Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,640 --> 00:00:24,679
ALEKSANDRA NIKIFOROVA
2
00:00:24,920 --> 00:00:26,760
DMITRIY FRID
3
00:00:27,120 --> 00:00:28,960
SERGEY DRUZYAK
4
00:00:29,239 --> 00:00:31,719
IRINA SIDOROVA ANDREY RYKLIN
5
00:00:32,039 --> 00:00:34,399
BORIS KHVOSHNIANSKY ANDREY LUKYANOV
6
00:00:34,640 --> 00:00:37,119
YULIYA TAKSHINA MAKSIM RADUGIN
7
00:00:37,560 --> 00:00:40,039
NIKOLAY DENISOV YURI VNUKOV
8
00:00:40,439 --> 00:00:42,320
WRITTEN BY YELENA VAKHRUSHINA
9
00:00:42,679 --> 00:00:45,159
CHIEF WRITER - ANNA RULEVSKAYA
10
00:00:45,520 --> 00:00:47,679
DIRECTED BY DENIS YELEONSKIY
11
00:00:48,000 --> 00:00:50,439
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY - ANTON KOSTROMIN
12
00:00:50,799 --> 00:00:53,000
MUSIC BY ANTON SILAYEV
13
00:01:12,400 --> 00:01:14,680
PRODUCERS - NIKITA SHUMAKOV,
VITALIY BORDACHIOV
14
00:01:14,760 --> 00:01:16,760
ANNA PAVLOVSKAYA,
PAVEL BABIN, VLAD RIASHIN
15
00:01:17,560 --> 00:01:20,719
DETECTIVE ANNA
SEASON 2
16
00:01:27,359 --> 00:01:28,680
Look at this.
17
00:01:28,719 --> 00:01:31,120
EPISODE 32
THE HEADLESS HORSEMAN
18
00:01:31,359 --> 00:01:35,680
The sun symbol
at the crime scene is all wrong.
19
00:01:36,400 --> 00:01:37,480
Yes.
20
00:01:37,879 --> 00:01:40,040
What do you think it means?
21
00:01:40,480 --> 00:01:44,359
The Cheremis didn’t kill Kuzmin
or cut his head off.
22
00:01:44,519 --> 00:01:46,239
Think about it.
23
00:01:46,400 --> 00:01:49,159
In such rituals,
every little thing matters.
24
00:01:49,239 --> 00:01:51,680
One mistake,
and the sacrifice was in vein.
25
00:01:51,879 --> 00:01:54,200
Yes. So it was someone else who did it.
26
00:01:54,359 --> 00:01:56,280
We shouldn’t forget about Turchaninov.
27
00:01:57,239 --> 00:02:00,760
I think he couldn’t have killed them,
even though he had a motive.
28
00:02:01,439 --> 00:02:04,680
He could have had them killed, though.
29
00:02:04,760 --> 00:02:07,239
- We need to check his alibi.
- Yes.
30
00:02:07,400 --> 00:02:11,000
Which do you take,
the poker club or the village?
31
00:02:11,199 --> 00:02:13,960
Poker is more up your street.
Well... Let’s see.
32
00:02:14,479 --> 00:02:16,159
- Heads?
- The village.
33
00:02:17,039 --> 00:02:18,759
- Poker club?
- Tails.
34
00:02:26,000 --> 00:02:28,080
- Help!
- You bastard!
35
00:02:28,439 --> 00:02:29,719
What’s going on?
36
00:02:32,159 --> 00:02:33,759
I’ll drown him, your nobleness.
37
00:02:35,439 --> 00:02:37,439
As you were!
38
00:02:41,919 --> 00:02:43,759
What a nice little mouse.
39
00:02:45,280 --> 00:02:46,680
Where will you take it?
40
00:02:48,319 --> 00:02:51,000
To the office.
Let him stay with us a while.
41
00:02:52,759 --> 00:02:54,919
Nikolay Vasilyevich won’t like it one bit.
42
00:02:56,680 --> 00:02:58,240
What about the coin?
43
00:02:59,680 --> 00:03:00,919
You’re going to the village.
44
00:03:01,039 --> 00:03:02,479
All right.
45
00:03:18,639 --> 00:03:20,800
Anna Viktorovna. Good morning.
46
00:03:21,080 --> 00:03:22,759
Good morning, Ivan Yevgenyevich.
47
00:03:24,120 --> 00:03:26,080
- Allow me.
- Thank you.
48
00:03:29,639 --> 00:03:30,680
It’s heavy.
49
00:03:30,800 --> 00:03:31,919
I’m going far away.
50
00:03:32,960 --> 00:03:36,599
What will you say if someone asks you
where you’re going?
51
00:03:38,439 --> 00:03:42,280
I’ll ask you to say the suitcase is yours,
if you don’t mind.
52
00:03:42,960 --> 00:03:44,240
Of course.
53
00:03:46,840 --> 00:03:49,280
So, gentlemen, you all played poker
54
00:03:49,919 --> 00:03:53,599
at Mr. Mitskevich’s on the 17th,
didn’t you?
55
00:03:55,159 --> 00:03:56,400
Raise.
56
00:03:58,479 --> 00:04:00,520
Mr. Turchaninov was with us, too.
57
00:04:00,599 --> 00:04:02,080
- Call.
- Call.
58
00:04:02,159 --> 00:04:03,520
I know that.
59
00:04:04,240 --> 00:04:05,759
When did the game finish?
60
00:04:06,879 --> 00:04:08,080
Call.
61
00:04:08,240 --> 00:04:09,439
Call.
62
00:04:09,759 --> 00:04:11,520
It was late when we left.
63
00:04:11,800 --> 00:04:13,680
Around 1 a.m.
64
00:04:15,919 --> 00:04:16,959
Raise.
65
00:04:19,079 --> 00:04:20,639
- Fold.
- Raise.
66
00:04:21,680 --> 00:04:24,600
Gentlemen, try to remember
67
00:04:24,800 --> 00:04:28,720
whether Mr. Turchaninov left the table
that night.
68
00:04:30,879 --> 00:04:34,480
We all did from time to time,
but not for long.
69
00:04:34,639 --> 00:04:38,079
I understand that everyone would have
to leave for a few minutes.
70
00:04:38,199 --> 00:04:41,959
But maybe he was absent
for longer than that.
71
00:04:42,040 --> 00:04:43,199
Fold.
72
00:04:43,879 --> 00:04:47,879
No, Turchaninov wasn’t,
as far as I remember.
73
00:04:48,439 --> 00:04:51,160
The host, however, had misses one game.
74
00:04:51,519 --> 00:04:53,000
How long had he been away?
