All language subtitles for Anna-detektiv.S02E19.Five.Spices.Part.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,719 --> 00:00:28,920 - Well, my friend? - Good evening, sir. 2 00:00:29,000 --> 00:00:31,440 Are you here to catch some fresh air? 3 00:00:33,920 --> 00:00:37,479 Is it true I can’t find a carriage at this time of day? 4 00:00:37,920 --> 00:00:39,840 Yes, I’m afraid it will be difficult. 5 00:00:39,960 --> 00:00:41,560 Maybe there are none. 6 00:00:42,240 --> 00:00:44,240 What kind of town is this? 7 00:00:44,320 --> 00:00:46,600 They roll up the sidewalks at half past midnight. 8 00:00:47,399 --> 00:00:49,719 All right, I’ll walk. 9 00:00:49,840 --> 00:00:52,759 You can’t walk around so late, Piotr Ivanovich. 10 00:00:55,000 --> 00:00:57,679 Air... 11 00:00:58,039 --> 00:00:59,119 I need some. 12 00:00:59,359 --> 00:01:03,200 Make sure my shoes are shined. 13 00:01:04,120 --> 00:01:07,280 Yes, sir. Don’t worry. 14 00:01:09,439 --> 00:01:11,719 Thank you. Thank you, sir. 15 00:01:34,680 --> 00:01:36,000 Who are you? 16 00:01:42,439 --> 00:01:43,480 Glasha? 17 00:01:45,159 --> 00:01:46,280 How can it be? 18 00:01:56,560 --> 00:01:58,560 ALEKSANDRA NIKIFOROVA 19 00:01:58,799 --> 00:02:00,599 DMITRIY FRID 20 00:02:01,040 --> 00:02:02,920 SERGEY DRUZYAK 21 00:02:03,159 --> 00:02:05,560 IRINA SIDOROVA ANDREY RYKLIN 22 00:02:05,840 --> 00:02:08,039 BORIS KHVOSHNIANSKY ANDREY LUKYANOV 23 00:02:08,439 --> 00:02:10,759 YULIYA TAKSHINA MAKSIM RADUGIN 24 00:02:11,360 --> 00:02:13,840 NIKOLAY DENISOV YURI VNUKOV 25 00:02:14,159 --> 00:02:16,240 WRITTEN BY ALEKSEY TIMOSHKIN 26 00:02:16,560 --> 00:02:19,159 CHIEF WRITER - ANNA RULEVSKAYA 27 00:02:19,520 --> 00:02:21,759 DIRECTED BY DENIS YELEONSKIY 28 00:02:22,319 --> 00:02:24,800 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY - ALEKSANDR ALIOSHNIKOV 29 00:02:25,159 --> 00:02:27,360 MUSIC BY ANTON SILAYEV 30 00:02:47,759 --> 00:02:50,120 PRODUCERS - NIKITA SHUMAKOV, VITALIY BORDACHIOV 31 00:02:50,120 --> 00:02:52,280 ANNA PAVLOVSKAYA, PAVEL BABIN, VLAD RIASHIN 32 00:02:55,800 --> 00:02:58,400 DETECTIVE ANNA SEASON 2 33 00:03:00,759 --> 00:03:03,759 EPISODE 19: FIVE SPICES 34 00:03:11,080 --> 00:03:13,120 I want to see Marya Timofeyevna. 35 00:03:25,240 --> 00:03:26,639 Piotr Ivanovich. 36 00:03:26,960 --> 00:03:28,120 What a nice surprise. 37 00:03:28,159 --> 00:03:30,159 - Marya Timofeyevna. - Sit down. 38 00:03:30,319 --> 00:03:31,360 Thank you. 39 00:03:39,159 --> 00:03:40,240 Where is Annette? 40 00:03:40,759 --> 00:03:42,599 She went to the hospital. 41 00:03:42,879 --> 00:03:44,879 She’ll be surprised when she comes back. 42 00:03:46,960 --> 00:03:48,120 Marya Timofeyevna. 43 00:03:48,280 --> 00:03:51,039 I’d like to clear up this delicate issue. 44 00:03:51,879 --> 00:03:52,960 Is it... 45 00:03:54,240 --> 00:03:57,879 all right for me to stay with you now? 46 00:03:58,400 --> 00:04:01,000 I mean, since my brother doesn’t live here anymore. 47 00:04:01,759 --> 00:04:04,039 Piotr Ivanovich, what are you talking about? 48 00:04:04,159 --> 00:04:05,639 Of course it is. 49 00:04:06,039 --> 00:04:10,000 We are family, even if your brother has replaced me with a maid. 50 00:04:10,199 --> 00:04:11,360 Thank you. 51 00:04:11,639 --> 00:04:15,319 Of course, Viktor did a wrong thing. 52 00:04:15,400 --> 00:04:16,560 It’s... 53 00:04:20,839 --> 00:04:22,399 Very wrong. 54 00:04:22,600 --> 00:04:25,240 But please give him some time. 55 00:04:26,000 --> 00:04:27,959 I’m sure he’ll come to his senses 56 00:04:28,519 --> 00:04:30,560 and come back. 57 00:04:30,639 --> 00:04:35,199 I, on my part, will have a serious talk with him... 58 00:04:35,439 --> 00:04:36,720 one of these days. 59 00:04:36,800 --> 00:04:38,759 You can talk to him all you want, 60 00:04:38,839 --> 00:04:41,399 but have it in mind I’m not taking him back. 61 00:04:41,680 --> 00:04:43,399 He made his choice. 62 00:04:43,680 --> 00:04:45,079 There is no coming back. 63 00:04:47,279 --> 00:04:49,800 Anyway, if you talk to him, 64 00:04:50,000 --> 00:04:51,879 please give me a detailed account later. 65 00:04:52,160 --> 00:04:55,160 It would make a great scene for my novel. 66 00:04:55,240 --> 00:04:58,439 A brother trying to save his irrational sibling. 67 00:04:59,000 --> 00:05:00,040 Yes! 68 00:05:00,199 --> 00:05:03,480 It deserves an entire chapter. 69 00:05:05,720 --> 00:05:08,680 I believe Mr. Dostoyevsky 70 00:05:09,360 --> 00:05:11,000 has already explored this theme, 71 00:05:12,519 --> 00:05:14,439 but I’m sure your take on it will be more... 72 00:05:15,000 --> 00:05:16,360 it will be more subtle. 73 00:05:28,480 --> 00:05:30,399 God, it’s a mortal sin! 74 00:05:30,439 --> 00:05:32,600 She wasn’t old yet, 75 00:05:35,079 --> 00:05:36,680 and she didn’t look half bad. 76 00:05:38,000 --> 00:05:39,639 She should live long. 77 00:05:39,759 --> 00:05:42,439 We all know why women put their head in the noose. 78 00:05:42,519 --> 00:05:44,839 Some bastard must have dumped her. 79 00:05:45,879 --> 00:05:47,519 She didn’t want to live, 80 00:05:47,680 --> 00:05:50,279 so she pushed off the stool. 81 00:06:05,399 --> 00:06:06,600 Yakov Platonovich, 82 00:06:06,920 --> 00:06:10,120 this constable Riabkov is a veritable bard. 83 00:06:10,240 --> 00:06:11,560 Listen to this. 84 00:06:13,160 --> 00:06:15,560 “On entering his house, 85 00:06:15,639 --> 00:06:19,839 tanner Mitiayev found his wife in Eve’s suit... 86 00:06:21,759 --> 00:06:25,120 and his neighbor, carpenter Yefrem Spitsyn...” 87 00:06:25,519 --> 00:06:26,560 In Adam’s suit? 88 00:06:26,639 --> 00:06:27,959 Yes, that’s what he says. 89 00:06:28,040 --> 00:06:30,360 “Also lacking any clothes. 90 00:06:30,480 --> 00:06:34,199 Upset with this fact, Mitiayev went to the pub, 91 00:06:34,319 --> 00:06:38,000 where he got pig-drunk, went back home, 92 00:06:38,199 --> 00:06:41,160 and tried to strangle his philandering wife.” 93 00:06:41,240 --> 00:06:42,800 The Zatonsk Othello. 94 00:06:42,920 --> 00:06:45,360 Yes, but Desdemona managed to escape, 95 00:06:45,639 --> 00:06:47,839 and he set fire to Spitsyn’s barn, 96 00:06:47,920 --> 00:06:49,680 resulting in the death of... 97 00:06:50,319 --> 00:06:52,000 - Guess who. - Who? 98 00:06:52,079 --> 00:06:53,519 Come on, give it a try. 99 00:06:54,199 --> 00:06:58,680 Yakov Platonovich, “An English pig called Vasilisa died in the fire. 100 00:06:59,199 --> 00:07:02,240 Upon arrival I, constable Riabkov, 101 00:07:02,279 --> 00:07:05,839 found the culprit sleeping in the pig trough, 102 00:07:05,879 --> 00:07:09,439 where I arrested him and took him into custody.” 