Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,492 --> 00:01:05,614
Sylvia, I know now's
not a good time, but...
2
00:01:05,657 --> 00:01:06,657
Yeah?
3
00:01:07,671 --> 00:01:08,714
We should talk.
4
00:01:11,668 --> 00:01:13,580
We will, but not now.
5
00:01:14,692 --> 00:01:15,692
Okay.
6
00:01:31,426 --> 00:01:34,094
The signal is still active,
so... we're good to go.
7
00:01:35,420 --> 00:01:37,723
Madsen, Tanner, listen up.
8
00:01:37,765 --> 00:01:40,162
According to our intel,
the house is empty.
9
00:01:40,204 --> 00:01:42,561
The Titov family
left this afternoon.
10
00:01:43,018 --> 00:01:44,611
The house next door
is on the market,
11
00:01:44,653 --> 00:01:46,696
and also without residents.
12
00:01:46,941 --> 00:01:48,643
But still proceed with caution.
13
00:01:48,706 --> 00:01:49,985
Almost there.
14
00:01:56,768 --> 00:01:58,521
Is this your first
holiday break-in?
15
00:01:58,597 --> 00:02:01,378
Nah. This is just a
regular weekend break-in.
16
00:02:01,530 --> 00:02:03,206
It's not Christmas yet.
17
00:02:12,284 --> 00:02:13,667
Signal is green.
18
00:02:13,721 --> 00:02:15,009
You're good to go.
19
00:02:21,439 --> 00:02:23,809
Cyber crime pays
pretty well, huh?
20
00:02:25,358 --> 00:02:27,270
Nice house.
21
00:02:32,914 --> 00:02:34,262
Unlocking.
22
00:02:37,448 --> 00:02:39,073
Okay, we're in.
23
00:02:39,128 --> 00:02:41,416
Look at that.
Money can't buy you style.
24
00:02:41,528 --> 00:02:42,891
Shut up.
25
00:02:50,556 --> 00:02:53,464
Agents are proceeding to the second floor.
26
00:03:03,515 --> 00:03:06,983
You need to manually scan
to pinpoint the correct device.
27
00:03:11,133 --> 00:03:14,276
- Signal is green.
- That's the one. Take it and leave.
28
00:03:35,532 --> 00:03:38,341
- Please, don't...
- Bloody hell.
29
00:03:39,425 --> 00:03:41,093
Stay on the floor.
30
00:03:41,744 --> 00:03:43,095
I'm not gonna hurt you.
31
00:03:43,595 --> 00:03:45,973
Hey, hey, hey!
The house is not empty.
32
00:03:46,793 --> 00:03:48,934
There's a child in
one of these bedrooms.
33
00:03:50,448 --> 00:03:51,854
Movement,
four Tangos,
34
00:03:52,172 --> 00:03:54,083
on foot. Next door.
35
00:03:54,862 --> 00:03:55,816
Send the car.
36
00:03:56,936 --> 00:03:58,533
Fifteen seconds.
37
00:03:58,778 --> 00:04:00,814
Alarm has activated.
38
00:04:00,918 --> 00:04:02,615
Get out of there now.
39
00:04:02,658 --> 00:04:04,034
Almost done.
40
00:04:18,247 --> 00:04:20,173
Oh, my God,
I-I shot a child.
41
00:04:21,717 --> 00:04:22,926
I shot a child.
42
00:04:23,976 --> 00:04:26,520
Additional movement inside the house.
43
00:04:26,687 --> 00:04:29,231
- Come on!
- We need to get them out of there now.
44
00:04:29,696 --> 00:04:32,227
- Come on, breathe.
- We have to go. Leave him!
45
00:04:33,222 --> 00:04:34,980
- Stay out!
- Sylvia, we have to go! Come on!
46
00:04:36,627 --> 00:04:38,817
Evacuate via the north balcony.
47
00:04:49,453 --> 00:04:51,621
Tanner, Madsen, report!
48
00:04:51,664 --> 00:04:53,665
Is the computer
traveling with you?
49
00:04:53,790 --> 00:04:54,791
Affirmative.
50
00:04:56,091 --> 00:04:58,610
How the fuck did that just happen?
51
00:04:59,232 --> 00:05:00,730
It was not your fault.
52
00:05:18,564 --> 00:05:21,171
I don't care who's fucking fault it was.
53
00:05:22,367 --> 00:05:23,673
I shot a kid.
54
00:05:24,458 --> 00:05:26,697
A fucking kid. I shot a kid.
55
00:05:26,890 --> 00:05:28,949
It was not your fault.
56
00:05:58,353 --> 00:06:00,313
Your card, sir.
57
00:06:00,890 --> 00:06:02,245
Thank you.
58
00:06:04,560 --> 00:06:06,255
The boy
agent Madsen shot dead
59
00:06:06,298 --> 00:06:08,230
was Leonid Titov's son, Yuri.
60
00:06:08,279 --> 00:06:11,240
Sylvia Madsen is not to blame.
It was my responsibility.
61
00:06:11,309 --> 00:06:13,207
I'm not laying blame.
I just need to make sure
62
00:06:13,250 --> 00:06:15,744
the Swedes get opportunities
to analyze her.
63
00:06:15,845 --> 00:06:18,108
Political correctness is
imperative on this matter.
64
00:06:18,150 --> 00:06:19,943
Everything must go by the book.
65
00:06:33,025 --> 00:06:36,640
We have Titov's computer.
His son used to play online.
66
00:06:36,827 --> 00:06:38,266
Once our people crack it,
67
00:06:38,337 --> 00:06:40,769
we expect definite proof
against Titov.
68
00:06:41,645 --> 00:06:45,147
Money laundering,
disinformation campaigns, etcetera.
69
00:06:47,728 --> 00:06:50,737
But we can't use any of that now.
70
00:06:51,029 --> 00:06:53,733
The incident has been reported
as a burglary-homicide.
71
00:06:53,810 --> 00:06:57,411
- We're denying all EU involvement.
- And unofficially?
72
00:06:58,629 --> 00:07:02,335
Well, Titov still has a lot of pull in Russia.
He's protected.
73
00:07:04,376 --> 00:07:05,388
Okay.
74
00:07:05,500 --> 00:07:07,427
I have some housekeeping to do here.
75
00:07:07,537 --> 00:07:09,673
And you will go back to Finland.
76
00:07:10,284 --> 00:07:11,610
For now.
77
00:07:15,741 --> 00:07:17,256
Anything else?
78
00:07:19,077 --> 00:07:20,217
No.
79
00:07:30,324 --> 00:07:33,168
You do understand
that we can't ignore this.
80
00:07:33,425 --> 00:07:36,984
We need to go through
a thorough investigation.
81
00:07:37,930 --> 00:07:40,045
I know this has been hard for you.
82
00:07:40,118 --> 00:07:41,425
We are going to
put you on leave
83
00:07:41,536 --> 00:07:44,241
until the internal investigation
is completed.
84
00:07:44,540 --> 00:07:47,278
You're saying she made a
mistake during the operation.
85
00:07:47,640 --> 00:07:49,948
- No.
- And after this incidence,
86
00:07:50,047 --> 00:07:52,819
would you work with Sylvia Madsen again?
87
00:07:57,078 --> 00:07:58,574
Yes, I would.
88
00:08:53,045 --> 00:08:55,630
Put the bag into that box.
89
00:09:06,516 --> 00:09:10,193
It's a bit tough.
I haven't really had any time. It's been...
90
00:09:11,624 --> 00:09:13,376
a bit rough.
91
00:09:14,758 --> 00:09:16,491
I've tried to get them
to transfer you to Sweden--
92
00:09:16,580 --> 00:09:18,465
You taking care of Radovan's grave?
93
00:09:21,197 --> 00:09:22,197
Yes.
94
00:09:22,282 --> 00:09:23,304
New flowers?
95
00:09:30,832 --> 00:09:32,248
Do you need money?
96
00:09:33,835 --> 00:09:35,139
No, Dad.
97
00:09:36,484 --> 00:09:37,963
No, I...
98
00:09:39,132 --> 00:09:41,077
I'm here because I'm...
99
00:09:41,250 --> 00:09:42,745
your son.
100
00:09:48,891 --> 00:09:50,645
My son is dead.
101
00:09:51,769 --> 00:09:53,322
He was a soldier.
102
00:09:54,647 --> 00:09:56,252
You are not.
103
00:10:00,319 --> 00:10:02,904
No need for you to come here anymore.
104
00:10:31,341 --> 00:10:34,686
I understand, but at the moment
nothing can be moved.
105
00:10:34,769 --> 00:10:36,167
You will have to wait
until Monday.
106
00:10:36,209 --> 00:10:37,793
You have invested my money,
107
00:10:37,856 --> 00:10:39,648
No, but there's something wrong.
I don't know.
108
00:10:39,733 --> 00:10:41,193
It's delayed in some way.
109
00:10:41,317 --> 00:10:43,620
That's not acceptable.
Money may not be sent.
110
00:10:43,702 --> 00:10:46,192
This is not okay.
It is your responsibility.
111
00:10:46,344 --> 00:10:49,647
I'm on a ferry to Finland.
Let's talk on Monday
112
00:10:49,707 --> 00:10:52,093
I know your address.
I will know where you're going.
113
00:10:52,245 --> 00:10:53,286
Shit.
114
00:11:15,107 --> 00:11:16,630
Tanner, you're in Finland.
115
00:11:17,603 --> 00:11:18,875
Yup.
116
00:11:18,919 --> 00:11:20,641
You had an assignment,
didn't you?
117
00:11:20,731 --> 00:11:23,937
- Not anymore. I'll be here for now.
- Mm-hmm.
118
00:11:24,109 --> 00:11:25,632
Nobody told me.
119
00:11:26,126 --> 00:11:27,764
What happened in there?
120
00:11:28,572 --> 00:11:30,762
That's classified.
121
00:11:34,328 --> 00:11:36,142
That's my job for you.
122
00:11:36,379 --> 00:11:38,811
But I'm paying your wages.
123
00:11:39,958 --> 00:11:43,427
- That's your job for you.
- Now that's nice to know.
124
00:11:44,963 --> 00:11:48,378
In those operations
my superior is Marie Leclair.
125
00:11:48,758 --> 00:11:51,304
And it's the tax payers who pay my wages.
126
00:11:51,565 --> 00:11:52,741
Great tan you got.
127
00:12:03,642 --> 00:12:05,102
Hey, Sylvia...
128
00:12:05,915 --> 00:12:07,868
just wanted to call you.
129
00:12:12,054 --> 00:12:13,439
Call me back...
130
00:12:13,808 --> 00:12:15,694
when you get this.
131
00:12:43,783 --> 00:12:45,286
What the hell...?
132
00:13:14,016 --> 00:13:15,294
Vasa?
133
00:13:15,594 --> 00:13:16,887
My name is Anya.
134
00:13:16,998 --> 00:13:18,410
How did you find me?
135
00:13:19,292 --> 00:13:20,997
- What do you want?
- I'm a lawyer,
136
00:13:21,087 --> 00:13:23,747
and I have a proposition for you.
137
00:13:35,246 --> 00:13:36,219
So...
138
00:13:36,353 --> 00:13:39,069
I know you're in financial trouble.
139
00:13:39,855 --> 00:13:41,495
How did you know that?
140
00:13:42,808 --> 00:13:44,267
I can help you.
141
00:13:46,209 --> 00:13:47,250
How?
142
00:13:48,773 --> 00:13:51,896
Your father is Colonel Borislav Jankovic.
143
00:13:52,041 --> 00:13:53,537
- Yes?
- Yeah.
144
00:13:54,256 --> 00:13:57,052
I know he was wrongfully accused.
145
00:13:57,177 --> 00:13:59,257
Sentenced to prison.
146
00:13:59,374 --> 00:14:02,075
And the EU is writing
your country's history
147
00:14:02,153 --> 00:14:04,188
to their favor at the same time.
148
00:14:04,754 --> 00:14:06,161
It's very sad.
149
00:14:07,339 --> 00:14:10,564
My employer offers you
the opportunity to...
150
00:14:10,816 --> 00:14:12,378
make it up to your father.
151
00:14:16,805 --> 00:14:19,434
And also become extremely wealthy.
152
00:14:21,791 --> 00:14:24,774
I am not a mercenary
and I'm not a criminal.
153
00:14:24,884 --> 00:14:27,777
There are lots of good men like that
still loyal to your father
154
00:14:27,866 --> 00:14:29,979
and also to your late brother.
155
00:14:31,044 --> 00:14:32,445
They will help.
156
00:14:42,046 --> 00:14:43,374
Think about it.
157
00:14:47,372 --> 00:14:48,747
How wealthy?
158
00:14:50,111 --> 00:14:51,667
Astronomically.