75
00:04:53,079 --> 00:04:54,720
Thirty minutes, I guess.
76
00:04:55,240 --> 00:04:56,560
I’m in.
77
00:04:57,079 --> 00:04:59,000
I went out of the room at the same time
78
00:04:59,120 --> 00:05:02,160
and heard Aleksandr arguing
with his daughter.
79
00:05:02,240 --> 00:05:05,120
He was yelling that he wasn’t going
to tolerate something
80
00:05:05,560 --> 00:05:07,439
and threatened to kick someone out
of his house.
81
00:05:08,560 --> 00:05:11,519
When he returned, he was pale,
82
00:05:12,439 --> 00:05:14,319
and his hands were shaking.
83
00:05:14,759 --> 00:05:17,439
But then he calmed down.
84
00:05:18,120 --> 00:05:19,639
I’ll raise, gentlemen.
85
00:05:21,120 --> 00:05:24,120
Thank you, gentlemen.
You’ve been very helpful.
86
00:05:24,279 --> 00:05:26,480
Aren’t you going to finish the game?
87
00:05:26,560 --> 00:05:27,920
Yes, Mr. Shtolman?
88
00:05:33,959 --> 00:05:35,160
Royal flush.
89
00:05:35,480 --> 00:05:36,879
Goodbye, gentlemen.
90
00:06:04,519 --> 00:06:05,800
Your nobleness.
91
00:06:06,519 --> 00:06:07,839
Hello, Arseniy.
92
00:06:10,000 --> 00:06:11,759
- Is this your house?
- Yes, sir.
93
00:06:12,120 --> 00:06:14,160
- Do you live here alone?
- Yes, sir.
94
00:06:15,639 --> 00:06:17,759
You don’t mind if we have a look around,
do you?
95
00:06:18,800 --> 00:06:19,959
Sure.
96
00:06:20,279 --> 00:06:21,680
Search the house.
97
00:06:25,199 --> 00:06:28,000
Arseniy,
where were you the night before last?
98
00:06:28,600 --> 00:06:31,120
- Here, at home.
- Can anyone confirm it?
99
00:06:32,000 --> 00:06:33,240
No.
100
00:06:34,079 --> 00:06:35,920
Too bad, Senia, too bad.
101
00:06:37,480 --> 00:06:38,839
Look at the way you live.
102
00:06:39,040 --> 00:06:42,360
The fence is lopsided, the gate is rickety.
103
00:06:42,600 --> 00:06:44,279
- I’ll fix it.
- Yeah.
104
00:06:45,920 --> 00:06:47,079
Here, your nobleness.
105
00:06:47,360 --> 00:06:48,879
We found it behind the stove.
106
00:06:51,680 --> 00:06:52,839
Whose is it?
107
00:06:52,920 --> 00:06:54,639
Mine. I was cutting the calf.
108
00:06:55,959 --> 00:06:57,319
A calf?
109
00:06:58,079 --> 00:07:00,399
Or maybe you cut off people’s heads?
110
00:07:03,759 --> 00:07:05,079
Do you?
111
00:07:05,120 --> 00:07:06,160
No!
112
00:07:07,839 --> 00:07:09,120
Take him to the station.
113
00:07:25,360 --> 00:07:28,920
Come on, one bite. My sweet boy!
114
00:07:30,360 --> 00:07:31,240
Can it be...
115
00:07:32,839 --> 00:07:33,839
You're a magician.
116
00:07:35,160 --> 00:07:36,560
I don’t understand.
117
00:07:37,399 --> 00:07:38,839
Please get up.
118
00:07:38,920 --> 00:07:40,800
She says you’re a magician.
119
00:07:41,920 --> 00:07:44,560
You saved my son.
How will I thank you?
120
00:07:44,639 --> 00:07:48,759
Don’t. Listen, your son is sick.
He has epilepsy.
121
00:07:48,879 --> 00:07:51,000
He can live with it,
but he needs treatment.
122
00:07:51,040 --> 00:07:53,279
You’ll have to bring him to the doctor.
I’ll give you medicine.
123
00:07:53,720 --> 00:07:56,279
We’ll do anything you tell us.
124
00:07:59,160 --> 00:08:00,279
Here.
125
00:08:01,040 --> 00:08:02,240
The medicine.
126
00:08:02,319 --> 00:08:04,959
Give him a spoonful three times a day,
all right?
127
00:08:05,199 --> 00:08:07,560
Yes. Thank you.
128
00:08:08,759 --> 00:08:10,000
God bless you.
129
00:08:10,160 --> 00:08:11,519
God bless you.
130
00:08:11,639 --> 00:08:14,399
Stop it. Your boy is a beautiful child.
131
00:08:14,800 --> 00:08:15,879
He’s a great kid.
132
00:08:16,199 --> 00:08:17,480
Take this. It’s all we have.
133
00:08:17,560 --> 00:08:19,959
Are you both out of your minds?
Take it away!
134
00:08:20,040 --> 00:08:22,240
Take your boy and take a good care of him. Go.
135
00:08:22,319 --> 00:08:24,920
If you don’t want the money,
tell us what you want. Anything.
136
00:08:25,040 --> 00:08:27,000
I don’t want anything.
Go home and take care of him.
137
00:08:27,040 --> 00:08:28,680
Come back in a week.
138
00:08:28,959 --> 00:08:30,000
Come here.
139
00:08:31,959 --> 00:08:33,519
A heart of gold!
140
00:08:34,360 --> 00:08:35,840
Pure gold.
141
00:08:35,960 --> 00:08:37,240
You saved my son.
142
00:08:38,120 --> 00:08:40,559
- Let me tell your fortune.
- No, thank you.
143
00:08:40,639 --> 00:08:42,799
Women in my family
are good fortune-tellers.
144
00:08:42,840 --> 00:08:44,960
- I don’t want anything.
- Come on.
145
00:08:45,039 --> 00:08:47,440
- Take your son.
- You saved my son.
146
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
You saved my son.
147
00:08:50,240 --> 00:08:51,840
I’ll tell you the truth.
148
00:08:52,000 --> 00:08:53,240
All right. Let’s do it.
149
00:09:20,960 --> 00:09:23,480
You are facing a choice.
150
00:09:26,120 --> 00:09:27,679
If you choose wrong,
151
00:09:28,919 --> 00:09:30,960
you’ll ruin your life.
152
00:09:33,679 --> 00:09:36,000
Think again.
153
00:09:37,120 --> 00:09:38,600
I’ve thought it over.
154
00:09:54,000 --> 00:09:57,080
What do you want from me?
They let them out!
155
00:09:58,559 --> 00:10:01,559
My killer is still on the loose.
