Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,600 --> 00:00:23,480
ALEKSANDRA NIKIFOROVA
2
00:00:23,839 --> 00:00:25,719
DMITRIY FRID
3
00:00:26,239 --> 00:00:28,039
SERGEY DRUZYAK
4
00:00:28,399 --> 00:00:30,679
IRINA SIDOROVA ANDREY RYKLIN
5
00:00:30,920 --> 00:00:33,240
BORIS KHVOSHNIANSKY ANDREY LUKYANOV
6
00:00:33,640 --> 00:00:35,840
YULIYA TAKSHINA MAKSIM RADUGIN
7
00:00:36,159 --> 00:00:38,119
NIKOLAY DENISOV YURI VNUKOV
8
00:00:38,479 --> 00:00:40,399
ELENA POLYAKOVA
9
00:00:40,719 --> 00:00:42,640
WRITTEN BY IVAN LIUBENKO
10
00:00:43,159 --> 00:00:45,200
CHIEF WRITER - ANNA RULEVSKAYA
11
00:00:45,479 --> 00:00:47,600
DIRECTED BY VITALIY BORDACHIOV
12
00:00:47,880 --> 00:00:50,079
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY - ANTON KOSTROMIN
13
00:00:50,119 --> 00:00:52,039
MUSIC BY ANTON SILAYEV
14
00:01:12,519 --> 00:01:14,599
PRODUCERS - NIKITA SHUMAKOV,
VITALIY BORDACHIOV
15
00:01:14,599 --> 00:01:16,519
ANNA PAVLOVSKAYA,
PAVEL BABIN, VLAD RIASHIN
16
00:01:17,599 --> 00:01:20,439
DETECTIVE ANNA
SEASON 2
17
00:01:21,120 --> 00:01:25,959
Nicolaescu doesn’t work very well
as a stage name.
18
00:01:26,799 --> 00:01:28,159
EPISODE 36
THE INVENTOR OF DEATH
19
00:01:28,200 --> 00:01:29,799
Besides, nobody remembers anymore
20
00:01:29,840 --> 00:01:32,159
that it was the Emperor’s
Theaters’ diva’s real name.
21
00:01:32,280 --> 00:01:36,319
She came to Zatonsk to get rid
of a little complication.
22
00:01:36,920 --> 00:01:39,879
- I believe you know what it means.
- Quite.
23
00:01:41,120 --> 00:01:44,760
I knew who the woman
who killed herself at our hotel was,
24
00:01:44,959 --> 00:01:47,159
and I was writing a sensational story.
25
00:01:47,519 --> 00:01:48,959
But you never published it.
26
00:01:49,120 --> 00:01:51,040
- Exactly.
- Why is that?
27
00:01:51,599 --> 00:01:56,079
Some people of high standing
asked me not to.
28
00:01:56,959 --> 00:01:59,239
The body was shipped to St. Petersburg
in a rush,
29
00:01:59,239 --> 00:02:03,079
and it was announced that she died at
her house from influenza complications.
30
00:02:04,599 --> 00:02:06,560
I believe the same people
31
00:02:06,640 --> 00:02:09,800
ordered prosecutor Verner
to close the case quickly.
32
00:02:11,759 --> 00:02:15,199
I don’t believe you’re going to tell me
who these people were.
33
00:02:15,479 --> 00:02:17,159
They didn’t give me their names,
34
00:02:17,319 --> 00:02:20,319
but believe me,
I wouldn’t dare defy their orders.
35
00:02:22,879 --> 00:02:27,360
Why do you think Miss Mirani
chose to come to Zatonsk?
36
00:02:29,199 --> 00:02:31,039
For discretion, I believe.
37
00:02:31,639 --> 00:02:35,560
Besides, her agent Mr. Rtishchev
was originally from here.
38
00:02:35,599 --> 00:02:38,039
I believe he had arranged it.
39
00:02:38,520 --> 00:02:39,680
Rtishchev?
40
00:02:40,919 --> 00:02:42,280
Was he her agent?
41
00:02:42,960 --> 00:02:43,960
Yes.
42
00:02:44,240 --> 00:02:47,000
He is selling tickets
at the county theater now.
43
00:02:48,039 --> 00:02:53,159
He went bankrupt after that tour Mirani
was unable to go on because she died.
44
00:02:54,000 --> 00:02:57,680
God, what a voice! What a gift!
45
00:03:02,400 --> 00:03:04,360
Is it him?
46
00:03:04,840 --> 00:03:07,280
I believe there is no doubt.
47
00:03:08,159 --> 00:03:11,800
The recent murders are connected
with this old case.
48
00:03:12,719 --> 00:03:15,680
And these letters!
49
00:03:16,520 --> 00:03:18,800
You won’t be able
to get rid of me this time.
50
00:03:19,319 --> 00:03:21,520
I’ll treat this case
the way I believe necessary,
51
00:03:21,680 --> 00:03:23,439
and I’ll catch this devil.
52
00:03:23,520 --> 00:03:24,639
Of course.
53
00:03:26,479 --> 00:03:27,960
Good night, gentlemen.
54
00:03:28,719 --> 00:03:30,120
You look worried.
55
00:03:30,400 --> 00:03:32,879
Just look at this.
56
00:03:33,479 --> 00:03:35,080
These letters again.
57
00:03:35,120 --> 00:03:37,319
Didn’t you try to convince me this morning
58
00:03:37,400 --> 00:03:42,360
that Whirlpool had nothing to do
with the Korostyliova and Verner murders?
59
00:03:42,439 --> 00:03:44,319
I’m absolutely sure he hadn’t.
60
00:03:45,719 --> 00:03:47,439
What about these letters?
61
00:03:47,919 --> 00:03:50,879
They were found on late Verner’s table
among his papers.
62
00:03:54,159 --> 00:03:56,560
These are the initials of a woman.
63
00:03:57,400 --> 00:03:58,639
Gabriella Mirani.
64
00:04:01,439 --> 00:04:05,039
The singer who died in St. Petersburg
65
00:04:05,759 --> 00:04:07,159
in her prime?
66
00:04:07,680 --> 00:04:08,680
The very same.
67
00:04:08,719 --> 00:04:11,479
She was famous for singing Carmen,
68
00:04:11,520 --> 00:04:14,199
but she died not in St. Petersburg
but here in Zatonsk.
69
00:04:14,599 --> 00:04:17,639
Her real name was Gabriella Nicolaescu.
70
00:04:18,439 --> 00:04:20,759
All three murders are connected with her.
71
00:04:20,920 --> 00:04:22,040
Three?
72
00:04:24,639 --> 00:04:26,439
Rtishchev was her agent.
73
00:04:28,680 --> 00:04:31,040
I don’t know
if I should be happy or upset.
74
00:04:32,920 --> 00:04:34,480
Happy, Anton Andreyevich.
75
00:04:35,839 --> 00:04:37,720
At least the killer doesn’t use hypnosis.
76
00:04:37,720 --> 00:04:39,000
He takes revenge on everyone
77
00:04:39,000 --> 00:04:42,199
he believes responsible
of Nicolaescu’s death.
