All language subtitles for [SubtitleTools.com] Arrow.S04E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,273 --> 00:00:03,135 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,904 --> 00:00:05,165 After five years in hell, 3 00:00:05,166 --> 00:00:07,032 I have returned home with only one goal-- 4 00:00:07,034 --> 00:00:09,135 to save my city. 5 00:00:09,137 --> 00:00:10,669 But my old approach wasn't enough. 6 00:00:10,671 --> 00:00:12,905 I had to become someone else. 7 00:00:12,907 --> 00:00:15,407 I had to become something else. 8 00:00:15,409 --> 00:00:18,878 I had to become the Green Arrow. 9 00:00:18,880 --> 00:00:21,013 Previously, on "Arrow"... 10 00:00:21,015 --> 00:00:23,582 I want to know what I'm doing here. Where's Waller? 11 00:00:23,584 --> 00:00:26,919 Your job is to infiltrate the area, and report back. 12 00:00:29,857 --> 00:00:31,857 The media has been calling them a Ghost. 13 00:00:31,859 --> 00:00:33,292 They're like nothing we'd ever seen before. 14 00:00:33,294 --> 00:00:34,393 We need the Arrow. 15 00:00:34,395 --> 00:00:35,694 I'm the one who controls-- 16 00:00:35,696 --> 00:00:36,962 now what do you people call them? 17 00:00:36,964 --> 00:00:38,197 The Ghosts? 18 00:00:38,199 --> 00:00:38,866 I'm Damian Darhk. 19 00:00:38,890 --> 00:00:39,699 Mass murder? 20 00:00:39,700 --> 00:00:41,267 Killing innocents? I didn't sign up for this. 21 00:00:41,269 --> 00:00:42,935 You signed up to follow my instructions. 22 00:00:42,937 --> 00:00:44,236 And if I don't help you? 23 00:00:44,238 --> 00:00:45,604 You don't have a choice. 24 00:00:45,606 --> 00:00:47,606 Six months ago, the Arrow died, 25 00:00:47,608 --> 00:00:49,175 but what he stood for didn't. 26 00:00:49,177 --> 00:00:51,110 I am declaring my intention 27 00:00:51,112 --> 00:00:53,913 to fight for this city. 28 00:01:29,884 --> 00:01:31,617 I want a code name. 29 00:01:31,619 --> 00:01:33,219 What?! 30 00:01:33,221 --> 00:01:35,087 Everyone's got a code name; You even got a new one. 31 00:01:35,089 --> 00:01:36,555 I want a code name. 32 00:01:36,557 --> 00:01:38,490 Find the bomb, and then we'll talk. 33 00:01:38,492 --> 00:01:40,759 I'm scanning frequency signatures. 34 00:01:40,761 --> 00:01:41,528 I just know we're not going to talk about it. 35 00:01:41,552 --> 00:01:42,829 John, you've got a runner. 36 00:01:44,599 --> 00:01:46,165 I'm on it. 37 00:01:47,802 --> 00:01:50,569 Got it. The Ghost frequency of choice is on the ground level. 38 00:01:50,571 --> 00:01:52,171 Ten'll get you twenty it's the bomb. 39 00:01:52,173 --> 00:01:54,006 I don't mean that it's the bomb, 40 00:01:54,008 --> 00:01:56,108 like it's good, like it's da bomb! 41 00:01:56,110 --> 00:01:57,309 I mean like it's the explosives. 42 00:01:57,311 --> 00:01:59,678 Got it. Ground floor. 43 00:02:08,889 --> 00:02:11,156 You better move it. The signal strength I'm reading, 44 00:02:11,158 --> 00:02:12,658 they can blow the treatment plant from Central City. 45 00:02:19,500 --> 00:02:22,601 It's done. Get Diggle down here to handle the dismantling. 46 00:02:22,603 --> 00:02:24,436 You know, it seems like he could use a code name, too. 47 00:02:24,438 --> 00:02:25,932 Just get him down here. 48 00:02:25,933 --> 00:02:29,933 ♪ Arrow 4x02 ♪ The Candidate Original Air Date on October 14, 2015 49 00:02:29,934 --> 00:02:34,134 == sync, corrected by elderman == @elder_man 50 00:02:34,135 --> 00:02:35,695 Well, saving the city's water supply, 51 00:02:35,698 --> 00:02:38,900 that's an honest night's--morning's work. 52 00:02:38,901 --> 00:02:40,500 Hmm. 53 00:02:40,502 --> 00:02:42,202 Yeah, but no matter what we do to these ghosts, 54 00:02:42,204 --> 00:02:43,503 they keep coming. 