156
00:10:02,360 --> 00:10:05,000
Help find him.
157
00:10:05,559 --> 00:10:08,279
What am I to do? Where should I look?
158
00:10:08,720 --> 00:10:12,279
The map will tell the truth.
159
00:10:12,759 --> 00:10:14,000
A map?
160
00:10:14,840 --> 00:10:16,360
What map?
161
00:10:20,240 --> 00:10:22,960
So they found a bloody shirt
and an axe at his house.
162
00:10:23,039 --> 00:10:25,440
Also the grain and cattle stolen
from the Cheremis.
163
00:10:25,559 --> 00:10:26,759
He hasn’t confessed yet,
164
00:10:26,840 --> 00:10:29,320
but I think
he will after he has spent some time inside.
165
00:10:29,440 --> 00:10:31,360
Have you found something?
166
00:10:31,440 --> 00:10:35,120
The players confirmed that Turchaninov
had never left the card table.
167
00:10:35,200 --> 00:10:38,240
Mitskevich, on the other hand, had.
168
00:10:38,320 --> 00:10:40,679
One of the players heard him fighting
with his daughter,
169
00:10:40,679 --> 00:10:43,759
threatening
to throw someone out of the house.
170
00:10:43,840 --> 00:10:45,440
He was absent for about 30 minutes.
171
00:10:45,519 --> 00:10:48,480
It’s more than enough to fight
with the daughter,
172
00:10:48,639 --> 00:10:50,559
reach the grove, and kill Kuzmin.
173
00:10:50,639 --> 00:10:53,879
Suppose he committed the murder
in the heat of passion and then...
174
00:10:53,960 --> 00:10:58,080
Then he returned to the crime scene
and beheaded the poor guy
175
00:10:58,360 --> 00:11:01,879
to make it look like a ritualistic murder.
176
00:11:02,960 --> 00:11:04,360
Horrible.
177
00:11:05,200 --> 00:11:08,480
But it seems plausible.
We have to go to Mitskevich’s.
178
00:11:18,200 --> 00:11:20,639
A wicked woman!
179
00:11:22,600 --> 00:11:25,000
Mariya Timofeyevna, pardon me this...
180
00:11:28,679 --> 00:11:30,440
Aleksey Yegorovich.
181
00:11:30,919 --> 00:11:32,279
You...
182
00:11:34,519 --> 00:11:37,799
You look bold today.
183
00:11:41,519 --> 00:11:42,960
Do you like it?
184
00:11:44,320 --> 00:11:45,720
You’re driving me crazy.
185
00:11:49,200 --> 00:11:51,480
I’m begging you, one kiss!
186
00:11:52,240 --> 00:11:55,679
Dear Aleksey Yegorovich,
I’ve just applied the lipstick,
187
00:11:56,000 --> 00:11:57,639
and I’m in a hurry.
188
00:11:59,519 --> 00:12:01,679
Are you going out? Where?
189
00:12:02,840 --> 00:12:04,960
I have an appointment at the photo salon.
190
00:12:05,919 --> 00:12:09,840
We are doing a portrait
for my novel’s cover.
191
00:12:10,159 --> 00:12:13,279
I need to look stunning.
192
00:12:14,000 --> 00:12:16,240
So the lipstick is for the portrait.
193
00:12:16,960 --> 00:12:18,639
Of course.
194
00:12:20,600 --> 00:12:22,320
All right. I’ll wait for you.
195
00:12:22,399 --> 00:12:25,639
We need to discuss Chapter 22
one more time.
196
00:12:26,320 --> 00:12:28,159
I’m afraid I can’t today.
197
00:12:30,399 --> 00:12:34,200
I’ll be back late, and I’ll be exhausted.
198
00:12:34,919 --> 00:12:37,360
Sitting for a portrait tires one out.
199
00:12:38,679 --> 00:12:39,919
Here comes Domna.
200
00:12:40,039 --> 00:12:43,480
Put the flowers in the vase, my dear,
201
00:12:44,200 --> 00:12:46,039
and bring tea for Aleksey Yegorovich.
202
00:12:46,120 --> 00:12:47,440
Yes, ma’am.
203
00:12:48,960 --> 00:12:53,840
My dear friend, I’ll see you tomorrow.
204
00:13:00,240 --> 00:13:01,519
Tea, sir?
205
00:13:12,519 --> 00:13:13,720
Yes, it’s true.
206
00:13:14,159 --> 00:13:16,639
It’s true that I fought
with Olga that night.
207
00:13:17,279 --> 00:13:22,240
I wanted her to cut off all connections
with Kuzmin.
208
00:13:23,799 --> 00:13:26,519
Why were you so dead-set
against her marrying him?
209
00:13:27,519 --> 00:13:31,039
I must say,
I liked Yevgeniy Lvovich at first,
210
00:13:31,320 --> 00:13:35,799
until one night we started talking politics.
211
00:13:36,759 --> 00:13:38,440
So, who was he?
212
00:13:39,080 --> 00:13:40,320
A Narodnik?
213
00:13:41,399 --> 00:13:43,159
Worse.
214
00:13:43,360 --> 00:13:46,159
It appears he was a Marx follower,
215
00:13:46,480 --> 00:13:49,159
a social democrat, as he put it.
216
00:13:49,639 --> 00:13:52,759
He started talking
about the imminent revolution
217
00:13:52,759 --> 00:13:54,639
and the fall of the monarchy.
218
00:13:54,919 --> 00:13:58,840
How could I bless his marriage
with Olga after that?
219
00:13:59,080 --> 00:14:01,360
So you went to Kuzmin’s to throw him out?
220
00:14:02,279 --> 00:14:03,519
Yes.
221
00:14:07,759 --> 00:14:11,440
I was going to ask him
to leave my house immediately.
222
00:14:13,039 --> 00:14:16,240
I went to the guest house,
but he wasn’t there.
223
00:14:17,440 --> 00:14:18,960
So I went back to the game.
224
00:14:19,840 --> 00:14:23,240
Now, gentlemen, I’ll ask you to leave.
225
00:14:24,120 --> 00:14:25,480
I need some rest.
226
00:14:26,039 --> 00:14:27,159
Yes, of course.
227
00:14:27,240 --> 00:14:29,480
I’d like to ask you one more question, though.
228
00:14:29,759 --> 00:14:32,320
Your right trouser leg is torn.
229
00:14:35,320 --> 00:14:37,720
Were you wearing these trousers
at the game?
230
00:14:38,559 --> 00:14:40,480
Yes.
231
00:14:40,559 --> 00:14:43,799
In this case,
please remember how it got torn.
232
00:14:59,399 --> 00:15:00,639
Sit down, my dear.
