish airspace... 873 01:13:46,441 --> 01:13:49,029 to Russian airspace, St. Petersburg control area. 874 01:13:49,255 --> 01:13:52,195 The Finnish government has everything well under control. 875 01:13:52,312 --> 01:13:56,386 We are acting decisively in co-operation with with EU officials 876 01:13:56,429 --> 01:13:57,909 and our international partners 877 01:13:58,013 --> 01:14:00,891 to catch them as soon as possible. 878 01:14:07,668 --> 01:14:08,822 Okay. 879 01:14:10,185 --> 01:14:11,860 Okay, we can continue. 880 01:14:13,670 --> 01:14:16,364 A NATO AWACS plane has been tracking the Falcon. 881 01:14:16,847 --> 01:14:20,034 It's on vector to go into Belarus airspace in a matter of minutes. 882 01:14:21,009 --> 01:14:22,622 Belarus? 883 01:14:23,063 --> 01:14:24,580 So is Titov behind this? 884 01:14:24,788 --> 01:14:27,750 It looks like it, yes. And Moscow's backing him up. 885 01:14:28,183 --> 01:14:30,460 Vasa Jankovic wanted to save his father, 886 01:14:30,509 --> 01:14:33,798 but I'm sure someone else ordered the murder of your president. 887 01:14:34,537 --> 01:14:37,468 There's one of our guys on the plane. 888 01:14:51,503 --> 01:14:52,983 I need to use the bathroom. 889 01:15:13,631 --> 01:15:14,880 Okay, hands up. 890 01:15:14,922 --> 01:15:16,548 Police! Sit down! 891 01:15:31,396 --> 01:15:32,495 Dad! 892 01:15:32,890 --> 01:15:34,157 Dad! 893 01:15:40,315 --> 01:15:41,545 Dad! 894 01:15:48,740 --> 01:15:50,575 Check the plane for damage. 895 01:15:51,041 --> 01:15:53,855 We know that the cyber attack that disrupted the data network 896 01:15:53,940 --> 01:15:56,691 originated from the other side of the eastern border. 897 01:15:56,776 --> 01:16:00,064 - How do you know? - We need more resources. 898 01:16:00,784 --> 01:16:03,103 Finland's internal safety affairs are my responsibility. 899 01:16:03,192 --> 01:16:06,639 The people in that plane murdered the President of Finland. 900 01:16:07,133 --> 01:16:07,916 Yes... 901 01:16:07,999 --> 01:16:11,203 and if that plane headed for Belarus, there's nothing I can do. 902 01:16:11,304 --> 01:16:14,347 The Ministry of Foreign Affairs is handling it with EU as best as they can. 903 01:16:14,418 --> 01:16:17,216 - This was a terrorist act. - I know. I was there. 904 01:16:17,698 --> 01:16:20,326 International co-operation will ensure they will be held responsible. 905 01:16:20,406 --> 01:16:22,571 - According to our inf-- - Later! 906 01:16:22,732 --> 01:16:26,754 Tomorrow, the Prime Minister must tell Finland that the President of the Republic is dead. 907 01:16:27,431 --> 01:16:31,288 We must arrange a funeral and new elections, a successor must be found! 908 01:16:31,977 --> 01:16:33,832 Right now, that's our focus. 909 01:16:53,624 --> 01:16:55,598 We're landing in eight minutes. 910 01:17:01,791 --> 01:17:04,217 And Finland will enter mourning. 911 01:17:04,342 --> 01:17:06,906 Of course the plea of assistance 912 01:17:07,887 --> 01:17:09,528 will be sent to all EU organizations, 913 01:17:09,633 --> 01:17:12,928 but it will end up buried in the cogs of bureaucracy and diplomacy 914 01:17:13,023 --> 01:17:14,816 for a damn long time. 915 01:17:16,402 --> 01:17:18,376 How do I get to Belarus? 916 01:17:21,275 --> 01:17:22,964 Listen, Tanner. 917 01:17:23,721 --> 01:17:25,071 Did you know... 918 01:17:25,302 --> 01:17:29,221 that Supo is the best intelligence bureau in the world? 