Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,839 --> 00:00:26,079
Look at all this snow.
2
00:00:26,440 --> 00:00:28,920
It’s the first snow. It’ll melt.
3
00:00:29,440 --> 00:00:32,200
I don’t like it here. Let’s go back.
4
00:00:33,280 --> 00:00:36,439
So you know your history
of the Russian state?
5
00:00:36,520 --> 00:00:37,920
I studied it.
6
00:00:38,119 --> 00:00:40,399
But do you know it?
7
00:00:41,119 --> 00:00:42,560
Do you want to pass your exam?
8
00:00:42,679 --> 00:00:44,320
- Yeah.
- Then stop whining.
9
00:00:47,880 --> 00:00:49,159
Are you sure it’ll help?
10
00:00:49,240 --> 00:00:52,880
Yes. It used to be a pagan temple.
11
00:00:53,920 --> 00:00:57,799
If you put a coin on the Red Rock
and make a wish,
12
00:00:59,039 --> 00:01:00,600
it will be granted to you.
13
00:01:03,399 --> 00:01:06,079
- How much farther?
- We’re almost there.
14
00:01:08,560 --> 00:01:10,040
Take out your five kopecks.
15
00:01:25,480 --> 00:01:26,519
Mommy!
16
00:01:27,640 --> 00:01:29,040
Help!
17
00:01:37,400 --> 00:01:39,359
ALEKSANDRA NIKIFOROVA
18
00:01:39,719 --> 00:01:41,439
DMITRIY FRID
19
00:01:41,799 --> 00:01:43,640
SERGEY DRUZYAK
20
00:01:43,959 --> 00:01:46,400
IRINA SIDOROVA ANDREY RYKLIN
21
00:01:46,799 --> 00:01:48,959
BORIS KHVOSHNIANSKY ANDREY LUKYANOV
22
00:01:49,359 --> 00:01:51,719
YULIYA TAKSHINA MAKSIM RADUGIN
23
00:01:52,280 --> 00:01:54,680
NIKOLAY DENISOV YURI VNUKOV
24
00:01:55,200 --> 00:01:56,959
WRITTEN BY YELENA VAKHRUSHINA
25
00:01:57,319 --> 00:01:59,799
CHIEF WRITER - ANNA RULEVSKAYA
26
00:02:00,200 --> 00:02:02,359
DIRECTED BY DENIS YELEONSKIY
27
00:02:02,719 --> 00:02:05,319
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY - ANTON KOSTROMIN
28
00:02:05,680 --> 00:02:07,719
MUSIC BY ANTON SILAYEV
29
00:02:27,039 --> 00:02:29,520
PRODUCERS - NIKITA SHUMAKOV,
VITALIY BORDACHIOV
30
00:02:29,520 --> 00:02:31,560
ANNA PAVLOVSKAYA, PAVEL BABIN, VLAD RIASHIN
31
00:02:32,360 --> 00:02:35,280
DETECTIVE ANNA
SEASON 2
32
00:02:42,039 --> 00:02:45,319
EPISODE 31
THE HEADLESS HORSEMAN
33
00:02:57,800 --> 00:02:59,080
Come in.
34
00:02:59,319 --> 00:03:01,199
Hello, Yakov Platonovich.
35
00:03:12,039 --> 00:03:14,879
This letter has to be sent
to St. Petersburg urgently.
36
00:03:15,120 --> 00:03:16,400
Go right now.
37
00:03:16,479 --> 00:03:17,639
Yes, sir.
38
00:03:33,439 --> 00:03:34,680
Excuse me.
39
00:03:37,000 --> 00:03:39,599
Are you Anna Mironova?
40
00:03:40,039 --> 00:03:41,360
Yes, it’s me.
41
00:03:41,879 --> 00:03:43,439
Has something happened?
42
00:03:43,680 --> 00:03:45,400
Only you can help me.
43
00:03:47,280 --> 00:03:48,879
Sit down.
44
00:03:52,479 --> 00:03:53,879
What happened?
45
00:03:56,719 --> 00:03:59,120
Yevgeniy was killed this morning.
46
00:04:00,159 --> 00:04:02,400
He was a close friend.
47
00:04:04,520 --> 00:04:06,120
I’m sorry for your loss.
48
00:04:07,840 --> 00:04:10,039
I need to know who killed him.
49
00:04:10,759 --> 00:04:12,560
I’m begging you! Help me.
50
00:04:14,639 --> 00:04:16,800
Summon his spirit.
51
00:04:22,639 --> 00:04:24,240
I can’t.
52
00:04:25,120 --> 00:04:27,720
I don’t do it anymore.
53
00:04:28,399 --> 00:04:30,279
But you are able to!
54
00:04:30,480 --> 00:04:32,519
You can talk to them.
55
00:04:33,519 --> 00:04:37,240
I know who did it,
but I want a confirmation.
56
00:04:38,800 --> 00:04:42,720
No, I can’t. I have retired from all this.
57
00:04:45,680 --> 00:04:47,199
Excuse me.
58
00:04:47,480 --> 00:04:50,519
I was told you were a kind person
who helps people.
59
00:04:52,120 --> 00:04:53,399
I’m sorry.
60
00:05:13,560 --> 00:05:14,839
This is something new.
61
00:05:17,000 --> 00:05:18,279
Where is the rest?
62
00:05:18,920 --> 00:05:20,360
God knows.
63
00:05:21,600 --> 00:05:23,360
Have you identified the victim?
64
00:05:23,959 --> 00:05:26,560
Yevgeniy Kuzmin,
an ethnographer from St. Petersburg.
65
00:05:26,600 --> 00:05:28,079
The locals have recognized him.
66
00:05:28,839 --> 00:05:30,800
How long has he been staying here?
67
00:05:31,040 --> 00:05:32,639
For about two months.
68
00:05:33,120 --> 00:05:36,079
He was staying at Mitskevich’s,
the local landlord’s.
69
00:05:39,879 --> 00:05:41,160
Have you found any traces?
70
00:05:41,319 --> 00:05:44,439
What traces, Yakov Platonovich?
First snow.
71
00:05:48,199 --> 00:05:50,000
What are they doing?
72
00:05:53,800 --> 00:05:55,920
Let’s tell them.
73
00:05:56,519 --> 00:05:59,079
Stop! You can’t go any farther.
This is a crime scene.
74
00:05:59,120 --> 00:06:01,639
- All right.
- We know what happened.
75
00:06:01,800 --> 00:06:03,160
That was the Cheremis.
76
00:06:03,279 --> 00:06:05,759
We let them onto our land,
and look how they paid us.
77
00:06:06,600 --> 00:06:08,959
Look, your nobleness!
78
00:06:09,120 --> 00:06:11,160
They work the same land
and the same seeds,
79
00:06:11,240 --> 00:06:13,319
but their crops are twice as big.
80
00:06:13,480 --> 00:06:16,240
That’s because they offer blood sacrifice
to their idols.
81
00:06:16,519 --> 00:06:19,199
Come on, my friend. Let’s talk.