78
00:04:42,759 --> 00:04:46,639
Rtishchev brought her to Zatonsk
and introduced her to the midwife,
79
00:04:46,680 --> 00:04:49,519
the midwife gave her
the Stellera tincture,
80
00:04:50,160 --> 00:04:52,360
and Verner closed the case.
81
00:04:53,560 --> 00:04:55,920
The killer uses exotic methods,
82
00:04:56,000 --> 00:04:59,439
but he is driven
by ordinary human feelings.
83
00:05:00,240 --> 00:05:01,360
Yes.
84
00:05:01,959 --> 00:05:06,120
I believe I know who the poor bastard is.
85
00:05:07,199 --> 00:05:11,199
The grieving father of the unborn baby.
86
00:05:12,399 --> 00:05:16,319
He was deprived of what’s important
in this life.
87
00:05:17,399 --> 00:05:20,399
He was picturing
88
00:05:21,600 --> 00:05:23,519
what his baby would be like,
89
00:05:23,600 --> 00:05:25,439
how he would raise it,
90
00:05:27,639 --> 00:05:30,319
take it on walks, read nursery rhymes,
91
00:05:31,759 --> 00:05:33,439
play the tag game...
92
00:05:34,720 --> 00:05:36,480
He was being tormented,
93
00:05:37,959 --> 00:05:39,319
anguished,
94
00:05:40,519 --> 00:05:42,199
and then finally he lost his mind.
95
00:05:43,879 --> 00:05:47,839
I believe midwives who do such things
96
00:05:48,720 --> 00:05:51,240
should be severely punished.
97
00:05:51,680 --> 00:05:54,399
This isn’t what you were saying
this morning.
98
00:05:55,519 --> 00:05:59,000
What does it matter what I was saying?
99
00:06:04,920 --> 00:06:07,079
THE LANGE CLINIC
100
00:06:12,759 --> 00:06:14,120
"Meine liebste Nina."
101
00:06:15,000 --> 00:06:17,879
Unfortunately, your husband forbade me
to apply electrical treatment.
102
00:06:17,879 --> 00:06:19,800
He believes that method to be barbaric.
103
00:06:20,079 --> 00:06:22,319
So I’ll have to use different ones.
104
00:06:22,560 --> 00:06:25,759
They are less effective, but Mr. Shtolman
isn’t going to find out about them.
105
00:06:25,839 --> 00:06:28,120
Unless you tell him.
106
00:06:28,360 --> 00:06:31,120
And if you do,
it would mean you aren’t mad.
107
00:06:36,920 --> 00:06:40,879
I’m waiting for a detailed dossier
on Gabriella Nicolaescu from St. Petersburg.
108
00:06:40,920 --> 00:06:44,160
She was better known as Gabriela Mirani.
109
00:06:45,079 --> 00:06:48,199
I believe it won’t be easy
to find the killer.
110
00:06:48,240 --> 00:06:50,360
It has been seven years since she died.
111
00:06:51,800 --> 00:06:52,879
And?
112
00:06:54,800 --> 00:06:55,879
And what?
113
00:06:57,079 --> 00:06:58,680
And do you need my help?
114
00:07:00,639 --> 00:07:02,560
I don’t dare to ask you for it.
115
00:07:03,240 --> 00:07:06,079
Yakov Platonovich, you’re unbearable.
116
00:07:06,160 --> 00:07:09,560
You don’t dare to ask, you can’t suggest,
you are too shy to want...
117
00:07:13,800 --> 00:07:16,120
We’ll never be happy together
if you act like this.
118
00:07:16,199 --> 00:07:18,879
And the killer will stay on the loose.
119
00:07:19,800 --> 00:07:22,439
You’re even more beautiful
when you’re angry.
120
00:07:25,600 --> 00:07:27,319
Do you need my help or not?
121
00:07:29,439 --> 00:07:31,160
I believe you’ve made your decision.
122
00:07:35,399 --> 00:07:38,879
It would be nice if you asked me for it.
123
00:07:43,959 --> 00:07:45,720
I do ask you.
124
00:07:51,720 --> 00:07:55,560
I believe you
and I could make a great detective team.
125
00:07:56,040 --> 00:07:59,879
We could open a detective bureau
and call it Anna and the Spirits...
126
00:07:59,959 --> 00:08:01,920
in one of the European capitals.
127
00:08:02,480 --> 00:08:06,279
You’re thinking about our future.
That’s nice.
128
00:08:15,439 --> 00:08:18,040
Anna Viktorovna! They are waiting for you.
129
00:08:18,160 --> 00:08:19,759
Yes, I’m coming.
130
00:08:24,399 --> 00:08:25,879
Goodbye, Yakov Platonovich.
131
00:08:29,879 --> 00:08:31,120
What’s this?
132
00:08:31,639 --> 00:08:32,919
Sugar.
133
00:08:34,039 --> 00:08:35,080
Yes.
134
00:08:35,120 --> 00:08:38,919
From the sugar bowl on your master`s desk.
135
00:08:46,720 --> 00:08:48,840
Anton Andreyevich.
What are you doing here?
136
00:08:49,600 --> 00:08:51,600
An investigatory experiment.
137
00:08:54,840 --> 00:08:56,080
And these?
138
00:08:57,000 --> 00:08:58,960
- I don’t know.
- You don’t?
139
00:08:59,840 --> 00:09:03,039
I’ll tell you. It’s grounded rubies.
140
00:09:03,320 --> 00:09:04,879
The jeweler confirmed it.
141
00:09:05,120 --> 00:09:08,559
Mr. Rtishchev’s stomach was cut
with these rubies
142
00:09:08,600 --> 00:09:11,960
after he had some tea with this sugar.
143
00:09:13,120 --> 00:09:14,639
Do you think I did it?
144
00:09:14,720 --> 00:09:16,080
Who else?
145
00:09:16,200 --> 00:09:18,879
You said no one else was living
in the house.
146
00:09:18,919 --> 00:09:22,480
I swear it wasn’t me.
Where would I get the rubies from?
147
00:09:27,440 --> 00:09:28,519
All right.
148
00:09:28,879 --> 00:09:31,440
You can go. Just don’t live the town.
149
00:09:34,120 --> 00:09:35,240
Is she lying?
150
00:09:38,679 --> 00:09:41,159
I don’t think it’s that simple,
Anton Andreyevich.
151
00:09:42,159 --> 00:09:47,360
The victims die
after doing some routine things.
152
00:09:47,960 --> 00:09:51,120
Rtishchev had a cup of tea with sugar.
153
00:09:51,159 --> 00:09:54,679
Korostyliova picked up her milk bottles.
154
00:09:57,080 --> 00:10:01,799
But Verner doesn’t fit into your pattern.
155
00:10:02,240 --> 00:10:04,679
He didn’t drop the bomb
into his own chimney.
156
00:10:04,919 --> 00:10:07,519
What if he just put a log into the fire?
157
00:10:08,000 --> 00:10:09,200
He might have.