233
00:15:02,759 --> 00:15:06,559
Tell me, does your mistress go out often?
234
00:15:08,600 --> 00:15:11,120
Lately, it’s been happening more often
than it used to.
235
00:15:12,080 --> 00:15:13,919
Do you know where she goes?
236
00:15:14,600 --> 00:15:16,720
How would I?
She doesn’t give me an account.
237
00:15:17,000 --> 00:15:19,600
Maybe she has other admirers,
238
00:15:19,879 --> 00:15:21,799
and she goes on dates with them.
239
00:15:22,320 --> 00:15:23,799
I don’t know about that.
240
00:15:24,759 --> 00:15:28,320
All I can say,
Mariya Timofeyevna has enough admirers.
241
00:15:29,000 --> 00:15:31,279
People send her letters
from all over Russia.
242
00:15:31,399 --> 00:15:34,480
I don’t know whether she’s seeing someone
or not.
243
00:15:46,639 --> 00:15:47,840
What does it mean?
244
00:15:47,960 --> 00:15:49,799
He who was a frog became a tsar.
245
00:15:52,480 --> 00:15:54,039
He keeps eating.
246
00:15:54,080 --> 00:15:55,559
You shouldn’t overfeed him.
247
00:15:56,279 --> 00:15:58,720
Beware, he might bite your finger. I think.
248
00:16:01,960 --> 00:16:05,279
Mr. Korobeynikov,
you have arrested my friend Mitskevich.
249
00:16:05,360 --> 00:16:07,000
On what grounds?
250
00:16:07,679 --> 00:16:11,960
Firstly, Mr. Turchaninov,
I don’t like your tone.
251
00:16:12,200 --> 00:16:16,200
Secondly, Mitskevich was charged
with killing Mr. Kuzmin.
252
00:16:16,279 --> 00:16:18,840
Nonsense! He couldn’t have killed him.
253
00:16:18,919 --> 00:16:21,879
As I told you,
I had spent all night with him.
254
00:16:22,000 --> 00:16:23,200
And you lied.
255
00:16:23,320 --> 00:16:28,039
You had to know that Mr. Mitskevich
left the game for at least 30 minutes.
256
00:16:28,159 --> 00:16:30,200
The evidence is against your friend.
257
00:16:30,320 --> 00:16:33,799
We found a piece of his trousers’ fabric
at the crime scene.
258
00:16:35,559 --> 00:16:39,159
Listen, I need to see him.
259
00:16:39,320 --> 00:16:41,480
- It’s impossible.
- Come on.
260
00:16:42,080 --> 00:16:45,320
This is nonsense! Let me talk to him.
261
00:16:46,519 --> 00:16:48,919
He hasn’t confessed yet, has he?
262
00:16:50,600 --> 00:16:53,519
I don’t see how this can do any harm,
Anton Andreyevich.
263
00:17:02,879 --> 00:17:05,319
Take Mr. Turchaninov to the suspect.
264
00:17:06,400 --> 00:17:07,839
Follow me.
265
00:17:08,519 --> 00:17:12,079
I don’t understand, Yakov Platonovich.
Do you have doubts regarding his guilt?
266
00:17:12,680 --> 00:17:14,279
I have a hard time imagining
267
00:17:14,319 --> 00:17:17,039
Mr. Mitskevich
beheading the poor ethnographer.
268
00:17:17,119 --> 00:17:18,839
The facts, though...
269
00:17:18,960 --> 00:17:20,960
To Mr. Korobeynikov from Miss Mironova.
270
00:17:21,039 --> 00:17:22,319
Thank you.
271
00:17:24,079 --> 00:17:25,680
“Anton Andreyevich...
272
00:17:27,240 --> 00:17:32,200
You need to find some kind of map
that will point to the killer.”
273
00:17:35,240 --> 00:17:36,559
Aleksey Petrovich?
274
00:17:41,680 --> 00:17:43,440
I came as soon as I found out.
275
00:17:43,720 --> 00:17:46,640
Don’t worry, I’ll get you out of here.
276
00:17:46,720 --> 00:17:48,279
I made a mistake.
277
00:17:48,519 --> 00:17:52,160
I should have said earlier
that I saw Yevgeniy that night,
278
00:17:52,279 --> 00:17:53,799
and we had a fight.
279
00:17:54,000 --> 00:17:55,680
Now nobody believes me.
280
00:17:55,880 --> 00:17:57,559
They think I killed him.
281
00:17:57,680 --> 00:17:59,319
This isn’t true.
282
00:17:59,680 --> 00:18:01,680
I’m sure you’ll be acquitted.
283
00:18:01,799 --> 00:18:04,640
Poor Olga. What will happen to her now?
284
00:18:04,920 --> 00:18:07,240
Kuzmin is dead, and I’m under arrest.
285
00:18:07,319 --> 00:18:11,359
I’m also worried for her mental state.
286
00:18:11,440 --> 00:18:12,799
Aliosha, what shall I do?
287
00:18:12,920 --> 00:18:14,559
What shall I do now?
288
00:18:16,680 --> 00:18:18,119
Leave.
289
00:18:19,359 --> 00:18:22,359
Sell the estate and leave...
as soon as everything resolves.
290
00:18:22,920 --> 00:18:26,319
You won’t be happy here anyway.
291
00:18:26,440 --> 00:18:29,160
Who would want to buy it after all this?
292
00:18:30,319 --> 00:18:32,039
I’ll find the buyers.
293
00:18:32,559 --> 00:18:35,759
- You’ll have to come down on the price.
- You do it.
294
00:18:35,960 --> 00:18:39,640
If I’m convicted, Olga will at least
have some money on her hands.
295
00:18:39,720 --> 00:18:42,319
She’ll be able to leave and start over.
296
00:18:42,480 --> 00:18:46,480
Please, Aleksey Petrovich,
help me in my hard times.
297
00:18:49,000 --> 00:18:51,039
You can count on me.
298
00:19:33,799 --> 00:19:37,039
What a beautiful tune. Who is singing?
299
00:19:37,440 --> 00:19:40,880
I don’t remember the name of the singer.
Do you mind?
300
00:19:42,279 --> 00:19:44,079
I hate this aria.
301
00:19:45,400 --> 00:19:46,920
If that’s what you want.
302
00:19:47,000 --> 00:19:48,799
It makes me melancholic,
303
00:19:49,000 --> 00:19:51,240
and I don’t want to be sad
when I’m with you.
304
00:19:59,400 --> 00:20:01,400
Last time we had dinner together
305
00:20:02,720 --> 00:20:05,640
you were asking me about the Cathars.
306
00:20:05,680 --> 00:20:06,839
Why?