82
00:06:21,600 --> 00:06:23,800
You have to understand!
83
00:06:26,600 --> 00:06:29,120
- What is your name?
- Senia, your nobleness.
84
00:06:29,279 --> 00:06:30,639
Arseniy?
85
00:06:30,720 --> 00:06:32,879
What is the cult you were shouting about?
86
00:06:33,040 --> 00:06:36,480
They live next to our village.
They call themselves Kugu Sorta.
87
00:06:36,600 --> 00:06:37,839
Goddamn them!
88
00:06:38,000 --> 00:06:40,879
What makes you think they killed her?
89
00:06:41,040 --> 00:06:42,040
Who else?
90
00:06:42,079 --> 00:06:45,560
That’s their old way, cutting off
the heads of the sacrificial offerings.
91
00:06:45,800 --> 00:06:48,160
One can see at once it’s a ritual killing.
92
00:06:48,360 --> 00:06:50,759
You need to keep your men in check.
93
00:06:50,839 --> 00:06:52,519
The police will sort it out.
94
00:06:52,759 --> 00:06:53,759
We’ll find the killer.
95
00:06:53,759 --> 00:06:56,000
If you and your men take justice
into your hands,
96
00:06:56,600 --> 00:06:58,439
I’ll hold you responsible,
do you understand?
97
00:06:59,800 --> 00:07:01,319
Yes. I’m not stupid.
98
00:07:01,800 --> 00:07:03,959
In this case, off you go.
99
00:07:05,519 --> 00:07:07,040
Let’s go, guys.
100
00:07:07,319 --> 00:07:08,920
The gentlemen don’t understand.
101
00:07:10,000 --> 00:07:12,480
I’m going to Tregubov
to tell him what’s going on.
102
00:07:12,519 --> 00:07:14,399
You go to Mitskevich.
103
00:07:15,319 --> 00:07:19,920
Find out about this ethnographer
and the cult.
104
00:07:22,759 --> 00:07:24,079
What about the head?
105
00:07:24,199 --> 00:07:26,399
Send the head to Milts.
106
00:07:44,439 --> 00:07:45,879
I don’t know what to say.
107
00:07:46,439 --> 00:07:49,160
This is horrible.
108
00:07:49,560 --> 00:07:52,519
Cutting one’s head off!
I can’t believe it.
109
00:07:53,120 --> 00:07:55,279
- Aleksey Nikolayevich.
- Aleksey Petrovich!
110
00:07:55,399 --> 00:07:56,839
How good of you to come.
111
00:07:57,040 --> 00:07:59,800
This is my friend,
Aleksey Petrovich Turchaninov.
112
00:08:00,199 --> 00:08:01,639
Nice to meet you.
113
00:08:02,279 --> 00:08:04,360
Aleksey Nikolayevich, be strong.
114
00:08:04,680 --> 00:08:07,000
I’m sure
the police will find the culprits.
115
00:08:07,720 --> 00:08:10,560
You have questioned the suspects,
haven’t you?
116
00:08:10,639 --> 00:08:12,160
Do you have a theory?
117
00:08:13,560 --> 00:08:16,160
When was the last time you saw Mr. Kuzmin?
118
00:08:16,439 --> 00:08:18,560
Yesterday around 5 p.m.
119
00:08:18,800 --> 00:08:21,519
He was going to go to the Cheremis.
120
00:08:22,160 --> 00:08:25,959
- What did he want with them?
- He came here for them.
121
00:08:26,120 --> 00:08:29,759
He was writing a paper about them,
and ethnographic research.
122
00:08:30,240 --> 00:08:32,679
The Cheremis. Who are they, anyway?
123
00:08:33,399 --> 00:08:34,799
Converted Mari.
124
00:08:34,879 --> 00:08:37,919
They call themselves Kugu Sorta,
the big candle.
125
00:08:38,240 --> 00:08:40,080
How long have they lived on your land?
126
00:08:40,120 --> 00:08:41,320
Around a year.
127
00:08:41,639 --> 00:08:44,960
Remember this cause celebre
in the Viatka gubernia?
128
00:08:45,120 --> 00:08:48,080
After it,
the cult leaders were exiled to Siberia.
129
00:08:48,240 --> 00:08:50,480
The rank-and-file cult members dissipated.
130
00:08:50,559 --> 00:08:53,360
So I rented out my land to a few families.
131
00:08:53,519 --> 00:08:56,440
It was a big mistake,
Aleksandr Nikolayevich.
132
00:08:57,919 --> 00:08:59,799
How did you meet Kuzmin?
133
00:09:00,240 --> 00:09:03,720
He wrote me a letter a couple months ago.
134
00:09:04,000 --> 00:09:07,200
He had heard about the Cheremis families
living in my land.
135
00:09:07,320 --> 00:09:09,080
So I invited him to stay.
136
00:09:09,639 --> 00:09:11,600
Had he been staying here all this time?
137
00:09:11,799 --> 00:09:13,320
Yes, at the guesthouse.
138
00:09:14,120 --> 00:09:16,360
- Can I have a look?
- Of course.
139
00:09:16,720 --> 00:09:18,600
Aleksey Petrovich, can you show the way?
140
00:09:18,799 --> 00:09:20,360
I don’t feel well.
141
00:09:20,480 --> 00:09:22,120
Of course.
142
00:09:22,639 --> 00:09:24,120
Let’s go.
143
00:09:28,559 --> 00:09:30,360
Oh my God.
144
00:09:33,360 --> 00:09:35,240
How long have you known Mr. Mitskevich?
145
00:09:35,360 --> 00:09:36,480
About a year.
146
00:09:36,840 --> 00:09:40,559
We met at a poker tournament,
and he robbed me blind!
147
00:09:40,919 --> 00:09:43,600
I realized at once he was a decent man.
148
00:09:44,360 --> 00:09:48,960
The only thing you need to know
about him is that he is a noble man,
149
00:09:49,559 --> 00:09:51,000
often to his own detriment.
150
00:09:51,080 --> 00:09:52,120
What do you mean?
151
00:09:52,240 --> 00:09:55,360
He was the only one who agreed
to host these Kugu Sorta.
152
00:09:56,080 --> 00:09:57,679
And how did they pay him?
153
00:09:57,799 --> 00:09:59,879
We don’t know yet who is responsible.
154
00:09:59,960 --> 00:10:02,960
- The investigation has just started.
- That’s true.
155
00:10:04,559 --> 00:10:06,600
Fill the glass, my friend.
156
00:10:09,080 --> 00:10:10,080
Yakov Platonovich!
157
00:10:10,120 --> 00:10:12,080
- Enjoy your meal.
- Thank you.
158
00:10:13,000 --> 00:10:14,200
Sit down.
159
00:10:14,360 --> 00:10:15,799
Thank you. I’m not hungry.
160
00:10:15,960 --> 00:10:18,000
Look what’s going on!
161
00:10:19,120 --> 00:10:22,720
Just like in that book by what’s his name...
162
00:10:23,679 --> 00:10:25,960
"The Headless Horseman".