55 00:02:43,505 --> 00:02:45,005 We still did a good job tonight. 56 00:02:45,007 --> 00:02:46,373 Yeah, not good enough. 57 00:02:46,375 --> 00:02:48,608 Can I talk to you for a second? 58 00:02:49,476 --> 00:02:51,745 Kind of felt like you were out there for blood tonight. 59 00:02:51,747 --> 00:02:54,347 Look, you haven't been dealing with these ghosts as long as we have. 60 00:02:54,349 --> 00:02:57,388 If I go easy on them, things are going to end bad really fast. 61 00:02:57,389 --> 00:02:58,653 I'm worried 62 00:02:58,654 --> 00:03:00,821 that if you keep going the way that you're going, 63 00:03:00,823 --> 00:03:03,023 you're going to put one of them down permanently. 64 00:03:03,025 --> 00:03:06,493 I know where the line is, ok? 65 00:03:06,495 --> 00:03:09,196 And look, it's almost 9:00. Mrs. Danforth and Madison 66 00:03:09,198 --> 00:03:11,064 are going to be at our house in like an hour, 67 00:03:11,066 --> 00:03:13,533 so I have time for one of your lectures 68 00:03:13,535 --> 00:03:16,703 or a shower. I pick shower. 69 00:03:18,207 --> 00:03:20,874 Is everything ok? 70 00:03:20,876 --> 00:03:22,809 You look nice. 71 00:03:22,811 --> 00:03:25,412 It's my first day back at Palmer Tech. 72 00:03:25,414 --> 00:03:28,081 I get to be bossy today, because I am the boss 73 00:03:28,083 --> 00:03:30,050 of a multi-billion dollar corporation. 74 00:03:30,052 --> 00:03:31,952 I know I should be nervous, I know, but I'm not. 75 00:03:31,954 --> 00:03:33,720 I'm actually really excited. 76 00:03:33,722 --> 00:03:35,555 You should be excited. 77 00:03:35,557 --> 00:03:36,923 That's why I got you the... 78 00:03:36,925 --> 00:03:38,425 first day as a boss fern. 79 00:03:38,427 --> 00:03:39,793 Aww. 80 00:03:39,795 --> 00:03:41,761 And... 81 00:03:41,763 --> 00:03:44,598 Packed your lunch. 82 00:03:44,600 --> 00:03:46,533 Who are you? 83 00:03:47,469 --> 00:03:49,069 Who are you? 84 00:03:49,071 --> 00:03:50,237 Ahh! 85 00:03:50,239 --> 00:03:51,738 Answer me! 86 00:03:54,476 --> 00:03:56,810 All right. 87 00:04:32,748 --> 00:04:35,081 What?! 88 00:04:39,588 --> 00:04:42,589 Come on. 89 00:04:44,660 --> 00:04:47,127 Madison, how's school? 90 00:04:47,129 --> 00:04:48,562 It's good. I graduate in May 91 00:04:48,564 --> 00:04:50,196 with a degree in ancient philosophy. 92 00:04:50,198 --> 00:04:51,798 Ancient philosophy? 93 00:04:51,800 --> 00:04:53,800 Um, what happened to your dream 94 00:04:53,802 --> 00:04:55,335 of being J.T.'s back-up dancer? 95 00:04:55,337 --> 00:04:56,670 Oh, that's still plan B, obviously. 96 00:04:58,006 --> 00:04:59,773 It is so lovely to see you two. 97 00:04:59,775 --> 00:05:01,141 Really, it's been far too long. 98 00:05:01,143 --> 00:05:02,809 Well, Thea and I were glad you got in touch. 99 00:05:02,811 --> 00:05:05,979 Yeah, we were, um, a little surprised, though. 100 00:05:05,981 --> 00:05:08,782 Well, I admit that reconnecting with the son and daughter 101 00:05:08,784 --> 00:05:10,550 of one of my dearest friends 102 00:05:10,552 --> 00:05:13,853 is not...the only reason that I wanted to see you. 103 00:05:13,855 --> 00:05:15,322 And here comes the crazy. 104 00:05:15,324 --> 00:05:17,591 Last week, like the rest of the city, 105 00:05:17,593 --> 00:05:18,801 I saw the Green Arrow's broadcast. 106 00:05:18,802 --> 00:05:20,191 And it hit me-- 107 00:05:20,215 --> 00:05:22,432 if that man could take up the Arrow's mantle, 108 00:05:22,664 --> 00:05:24,064 I could take up your mother's. 109 00:05:24,066 --> 00:05:26,466 Um, how? 110 00:05:26,468 --> 00:05:28,234 By running for mayor. 