159
00:15:06,404 --> 00:15:09,407
General Morel has recently
approached EU leaders,
160
00:15:09,490 --> 00:15:11,589
with a proposal that
the EU should tighten
161
00:15:11,701 --> 00:15:13,925
its economic sanctions
against Russia,
162
00:15:14,016 --> 00:15:17,365
if Russia does not stop protecting
cyberattacks, and this information...
163
00:15:17,455 --> 00:15:19,820
General Morel is a somewhat
controversial figure
164
00:15:19,863 --> 00:15:23,596
right now. So he needs protection
for his trip to Finland.
165
00:15:23,694 --> 00:15:26,326
He is in very good terms
with your president.
166
00:15:26,368 --> 00:15:28,311
They're old friends.
167
00:15:28,463 --> 00:15:31,122
But given your country's
special relationship
168
00:15:31,165 --> 00:15:34,905
with Russia, I predict some
political turmoil on the horizon.
169
00:15:38,769 --> 00:15:41,321
Should we arrange a
security detail for him?
170
00:15:43,302 --> 00:15:44,886
Not necessary.
171
00:15:45,651 --> 00:15:47,077
We'll do it...
172
00:15:47,140 --> 00:15:49,140
Discreetly, under the radar.
173
00:15:49,314 --> 00:15:52,855
I already have someone perfect for the job.
174
00:15:56,113 --> 00:15:58,261
Hey, it's Sylvia.
175
00:15:58,407 --> 00:15:59,639
Hey, there.
176
00:16:00,656 --> 00:16:02,570
I'm sorry, I haven't called.
177
00:16:02,651 --> 00:16:04,738
Yeah, don't worry about it.
178
00:16:04,782 --> 00:16:06,248
It was pretty...
179
00:16:06,881 --> 00:16:09,646
tough after... everything that happened.
180
00:16:10,613 --> 00:16:12,037
Yeah, I know.
181
00:16:13,091 --> 00:16:14,502
How are you feeling now?
182
00:16:14,568 --> 00:16:17,167
Well, I'm... I'm back at work.
183
00:16:17,210 --> 00:16:19,209
And I'm coming to Helsinki.
184
00:16:20,273 --> 00:16:22,609
- Oh!
- Yeah, I'll be there for a couple of days.
185
00:16:22,679 --> 00:16:24,870
Will... will you have time to say hello?
186
00:16:27,054 --> 00:16:28,465
I'd like that.
187
00:16:28,611 --> 00:16:29,918
Maybe we can...
188
00:16:30,611 --> 00:16:32,307
do something fun.
189
00:16:32,775 --> 00:16:33,775
Yeah.
190
00:16:36,569 --> 00:16:37,569
Yeah.
191
00:17:35,848 --> 00:17:37,036
We've got two weeks.
192
00:17:37,079 --> 00:17:39,705
Everyone needs to know the plan
like the back of their hand.
193
00:17:40,880 --> 00:17:43,954
You understand
the seriousness of this operation?
194
00:17:44,085 --> 00:17:47,254
And you know that I went to war
195
00:17:47,735 --> 00:17:50,299
with Vasa's father and brother.
196
00:17:51,746 --> 00:17:53,378
That means...
197
00:17:53,991 --> 00:17:56,160
Vasa's word is law.
198
00:17:57,953 --> 00:17:59,308
Agreed?
199
00:18:04,209 --> 00:18:05,188
Are we ready?
200
00:18:05,689 --> 00:18:07,393
- Yes.
- Yes.
201
00:18:07,880 --> 00:18:08,920
Yes.
202
00:18:09,013 --> 00:18:10,500
Okay. Let's go.
203
00:18:10,826 --> 00:18:12,077
Okay.
204
00:18:12,217 --> 00:18:13,652
Like I was saying.
205
00:18:13,879 --> 00:18:15,314
Two weeks...
206
00:18:27,387 --> 00:18:29,327
And it was a good shot too.
207
00:18:32,807 --> 00:18:34,538
I'm just going to wear my suit.
208
00:18:34,582 --> 00:18:35,802
A black suit.
209
00:18:35,961 --> 00:18:39,402
- So you wanna look like his bodyguard?
- I am his bodyguard!
210
00:18:39,479 --> 00:18:40,834
- That's all you are?
- Yeah.
211
00:18:40,914 --> 00:18:42,439
- Just a bodyguard?
- Mm-mm.
212
00:18:42,504 --> 00:18:43,767
Nothing else?
213
00:18:43,852 --> 00:18:44,852
No.
214
00:18:46,627 --> 00:18:49,023
- Is Morel dirty?
- I haven't said anything.
215
00:18:49,567 --> 00:18:51,609
I'm just his bodyguard.
216
00:18:52,285 --> 00:18:54,070
I take that as a yes.
217
00:18:59,745 --> 00:19:00,912
Okay.
218
00:19:01,230 --> 00:19:02,105
Cheers.
219
00:19:02,224 --> 00:19:05,150
- Bottoms up.
- Bottoms up.
220
00:19:10,692 --> 00:19:11,596
Okay.
221
00:19:12,506 --> 00:19:14,882
- So it's my turn.
- Oh, damn.
222
00:19:18,253 --> 00:19:20,416
Why haven't you started a family?
223
00:19:20,508 --> 00:19:22,341
Settle down,
raise a couple of kids--
224
00:19:22,461 --> 00:19:25,548
Maybe I haven't found the right person
to start a family with.
225
00:19:29,148 --> 00:19:31,268
Is there a right person?
226
00:19:31,372 --> 00:19:33,692
Yeah, there is. But...
227
00:19:34,695 --> 00:19:36,293
it's impossible.
228
00:19:40,082 --> 00:19:41,321
Okay.
229
00:19:45,415 --> 00:19:47,187
How's Stefan?
230
00:19:47,262 --> 00:19:48,640
He's fine.
231
00:19:48,799 --> 00:19:50,858
Home with the kids alone, again.
232
00:20:10,910 --> 00:20:12,698
So, this is me.
233
00:20:25,674 --> 00:20:27,142
Are you coming?
234
00:21:02,837 --> 00:21:04,864
You still haven't said
what you wanted to say.
235
00:21:06,417 --> 00:21:07,620
I know.
236
00:21:16,886 --> 00:21:19,879
It's good that I'm here
for another night, then.
237
00:21:37,844 --> 00:21:41,410
Finnish Independence Day is celebrated
on the 6th of December.
238
00:21:41,528 --> 00:21:45,578
The celebrations are preceded by
a ritual greeting of esteemed guest.
239
00:21:45,622 --> 00:21:47,456
This year, there will be
a significant number
240
00:21:47,521 --> 00:21:49,479
of diplomats and
cultural representatives
241
00:21:49,529 --> 00:21:51,003
among the invited guests.
242
00:21:52,008 --> 00:21:54,691
The official celebrations of
Finland's Independence Day
243
00:21:54,739 --> 00:21:56,796
began this morning
when the Finnish flag was raised
244
00:21:56,852 --> 00:21:59,001
at Helsinki's Tähtitorninmaki.
245
00:21:59,328 --> 00:22:03,419
The president of Finland began his day with
the laying of wreath at the graves of heroes
246
00:22:03,509 --> 00:22:06,395
of World War II and the
grave of Marshal Mannerheim.
247
00:22:06,466 --> 00:22:09,192
The presidential couple's day
continues with the traditional
248
00:22:09,269 --> 00:22:12,122
festive service
at the Helsinki's cathedral.
249
00:22:13,109 --> 00:22:16,051
Finland became independent in 1917.
250
00:22:16,169 --> 00:22:19,896
The Republic of Finland is a member of EU,
and has been active both in the United...
251
00:22:39,256 --> 00:22:41,529
Direct the waiting staff
into room three.
252
00:22:41,626 --> 00:22:43,635
- We'll brief them in there.
- Okay.
253
00:22:45,818 --> 00:22:46,872
Good morning.
254
00:22:49,501 --> 00:22:50,849
Thanks.
255
00:22:53,408 --> 00:22:56,210
- Empty your pockets into the box, please.
- And good morning. Hi.
256
00:23:34,998 --> 00:23:36,158
Good evening.
257
00:23:37,715 --> 00:23:40,396
Mr. Morel, your bodyguard is here.
258
00:23:41,326 --> 00:23:43,781
- Good evening, sir.
- Good evening.
259
00:23:43,992 --> 00:23:45,778
Sylvia, my dear.
260
00:23:46,219 --> 00:23:47,273
Would you like a drink?
261
00:23:47,317 --> 00:23:49,083
I just opened a
bottle of champagne.
262
00:23:49,140 --> 00:23:51,528
Well, I guess one glass won't hurt.
263
00:23:52,271 --> 00:23:53,564
Very good.
264
00:23:54,003 --> 00:23:55,281
Laura.
265
00:23:57,529 --> 00:23:58,573
Thank you.
266
00:23:59,014 --> 00:23:59,911
Thank you.
267
00:24:01,433 --> 00:24:03,590
- Cheers.
- Cheers.
268
00:24:10,915 --> 00:24:13,508
Happy Independence Day, good viewers.
269
00:24:13,605 --> 00:24:17,428
Welcome to view a live broadcast
from the Presidential Palace.
270
00:24:17,661 --> 00:24:21,843
The Independence Day Reception of
the President of Finland has just started,
271
00:24:21,947 --> 00:24:25,621
and the first guests have arrived
to the Presidential Palace.
272
00:24:25,739 --> 00:24:29,772
As usual, attending the Reception there
is a significant amount of diplomats
273
00:24:29,871 --> 00:24:31,775
and culture influencers.
274
00:24:31,869 --> 00:24:34,027
The republic of Finland
gained its independence
275
00:24:34,070 --> 00:24:36,387
from Russia back in 1917
276
00:24:36,485 --> 00:24:39,144
and is today a strong member
of the EU.
277
00:24:39,188 --> 00:24:42,911
Though some would argue that its
shared border with Russia explains why Finland
278
00:24:43,098 --> 00:24:45,374
has yet to join NATO.
279
00:24:45,493 --> 00:24:48,083
But today is a day of celebration
for the Finns.
280
00:24:48,126 --> 00:24:50,323
Behind me,
the Presidential Palace is now filling
281
00:24:50,413 --> 00:24:53,296
with distinguished luminaries,
diplomats and royalty.
282
00:24:53,341 --> 00:24:56,235
A hugely popular pastime
for the general public
283
00:24:56,302 --> 00:24:58,972
will be watching the live broadcast
from the palace
284
00:24:59,049 --> 00:25:02,693
and gossiping about
who's wearing what and with whom.
285
00:25:29,249 --> 00:25:32,252
...and ecologically produced food,
286
00:25:32,327 --> 00:25:36,288
without forgetting the Palace's
famous, this time non-alcoholic, punch.
287
00:25:36,402 --> 00:25:39,279
And just now shaking hands
with the presidential couple
288
00:25:39,363 --> 00:25:43,616
is the newly elected Chairman
of the European Union Military Committee,
289
00:25:43,694 --> 00:25:46,535
French General Jean Morel.
290
00:25:46,725 --> 00:25:50,953
He is known for having a keen interest
in Finnish war history,
291
00:25:51,055 --> 00:25:55,116
has close ties with President Koskivuo.
292
00:25:55,296 --> 00:25:58,548
He has been pushing for a
EU joint defense force,
293
00:25:58,632 --> 00:26:00,988
and a closer co-operation
with NATO.
294
00:26:01,308 --> 00:26:04,032
Now shaking hands is
a Knight of the Mannerheim Cross...
295
00:26:04,075 --> 00:26:06,057
In the Hall of State, everything okay.
296
00:26:06,125 --> 00:26:08,495
Yellow room filling up,
food serving in progress.
297
00:26:22,256 --> 00:26:24,761
Empress to Omerta, do you read?
298
00:26:25,188 --> 00:26:27,518
I read you. Go ahead, Empress.
299
00:26:27,588 --> 00:26:29,459
Gatecrasher is in place...
300
00:26:29,631 --> 00:26:31,086
17 minutes.
301
00:26:31,814 --> 00:26:33,261
Copy, 17.
302
00:27:01,198 --> 00:27:03,054
It was an important decision.
303
00:27:03,121 --> 00:27:05,268
You have a large airspace.
304
00:27:05,346 --> 00:27:07,467
- It must be defended.
- Yes.
305
00:27:07,591 --> 00:27:10,116
Finland's role has
always been important...
306
00:27:10,192 --> 00:27:12,725
- Yeah.
- ...for Europe and the UN.
307
00:27:13,206 --> 00:27:14,491
Yeah.
308
00:27:14,690 --> 00:27:17,415
The process has been--
Has been challenging.