163
00:10:26,200 --> 00:10:27,840
- Thomas Maybe Reid.
- Mein Gott!
164
00:10:28,480 --> 00:10:30,720
We have a head but no horseman.
165
00:10:31,240 --> 00:10:32,879
Have they found the body?
166
00:10:33,480 --> 00:10:34,720
They are looking.
167
00:10:35,000 --> 00:10:38,879
Yakov Platonovich,
we need to solve it as soon as possible
168
00:10:39,240 --> 00:10:44,000
and bring the culprits to justice
to avoid public unrest.
169
00:10:44,120 --> 00:10:46,120
That’s why I was looking for you.
170
00:10:46,240 --> 00:10:50,200
Please send some constables
to protect the Cheremis.
171
00:10:50,799 --> 00:10:54,799
The peasants are on their way there,
certain that they are to blame.
172
00:10:55,440 --> 00:10:57,879
Do you have doubts?
173
00:10:58,559 --> 00:10:59,799
There aren’t many options.
174
00:10:59,879 --> 00:11:03,320
Even if some of them are to blame,
the others should not suffer.
175
00:11:04,159 --> 00:11:05,480
All right.
176
00:11:05,720 --> 00:11:09,240
Take ten men and go to these...
177
00:11:11,039 --> 00:11:12,399
Kugu Sorta.
178
00:11:13,159 --> 00:11:16,080
They will stay under protection
until the investigation is over.
179
00:11:16,200 --> 00:11:17,399
Yes, sir.
180
00:11:17,799 --> 00:11:18,960
How about...
181
00:11:20,759 --> 00:11:21,919
A shot?
182
00:11:23,240 --> 00:11:24,759
Thank you, I’m on duty.
183
00:11:27,720 --> 00:11:30,399
Osip, my friend, bring me bread.
184
00:11:36,799 --> 00:11:38,159
Come in.
185
00:11:50,440 --> 00:11:52,279
Is this the first draft of his book?
186
00:11:53,799 --> 00:11:56,039
Did you know Mr. Kuzmin well?
187
00:11:56,480 --> 00:11:57,480
No.
188
00:11:57,519 --> 00:12:01,799
We only talked twice.
189
00:12:02,639 --> 00:12:07,039
He seemed very enthusiastic
about his work.
190
00:12:10,720 --> 00:12:12,600
Sir, are you from the police?
191
00:12:12,759 --> 00:12:15,159
Anton Korobeynikov,
head of the investigation department.
192
00:12:15,240 --> 00:12:16,279
What can I do for you?
193
00:12:16,320 --> 00:12:20,320
Olga Aleksandrovna Mitskevich.
Do you have a suspect?
194
00:12:20,399 --> 00:12:22,360
Who committed this heinous crime?
195
00:12:22,960 --> 00:12:25,080
I can’t tell you that yet.
196
00:12:25,200 --> 00:12:27,399
It’s a ritual killing, Olga Aleksandrovna.
197
00:12:28,000 --> 00:12:31,159
I’ll be most surprised if it appears
it wasn’t the Cheremis.
198
00:12:31,399 --> 00:12:33,200
Nonsense, Aleksey Petrovich.
199
00:12:33,279 --> 00:12:36,559
The Cheremis loved Yevgeniy Lvovich.
Why would they kill him?
200
00:12:36,759 --> 00:12:40,759
There are other people
who wished him dead, aren’t there?
201
00:12:45,240 --> 00:12:47,159
What is she talking about,
Mr. Turchaninov?
202
00:12:50,039 --> 00:12:51,519
You see,
203
00:12:52,759 --> 00:12:54,919
I proposed to Olga Aleksandrovna
204
00:12:57,000 --> 00:12:58,600
a while ago.
205
00:12:59,879 --> 00:13:03,159
But that’s when Mr. Kuzmin came
to the estate
206
00:13:04,960 --> 00:13:06,480
and ruined my plans.
207
00:13:07,320 --> 00:13:09,759
So he was your rival, wasn’t he?
208
00:13:09,879 --> 00:13:12,519
The lucky rival.
209
00:13:14,039 --> 00:13:17,320
Believe me, I took my defeat with dignity.
210
00:13:18,720 --> 00:13:20,480
You can’t win love by force.
211
00:13:25,840 --> 00:13:29,039
Where were you yesterday evening
and last night?
212
00:13:29,279 --> 00:13:31,120
I have nothing to hide.
213
00:13:31,840 --> 00:13:36,279
Yesterday we were playing poker here,
at the Mitskevichs’ house.
214
00:13:36,519 --> 00:13:39,559
A few friends were present, too.
You can ask them.
215
00:13:39,720 --> 00:13:42,039
I’m sure they’ll confirm.
216
00:13:44,639 --> 00:13:46,879
Turchaninov had a motive.
217
00:13:47,000 --> 00:13:50,159
He is in love with Olga Mitskevich,
who had chosen the other man.
218
00:13:50,639 --> 00:13:51,960
Where was he that night?
219
00:13:52,080 --> 00:13:54,759
Playing poker at Mitskevich.
There were three more men.
220
00:13:54,840 --> 00:13:56,600
I’ll confirm with them tomorrow.
221
00:13:59,200 --> 00:14:00,639
Look at this.
222
00:14:05,320 --> 00:14:06,799
Is it the Red Rock?
223
00:14:09,720 --> 00:14:13,399
“The ancestors of today’s Cheremis
224
00:14:13,480 --> 00:14:17,159
would bring animal heads as offerings
to the sun god Kugu Yuma.
225
00:14:18,720 --> 00:14:20,679
The ritual was performed
on rare occasions,
226
00:14:20,759 --> 00:14:23,399
only in truly dire situations.
227
00:14:24,480 --> 00:14:27,600
Reported by
228
00:14:29,240 --> 00:14:31,039
Aksinya Shumatova, 96.”
229
00:14:32,279 --> 00:14:34,720
So it was the Cheremis.
230
00:14:41,279 --> 00:14:42,679
It’s a beautiful city.
231
00:14:43,639 --> 00:14:45,320
How many times did you go there?
232
00:14:48,919 --> 00:14:50,759
Hush! Don’t spook them.
233
00:14:52,799 --> 00:14:55,399
I forgot the jam. Let me bring it.
234
00:14:55,480 --> 00:14:57,360
Don’t. Don’t bother them.
235
00:14:58,240 --> 00:15:00,159
God, what a beautiful couple.
236
00:15:00,240 --> 00:15:02,519
They are made for each other.
237
00:15:03,039 --> 00:15:04,799
I have to go.
238
00:15:05,960 --> 00:15:09,480
Where are you going so late, ma’am?
To Mr. Rebushinsky?
239
00:15:09,559 --> 00:15:11,120
None of your business.
240
00:15:11,440 --> 00:15:14,559
Keep an eye on them.
You’ll tell me everything when I’m back.
241
00:15:14,639 --> 00:15:16,120
If you say so, ma’am.
242
00:15:17,279 --> 00:15:21,120
Andrey Petrovich,
have you ever been to Turkestan?