103 00:07:09,519 --> 00:07:10,800 Is that all? 104 00:07:11,160 --> 00:07:12,560 No, there is more. 105 00:07:13,279 --> 00:07:15,079 “At 7 a.m. 106 00:07:15,120 --> 00:07:17,920 I was summoned to Mr. Pritykin’s tenement building, 107 00:07:17,959 --> 00:07:21,879 where in one of the rooms I found hanging vertically 108 00:07:26,240 --> 00:07:30,759 ...the body of Miss Glafira Karmanova, 30, 109 00:07:31,360 --> 00:07:34,160 not touching the floor.” 110 00:07:34,959 --> 00:07:36,319 Hanging vertically? 111 00:07:36,639 --> 00:07:37,680 Yes. 112 00:07:38,759 --> 00:07:41,279 “Having questioned the neighbors and the house owner, 113 00:07:41,439 --> 00:07:43,319 no signs of wrongful death were revealed. 114 00:07:43,399 --> 00:07:47,360 Karmanova committed the sinful self-strangulation 115 00:07:47,480 --> 00:07:51,800 because of profound anguish caused by her loneliness 116 00:07:54,439 --> 00:07:56,199 and overripe virginity.” 117 00:07:57,120 --> 00:07:59,040 We should have a look at the body. 118 00:07:59,199 --> 00:08:00,399 Glafira Karmanova’s? 119 00:08:00,519 --> 00:08:02,079 No, constable Repko’s. 120 00:08:02,240 --> 00:08:03,759 He’s wasting his writer’s gift. 121 00:08:03,879 --> 00:08:05,199 Yes. 122 00:08:08,120 --> 00:08:09,800 Yakov Platonovich, Anton Andreyevich, 123 00:08:10,319 --> 00:08:11,639 good morning. 124 00:08:12,120 --> 00:08:13,639 Are you bored? 125 00:08:14,120 --> 00:08:16,519 I’ll cheer you up. 126 00:08:16,720 --> 00:08:20,079 An urgent message from St. Petersburg. 127 00:08:20,920 --> 00:08:23,000 Please familiarize yourselves with it. 128 00:08:24,000 --> 00:08:25,319 Yakov Platonovich, 129 00:08:25,399 --> 00:08:29,319 you as the court investigator need to see it. 130 00:08:29,519 --> 00:08:31,560 You like suspense, Nikolay Vasilyevich. 131 00:08:42,200 --> 00:08:44,480 So you went to the capital with Kliuyev. 132 00:08:46,440 --> 00:08:48,679 Andrey Petrovich is a sensitive man. 133 00:08:49,120 --> 00:08:51,799 He was very sad because of Anna’s rejection, 134 00:08:51,879 --> 00:08:54,080 so I wanted to help him take his mind off it. 135 00:08:54,159 --> 00:08:55,200 I see. 136 00:08:55,639 --> 00:08:57,440 You went there to get drunk. 137 00:08:58,120 --> 00:08:59,840 I hope there were no Gypsies. 138 00:09:00,480 --> 00:09:02,879 God, no. God forbid. 139 00:09:06,480 --> 00:09:10,519 He needed some consolation... relaxation... 140 00:09:10,960 --> 00:09:12,080 Did he get it? 141 00:09:12,399 --> 00:09:14,039 Partly. 142 00:09:14,120 --> 00:09:18,200 I left him in the hands of my good friends. 143 00:09:18,320 --> 00:09:23,080 I hope they succeeded in relieving his grief. 144 00:09:23,919 --> 00:09:25,480 I had to escape, though. 145 00:09:26,960 --> 00:09:28,000 From what? 146 00:09:28,000 --> 00:09:31,360 Or should I say from whom? 147 00:09:31,799 --> 00:09:32,919 No one. 148 00:09:33,240 --> 00:09:35,039 You know, Marya Timofeyevna, 149 00:09:35,279 --> 00:09:39,279 wealth is such a... 150 00:09:40,360 --> 00:09:41,879 such a burden. 151 00:09:42,080 --> 00:09:45,639 I have to make decisions about matters I know nothing about. 152 00:09:45,879 --> 00:09:48,519 Let my manager take care of it. 153 00:09:48,799 --> 00:09:51,240 It’s his job, after all. To manage. 154 00:09:53,679 --> 00:09:56,240 Mr. Rebushinsky is here, ma’am. 155 00:09:57,000 --> 00:09:58,159 Show him in. 156 00:10:00,600 --> 00:10:03,279 Aleksey Yegorovich is a frequent guest now. 157 00:10:03,720 --> 00:10:06,320 We discuss the new chapters of my novel. 158 00:10:08,039 --> 00:10:09,200 You discuss... 159 00:10:11,240 --> 00:10:14,320 Discuss chapters. I see. 160 00:10:15,120 --> 00:10:19,279 “Take immediate measures to detain Mr. Piotr Mironov 161 00:10:19,600 --> 00:10:21,679 on his arrival to Zatonsk. 162 00:10:21,759 --> 00:10:24,440 Question him and Zatonsk resident Glafira Karmanova 163 00:10:24,639 --> 00:10:28,399 regarding Mr. Mironov’s involvement in the death of his spouse 164 00:10:28,840 --> 00:10:31,399 Zinaida Petrovna Golovliova.” 165 00:10:31,600 --> 00:10:33,360 Is it the Karmanova 166 00:10:33,480 --> 00:10:36,600 who “strangled herself because of overripe virginity”? 167 00:10:37,159 --> 00:10:38,840 Yes, that’s her. Glafira. 168 00:10:39,159 --> 00:10:41,080 What happened to her? 169 00:10:42,039 --> 00:10:43,879 She was found hanged this morning. 170 00:10:44,000 --> 00:10:46,399 The constable says there were no signs of wrongful death. 171 00:10:48,200 --> 00:10:50,320 What a strange coincidence. 172 00:10:50,879 --> 00:10:53,200 I’m not surprised, gentlemen. 173 00:10:53,600 --> 00:10:56,080 I never believed 174 00:10:56,200 --> 00:10:59,519 that Mr. Mironov’s was a love marriage. 175 00:10:59,799 --> 00:11:03,840 That’s why he’s a murder suspect. 176 00:11:04,679 --> 00:11:06,240 Where is he now, in St. Petersburg? 177 00:11:06,240 --> 00:11:07,399 - Yes. - No. 178 00:11:08,200 --> 00:11:11,639 A constable saw him this morning in Zatonsk. 179 00:11:12,000 --> 00:11:16,720 Then we should arrest him 180 00:11:17,120 --> 00:11:19,519 pending an investigation. 181 00:11:19,679 --> 00:11:23,240 I’m not sure this requires such drastic measures. 182 00:11:24,519 --> 00:11:27,879 Well, it’s up to you. 183 00:11:28,399 --> 00:11:30,600 You’re the court investigator. 184 00:11:30,919 --> 00:11:32,679 You decide. 185 00:11:51,159 --> 00:11:52,519 Anna Viktorovna. 186 00:11:56,200 --> 00:11:57,480 Yakov Platonovich. 187 00:11:57,799 --> 00:11:59,240 - Hello. - It’s good you’re here. 188 00:11:59,320 --> 00:12:00,600 I was going to send for you. 189 00:12:01,240 --> 00:12:02,519 Is something wrong? 190 00:12:02,600 --> 00:12:05,480 Yes. A woman died last night. 191 00:12:06,720 --> 00:12:09,200 - Glafira Karmanova. - You know. 192 00:12:10,519 --> 00:12:12,320 I won’t ask how you know. 193 00:12:13,200 --> 00:12:15,679 Yes, her body was found this morning. 194 00:12:15,919 --> 00:12:17,240 Did you know her? 195 00:12:17,440 --> 00:12:19,759 Yes, she used to be Zinaida’s maid. 196 00:12:19,799 --> 00:12:21,159 Uncle’s late wife’s. 197 00:12:21,519 --> 00:12:23,879 We met when they visited me in Paris 198 00:12:24,039 --> 00:12:25,720 during their honeymoon. 199 00:12:26,440 --> 00:12:29,399 The constable said she killed herself. 200 00:12:30,200 --> 00:12:31,960 It’s not true. 201 00:12:32,440 --> 00:12:33,639 She was killed. 