309
00:27:17,526 --> 00:27:20,607
Especially concerning
the HX fighter program.
310
00:27:22,070 --> 00:27:25,240
It's our strategy
against hybrid warfare.
311
00:27:25,386 --> 00:27:26,935
- Cheers.
- Cheers.
312
00:27:28,424 --> 00:27:29,908
Sylvia?
313
00:27:56,060 --> 00:27:59,249
As tradition dictates, the dance
is started by the Presidential couple.
314
00:27:59,368 --> 00:28:01,084
This year the played waltz is
315
00:28:01,169 --> 00:28:06,798
the well-known Viennese waltz, composed
by Johan Strauss II, The Blue Danube.
316
00:29:03,886 --> 00:29:05,178
O?
317
00:29:06,042 --> 00:29:07,458
Three minutes.
318
00:29:07,639 --> 00:29:09,579
Gatecrasher is ready to go.
319
00:30:03,549 --> 00:30:05,926
Activating signal distortion.
320
00:30:07,855 --> 00:30:10,684
...has designed the dress, in which red...
321
00:30:15,452 --> 00:30:16,905
What's that?
322
00:30:22,022 --> 00:30:23,161
Drop your weapons!
323
00:30:24,445 --> 00:30:26,141
Face the wall!
324
00:30:26,202 --> 00:30:27,248
Hand on your head!
325
00:30:39,578 --> 00:30:41,012
Nobody moves!
326
00:30:41,576 --> 00:30:44,390
On the count of three. Three, two, one!
327
00:30:45,114 --> 00:30:46,213
Go!
328
00:30:46,300 --> 00:30:47,866
Stay down!
329
00:30:54,547 --> 00:30:56,883
Upstairs! Go!
330
00:30:58,071 --> 00:30:59,415
Get down!
331
00:31:00,124 --> 00:31:01,375
Get down!
332
00:31:01,509 --> 00:31:03,197
Gun on the floor.
333
00:31:03,878 --> 00:31:05,661
Put the gun down!
334
00:31:13,000 --> 00:31:15,212
Down! Down! On the floor!
335
00:31:23,972 --> 00:31:25,414
On the floor.
336
00:31:26,349 --> 00:31:28,350
Gunshots from inside the Palace.
337
00:31:28,413 --> 00:31:30,602
Closest patrol, status report?
338
00:31:30,645 --> 00:31:32,437
Emergency Call Center.
339
00:31:32,480 --> 00:31:34,231
Gunshots, you say?
340
00:31:34,649 --> 00:31:37,025
Yes, Mariankatu 2,
the Presidential Palace.
341
00:31:40,141 --> 00:31:43,684
Apologies, the connection
to the Palace has broken.
342
00:31:43,768 --> 00:31:45,436
We will return in a moment.
343
00:31:45,526 --> 00:31:48,570
For the time being, we transfer
the video connection here to Pasila.
344
00:31:50,414 --> 00:31:52,165
Elevator, set.
345
00:31:53,535 --> 00:31:55,376
Second floor, set.
346
00:31:56,218 --> 00:31:58,299
Main doors, set.
347
00:31:59,152 --> 00:32:01,046
Cameras, set.
348
00:32:04,601 --> 00:32:06,762
We now control the security cameras.
349
00:32:10,443 --> 00:32:12,168
Step one completed.
350
00:32:17,631 --> 00:32:18,641
Stay down!
351
00:32:27,981 --> 00:32:30,634
I'm speaking to you
from the main hall.
352
00:32:31,054 --> 00:32:32,424
Stay down,
353
00:32:32,522 --> 00:32:34,998
stay on the floor and be calm.
354
00:32:36,532 --> 00:32:38,293
Phone service is down.
355
00:32:38,791 --> 00:32:40,173
Data is down.
356
00:32:40,494 --> 00:32:41,704
We have control.
357
00:32:41,829 --> 00:32:45,274
- Everybody stay on the ground!
- Do not do something stupid.
358
00:32:45,339 --> 00:32:46,510
Don't move.
359
00:32:48,054 --> 00:32:49,245
Get over here!
360
00:32:50,165 --> 00:32:51,509
Nobody move!
361
00:32:53,293 --> 00:32:57,203
All doors... are equipped with explosives.
362
00:32:57,906 --> 00:33:01,444
So don't try to run.
That goes for every room.
363
00:33:01,598 --> 00:33:03,735
Stay on the floor and be calm.
364
00:33:04,976 --> 00:33:06,863
We're gonna dim the lights.
365
00:33:10,044 --> 00:33:11,117
Stay down.
366
00:33:12,281 --> 00:33:13,786
We have control.
367
00:33:14,158 --> 00:33:15,854
Nobody's gonna get hurt.
368
00:33:40,012 --> 00:33:41,437
Mr. President.
369
00:33:43,424 --> 00:33:44,607
Get up.
370
00:33:59,537 --> 00:34:00,684
Move.
371
00:34:01,678 --> 00:34:02,916
Move!
372
00:34:05,723 --> 00:34:07,815
Omerta, report.
373
00:34:09,276 --> 00:34:10,838
Doors secured.
374
00:34:13,405 --> 00:34:14,971
Move, outside.
375
00:34:19,467 --> 00:34:20,622
Move.
376
00:34:21,564 --> 00:34:22,679
Out.
377
00:34:22,762 --> 00:34:23,902
Move!
378
00:34:26,842 --> 00:34:28,047
Left.
379
00:34:30,101 --> 00:34:31,685
Go up! Up!
380
00:34:44,126 --> 00:34:45,954
For all patrols
heading to the Palace.
381
00:34:45,997 --> 00:34:48,900
Several gunshots are heard
from the second floor.
382
00:34:48,985 --> 00:34:50,923
We are getting a lot of calls.
383
00:34:52,217 --> 00:34:54,342
Additional info
for the Presidential Palace task.
384
00:34:54,427 --> 00:34:56,970
There's talk about
shootings and explosions.
385
00:34:57,089 --> 00:34:58,422
We just received information
386
00:34:58,500 --> 00:35:02,851
that there's a possible shooting
in the Independence Day Reception.
387
00:35:02,894 --> 00:35:05,222
There's no verified info
on the allegedly heard...
388
00:35:05,292 --> 00:35:06,981
What's the situation in there?
389
00:35:07,877 --> 00:35:10,171
All the leaders
of the country are in there.
390
00:35:10,262 --> 00:35:12,722
All damn police leaders are in there, too.
391
00:35:13,195 --> 00:35:16,381
So, in practicality,
I'm the top of the chain of command.
392
00:35:17,678 --> 00:35:20,804
- Okay.
- Don't have any confirmed information,
393
00:35:20,911 --> 00:35:25,040
but I'm assigning you
to be there as a negotiator.
394
00:35:25,083 --> 00:35:27,250
I don't want to fight over jurisdiction.
395
00:35:27,314 --> 00:35:30,073
There's some Chief Inspector
as a field lead in there, bloody hell.
396
00:35:30,421 --> 00:35:32,194
The Defense Force are on alert,
397
00:35:32,283 --> 00:35:35,160
but first and foremost
this is a police operation.
398
00:35:36,308 --> 00:35:38,131
Listen up, everyone.
399
00:35:39,950 --> 00:35:41,431
This is not a drill.
400
00:36:05,351 --> 00:36:07,561
Make room, there's a sick person in here.
401
00:36:11,037 --> 00:36:12,471
Tanner, Supo.
402
00:36:12,754 --> 00:36:14,416
Larsson, data links.
403
00:36:14,944 --> 00:36:17,597
There have been gunshots
and the doors are blocked.
404
00:36:17,738 --> 00:36:19,299
The Palace surveillance cameras
are down,
405
00:36:19,375 --> 00:36:22,582
and the servers couldn't withstand
a forceful DDoS attack.
406
00:36:22,658 --> 00:36:24,661
Practically all
data connections are down.
407
00:36:24,745 --> 00:36:26,037
So is VIRVE.
408
00:36:26,122 --> 00:36:28,331
Someone has created
an extremely effective interference.
409
00:36:28,415 --> 00:36:29,832
Five to ten attackers,
410
00:36:29,910 --> 00:36:31,327
with explosives and hand guns.
411
00:36:31,418 --> 00:36:32,585
- Shots have been heard.
- Koski?
412
00:36:32,670 --> 00:36:33,775
- No info about victims.
- Yeah.
413
00:36:33,893 --> 00:36:35,059
Tanner, Supo.
414
00:36:35,478 --> 00:36:36,777
Nylund called you.
415
00:36:37,152 --> 00:36:39,821
I hear you're the negotiator. This is...
416
00:36:40,386 --> 00:36:42,572
- a fucking mess...
- Riitta Pohjola, NBI.
417
00:36:42,669 --> 00:36:45,494
At the moment, I'm in charge
of the connections and radio recordings.
418
00:36:45,536 --> 00:36:48,459
Heard. Almost all telecom masts
in the area are down.
419
00:36:48,623 --> 00:36:51,365
We are installing wires from further away
so we get some data transfer.
420
00:36:51,431 --> 00:36:53,585
You know this equipment. You'll be fine.
421
00:36:53,947 --> 00:36:57,101
- Karhu snipers in position.
- Takka1, do you copy? Status report.
422
00:36:57,235 --> 00:37:00,592
- TK team, Karhu2 copies.
- T1 confirms that connections are out.
423
00:37:15,006 --> 00:37:16,361
Put him through.
424
00:37:17,223 --> 00:37:19,399
It's Peter Nylund
from Helsinki.
425
00:37:19,455 --> 00:37:21,560
Our Presidential Palace...
426
00:37:22,096 --> 00:37:24,613
is under armed attack.
427
00:37:30,403 --> 00:37:32,707
O, have you located the target?
428
00:37:33,136 --> 00:37:35,209
No. No, not yet.
429
00:37:36,786 --> 00:37:38,170
Find him.
430
00:37:41,923 --> 00:37:43,334
General Morel...
431
00:37:44,278 --> 00:37:46,073
please show yourself.
432
00:37:47,371 --> 00:37:49,110
Save us some time.
433
00:37:50,215 --> 00:37:53,347
You definitely don't want us
to start shooting people.
434
00:37:56,541 --> 00:37:58,982
I'm going to execute hostages.
435
00:38:00,558 --> 00:38:01,777
I'm here.
436
00:38:07,655 --> 00:38:08,781
Move.
437
00:38:16,441 --> 00:38:17,755
Who's this?
438
00:38:21,712 --> 00:38:23,275
She's my date.
439
00:38:25,354 --> 00:38:26,474
She's your date?
440
00:38:26,649 --> 00:38:27,729
Yes.
441
00:38:28,035 --> 00:38:30,930
Take her too.
She's part of the package.
442
00:38:31,513 --> 00:38:33,048
We will need her later.
443
00:38:34,716 --> 00:38:35,897
Move!
444
00:38:48,163 --> 00:38:49,692
Tanner, copy.
445
00:38:50,394 --> 00:38:52,437
All possible channels are open,
446
00:38:52,521 --> 00:38:54,439
but the attackers have not contacted us.
447
00:38:54,508 --> 00:38:57,885
It is clear they are professionals,
possibly mercenaries.
448
00:38:58,813 --> 00:39:01,898
All entrances are rigged with explosives,
449
00:39:01,982 --> 00:39:04,234
all guards probably disarmed,
450
00:39:04,318 --> 00:39:05,839
some have been killed.
451
00:39:06,667 --> 00:39:09,259
PR needs to be gotten out of there alive.
452
00:39:11,019 --> 00:39:12,140
Okay.
453
00:39:14,727 --> 00:39:15,861
Sit down.
454
00:39:31,217 --> 00:39:32,217
Hands.
455
00:39:32,928 --> 00:39:34,500
The special group has been gathered.
456
00:39:34,583 --> 00:39:37,620
Everything goes according to the plan,
everything is under control.
457
00:39:39,177 --> 00:39:40,547
They are contacting us!
458
00:39:40,777 --> 00:39:42,320
With a satellite phone.
459
00:39:49,943 --> 00:39:52,348
This is Lieutenant Marcus Tanner here.
460
00:39:52,530 --> 00:39:54,262
Who am I speaking with?
461
00:39:54,758 --> 00:39:56,339
Are you in charge?
462
00:39:57,037 --> 00:39:58,825
I'm the negotiator.
463
00:39:58,924 --> 00:40:00,138
Who's this?
464
00:40:00,326 --> 00:40:01,936
This is Vasa Jankovic.
465
00:40:02,807 --> 00:40:05,461
- Investigate.
- Takka1, everything on Vasa Jankovic.
466
00:40:06,278 --> 00:40:08,308
We've heard some gunshots.
467
00:40:08,385 --> 00:40:10,191
Is everybody okay there?