307
00:20:08,319 --> 00:20:12,079
Because of this couple
who keeps emerging in my dreams.
308
00:20:13,799 --> 00:20:15,279
Guillaume Bilibaste,
309
00:20:15,400 --> 00:20:18,079
the last of the heretics,
and his lady love.
310
00:20:20,119 --> 00:20:24,039
Not a dull moment with you.
What do they want from you?
311
00:20:25,000 --> 00:20:26,960
They are telling me their story.
312
00:20:27,319 --> 00:20:30,079
Apparently,
these two loved each other dearly
313
00:20:30,559 --> 00:20:32,200
until death did them part.
314
00:20:37,599 --> 00:20:42,400
I know your soul is talking to you
through the images of the dead.
315
00:20:44,000 --> 00:20:46,519
Let me make an assumption.
316
00:20:49,480 --> 00:20:51,359
Maybe you crave love wholeheartedly
317
00:20:52,079 --> 00:20:54,839
but are for some reason afraid of it.
318
00:20:59,559 --> 00:21:01,559
Why don’t you let yourself go?
319
00:21:03,079 --> 00:21:04,799
What can you possibly lose?
320
00:21:08,599 --> 00:21:12,240
Andrey Petrovich,
you promised to be my friend.
321
00:21:13,359 --> 00:21:15,720
I am your friend.
Your most true and loyal friend.
322
00:21:16,480 --> 00:21:18,680
You can’t forbid me to want more.
323
00:21:19,000 --> 00:21:21,079
Andrey Petrovich, I’m sorry.
324
00:21:21,279 --> 00:21:23,000
I know it’s my fault.
325
00:21:23,160 --> 00:21:25,440
I’ve been leading you on.
I didn’t know what I wanted.
326
00:21:25,519 --> 00:21:26,720
I’m sorry.
327
00:21:28,119 --> 00:21:30,440
For all this time
you’ve really been my friend.
328
00:21:33,759 --> 00:21:36,440
You’re talking as if it’s a goodbye.
329
00:21:39,160 --> 00:21:40,359
I have to go.
330
00:21:52,480 --> 00:21:54,119
The atlas, gentlemen.
331
00:22:01,240 --> 00:22:05,079
Looks like it shows your entire estate.
332
00:22:05,160 --> 00:22:06,200
Yes.
333
00:22:36,279 --> 00:22:38,440
Is this your father’s handwriting?
334
00:22:40,119 --> 00:22:42,519
Yes. I believe so.
335
00:22:44,480 --> 00:22:46,160
Look at this, Anton Andreyevich.
336
00:22:48,640 --> 00:22:52,359
The surrounding lands are marked
as purchased by someone...
337
00:22:52,960 --> 00:22:56,519
Judging by the dates,
in the previous two years.
338
00:22:58,200 --> 00:23:00,400
Did anyone offer
to buy your father’s estate?
339
00:23:01,079 --> 00:23:03,640
I believe so,
but Father didn’t want to sell.
340
00:23:04,039 --> 00:23:05,960
Now, even if he does,
341
00:23:06,039 --> 00:23:08,640
no one will buy it
after what happened here.
342
00:23:10,240 --> 00:23:12,119
What’s wrong, Miss Mitskevich?
343
00:23:13,599 --> 00:23:14,880
It’s that man again.
344
00:23:15,279 --> 00:23:16,519
I’ve seen him before.
345
00:23:16,599 --> 00:23:19,160
He keeps walking around our house.
346
00:23:25,119 --> 00:23:26,799
Freeze! Police!
347
00:23:44,160 --> 00:23:46,960
What were you doing here, you vagabond?
348
00:23:50,640 --> 00:23:52,599
Why were you hanging around? Who are you?
349
00:23:52,759 --> 00:23:53,880
Answer me!
350
00:23:54,000 --> 00:23:55,079
Wait!
351
00:23:55,400 --> 00:23:56,960
This is Evgeniy’s watch.
352
00:23:57,359 --> 00:23:58,759
Where did you get this watch?
353
00:23:59,079 --> 00:24:00,680
Did you kill him?
354
00:24:00,920 --> 00:24:02,400
Ma’am...
355
00:24:03,000 --> 00:24:04,200
Take him to the precinct.
356
00:24:15,799 --> 00:24:18,480
- Let me help.
- Ladies and gentlemen...
357
00:24:19,000 --> 00:24:24,400
Our respected Ivan Yevgenyevich
is leaving us.
358
00:24:24,799 --> 00:24:27,119
It feels as if he has
just arrived to our city,
359
00:24:27,279 --> 00:24:28,839
and now he’s going away.
360
00:24:29,119 --> 00:24:32,160
You should know
that we’ll feel orphaned without you.
361
00:24:33,559 --> 00:24:36,119
The only thing that reconciles me
with his departure
362
00:24:36,240 --> 00:24:41,839
is the fact that his mission
is so important and noble.
363
00:24:42,559 --> 00:24:46,839
Let’s wish Ivan Yevgenyevich success
in his new field.
364
00:24:47,039 --> 00:24:48,839
- To you, Ivan Yevgenyevich.
- Thank you.
365
00:24:53,839 --> 00:24:56,319
Now,
according to the old Russian traditions,
366
00:24:56,519 --> 00:24:57,960
you have to say a few words.
367
00:24:59,720 --> 00:25:01,480
Well, if it’s a tradition, I’ll do it.
368
00:25:01,519 --> 00:25:05,119
First of all, don’t cry for me... too much.
369
00:25:05,960 --> 00:25:09,519
Second, it was a pleasant surprise,
370
00:25:09,640 --> 00:25:14,079
finding so many people devoted
to their case here in the country.
371
00:25:14,519 --> 00:25:18,200
I’m proud to have worked with you.
I’ve learned a lot from you.
372
00:25:18,680 --> 00:25:22,039
Doctor,
aren’t you scared of going to Turkestan?
373
00:25:22,160 --> 00:25:23,480
They have a cholera epidemics.
374
00:25:23,559 --> 00:25:26,200
That’s the reason I’m going.
375
00:25:26,440 --> 00:25:28,839
We need to fight it,
no matter how bad it is.
376
00:25:29,119 --> 00:25:30,599
Well, cheers.
377
00:25:30,880 --> 00:25:32,079
Cheers.
378
00:25:38,559 --> 00:25:41,039
This watch belonged to Yevgeniy Kuzmin.
379
00:25:41,400 --> 00:25:42,920
Where did you get it?
380
00:25:43,160 --> 00:25:44,480
From a dead body.
381
00:25:48,079 --> 00:25:50,640
What dead body? Where did you find it?