202 00:12:33,799 --> 00:12:34,799 Did she say that? 203 00:12:34,879 --> 00:12:38,000 Yes, and she also said it was probably because of the money. 204 00:12:38,559 --> 00:12:40,000 Fascinating. 205 00:12:41,360 --> 00:12:44,679 - Did Mr. Mironov arrive last night? - That’s right. 206 00:12:44,759 --> 00:12:48,000 St. Petersburg train arrives at ten, 207 00:12:48,200 --> 00:12:50,919 and then the trip to our house... 208 00:12:51,120 --> 00:12:54,679 So it was around midnight. 209 00:12:54,799 --> 00:12:56,320 So he came and asked for a room. 210 00:12:56,440 --> 00:12:57,720 The most expensive suite. 211 00:12:57,919 --> 00:13:01,519 Mr. Mironov asked for hot water, 212 00:13:02,519 --> 00:13:06,480 changed, and left half an hour later. 213 00:13:07,159 --> 00:13:08,799 Just like this? 214 00:13:09,639 --> 00:13:11,200 It’s not a prison. 215 00:13:11,279 --> 00:13:13,240 Everyone can go wherever they want. 216 00:13:13,440 --> 00:13:14,440 Of course. 217 00:13:14,519 --> 00:13:17,000 When did he come back? 218 00:13:17,759 --> 00:13:20,279 It was dawn already. 219 00:13:21,320 --> 00:13:24,559 He ordered to shine his shoes 220 00:13:24,960 --> 00:13:28,480 and a coach by 9 a.m. 221 00:13:28,759 --> 00:13:29,919 Did you smell wine on his breath? 222 00:13:30,039 --> 00:13:31,519 No, not at all. 223 00:13:31,639 --> 00:13:35,399 He smelled of something nice, like... women. 224 00:13:35,559 --> 00:13:37,879 All right. What was it I wanted to ask? 225 00:13:37,960 --> 00:13:40,919 I don’t know. I did everything Mr. Mironov asked me to. 226 00:13:41,000 --> 00:13:43,720 Shined his shoes, sent for a coach. 227 00:13:43,799 --> 00:13:46,960 Mr. Mironov checked out at 9 sharp. 228 00:13:47,080 --> 00:13:48,720 Where did he go? 229 00:13:49,399 --> 00:13:52,120 The coachman was told to get him to the Mironovs. 230 00:13:52,440 --> 00:13:53,799 Of course. Where else? 231 00:13:53,840 --> 00:13:56,399 This isn’t good. No, it’s not. 232 00:13:56,480 --> 00:13:57,720 Why isn’t it good? 233 00:13:57,879 --> 00:14:00,159 Mr. Mironov didn’t complain. 234 00:14:00,440 --> 00:14:04,759 More than that, he gave me a silver ruble for my service. 235 00:14:05,559 --> 00:14:06,919 That’s not what I meant. 236 00:14:08,399 --> 00:14:09,519 What did you mean? 237 00:14:11,480 --> 00:14:12,919 None of your business. 238 00:14:29,799 --> 00:14:31,200 Look. 239 00:14:31,960 --> 00:14:33,279 See this stripe? 240 00:14:33,399 --> 00:14:36,600 It’s the ligature mark from the hanging. 241 00:14:37,320 --> 00:14:40,360 And the downward one... 242 00:14:40,799 --> 00:14:44,840 This mark means that someone tried to strangle her with a rope. 243 00:14:44,960 --> 00:14:46,879 So she was already dead when they hanged her 244 00:14:46,919 --> 00:14:48,320 to disguise it as suicide? 245 00:14:48,440 --> 00:14:49,559 Exactly. 246 00:14:49,559 --> 00:14:52,440 Aleksandr Frantsevich, can you give Anna Viktorovna and me a minute? 247 00:14:52,879 --> 00:14:54,480 Anna Viktorovna, I don’t mind. 248 00:15:02,720 --> 00:15:04,120 Yakov Platonovich, 249 00:15:04,799 --> 00:15:06,480 we need to find the culprit. 250 00:15:09,360 --> 00:15:11,120 Please read this. 251 00:15:14,279 --> 00:15:16,759 “Take immediate measures to detain...” 252 00:15:18,159 --> 00:15:19,240 What? 253 00:15:19,320 --> 00:15:21,240 “Mr. Mironov’s involvement...” 254 00:15:21,679 --> 00:15:23,240 This is ridiculous. 255 00:15:23,320 --> 00:15:25,399 This is an official order from St. Petersburg, 256 00:15:25,519 --> 00:15:26,960 and I have no choice but to obey it. 257 00:15:26,960 --> 00:15:28,639 I’m afraid that the maid’s death 258 00:15:28,759 --> 00:15:31,519 will only make your uncle’s situation worse. 259 00:15:32,000 --> 00:15:34,879 You’ve known my uncle for years. 260 00:15:35,080 --> 00:15:37,519 Do you really think he could kill someone? 261 00:15:37,600 --> 00:15:41,080 Listen, I don’t believe in it, but... 262 00:15:41,679 --> 00:15:42,960 Let’s put it this way. 263 00:15:43,159 --> 00:15:45,480 I rather believe he’s innocent, 264 00:15:45,559 --> 00:15:48,039 but I’m obliged to detain and question him. 265 00:15:48,240 --> 00:15:50,840 It’s impossible. My uncle is in St. Petersburg. 266 00:15:51,120 --> 00:15:53,080 He came back to Zatonsk last night. 267 00:15:54,399 --> 00:15:56,399 I believe he is at your house now, 268 00:15:56,480 --> 00:15:58,279 and I’m going there right now. 269 00:15:59,200 --> 00:16:02,080 All right. Suppose you come there to question him. 270 00:16:03,000 --> 00:16:04,279 What then? 271 00:16:06,120 --> 00:16:07,639 He’ll be taken to St. Petersburg. 272 00:16:07,639 --> 00:16:11,240 That’s where his wife’s case is being investigated. 273 00:16:11,559 --> 00:16:13,279 We can’t let it happen. 274 00:16:13,519 --> 00:16:15,039 Someone is setting him up. 275 00:16:15,360 --> 00:16:18,840 You must realize how many people in St. Petersburg envy him. 276 00:16:19,000 --> 00:16:21,399 I assure you, the outcome of this case is already decided. 277 00:16:21,519 --> 00:16:23,600 I promise you I’ll have it sorted out. 278 00:16:23,679 --> 00:16:24,720 No, this isn’t enough. 279 00:16:24,919 --> 00:16:27,519 Promise me you’ll prove he’s innocent. 280 00:16:28,759 --> 00:16:32,519 It won’t be easy. His wife died over a year ago. 281 00:16:32,600 --> 00:16:34,159 Don’t be so upset, though. 282 00:16:34,240 --> 00:16:36,080 Piotr Ivanovich has connections. 283 00:16:36,679 --> 00:16:39,120 He can hire best lawyers in St. Petersburg. 284 00:16:48,240 --> 00:16:50,720 I trust you much more than I trust them. 285 00:16:51,519 --> 00:16:52,799 Go. 286 00:17:19,559 --> 00:17:22,559 I’m telling you it’s tyranny, gentlemen. Tyranny! 287 00:17:22,839 --> 00:17:25,400 I’ll make sure that the public hears all about it. 288 00:17:25,480 --> 00:17:27,480 Mr. Rebushinsky, this isn’t a good time. 289 00:17:27,559 --> 00:17:31,119 Whatever you say, Anton Andreyevich. I’ve warned you. 290 00:17:31,240 --> 00:17:34,119 Anton Andreyevich, this is outrageous. 291 00:17:34,200 --> 00:17:36,680 You can’t break into my house like this. 292 00:17:36,839 --> 00:17:39,440 Marya Timofeyevna, I don’t feel comfortable about this, either. 293 00:17:39,440 --> 00:17:41,440 I hope this situation will resolve soon. 294 00:17:41,599 --> 00:17:44,559 Please tell me your name and title. 295 00:17:45,319 --> 00:17:46,359 Piotr... 296 00:17:47,680 --> 00:17:50,000 Have you got this? Ivanovich. 297 00:17:51,039 --> 00:17:52,079 Got this? 298 00:17:52,200 --> 00:17:53,640 Mironov. 299 00:17:53,920 --> 00:17:55,559 Nobleman. Widower. 