468
00:40:10,281 --> 00:40:12,863
Well, we didn't come to harm anyone.
469
00:40:13,293 --> 00:40:14,801
How's the president?
470
00:40:15,302 --> 00:40:16,680
He's good.
471
00:40:17,156 --> 00:40:18,866
And everybody else?
472
00:40:19,083 --> 00:40:20,663
They're good.
473
00:40:20,851 --> 00:40:24,249
I would like you to send us some proof
that everybody's okay.
474
00:40:24,743 --> 00:40:26,123
Can you do that for me?
475
00:40:26,194 --> 00:40:28,607
First, I wanna give you a little gift.
476
00:40:30,886 --> 00:40:33,383
The call is disconnected.
477
00:40:33,426 --> 00:40:34,968
- Hung up on me.
- Fuck.
478
00:40:35,032 --> 00:40:36,011
What is this gift?
479
00:40:36,985 --> 00:40:38,403
Which satellite
are they using?
480
00:40:38,501 --> 00:40:40,724
- I'm trying to find out.
- Good.
481
00:40:43,295 --> 00:40:45,103
Any better view of the front door?
482
00:40:45,504 --> 00:40:47,189
Everybody up.
483
00:40:47,429 --> 00:40:48,646
Now!
484
00:40:49,776 --> 00:40:51,329
Come on, come on. Faster.
485
00:41:03,036 --> 00:41:04,662
Move!
486
00:41:09,508 --> 00:41:11,315
Let's go! Move!
487
00:41:13,257 --> 00:41:14,966
The Mariankatu doors are opening.
488
00:41:15,009 --> 00:41:17,510
People are exiting to this direction.
489
00:41:17,678 --> 00:41:19,276
They are coming this way.
490
00:41:19,381 --> 00:41:21,097
People are exiting
through Helenankatu doors.
491
00:41:21,849 --> 00:41:23,355
They are using several exits.
492
00:41:23,439 --> 00:41:25,790
To Mariankatu and from the rear exit.
493
00:41:25,900 --> 00:41:28,020
Everyone in uniform,
494
00:41:28,063 --> 00:41:30,106
to question the freed guests.
495
00:41:30,759 --> 00:41:33,567
Do not let them scatter
and leave the area.
496
00:41:33,610 --> 00:41:34,693
- This way!
- Police.
497
00:41:34,757 --> 00:41:36,235
This way.
498
00:41:37,596 --> 00:41:39,698
Move, move, move!
499
00:41:41,576 --> 00:41:43,369
Keep your hands where I can see them!
500
00:41:43,495 --> 00:41:46,120
Cut all possible traffic off
from Aleksanterinkatu.
501
00:41:46,200 --> 00:41:47,450
Direct people
out of there.
502
00:41:47,540 --> 00:41:50,250
- Everything needs to be documented.
- The injured can
503
00:41:50,340 --> 00:41:52,752
- be taken to Ritarihuone park.
- Write down all info.
504
00:41:52,870 --> 00:41:55,601
- Hands up.
- Are there reporters in there?
505
00:41:55,880 --> 00:41:57,424
Get them the hell out of there.
506
00:42:04,241 --> 00:42:05,972
Step two completed.
507
00:42:06,105 --> 00:42:08,856
Good. Proceed as planned.
508
00:42:12,002 --> 00:42:13,593
They are calling again.
509
00:42:16,141 --> 00:42:17,402
This is Tanner speaking.
510
00:42:18,199 --> 00:42:21,823
We will not be releasing
any more guests at this time.
511
00:42:22,738 --> 00:42:24,707
Is our president still with you?
512
00:42:26,382 --> 00:42:27,996
Yeah, he's still here.
513
00:42:28,912 --> 00:42:30,755
He's here among...
514
00:42:31,588 --> 00:42:34,467
yeah, let's say... a group of special people.
515
00:42:34,972 --> 00:42:36,510
We will keep them.
516
00:42:38,630 --> 00:42:40,295
So, what are your demands?
517
00:42:44,337 --> 00:42:45,796
My demands are...
518
00:42:46,583 --> 00:42:47,916
Number one...
519
00:42:48,590 --> 00:42:50,683
the liberation of my father...
520
00:42:51,151 --> 00:42:52,812
Borislav Jankovic.
521
00:42:53,097 --> 00:42:56,137
I want him
transported here in a helicopter.
522
00:42:56,246 --> 00:42:57,358
Number two,
523
00:42:57,588 --> 00:42:59,444
a private plane...
524
00:42:59,560 --> 00:43:02,977
fueled and ready to fly at Malmi airport.
525
00:43:04,759 --> 00:43:06,000
Number three...
526
00:43:06,530 --> 00:43:10,437
I need a person
capable of moving cryptocurrencies,
527
00:43:10,575 --> 00:43:13,790
available to me
in not more than 30 minutes.
528
00:43:14,908 --> 00:43:17,091
Then I will give you
more instructions later.
529
00:43:20,172 --> 00:43:22,341
- Koski, did you get that?
- Yep.
530
00:43:23,891 --> 00:43:25,622
Can we call to them?
531
00:43:25,740 --> 00:43:28,847
- Arrange the helicopter and the plane.
- Voice connection to the prison.
532
00:43:29,256 --> 00:43:30,715
About 1,300 guests...
533
00:43:30,765 --> 00:43:32,370
Put the cryptographers to work.
534
00:43:32,629 --> 00:43:34,454
And call the ministry.
535
00:43:36,793 --> 00:43:38,898
Carry out their demands.
536
00:43:39,268 --> 00:43:41,519
The priority is to save the President.
537
00:43:41,610 --> 00:43:43,194
We must stall them.
538
00:43:43,333 --> 00:43:46,755
And turn off that fucking news flash.
539
00:43:50,786 --> 00:43:52,656
We've looked into
that DDoS attack.
540
00:43:52,766 --> 00:43:55,045
There were thousands of computers
in that botnet.
541
00:43:55,123 --> 00:43:57,208
Professional stuff.
This strike
542
00:43:57,251 --> 00:43:58,875
seems to be backed
with big money.
543
00:43:58,959 --> 00:44:01,238
They must be after
something specific.
544
00:44:01,329 --> 00:44:04,066
Sylvia Madsen is still
inside with general Morel.
545
00:44:04,138 --> 00:44:06,214
She can handle herself.
546
00:44:10,936 --> 00:44:12,834
She's not just
Morel's bodyguard, is she?
547
00:44:12,924 --> 00:44:16,143
No, it's a cover
to observe and investigate Morel.
548
00:44:16,741 --> 00:44:19,191
- Why?
- That's classified.
549
00:44:19,525 --> 00:44:21,758
Now I want you to join
an intelligence briefing
550
00:44:21,841 --> 00:44:23,836
with me and the
Finnish authority.
551
00:44:23,941 --> 00:44:25,245
Yes, ma'am.
552
00:44:29,467 --> 00:44:32,910
Borislav Jankovic was
convicted in Hague,
553
00:44:33,123 --> 00:44:35,389
and has served his sentence
in Sweden
554
00:44:35,479 --> 00:44:37,454
and now here in Finland.
555
00:44:37,699 --> 00:44:40,792
Vasa is he's only surviving son.
Jankovic has been
556
00:44:40,835 --> 00:44:43,469
imprisoned for years,
but this is not just about him.
557
00:44:43,545 --> 00:44:44,546
General Morel
558
00:44:44,963 --> 00:44:49,012
was leader in an operation
to catch and convict Jankovic.
559
00:44:49,133 --> 00:44:50,677
Morel is pro-NATO
560
00:44:50,720 --> 00:44:54,173
and promotes tighter sanctions against Russia.
561
00:44:54,325 --> 00:44:57,829
- Moscow.
- Cyberattacks are a strong indication of that.
562
00:44:57,900 --> 00:45:01,035
- They are calling again.
- Plane will be confirmed soon.
563
00:45:01,152 --> 00:45:02,063
I gotta go.
564
00:45:03,126 --> 00:45:05,482
I assume my demands
are being delivered.
565
00:45:07,196 --> 00:45:09,904
Vasa, you have people
there who run my country.
566
00:45:10,148 --> 00:45:13,044
I need to know
everybody's alive and well.
567
00:45:13,481 --> 00:45:17,078
After that, we can discuss
releasing your father.
568
00:45:17,751 --> 00:45:20,957
Did you notice I just released
several hundred people?
569
00:45:21,561 --> 00:45:24,232
Yes I did,
but I still need proof of life.
570
00:45:24,314 --> 00:45:27,004
Especially of the President of Finland.
571
00:45:27,455 --> 00:45:29,631
- You'll get it.
- No, I need it now.
572
00:45:30,722 --> 00:45:32,309
Don't tell me what to do.
573
00:45:33,258 --> 00:45:36,013
Could you please prove it to me right now?
574
00:45:51,276 --> 00:45:52,974
He needs to know you're okay.
575
00:45:53,844 --> 00:45:54,823
Hello.
576
00:45:55,324 --> 00:45:56,782
Mr. President.
577
00:45:56,889 --> 00:45:58,910
- Yes.
- Are you all right?
578
00:45:59,426 --> 00:46:02,581
- Yes.
- Good. And the other hostages?
579
00:46:04,534 --> 00:46:05,952
Satisfied?
580
00:46:06,536 --> 00:46:07,925
Yes, for now.
581
00:46:10,386 --> 00:46:12,958
You really think your father
was wrongly prosecuted?
582
00:46:13,041 --> 00:46:14,634
Let's talk about my money.
583
00:46:15,079 --> 00:46:16,838
You don't think
he was a war criminal?
584
00:46:16,941 --> 00:46:19,817
I want a hundred million euros
in bitcoins.
585
00:46:19,905 --> 00:46:22,100
- A hundred million?
- Yes.
586
00:46:22,143 --> 00:46:24,446
Vasa, I'm sure you understand...
587
00:46:25,200 --> 00:46:28,565
I don't really have access
to that kind of money right away.
588
00:46:28,848 --> 00:46:32,402
Well, I'm sure your Ministry of Finance
will find a solution.
589
00:46:33,591 --> 00:46:37,025
Agree to anything,
we must free the President.
590
00:46:37,462 --> 00:46:38,866
Let's just talk about this.
591
00:46:39,331 --> 00:46:41,536
No, this is non-negotiable.
592
00:46:42,285 --> 00:46:43,954
The call is disconnected.
593
00:46:44,018 --> 00:46:45,622
Don't play any tricks.
594
00:46:45,693 --> 00:46:48,564
Don't pretend to be a fucking hero in there.
595
00:46:50,050 --> 00:46:51,379
Empress.
596
00:46:51,905 --> 00:46:53,296
Omerta.
597
00:46:53,817 --> 00:46:56,229
- Step three completed.
- Good.
598
00:46:56,841 --> 00:46:59,010
We'll see if they're good for it.
599
00:47:12,150 --> 00:47:14,985
- We spoke with the prison warden.
- T1 copies.
600
00:47:16,257 --> 00:47:18,356
Checking, whether the helicopter-is ready.
601
00:47:18,469 --> 00:47:20,553
- The Air Force have been informed.
- Finavia reported
602
00:47:20,637 --> 00:47:22,560
that the Uudenmaa air space
has been closed.
603
00:47:22,637 --> 00:47:25,829
We already know, Pasila. Over and out.
604
00:47:31,126 --> 00:47:32,865
- Here...
- Put these on.
605
00:47:32,947 --> 00:47:35,018
Hand this out. One size for all.
606
00:47:35,728 --> 00:47:37,431
Downstairs, get ready.
607
00:47:49,991 --> 00:47:53,245
Here are the toys. Get your own.
608
00:47:57,477 --> 00:47:58,380
Get up.
609
00:48:01,753 --> 00:48:03,176
Can I get some water?
610
00:48:04,107 --> 00:48:05,331
No.
611
00:48:05,995 --> 00:48:07,337
I need to go to the bathroom.
612
00:48:07,432 --> 00:48:09,376
Shut the fuck up, sit down.
613
00:48:09,984 --> 00:48:11,909
You, up.
Up!
614
00:48:13,388 --> 00:48:14,717
Give me your hands.
615
00:48:20,514 --> 00:48:21,800
Sit down.
616
00:48:28,634 --> 00:48:30,748
I have a question, Mr. President.
617
00:48:35,913 --> 00:48:39,368
Why did you support the illegal war in Kosovo?
618
00:48:40,623 --> 00:48:42,308
You were a part of it.
619
00:48:42,457 --> 00:48:44,011
You were responsible.
620
00:48:44,745 --> 00:48:45,919
We had to agree with
621
00:48:46,016 --> 00:48:49,927
- more powerful European nations--
- Right, right, EU countries.
622
00:48:50,793 --> 00:48:54,040
So you want Finland to be a part of NATO?