158
00:10:09,840 --> 00:10:11,399
And...
159
00:10:11,639 --> 00:10:15,440
It was filled with case shot.
160
00:10:17,960 --> 00:10:21,320
Yes.
It could be the only sensible explanation.
161
00:10:56,600 --> 00:10:57,840
Miss Polina.
162
00:10:58,480 --> 00:11:02,000
Andrey Petrovich, hello.
I heard you were leaving.
163
00:11:02,759 --> 00:11:04,159
Yes. I am.
164
00:11:05,519 --> 00:11:09,399
I knew you had a big library,
but I didn’t know how big.
165
00:11:10,000 --> 00:11:13,240
Maybe you would agree
to sell me some books for my store.
166
00:11:13,759 --> 00:11:15,000
Yes.
167
00:11:16,240 --> 00:11:18,159
I have a lot of books.
168
00:11:19,399 --> 00:11:21,519
And I don’t need any of them anymore.
169
00:11:23,720 --> 00:11:26,799
You can’t treat books like this.
170
00:11:27,639 --> 00:11:30,399
Books are rubbish,
like everything else in this life.
171
00:11:31,480 --> 00:11:33,840
What matters are our wishes
and their power.
172
00:11:33,879 --> 00:11:36,480
"The Antiquities of the Russian State."
173
00:11:38,000 --> 00:11:40,080
It’s a treasure.
174
00:11:40,360 --> 00:11:41,840
Take them all.
175
00:11:41,879 --> 00:11:43,399
You don’t have to pay for them.
176
00:11:43,639 --> 00:11:45,200
Money is rubbish too.
177
00:11:45,840 --> 00:11:47,200
Thank you.
178
00:11:50,159 --> 00:11:53,799
Since you’re so kind,
could you offer me a cup of tea?
179
00:11:54,200 --> 00:11:55,679
I’m so cold.
180
00:11:55,799 --> 00:11:56,960
Of course.
181
00:11:57,519 --> 00:11:58,759
Thank you.
182
00:12:15,159 --> 00:12:16,480
Chief of police?
183
00:12:17,679 --> 00:12:20,519
Hello, Grigoriy.
184
00:12:21,080 --> 00:12:22,480
Sit down.
185
00:12:23,320 --> 00:12:25,200
How do you know my name?
186
00:12:25,720 --> 00:12:29,480
As the chief of police,
187
00:12:31,519 --> 00:12:33,320
I am supposed to know everything.
188
00:12:33,639 --> 00:12:34,919
How long have you been here?
189
00:12:36,120 --> 00:12:39,000
Half an hour. What are you doing here?
190
00:12:39,159 --> 00:12:42,200
I was just passing by.
191
00:12:45,200 --> 00:12:46,600
Do you want to know the truth?
192
00:12:48,360 --> 00:12:50,279
I got a report this morning
193
00:12:50,480 --> 00:12:53,639
about a pickpocket in this part of town.
194
00:12:55,399 --> 00:12:57,320
I’m following him.
195
00:12:58,240 --> 00:13:00,240
By yourself?
196
00:13:00,559 --> 00:13:02,519
Sometimes I do that.
197
00:13:03,679 --> 00:13:06,759
Did you see anyone suspicious?
198
00:13:07,559 --> 00:13:10,000
No. I didn’t look.
199
00:13:11,519 --> 00:13:13,799
You didn’t? I see.
200
00:13:13,919 --> 00:13:17,559
So you feel no inclination
for detective work.
201
00:13:20,200 --> 00:13:21,200
What’s this?
202
00:13:21,759 --> 00:13:24,080
Nothing special.
203
00:13:24,559 --> 00:13:26,720
It’s my poems.
204
00:13:27,360 --> 00:13:31,080
Poems? You write poetry? Good.
205
00:13:32,559 --> 00:13:34,440
Will you read it to me?
206
00:13:34,799 --> 00:13:36,000
Come on.
207
00:13:37,240 --> 00:13:40,039
All right. Just don’t be too harsh on me.
208
00:13:41,320 --> 00:13:43,399
“The happiness is not forever,
209
00:13:43,480 --> 00:13:45,440
And nothing is under the Moon.
210
00:13:45,720 --> 00:13:47,679
The day turns into bad weather
211
00:13:47,840 --> 00:13:49,679
In the blue haze.
212
00:13:50,320 --> 00:13:52,159
You never thought and never believed
213
00:13:52,279 --> 00:13:54,399
That this is how it was going to be.
214
00:13:54,519 --> 00:13:56,399
You tried to dissuade the whole world
215
00:13:56,759 --> 00:13:58,879
And defend what you believed in.”
216
00:14:00,279 --> 00:14:02,720
I know it needs polishing.
217
00:14:03,120 --> 00:14:07,279
No. This is beautiful poetry.
218
00:14:08,200 --> 00:14:11,080
I’ve never heard anything better.
219
00:14:14,120 --> 00:14:15,960
Why are you sitting here?
220
00:14:17,159 --> 00:14:18,799
You might catch a cold.
221
00:14:18,960 --> 00:14:20,799
Whatever you say, your nobleness.
222
00:14:26,360 --> 00:14:28,240
“You never thought and never believed
223
00:14:29,840 --> 00:14:33,080
That this is how it was going to be.”
224
00:14:34,519 --> 00:14:35,960
My son...
225
00:14:42,159 --> 00:14:45,039
I don’t know how to thank you,
Andrey Petrovich.
226
00:14:45,159 --> 00:14:46,799
You’re so generous.
227
00:14:47,559 --> 00:14:50,840
- I was happy to oblige.
- I'll send a cabman to collect the books.
228
00:14:50,879 --> 00:14:53,879
You don’t have to.
I’ll bring them tomorrow.
229
00:14:54,159 --> 00:14:56,799
It might do me some good.
I have a horrible headache.
230
00:14:56,879 --> 00:15:00,039
- I noticed you weren’t yourself.
- No, you’re mistaken.
231
00:15:03,879 --> 00:15:05,440
No, you’re right.
232
00:15:06,360 --> 00:15:08,159
I’ve lost everything I loved.
233
00:15:09,360 --> 00:15:11,000
But I was rewarded for it.
234
00:15:11,639 --> 00:15:13,559
You might laugh at me,
235
00:15:14,279 --> 00:15:16,240
you might think I’m a madman,
236
00:15:17,200 --> 00:15:20,879
but the universe is following my will.
237
00:15:24,840 --> 00:15:26,720
It happens sometimes.
238
00:15:26,879 --> 00:15:28,480
Catch your chance while you can.
239
00:15:28,960 --> 00:15:33,960
I feel I can get anything I want.
240
00:15:35,639 --> 00:15:37,720
So the universe is on your side.
241
00:15:38,399 --> 00:15:42,360
Do you have any books on astrology?
It’s in vogue right now.
242
00:15:46,080 --> 00:15:48,440
I had some. Let me look for it.
243
00:15:59,919 --> 00:16:01,120
Here it is.
244
00:16:03,240 --> 00:16:04,279
I found it.