919 01:17:29,575 --> 01:17:31,096 There's no-one better than us. 920 01:17:32,495 --> 01:17:35,017 So can you get me to Belarus? 921 01:17:35,060 --> 01:17:37,311 I'm a government official. 922 01:17:37,791 --> 01:17:41,140 But we can't be officially involved in this. 923 01:17:41,316 --> 01:17:42,975 What about Leclair? 924 01:17:44,548 --> 01:17:48,427 Marie Leclair is the dark side of EU, 925 01:17:48,761 --> 01:17:50,949 a two-faced she-devil. 926 01:17:54,515 --> 01:17:57,136 I, however, am just a government official. 927 01:18:03,241 --> 01:18:05,880 We know the abductor's destination. 928 01:18:06,191 --> 01:18:08,008 It's an old industrial complex 929 01:18:08,050 --> 01:18:11,219 that used to house a troll factory during the Brexit referendum. 930 01:18:11,514 --> 01:18:13,573 Now this part of Belarus is unstable. 931 01:18:13,647 --> 01:18:15,736 It doesn't have a reliable regime. 932 01:18:16,685 --> 01:18:18,142 I can't get involved officially. 933 01:18:18,219 --> 01:18:20,061 There's no way I can send a strike team 934 01:18:20,104 --> 01:18:23,982 - over the border into Belarus. - We have an agent and a top general there. 935 01:18:24,757 --> 01:18:27,440 You put Sylvia into this position, and I need to get her out. 936 01:18:27,524 --> 01:18:29,450 Yes, and all I can provide 937 01:18:29,519 --> 01:18:33,115 is satellite surveillance and extraction from the border. 938 01:18:34,821 --> 01:18:36,432 No one to get me over? 939 01:18:36,592 --> 01:18:38,302 I have Jonesy and Sinclair. 940 01:18:38,380 --> 01:18:40,723 - Those two mercenaries. - They were part of a black op 941 01:18:40,798 --> 01:18:43,739 against the BS factory. The operation never happened. 942 01:18:44,373 --> 01:18:46,866 But they do know the way around the area. 943 01:19:28,859 --> 01:19:30,798 You can keep the pistols. 944 01:19:31,278 --> 01:19:33,697 Heavier arms and the plane will stay. 945 01:19:35,642 --> 01:19:37,604 Show this at the gate. 946 01:19:38,284 --> 01:19:40,377 Bypass the city by the northern ring road. 947 01:19:40,536 --> 01:19:43,054 Then take M6 west. 948 01:19:43,762 --> 01:19:45,942 Do not come back here. 949 01:19:46,513 --> 01:19:47,881 That's all. 950 01:19:48,926 --> 01:19:50,318 Got it. 951 01:19:58,207 --> 01:20:01,393 We will do everything in our power to bring the culprits to justice. 952 01:20:01,614 --> 01:20:07,319 We are co-operating closely with EU officials 953 01:20:07,472 --> 01:20:10,850 to ensure people responsbile for the death of the President of the Republic 954 01:20:10,983 --> 01:20:13,158 will be caught as soon as possible, 955 01:20:13,486 --> 01:20:15,466 and convicted in the court of law. 956 01:20:17,490 --> 01:20:21,597 ...and the death of the president... 957 01:20:24,934 --> 01:20:27,810 The unconfirmed number of casualties is seven at this stage. 958 01:20:27,890 --> 01:20:29,146 No further comments. 959 01:20:29,749 --> 01:20:33,968 Okay, Tanner. We're approaching the border of Lithuania and Belarus. 960 01:20:34,103 --> 01:20:35,365 Prepare for landing. 961 01:20:36,654 --> 01:20:41,616 No international terrorist group has claimed responsibility for the attack 962 01:20:41,659 --> 01:20:44,661 in Helsinki and the assassination of the president. 963 01:20:45,155 --> 01:20:48,282 Two attackers were killed during encounters 964 01:20:48,352 --> 01:20:50,542 with the police and the special forces... 