300 00:17:56,200 --> 00:17:57,920 Not employed. Are you satisfied? 301 00:17:58,359 --> 00:17:59,480 Completely. 302 00:17:59,759 --> 00:18:00,799 Yakov Platonovich. 303 00:18:00,880 --> 00:18:04,480 Marya Timofeyevna, gentlemen, I ask you to stay calm. 304 00:18:04,559 --> 00:18:06,079 - Yakov Platonovich. - Excuse me. 305 00:18:07,279 --> 00:18:09,240 I see you’ve beaten me to it, Anton Andreyevich. 306 00:18:09,319 --> 00:18:10,799 Yakov Platonovich, 307 00:18:11,160 --> 00:18:12,839 please explain what’s going on. 308 00:18:12,920 --> 00:18:15,480 Yes, please, do explain. 309 00:18:16,079 --> 00:18:18,880 Your Leporello can’t satisfy our curiosity. 310 00:18:19,839 --> 00:18:21,799 Piotr Ivanovich, 311 00:18:21,920 --> 00:18:24,519 Mr. Rebushinsky 312 00:18:24,759 --> 00:18:26,279 and I were discussing a novel, 313 00:18:26,359 --> 00:18:28,640 and suddenly a throng of policemen bursts into the room. 314 00:18:28,720 --> 00:18:32,559 I have nothing against novels, but you have to understand: 315 00:18:32,720 --> 00:18:35,240 the police were acting within their authorities. 316 00:18:35,319 --> 00:18:38,400 This morning we received an official order from the capital. 317 00:18:38,960 --> 00:18:41,319 The police’s duty is follow the orders. 318 00:18:44,200 --> 00:18:45,400 Here. 319 00:18:52,160 --> 00:18:54,559 What do they mean, arrest and question? 320 00:18:55,160 --> 00:18:56,480 On what grounds? 321 00:18:56,559 --> 00:18:57,759 Why? 322 00:18:58,240 --> 00:19:00,200 Who is this Karmanova? 323 00:19:00,240 --> 00:19:02,000 Your late wife’s maid. 324 00:19:02,960 --> 00:19:04,240 Glafira? 325 00:19:04,359 --> 00:19:05,640 What does she have to do with it? 326 00:19:06,279 --> 00:19:08,839 She was found dead this morning, 327 00:19:09,480 --> 00:19:12,880 and we have reasons to believe her death wasn’t natural. 328 00:19:14,680 --> 00:19:16,240 Just a minute. 329 00:19:18,000 --> 00:19:19,039 Was she... 330 00:19:19,599 --> 00:19:21,079 She was killed. 331 00:19:23,079 --> 00:19:24,359 I’m afraid so. 332 00:19:29,119 --> 00:19:30,119 Viktor! 333 00:19:30,839 --> 00:19:31,839 Viktor! 334 00:19:31,920 --> 00:19:35,400 Mr. Shtolman, please explain on what grounds... 335 00:19:35,480 --> 00:19:37,200 Piotr? What’s going on here? 336 00:19:37,400 --> 00:19:39,000 - I’m being charged with a murder. - What? 337 00:19:39,079 --> 00:19:40,680 - You’re a suspect so far. - Yes. 338 00:19:40,960 --> 00:19:42,079 A suspect. 339 00:19:42,160 --> 00:19:43,440 Maybe in two murders. 340 00:19:43,839 --> 00:19:45,039 What? Are you drunk? 341 00:19:45,119 --> 00:19:47,839 No. This is serious, that’s why I sent for you. 342 00:19:47,960 --> 00:19:49,759 Thank you for coming so fast. 343 00:19:50,960 --> 00:19:52,960 What are strangers doing at my house? 344 00:19:53,039 --> 00:19:56,079 Let me remind you that it’s my house now. 345 00:19:56,319 --> 00:19:57,839 You are the stranger here. 346 00:19:57,920 --> 00:20:01,240 As for Aleksey Yegorovich, he is here on my invitation. 347 00:20:01,640 --> 00:20:03,519 Hello, Mr. Mironov. 348 00:20:04,200 --> 00:20:06,839 What’s going on here, Mr. Shtolman? 349 00:20:07,119 --> 00:20:08,960 What are the charges against my brother? 350 00:20:09,000 --> 00:20:11,839 I ask everyone to quell your understandable emotions. 351 00:20:12,759 --> 00:20:14,240 It’s good that you’re here. 352 00:20:14,319 --> 00:20:18,160 I need to question your brother, and I don’t mind your presence. 353 00:20:18,279 --> 00:20:19,880 Thank you so much. 354 00:20:20,000 --> 00:20:21,400 Let’s go to my study, gentlemen. 355 00:20:21,920 --> 00:20:23,920 Let me remind you again: 356 00:20:24,000 --> 00:20:25,440 this is my house, 357 00:20:25,640 --> 00:20:27,400 and there is no “your study” in it. 358 00:20:27,480 --> 00:20:29,599 Masha, this isn’t the time. 359 00:20:30,240 --> 00:20:33,920 Will you let us use my old study? 360 00:20:34,359 --> 00:20:35,480 I will. 361 00:20:35,839 --> 00:20:37,599 But only for your sake, Piotr Ivanovich. 362 00:20:37,920 --> 00:20:39,279 Come with me, gentlemen. 363 00:20:42,640 --> 00:20:44,720 What are you doing, Aleksey Yegorovich? 364 00:20:44,920 --> 00:20:46,799 - Notes? - It’s an old habit. 365 00:20:46,880 --> 00:20:48,880 I’m writing everything so I don’t miss anything. 366 00:20:48,880 --> 00:20:52,559 I hope you won’t compromise the house where you’ve always been welcome. 367 00:20:52,680 --> 00:20:53,680 Of course not. 368 00:20:53,759 --> 00:20:56,440 I was going to describe the police brutality, 369 00:20:56,519 --> 00:20:58,400 the intrusion under this peaceful roof. 370 00:20:59,359 --> 00:21:02,640 I would be most grateful 371 00:21:03,279 --> 00:21:06,640 if you gave up 372 00:21:07,039 --> 00:21:09,519 on your sensational story. 373 00:21:32,160 --> 00:21:33,319 Sit down. 374 00:21:35,680 --> 00:21:37,920 Let’s skip the formalities. 375 00:21:38,920 --> 00:21:42,960 Piotr Ivanovich. Tell me everything you remember about your wife’s death. 376 00:21:45,200 --> 00:21:48,680 The tragedy happened one year ago, 377 00:21:49,759 --> 00:21:51,200 on July 18. 378 00:21:52,039 --> 00:21:53,920 Zizi and I were coming back 379 00:21:54,720 --> 00:21:56,880 from Prince Gagarin’s ball. 380 00:21:57,559 --> 00:22:01,240 Zizi was going upstairs to her bedroom, 381 00:22:01,319 --> 00:22:04,000 and suddenly she fell down. 382 00:22:05,759 --> 00:22:09,359 I tried to help her, of course. But it was too late. 383 00:22:09,519 --> 00:22:11,880 The doctors said it was a heart attack. 384 00:22:12,839 --> 00:22:14,440 She didn’t suffer, thank God. 385 00:22:14,519 --> 00:22:17,119 It happened instantly. Instantly. 386 00:22:17,200 --> 00:22:20,400 Glafira Karmanova was your wife’s maid at that time. 387 00:22:20,480 --> 00:22:21,960 Was he at home? 388 00:22:22,039 --> 00:22:28,000 Yes. I remember she came running to Zizi’s cries. 389 00:22:28,359 --> 00:22:30,880 Your wife cried when she fell down the stairs? 390 00:22:31,359 --> 00:22:35,480 No. We argued on the way home. 391 00:22:36,400 --> 00:22:38,240 May I ask why? 392 00:22:43,000 --> 00:22:47,119 Zizi thought I was looking too closely 393 00:22:47,240 --> 00:22:49,400 at the ladies at the ball, 394 00:22:49,720 --> 00:22:52,519 which was absolutely not what happened. 395 00:22:52,599 --> 00:22:55,279 I swear it wasn’t true. 396 00:22:57,039 --> 00:23:01,039 Zizi didn’t feel well those days, 397 00:23:01,119 --> 00:23:02,400 so she took it off on me... 398 00:23:02,519 --> 00:23:03,720 all the time. 399 00:23:03,799 --> 00:23:08,400 So your wife had been feeling bad for a while. 