245
00:16:08,320 --> 00:16:10,120
"The Mirror of Secret Sciences?"
246
00:16:13,279 --> 00:16:15,919
Incredible! Thank you.
247
00:16:23,480 --> 00:16:25,840
I hope you have brought good news, gentlemen.
248
00:16:26,639 --> 00:16:29,759
Mrs. Verner,
is this the only fireplace in the house?
249
00:16:29,840 --> 00:16:33,240
No. There is another one
in the dining room on the second floor.
250
00:16:33,919 --> 00:16:36,519
Who supplies the firewood?
Whose duty is it?
251
00:16:36,600 --> 00:16:37,960
Prokhor the valet.
252
00:16:38,240 --> 00:16:39,720
We believe that your husband
253
00:16:39,759 --> 00:16:43,480
could have put a log filled
with case shot into the fire.
254
00:16:44,000 --> 00:16:46,759
Which was planted
in the wood basket by someone else.
255
00:16:50,240 --> 00:16:51,559
Follow me, gentlemen.
256
00:16:55,720 --> 00:16:57,360
Here he is. Prokhor.
257
00:16:57,879 --> 00:17:01,639
Did you bring firewood to the study
258
00:17:01,799 --> 00:17:04,839
on the day Lev Lvovich died?
259
00:17:05,960 --> 00:17:08,519
No, ma’am, I only checked it.
260
00:17:09,039 --> 00:17:11,039
- The basket was full.
- See?
261
00:17:11,599 --> 00:17:14,319
And you didn’t add any logs
into the basket?
262
00:17:15,039 --> 00:17:17,160
- I...
- Did you plan to murder your master?
263
00:17:17,279 --> 00:17:20,240
Listen, Prokhor has been
with us for over ten years.
264
00:17:22,680 --> 00:17:26,759
No, Miss, this won’t do.
265
00:17:27,440 --> 00:17:30,720
Your voice has to raise from here,
from the diaphragm.
266
00:17:33,279 --> 00:17:37,720
I’m sure he couldn’t be involved
into my husband’s murder.
267
00:17:37,759 --> 00:17:41,000
Olga Matveyevna,
you can never be sure about anyone.
268
00:17:41,279 --> 00:17:42,839
How can one live without trust?
269
00:17:43,519 --> 00:17:47,440
I’m sorry, Mrs. Verner.
It’s our job to suspect everyone.
270
00:17:49,200 --> 00:17:50,680
Who is singing in the other room?
271
00:17:51,119 --> 00:17:52,480
It’s Zoya, my daughter.
272
00:17:52,640 --> 00:17:56,240
She wanted to take singing lessons,
so she’s torturing poor Mr. Nikolayev.
273
00:17:56,960 --> 00:17:58,799
Even now, when we’re in mourning,
274
00:17:59,079 --> 00:18:01,440
she insists on proceeding
with her lessons.
275
00:18:02,920 --> 00:18:05,839
Was he here on the day
that your husband died?
276
00:18:05,880 --> 00:18:07,160
Of course.
277
00:18:07,200 --> 00:18:09,240
Why didn’t you tell us about it?
278
00:18:09,759 --> 00:18:11,440
I didn’t think it was important.
279
00:18:11,599 --> 00:18:15,680
You said the bomb was dropped
through a chimney.
280
00:18:15,799 --> 00:18:17,240
Everything is important.
281
00:18:17,720 --> 00:18:19,640
What is the teacher’s name?
282
00:18:20,039 --> 00:18:21,680
Adrian Bogdanovich.
283
00:18:22,480 --> 00:18:24,160
We’ll need to question him, too.
284
00:18:37,839 --> 00:18:39,839
A cup of tea, Piotr Ivanovich?
285
00:18:45,599 --> 00:18:47,480
Just looking at you,
286
00:18:48,799 --> 00:18:50,160
listening to your voice...
287
00:18:54,279 --> 00:18:55,880
I don’t know what to say.
288
00:18:59,480 --> 00:19:00,880
Tell me everything...
289
00:19:03,039 --> 00:19:04,920
that’s on your mind.
290
00:19:06,000 --> 00:19:07,359
Tell me.
291
00:19:10,200 --> 00:19:13,160
It is wrong that I entertain you
while Viktor isn’t home.
292
00:19:13,400 --> 00:19:16,319
Enough. Enough of this hypocrisy.
293
00:19:16,680 --> 00:19:18,240
It is hypocrisy.
294
00:19:19,920 --> 00:19:21,599
What do you feel for me?
295
00:19:21,880 --> 00:19:23,039
Tell me.
296
00:19:23,599 --> 00:19:26,079
Believe me, a lot depends on it.
297
00:19:28,279 --> 00:19:29,599
I...
298
00:19:31,839 --> 00:19:33,279
had thoughts about you.
299
00:19:35,720 --> 00:19:37,119
All right.
300
00:19:37,319 --> 00:19:39,000
I dreamed about you.
301
00:19:41,079 --> 00:19:42,559
We were...
302
00:19:44,799 --> 00:19:45,839
What?
303
00:19:46,559 --> 00:19:48,519
Walking around St. Petersburg.
304
00:19:49,839 --> 00:19:52,279
We were on the Nevskiy...
305
00:19:54,759 --> 00:19:56,319
...Avenue.
306
00:20:08,319 --> 00:20:09,319
Liza?
307
00:20:10,440 --> 00:20:13,039
What a disgrace!
Viktor, it’s not what you think it is.
308
00:20:13,079 --> 00:20:15,119
- I We were just sitting here!
- Shut up!
309
00:20:20,519 --> 00:20:25,279
I abandoned my family because of you!
310
00:20:28,759 --> 00:20:30,039
How dare you?
311
00:20:30,119 --> 00:20:31,720
- Viktor!
- Shut up!
312
00:20:32,440 --> 00:20:34,480
- Viktor!
- I said shut up.
313
00:20:34,920 --> 00:20:36,200
- Viktor!
- Shut up!
314
00:20:36,400 --> 00:20:39,880
Please don’t get all steamed up, brother.
315
00:20:40,000 --> 00:20:42,119
- Please calm down.
- Calm down?
316
00:20:44,240 --> 00:20:47,319
How could you even think about doing this?
317
00:20:47,359 --> 00:20:49,519
Viktor, let me explain. Please!
318
00:20:52,319 --> 00:20:54,240
Not another word!
319
00:20:59,400 --> 00:21:01,119
I’ll send for my things.
320
00:21:01,160 --> 00:21:02,319
Viktor.
321
00:21:28,319 --> 00:21:31,680
I came in at noon.
The wood basket was full.
322
00:21:32,559 --> 00:21:35,160
Did anyone else come
into the study that day?
323
00:21:35,920 --> 00:21:38,119
No one but the family.
324
00:21:38,640 --> 00:21:41,480
If there were a visitor,
I would bring them in myself.
325
00:21:42,039 --> 00:21:43,759
How long have you been with the Verners?
326
00:21:44,240 --> 00:21:47,559
Ten years, I think. No, twelve.