111 00:05:28,236 --> 00:05:30,804 See, I told you--crazy. 112 00:05:30,806 --> 00:05:32,973 No one's opposing me, obviously, 113 00:05:32,975 --> 00:05:34,708 but there will still need to be an election. 114 00:05:34,710 --> 00:05:36,309 There's a very good reason that no one else is running. 115 00:05:36,311 --> 00:05:38,345 The last three mayors have been killed. 116 00:05:38,347 --> 00:05:41,014 To say nothing of the city's leadership last week. 117 00:05:41,016 --> 00:05:43,083 Which is exactly why we need a mayor more than ever. 118 00:05:43,085 --> 00:05:45,352 I want to step forward. 119 00:05:45,354 --> 00:05:47,053 And I'm asking for your support. 120 00:05:58,700 --> 00:06:00,900 Wow. 121 00:06:00,902 --> 00:06:02,535 You guys look bigger than you did 122 00:06:02,537 --> 00:06:05,005 when you were on my computer screen. 123 00:06:05,007 --> 00:06:08,074 Perhaps we should begin with this quarter's financials. 124 00:06:08,076 --> 00:06:11,111 Thank you. Uh... 125 00:06:11,113 --> 00:06:12,746 Ok. 126 00:06:12,748 --> 00:06:14,714 I know I don't have a business degree, 127 00:06:14,716 --> 00:06:16,683 or an accounting degree or an MBA, 128 00:06:16,685 --> 00:06:19,586 but this looks very, very bad. 129 00:06:19,588 --> 00:06:22,889 These are hard times for everyone in Star City. 130 00:06:22,891 --> 00:06:25,358 This company's not immune. Fortunately, Mr. Holt 131 00:06:25,360 --> 00:06:27,027 had devised us a way out. 132 00:06:27,029 --> 00:06:28,094 Oh, goody. 133 00:06:28,096 --> 00:06:30,563 Um, hello. 134 00:06:30,565 --> 00:06:33,767 I'm actually not a member of the board. 135 00:06:33,769 --> 00:06:36,236 I work in the design innovations department. 136 00:06:36,238 --> 00:06:38,438 Tell Miss Smoak about your algorithm. 137 00:06:38,440 --> 00:06:40,507 It's, uh, pretty simple, actually. 138 00:06:40,509 --> 00:06:42,108 I use specialized A.I. to determine 139 00:06:42,110 --> 00:06:43,677 maximum profits, which can be derived 140 00:06:43,679 --> 00:06:46,746 with a minimum amount of workforce deduction. 141 00:06:46,748 --> 00:06:50,283 Sorry. I probably could have explained that better. 142 00:06:50,285 --> 00:06:52,218 No, I got the jist. You came up with a list 143 00:06:52,220 --> 00:06:54,421 of people that you'd like me to fire. 144 00:06:54,423 --> 00:06:56,690 Workforce reduction has a nicer sound to it. 145 00:06:56,692 --> 00:06:59,526 It just kind of rolls off the tongue. Ahem. 146 00:06:59,528 --> 00:07:01,061 Well, the only thing we'll be reducing 147 00:07:01,063 --> 00:07:02,962 is all of your bonuses to start. 148 00:07:02,964 --> 00:07:04,431 We've already been down that road 149 00:07:04,433 --> 00:07:06,633 and exhausted all other avenues, Miss Smoak. 150 00:07:06,635 --> 00:07:08,034 I didn't come back to this company 151 00:07:08,036 --> 00:07:10,203 to put the people who work here out of work. 152 00:07:10,205 --> 00:07:13,073 I came here to protect Ray Palmer's legacy. 153 00:07:13,075 --> 00:07:15,275 And if we do not dramatically reduce our costs 154 00:07:15,277 --> 00:07:19,646 or increase our profits, there won't be a legacy to protect. 155 00:07:21,650 --> 00:07:24,084 Am I the only one that has a bad feeling about this? 156 00:07:24,086 --> 00:07:25,919 I mean, signing up to be mayor of this town 157 00:07:25,921 --> 00:07:27,754 is like asking to be part of "the Titanic." 158 00:07:27,756 --> 00:07:29,789 Well, you heard me try to talk her out of running. 159 00:07:29,791 --> 00:07:32,058 I'm pretty sure that got covered up 160 00:07:32,060 --> 00:07:34,260 by telling her we'd be at her big announcement. 