623
00:48:55,250 --> 00:48:56,968
That's not my decision.
624
00:48:59,608 --> 00:49:02,465
Do you know
my mother was killed in Kosovo?
625
00:49:02,882 --> 00:49:04,871
In a humanitarian strike.
626
00:49:04,967 --> 00:49:06,452
Did you know that?
627
00:49:07,443 --> 00:49:09,812
June, 1999.
628
00:49:09,952 --> 00:49:12,844
Broad daylight, 70 people dead.
629
00:49:17,243 --> 00:49:18,807
Put your mask on.
630
00:50:09,157 --> 00:50:11,615
Varo2, varo3 – stand by.
631
00:50:11,680 --> 00:50:14,223
Action1 and Action2, hold your positions.
632
00:50:14,293 --> 00:50:16,746
- Snipers, on standby.
- The helicopter has landed.
633
00:50:19,917 --> 00:50:22,152
Two Tangos are coming out.
634
00:50:24,094 --> 00:50:25,823
Hello, Colonel!
635
00:50:26,687 --> 00:50:27,966
Follow me.
636
00:50:28,181 --> 00:50:29,683
- Your father has landed.
- Good.
637
00:50:29,794 --> 00:50:31,963
And a plane is ready
at the Malmi airport.
638
00:50:32,038 --> 00:50:33,123
And the money?
639
00:50:33,165 --> 00:50:35,535
Your funds are
transferring as we speak.
640
00:50:35,633 --> 00:50:37,600
- Okay.
- We had an agreement.
641
00:50:39,824 --> 00:50:42,104
We need you to
release the hostages.
642
00:50:43,986 --> 00:50:45,900
You just have to trust me.
643
00:50:50,510 --> 00:50:51,718
Get my father.
644
00:50:51,803 --> 00:50:54,339
- Scan him and the helicopter.
- Okay.
645
00:50:56,223 --> 00:50:57,676
Make some space in here.
646
00:50:57,919 --> 00:51:00,039
Move more to the side. Move aside!
647
00:51:19,885 --> 00:51:22,457
Colonel Korte.
Who is in charge of the operation?
648
00:51:22,547 --> 00:51:24,758
- Chief Inspector Koski.
- Now, this is what happens.
649
00:51:24,848 --> 00:51:27,294
The Special Jaeger teams
enter the Palace under my command.
650
00:51:27,379 --> 00:51:30,339
The mission is to extract the President.
The Police Command has been informed.
651
00:51:30,424 --> 00:51:33,676
Here are the orders from the
Infantry Commander, now on vacation in Kenya.
652
00:51:33,738 --> 00:51:35,782
- This is now a military operation. You.
- Yes. Tanner.
653
00:51:35,865 --> 00:51:37,818
You'll go in with the team.
You might be of use.
654
00:51:37,909 --> 00:51:40,619
Senior lieutenant, take him
and give him proper gear.
655
00:51:40,684 --> 00:51:42,080
We may need a negotiator.
656
00:51:46,557 --> 00:51:48,294
Hurry, more troops arriving.
657
00:51:57,699 --> 00:51:59,847
Let's get them to the chopper.
Everybody ready!
658
00:52:04,061 --> 00:52:06,931
Vasa, the Colonel is on his way up.
659
00:52:16,886 --> 00:52:18,317
Don't touch me.
660
00:52:22,141 --> 00:52:23,746
Is everything all right?
661
00:52:28,188 --> 00:52:29,745
Don't touch me.
662
00:52:30,350 --> 00:52:32,039
You needn't worry.
663
00:52:33,088 --> 00:52:34,089
We'll protect you.
664
00:52:34,132 --> 00:52:36,390
Like you protected your brother?
665
00:52:38,699 --> 00:52:39,864
Dad.
666
00:52:40,386 --> 00:52:41,949
Don't call me that.
667
00:52:52,643 --> 00:52:54,150
Delta, proceed.
668
00:53:02,554 --> 00:53:03,868
It's all here.
669
00:53:04,680 --> 00:53:06,101
We're moving.
670
00:53:06,676 --> 00:53:08,763
I have some new
instructions for you.
671
00:53:08,909 --> 00:53:11,668
Listen to me carefully.
The plan has changed.
672
00:53:12,877 --> 00:53:14,616
I want you to kill him.
673
00:53:15,157 --> 00:53:16,589
You understand?
674
00:53:29,803 --> 00:53:33,001
O, watch out.
Movement on the roof.
675
00:53:35,901 --> 00:53:37,164
Move!
676
00:53:37,332 --> 00:53:38,104
Go!
677
00:53:38,930 --> 00:53:40,397
Move, move!
678
00:53:41,134 --> 00:53:42,828
- Come on.
- Move, move!
679
00:53:42,955 --> 00:53:44,783
Faster, go, go, go, move!
680
00:53:45,019 --> 00:53:47,014
Faster, everyone out!
681
00:53:47,112 --> 00:53:48,286
Move!
682
00:53:51,714 --> 00:53:53,591
First group to the chopper.
683
00:54:00,842 --> 00:54:02,105
Bravo2.
684
00:54:02,182 --> 00:54:03,927
Seven individuals
enter the helicopter.
685
00:54:04,762 --> 00:54:07,055
Charlie, Delta – advance.
686
00:54:07,409 --> 00:54:08,450
Now!
687
00:54:13,708 --> 00:54:15,730
Delta arriving to platform zero.
688
00:54:15,773 --> 00:54:18,060
- Delta on platform zero.
- The screen went dark.
689
00:54:19,381 --> 00:54:20,735
The lower screen went dark.
690
00:54:20,778 --> 00:54:23,863
Charlie1, target sighted
in southern lobby's...
691
00:54:28,110 --> 00:54:29,424
Delta2, visual on target.
692
00:54:32,636 --> 00:54:34,053
Contact. Contact.
693
00:54:34,111 --> 00:54:35,875
Delta, contact.
694
00:54:35,918 --> 00:54:37,919
C'mon! Let's go, go!
695
00:54:37,961 --> 00:54:39,128
Delta 1, action.
696
00:54:43,542 --> 00:54:44,967
Get in the air! Go!
697
00:54:47,038 --> 00:54:48,909
Let's go! Let's go!
698
00:54:50,751 --> 00:54:53,851
Chopper taking off,
seven individuals on board.
699
00:54:54,651 --> 00:54:55,944
Delta, advance.
700
00:54:56,014 --> 00:54:57,251
Delta1.
701
00:55:06,684 --> 00:55:08,345
Delta3 has been shot.
702
00:55:12,792 --> 00:55:15,134
The other stairs
third floor service elevator.
703
00:55:15,206 --> 00:55:16,568
Come, Zlatko!
704
00:55:17,542 --> 00:55:18,965
Chopper is on the move.
705
00:55:19,050 --> 00:55:21,233
T2, T3 – proceed to position two.
706
00:55:21,316 --> 00:55:23,005
Delta, action.
707
00:55:25,737 --> 00:55:28,468
Search for the President amongst the hostages.
708
00:55:30,400 --> 00:55:31,783
- Delta 1.
- Hands where I can see them!
709
00:55:31,861 --> 00:55:33,974
The Lobby and some hostages secured.
710
00:55:34,703 --> 00:55:37,215
They're not armed!
711
00:55:37,499 --> 00:55:39,924
Omerta, go to plan B.
712
00:55:46,654 --> 00:55:49,016
Part of the building
has electricity again.
713
00:55:49,913 --> 00:55:53,020
Delta1, PR is not among the hostages.
714
00:55:53,201 --> 00:55:55,328
Delta advances to the stairs
and to the second floor.
715
00:55:55,660 --> 00:55:58,372
Delta1, there are explosives
in the second floor.
716
00:55:59,250 --> 00:56:03,078
It looks like the lift number six
is heading for the basement floors.
717
00:56:03,191 --> 00:56:05,004
Tanner, the bottom floor
718
00:56:05,047 --> 00:56:06,505
has an entrance,
a possible escape route.
719
00:56:06,835 --> 00:56:08,424
Our troops are
already in the tunnel.
720
00:56:08,584 --> 00:56:11,040
Doors rigged,
bomb squads, stand by.
721
00:56:12,594 --> 00:56:13,867
Masks!
722
00:56:20,199 --> 00:56:22,681
Go down the stairs, then to the left.
723
00:56:24,599 --> 00:56:26,525
Continue straight,
724
00:56:26,568 --> 00:56:28,660
then turn right.
The entrance is there.
725
00:56:28,729 --> 00:56:30,904
T3, T4 – the roof has been secured.
726
00:56:37,682 --> 00:56:38,864
Tanner.
727
00:56:39,031 --> 00:56:41,179
Our troops are in that tunnel,
728
00:56:41,554 --> 00:56:44,175
but there's no reception. We're unable to...
729
00:57:12,946 --> 00:57:15,747
Karhu4, Nylund, do you read me?
730
00:57:15,878 --> 00:57:17,172
K4 copies.
731
00:57:17,311 --> 00:57:19,369
Allow the helicopter to land.
732
00:57:20,488 --> 00:57:22,582
The President is in there.
733
00:57:23,150 --> 00:57:24,790
The attackers and
the hostages wear
734
00:57:24,833 --> 00:57:28,362
similar clothing. In addition,
the hostages carry replica weapons.
735
00:57:28,448 --> 00:57:30,838
There's no way to discern them.
736
00:57:31,485 --> 00:57:34,758
We can't afford for
the President to come to harm.
737
00:57:34,801 --> 00:57:39,117
Malmi tower, November 1 requesting an
immediate permission to land. AV-MVJ.
738
00:57:39,517 --> 00:57:42,474
Nobody gets shot in the airfield,
is that clear?
739
00:57:42,517 --> 00:57:45,531
- Karhu4, please copy.
- Karhu4 copies.
740
00:57:46,298 --> 00:57:48,605
Falcon standing by on station level.
741
00:57:49,079 --> 00:57:51,829
- Use of force with my permission.
- Affirmative.
742
00:57:53,590 --> 00:57:55,643
Status report to all units.
743
00:57:55,686 --> 00:57:57,632
PR is in the helicopter.
744
00:57:57,739 --> 00:58:00,538
I repeat, PR is in the helicopter.
745
00:59:09,794 --> 00:59:11,241
Anyone copy?
746
00:59:11,417 --> 00:59:13,160
Four polices shot.
747
00:59:13,487 --> 00:59:15,023
No signs of life.
748
00:59:19,299 --> 00:59:21,830
A14, in the tunnel.
749
00:59:22,010 --> 00:59:24,547
Heading towards Tähtitorninmäki.
750
00:59:46,347 --> 00:59:49,871
Let's go, Colonel! Almost there.
751
01:00:25,065 --> 01:00:27,414
Drive normally, slow down.
752
01:00:29,702 --> 01:00:30,925
I lost them.
753
01:00:30,995 --> 01:00:32,412
Tanner, Karhu2.
754
01:00:32,502 --> 01:00:33,774
I can see and hear you.
755
01:00:33,893 --> 01:00:35,125
Stay on line.
756
01:00:35,221 --> 01:00:37,886
Your ride will arrive
to the Bernhardinkatu junction.
757
01:00:38,268 --> 01:00:39,064
Okay.
758
01:00:45,487 --> 01:00:47,405
The stairs behind the church.
759
01:00:47,448 --> 01:00:49,824
- Heading down Unioninkatu.
- We see you from here and follow.
760
01:00:49,867 --> 01:00:51,451
The drone got a visual.
761
01:00:51,494 --> 01:00:55,288
There's the Volvo. Possible target in front
on the left, at the corner of Defense Command.
762
01:01:10,346 --> 01:01:11,929
Bloody hell.
763
01:01:12,514 --> 01:01:16,233
Jankovic on Fabianinkatu,
Volvo heading towards Espa.
764
01:01:16,316 --> 01:01:17,567
We see it from here.
765
01:01:18,228 --> 01:01:19,604
Tailing it.
766
01:01:35,516 --> 01:01:36,745
That car.
767
01:01:43,085 --> 01:01:44,809
Garage. I'll go after it.
768
01:02:00,463 --> 01:02:02,063
Are you there?
769
01:02:03,272 --> 01:02:04,592
Copy?
770
01:02:25,169 --> 01:02:26,663
Target located.
771
01:03:27,319 --> 01:03:29,898
- Status on the helicopter?
- And the plane.
772
01:05:22,864 --> 01:05:24,907
Only one target in the Volvo.
773
01:05:25,470 --> 01:05:28,737
Tanner, the situation at Malmi
is still ongoing.
774
01:05:31,767 --> 01:05:33,885
The airfield is encircled.
775
01:05:34,375 --> 01:05:35,696
Karhu4 copies.