243
00:15:21,360 --> 00:15:22,679
I have.
244
00:15:23,399 --> 00:15:26,039
Samarkand is a beautiful city
245
00:15:26,799 --> 00:15:29,159
with amazing ancient buildings.
246
00:15:30,120 --> 00:15:31,679
Why did you ask?
247
00:15:33,399 --> 00:15:35,600
I’m interested in exotic places.
248
00:15:36,519 --> 00:15:38,240
This is where you and I are alike.
249
00:15:41,480 --> 00:15:43,480
I would be happy to show you the world.
250
00:15:45,279 --> 00:15:49,080
Well... Maybe your dream will come true.
251
00:15:53,600 --> 00:15:55,360
Anna Viktorovna, what’s wrong?
252
00:16:09,159 --> 00:16:10,639
Who are you?
253
00:16:11,360 --> 00:16:13,039
What do you want from me?
254
00:16:15,960 --> 00:16:21,039
You need to save the innocents.
255
00:16:22,440 --> 00:16:25,399
The innocents? How do I save them?
256
00:16:27,000 --> 00:16:28,320
The sun moves
257
00:16:29,360 --> 00:16:33,039
from the West to the East.
258
00:16:40,639 --> 00:16:41,960
Anna Viktorovna,
259
00:16:42,919 --> 00:16:45,639
so where would you like to go first?
260
00:16:46,200 --> 00:16:49,000
Turkestan, Indonesia, or maybe Morocco?
261
00:16:49,960 --> 00:16:52,759
Morocco. More tea?
262
00:16:52,799 --> 00:16:54,200
Yes, please.
263
00:17:00,480 --> 00:17:02,559
Well, Yakov Platonovich,
264
00:17:02,879 --> 00:17:05,119
as far as I can tell,
265
00:17:05,559 --> 00:17:09,519
he died between 7 p.m and 9 p.m yesterday.
266
00:17:11,079 --> 00:17:14,359
Can you tell me how his head
was separated from the body?
267
00:17:16,279 --> 00:17:18,039
Probably with an axe.
268
00:17:18,519 --> 00:17:20,400
Maybe a butcher’s knife.
269
00:17:20,519 --> 00:17:24,119
Look at these clean,
270
00:17:24,799 --> 00:17:26,240
straight cuts.
271
00:17:26,319 --> 00:17:29,079
It was done in cold blood by a person
272
00:17:29,160 --> 00:17:31,400
who knew what they were doing.
273
00:17:32,119 --> 00:17:35,960
I hope he cut off the head
after Mr. Kuzmin’s death.
274
00:17:36,119 --> 00:17:39,640
Definitely. But I’ll be able to name
the reason of death
275
00:17:40,000 --> 00:17:42,359
only after we find the body.
276
00:17:43,720 --> 00:17:47,079
What kind of beast could have done it?
277
00:17:48,039 --> 00:17:51,079
There is only one kind
of beast able to do this.
278
00:17:54,680 --> 00:17:56,160
A human.
279
00:18:08,000 --> 00:18:09,319
Good morning.
280
00:18:10,440 --> 00:18:11,519
Hello, Ivan Igorevich.
281
00:18:11,640 --> 00:18:14,279
I left my stethoscope here yesterday.
282
00:18:14,880 --> 00:18:16,119
Here it is.
283
00:18:18,079 --> 00:18:20,440
You are in a good mood today.
284
00:18:20,799 --> 00:18:24,599
Yes. I feel better
since I have made a decision.
285
00:18:25,400 --> 00:18:27,359
I really hope you won’t regret it.
286
00:18:27,880 --> 00:18:30,839
If I do,
there will be no one to blame but myself.
287
00:18:32,680 --> 00:18:34,079
It makes sense.
288
00:18:34,599 --> 00:18:37,039
Excuse me, my patient is waiting.
289
00:18:51,319 --> 00:18:52,720
Your noblenesses!
290
00:18:52,880 --> 00:18:56,400
Are you here to arrest the pagans?
It’s high time.
291
00:18:56,640 --> 00:18:59,160
We are here to talk to Aksinya Shumatova.
292
00:18:59,240 --> 00:19:01,759
- Do you know where she lives?
- Of course. In that house.
293
00:19:01,839 --> 00:19:04,519
- Do you want me to show you the way?
- We’ll find the way.
294
00:19:04,920 --> 00:19:06,279
Whatever you say.
295
00:19:17,400 --> 00:19:20,200
Don’t kill me, kind gentlemen!
296
00:19:20,279 --> 00:19:22,480
Have mercy, good people.
297
00:19:23,359 --> 00:19:25,359
- Stand up.
- Have mercy!
298
00:19:25,640 --> 00:19:28,680
- Don’t cry. Calm down.
- We didn’t kill anyone.
299
00:19:28,759 --> 00:19:29,920
What is your name?
300
00:19:29,960 --> 00:19:31,960
Mariya Shumatova.
301
00:19:32,119 --> 00:19:33,720
Does Aksinya Shumatova live here?
302
00:19:33,880 --> 00:19:37,599
Yes. She’s my husband’s grandmother,
the elder of his family.
303
00:19:38,319 --> 00:19:39,720
What are these sounds?
304
00:19:40,039 --> 00:19:43,839
A cow is in labor.
She has been suffering for hours.
305
00:19:44,240 --> 00:19:46,319
- Take us to Aksinya.
- I’ll take you.
306
00:19:46,680 --> 00:19:48,279
Come with me.
307
00:19:49,599 --> 00:19:51,960
- Did Kuzmin come to you often?
- Yes, sir.
308
00:19:52,039 --> 00:19:55,039
He came to ask about our traditions
and old ways.
309
00:19:55,200 --> 00:19:56,839
Don’t believe the evil gossip.
310
00:19:56,920 --> 00:19:58,759
Do you think we would hurt him?
311
00:19:58,920 --> 00:20:00,279
This way.
312
00:20:02,839 --> 00:20:04,160
Come in. Come in.
313
00:20:11,200 --> 00:20:14,559
The detectives from the town are here.
314
00:20:18,039 --> 00:20:20,559
They want to ask you about Evgeniy.
315
00:20:23,079 --> 00:20:24,079
Go.
316
00:20:30,319 --> 00:20:32,119
Anton Andreyevich, search the yard.
317
00:20:35,240 --> 00:20:37,640
I wanted to ask you a few questions.
318
00:20:39,599 --> 00:20:43,960
Did you know
the late Yevgeniy Kuzmin well?
319
00:20:45,559 --> 00:20:47,000
I did.
320
00:20:48,319 --> 00:20:51,799
Did you tell them about
the Kugu Sorta religion and traditions?
321
00:20:52,920 --> 00:20:53,960
Yes.
322
00:20:57,319 --> 00:20:59,519
This says
323
00:21:01,319 --> 00:21:05,680
he made this drawing based
on your account.
324
00:21:07,279 --> 00:21:08,960
Why did he draw this?
325
00:21:11,599 --> 00:21:13,160
I don’t understand.
326
00:21:13,319 --> 00:21:14,519
It’s a sin.
