All language subtitles for 29-06-2023cfgchxfx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,979 --> 00:00:05,960 More and more trench combat videos have been appearing over the last few weeks. 2 00:00:05,960 --> 00:00:12,000 Of course, the horror is complete - point-blank shooting, grenades flying back and forth. 3 00:00:12,000 --> 00:00:16,630 All the classic: moved forward, cleared to the corner, then the queue in the opening, 4 00:00:16,630 --> 00:00:22,770 a grenade, another queue, advanced to the next turn, control, and so on for hours and 5 00:00:22,770 --> 00:00:23,770 miles. 6 00:00:23,770 --> 00:00:28,110 Went close contact , and it was immediately affected by Western training, where everything 7 00:00:28,110 --> 00:00:33,480 was based on protocols and algorithms, and combat experience - the mechanics, perfected 8 00:00:33,480 --> 00:00:35,720 to full automatism. 9 00:00:35,720 --> 00:00:40,120 While the Russians rely on the monstrous density of minefields and artillery, the Ukrainians 10 00:00:40,120 --> 00:00:44,920 manage to engage them, but they retreat, unable to withstand such hell. 11 00:00:44,920 --> 00:00:48,140 The front is cracking, but it still holds. 12 00:00:48,140 --> 00:00:51,280 There are only incursions into the defense. 13 00:00:51,280 --> 00:00:54,550 But somewhere, it will inevitably collapse, we wait. 14 00:00:54,550 --> 00:00:59,379 I decided that I would show the war against Russia through the eyes of Sergeant Markus, 15 00:00:59,379 --> 00:01:03,230 you are already familiar with him from other videos on the channel. 16 00:01:03,230 --> 00:01:07,770 Who else but him has the right to be the voice of Ukraine's counter-attack, he and his 47th 17 00:01:07,770 --> 00:01:11,950 Mechanized Brigade Magura are the battering ram that is now punching through the defense 18 00:01:11,950 --> 00:01:14,770 of the Russian army in the south of the country. 19 00:01:14,770 --> 00:01:19,950 If you agree or disagree with this format, I look forward to feedback in the comments. 20 00:01:19,950 --> 00:01:22,460 So, a word to Marcus: 21 00:01:22,460 --> 00:01:25,590 Good day, glory to Ukraine! 22 00:01:25,590 --> 00:01:29,020 We had 24 hours of storming yesterday. 23 00:01:29,020 --> 00:01:32,100 We advanced very far, very deep. 24 00:01:32,100 --> 00:01:33,560 On foot. 25 00:01:33,560 --> 00:01:35,930 That's why we were very tired. 26 00:01:35,930 --> 00:01:39,240 Now I am shooting video from the enemy trenches. 27 00:01:39,240 --> 00:01:40,390 Now. 28 00:01:40,390 --> 00:01:44,530 I'm still filming from the enemy trenches. 29 00:01:44,530 --> 00:01:47,299 There's a lot of bodies here right now. 30 00:01:47,299 --> 00:01:50,189 Not stinking yet, thank God. 31 00:01:50,189 --> 00:01:54,299 But we're going to move on with the fighting now, deep into enemy territory. 32 00:01:54,299 --> 00:02:00,840 Obviously, it will not be soon, because their defenses here are very dense, very well built. 33 00:02:00,840 --> 00:02:05,470 So the stage when the bodies start to stink to us here, unfortunately, most likely we 34 00:02:05,470 --> 00:02:06,640 will catch it. 35 00:02:06,640 --> 00:02:13,150 But in general, these negative nuances are a sign that we are successfully doing our 36 00:02:13,150 --> 00:02:14,800 job. 37 00:02:14,800 --> 00:02:18,110 Semper Audentes! 38 00:02:18,110 --> 00:02:22,751 Apart from that, I also forgot to say, the extreme position we took yesterday, there 39 00:02:22,751 --> 00:02:26,950 was a very small trench, but we had to spend all night there defending it in order to move 40 00:02:26,950 --> 00:02:28,480 on now. 41 00:02:28,480 --> 00:02:33,950 Now literally in 5 minutes we're going to take the next assault, on to the next positions. 42 00:02:33,950 --> 00:02:38,819 The enemies don't know about it, we'll do everything very, very secretly. 43 00:02:38,819 --> 00:02:41,250 We'll crawl in two groups. 44 00:02:41,250 --> 00:02:43,629 And God willing we’ll catch them by surprise. 45 00:02:43,629 --> 00:02:48,890 In general, we were forced to stay at this position all night, the trench is narrow and 46 00:02:48,890 --> 00:02:50,720 covered with enemy bodies. 47 00:02:50,720 --> 00:02:55,960 Well, obviously they tried to sleep somehow, they took turns resting. 48 00:02:55,960 --> 00:02:59,230 And actually, we were literally sleeping on enemy bodies. 49 00:02:59,230 --> 00:03:02,890 I haven't had that experience yet, to be honest. 50 00:03:02,890 --> 00:03:06,620 Well, directly, sleeping on the enemy's body. 51 00:03:06,620 --> 00:03:08,450 What can I tell you? 52 00:03:08,450 --> 00:03:13,640 It was soft. 53 00:03:13,640 --> 00:03:15,799 Glory to Ukraine! 54 00:03:15,799 --> 00:03:17,950 The next morning Markus posted this video : 55 00:03:17,950 --> 00:03:22,590 "The counteroffensive is progressing successfully. 56 00:03:22,590 --> 00:03:24,900 Glory to Ukraine! 57 00:03:24,900 --> 00:03:28,390 "Magura" is crushing the enemy!" 58 00:03:28,390 --> 00:03:34,060 As far as I understand all videos are posted with a delay to keep the fog of war alive. 59 00:03:34,060 --> 00:03:38,109 Waiting for more videos from Markus and his 47th Magura Brigade. 5406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.