382
00:25:51,480 --> 00:25:53,519
A regular dead body. It was in the woods.
383
00:25:55,759 --> 00:25:57,359
Did it have a head?
384
00:25:58,599 --> 00:26:00,519
I don’t know. I took it from his wrist.
385
00:26:03,160 --> 00:26:04,240
I see.
386
00:26:05,240 --> 00:26:08,000
All right, my dear friend.
387
00:26:08,839 --> 00:26:11,480
Either you tell me
the whole truth right now,
388
00:26:11,960 --> 00:26:14,640
or you’ll be charged
with a ritualistic murder.
389
00:26:15,559 --> 00:26:17,680
What is ritualistic?
390
00:26:18,359 --> 00:26:20,319
The prosecutor will explain it to you.
391
00:26:20,880 --> 00:26:23,039
And don’t think you’re going to jail.
392
00:26:23,519 --> 00:26:25,880
They’ll hang you for this.
393
00:26:35,279 --> 00:26:38,759
Here are the papers pertaining
to the case you’re interested in.
394
00:26:39,039 --> 00:26:41,240
Let’s take a look, your nobleness.
395
00:26:41,759 --> 00:26:43,079
Of course.
396
00:26:43,240 --> 00:26:45,799
A dead of purchase for Volovyi Luzhki,
397
00:26:47,240 --> 00:26:51,960
the lot bordering Mr. Mitskevich’s lands
from the south.
398
00:26:52,519 --> 00:26:56,559
Bought by a Mr. Bezhin 18 months ago.
399
00:26:57,440 --> 00:27:01,279
Now, the village of Bolshiy Kotly.
It’s to the north.
400
00:27:01,440 --> 00:27:05,000
Purchased also 18 months ago
by the same gentleman...
401
00:27:05,279 --> 00:27:08,160
Yes, looks like it’s the same Mr. Bezhin.
402
00:27:09,359 --> 00:27:10,839
May I?
403
00:27:14,319 --> 00:27:18,920
So the lands around the Mitskevich estate
404
00:27:18,960 --> 00:27:20,839
were purchased by the same person.
405
00:27:20,960 --> 00:27:22,440
Apparently.
406
00:27:24,480 --> 00:27:29,000
Could you check is there are other papers
in connection with this Bezhin?
407
00:27:29,279 --> 00:27:32,400
Of course,
but I’m afraid it will take some time.
408
00:27:32,799 --> 00:27:34,279
It’s all right. I can wait.
409
00:27:34,440 --> 00:27:35,680
Ok.
410
00:27:38,000 --> 00:27:39,920
So you confess to this murder.
411
00:27:40,920 --> 00:27:42,119
I do.
412
00:27:42,319 --> 00:27:46,039
They paid me to deal with this...
413
00:27:47,519 --> 00:27:48,880
- This...
- Ethnographer?
414
00:27:48,960 --> 00:27:50,240
Yes. To kill him.
415
00:27:52,559 --> 00:27:53,880
Who paid you?
416
00:27:54,359 --> 00:27:57,599
I don’t know his name.
We met in the grove.
417
00:27:58,160 --> 00:28:02,759
He said the young gentleman
would be going home at night,
418
00:28:02,839 --> 00:28:04,319
and I should kill him then.
419
00:28:04,359 --> 00:28:08,000
He gave me the money up front, too.
420
00:28:08,559 --> 00:28:10,599
All right. Go on.
421
00:28:10,960 --> 00:28:14,119
I was waiting for him
in the grove near the road.
422
00:28:14,200 --> 00:28:19,200
When it got dark, I heard someone calling
nd got ready.
423
00:28:19,279 --> 00:28:22,039
Then I heard someone come running
from the opposite side.
424
00:28:22,079 --> 00:28:23,279
Who?
425
00:28:23,400 --> 00:28:27,319
I don’t know. He sounded old.
426
00:28:27,720 --> 00:28:32,640
He started shouting and demanding
that the gentlemen moved out
427
00:28:33,000 --> 00:28:35,119
and left this daughter of his alone.
428
00:28:35,200 --> 00:28:36,279
What happened next?
429
00:28:36,359 --> 00:28:41,319
Nothing. The old man stopped yelling
and left, and I killed the guy.
430
00:28:44,559 --> 00:28:46,400
And took his watch.
431
00:28:46,599 --> 00:28:47,799
Yes.
432
00:28:52,680 --> 00:28:54,000
Oh God.
433
00:28:55,440 --> 00:28:58,079
What were you doing
around the Mitskevich house?
434
00:28:58,200 --> 00:29:01,960
I didn’t get the rest of the money.
Just the advance payment.
435
00:29:02,319 --> 00:29:04,880
I saw the client coming
436
00:29:04,920 --> 00:29:08,079
to that house a few times.
437
00:29:08,640 --> 00:29:12,160
So I wanted to catch him there
438
00:29:13,359 --> 00:29:15,079
and talk to him one on one.
439
00:29:15,160 --> 00:29:16,359
I see.
440
00:29:25,000 --> 00:29:28,039
I found it, your nobleness. Here.
441
00:29:31,640 --> 00:29:32,960
What’s this?
442
00:29:34,440 --> 00:29:38,240
Mr. Bezhinov’s application
to build a saw mill?
443
00:29:38,440 --> 00:29:43,079
There are only two sawmill plants
in our gubernia, detective.
444
00:29:43,279 --> 00:29:45,799
They were both built
in the middle of the last century
445
00:29:45,839 --> 00:29:48,000
and work at quarter capacity.
446
00:29:49,319 --> 00:29:52,039
So it’s a lucrative business.
Whoever builds a saw mill...
447
00:29:52,119 --> 00:29:54,319
Will get rich. You’re right.
448
00:29:54,920 --> 00:29:59,000
However, Bezhin can’t do it
without Mr. Mitskevich land
449
00:29:59,559 --> 00:30:00,839
and woods.
450
00:30:00,960 --> 00:30:03,720
I suppose he needs them badly.
451
00:30:04,640 --> 00:30:06,319
Thank you for the valuable information.
452
00:30:06,319 --> 00:30:08,839
Now we just need to find out
who this Bezhin is.
453
00:30:09,279 --> 00:30:11,440
I’m afraid I can’t help you with that.
454
00:30:11,519 --> 00:30:13,759
This is police business.
455
00:30:15,240 --> 00:30:16,599
We’ll investigate it.
456
00:30:25,519 --> 00:30:27,279
Anna, I’m so glad to see you.
457
00:30:27,400 --> 00:30:29,119
- Hello.
- Hello.
458
00:30:30,279 --> 00:30:31,880
I came to say goodbye.
459
00:30:33,759 --> 00:30:34,920
I’m leaving.