965 01:20:50,584 --> 01:20:54,087 Relax, brother. There's no panic anymore. 966 01:20:55,263 --> 01:20:57,688 I'll relax when I get the cash. 967 01:21:09,911 --> 01:21:11,371 What's the craic, Tanner? 968 01:21:11,601 --> 01:21:12,897 Jonesy, Sinclair. 969 01:21:12,940 --> 01:21:14,722 - How are you? - You're late. 970 01:21:15,681 --> 01:21:17,932 This one's not gonna be an easy money job, okay? 971 01:21:17,988 --> 01:21:21,072 - Yeah, I'm used to it. I'm Irish. - Plug my hole, Tanner. 972 01:21:21,625 --> 01:21:23,432 We're currently five klicks from the border. 973 01:21:24,013 --> 01:21:26,394 There's way to sneak in by the old riverbed, but... 974 01:21:26,624 --> 01:21:27,786 it's tricky. 975 01:21:28,277 --> 01:21:30,287 After that, you're on your own. 976 01:21:32,503 --> 01:21:34,384 All right, let's move. 977 01:21:39,140 --> 01:21:40,340 Loaded and ready. 978 01:21:41,309 --> 01:21:42,686 The gas. 979 01:22:01,215 --> 01:22:03,710 Where the fuck are we? 980 01:22:07,722 --> 01:22:08,618 Hey! 981 01:22:11,253 --> 01:22:13,286 Fucking nosy bitch. 982 01:23:00,259 --> 01:23:01,851 What the hell this? 983 01:23:02,226 --> 01:23:04,463 Is this our "cyber factory"? 984 01:23:35,173 --> 01:23:36,652 Vasa Jankovic! 985 01:23:38,676 --> 01:23:40,281 Finally we meet. 986 01:23:43,541 --> 01:23:44,784 Vasa. 987 01:23:45,188 --> 01:23:46,695 Leonid Titov. 988 01:23:49,113 --> 01:23:51,636 Welcome to Belarus! 989 01:23:58,973 --> 01:24:00,676 You must be very tired? 990 01:24:03,130 --> 01:24:04,750 Interesting times. 991 01:24:11,131 --> 01:24:13,449 I'm very sorry about your father. 992 01:24:16,768 --> 01:24:19,236 And I'm very sorry about this... 993 01:24:26,653 --> 01:24:28,171 I'm like Darth Vader. 994 01:24:30,302 --> 01:24:31,902 I'm changing the deal. 995 01:24:31,974 --> 01:24:32,884 Let's go. 996 01:24:48,501 --> 01:24:49,947 Tanner, do you read me? 997 01:24:50,444 --> 01:24:52,385 - I read you, go ahead. - Good. 998 01:24:52,428 --> 01:24:53,947 We have you on satellite. 999 01:24:54,229 --> 01:24:58,326 Aerial surveillance shows at least three casualties on the ground. 1000 01:24:58,823 --> 01:25:00,635 Yeah, we heard the shots. 1001 01:25:03,398 --> 01:25:04,499 Anything else? 1002 01:25:05,135 --> 01:25:06,675 They have backup generators, 1003 01:25:06,747 --> 01:25:09,462 so it's no use taking it of the power grid. 1004 01:25:09,505 --> 01:25:11,709 You'll have to sneak in and improvise. 1005 01:25:12,265 --> 01:25:13,007 Yeah. 1006 01:25:36,552 --> 01:25:38,526 - Give me this, please. - Yes, of course. 1007 01:25:50,784 --> 01:25:52,112 Omerta. 1008 01:25:55,010 --> 01:25:58,050 You have performed extremely well in Finland. 1009 01:26:04,164 --> 01:26:05,416 Cheer up. 1010 01:26:05,767 --> 01:26:07,449 Everything will be fine. 1011 01:26:08,016 --> 01:26:09,350 Okay? 1012 01:26:11,159 --> 01:26:13,131 Show me the gifts you brought. 1013 01:26:20,365 --> 01:26:21,949 General Morel... 1014 01:26:22,972 --> 01:26:25,418 welcome to Belarus. 1015 01:26:26,670 --> 01:26:30,638 Glad to see you in such good shape. 1016 01:26:42,244 --> 01:26:43,752 And how are you... 1017 01:26:45,435 --> 01:26:47,471 Agent Madsen? 1018 01:26:51,775 --> 01:26:56,187 She's... a part of European special police force. 