776
01:05:35,771 --> 01:05:38,550
On Vaihdetie and Kehä III at Malmi area,
777
01:05:38,635 --> 01:05:40,184
the traffic has been cut off.
778
01:05:40,255 --> 01:05:43,776
Malmi tower, Falcon is
on Malmi station level Sienna.
779
01:05:43,863 --> 01:05:45,575
Still holding.
780
01:05:54,512 --> 01:05:56,895
- What's up?
- Good, you're still alive.
781
01:05:57,523 --> 01:06:00,670
Will you join us at the Malmi Airport
or at the rendezvous point?
782
01:06:01,100 --> 01:06:03,203
We will meet at Elserta. Okay?
783
01:06:03,285 --> 01:06:05,093
Okay, good. Meet you there.
784
01:06:10,021 --> 01:06:11,901
We move. Go!
785
01:06:20,441 --> 01:06:23,075
Tangos are exiting the chopper.
786
01:06:23,338 --> 01:06:25,737
One, two, three, four.
787
01:06:30,117 --> 01:06:33,171
- Greens are running towards the plane.
- Hold.
788
01:06:34,760 --> 01:06:37,019
Hold firing positions, on my permission.
789
01:06:37,069 --> 01:06:39,458
...are running towards the plane together.
790
01:06:39,501 --> 01:06:41,010
Go, go, go.
791
01:06:47,801 --> 01:06:50,177
Still closing in on the plane.
792
01:06:50,310 --> 01:06:52,054
Seven Tangos.
793
01:06:54,023 --> 01:06:54,932
Keep going.
794
01:06:54,975 --> 01:06:58,104
...targets still closing in on the plane.
795
01:06:58,582 --> 01:06:59,541
Alfa35.
796
01:06:59,676 --> 01:07:02,916
- ...stopping...
- Tango one green.
797
01:07:05,262 --> 01:07:07,486
One Tango enters the plane.
798
01:07:13,006 --> 01:07:16,663
Let's get this plane ready.
We need to be in air in five minutes.
799
01:07:19,332 --> 01:07:22,098
Let's check for any trackers.
800
01:07:22,550 --> 01:07:24,473
- Are we okay?
- It's clean.
801
01:07:24,532 --> 01:07:26,360
Get into the plane! Now!
802
01:07:26,444 --> 01:07:27,660
Hurry up.
803
01:07:28,208 --> 01:07:29,549
Let's get them on the plane.
804
01:07:36,626 --> 01:07:38,923
- Tangos fighting with each other.
- Give the permission now.
805
01:07:39,031 --> 01:07:40,435
Permission denied.
806
01:07:47,346 --> 01:07:48,609
Stop.
807
01:07:48,998 --> 01:07:50,452
A gunshot.
808
01:07:50,675 --> 01:07:52,175
A gunshot from the airfield.
809
01:07:52,224 --> 01:07:54,282
- Who fired?
- Not identified.
810
01:07:54,324 --> 01:07:55,867
Tangos shooting at each other.
811
01:07:58,835 --> 01:08:01,174
Get her on the plane, quick!
812
01:08:01,233 --> 01:08:02,636
Tangos are fighting.
813
01:08:02,957 --> 01:08:04,888
Two enter.
814
01:08:07,178 --> 01:08:09,353
Two enter the plane.
815
01:08:10,083 --> 01:08:11,382
Hold, hold.
816
01:08:11,424 --> 01:08:12,648
Third one enters.
817
01:08:12,765 --> 01:08:15,344
We need identification.
Need to be fucking sure!
818
01:08:15,714 --> 01:08:17,137
Give the fucking
permission now.
819
01:08:17,180 --> 01:08:18,469
No shooting before that!
820
01:08:18,536 --> 01:08:20,099
Need to be fucking sure!
821
01:08:20,141 --> 01:08:23,185
Tango two orange, tango one still green.
822
01:08:23,228 --> 01:08:24,427
- Not entering.
- Hold.
823
01:08:24,509 --> 01:08:26,693
- Hurry!
- Three outside.
824
01:08:27,648 --> 01:08:29,942
TK3, Tango one green.
825
01:08:34,322 --> 01:08:35,489
No!
826
01:08:36,553 --> 01:08:37,943
A gunshot.
827
01:08:38,166 --> 01:08:40,911
- A target has been shot on the field.
- Goddamn it, whom did they shoot?
828
01:08:41,349 --> 01:08:43,830
- A target down on the field.
- Bloody hell! Hold!
829
01:08:43,873 --> 01:08:45,234
Fuck!
830
01:08:46,229 --> 01:08:47,834
What the hell are they doing?
831
01:08:48,272 --> 01:08:49,506
The plane is moving.
832
01:08:49,615 --> 01:08:51,838
The plane taxis towards the runway.
833
01:08:51,881 --> 01:08:53,702
T2, check up on the target.
834
01:08:53,792 --> 01:08:56,267
- Two targets on the field.
- Checking the target.
835
01:08:56,406 --> 01:08:58,131
One is lying down..
836
01:08:59,427 --> 01:09:01,447
Keep your hands
so that I can see them.
837
01:09:01,510 --> 01:09:03,201
- ...apparently shot.
- Hands up!
838
01:09:03,267 --> 01:09:06,639
Keep your hands
so that I can see them.
839
01:09:30,356 --> 01:09:32,017
PR has been shot.
840
01:09:32,482 --> 01:09:35,500
Repeat, PR has been shot.
841
01:10:28,085 --> 01:10:31,547
Police is still focusing
their units in Helsinki area.
842
01:10:31,686 --> 01:10:35,801
Also, the Air Force has reported
escalating to heightened surveillance.
843
01:10:35,899 --> 01:10:38,442
Find out who is officially responsible.
844
01:10:38,659 --> 01:10:42,718
We just heard gunshots,
from the direction of Malmi airport.
845
01:10:43,286 --> 01:10:46,112
It's hard to get
a general view of the situation,
846
01:10:46,199 --> 01:10:50,126
partly because the authorities' communication
has been ambiguous
847
01:10:50,196 --> 01:10:52,039
and contradictory.
848
01:10:54,128 --> 01:10:55,626
Where are you?
849
01:10:55,872 --> 01:10:57,464
We're on our way
to the landing zone.
850
01:10:57,652 --> 01:10:58,962
The target is down.
851
01:10:59,006 --> 01:11:00,306
You did good.
852
01:11:00,425 --> 01:11:02,149
Proceed to destination.
853
01:11:28,721 --> 01:11:31,007
The pain is fucking killing me.
854
01:11:31,126 --> 01:11:33,399
At least we know the bitch can't shoot.
855
01:11:38,301 --> 01:11:40,461
I thought you were dead.
856
01:11:40,975 --> 01:11:42,060
Not yet.
857
01:11:42,159 --> 01:11:43,459
Shut up.
858
01:11:47,358 --> 01:11:49,791
What are they saying about us?
Have we gone viral?
859
01:11:55,115 --> 01:11:56,895
This is where I
want you to land.
860
01:11:57,084 --> 01:11:58,396
Set the course.
861
01:12:34,438 --> 01:12:36,781
Where are they now? Can you see them?
862
01:12:37,727 --> 01:12:39,742
Yes. There they are.
863
01:12:40,104 --> 01:12:41,849
The plane is heading down.
864
01:12:43,128 --> 01:12:46,363
For a while now
they have circled in Finnish airspace.
865
01:12:57,809 --> 01:13:00,457
They aren't going to fucking land
to Lusi straight, are they?
866
01:13:00,562 --> 01:13:02,667
There's no way
we get there in time.
867
01:13:02,710 --> 01:13:04,002
Fuck.
868
01:13:19,026 --> 01:13:20,027
Vasa.
869
01:13:20,089 --> 01:13:22,362
Get this plane in the air, now.
870
01:13:22,819 --> 01:13:23,896
We almost fucked up.
871
01:13:41,242 --> 01:13:43,209
They're flying in the dark,
with the transponder off.
872
01:13:43,298 --> 01:13:46,329
Oscar Hotel Whiskey India X-ray
is leaving Finnish airspace...
873
01:13:46,441 --> 01:13:49,029
to Russian airspace,
St. Petersburg control area.
874
01:13:49,255 --> 01:13:52,195
The Finnish government
has everything well under control.
875
01:13:52,312 --> 01:13:56,386
We are acting decisively
in co-operation with with EU officials
876
01:13:56,429 --> 01:13:57,909
and our international partners
877
01:13:58,013 --> 01:14:00,891
to catch them as soon as possible.
878
01:14:07,668 --> 01:14:08,822
Okay.
879
01:14:10,185 --> 01:14:11,860
Okay, we can continue.
880
01:14:13,670 --> 01:14:16,364
A NATO AWACS plane has
been tracking the Falcon.
881
01:14:16,847 --> 01:14:20,034
It's on vector to go into Belarus airspace
in a matter of minutes.
882
01:14:21,009 --> 01:14:22,622
Belarus?
883
01:14:23,063 --> 01:14:24,580
So is Titov behind this?
884
01:14:24,788 --> 01:14:27,750
It looks like it, yes.
And Moscow's backing him up.
885
01:14:28,183 --> 01:14:30,460
Vasa Jankovic wanted to save his father,
886
01:14:30,509 --> 01:14:33,798
but I'm sure someone else
ordered the murder of your president.
887
01:14:34,537 --> 01:14:37,468
There's one of our guys on the plane.
888
01:14:51,503 --> 01:14:52,983
I need to use
the bathroom.
889
01:15:13,631 --> 01:15:14,880
Okay, hands up.
890
01:15:14,922 --> 01:15:16,548
Police! Sit down!
891
01:15:31,396 --> 01:15:32,495
Dad!
892
01:15:32,890 --> 01:15:34,157
Dad!
893
01:15:40,315 --> 01:15:41,545
Dad!
894
01:15:48,740 --> 01:15:50,575
Check the plane for damage.
895
01:15:51,041 --> 01:15:53,855
We know that the cyber attack
that disrupted the data network
896
01:15:53,940 --> 01:15:56,691
originated from the other side
of the eastern border.
897
01:15:56,776 --> 01:16:00,064
- How do you know?
- We need more resources.
898
01:16:00,784 --> 01:16:03,103
Finland's internal safety affairs
are my responsibility.
899
01:16:03,192 --> 01:16:06,639
The people in that plane
murdered the President of Finland.
900
01:16:07,133 --> 01:16:07,916
Yes...
901
01:16:07,999 --> 01:16:11,203
and if that plane headed for Belarus,
there's nothing I can do.
902
01:16:11,304 --> 01:16:14,347
The Ministry of Foreign Affairs is
handling it with EU as best as they can.
903
01:16:14,418 --> 01:16:17,216
- This was a terrorist act.
- I know. I was there.
904
01:16:17,698 --> 01:16:20,326
International co-operation will ensure
they will be held responsible.
905
01:16:20,406 --> 01:16:22,571
- According to our inf--
- Later!
906
01:16:22,732 --> 01:16:26,754
Tomorrow, the Prime Minister must tell Finland
that the President of the Republic is dead.
907
01:16:27,431 --> 01:16:31,288
We must arrange a funeral and new elections,
a successor must be found!
908
01:16:31,977 --> 01:16:33,832
Right now, that's our focus.
909
01:16:53,624 --> 01:16:55,598
We're landing in eight minutes.
910
01:17:01,791 --> 01:17:04,217
And Finland will enter mourning.
911
01:17:04,342 --> 01:17:06,906
Of course the plea of assistance
912
01:17:07,887 --> 01:17:09,528
will be sent
to all EU organizations,
913
01:17:09,633 --> 01:17:12,928
but it will end up buried
in the cogs of bureaucracy and diplomacy
914
01:17:13,023 --> 01:17:14,816
for a damn long time.
915
01:17:16,402 --> 01:17:18,376
How do I get to Belarus?
916
01:17:21,275 --> 01:17:22,964
Listen, Tanner.
917
01:17:23,721 --> 01:17:25,071
Did you know...
918
01:17:25,302 --> 01:17:29,221
that Supo is the best
intelligence bureau in the world?
919
01:17:29,575 --> 01:17:31,096
There's no-one better than us.
920
01:17:32,495 --> 01:17:35,017
So can you get me to Belarus?
921
01:17:35,060 --> 01:17:37,311
I'm a government official.
922
01:17:37,791 --> 01:17:41,140
But we can't be
officially involved in this.
923
01:17:41,316 --> 01:17:42,975
What about Leclair?
924
01:17:44,548 --> 01:17:48,427
Marie Leclair is the dark side of EU,
925
01:17:48,761 --> 01:17:50,949
a two-faced she-devil.
926
01:17:54,515 --> 01:17:57,136
I, however, am just a government official.