460
00:30:36,640 --> 00:30:38,319
Leaving? Where?
461
00:30:38,720 --> 00:30:40,079
I can’t tell you.
462
00:30:40,519 --> 00:30:43,039
No one can know that I’m leaving.
463
00:30:43,599 --> 00:30:46,000
Don’t worry, I won’t tell anyone.
464
00:30:46,559 --> 00:30:49,079
I’ll send you a letter when I’m there.
465
00:30:50,640 --> 00:30:52,920
I will wait for your letter.
466
00:30:55,000 --> 00:30:56,200
Goodbye.
467
00:31:02,519 --> 00:31:05,000
I never had a friend like you.
468
00:31:07,319 --> 00:31:08,839
Shall I see you again?
469
00:31:11,279 --> 00:31:12,319
Of course.
470
00:31:13,279 --> 00:31:15,599
When I’m back,
everything will be different.
471
00:31:16,279 --> 00:31:19,119
You will be married, you will be happy,
472
00:31:19,519 --> 00:31:20,920
you will forget the past.
473
00:31:22,000 --> 00:31:24,519
Please give my love to Anton Andreyevich.
474
00:31:25,880 --> 00:31:27,279
Of course.
475
00:31:41,359 --> 00:31:42,599
Anna, wait.
476
00:31:49,839 --> 00:31:52,799
Take a book to read on your trip.
477
00:32:22,400 --> 00:32:24,160
All right, Bezhins.
478
00:32:26,160 --> 00:32:29,599
Bezhin, Nikolay.
Bezhin, Nikifor. Bezhin, Ivan.
479
00:32:30,119 --> 00:32:34,680
Bezhin, Bezhin, Bezhin.
There’s at least 30 Bezhins here.
480
00:32:35,960 --> 00:32:39,160
Never mind, Anton Andreyevich.
I hope we’ll finish by the morning.
481
00:32:39,599 --> 00:32:42,319
Yes. Bezhin, Aleksey Petrovich.
482
00:32:43,519 --> 00:32:46,119
This sounds familiar. Aleksey Petrovich...
483
00:32:47,119 --> 00:32:49,799
Father, Piotr Alekseyevich Bezhin.
484
00:32:50,519 --> 00:32:53,359
Mother, Aglaya Pavlovna Turchaninova.
485
00:32:55,440 --> 00:32:56,960
Turchaninova.
486
00:33:03,000 --> 00:33:06,920
So he has his father’s name
and his mother’s nobility status.
487
00:33:08,799 --> 00:33:10,599
Folder 14.
488
00:33:24,079 --> 00:33:27,400
“In connection with the termination
of the parental lineage
489
00:33:27,759 --> 00:33:31,640
Mr. Aleksey Petrovich Bezhin is allowed
490
00:33:31,720 --> 00:33:35,119
to take on his mother’s last name,
Turchaninov.”
491
00:33:37,200 --> 00:33:39,119
The permission was granted one year ago.
492
00:33:39,279 --> 00:33:40,440
The sly fox!
493
00:33:40,519 --> 00:33:43,720
He buys the land under the name of Bezhin,
then he pretends to be Turchaninov
494
00:33:43,720 --> 00:33:45,359
who has nothing to do with it.
495
00:33:45,839 --> 00:33:47,119
Do you think it was him?
496
00:33:47,440 --> 00:33:50,839
I have no doubts.
Send men to get him to the precinct.
497
00:33:51,000 --> 00:33:52,279
Will do.
498
00:33:56,200 --> 00:33:59,039
Guess whom I met today
coming out of the church.
499
00:34:01,000 --> 00:34:02,359
Let me think.
500
00:34:04,839 --> 00:34:06,000
Come on, just tell me.
501
00:34:06,240 --> 00:34:08,119
Our nihilist Skriabin.
502
00:34:08,679 --> 00:34:10,239
What did he want there?
503
00:34:15,000 --> 00:34:17,360
A certificate of confession.
504
00:34:18,119 --> 00:34:20,960
And he needed it
to get a marriage license.
505
00:34:22,320 --> 00:34:24,239
I wonder who the lucky lady is.
506
00:34:24,400 --> 00:34:25,719
Can’t you guess?
507
00:34:29,440 --> 00:34:30,480
Anna Viktorovna?
508
00:34:31,119 --> 00:34:32,360
Let’s go to our house.
509
00:34:38,480 --> 00:34:41,760
Your accusations are ridiculous, gentlemen.
510
00:34:42,519 --> 00:34:46,199
You must be really desperate.
511
00:34:46,519 --> 00:34:48,559
I don’t see anything funny about it.
512
00:34:48,880 --> 00:34:52,639
You needed Mitskevich’s land
to build your saw mill.
513
00:34:52,960 --> 00:34:57,159
You were going to get it by marrying Olga,
but she rejected you.
514
00:34:57,280 --> 00:34:59,559
She fell in love with someone else.
It happens.
515
00:34:59,760 --> 00:35:01,199
You weren’t going to give up.
516
00:35:01,280 --> 00:35:03,639
You decided to kill two birds
with one stone:
517
00:35:03,719 --> 00:35:07,599
get rid of your rival
and stage a horrible ritualistic murder,
518
00:35:07,719 --> 00:35:11,199
which would allow you
to get the land for a song.
519
00:35:13,400 --> 00:35:17,320
Gentlemen, you forget I have an alibi.
520
00:35:18,119 --> 00:35:21,559
I never left the room
while the poor Kuzmin was being killed.
521
00:35:21,679 --> 00:35:25,800
You had him killed by someone else.
522
00:35:26,840 --> 00:35:29,320
When the game was over,
you went to the woods,
523
00:35:30,119 --> 00:35:33,199
found the body, and cut off his head
524
00:35:33,760 --> 00:35:35,719
with your own two hands.
525
00:35:36,760 --> 00:35:39,440
You put it on the Red Rock next
to a symbol
526
00:35:39,519 --> 00:35:42,400
that was supposed
to point us towards the Cheremis.
527
00:35:42,559 --> 00:35:45,920
But you did the symbol wrong.
528
00:35:47,440 --> 00:35:50,559
The sun moves from east to west,
not the other way around.
529
00:35:59,880 --> 00:36:02,320
You have no proof.
530
00:36:06,599 --> 00:36:08,039
Bring the suspect.
531
00:36:20,440 --> 00:36:22,400
My God. I can’t believe it!
532
00:36:23,039 --> 00:36:27,639
I should have guessed
when she abandoned her idea so easily.
533
00:36:28,159 --> 00:36:30,880
Ma’am,
Anna Viktorovna’s clothes are missing.