327
00:21:15,079 --> 00:21:17,599
Earlier, you could do that,
but not anymore.
328
00:21:18,559 --> 00:21:20,680
You can offer grain, bread,
329
00:21:21,480 --> 00:21:24,759
candles, but not blood.
330
00:21:28,119 --> 00:21:29,759
You have a nice household.
331
00:21:30,480 --> 00:21:31,799
Where is your husband?
332
00:21:32,000 --> 00:21:34,960
He went to the market to sale meat.
333
00:21:35,960 --> 00:21:37,839
Is he a butcher?
334
00:21:40,000 --> 00:21:42,119
Why don’t you go help your cow?
335
00:21:50,359 --> 00:21:52,400
- What are you up to?
- I’m sorry!
336
00:21:52,640 --> 00:21:54,559
I’m sorry, sir.
337
00:21:57,799 --> 00:21:58,880
Catch her!
338
00:22:08,000 --> 00:22:09,799
Mom, I’m scared.
339
00:22:11,599 --> 00:22:14,119
Looks like Kuzmin was wrong.
340
00:22:14,920 --> 00:22:17,519
The Cheremis still use this ritual.
341
00:22:18,000 --> 00:22:20,240
What was I supposed to do?
342
00:22:20,720 --> 00:22:22,440
I had to save my son.
343
00:22:23,759 --> 00:22:26,160
We need to get him to the hospital.
Call the constables.
344
00:22:26,200 --> 00:22:27,240
Yes.
345
00:22:34,720 --> 00:22:37,279
He has an epilepsy bout.
Bromide, intravenously.
346
00:22:37,359 --> 00:22:38,720
Yes. Of course.
347
00:22:41,759 --> 00:22:43,160
All right.
348
00:22:49,759 --> 00:22:51,400
He’s still unconscious.
349
00:22:51,480 --> 00:22:52,920
It’s common for such bouts.
350
00:22:52,960 --> 00:22:54,319
He will soon wake up.
351
00:22:55,720 --> 00:22:57,599
Why did they bring him so late?
352
00:22:57,680 --> 00:22:59,440
He is lucky to get here at all.
353
00:23:01,240 --> 00:23:04,319
Ignorance and obscurantism are everywhere.
354
00:23:04,480 --> 00:23:06,920
His mother cut off a pig’s head
to save him,
355
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
can you imagine.
356
00:23:09,079 --> 00:23:11,000
Cut off its head?
357
00:23:11,640 --> 00:23:12,839
It’s some kind of cult.
358
00:23:12,920 --> 00:23:16,519
The husband was arrested
on charges of killing the ethnographer.
359
00:23:16,599 --> 00:23:19,640
Whose head was also cut off, by the way.
What kind of town is this?
360
00:23:19,839 --> 00:23:22,119
He said “Save the innocents.”
361
00:23:22,640 --> 00:23:24,519
- Who did?
- The ethnographer.
362
00:23:26,359 --> 00:23:27,400
Anna Viktorovna.
363
00:23:27,480 --> 00:23:31,559
Ivan Yevgenyevich,
there is nothing I can do about that.
364
00:23:32,240 --> 00:23:34,920
I hope something will change in your life
365
00:23:35,000 --> 00:23:38,880
and these endless conversations
with the dead will stop.
366
00:23:39,000 --> 00:23:41,359
Yes. I want that, too.
367
00:23:48,920 --> 00:23:50,640
Where did you hide the body?
368
00:23:52,480 --> 00:23:53,680
The body?
369
00:23:54,640 --> 00:23:56,880
I don’t know anything.
370
00:23:59,960 --> 00:24:01,279
Here he is, your nobleness.
371
00:24:01,480 --> 00:24:03,880
Gavrila Shumatov.
We took him at the marketplace.
372
00:24:04,039 --> 00:24:05,839
Good job. Dismissed.
373
00:24:08,880 --> 00:24:11,720
Well, tell me where you were last night.
374
00:24:12,920 --> 00:24:14,200
Gavrila!
375
00:24:14,640 --> 00:24:16,319
Don’t say anything.
376
00:24:16,559 --> 00:24:17,799
Easy, easy.
377
00:24:18,119 --> 00:24:19,920
It’s a serious charge.
378
00:24:22,359 --> 00:24:23,920
I advise you to start talking.
379
00:24:25,160 --> 00:24:27,000
Do you want your son to be an orphan?
380
00:24:27,200 --> 00:24:28,200
Don’t say anything.
381
00:24:28,200 --> 00:24:30,680
I told you not to break the taboo.
382
00:24:30,880 --> 00:24:32,160
God will punish us!
383
00:24:33,720 --> 00:24:34,880
I...
384
00:24:35,680 --> 00:24:36,759
I...
385
00:24:38,240 --> 00:24:41,240
I did it for my son.
386
00:24:42,319 --> 00:24:44,240
Only for my son.
387
00:24:50,200 --> 00:24:53,319
Tell us the truth,
and we’ll take care of your son.
388
00:24:56,200 --> 00:24:59,160
Did you arrange the sacrifice ritual?
389
00:24:59,279 --> 00:25:00,319
Yes.
390
00:25:01,559 --> 00:25:03,079
My son was dying.
391
00:25:03,400 --> 00:25:05,039
There was no other choice.
392
00:25:08,440 --> 00:25:09,599
Go on.
393
00:25:10,279 --> 00:25:11,480
Give us the details.
394
00:25:13,920 --> 00:25:15,440
We took it to the woods,
395
00:25:15,839 --> 00:25:18,599
slaughtered it, and cut off the head,
like we were supposed to.
396
00:25:20,519 --> 00:25:21,759
Whom?
397
00:25:22,599 --> 00:25:23,960
The pig!
398
00:25:25,279 --> 00:25:28,119
What pig?
What the heck are you talking about?
399
00:25:28,440 --> 00:25:30,880
Who do you think you are?
400
00:25:31,000 --> 00:25:33,079
If you are looking for fools,
look in the mirror!
401
00:25:33,119 --> 00:25:34,559
Who killed the ethnographer?
402
00:25:35,559 --> 00:25:37,440
I don’t know. The ethnographer?
403
00:25:38,640 --> 00:25:39,680
I see.
404
00:25:39,920 --> 00:25:41,680
Put them in the cell.
405
00:25:43,000 --> 00:25:44,519
Let them think about it.
406
00:25:46,799 --> 00:25:47,960
Gavrila!
407
00:26:04,519 --> 00:26:07,039
Look harder.
Maybe you’ll see some traces.
408
00:26:07,039 --> 00:26:10,119
What can I possibly see?
There’s plenty of snow out of town.
409
00:26:24,559 --> 00:26:25,799
Come here.
410
00:26:26,640 --> 00:26:27,920
What?
411
00:26:31,319 --> 00:26:33,000
I think it’s our ethnographer.
412
00:26:33,160 --> 00:26:35,799
Yes, he’s hard to miss,
413
00:26:36,160 --> 00:26:39,119
considering that he has no head.
414
00:26:41,920 --> 00:26:44,759
Is it fabric?