400 00:23:08,599 --> 00:23:10,240 Yes, a few days. 401 00:23:10,400 --> 00:23:12,680 We had been here in Zatonsk 402 00:23:13,960 --> 00:23:15,880 right before she died. 403 00:23:17,799 --> 00:23:21,480 I insisted on her coming with me. She didn’t want to. 404 00:23:21,599 --> 00:23:23,359 Why? 405 00:23:24,799 --> 00:23:26,160 I don’t know. 406 00:23:26,920 --> 00:23:28,519 She didn’t like to come here. 407 00:23:28,839 --> 00:23:33,200 Anyway, I insisted, and she felt sick while being here. 408 00:23:34,359 --> 00:23:38,119 You can ask Dr. Milts, by the way. He will confirm it. 409 00:23:38,200 --> 00:23:42,880 We came to see him, and he recommended that Zizi turned to a doctor 410 00:23:42,960 --> 00:23:44,640 when we’re back in St. Petersburg. 411 00:23:44,720 --> 00:23:46,200 - Did Glafira... - She hated doctors. 412 00:23:46,319 --> 00:23:48,359 Did Glafira accompany you in that trip? 413 00:23:49,680 --> 00:23:52,839 Yes. she did. Zizi always took her with us. 414 00:23:53,200 --> 00:23:56,279 But she didn’t stay at the house after your spouse died. 415 00:23:56,519 --> 00:23:59,279 No, she preferred to quit at once, 416 00:23:59,359 --> 00:24:00,680 and I didn’t object. 417 00:24:00,759 --> 00:24:03,920 I don’t need a maid. 418 00:24:05,119 --> 00:24:09,440 So I gave her the money and... 419 00:24:09,519 --> 00:24:10,799 How much? 420 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 How much what? 421 00:24:14,079 --> 00:24:16,119 How much money did you give her? 422 00:24:18,119 --> 00:24:19,960 Oh God. Five thousand, I believe. 423 00:24:26,119 --> 00:24:27,240 Go on. 424 00:24:28,640 --> 00:24:31,559 I gave her the money and let her go. 425 00:24:31,680 --> 00:24:33,640 Are you always that generous with made? 426 00:24:35,200 --> 00:24:38,960 Glasha was in Zizi’s will. 427 00:24:39,079 --> 00:24:42,839 I knew about it and paid her from my own money, 428 00:24:44,160 --> 00:24:46,640 rather than wait for the will to be read. 429 00:24:46,680 --> 00:24:47,799 Thank you. 430 00:24:48,519 --> 00:24:50,079 As far as I know, 431 00:24:50,279 --> 00:24:53,319 you always stay at this house when in Zatonsk? 432 00:24:53,400 --> 00:24:55,039 Yes, of course. 433 00:24:55,119 --> 00:24:58,960 Why did you go to the hotel yesterday? 434 00:25:04,319 --> 00:25:07,279 I arrived late 435 00:25:08,440 --> 00:25:11,759 and didn’t want to wake everyone up. 436 00:25:12,240 --> 00:25:15,519 The doorman and the desk clerk say you went out last night. 437 00:25:15,880 --> 00:25:16,960 Where did you go? 438 00:25:19,480 --> 00:25:20,799 Where did I go? 439 00:25:21,319 --> 00:25:23,519 Yes, where did you go? 440 00:25:26,839 --> 00:25:28,920 Not to Glafira. 441 00:25:30,680 --> 00:25:33,200 Did I ask you where you didn’t go? 442 00:25:33,359 --> 00:25:34,839 I asked where you were. 443 00:25:36,720 --> 00:25:38,880 Piotr Ivanovich, you should answer. 444 00:25:38,960 --> 00:25:44,240 The thing is Glafira was killed right when you left the hotel. 445 00:25:47,079 --> 00:25:48,119 So? 446 00:25:59,759 --> 00:26:02,920 I’m afraid I can’t answer this question. 447 00:26:03,759 --> 00:26:06,839 Piotr, you have to answer. 448 00:26:07,000 --> 00:26:10,559 Viktor, I’m sorry, I’m sorry gentlemen. I can’t. 449 00:26:12,680 --> 00:26:15,440 I’m afraid in this case we have no choice but to arrest you. 450 00:26:18,720 --> 00:26:21,799 Between the arrest and the loss of self-respect, 451 00:26:22,960 --> 00:26:24,960 I choose arrest. 452 00:26:25,960 --> 00:26:28,799 All right. I forbid you to leave the town 453 00:26:28,880 --> 00:26:32,599 and recommend not to leave the house. 454 00:26:33,279 --> 00:26:37,000 Whatever happens, I want to be sure you stay here. 455 00:26:37,799 --> 00:26:39,440 I’ll sign a letter of guarantee. 456 00:26:40,079 --> 00:26:42,880 In this case, I’ll say my goodbye. 457 00:26:51,880 --> 00:26:54,000 So Karmanova had some money. 458 00:26:54,079 --> 00:26:56,240 Apparently. None was found during the search, though. 459 00:26:56,720 --> 00:27:00,279 I understand, Yakov Platonovich. You hope it’s a robbery. 460 00:27:00,319 --> 00:27:02,160 I’d like to believe it, too. 461 00:27:02,839 --> 00:27:04,680 However, facts are stubborn things. 462 00:27:04,880 --> 00:27:06,920 I feel bad for Anna Viktorovna. 463 00:27:07,240 --> 00:27:09,839 Her father leaving, and her uncle going to jail. 464 00:27:09,920 --> 00:27:11,440 I wouldn’t jump to conclusion. 465 00:27:11,519 --> 00:27:13,079 His guilt hasn’t been proven yet. 466 00:27:14,039 --> 00:27:15,079 Of course. 467 00:27:15,160 --> 00:27:18,960 I have to agree, this case require thorough investigation. 468 00:27:19,160 --> 00:27:20,599 But think about it. 469 00:27:20,680 --> 00:27:23,359 Mrs. Mironova didn’t want to go to Zatonsk. 470 00:27:23,400 --> 00:27:24,640 He insisted. 471 00:27:24,920 --> 00:27:28,519 In Zatonsk, she fell ill and died. 472 00:27:28,680 --> 00:27:32,440 Karmanova had been with her the entire time. 473 00:27:33,079 --> 00:27:36,359 If, say, Mironov poisoned his wife 474 00:27:36,519 --> 00:27:39,039 or failed to give her the help she needed, 475 00:27:39,119 --> 00:27:40,960 Karmanova would know about it. 476 00:27:41,039 --> 00:27:42,640 I understand what your point is. 477 00:27:42,839 --> 00:27:44,359 He could have killed the maid 478 00:27:44,440 --> 00:27:47,200 because she was the only witness. 479 00:27:47,400 --> 00:27:48,640 Or his accomplice. 480 00:27:48,720 --> 00:27:52,160 You heard it: he paid her 5,000 before the will was read out. 481 00:27:52,200 --> 00:27:54,279 What if a year later she decided it wasn’t enough 482 00:27:54,359 --> 00:27:55,960 and asked for more or... 483 00:27:56,480 --> 00:27:57,759 Blackmail? 484 00:27:57,960 --> 00:28:00,160 You forget that Mr. Mironov is a wealthy man. 485 00:28:00,240 --> 00:28:01,680 It would be easier for him to pay her off. 486 00:28:01,759 --> 00:28:04,880 And you forget that he who spares the guilty harms the innocent. 487 00:28:05,079 --> 00:28:08,119 You have to agree it would be strange to plan a murder 488 00:28:08,200 --> 00:28:12,279 and check into a hotel with all these people around. 489 00:28:12,839 --> 00:28:15,880 Not strange at all. He wanted you to think it. 490 00:28:24,319 --> 00:28:26,559 Gentlemen, what’s going on? 491 00:28:26,680 --> 00:28:27,799 Where is Piotr Ivanovich? 492 00:28:28,400 --> 00:28:30,000 Please tell me everything. 493 00:28:30,319 --> 00:28:33,519 We questioned him, and, unfortunately... 