927
01:18:03,241 --> 01:18:05,880
We know the abductor's destination.
928
01:18:06,191 --> 01:18:08,008
It's an old industrial complex
929
01:18:08,050 --> 01:18:11,219
that used to house a troll factory
during the Brexit referendum.
930
01:18:11,514 --> 01:18:13,573
Now this part of Belarus
is unstable.
931
01:18:13,647 --> 01:18:15,736
It doesn't have a
reliable regime.
932
01:18:16,685 --> 01:18:18,142
I can't get involved officially.
933
01:18:18,219 --> 01:18:20,061
There's no way I can
send a strike team
934
01:18:20,104 --> 01:18:23,982
- over the border into Belarus.
- We have an agent and a top general there.
935
01:18:24,757 --> 01:18:27,440
You put Sylvia into this position,
and I need to get her out.
936
01:18:27,524 --> 01:18:29,450
Yes, and all I can provide
937
01:18:29,519 --> 01:18:33,115
is satellite surveillance
and extraction from the border.
938
01:18:34,821 --> 01:18:36,432
No one to get me over?
939
01:18:36,592 --> 01:18:38,302
I have Jonesy and Sinclair.
940
01:18:38,380 --> 01:18:40,723
- Those two mercenaries.
- They were part of a black op
941
01:18:40,798 --> 01:18:43,739
against the BS factory.
The operation never happened.
942
01:18:44,373 --> 01:18:46,866
But they do know the way around the area.
943
01:19:28,859 --> 01:19:30,798
You can keep the pistols.
944
01:19:31,278 --> 01:19:33,697
Heavier arms and the plane will stay.
945
01:19:35,642 --> 01:19:37,604
Show this at the gate.
946
01:19:38,284 --> 01:19:40,377
Bypass the city by the northern ring road.
947
01:19:40,536 --> 01:19:43,054
Then take M6 west.
948
01:19:43,762 --> 01:19:45,942
Do not come back here.
949
01:19:46,513 --> 01:19:47,881
That's all.
950
01:19:48,926 --> 01:19:50,318
Got it.
951
01:19:58,207 --> 01:20:01,393
We will do everything in our power
to bring the culprits to justice.
952
01:20:01,614 --> 01:20:07,319
We are co-operating closely
with EU officials
953
01:20:07,472 --> 01:20:10,850
to ensure people responsbile for the death
of the President of the Republic
954
01:20:10,983 --> 01:20:13,158
will be caught as soon as possible,
955
01:20:13,486 --> 01:20:15,466
and convicted in the court of law.
956
01:20:17,490 --> 01:20:21,597
...and the death of the president...
957
01:20:24,934 --> 01:20:27,810
The unconfirmed number of casualties
is seven at this stage.
958
01:20:27,890 --> 01:20:29,146
No further comments.
959
01:20:29,749 --> 01:20:33,968
Okay, Tanner. We're approaching
the border of Lithuania and Belarus.
960
01:20:34,103 --> 01:20:35,365
Prepare for landing.
961
01:20:36,654 --> 01:20:41,616
No international terrorist group
has claimed responsibility for the attack
962
01:20:41,659 --> 01:20:44,661
in Helsinki
and the assassination of the president.
963
01:20:45,155 --> 01:20:48,282
Two attackers were killed
during encounters
964
01:20:48,352 --> 01:20:50,542
with the police and the special forces...
965
01:20:50,584 --> 01:20:54,087
Relax, brother. There's no panic anymore.
966
01:20:55,263 --> 01:20:57,688
I'll relax when I get the cash.
967
01:21:09,911 --> 01:21:11,371
What's the craic, Tanner?
968
01:21:11,601 --> 01:21:12,897
Jonesy, Sinclair.
969
01:21:12,940 --> 01:21:14,722
- How are you?
- You're late.
970
01:21:15,681 --> 01:21:17,932
This one's not gonna be
an easy money job, okay?
971
01:21:17,988 --> 01:21:21,072
- Yeah, I'm used to it. I'm Irish.
- Plug my hole, Tanner.
972
01:21:21,625 --> 01:21:23,432
We're currently
five klicks from the border.
973
01:21:24,013 --> 01:21:26,394
There's way to
sneak in by the old riverbed, but...
974
01:21:26,624 --> 01:21:27,786
it's tricky.
975
01:21:28,277 --> 01:21:30,287
After that, you're on your own.
976
01:21:32,503 --> 01:21:34,384
All right, let's move.
977
01:21:39,140 --> 01:21:40,340
Loaded and ready.
978
01:21:41,309 --> 01:21:42,686
The gas.
979
01:22:01,215 --> 01:22:03,710
Where the fuck are we?
980
01:22:07,722 --> 01:22:08,618
Hey!
981
01:22:11,253 --> 01:22:13,286
Fucking nosy bitch.
982
01:23:00,259 --> 01:23:01,851
What the hell this?
983
01:23:02,226 --> 01:23:04,463
Is this our "cyber factory"?
984
01:23:35,173 --> 01:23:36,652
Vasa Jankovic!
985
01:23:38,676 --> 01:23:40,281
Finally we meet.
986
01:23:43,541 --> 01:23:44,784
Vasa.
987
01:23:45,188 --> 01:23:46,695
Leonid Titov.
988
01:23:49,113 --> 01:23:51,636
Welcome to Belarus!
989
01:23:58,973 --> 01:24:00,676
You must be very tired?
990
01:24:03,130 --> 01:24:04,750
Interesting times.
991
01:24:11,131 --> 01:24:13,449
I'm very sorry about your father.
992
01:24:16,768 --> 01:24:19,236
And I'm very sorry about this...
993
01:24:26,653 --> 01:24:28,171
I'm like Darth Vader.
994
01:24:30,302 --> 01:24:31,902
I'm changing the deal.
995
01:24:31,974 --> 01:24:32,884
Let's go.
996
01:24:48,501 --> 01:24:49,947
Tanner, do you read me?
997
01:24:50,444 --> 01:24:52,385
- I read you, go ahead.
- Good.
998
01:24:52,428 --> 01:24:53,947
We have you on satellite.
999
01:24:54,229 --> 01:24:58,326
Aerial surveillance shows
at least three casualties on the ground.
1000
01:24:58,823 --> 01:25:00,635
Yeah, we heard the shots.
1001
01:25:03,398 --> 01:25:04,499
Anything else?
1002
01:25:05,135 --> 01:25:06,675
They have backup generators,
1003
01:25:06,747 --> 01:25:09,462
so it's no use taking
it of the power grid.
1004
01:25:09,505 --> 01:25:11,709
You'll have to sneak in
and improvise.
1005
01:25:12,265 --> 01:25:13,007
Yeah.
1006
01:25:36,552 --> 01:25:38,526
- Give me this, please.
- Yes, of course.
1007
01:25:50,784 --> 01:25:52,112
Omerta.
1008
01:25:55,010 --> 01:25:58,050
You have performed
extremely well in Finland.
1009
01:26:04,164 --> 01:26:05,416
Cheer up.
1010
01:26:05,767 --> 01:26:07,449
Everything will be fine.
1011
01:26:08,016 --> 01:26:09,350
Okay?
1012
01:26:11,159 --> 01:26:13,131
Show me the gifts you brought.
1013
01:26:20,365 --> 01:26:21,949
General Morel...
1014
01:26:22,972 --> 01:26:25,418
welcome to Belarus.
1015
01:26:26,670 --> 01:26:30,638
Glad to see you in such good shape.
1016
01:26:42,244 --> 01:26:43,752
And how are you...
1017
01:26:45,435 --> 01:26:47,471
Agent Madsen?
1018
01:26:51,775 --> 01:26:56,187
She's... a part of
European special police force.
1019
01:26:59,635 --> 01:27:01,130
See the bridge?
1020
01:27:04,141 --> 01:27:05,531
Yeah.
1021
01:27:06,538 --> 01:27:08,011
The guards patrol it.
1022
01:27:10,581 --> 01:27:12,958
See the sewers on the other side?
1023
01:27:16,791 --> 01:27:19,422
That will take you straight to
the perimeter and the compound.
1024
01:27:25,634 --> 01:27:27,385
You're on your own, son.
1025
01:27:29,333 --> 01:27:30,826
Thanks a million.
1026
01:27:32,029 --> 01:27:33,322
Anytime.
1027
01:27:33,698 --> 01:27:35,146
You'll be fine, Tanner.
1028
01:27:36,061 --> 01:27:37,781
Finland never wins...
1029
01:27:38,937 --> 01:27:40,777
but neither loses.
1030
01:27:52,125 --> 01:27:55,072
We've locked on
to agent Tanner's tracking signal.
1031
01:28:26,381 --> 01:28:28,813
There's no need to be so grumpy.
1032
01:28:32,450 --> 01:28:34,704
And now I'm very sorry,
but I need to borrow your...
1033
01:28:35,460 --> 01:28:37,822
retina for a moment.
1034
01:28:48,202 --> 01:28:50,220
Thank you for your donation.
1035
01:28:50,805 --> 01:28:51,971
Finger!
1036
01:28:52,162 --> 01:28:53,714
And keep it straight.
1037
01:28:54,401 --> 01:28:58,519
You understand...
that I can't be associated with terrorist.
1038
01:29:18,192 --> 01:29:19,693
Do you know this place?
1039
01:29:20,158 --> 01:29:21,250
No.
1040
01:30:22,905 --> 01:30:23,892
Tanner, you
popped up
1041
01:30:23,934 --> 01:30:26,439
on our screen again. Proceed through
the doorway, step at the wall.
1042
01:30:55,374 --> 01:30:56,677
General Morel!
1043
01:30:57,676 --> 01:31:00,481
Are you ready for the statement of your life?
1044
01:31:02,615 --> 01:31:05,492
This is the place where you're going to
declare the whole world
1045
01:31:05,596 --> 01:31:10,337
that you have been part of a group of
ultra-right officers, financed by Moscow.
1046
01:31:11,578 --> 01:31:13,227
Fuck you.
1047
01:31:15,858 --> 01:31:17,574
We had a deal, Jean.
1048
01:31:19,294 --> 01:31:23,539
You can fuck over warlords, dealers, hackers...
1049
01:31:23,722 --> 01:31:26,989
but you can't fuck over hardline business man.
1050
01:31:31,292 --> 01:31:32,411
Elena?
1051
01:31:41,618 --> 01:31:42,792
Very good.
1052
01:31:43,834 --> 01:31:45,767
- Can I open it?
- Go ahead.
1053
01:31:47,349 --> 01:31:49,739
Cross the inner courtyard
heading northwest.
1054
01:31:50,052 --> 01:31:52,430
The troll factory is located at...
1055
01:31:53,494 --> 01:31:56,485
Now, the server is in the
renovated quarters at the far end
1056
01:31:56,528 --> 01:31:58,002
of the courtyard.
1057
01:31:58,123 --> 01:32:00,859
Based on our intel...
1058
01:32:06,694 --> 01:32:09,656
My name is General Jean Morel.
1059
01:32:10,670 --> 01:32:12,686
What I am about to tell you
1060
01:32:12,888 --> 01:32:16,853
is going to be denied
by the leaders of the EU.
1061
01:32:18,407 --> 01:32:20,384
But I swear to you...
1062
01:32:20,776 --> 01:32:22,311
it's true.
1063
01:32:26,209 --> 01:32:29,142
Come on! Keep moving!
1064
01:32:32,255 --> 01:32:33,428
Tanner, do you read me?
1065
01:32:33,730 --> 01:32:35,190
Visual on Vasa Jankovic.
1066
01:32:35,659 --> 01:32:38,847
Do not expose yourself.
Your mission is to save Morel.
1067
01:32:40,685 --> 01:32:41,934
Tanner...
1068
01:32:44,668 --> 01:32:46,242
do you read me?
1069
01:32:51,585 --> 01:32:53,080
Tanner!
1070
01:33:29,921 --> 01:33:31,255
We made a deal.
1071
01:33:32,229 --> 01:33:33,585
You broke it.
1072
01:34:09,028 --> 01:34:10,592
Back off!
1073
01:34:10,934 --> 01:34:12,160
Back off!
1074
01:34:14,286 --> 01:34:15,777
Where are they?
1075
01:34:18,754 --> 01:34:20,159
Next building.
1076
01:34:22,883 --> 01:34:25,645
Who helped you?
Who helped you in Helsinki?
1077
01:34:26,991 --> 01:34:28,449
Russians.
1078
01:34:32,448 --> 01:34:34,026
You're gonna shoot me?
1079
01:34:36,830 --> 01:34:39,910
Sergey... is everything all right?
1080
01:34:49,423 --> 01:34:51,139
Stay out of my way.
1081
01:34:52,659 --> 01:34:54,625
Sergey, do you copy?