161 00:07:37,833 --> 00:07:39,599 Thank you. 162 00:07:39,601 --> 00:07:43,103 Thank you all so much. 163 00:07:43,105 --> 00:07:44,537 For the past six months, 164 00:07:44,539 --> 00:07:46,873 the mayor's office at city hall has stood vacant, 165 00:07:46,875 --> 00:07:50,610 waiting for someone to step forward on behalf of Star City. 166 00:07:50,612 --> 00:07:52,512 And today, I am here with all of you 167 00:07:52,514 --> 00:07:55,982 to tell you that I am stepping forward. 168 00:07:57,953 --> 00:08:00,320 Two years ago, 169 00:08:00,322 --> 00:08:03,490 I lost my good friend Moira Queen, 170 00:08:03,492 --> 00:08:06,292 who was also a candidate for mayor. 171 00:08:06,294 --> 00:08:08,661 And I remain inspired by her kind heart, 172 00:08:08,663 --> 00:08:10,897 and her selfless devotion to this city. 173 00:08:18,032 --> 00:08:18,930 Shots came from up there. 174 00:08:18,954 --> 00:08:21,247 No, no, you protect Jessica, I've got this. 175 00:08:29,684 --> 00:08:33,019 The shots are just a distraction! 176 00:08:33,021 --> 00:08:35,221 There's no Ghosts up here! 177 00:08:37,092 --> 00:08:40,026 Whoa, whoa, wait, wait-- you're not in her detail. 178 00:08:49,304 --> 00:08:50,588 Get back to the atrium! 179 00:08:50,612 --> 00:08:51,541 Oliver, how... 180 00:08:51,641 --> 00:08:54,134 Um, self-defense classes. 181 00:09:40,083 --> 00:09:41,716 PitShe announcers her candidacy, 182 00:09:41,718 --> 00:09:43,217 and two seconds later, someone's trying to kill her? 183 00:09:43,219 --> 00:09:45,086 That must be a record, even for our city. 184 00:09:45,088 --> 00:09:46,687 She's not dropping out of the race, so this isn't over. 185 00:09:46,689 --> 00:09:48,589 My father has a protective detail on her. 186 00:09:48,591 --> 00:09:50,124 Yeah, but even with protection at the announcement, 187 00:09:50,126 --> 00:09:52,026 she didn't seem to be too safe. 188 00:09:52,028 --> 00:09:54,262 Is it just me, or is the shooting of a potential city leader 189 00:09:54,264 --> 00:09:55,630 feeling a little ghosty? 190 00:09:55,632 --> 00:09:57,465 This guy wasn't wearing a mask, so... 191 00:09:57,467 --> 00:09:59,667 There was something else different about him. 192 00:09:59,669 --> 00:10:02,637 He left behind evidence. 193 00:10:04,474 --> 00:10:06,140 Fingerprints. 194 00:10:06,142 --> 00:10:07,608 How'd you get the owner to part with his windshield? 195 00:10:07,610 --> 00:10:09,477 I bought his truck. It's one of the benefits 196 00:10:09,479 --> 00:10:11,012 of your girlfriend inheriting 197 00:10:11,014 --> 00:10:12,813 a multi-billion dollar conglomerate. 198 00:10:12,815 --> 00:10:14,982 We have money now. 199 00:10:14,984 --> 00:10:17,652 I don't exactly think that was money well spent. 200 00:10:17,654 --> 00:10:20,154 I don't think these prints are going to do us any good. 201 00:10:22,125 --> 00:10:22,994 What the hell? 202 00:10:23,018 --> 00:10:23,926 I am not an expert, 203 00:10:23,927 --> 00:10:25,993 but I think our new friend may have cut off his fingertips 204 00:10:25,995 --> 00:10:28,095 and played a little bit of mix and match. 205 00:10:28,097 --> 00:10:29,323 I'll keep digging; 206 00:10:29,347 --> 00:10:31,133 Maybe this is an M.O., that'll tell us something. 207 00:10:31,134 --> 00:10:33,267 In the meantime, we backstop the SCPD. 208 00:10:33,269 --> 00:10:33,996 Thea was right-- 209 00:10:34,020 --> 00:10:35,504 Jessica needs more than the police can offer. 210 00:10:35,505 --> 00:10:38,339 She's in protective custody, and I'm pretty sure my father 211 00:10:38,341 --> 00:10:40,975 wouldn't be in favor of us staking out his precinct. 