494 00:28:33,599 --> 00:28:34,759 Unfortunately... 495 00:28:34,880 --> 00:28:40,079 Unfortunately, no one can corroborate his alibi. 496 00:28:41,079 --> 00:28:43,240 I didn’t arrest your uncle. 497 00:28:43,279 --> 00:28:46,640 He’ll stay at the house under your father’s guarantee. 498 00:28:47,759 --> 00:28:49,400 Thank you, Yakov Platonovich. 499 00:28:49,559 --> 00:28:52,519 Try to persuade him to tell where he was that night. 500 00:28:53,160 --> 00:28:54,279 It’s very important. 501 00:28:54,359 --> 00:28:56,559 Yes, of course. I’ll talk to him. 502 00:29:08,319 --> 00:29:10,200 Don’t look at me like this. 503 00:29:11,200 --> 00:29:14,119 Yes, I can’t tell where I was, but it doesn’t make me a killer. 504 00:29:14,440 --> 00:29:16,720 Petia, don’t be a child. 505 00:29:17,400 --> 00:29:21,039 Don’t you understand you have to tell? 506 00:29:21,680 --> 00:29:23,680 Your whole life depends on it. 507 00:29:23,920 --> 00:29:27,440 I don’t understand how you can hide anything from the police 508 00:29:27,519 --> 00:29:29,039 while facing such serious accusations. 509 00:29:29,119 --> 00:29:30,519 There are... 510 00:29:31,640 --> 00:29:33,039 circumstances. 511 00:29:33,319 --> 00:29:34,440 What are they? 512 00:29:34,519 --> 00:29:35,599 Uncle. 513 00:29:35,799 --> 00:29:40,000 Mr. Korobeynikov says you refused to say where you were that night. 514 00:29:40,279 --> 00:29:41,440 What does it mean? 515 00:29:41,680 --> 00:29:44,640 It means I refuse to tell the police where I was last night. 516 00:29:44,720 --> 00:29:46,119 What part don’t you understand? 517 00:29:46,200 --> 00:29:47,839 Can I ask why? 518 00:29:47,920 --> 00:29:50,920 My God. Why? I’m sure it’s about some lady. 519 00:29:51,039 --> 00:29:54,119 Not just some lady. Not just some lady! 520 00:29:54,200 --> 00:29:57,480 A lady of high position. 521 00:29:57,640 --> 00:30:02,079 So you decided not to arrest Mr. Mironov. 522 00:30:02,160 --> 00:30:04,400 I decided to let him stay at his brother’s house 523 00:30:04,519 --> 00:30:05,559 under his guarantee. 524 00:30:05,640 --> 00:30:08,519 So you thought it fit to disobey 525 00:30:09,240 --> 00:30:11,160 an order from St. Petersburg. 526 00:30:11,279 --> 00:30:13,079 Exactly. I found it fit. 527 00:30:15,400 --> 00:30:17,880 All right. We’ve cleared the formalities. 528 00:30:18,319 --> 00:30:22,319 I asked you, and you answered you were acting on your own discretion. 529 00:30:22,720 --> 00:30:25,160 Anton Andreyevich. I hope you heard it. 530 00:30:25,240 --> 00:30:26,359 I give you my word. 531 00:30:30,559 --> 00:30:31,559 I’m tired. 532 00:30:31,720 --> 00:30:33,920 Tired of appealing to your good sense. 533 00:30:34,039 --> 00:30:37,519 I don’t trust your judgement in the matters of good sense anymore. 534 00:30:37,920 --> 00:30:41,119 Let me remind you that you’ve left the woman 535 00:30:41,200 --> 00:30:43,079 who sacrificed herself for you. 536 00:30:43,160 --> 00:30:44,640 - So this is what it’s all about. - Yes. 537 00:30:44,720 --> 00:30:46,680 At least I didn’t kill her. 538 00:30:46,799 --> 00:30:47,839 - Don’t! - -What? 539 00:30:47,920 --> 00:30:49,440 - You heard me. - You... 540 00:30:49,519 --> 00:30:51,200 Do you think I killed Zizi? 541 00:30:51,319 --> 00:30:53,640 I’m begging you, stop! 542 00:30:53,720 --> 00:30:56,319 You’re saying horrible things to each other. 543 00:30:56,440 --> 00:30:58,799 Yes, Anna. You’re right. 544 00:30:59,079 --> 00:31:00,279 I should probably go. 545 00:31:00,400 --> 00:31:02,920 Remember, I vouched for you. 546 00:31:03,000 --> 00:31:04,759 Don’t leave this house, please. 547 00:31:04,839 --> 00:31:08,000 Don’t you doubt it! I’m not going anywhere. 548 00:31:10,319 --> 00:31:11,640 Do you also think... 549 00:31:14,000 --> 00:31:15,240 I’m sorry. 550 00:31:18,640 --> 00:31:21,319 Do you also believe me capable of murder? 551 00:31:21,400 --> 00:31:22,920 Not for a second. 552 00:31:29,960 --> 00:31:31,279 What a relief. 553 00:31:33,519 --> 00:31:35,119 My dear friend. 554 00:31:35,440 --> 00:31:37,279 I never doubted you for a second. 555 00:31:37,359 --> 00:31:39,480 Masha. I’m leaving. 556 00:31:40,359 --> 00:31:43,359 Good. You don’t have to inform me. 557 00:31:44,559 --> 00:31:46,920 I’m just trying to be polite. 558 00:31:47,119 --> 00:31:48,200 Of course. 559 00:31:48,279 --> 00:31:49,519 Goodbye. 560 00:31:50,480 --> 00:31:52,200 What were we talking about? 561 00:31:52,599 --> 00:31:54,319 The police brutality. 562 00:31:57,640 --> 00:32:02,119 Gentlemen, I can’t go against St. Petersburg at my age. 563 00:32:03,759 --> 00:32:07,680 They’ll land here like locust and turn everything upside down. 564 00:32:07,799 --> 00:32:09,440 They are good at it. 565 00:32:10,720 --> 00:32:14,720 How will we explain our liberties? 566 00:32:15,279 --> 00:32:19,039 We were supposed to send Mironov 567 00:32:19,599 --> 00:32:21,599 and this... what’s her name? 568 00:32:21,720 --> 00:32:23,200 - Karmanova. - Karmanova. 569 00:32:23,559 --> 00:32:24,720 To St. Petersburg. 570 00:32:25,480 --> 00:32:27,039 And what do we have here? 571 00:32:27,920 --> 00:32:30,039 One is dead, 572 00:32:30,200 --> 00:32:33,400 and the other under house arrest, 573 00:32:34,720 --> 00:32:35,799 Yakov Platonovich? 574 00:32:36,359 --> 00:32:38,359 So he can’t be transported. 575 00:32:38,480 --> 00:32:39,880 Can’t be transported! 576 00:32:40,119 --> 00:32:42,839 Moreover, I, as the court investigator, 577 00:32:42,880 --> 00:32:45,319 forbade Mr. Mironov to go anywhere 578 00:32:45,359 --> 00:32:49,640 until the investigation of the Karmanova case is over. 579 00:32:49,720 --> 00:32:52,119 That’s bold. Resolute. 580 00:32:52,440 --> 00:32:53,720 - Suvorov style. - Right! 581 00:32:53,799 --> 00:32:56,599 These clowns from the capital deserve it. 582 00:32:56,839 --> 00:32:59,720 - I didn’t say that, Anton Andreyevich. - I didn’t hear it. 583 00:32:59,839 --> 00:33:02,720 I also believe we need to request the file 584 00:33:02,799 --> 00:33:07,039 on Mr. Mironov’s wife’s murder from St. Petersburg, 585 00:33:07,720 --> 00:33:11,839 since it might be connected to his ex-maid’s case. 586 00:33:11,960 --> 00:33:14,400 Yes. Let them have it. 587 00:33:15,160 --> 00:33:18,039 Let them know they aren’t the only one conducting an investigation. 588 00:33:18,119 --> 00:33:20,279 We also know a thing or two. 589 00:33:20,680 --> 00:33:23,079 I didn’t hear a word, Nikolay Vasilyevich. 590 00:33:23,160 --> 00:33:25,480 My ears were ringing. 