1019 01:26:59,635 --> 01:27:01,130 See the bridge? 1020 01:27:04,141 --> 01:27:05,531 Yeah. 1021 01:27:06,538 --> 01:27:08,011 The guards patrol it. 1022 01:27:10,581 --> 01:27:12,958 See the sewers on the other side? 1023 01:27:16,791 --> 01:27:19,422 That will take you straight to the perimeter and the compound. 1024 01:27:25,634 --> 01:27:27,385 You're on your own, son. 1025 01:27:29,333 --> 01:27:30,826 Thanks a million. 1026 01:27:32,029 --> 01:27:33,322 Anytime. 1027 01:27:33,698 --> 01:27:35,146 You'll be fine, Tanner. 1028 01:27:36,061 --> 01:27:37,781 Finland never wins... 1029 01:27:38,937 --> 01:27:40,777 but neither loses. 1030 01:27:52,125 --> 01:27:55,072 We've locked on to agent Tanner's tracking signal. 1031 01:28:26,381 --> 01:28:28,813 There's no need to be so grumpy. 1032 01:28:32,450 --> 01:28:34,704 And now I'm very sorry, but I need to borrow your... 1033 01:28:35,460 --> 01:28:37,822 retina for a moment. 1034 01:28:48,202 --> 01:28:50,220 Thank you for your donation. 1035 01:28:50,805 --> 01:28:51,971 Finger! 1036 01:28:52,162 --> 01:28:53,714 And keep it straight. 1037 01:28:54,401 --> 01:28:58,519 You understand... that I can't be associated with terrorist. 1038 01:29:18,192 --> 01:29:19,693 Do you know this place? 1039 01:29:20,158 --> 01:29:21,250 No. 1040 01:30:22,905 --> 01:30:23,892 Tanner, you popped up 1041 01:30:23,934 --> 01:30:26,439 on our screen again. Proceed through the doorway, step at the wall. 1042 01:30:55,374 --> 01:30:56,677 General Morel! 1043 01:30:57,676 --> 01:31:00,481 Are you ready for the statement of your life? 1044 01:31:02,615 --> 01:31:05,492 This is the place where you're going to declare the whole world 1045 01:31:05,596 --> 01:31:10,337 that you have been part of a group of ultra-right officers, financed by Moscow. 1046 01:31:11,578 --> 01:31:13,227 Fuck you. 1047 01:31:15,858 --> 01:31:17,574 We had a deal, Jean. 1048 01:31:19,294 --> 01:31:23,539 You can fuck over warlords, dealers, hackers... 1049 01:31:23,722 --> 01:31:26,989 but you can't fuck over hardline business man. 1050 01:31:31,292 --> 01:31:32,411 Elena? 1051 01:31:41,618 --> 01:31:42,792 Very good. 1052 01:31:43,834 --> 01:31:45,767 - Can I open it? - Go ahead. 1053 01:31:47,349 --> 01:31:49,739 Cross the inner courtyard heading northwest. 1054 01:31:50,052 --> 01:31:52,430 The troll factory is located at... 1055 01:31:53,494 --> 01:31:56,485 Now, the server is in the renovated quarters at the far end 1056 01:31:56,528 --> 01:31:58,002 of the courtyard. 1057 01:31:58,123 --> 01:32:00,859 Based on our intel... 1058 01:32:06,694 --> 01:32:09,656 My name is General Jean Morel. 1059 01:32:10,670 --> 01:32:12,686 What I am about to tell you 1060 01:32:12,888 --> 01:32:16,853 is going to be denied by the leaders of the EU. 1061 01:32:18,407 --> 01:32:20,384 But I swear to you... 1062 01:32:20,776 --> 01:32:22,311 it's true. 1063 01:32:26,209 --> 01:32:29,142 Come on! Keep moving! 1064 01:32:32,255 --> 01:32:33,428 Tanner, do you read me? 1065 01:32:33,730 --> 01:32:35,190 Visual on Vasa Jankovic. 1066 01:32:35,659 --> 01:32:38,847 Do not expose yourself. Your mission is to save Morel. 1067 01:32:40,685 --> 01:32:41,934 Tanner... 1068 01:32:44,668 --> 01:32:46,242 do you read me? 1069 01:32:51,585 --> 01:32:53,080 Tanner! 