327
00:21:47,599 --> 00:21:51,119
I remember their youngest, Grigoriy,
was born soon after I had been hired.
328
00:21:52,319 --> 00:21:54,279
Nikolayev, Adrian Bogdanovich.
329
00:21:54,319 --> 00:21:56,480
- Exactly, sir.
- Nikolayev.
330
00:21:58,000 --> 00:21:59,720
From Chisinau?
331
00:22:00,359 --> 00:22:01,759
Nicolaescu?
332
00:22:02,680 --> 00:22:04,759
That’s what I used to be called.
333
00:22:04,839 --> 00:22:06,920
Is Gabi Nicolaescu a relative of yours?
334
00:22:07,000 --> 00:22:08,759
I don’t have relatives with this name.
335
00:22:08,960 --> 00:22:10,960
Nicolaescu is a very common name
back home.
336
00:22:12,440 --> 00:22:14,440
- How long have you been in town?
- Six months.
337
00:22:15,039 --> 00:22:18,440
- And before that?
- At the county theater. I was fired.
338
00:22:18,559 --> 00:22:20,400
- Why?
- For drinking.
339
00:22:20,440 --> 00:22:22,359
Do you know cashier Rtishchev?
340
00:22:22,480 --> 00:22:23,640
Who doesn’t?
341
00:22:24,200 --> 00:22:25,440
He was an important man.
342
00:22:25,559 --> 00:22:28,400
Selling free passes under the counter.
The bastard.
343
00:22:28,720 --> 00:22:31,960
"Ubi culpa est ibi poena subbesse debet."
344
00:22:32,319 --> 00:22:33,680
Please translate.
345
00:22:33,799 --> 00:22:36,160
Where there is fault
there the punishment should be.
346
00:22:38,160 --> 00:22:39,559
What have I done?
347
00:22:41,240 --> 00:22:43,119
I loved Viktor so much,
348
00:22:43,920 --> 00:22:47,279
and now I feel that I love you, too.
349
00:22:48,599 --> 00:22:50,319
An emotional tumult.
350
00:22:50,480 --> 00:22:52,839
It happens.
351
00:22:53,319 --> 00:22:55,079
What will happen to me now?
352
00:22:55,480 --> 00:22:57,480
Your brother will stop paying
for the apartment.
353
00:22:57,480 --> 00:22:59,319
I’ll be on the street!
354
00:23:00,160 --> 00:23:03,160
Don’t worry about that. Don’t worry.
355
00:23:07,880 --> 00:23:09,160
Will you help me?
356
00:23:09,960 --> 00:23:13,240
Of course, my child.
You have nothing to worry about.
357
00:23:18,079 --> 00:23:19,559
Shall we go to St. Petersburg?
358
00:23:21,920 --> 00:23:23,160
St. Petersburg?
359
00:23:26,519 --> 00:23:27,519
Why not?
360
00:23:35,599 --> 00:23:38,039
Who are your bets on, gentlemen?
361
00:23:38,319 --> 00:23:39,759
Nikolayev.
362
00:23:40,000 --> 00:23:42,920
You’ll see, he is related to the singer.
363
00:23:43,000 --> 00:23:44,599
She was born in Chisinau, too.
364
00:23:44,960 --> 00:23:47,440
And he had an opportunity
to kill Rtishchev.
365
00:23:47,519 --> 00:23:50,559
He could have killed him many times
in a less complicated way.
366
00:23:50,640 --> 00:23:52,240
They worked at the same theater.
367
00:23:53,960 --> 00:23:57,160
Yes, but I suspect the valet.
368
00:23:57,640 --> 00:24:00,000
He is such a simple and upstanding guy.
369
00:24:00,039 --> 00:24:01,960
Quiet waters run deep.
370
00:24:02,000 --> 00:24:03,960
God knows what he has on his mind.
371
00:24:04,039 --> 00:24:07,039
We don’t have proofs
that any of them is guilty.
372
00:24:07,119 --> 00:24:09,920
We will as soon as
we have the singer’s dossier.
373
00:24:10,000 --> 00:24:11,319
Let them both stay in jail.
374
00:24:11,640 --> 00:24:14,079
there is something else
that’s bothering me, gentlemen.
375
00:24:14,400 --> 00:24:17,599
Why did the murders happen now?
376
00:24:18,160 --> 00:24:19,319
Good night.
377
00:24:20,160 --> 00:24:23,079
With your permission, I have to go.
378
00:24:24,039 --> 00:24:25,119
Right.
379
00:24:28,119 --> 00:24:29,680
Olga Matveyevna.
380
00:24:32,319 --> 00:24:36,880
Kolia, we need to talk.
Grisha said you were at his school today.
381
00:24:38,240 --> 00:24:40,079
He’s a wonderful boy.
382
00:24:40,720 --> 00:24:43,519
A true Tregubov.
383
00:24:44,200 --> 00:24:47,519
He looks like
my uncle Ivan Dormidontovich.
384
00:24:47,680 --> 00:24:50,079
A tall and handsome man.
385
00:24:50,160 --> 00:24:53,920
He died young, though.
Drunk himself to death.
386
00:24:54,559 --> 00:24:58,440
Make sure Grisha doesn’t take interest
in drinking.
387
00:24:58,519 --> 00:25:00,599
Let me remind you he is a Verner,
388
00:25:00,720 --> 00:25:03,319
and he will always think
Lev Lvovich was his father.
389
00:25:04,119 --> 00:25:06,519
I told Grisha that you
and Lev used to be friends,
390
00:25:06,640 --> 00:25:09,400
but please don’t ever bother him again.
391
00:25:09,440 --> 00:25:12,240
Don’t make me regret telling you.
392
00:25:12,400 --> 00:25:14,759
All right. I will stay silent.
393
00:25:14,880 --> 00:25:18,839
But, excuse me,
I have to see him sometimes.
394
00:25:18,839 --> 00:25:20,039
He is my son.
395
00:25:21,119 --> 00:25:23,720
- We will talk about it later.
- When?
396
00:25:24,319 --> 00:25:27,480
When the police finds my husband’s killer
and everything settles down.
397
00:25:37,559 --> 00:25:40,440
Spirit of Gabriella Mirani,
reveal yourself.
398
00:25:42,079 --> 00:25:45,680
Spirit of Gabriella Mirani,
reveal yourself.
399
00:25:52,839 --> 00:25:56,119
You said he was in danger.
Who did you mean?
400
00:26:02,119 --> 00:26:03,599
Why did you kill yourself?
401
00:26:04,319 --> 00:26:06,240
You could have had other children.
402
00:26:11,119 --> 00:26:12,319
I don’t understand.
403
00:26:12,920 --> 00:26:14,759
Who is trying to avenge you?
404
00:26:15,880 --> 00:26:17,799
Who killed Verner and the others?
405
00:26:22,680 --> 00:26:24,000
Whirlpool!
406
00:26:32,880 --> 00:26:35,680
“You never thought and never believed
407
00:26:36,920 --> 00:26:40,240
That this is how it was going to be.