415
00:26:45,119 --> 00:26:47,599
Evidence!
We should send for Anton Andreyevich.
416
00:26:47,680 --> 00:26:49,759
Yes. Got it. Hold this.
417
00:27:42,799 --> 00:27:44,240
Where were you?
418
00:27:46,319 --> 00:27:48,279
Working, where else?
419
00:27:50,359 --> 00:27:52,039
You’re always working.
420
00:27:52,720 --> 00:27:55,000
I’m here all alone all day long.
421
00:27:55,839 --> 00:27:57,799
I feel unwanted.
422
00:27:59,400 --> 00:28:01,480
My God, Liza, what’s wrong?
423
00:28:01,759 --> 00:28:04,480
You don’t pay me any attention, Viktor.
424
00:28:07,079 --> 00:28:09,119
I’m not doing it for myself.
425
00:28:10,359 --> 00:28:12,480
I want you to have anything you want.
426
00:28:13,720 --> 00:28:15,559
Anything you want.
427
00:28:15,680 --> 00:28:18,960
But these hats,
428
00:28:19,039 --> 00:28:23,200
gowns, and other whims of yours -
they are costly.
429
00:28:24,319 --> 00:28:26,720
You haven’t bought me any gowns
for a while.
430
00:28:28,240 --> 00:28:31,119
We would go to Nice, but you
didn’t even take me to St. Petersburg.
431
00:28:31,200 --> 00:28:33,599
We are stuck
in this God-forgotten Zatonsk.
432
00:28:36,799 --> 00:28:40,799
I can’t even go outside
without people pointing fingers at me.
433
00:28:40,799 --> 00:28:45,359
I’m in the same situation,
but you don’t see me complaining.
434
00:28:47,599 --> 00:28:48,960
It’s easier for you.
435
00:28:50,480 --> 00:28:51,839
You’re a man.
436
00:28:52,599 --> 00:28:54,079
What about me?
437
00:28:55,000 --> 00:28:57,680
What am I supposed to do
when you’re tired of me?
438
00:28:57,799 --> 00:28:59,359
Where would I go?
439
00:28:59,640 --> 00:29:02,400
Liza! What are you talking about?
440
00:29:03,279 --> 00:29:05,079
I love you more than life.
441
00:29:05,160 --> 00:29:06,279
Is it true?
442
00:29:06,359 --> 00:29:07,960
Of course, you silly thing.
443
00:29:12,079 --> 00:29:16,079
There are no signs of struggle,
Yakov Platonovich.
444
00:29:16,279 --> 00:29:18,240
No abrasions, no bruising,
445
00:29:18,839 --> 00:29:20,000
no cuts on the body.
446
00:29:20,039 --> 00:29:22,960
It means his death was instantaneous.
447
00:29:23,200 --> 00:29:25,039
The victim didn’t put up a fight.
448
00:29:25,839 --> 00:29:28,119
Can you tell what caused his death?
449
00:29:29,440 --> 00:29:32,279
Come closer.
450
00:29:33,079 --> 00:29:36,680
Take a look. He was stabbed with a knife.
451
00:29:39,279 --> 00:29:42,279
Where did you find the body, by the way?
452
00:29:42,960 --> 00:29:46,160
Around 100 meters from the place
where the head had been found.
453
00:29:46,960 --> 00:29:49,519
They probably killed Mr. Kuzmin first,
454
00:29:49,599 --> 00:29:53,559
then cut off his head
and took it to the altar.
455
00:29:55,480 --> 00:29:58,559
I forgot to tell you.
456
00:29:58,640 --> 00:30:02,920
At least six hours passed
between the murder
457
00:30:03,519 --> 00:30:05,359
and the beheading.
458
00:30:05,759 --> 00:30:07,160
Are you sure?
459
00:30:08,240 --> 00:30:10,400
Don’t insult me, Yakov Platonovich.
460
00:30:11,200 --> 00:30:13,400
Why would the killer wait for so long?
461
00:30:18,599 --> 00:30:21,799
Maybe it was a ritual.
462
00:30:28,480 --> 00:30:32,519
Let me introduce you to the new wild...
463
00:30:32,640 --> 00:30:35,319
Wait... The new wild orchid.
464
00:30:39,480 --> 00:30:40,759
My God.
465
00:30:41,599 --> 00:30:45,319
Piotr Ivanovich, you’re adorable.
466
00:30:45,759 --> 00:30:47,240
It’s a French formula.
467
00:30:50,200 --> 00:30:53,160
I must say, it cost me an arm and leg.
468
00:30:53,519 --> 00:30:56,519
I have a design for the bottle, too,
469
00:30:56,960 --> 00:30:59,599
Mariya Timofeyevna.
470
00:31:00,839 --> 00:31:05,079
Made by Rene Lalique himself.
It also cost me dearly.
471
00:31:05,200 --> 00:31:09,680
I’m sure every fashionable woman
will want your perfume.
472
00:31:10,079 --> 00:31:12,359
By the way,
when will they appear in stores?
473
00:31:12,960 --> 00:31:17,240
Mariya Timofeyevna,
we’ve already discussed it, remember?
474
00:31:18,279 --> 00:31:21,720
As soon as your novel is published.
475
00:31:22,039 --> 00:31:23,400
By the way, how is it going?
476
00:31:23,400 --> 00:31:25,839
How much longer until you write
the coveted “The End”?
477
00:31:25,960 --> 00:31:28,839
- There are only a few chapters left.
- Oh.
478
00:31:29,039 --> 00:31:31,720
But I haven’t decided on the ending yet.
479
00:31:32,160 --> 00:31:34,440
Why don’t you ask for my advice?
480
00:31:34,519 --> 00:31:36,160
I would gladly give you one.
481
00:31:41,759 --> 00:31:44,319
Or maybe Annette.
She has great imagination, too.
482
00:31:44,480 --> 00:31:45,640
That’s true.
483
00:31:45,839 --> 00:31:50,279
Look at her insane idea to go to Turkestan
to treat cholera.
484
00:31:51,319 --> 00:31:54,640
Is she still hanging on to this folly?
485
00:31:55,200 --> 00:31:56,920
I hope she isn’t.
486
00:31:59,720 --> 00:32:00,720
What?
487
00:32:00,720 --> 00:32:02,039
By the way,
488
00:32:03,519 --> 00:32:06,359
she is spending time with Kliuyev again,
489
00:32:07,880 --> 00:32:10,119
which makes me happy.
490
00:32:10,839 --> 00:32:12,960
But that’s all I can say right now.
491
00:32:13,079 --> 00:32:15,119
Thank God for this.
492
00:32:15,759 --> 00:32:19,559
Kliuyev’s love for her is immense
and tender.
493
00:32:19,640 --> 00:32:21,359
He fought on a duel because of her.
494
00:32:21,720 --> 00:32:23,200
It is something.
495
00:32:24,440 --> 00:32:25,960
Brilliant!
496
00:32:27,559 --> 00:32:31,039
What if I end the book with a duel?