1070 01:33:29,921 --> 01:33:31,255 We made a deal. 1071 01:33:32,229 --> 01:33:33,585 You broke it. 1072 01:34:09,028 --> 01:34:10,592 Back off! 1073 01:34:10,934 --> 01:34:12,160 Back off! 1074 01:34:14,286 --> 01:34:15,777 Where are they? 1075 01:34:18,754 --> 01:34:20,159 Next building. 1076 01:34:22,883 --> 01:34:25,645 Who helped you? Who helped you in Helsinki? 1077 01:34:26,991 --> 01:34:28,449 Russians. 1078 01:34:32,448 --> 01:34:34,026 You're gonna shoot me? 1079 01:34:36,830 --> 01:34:39,910 Sergey... is everything all right? 1080 01:34:49,423 --> 01:34:51,139 Stay out of my way. 1081 01:34:52,659 --> 01:34:54,625 Sergey, do you copy? 1082 01:35:09,616 --> 01:35:12,341 Your turn... Agent Madsen. 1083 01:35:18,076 --> 01:35:20,580 It was your son, the boy in Tallinn? 1084 01:35:21,615 --> 01:35:22,395 Yes. 1085 01:35:25,042 --> 01:35:26,524 It was my Yuri. 1086 01:35:28,260 --> 01:35:31,708 Media reported that he was killed by thieving junkies. 1087 01:35:36,331 --> 01:35:38,136 Are you a thieving junkie... 1088 01:35:38,757 --> 01:35:40,369 agent Madsen? 1089 01:35:42,301 --> 01:35:44,263 I'm sorry about your loss. 1090 01:35:44,374 --> 01:35:45,293 Yeah. 1091 01:35:46,022 --> 01:35:47,876 You were just doing your job, huh? 1092 01:35:48,003 --> 01:35:49,453 Correct. 1093 01:35:49,671 --> 01:35:53,092 Your job now is to tell the whole world who is responsible. 1094 01:35:53,937 --> 01:35:56,846 And I want all names, agent Madsen. 1095 01:35:56,888 --> 01:36:01,405 All EU officials who are responsible of killing children. 1096 01:36:02,377 --> 01:36:03,777 Read the text... 1097 01:36:04,407 --> 01:36:07,312 and your children will be not harmed. 1098 01:36:07,543 --> 01:36:08,833 I promise you. 1099 01:36:08,941 --> 01:36:10,776 From parent to parent. 1100 01:36:15,309 --> 01:36:16,649 The pistol. 1101 01:36:25,740 --> 01:36:27,125 Read the text. 1102 01:36:27,758 --> 01:36:30,587 Alert! The hostage has escaped! 1103 01:36:43,209 --> 01:36:44,460 Get the gun! 1104 01:36:50,014 --> 01:36:51,231 Let's go! 1105 01:36:51,808 --> 01:36:53,177 Take a jacket! 1106 01:37:17,439 --> 01:37:19,782 Head to the roof! 1107 01:37:21,443 --> 01:37:22,819 On the roof! 1108 01:37:23,541 --> 01:37:24,988 Nikita is calling. 1109 01:37:29,639 --> 01:37:31,355 Quickly to the roof! 1110 01:37:31,793 --> 01:37:33,135 Give me a jacket. 1111 01:37:38,536 --> 01:37:40,170 On to the roof! 1112 01:38:30,336 --> 01:38:32,448 Hurry! Come! 1113 01:38:32,623 --> 01:38:34,019 Take cover! 1114 01:38:45,217 --> 01:38:47,492 Sylvia Madsen, code 612. 1115 01:38:48,422 --> 01:38:50,896 Request is from pinpoint location. 1116 01:38:51,101 --> 01:38:53,477 And an immediate air support. 1117 01:38:54,665 --> 01:38:56,688 Okay, you go that way. 1118 01:39:29,156 --> 01:39:30,263 Tweet this. 1119 01:39:48,288 --> 01:39:50,346 Get up there! 1120 01:39:52,527 --> 01:39:54,071 On the roof! 1121 01:39:56,023 --> 01:39:57,482 Massive data disruption detected 1122 01:39:57,580 --> 01:39:59,583 in conjunction with several explosions. 1123 01:39:59,627 --> 01:40:02,271 It's Sylvia Madsen. She's on the roof. 1124 01:40:03,670 --> 01:40:05,151 Call in the chopper. 1125 01:40:26,069 --> 01:40:27,986 Take cover, take cover. 1126 01:40:28,751 --> 01:40:31,323 That side. Hide over there. 1127 01:41:07,683 --> 01:41:11,737 Attention! He is slipping away. He is slipping away. 1128 01:41:25,542 --> 01:41:27,281 Get out of the car! 1129 01:41:27,893 --> 01:41:33,634 Come on! Quickly! They're on the roof! 1130 01:41:48,996 --> 01:41:49,858 Sylvia! 