591 00:33:25,599 --> 00:33:27,119 It’s your blood pressure. 592 00:33:27,200 --> 00:33:30,000 You’re too young for this. 593 00:33:30,759 --> 00:33:32,319 All right, sit down and write... 594 00:33:33,480 --> 00:33:34,759 a request. 595 00:33:35,200 --> 00:33:36,880 In for a lamb, in for a sheep. 596 00:33:36,960 --> 00:33:38,759 I’ll sign it. 597 00:33:45,480 --> 00:33:48,200 I believe Mr. Shtolman’s arguments reasonable 598 00:33:48,279 --> 00:33:49,599 and deserving attention. 599 00:33:50,880 --> 00:33:52,279 Yes. Go on, write it. 600 00:33:56,240 --> 00:33:58,160 - That’s wise, Nikolay Vasilyevich. - Yes. 601 00:34:04,920 --> 00:34:07,480 But I’ll have to ask you, gentlemen, 602 00:34:08,320 --> 00:34:10,920 to find Karmanova’s killer. 603 00:34:11,199 --> 00:34:14,000 Whether it’s Mironov or someone else - just find him. 604 00:34:14,360 --> 00:34:15,519 I’ll do my best. 605 00:34:16,000 --> 00:34:17,880 Have no doubt, Nikolay Vasilyevich. 606 00:34:19,599 --> 00:34:21,360 Reasonable... 607 00:34:25,639 --> 00:34:29,440 Uncle, could you tell Yakov Platonovich 608 00:34:29,519 --> 00:34:31,199 in private where you were last night? 609 00:34:31,320 --> 00:34:32,760 He can keep a secret. 610 00:34:32,880 --> 00:34:35,519 I can’t. 611 00:34:36,480 --> 00:34:39,119 It’s about the honor of a highly respectable lady. 612 00:34:39,320 --> 00:34:42,599 Am I correct to believe that the highly respectable lady is married? 613 00:34:43,960 --> 00:34:45,559 You are very astute. 614 00:34:48,480 --> 00:34:49,719 Does she love you? 615 00:34:50,280 --> 00:34:51,840 What kind of question is this? 616 00:34:52,320 --> 00:34:53,599 Of course she does. 617 00:34:54,440 --> 00:34:58,360 If you’re in danger, 618 00:34:58,840 --> 00:35:00,840 will she confirm your alibi? 619 00:35:00,920 --> 00:35:02,480 It’s impossible. No. 620 00:35:02,599 --> 00:35:04,119 That’s some strange kind of love. 621 00:35:04,199 --> 00:35:07,000 I’m telling you, she’s a respectable woman. 622 00:35:07,719 --> 00:35:11,079 She can’t abandon her family for the sake of passion. 623 00:35:11,159 --> 00:35:13,800 It would ruin her reputation, 624 00:35:13,880 --> 00:35:15,599 as well as her husband’s, 625 00:35:15,960 --> 00:35:19,639 which would in turn shatter the foundation of the society 626 00:35:19,679 --> 00:35:22,039 and the state. 627 00:35:22,280 --> 00:35:23,760 What? 628 00:35:24,400 --> 00:35:25,960 Uncle, is it the governor’s wife? 629 00:35:29,199 --> 00:35:31,159 Quiet! Quiet. Please! 630 00:35:31,480 --> 00:35:32,920 Not a word to anyone, 631 00:35:33,480 --> 00:35:35,400 even your darling Shtolman. 632 00:35:36,039 --> 00:35:38,920 Uncle, she isn’t even attractive. 633 00:35:41,800 --> 00:35:44,599 You are mistaken. So mistaken! 634 00:35:48,000 --> 00:35:49,159 Anyway, 635 00:35:49,679 --> 00:35:51,280 let’s abandon this subject. 636 00:35:51,719 --> 00:35:53,320 Can you tell me... 637 00:35:53,760 --> 00:35:57,239 Did you find Zinaida Petrovna attractive, too? 638 00:35:57,320 --> 00:35:59,360 Of course, she was smart, 639 00:35:59,440 --> 00:36:02,679 educated, charming, rich... 640 00:36:03,280 --> 00:36:04,519 and yet? 641 00:36:05,800 --> 00:36:08,679 Yes. Zizi and I had a great relationship. 642 00:36:09,039 --> 00:36:10,320 I miss her. 643 00:36:10,440 --> 00:36:13,440 If I tell you that she was my first love... 644 00:36:19,800 --> 00:36:22,360 Marya Timofeyevna asks to turn off the music. 645 00:36:22,920 --> 00:36:24,679 She can’t work like this. 646 00:36:25,880 --> 00:36:27,320 She can’t work... 647 00:36:28,039 --> 00:36:31,400 Why don’t we go for a walk, Annette? 648 00:36:47,679 --> 00:36:49,320 What are you staring at? 649 00:36:49,719 --> 00:36:51,639 Aren’t we allowed to look? 650 00:36:51,800 --> 00:36:53,280 You’re curious, eh? 651 00:36:54,639 --> 00:36:55,880 Curious is good. 652 00:36:55,960 --> 00:36:57,000 Come in. 653 00:36:57,360 --> 00:36:59,079 Come in. That’s good. 654 00:36:59,199 --> 00:37:00,400 Don’t be shy. 655 00:37:01,960 --> 00:37:03,360 Tell me, 656 00:37:04,360 --> 00:37:06,039 did Glafira have visitors? 657 00:37:06,239 --> 00:37:08,679 A man, a girlfriend? 658 00:37:09,239 --> 00:37:11,599 No, never. She lived alone. 659 00:37:12,039 --> 00:37:14,840 Alone? No! You don’t know anything. 660 00:37:15,199 --> 00:37:16,320 There was this man. 661 00:37:16,440 --> 00:37:19,039 He visited her a few times, always late at night, quietly. 662 00:37:19,119 --> 00:37:21,599 He looked like a merchant, a manager, something like that. 663 00:37:22,480 --> 00:37:25,119 There was another one, 664 00:37:25,719 --> 00:37:28,480 a clean and well-dressed man 665 00:37:29,320 --> 00:37:31,440 who smelled good. 666 00:37:31,679 --> 00:37:33,880 - Like what? - Like eau de cologne. 667 00:37:34,719 --> 00:37:36,480 Obviously from St. Petersburg. 668 00:37:37,280 --> 00:37:40,239 His shoes was too shiny. 669 00:37:41,519 --> 00:37:44,840 Glafira wasn’t as simple as she looked. You know, still waters run deep. 670 00:37:44,880 --> 00:37:46,760 Don’t badmouth the dead girl. 671 00:37:46,840 --> 00:37:49,039 May Business! 672 00:37:49,159 --> 00:37:50,199 Of course it’s business. 673 00:37:50,960 --> 00:37:54,440 Why else would a man come see a girl at night? Business! 674 00:37:55,239 --> 00:37:56,559 Hush! 675 00:37:58,400 --> 00:38:00,079 Tell me, 676 00:38:00,800 --> 00:38:02,639 were there any visitors yesterday? 677 00:38:02,719 --> 00:38:04,119 There was someone, 678 00:38:05,039 --> 00:38:07,119 but I don’t know which one of them. 679 00:38:07,280 --> 00:38:08,320 Really? 680 00:38:08,760 --> 00:38:10,760 - What about you? - I didn’t see anyone. 681 00:38:10,840 --> 00:38:11,960 I see. 682 00:38:12,320 --> 00:38:14,400 Do you remember what time it was? 683 00:38:17,280 --> 00:38:19,360 I’m not sure. After midnight. 684 00:38:19,480 --> 00:38:20,719 I was in bed already. 685 00:38:21,000 --> 00:38:22,519 I knew that! 686 00:38:23,559 --> 00:38:25,599 Actually, I didn’t know anything. Well... 687 00:38:26,719 --> 00:38:30,400 Thank you for being watchful. 688 00:38:32,639 --> 00:38:34,599 Wrap it up and come back to the precinct. 689 00:38:35,360 --> 00:38:37,440 Zizi was from Zatonsk, too. 690 00:38:37,559 --> 00:38:39,119 She grew up here. 691 00:38:40,159 --> 00:38:42,639 But then she moved to St. Petersburg 692 00:38:43,000 --> 00:38:46,760 with her first husband Solovyev. 693 00:38:48,519 --> 00:38:51,440 She became a great lady there, 694 00:38:53,559 --> 00:38:56,639 but I the first time I saw her was here, 695 00:38:57,440 --> 00:38:59,840 at her parents’ house, at a children’s ball. 696 00:39:00,480 --> 00:39:02,360 Oh, those were good times. 