408
00:26:42,160 --> 00:26:45,160
You tried to dissuade the whole world
409
00:26:46,240 --> 00:26:49,359
And defend what you believed in.”
410
00:26:52,559 --> 00:26:53,720
What do you think?
411
00:26:54,720 --> 00:26:55,759
What?
412
00:26:56,920 --> 00:26:58,079
The poem.
413
00:26:59,880 --> 00:27:02,559
To tell you the truth, I didn’t like it.
414
00:27:03,480 --> 00:27:04,880
Why is that?
415
00:27:06,039 --> 00:27:11,000
He repeats the word “believed”
as if there are no other words.
416
00:27:11,799 --> 00:27:15,160
You stupid man.
You don’t know first thing about poetry.
417
00:27:15,559 --> 00:27:19,640
And to think you graduated
from grammar school with distinction.
418
00:27:24,160 --> 00:27:25,960
Anna Viktorovna, good morning.
419
00:27:26,039 --> 00:27:29,079
Good morning, Nikolay Vasilyevich.
Is Yakov Platonovich here?
420
00:27:29,880 --> 00:27:31,599
No. He’s doing a search.
421
00:27:33,119 --> 00:27:35,240
- And Anton Andreyevich?
- He’s also there.
422
00:27:37,559 --> 00:27:40,720
Why don’t you join me for a cup of tea?
423
00:27:40,799 --> 00:27:43,319
I’m sorry, Nikolay Vasilyevich,
I’m in a hurry.
424
00:27:43,559 --> 00:27:45,960
Could you take a message for me?
425
00:27:46,160 --> 00:27:47,559
Of course.
426
00:27:48,119 --> 00:27:49,480
Thanks.
427
00:27:53,200 --> 00:27:57,759
Would you like to listen to a poem?
428
00:27:59,839 --> 00:28:03,039
I would. Next time, if you don’t mind.
429
00:28:03,200 --> 00:28:04,680
I’m in a hurry.
430
00:28:06,680 --> 00:28:09,759
Please give this to him
as soon as he comes back.
431
00:28:10,079 --> 00:28:11,440
I will.
432
00:28:12,200 --> 00:28:14,519
It’s important. Thank you.
433
00:28:17,079 --> 00:28:20,240
“You tried to dissuade the whole world
434
00:28:21,359 --> 00:28:24,200
And defend what you believed in.”
435
00:28:24,759 --> 00:28:26,160
My son.
436
00:28:32,240 --> 00:28:35,400
- Did you find anything at Mr. Nikolayev’s?
- A collection of dirty postcards.
437
00:28:35,599 --> 00:28:37,000
Anything good at Prokhor’s?
438
00:28:37,440 --> 00:28:40,440
Some Old Rite books. Nothing interesting.
439
00:28:40,680 --> 00:28:41,920
Not a single lead.
440
00:28:42,759 --> 00:28:44,160
To the precinct?
441
00:28:48,240 --> 00:28:49,400
Go.
442
00:29:07,440 --> 00:29:09,039
- Stop.
- Whoa.
443
00:29:12,000 --> 00:29:13,319
I’ll only be a few minutes.
444
00:29:15,279 --> 00:29:16,680
Wait for me here.
445
00:29:18,480 --> 00:29:19,599
Anna?
446
00:29:20,079 --> 00:29:21,279
Is something wrong?
447
00:29:21,359 --> 00:29:23,119
You need to know this, too.
448
00:29:29,519 --> 00:29:31,319
No, you shouldn’t go to the hospital.
449
00:29:31,400 --> 00:29:34,480
Stay here until Yakov Platonovich
and Anton Andreyevich come back.
450
00:29:34,799 --> 00:29:37,400
Here we are in plain sight and thus safe.
451
00:29:41,880 --> 00:29:43,160
Come inside.
452
00:29:44,400 --> 00:29:47,480
Thank you, ma’am. It’s a cold day.
453
00:29:48,839 --> 00:29:50,079
Gabriella Mirani.
454
00:29:50,559 --> 00:29:52,160
How did she know?
455
00:29:52,880 --> 00:29:54,279
Spirits know many things.
456
00:29:54,359 --> 00:29:56,359
They don’t always want
to share them, though.
457
00:30:02,720 --> 00:30:03,759
All right...
458
00:30:04,680 --> 00:30:05,720
All right...
459
00:30:09,519 --> 00:30:10,759
Here...
460
00:30:12,440 --> 00:30:16,079
Gabriella Mirani.
Had a debut at the Nevskiy Theater.
461
00:30:16,119 --> 00:30:20,119
Famous for the parts of Carmen and Rosina.
462
00:30:20,240 --> 00:30:24,039
Engaged to Andrey Zolotnitsky,
never married...
463
00:30:24,079 --> 00:30:27,920
Died in St. Petersburg in 1887
of influenza.
464
00:30:28,680 --> 00:30:30,319
Who is Zolotnitsky?
465
00:30:30,720 --> 00:30:32,480
Sir, you can’t go in there.
466
00:30:33,200 --> 00:30:34,640
He is my friend. Let him pass.
467
00:30:38,440 --> 00:30:40,559
Miss Polina, I’ve brought your books.
468
00:30:40,599 --> 00:30:41,960
Thank you.
469
00:30:44,519 --> 00:30:47,559
Did you know Gabriella Mirani,
by any chance?
470
00:31:04,880 --> 00:31:06,720
Don’t come closer. I’ll shoot.
471
00:31:07,039 --> 00:31:10,440
Shoot. I’m invincible.
472
00:31:29,839 --> 00:31:32,759
Andrey Petrovich, don’t.
473
00:31:34,200 --> 00:31:35,759
Don’t do that.
474
00:31:37,920 --> 00:31:39,799
You will be mine anyway.
475
00:31:54,079 --> 00:31:55,079
Go.
476
00:32:04,920 --> 00:32:06,160
Yakov Platonovich,
477
00:32:06,440 --> 00:32:11,519
when will the singer’s dossier come?
478
00:32:12,039 --> 00:32:13,200
Any day now.
479
00:32:13,279 --> 00:32:14,400
I can’t wait.
480
00:32:14,559 --> 00:32:19,319
I’d like to know which of these two
we should give more attention.
481
00:32:20,039 --> 00:32:23,480
We need to solve this case
as soon as possible.
482
00:32:23,559 --> 00:32:26,279
I believe none of them is our culprit.
483
00:32:26,599 --> 00:32:29,640
Only one of them could have planted
the log with the case shot.
484
00:32:29,960 --> 00:32:34,519
Mrs. Verner said nobody was in the house
but the music teacher.
485
00:32:34,680 --> 00:32:37,200
Anton Andreyevich, go easy on the dessert.
486
00:32:39,519 --> 00:32:41,720
What if the log was planted earlier?
487
00:32:41,799 --> 00:32:42,960
It’s impossible.
488
00:32:43,039 --> 00:32:45,119
The culprit’s timing was perfect.