1131 01:41:50,658 --> 01:41:51,902 Sylvia! 1132 01:41:52,256 --> 01:41:53,445 Tanner, 1133 01:41:53,624 --> 01:41:55,384 over here! 1134 01:41:55,659 --> 01:41:57,324 He's one of us. 1135 01:41:58,915 --> 01:42:00,889 What a surprise. 1136 01:42:01,162 --> 01:42:02,871 It's good to see you. 1137 01:42:03,043 --> 01:42:04,539 Good to see you. 1138 01:42:05,164 --> 01:42:07,625 I'm guessing you had something to do with the explosion. 1139 01:42:08,029 --> 01:42:09,545 Yeah, I might have. 1140 01:42:10,004 --> 01:42:13,983 The chopper has entered Belarusian airspace, flying at 300 feet. 1141 01:42:14,180 --> 01:42:17,147 Ghost 1, emergency evacuation... 1142 01:42:17,216 --> 01:42:19,123 Landing zone Bravo. 1143 01:42:19,726 --> 01:42:22,140 Ghost 1, going in landing zone Bravo. 1144 01:42:25,477 --> 01:42:27,938 Tanner, give them a smoke signal. 1145 01:42:42,539 --> 01:42:44,347 Chopper inbound, east side. 1146 01:42:44,445 --> 01:42:47,539 Intercept estimated 20 seconds. 1147 01:42:49,247 --> 01:42:52,544 Landing zone is too hot. Several Tangos on the roof. 1148 01:42:54,767 --> 01:42:56,241 Smoke! 1149 01:42:57,675 --> 01:42:59,011 Cover up! 1150 01:43:11,773 --> 01:43:13,578 - Go, go, go, go. - Go! 1151 01:43:13,941 --> 01:43:15,476 Come on, let's go! 1152 01:43:32,730 --> 01:43:34,504 Do we have the General? 1153 01:43:34,662 --> 01:43:36,170 Primary objective secured. 1154 01:43:39,868 --> 01:43:41,441 Come on, Tanner! 1155 01:43:56,641 --> 01:43:58,818 Heavy fire. Go! Go! 1156 01:44:01,367 --> 01:44:02,375 Wait. 1157 01:44:06,061 --> 01:44:07,068 Don't leave him! 1158 01:44:09,192 --> 01:44:10,521 Let's circle back. 1159 01:44:10,591 --> 01:44:12,050 Hold tight, I'm gonna circle back. 1160 01:44:14,658 --> 01:44:16,138 Warning, incoming. 1161 01:44:18,823 --> 01:44:20,130 Flares fired. 1162 01:44:20,173 --> 01:44:22,979 - One more agent is on the roof. - Leave him. 1163 01:44:23,635 --> 01:44:25,822 Ghost 1, abort mission. 1164 01:44:25,906 --> 01:44:27,262 Return to base. 1165 01:44:50,918 --> 01:44:52,203 Bloody hell. 1166 01:46:27,164 --> 01:46:28,770 Whoa. 1167 01:46:29,645 --> 01:46:30,772 Anya. 1168 01:46:30,821 --> 01:46:32,066 Hello. 1169 01:46:32,323 --> 01:46:33,845 Hello. Sit down. 1170 01:46:35,402 --> 01:46:38,516 Inessa, my new assistant. 1171 01:46:39,601 --> 01:46:41,333 Please, not so loud. 1172 01:46:46,962 --> 01:46:49,520 Actually, I have a little problem. 1173 01:46:50,180 --> 01:46:53,373 - A persistent problem. - Come on. 1174 01:46:53,802 --> 01:46:55,866 - Seriously? - Don't play dumb with me. 1175 01:46:57,264 --> 01:47:00,434 Do I really have to do everything by myself? 1176 01:47:02,603 --> 01:47:05,194 Why don't you be clear this time? 1177 01:47:05,564 --> 01:47:07,668 So that there will be no misunderstandings. 1178 01:47:14,773 --> 01:47:17,985 Aren't you a little ray of sunshine! Very well. 1179 01:47:20,765 --> 01:47:22,354 Vasa Jankovic. 1180 01:47:22,927 --> 01:47:24,513 What about him? 1181 01:47:27,210 --> 01:47:29,671 I hear he's still around. 1182 01:47:30,233 --> 01:47:32,750 - Breathing. - A fugitive. 1183 01:47:33,250 --> 01:47:36,345 - No threat to anyone. - Yes. 1184 01:47:36,553 --> 01:47:40,331 And I admit he was... an asset at the time, 1185 01:47:40,512 --> 01:47:42,299 but he's... 1186 01:47:43,042 --> 01:47:44,914 run his course. 