697 00:39:03,039 --> 00:39:06,719 She was so young and fresh, 698 00:39:08,800 --> 00:39:11,039 with these... 699 00:39:15,760 --> 00:39:19,440 She was 19, only 19, and I was... 700 00:39:20,039 --> 00:39:22,599 How old was I? 701 00:39:23,719 --> 00:39:25,480 I was nine. 702 00:39:26,400 --> 00:39:29,960 You know, even then I realized 703 00:39:31,920 --> 00:39:35,039 how a woman can influence a man, 704 00:39:36,079 --> 00:39:39,960 have power over him, subdue him. 705 00:39:41,639 --> 00:39:43,719 I was dazzled. 706 00:39:44,599 --> 00:39:48,480 I lost my head, lost my appetite and sleep. 707 00:39:49,400 --> 00:39:50,800 She was so far away, 708 00:39:51,000 --> 00:39:53,440 so beautiful and inaccessible. 709 00:39:54,119 --> 00:39:55,960 So romantic. 710 00:39:58,360 --> 00:40:00,840 Suddenly I meet her in St. Petersburg. 711 00:40:00,960 --> 00:40:03,440 It was much later, of course. 712 00:40:03,800 --> 00:40:05,800 She had changed, of course. 713 00:40:06,079 --> 00:40:08,679 She became older 714 00:40:09,360 --> 00:40:10,760 but remained as beautiful. 715 00:40:10,800 --> 00:40:12,719 I told myself, 716 00:40:13,679 --> 00:40:17,199 “Your name won’t be Piotr if this woman...” 717 00:40:19,400 --> 00:40:20,760 Annette, believe me, 718 00:40:21,199 --> 00:40:24,440 her wealth didn’t mean anything to me. 719 00:40:24,559 --> 00:40:26,760 Absolutely anything. 720 00:40:27,039 --> 00:40:29,239 No, I didn’t think that at all. 721 00:40:31,280 --> 00:40:32,320 Listen, 722 00:40:33,559 --> 00:40:35,719 why don’t we talk to Zizi? 723 00:40:38,719 --> 00:40:41,920 She can confirm I didn’t kill her. 724 00:40:42,159 --> 00:40:44,760 Yes, I was called to Mrs. Mironova. 725 00:40:44,840 --> 00:40:46,679 She had had a heart attack. 726 00:40:47,679 --> 00:40:50,159 Are you sure it was her heart? 727 00:40:50,840 --> 00:40:54,159 Could her symptoms be caused by poisoning? 728 00:40:54,840 --> 00:40:57,920 Anything is possible. Arsenic, for example. 729 00:40:58,800 --> 00:41:02,000 It causes cramps, respiratory distress, 730 00:41:02,400 --> 00:41:04,360 which affects the heart. 731 00:41:04,519 --> 00:41:08,000 But at that moment I had no reasons 732 00:41:08,440 --> 00:41:11,239 to think it was poisoning. 733 00:41:13,159 --> 00:41:15,400 So it is possible. 734 00:41:17,119 --> 00:41:18,400 Thank you, doctor. 735 00:41:18,760 --> 00:41:19,880 Come again soon. 736 00:41:20,119 --> 00:41:21,519 I’m always glad to see you. 737 00:41:31,320 --> 00:41:35,079 Zinaida Petrovna’s spirit, reveal yourself. 738 00:41:36,360 --> 00:41:39,039 Zinaida Petrovna’s spirit, reveal yourself. 739 00:41:41,920 --> 00:41:42,960 What? 740 00:41:44,280 --> 00:41:45,559 She wouldn’t come. 741 00:41:49,000 --> 00:41:50,320 Try again. 742 00:41:51,159 --> 00:41:53,360 She will come. She will, I’m sure. 743 00:41:53,519 --> 00:41:54,760 She can’t fail me. 744 00:41:56,519 --> 00:41:58,280 Maybe she was on her way 745 00:41:58,360 --> 00:42:00,960 but stopped to have a chat with someone. 746 00:42:04,920 --> 00:42:07,719 Zinaida Petrovna’s spirit, reveal yourself. 747 00:42:07,800 --> 00:42:09,800 I’m telling you, the neighbors took it. 748 00:42:09,880 --> 00:42:10,960 Who else could do it? 749 00:42:11,039 --> 00:42:12,119 What proof do you have? 750 00:42:12,199 --> 00:42:13,960 Send us tea. 751 00:42:16,079 --> 00:42:17,840 Who else could have done it? 752 00:42:18,119 --> 00:42:20,400 The fence is too tall. 753 00:42:20,519 --> 00:42:22,559 Why do you think so? 754 00:42:22,679 --> 00:42:25,760 The plank is loose, so... 755 00:42:25,880 --> 00:42:28,840 Glafira’s neighbors said there were two men visiting her. 756 00:42:28,920 --> 00:42:31,360 One looked like a merchant or a clerk, 757 00:42:31,440 --> 00:42:33,760 and the other like a dandy from the capital, 758 00:42:33,840 --> 00:42:36,760 wearing shiny shoes and eau de cologne. 759 00:42:37,239 --> 00:42:39,960 I can see it in your eyes. You think it’s Mr. Mironov. 760 00:42:40,760 --> 00:42:42,320 You can’t see anything. 761 00:42:42,880 --> 00:42:44,360 - You know what? - What? 762 00:42:45,480 --> 00:42:48,519 You are biased and don’t see the obvious. 763 00:42:48,639 --> 00:42:50,639 Another message from St. Petersburg. 764 00:42:50,800 --> 00:42:52,840 Our arguments were deemed persuasive. 765 00:42:52,880 --> 00:42:55,079 They are sending the case materials. 766 00:42:55,480 --> 00:42:57,480 By the way, the complaint was filed 767 00:42:57,639 --> 00:42:59,840 by the late Mrs. Mironova’s nephew, 768 00:43:00,119 --> 00:43:02,360 Vitaliy Golovliov. 769 00:43:02,760 --> 00:43:06,199 He claims that Glafira Karmanova told him 770 00:43:06,440 --> 00:43:10,159 she had witnessed the murder. 771 00:43:10,239 --> 00:43:11,679 Why him? 772 00:43:11,920 --> 00:43:13,800 The only thing I know is... 773 00:43:16,760 --> 00:43:18,039 Thank you. 774 00:43:18,159 --> 00:43:20,679 I know only that when Golovliov 775 00:43:20,760 --> 00:43:23,400 found out the case was assigned to us, 776 00:43:23,519 --> 00:43:26,000 he filed a complaint to the minister himself. 777 00:43:26,280 --> 00:43:27,679 What does he complain about? 778 00:43:28,119 --> 00:43:30,000 We’ll find out in due time. 779 00:43:30,679 --> 00:43:32,719 This is it for today, gentlemen. 780 00:43:33,440 --> 00:43:37,239 We’ll receive the case materials later tonight. Goodbye. 781 00:43:42,639 --> 00:43:45,360 Zinaida Petrovna’s spirit, reveal yourself. 782 00:43:46,719 --> 00:43:48,840 Zinaida... She won’t come, Uncle. 783 00:43:48,880 --> 00:43:51,039 I don’t understand why. Why doesn’t she come? 784 00:43:51,199 --> 00:43:55,199 Zizi couldn’t stand lie. 785 00:43:56,920 --> 00:43:59,760 When I lied to her 786 00:44:00,599 --> 00:44:01,920 even about a small thing, 787 00:44:02,000 --> 00:44:05,760 she would inevitably find it out and could ignore me for a week. 788 00:44:06,360 --> 00:44:08,760 You lied to her about something. 789 00:44:13,119 --> 00:44:14,480 I told you 790 00:44:14,760 --> 00:44:17,599 that her wealth didn’t mean anything to me. 791 00:44:20,519 --> 00:44:21,800 Of course it did. 792 00:44:22,000 --> 00:44:24,280 But it didn’t mean a lot! 793 00:44:24,440 --> 00:44:26,440 It wasn’t the main reason. 794 00:44:33,599 --> 00:44:36,400 Good evening, Zinaida Petrovna. 795 00:44:44,840 --> 00:44:46,639 FIVE SPICES 56677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.