497
00:32:31,119 --> 00:32:33,799
The rivals meet.
498
00:32:35,319 --> 00:32:37,599
Suddenly my Agatha appears
499
00:32:38,240 --> 00:32:40,319
and stands between them.
500
00:32:41,680 --> 00:32:44,839
I need to think it over immediately.
501
00:32:45,200 --> 00:32:46,599
Wait, Mariya Timofeyevna?
502
00:32:46,839 --> 00:32:48,039
A duel over Agatha?
503
00:32:48,119 --> 00:32:51,319
I thought she was a woman scorned,
a tragic figure.
504
00:32:51,480 --> 00:32:53,319
It was the first five chapters.
505
00:32:53,400 --> 00:32:55,559
I’m on the 30th now.
506
00:32:55,640 --> 00:32:57,839
Mariya Timofeyevna.
507
00:33:01,480 --> 00:33:02,720
Anna Viktorovna.
508
00:33:02,880 --> 00:33:04,200
Hello, Yakov Platonovich.
509
00:33:04,279 --> 00:33:05,839
How is your little patient doing?
510
00:33:07,160 --> 00:33:08,200
He has woken up.
511
00:33:08,279 --> 00:33:10,279
But he has epilepsy.
The boy needs treatment.
512
00:33:12,079 --> 00:33:13,960
You were right to bring him here.
513
00:33:15,200 --> 00:33:18,279
Are his parents detained
as murder suspects?
514
00:33:19,279 --> 00:33:20,759
I’m afraid they are.
515
00:33:21,480 --> 00:33:22,559
Too bad.
516
00:33:23,279 --> 00:33:26,759
Kuzmin’s spirit came to me
and said I had to save the innocents.
517
00:33:27,119 --> 00:33:29,039
I think he meant them.
518
00:33:29,400 --> 00:33:33,200
He also said, “The sun is moving
from the west to the east.”
519
00:33:33,480 --> 00:33:35,279
What can it mean?
520
00:33:37,039 --> 00:33:38,359
I don’t know.
521
00:33:38,799 --> 00:33:41,119
I appreciate you
522
00:33:42,039 --> 00:33:44,359
talking to me the way you used to before.
523
00:33:46,319 --> 00:33:48,440
This isn’t like before, Yakov Platonovich.
524
00:33:49,839 --> 00:33:52,160
You hurt me a lot,
525
00:33:53,000 --> 00:33:54,720
and I’m grateful to you for it.
526
00:33:59,519 --> 00:34:01,759
Now I know what matters in life.
527
00:34:04,160 --> 00:34:05,559
Thank you.
528
00:34:25,960 --> 00:34:29,280
Olia. I was told you didn’t eat anything.
529
00:34:30,639 --> 00:34:32,239
I’m not hungry.
530
00:34:33,199 --> 00:34:35,719
Please open the door. Let’s talk.
531
00:34:44,280 --> 00:34:47,719
Olia, baby, I know how hard it is for you.
532
00:34:48,039 --> 00:34:49,599
I was wrong.
533
00:34:49,679 --> 00:34:52,719
I was unfair to the poor Yevgeniy Lvovich.
I’m sorry.
534
00:34:52,800 --> 00:34:57,119
Father. I don’t want Mr. Turchaninov
to come here again.
535
00:34:57,639 --> 00:35:00,159
My darling, why? Aleksey is my friend.
536
00:35:00,239 --> 00:35:01,960
He has always been nice to you.
537
00:35:01,960 --> 00:35:03,480
He doesn’t hold it against you.
538
00:35:05,360 --> 00:35:07,159
When I turned him down,
539
00:35:07,599 --> 00:35:12,280
he smiled this ugly smile and said sooner
or later I would be his.
540
00:35:13,400 --> 00:35:16,920
Olia, it doesn’t make him a killer.
541
00:35:17,199 --> 00:35:20,320
Anyway, he was with me that entire night.
542
00:35:22,000 --> 00:35:23,679
Good night, Father.
543
00:35:46,920 --> 00:35:49,920
Well, gentlemen, congratulations!
544
00:35:51,360 --> 00:35:52,880
Good news!
545
00:35:52,920 --> 00:35:54,639
It’s too early to celebrate.
546
00:35:54,679 --> 00:35:56,800
Is it?
547
00:35:57,360 --> 00:36:01,440
The Cheremis are arrested,
and the case is solved.
548
00:36:01,519 --> 00:36:02,800
It isn’t as simple as that.
549
00:36:02,840 --> 00:36:06,039
At first we were certain
the Shumatovs killed Kuzmin.
550
00:36:06,519 --> 00:36:08,239
Look at this Gavrila. He’s a butcher.
551
00:36:08,320 --> 00:36:10,400
He can cut off someone’s head in a jiffy.
552
00:36:10,519 --> 00:36:12,320
Their guilt hasn’t been proved yet.
553
00:36:12,599 --> 00:36:15,599
Dr. Milts has established
that the ethnographer was beheaded
554
00:36:15,679 --> 00:36:18,360
six hours after he had been killed.
555
00:36:18,960 --> 00:36:20,440
What do you say to this?
556
00:36:20,960 --> 00:36:24,159
Maybe Mariya did it alone.
557
00:36:24,639 --> 00:36:26,360
She ambushed the ethnographer,
558
00:36:26,440 --> 00:36:28,159
stabbed him in the neck,
559
00:36:28,360 --> 00:36:31,039
then came back
to the village and confessed.
560
00:36:31,079 --> 00:36:33,599
Like, “the man is already dead
561
00:36:33,920 --> 00:36:35,840
why don’t we do the ritual?"
562
00:36:36,039 --> 00:36:37,880
Like a chance to save her son.
563
00:36:37,960 --> 00:36:39,880
You know, these superstitions of theirs.
564
00:36:39,960 --> 00:36:41,159
I don’t know.
565
00:36:42,960 --> 00:36:44,320
Something sounds wrong.
566
00:36:48,480 --> 00:36:50,280
What is it?
567
00:36:52,159 --> 00:36:53,480
A hunch.
568
00:36:53,639 --> 00:36:56,079
I remember when you used to rely on facts.
569
00:36:56,239 --> 00:36:59,280
If you excuse me, gentlemen,
I have errands in town.
570
00:36:59,400 --> 00:37:01,800
Yes, Anton Andreyevich, go.
I’ll see you tomorrow.
571
00:37:02,440 --> 00:37:04,000
Keep your head on.
572
00:37:05,760 --> 00:37:07,000
See you tomorrow, gentlemen.
573
00:37:09,559 --> 00:37:12,159
Why is he always so busy now?
574
00:37:12,920 --> 00:37:16,519
He used to spend all his time
at the restaurant.
575
00:37:18,280 --> 00:37:19,440
All right,
576
00:37:21,239 --> 00:37:22,679
to good news.
577
00:37:23,119 --> 00:37:25,079
Still, it wasn’t the Cheremis.
578
00:37:50,719 --> 00:37:52,480
Anton Andreyevich, hello.