489
00:32:45,200 --> 00:32:48,000
He knew Verner would retire
to his study after dinner
490
00:32:48,039 --> 00:32:51,880
and rest in his armchair at the fireplace
behind the closed door.
491
00:32:51,920 --> 00:32:53,640
I understand
492
00:32:53,960 --> 00:32:58,160
we don’t view Mr. Verner’s family
as suspects?
493
00:32:58,480 --> 00:32:59,599
What?
494
00:33:00,680 --> 00:33:02,039
His wife? His children?
495
00:33:02,119 --> 00:33:04,759
Are you out of your mind, Mr. Shtolman?
496
00:33:06,079 --> 00:33:08,519
Your nobleness,
an accident at the book store.
497
00:33:08,599 --> 00:33:10,240
- What happened?
- Murder.
498
00:33:11,440 --> 00:33:12,559
Pelageya!
499
00:33:26,640 --> 00:33:28,559
- What happened?
- I think he was stabbed.
500
00:33:30,359 --> 00:33:33,039
Pelageya, you’re alive! Thank God!
501
00:33:35,480 --> 00:33:36,480
Pelageya?
502
00:33:36,559 --> 00:33:38,799
Don’t touch anything. Don’t move the body.
503
00:33:42,599 --> 00:33:43,880
What’s wrong with her?
504
00:33:44,599 --> 00:33:45,960
Wake up!
505
00:33:46,559 --> 00:33:48,599
She was hypnotized, Anton Andreyevich.
506
00:33:51,920 --> 00:33:54,279
Thank God. Pelageya?
507
00:33:55,119 --> 00:33:56,440
Miss, what’s going on here?
508
00:33:56,480 --> 00:33:58,480
The constable was murdered. Who did this?
509
00:33:58,839 --> 00:34:00,079
What’s wrong with me?
510
00:34:00,160 --> 00:34:01,240
- What?
- Anton?
511
00:34:01,279 --> 00:34:03,519
Yes? I’m here. What is it?
512
00:34:04,200 --> 00:34:05,599
I don’t remember anything.
513
00:34:09,039 --> 00:34:10,280
Merkulov.
514
00:34:14,280 --> 00:34:15,960
- This is the murder weapon.
- What?
515
00:34:16,960 --> 00:34:19,280
The victim is constable Merkulov.
516
00:34:19,679 --> 00:34:23,280
Yakov Platonovich,
you had assigned him to Anna Viktorovna.
517
00:34:25,400 --> 00:34:26,519
Was she here?
518
00:34:26,760 --> 00:34:29,119
Yakov Platonovich,
I don’t remember anything.
519
00:34:29,159 --> 00:34:30,800
Don’t worry about it.
520
00:34:31,920 --> 00:34:33,920
God, I’m such a scatterbrain.
521
00:34:34,000 --> 00:34:36,880
She left a note for you this morning.
522
00:34:38,719 --> 00:34:40,480
Don’t be afraid of anything. I’m here.
523
00:34:40,559 --> 00:34:43,400
- What does it say?
- All three were killed by Whirlpool.
524
00:34:43,679 --> 00:34:45,800
God, look! Her hat!
525
00:34:45,840 --> 00:34:47,320
Anna was here.
526
00:34:48,760 --> 00:34:49,840
The gloves.
527
00:34:55,199 --> 00:34:56,920
Mirani, Gabriella.
528
00:34:58,360 --> 00:35:00,039
Did you talk to her about Gabriella?
529
00:35:01,599 --> 00:35:03,880
Yakov Platonovich,
I don’t remember anything.
530
00:35:04,880 --> 00:35:06,440
Andrey Zolotnitsky.
531
00:35:08,119 --> 00:35:10,280
What’s going on here?
532
00:35:10,719 --> 00:35:13,519
Andrey Petrovich, what are you doing?
533
00:35:13,800 --> 00:35:16,159
You seemed a kind and noble man.
534
00:35:16,960 --> 00:35:18,400
You were mistaken.
535
00:35:19,599 --> 00:35:22,559
You killed a man. What’s wrong with you?
536
00:35:24,800 --> 00:35:26,480
I didn’t kill him.
537
00:35:27,199 --> 00:35:28,440
It was fate.
538
00:35:29,199 --> 00:35:30,639
You killed him.
539
00:35:33,159 --> 00:35:34,880
Everybody was saying that.
540
00:35:35,599 --> 00:35:38,199
Professor Kashchenko and other doctors.
541
00:35:38,840 --> 00:35:41,159
But I was saner than any of them.
542
00:35:41,800 --> 00:35:44,840
The universe talked to me.
I heard the voice of the Creator!
543
00:35:45,239 --> 00:35:47,960
And now? Do you hear it again?
544
00:35:48,039 --> 00:35:50,840
Yes, finally.
It had stayed silent for seven years.
545
00:35:53,000 --> 00:35:54,159
Come on!
546
00:35:56,320 --> 00:35:58,480
Seven years? Seven?
547
00:35:59,119 --> 00:36:00,519
She was talking about you!
548
00:36:00,800 --> 00:36:02,519
She wanted me to save you!
549
00:36:03,039 --> 00:36:05,960
Gabriela Mirani. Did you know her?
550
00:36:07,119 --> 00:36:10,079
I loved her. She betrayed me.
551
00:36:11,039 --> 00:36:14,800
When my father lost his fortune,
he killed himself and my mother.
552
00:36:15,239 --> 00:36:16,960
I was in the hospital
553
00:36:17,599 --> 00:36:19,800
when she took the Stellera.
554
00:36:20,760 --> 00:36:22,440
She got rid of your baby!
555
00:36:22,519 --> 00:36:23,559
Silence!
556
00:36:23,719 --> 00:36:25,000
I lost them both.
557
00:36:27,440 --> 00:36:29,079
She was remorseful.
558
00:36:30,599 --> 00:36:32,239
She killed herself.
559
00:36:34,039 --> 00:36:35,960
It had nothing to do with remorse.
560
00:36:37,719 --> 00:36:40,280
The Stellera tincture burned
her vocal cords.
561
00:36:42,519 --> 00:36:44,039
She lost her voice.
562
00:36:52,000 --> 00:36:53,199
Go!
563
00:37:04,679 --> 00:37:07,320
We have blocked the roads.
They couldn’t have left the city.
564
00:37:07,559 --> 00:37:08,800
They are here somewhere.
565
00:37:14,079 --> 00:37:17,280
No.
I don’t believe you killed three people.
566
00:37:18,320 --> 00:37:19,760
I don’t believe it.
567
00:37:20,440 --> 00:37:23,840
They died because it was my wish.
568
00:37:23,920 --> 00:37:26,519
No! I don’t believe you.
569
00:37:28,239 --> 00:37:29,800
You’ll have to.
570
00:37:30,280 --> 00:37:34,159
Only I decide who lives and who dies.
571
00:37:35,639 --> 00:37:37,599
All I have to do is give an order.
572
00:37:43,559 --> 00:37:47,320
God, I loved you so much.
573
00:37:48,679 --> 00:37:51,239
I thought with you
I could forget everything.