1187 01:47:46,200 --> 01:47:47,427 So? 1188 01:47:50,733 --> 01:47:52,346 I need you... 1189 01:47:52,597 --> 01:47:54,606 to find him... 1190 01:47:56,190 --> 01:47:57,671 and kill him. 1191 01:47:59,033 --> 01:48:01,805 - You want him dead? - It's not what I want! 1192 01:48:02,653 --> 01:48:06,366 My bosses want him dead. 1193 01:48:20,365 --> 01:48:21,867 You know... 1194 01:48:30,217 --> 01:48:32,378 my bosses want something else. 1195 01:48:44,673 --> 01:48:46,155 Clean the mess! 1196 01:48:55,449 --> 01:48:56,929 Excellent. 1197 01:48:57,978 --> 01:48:59,529 I will contact you later. 1198 01:49:04,991 --> 01:49:06,100 Yes. 1199 01:49:07,335 --> 01:49:09,455 All right. Goodbye. 1200 01:49:10,782 --> 01:49:11,832 Yes. 1201 01:49:13,216 --> 01:49:14,186 All rig-- 1202 01:49:42,961 --> 01:49:45,157 Someone's asking for you. 1203 01:50:03,634 --> 01:50:05,259 Let's take a walk. 1204 01:50:11,654 --> 01:50:13,469 I knew somebody was gonna come. 1205 01:50:14,412 --> 01:50:16,229 I'm just surprised it's you. 1206 01:50:18,390 --> 01:50:20,329 I was the one who recruited you. 1207 01:50:24,924 --> 01:50:27,114 And now you've come to get rid of me. 1208 01:50:28,275 --> 01:50:29,456 Yes. 1209 01:50:41,642 --> 01:50:43,206 I probably deserve it. 1210 01:50:58,568 --> 01:51:01,481 I have some friends in Buenos Aires. 1211 01:51:05,013 --> 01:51:06,555 They'll take care of you. 1212 01:51:10,975 --> 01:51:13,993 Am I still gonna get astronomically rich? 1213 01:51:18,504 --> 01:51:19,668 No. 1214 01:51:19,971 --> 01:51:21,379 But you'll get by. 1215 01:51:22,300 --> 01:51:23,822 Have a good life. 1216 01:52:04,487 --> 01:52:05,793 Max. 1217 01:52:06,934 --> 01:52:09,012 Well, this is a surprise. 1218 01:52:12,085 --> 01:52:13,493 It's good to see you. 1219 01:52:20,468 --> 01:52:23,839 You want... to know what happened in Belarus. 1220 01:52:25,487 --> 01:52:27,468 Why did I leave you behind? 1221 01:52:29,815 --> 01:52:31,971 Well, Tanner, we're both professionals. 1222 01:52:32,048 --> 01:52:35,545 We both have to do what it takes to accomplish our missions. 1223 01:52:36,600 --> 01:52:38,714 My job is to give orders. 1224 01:52:38,868 --> 01:52:40,578 Your job is to follow them. 1225 01:52:45,215 --> 01:52:47,085 Why did they kill our president? 1226 01:52:47,788 --> 01:52:50,686 Your president shapes Finnish opinions. 1227 01:52:52,063 --> 01:52:55,931 And he was making preparations for Finland to join NATO. 1228 01:52:56,476 --> 01:53:00,508 The powers behind Titov wanted to delay this in any way possible. 1229 01:53:01,049 --> 01:53:02,892 Titov got away. 1230 01:53:04,137 --> 01:53:06,062 We'll get him eventually. 1231 01:53:06,556 --> 01:53:08,488 And Vasa Jankovic? 1232 01:53:10,156 --> 01:53:13,338 Once used, he was expendable. 1233 01:53:25,874 --> 01:53:27,146 So, Tanner... 1234 01:53:29,092 --> 01:53:31,532 you're ready to get back to work? 1235 01:54:04,293 --> 01:54:06,600 I know now is not a good time, but... 1236 01:54:07,379 --> 01:54:09,415 we need to talk. 1237 01:54:10,459 --> 01:54:12,866 Well, Max Tanner... 1238 01:54:14,296 --> 01:54:17,066 nothing is impossible. 1239 01:54:19,777 --> 01:54:29,888 Made by: HereBeDragons Synchronization: R.O.D. 89130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.