579
00:37:52,840 --> 00:37:53,920
Andrey Petrovich,
580
00:37:54,199 --> 00:37:56,480
are you interested in new books?
581
00:37:57,760 --> 00:38:00,760
I’ve ordered a Morocco guide.
582
00:38:01,280 --> 00:38:02,920
I haven’t been there in a while.
583
00:38:03,840 --> 00:38:05,440
Are you going on a trip?
584
00:38:05,880 --> 00:38:07,960
Everything is possible.
585
00:38:08,760 --> 00:38:09,920
Good day.
586
00:38:14,239 --> 00:38:15,239
Good day.
587
00:38:15,280 --> 00:38:16,480
Goodbye.
588
00:38:16,920 --> 00:38:19,719
Anton Andreyevich,
I didn’t expect you today.
589
00:38:20,239 --> 00:38:21,400
Why is that?
590
00:38:22,199 --> 00:38:25,159
The ethnographer’s murder
is the talk of the town.
591
00:38:25,519 --> 00:38:28,119
The case is solved.
The culprits are under arrest.
592
00:38:29,239 --> 00:38:30,840
I’m so glad to hear it.
593
00:38:31,119 --> 00:38:34,400
As I can see, you didn’t miss me a lot.
594
00:38:34,960 --> 00:38:36,480
Are you jealous?
595
00:38:38,199 --> 00:38:39,559
What makes you think that?
596
00:38:40,159 --> 00:38:42,960
Actually, I do.
597
00:38:43,440 --> 00:38:45,159
I’m insanely jealous.
598
00:38:49,199 --> 00:38:50,480
Wait.
599
00:38:51,000 --> 00:38:54,679
Does it mean you don’t trust me?
You think I’m able to deceive you?
600
00:38:55,119 --> 00:38:57,400
Yeah. We shouldn’t have rushed
with the engagement.
601
00:38:57,480 --> 00:38:59,920
Pelageya. No, please don’t say that.
602
00:39:00,079 --> 00:39:01,199
I...
603
00:39:02,119 --> 00:39:04,400
I still can’t believe my luck and am afraid
604
00:39:04,679 --> 00:39:06,679
that it will be taken from me.
605
00:39:06,800 --> 00:39:09,199
I shouldn’t have insulted you
with my jealousy.
606
00:39:09,559 --> 00:39:12,840
Today I was daydreaming
about living with you,
607
00:39:13,000 --> 00:39:15,039
seeing you off to work.
608
00:39:24,440 --> 00:39:26,639
You have to show me your apartment.
609
00:39:28,440 --> 00:39:29,440
Really?
610
00:39:30,559 --> 00:39:32,880
I want to see where you live.
611
00:39:33,760 --> 00:39:37,559
Of course I’ll show you everything.
612
00:39:38,280 --> 00:39:41,000
I’ll need to clean...
613
00:40:33,360 --> 00:40:36,199
The sun moves from the
east to the west.
614
00:42:04,800 --> 00:42:05,880
Here is another one.
615
00:42:07,000 --> 00:42:09,960
“His heart was beating joyfully
616
00:42:10,079 --> 00:42:13,239
in the anticipation of love.
617
00:42:13,360 --> 00:42:15,039
She came up to the mirror.
618
00:42:15,159 --> 00:42:17,840
She looked at herself.
She touched her...
619
00:42:18,480 --> 00:42:20,679
Luxurious hair.
620
00:42:20,760 --> 00:42:24,280
"I’m still beautiful", Agatha thought.
621
00:42:24,320 --> 00:42:26,519
This part, too.
622
00:42:27,079 --> 00:42:30,840
The heroine has to take a bottle
of orchid perfume and use it.
623
00:42:30,920 --> 00:42:33,000
Excuse me, Piotr Ivanovich,
624
00:42:33,079 --> 00:42:36,119
she had used it ten pages ago.
625
00:42:36,239 --> 00:42:40,880
And I already said she always used it
when she was sad.
626
00:42:41,480 --> 00:42:43,199
Mariya Timofeyevna, you’re the author.
627
00:42:43,239 --> 00:42:44,960
You wrote it, and you can rewrite it.
628
00:42:45,320 --> 00:42:47,920
Not just at her sad, melancholic moments,
629
00:42:48,000 --> 00:42:51,519
but also in the moments of sweet,
joyful excitement.
630
00:42:51,760 --> 00:42:56,159
The idea is, no matter what happens,
you buy the orchid.
631
00:42:56,599 --> 00:42:58,519
This is impossible.
632
00:42:58,639 --> 00:43:01,679
My novel is about a woman’s heart,
not your perfume.
633
00:43:01,760 --> 00:43:05,079
If I let you, you’ll squeeze your orchid
into every page.
634
00:43:05,199 --> 00:43:07,360
Not at all, Mariya Timofeyevna.
635
00:43:07,480 --> 00:43:08,599
Let me remind you.
636
00:43:08,679 --> 00:43:10,400
It’s not on every page. Look.
637
00:43:10,800 --> 00:43:12,920
The wild orchid is mentioned on page six
638
00:43:13,000 --> 00:43:15,159
and on pages 17, 44, and 73.
639
00:43:15,239 --> 00:43:18,280
It’s four times. Only four.
640
00:43:18,400 --> 00:43:20,800
We need at least ten.
641
00:43:20,960 --> 00:43:22,519
It’s six more times.
642
00:43:22,639 --> 00:43:24,920
Are you out of your mind? Three, no more.
643
00:43:26,920 --> 00:43:29,440
- Five.
- I won’t allow even four.
644
00:43:30,559 --> 00:43:31,960
Mariya Timofeyevna,
645
00:43:32,079 --> 00:43:35,199
I’m doing it not for myself
but for your book’s success.
646
00:43:35,320 --> 00:43:38,400
My book is good enough
without your perfume.
647
00:43:38,559 --> 00:43:41,119
Well, if that’s what you want.
648
00:43:46,800 --> 00:43:48,719
All right, four it is.
649
00:43:53,440 --> 00:43:54,719
However, Mariya Timofeyevna,
650
00:43:54,800 --> 00:43:58,079
can I ask you to write about it
in such a way
651
00:43:58,159 --> 00:44:03,239
that this aroma was fully described?
652
00:44:03,320 --> 00:44:07,519
To make it, you know, palpable.
653
00:44:07,559 --> 00:44:08,679
One page, all right?
654
00:44:08,760 --> 00:44:12,280
Piotr Ivanovich, please leave me alone.
655
00:44:12,400 --> 00:44:14,920
What’s wrong with you?
We are in the same boat.
656
00:44:15,039 --> 00:44:17,239
We are co-authors, after all.
657
00:44:17,280 --> 00:44:19,880
- I know how to write my own novel.
- I love you.
658
00:44:20,000 --> 00:44:22,599
And how many pages to dedicate
to your perfume.
659
00:44:22,679 --> 00:44:24,239
Let’s talk about it.
660
00:44:24,320 --> 00:44:26,280
I’m not your enemy, after all.
661
00:44:31,960 --> 00:44:33,920
THE HEADLESS HORSEMAN
47085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.