574
00:37:57,639 --> 00:37:59,480
But you deceived me, too.
575
00:38:10,920 --> 00:38:14,239
Andrey Petrovich, don’t do this.
576
00:38:15,159 --> 00:38:18,320
The police will get to you sooner
or later.
577
00:38:18,960 --> 00:38:21,800
Let me go and save your own life.
578
00:38:22,880 --> 00:38:24,440
Why live?
579
00:38:25,760 --> 00:38:29,760
Don’t you think this enterprise
isn’t worth the effort?
580
00:38:37,079 --> 00:38:38,239
Do you recognize it?
581
00:38:39,840 --> 00:38:42,880
The culprit was here all along.
582
00:38:44,440 --> 00:38:48,840
The witnesses claim Kliuyev
was with them that night
583
00:38:48,920 --> 00:38:50,320
and never went out.
584
00:38:50,480 --> 00:38:52,519
You forget the hypnosis,
Anton Andreyevich.
585
00:38:52,559 --> 00:38:53,840
Right.
586
00:38:53,920 --> 00:38:56,440
I’ll turn this town upside down
and find this bastard.
587
00:38:56,679 --> 00:38:59,480
There will be no sleeping tonight.
Follow me, quick.
588
00:39:02,840 --> 00:39:04,599
Wait! Have you checked the basement?
589
00:39:04,679 --> 00:39:05,920
The basement?
590
00:39:06,199 --> 00:39:08,880
- Have you checked the basement?
- We couldn’t find the key.
591
00:39:09,000 --> 00:39:11,239
Idiots. Break the door!
592
00:39:14,679 --> 00:39:15,800
Anna!
593
00:39:16,400 --> 00:39:18,480
Yakov, I’m here!
594
00:39:18,760 --> 00:39:20,400
I think your friends are here.
595
00:39:24,880 --> 00:39:26,440
Well, I’ve got a surprise for them.
596
00:39:27,079 --> 00:39:28,559
No!
597
00:39:28,639 --> 00:39:33,280
I’ll unscrew this valve,
and in minutes he will blow up.
598
00:39:33,400 --> 00:39:34,400
No!
599
00:39:35,719 --> 00:39:38,000
- What is this noise?
- The steam engine!
600
00:39:38,880 --> 00:39:40,079
They are in there.
601
00:39:40,639 --> 00:39:42,960
- Please don’t do that!
- Don’t be afraid, Anna.
602
00:39:43,039 --> 00:39:46,440
I’ll see you in the better world.
603
00:39:46,599 --> 00:39:47,920
Please don’t do that!
604
00:39:48,280 --> 00:39:49,920
He is going to blow up the house.
605
00:39:53,000 --> 00:39:57,320
Spirit of Gabriella Mirani, reveal yourself.
606
00:40:04,639 --> 00:40:07,880
Please save us.
607
00:40:11,400 --> 00:40:12,679
Please!
608
00:40:15,000 --> 00:40:17,159
There is no other choice. Break it!
609
00:40:17,199 --> 00:40:19,559
Break it. Stop. Do you hear that?
610
00:40:21,880 --> 00:40:23,400
- Break it!
- Break it!
611
00:40:27,519 --> 00:40:28,599
Andre?
612
00:40:31,719 --> 00:40:32,800
Yes?
613
00:40:33,239 --> 00:40:36,320
It hurts. Untie me.
614
00:40:37,239 --> 00:40:39,239
Gabi, not now. I’m sorry.
615
00:40:41,480 --> 00:40:42,960
I missed you so much.
616
00:40:44,800 --> 00:40:47,400
Please forgive me.
617
00:40:58,239 --> 00:40:59,559
I’m so sorry!
618
00:41:02,880 --> 00:41:04,639
I avenged you!
619
00:41:06,320 --> 00:41:08,199
It’s all my fault.
620
00:41:24,079 --> 00:41:25,800
We found these at your house.
621
00:41:28,719 --> 00:41:30,400
Yes, I wrote these.
622
00:41:31,960 --> 00:41:33,760
And sent them to your victims?
623
00:41:40,239 --> 00:41:43,880
Did the grounded ruby come
from this stone?
624
00:41:50,280 --> 00:41:55,039
I had it remade into a ring,
625
00:41:56,840 --> 00:41:58,920
changing the shape a little.
626
00:41:58,960 --> 00:42:01,440
So you take the responsibility
627
00:42:01,920 --> 00:42:05,320
for the deaths of Verner,
Korostyliova, and Rtishchev?
628
00:42:05,679 --> 00:42:07,519
I was only giving orders.
629
00:42:10,960 --> 00:42:13,280
We know you have an accomplice. Who is he?
630
00:42:13,360 --> 00:42:17,800
How did he plant the log
with case shot at Verner’s house?
631
00:42:18,679 --> 00:42:20,039
How would I know?
632
00:42:21,840 --> 00:42:24,480
You have fooled us so many times.
633
00:42:26,440 --> 00:42:29,000
Not one fake identity but several.
634
00:42:31,079 --> 00:42:33,119
Now you will answer for everything.
635
00:42:35,079 --> 00:42:37,239
People are coming for you
from St. Petersburg.
636
00:42:38,920 --> 00:42:40,719
Your nobleness, Miss Anikeyeva.
637
00:42:40,760 --> 00:42:42,559
- Of course. Send her in.
- Come in, ma’am.
638
00:42:56,840 --> 00:42:58,199
Are you ready to identify him?
639
00:43:00,039 --> 00:43:01,079
Yes.
640
00:43:13,159 --> 00:43:14,400
It’s him.
641
00:43:20,639 --> 00:43:21,840
- How could you?
- Pelageya!
642
00:43:21,880 --> 00:43:23,159
- How... It’s you!
- Pelageya!
643
00:43:23,239 --> 00:43:24,960
- Pelageya, stop!
- It’s you!
644
00:43:25,000 --> 00:43:26,719
He will not avoid punishment.
645
00:43:26,760 --> 00:43:29,400
You were scared of my little snake?
646
00:43:29,920 --> 00:43:31,719
Such a small, innocent thing.
647
00:43:33,440 --> 00:43:34,760
A misunderstanding.
648
00:43:35,119 --> 00:43:36,480
I’m sorry.
649
00:43:38,000 --> 00:43:41,079
Gentlemen, attention, please.
650
00:43:42,239 --> 00:43:44,079
I have just received a message.
651
00:43:45,519 --> 00:43:48,639
The emperor is dead.
652
00:43:49,199 --> 00:43:51,119
- What?
- Yes.
653
00:43:52,199 --> 00:43:53,320
In Livadiya.
654
00:43:59,800 --> 00:44:01,000
What’s wrong with him?
655
00:44:14,440 --> 00:44:15,480
He’s dead.
656
00:44:17,159 --> 00:44:19,119
Pelageya, my darling.
657
00:45:02,559 --> 00:45:03,599
Miss?
658
00:45:05,039 --> 00:45:06,880
Not again!
659
00:45:24,119 --> 00:45:26,079
THE INVENTOR OF DEATH
47184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.