1082
01:35:09,616 --> 01:35:12,341
Your turn... Agent Madsen.
1083
01:35:18,076 --> 01:35:20,580
It was your son, the boy in Tallinn?
1084
01:35:21,615 --> 01:35:22,395
Yes.
1085
01:35:25,042 --> 01:35:26,524
It was my Yuri.
1086
01:35:28,260 --> 01:35:31,708
Media reported that he was
killed by thieving junkies.
1087
01:35:36,331 --> 01:35:38,136
Are you a thieving junkie...
1088
01:35:38,757 --> 01:35:40,369
agent Madsen?
1089
01:35:42,301 --> 01:35:44,263
I'm sorry about your loss.
1090
01:35:44,374 --> 01:35:45,293
Yeah.
1091
01:35:46,022 --> 01:35:47,876
You were just doing your job, huh?
1092
01:35:48,003 --> 01:35:49,453
Correct.
1093
01:35:49,671 --> 01:35:53,092
Your job now is to tell
the whole world who is responsible.
1094
01:35:53,937 --> 01:35:56,846
And I want all names, agent Madsen.
1095
01:35:56,888 --> 01:36:01,405
All EU officials
who are responsible of killing children.
1096
01:36:02,377 --> 01:36:03,777
Read the text...
1097
01:36:04,407 --> 01:36:07,312
and your children will be not harmed.
1098
01:36:07,543 --> 01:36:08,833
I promise you.
1099
01:36:08,941 --> 01:36:10,776
From parent to parent.
1100
01:36:15,309 --> 01:36:16,649
The pistol.
1101
01:36:25,740 --> 01:36:27,125
Read the text.
1102
01:36:27,758 --> 01:36:30,587
Alert! The hostage has escaped!
1103
01:36:43,209 --> 01:36:44,460
Get the gun!
1104
01:36:50,014 --> 01:36:51,231
Let's go!
1105
01:36:51,808 --> 01:36:53,177
Take a jacket!
1106
01:37:17,439 --> 01:37:19,782
Head to the roof!
1107
01:37:21,443 --> 01:37:22,819
On the roof!
1108
01:37:23,541 --> 01:37:24,988
Nikita is calling.
1109
01:37:29,639 --> 01:37:31,355
Quickly to the roof!
1110
01:37:31,793 --> 01:37:33,135
Give me a jacket.
1111
01:37:38,536 --> 01:37:40,170
On to the roof!
1112
01:38:30,336 --> 01:38:32,448
Hurry!
Come!
1113
01:38:32,623 --> 01:38:34,019
Take cover!
1114
01:38:45,217 --> 01:38:47,492
Sylvia Madsen, code 612.
1115
01:38:48,422 --> 01:38:50,896
Request is from pinpoint location.
1116
01:38:51,101 --> 01:38:53,477
And an immediate air support.
1117
01:38:54,665 --> 01:38:56,688
Okay, you go that way.
1118
01:39:29,156 --> 01:39:30,263
Tweet this.
1119
01:39:48,288 --> 01:39:50,346
Get up there!
1120
01:39:52,527 --> 01:39:54,071
On the roof!
1121
01:39:56,023 --> 01:39:57,482
Massive data disruption detected
1122
01:39:57,580 --> 01:39:59,583
in conjunction with
several explosions.
1123
01:39:59,627 --> 01:40:02,271
It's Sylvia Madsen.
She's on the roof.
1124
01:40:03,670 --> 01:40:05,151
Call in the chopper.
1125
01:40:26,069 --> 01:40:27,986
Take cover, take cover.
1126
01:40:28,751 --> 01:40:31,323
That side.
Hide over there.
1127
01:41:07,683 --> 01:41:11,737
Attention! He is slipping away.
He is slipping away.
1128
01:41:25,542 --> 01:41:27,281
Get out of the car!
1129
01:41:27,893 --> 01:41:33,634
Come on! Quickly!
They're on the roof!
1130
01:41:48,996 --> 01:41:49,858
Sylvia!
1131
01:41:50,658 --> 01:41:51,902
Sylvia!
1132
01:41:52,256 --> 01:41:53,445
Tanner,
1133
01:41:53,624 --> 01:41:55,384
over here!
1134
01:41:55,659 --> 01:41:57,324
He's one of us.
1135
01:41:58,915 --> 01:42:00,889
What a surprise.
1136
01:42:01,162 --> 01:42:02,871
It's good to see you.
1137
01:42:03,043 --> 01:42:04,539
Good to see you.
1138
01:42:05,164 --> 01:42:07,625
I'm guessing you had
something to do with the explosion.
1139
01:42:08,029 --> 01:42:09,545
Yeah, I might have.
1140
01:42:10,004 --> 01:42:13,983
The chopper has entered Belarusian airspace,
flying at 300 feet.
1141
01:42:14,180 --> 01:42:17,147
Ghost 1, emergency evacuation...
1142
01:42:17,216 --> 01:42:19,123
Landing zone Bravo.
1143
01:42:19,726 --> 01:42:22,140
Ghost 1, going in landing zone Bravo.
1144
01:42:25,477 --> 01:42:27,938
Tanner, give them a smoke signal.
1145
01:42:42,539 --> 01:42:44,347
Chopper inbound,
east side.
1146
01:42:44,445 --> 01:42:47,539
Intercept estimated 20 seconds.
1147
01:42:49,247 --> 01:42:52,544
Landing zone is too hot.
Several Tangos on the roof.
1148
01:42:54,767 --> 01:42:56,241
Smoke!
1149
01:42:57,675 --> 01:42:59,011
Cover up!
1150
01:43:11,773 --> 01:43:13,578
- Go, go, go, go.
- Go!
1151
01:43:13,941 --> 01:43:15,476
Come on, let's go!
1152
01:43:32,730 --> 01:43:34,504
Do we have the General?
1153
01:43:34,662 --> 01:43:36,170
Primary objective secured.
1154
01:43:39,868 --> 01:43:41,441
Come on, Tanner!
1155
01:43:56,641 --> 01:43:58,818
Heavy fire. Go! Go!
1156
01:44:01,367 --> 01:44:02,375
Wait.
1157
01:44:06,061 --> 01:44:07,068
Don't leave him!
1158
01:44:09,192 --> 01:44:10,521
Let's circle back.
1159
01:44:10,591 --> 01:44:12,050
Hold tight,
I'm gonna circle back.
1160
01:44:14,658 --> 01:44:16,138
Warning, incoming.
1161
01:44:18,823 --> 01:44:20,130
Flares fired.
1162
01:44:20,173 --> 01:44:22,979
- One more agent is on the roof.
- Leave him.
1163
01:44:23,635 --> 01:44:25,822
Ghost 1, abort mission.
1164
01:44:25,906 --> 01:44:27,262
Return to base.
1165
01:44:50,918 --> 01:44:52,203
Bloody hell.
1166
01:46:27,164 --> 01:46:28,770
Whoa.
1167
01:46:29,645 --> 01:46:30,772
Anya.
1168
01:46:30,821 --> 01:46:32,066
Hello.
1169
01:46:32,323 --> 01:46:33,845
Hello. Sit down.
1170
01:46:35,402 --> 01:46:38,516
Inessa, my new assistant.
1171
01:46:39,601 --> 01:46:41,333
Please, not so loud.
1172
01:46:46,962 --> 01:46:49,520
Actually, I have a little problem.
1173
01:46:50,180 --> 01:46:53,373
- A persistent problem.
- Come on.
1174
01:46:53,802 --> 01:46:55,866
- Seriously?
- Don't play dumb with me.
1175
01:46:57,264 --> 01:47:00,434
Do I really have to do everything by myself?
1176
01:47:02,603 --> 01:47:05,194
Why don't you be clear this time?
1177
01:47:05,564 --> 01:47:07,668
So that there will be
no misunderstandings.
1178
01:47:14,773 --> 01:47:17,985
Aren't you a little ray of sunshine!
Very well.
1179
01:47:20,765 --> 01:47:22,354
Vasa Jankovic.
1180
01:47:22,927 --> 01:47:24,513
What about him?
1181
01:47:27,210 --> 01:47:29,671
I hear he's still around.
1182
01:47:30,233 --> 01:47:32,750
- Breathing.
- A fugitive.
1183
01:47:33,250 --> 01:47:36,345
- No threat to anyone.
- Yes.
1184
01:47:36,553 --> 01:47:40,331
And I admit he was... an asset at the time,
1185
01:47:40,512 --> 01:47:42,299
but he's...
1186
01:47:43,042 --> 01:47:44,914
run his course.
1187
01:47:46,200 --> 01:47:47,427
So?
1188
01:47:50,733 --> 01:47:52,346
I need you...
1189
01:47:52,597 --> 01:47:54,606
to find him...
1190
01:47:56,190 --> 01:47:57,671
and kill him.
1191
01:47:59,033 --> 01:48:01,805
- You want him dead?
- It's not what I want!
1192
01:48:02,653 --> 01:48:06,366
My bosses want him dead.
1193
01:48:20,365 --> 01:48:21,867
You know...
1194
01:48:30,217 --> 01:48:32,378
my bosses want something else.
1195
01:48:44,673 --> 01:48:46,155
Clean the mess!
1196
01:48:55,449 --> 01:48:56,929
Excellent.
1197
01:48:57,978 --> 01:48:59,529
I will contact you later.
1198
01:49:04,991 --> 01:49:06,100
Yes.
1199
01:49:07,335 --> 01:49:09,455
All right.
Goodbye.
1200
01:49:10,782 --> 01:49:11,832
Yes.
1201
01:49:13,216 --> 01:49:14,186
All rig--
1202
01:49:42,961 --> 01:49:45,157
Someone's asking for you.
1203
01:50:03,634 --> 01:50:05,259
Let's take a walk.
1204
01:50:11,654 --> 01:50:13,469
I knew somebody was gonna come.
1205
01:50:14,412 --> 01:50:16,229
I'm just surprised it's you.
1206
01:50:18,390 --> 01:50:20,329
I was the one who recruited you.
1207
01:50:24,924 --> 01:50:27,114
And now you've come
to get rid of me.
1208
01:50:28,275 --> 01:50:29,456
Yes.
1209
01:50:41,642 --> 01:50:43,206
I probably deserve it.
1210
01:50:58,568 --> 01:51:01,481
I have some friends in Buenos Aires.
1211
01:51:05,013 --> 01:51:06,555
They'll take care of you.
1212
01:51:10,975 --> 01:51:13,993
Am I still gonna get astronomically rich?
1213
01:51:18,504 --> 01:51:19,668
No.
1214
01:51:19,971 --> 01:51:21,379
But you'll get by.
1215
01:51:22,300 --> 01:51:23,822
Have a good life.
1216
01:52:04,487 --> 01:52:05,793
Max.
1217
01:52:06,934 --> 01:52:09,012
Well, this is a surprise.
1218
01:52:12,085 --> 01:52:13,493
It's good to see you.
1219
01:52:20,468 --> 01:52:23,839
You want... to know what happened in Belarus.
1220
01:52:25,487 --> 01:52:27,468
Why did I leave you behind?
1221
01:52:29,815 --> 01:52:31,971
Well, Tanner,
we're both professionals.
1222
01:52:32,048 --> 01:52:35,545
We both have to do what it takes
to accomplish our missions.
1223
01:52:36,600 --> 01:52:38,714
My job is to give orders.
1224
01:52:38,868 --> 01:52:40,578
Your job is to follow them.
1225
01:52:45,215 --> 01:52:47,085
Why did they kill our president?
1226
01:52:47,788 --> 01:52:50,686
Your president shapes Finnish opinions.
1227
01:52:52,063 --> 01:52:55,931
And he was making preparations
for Finland to join NATO.
1228
01:52:56,476 --> 01:53:00,508
The powers behind Titov wanted to
delay this in any way possible.
1229
01:53:01,049 --> 01:53:02,892
Titov got away.
1230
01:53:04,137 --> 01:53:06,062
We'll get him eventually.
1231
01:53:06,556 --> 01:53:08,488
And Vasa Jankovic?
1232
01:53:10,156 --> 01:53:13,338
Once used, he was expendable.
1233
01:53:25,874 --> 01:53:27,146
So, Tanner...
1234
01:53:29,092 --> 01:53:31,532
you're ready to get back to work?
1235
01:54:04,293 --> 01:54:06,600
I know now is not a good time, but...
1236
01:54:07,379 --> 01:54:09,415
we need to talk.
1237
01:54:10,459 --> 01:54:12,866
Well, Max Tanner...
1238
01:54:14,296 --> 01:54:17,066
nothing is impossible.
1239
01:54:19,777 --> 01:54:29,888
Made by: HereBeDragons
Synchronization: R.O.D.
89130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.