534
00:36:31,039 --> 00:36:32,920
And I found this behind the mirror.
535
00:36:38,480 --> 00:36:39,880
“Dear Mother and Father,
536
00:36:41,159 --> 00:36:45,519
I’m marrying Mr. Skriabin
and going to Turkestan with him.
537
00:36:46,199 --> 00:36:50,800
"Don’t be angry with me.
Love you, Anna."
538
00:36:51,320 --> 00:36:53,039
God, you were right.
539
00:36:54,760 --> 00:37:00,239
Gentlemen, please do something!
540
00:37:00,679 --> 00:37:03,599
Stop her, if it isn’t too late! Gentlemen!
541
00:37:03,719 --> 00:37:05,679
We will do everything possible.
542
00:37:06,079 --> 00:37:07,719
Take care of your mistress. Let’s go.
543
00:37:07,840 --> 00:37:09,480
Gentlemen, please stop her!
544
00:37:09,559 --> 00:37:12,960
Stop her!
545
00:37:24,079 --> 00:37:27,880
Did this man pay you
for killing Evgeniy Kuzmin?
546
00:37:30,559 --> 00:37:31,679
Yes.
547
00:37:56,960 --> 00:37:58,079
Go.
548
00:38:10,840 --> 00:38:12,800
Congratulations, gentlemen.
549
00:38:12,880 --> 00:38:15,280
My sincere congratulations.
550
00:38:15,840 --> 00:38:20,760
Such a complicated case solved
in three days!
551
00:38:23,719 --> 00:38:27,639
We’re doing our best, Nikolay Vasilyevich.
I have to say goodbye now.
552
00:38:27,880 --> 00:38:30,280
I have some business to tend to.
553
00:38:32,320 --> 00:38:35,000
Of course.
554
00:38:36,159 --> 00:38:39,639
What kind of business is it,
so late at night?
555
00:38:40,239 --> 00:38:42,159
My secret is my prisoner.
556
00:38:42,239 --> 00:38:45,119
If I let it out, I become the prisoner.
557
00:38:45,599 --> 00:38:47,800
Do you think
I can’t have any personal business?
558
00:38:47,880 --> 00:38:52,199
Well, if it's personal, I won’t hold you up.
559
00:38:52,760 --> 00:38:56,880
I’m happy to hear this, too.
560
00:38:57,159 --> 00:39:00,000
I’ve been waiting for it for a while.
561
00:39:00,719 --> 00:39:01,920
Good night, gentlemen.
562
00:39:02,280 --> 00:39:03,440
Good night.
563
00:39:06,000 --> 00:39:10,559
I should have guessed
that Korobeynikov had a love interest.
564
00:39:12,079 --> 00:39:14,920
You must have heard something,
Yakov Platonovich.
565
00:39:15,800 --> 00:39:16,800
Tell me!
566
00:39:17,760 --> 00:39:19,519
I’ll have to disappoint you.
567
00:39:19,840 --> 00:39:23,000
Anton Andreyevich doesn’t confide in me.
568
00:39:23,320 --> 00:39:24,719
Of course.
569
00:39:25,239 --> 00:39:29,039
He should think about a new apartment now.
570
00:39:31,119 --> 00:39:32,559
I know him.
571
00:39:33,000 --> 00:39:36,199
He’ll just come to me
and say he is going to marry,
572
00:39:36,280 --> 00:39:40,519
and the young couple has no place to live.
573
00:39:41,199 --> 00:39:45,679
So if you find out anything,
please let me know.
574
00:39:46,920 --> 00:39:49,920
Well, cheers.
575
00:39:59,880 --> 00:40:02,679
Gentlemen? What’s wrong?
576
00:40:02,800 --> 00:40:05,480
Mr. Tregubov, my niece was kidnapped.
577
00:40:07,920 --> 00:40:09,199
What did you say?
578
00:40:21,400 --> 00:40:24,639
Were you promised to another bride?
579
00:40:25,119 --> 00:40:26,599
No, father.
580
00:40:37,679 --> 00:40:41,480
Were you promised to another man?
581
00:40:44,840 --> 00:40:46,320
No.
582
00:40:54,360 --> 00:40:58,639
I must say I’m confused, gentlemen.
583
00:40:59,159 --> 00:41:04,360
If Anna Viktorovna wants to marry someone,
584
00:41:04,599 --> 00:41:06,679
the police has no right to stop her.
585
00:41:07,400 --> 00:41:10,320
We believe
this Skriabin has kidnapped her.
586
00:41:10,519 --> 00:41:14,039
You said she left a note for her family.
587
00:41:14,239 --> 00:41:16,000
It doesn’t matter right now.
588
00:41:16,039 --> 00:41:18,360
We need to take measures and stop them.
589
00:41:19,480 --> 00:41:21,039
Have you been at the hospital?
590
00:41:21,239 --> 00:41:26,760
Yes. They said they saw Anna getting
into a carriage an hour ago.
591
00:41:27,280 --> 00:41:29,119
They will probably go to St. Petersburg,
592
00:41:29,199 --> 00:41:31,840
but first they will get married.
593
00:41:32,079 --> 00:41:34,679
Where in Zatonsk
can they have a secret wedding?
594
00:41:34,960 --> 00:41:36,559
Secret?
595
00:41:36,639 --> 00:41:39,119
There is this church
on the city outskirts.
596
00:41:39,280 --> 00:41:42,599
Father Amvrosiy
shows understanding towards those
597
00:41:42,679 --> 00:41:45,760
willing to get married
without their parents’ blessing.
598
00:41:45,960 --> 00:41:48,599
But I have no right to send people there.
599
00:41:49,039 --> 00:41:51,360
Anna Viktorovna is an adult.
600
00:41:51,519 --> 00:41:54,480
If you want to stick to your principles,
we can do without you.
601
00:41:54,559 --> 00:41:56,360
My authority will be enough.
602
00:41:56,840 --> 00:41:58,239
Gentlemen, are you with me?
603
00:41:58,519 --> 00:41:59,920
Yes, yes.
604
00:42:05,039 --> 00:42:09,280
Servant of God Ioann,
605
00:42:10,119 --> 00:42:13,639
I wed you to servant of God Anna
606
00:42:14,599 --> 00:42:18,360
in the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
607
00:42:33,960 --> 00:42:38,639
Servant of God Anna,
608
00:42:39,559 --> 00:42:42,400
I wed you to servant of God Ioann
609
00:42:43,239 --> 00:42:47,199
in the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
610
00:42:55,320 --> 00:42:56,559
Holy father, stop!
611
00:43:04,559 --> 00:43:06,480
THE HEADLESS HORSEMAN
44689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.