212 00:10:40,977 --> 00:10:41,899 I'll talk to him. 213 00:10:41,922 --> 00:10:42,810 Oh, yeah. 214 00:10:42,812 --> 00:10:45,046 That'll definitely go over well. 215 00:10:45,048 --> 00:10:47,048 Mrs. Danforth is under our protection 24/7 216 00:10:47,050 --> 00:10:50,251 until this nut bar is in cuffs. 217 00:10:50,253 --> 00:10:52,687 Do you have a minute? 218 00:10:55,925 --> 00:10:57,792 Caught your TV debut. 219 00:10:57,794 --> 00:10:59,627 Guess you decided to stick around. 220 00:10:59,629 --> 00:11:01,662 It's going to be different this time. 221 00:11:01,664 --> 00:11:03,831 Yeah, yeah, sure, well, 'cause you got a new name now, 222 00:11:03,833 --> 00:11:05,166 right, with a color. 223 00:11:05,168 --> 00:11:07,501 Green Arrow. 224 00:11:07,503 --> 00:11:09,303 It's catchy. 225 00:11:09,305 --> 00:11:11,672 Jessica Danforth is a friend. 226 00:11:11,674 --> 00:11:13,507 We would like to help keep her safe. 227 00:11:13,509 --> 00:11:15,009 With everything the city's facing, 228 00:11:15,011 --> 00:11:16,177 I thought you could use all the help you could get. 229 00:11:16,179 --> 00:11:17,712 You've been gone. 230 00:11:17,714 --> 00:11:19,680 You don't know what this city's facing. 231 00:11:19,682 --> 00:11:21,615 And I'm not saying it doesn't need saving, 232 00:11:21,617 --> 00:11:25,252 but a guy hiding behind a mask isn't going to get it done. 233 00:11:25,254 --> 00:11:28,055 What this city needs is someone willing 234 00:11:28,057 --> 00:11:29,724 to stand up in the light of day, 235 00:11:29,726 --> 00:11:31,625 not a guy lurking around in the shadows. 236 00:11:31,627 --> 00:11:35,096 You say you're going to be different this time, huh? 237 00:11:35,098 --> 00:11:37,832 How? 238 00:12:37,527 --> 00:12:39,193 Whoa. 239 00:12:46,969 --> 00:12:48,569 You're late. 240 00:12:48,571 --> 00:12:51,338 I know. Sorry, I was looking at the numbers again, and-- 241 00:12:51,340 --> 00:12:53,274 Oh, you mean the numbers of people 242 00:12:53,276 --> 00:12:55,743 that your magic downsizing algorithm is making us fire today. 243 00:12:55,745 --> 00:12:58,112 Downsizing? You think I-- you think I-- 244 00:12:58,114 --> 00:12:59,647 Let's get one thing straight. 245 00:12:59,649 --> 00:13:01,148 The only person who is allowed to talk 246 00:13:01,150 --> 00:13:02,950 in sentence fragments around here is me. 247 00:13:02,952 --> 00:13:07,154 I developed my algorithm to create a value matrix. 248 00:13:07,156 --> 00:13:09,957 To argue for company-wide pay increases, raises. 249 00:13:09,959 --> 00:13:13,194 Mr. Dennis turned it around and had me use it to figure out who to fire. 250 00:13:13,196 --> 00:13:15,429 So this wasn't your idea? 251 00:13:15,431 --> 00:13:17,298 I was trying to get people to get paid more, 252 00:13:17,300 --> 00:13:19,200 not paid nothing. 253 00:13:22,004 --> 00:13:24,171 Hi, I'm Carla Groves. 254 00:13:24,173 --> 00:13:25,906 My supervisor asked me to come see you. 255 00:13:25,908 --> 00:13:28,109 Hi. Yes. Um... 256 00:13:28,111 --> 00:13:30,878 I don't know quite how to say this-- 257 00:13:30,880 --> 00:13:32,546 I'm fired. 258 00:13:32,548 --> 00:13:35,116 But clearly you do. 259 00:13:35,118 --> 00:13:37,718 As rumors go, downsizing ones tend to go viral. 260 00:13:37,720 --> 00:13:39,753 I am very sorry. 261 00:13:39,755 --> 00:13:42,123 I didn't come back here to put people out of work. 262 00:13:42,125 --> 00:13:44,825 But I am hoping that by losing a few jobs, 263 00:13:44,827 --> 00:13:46,527 I can save many, many more. 264 00:13:46,529 --> 00:13:50,931 That looks like a little more than a few. 265 00:13:50,933 --> 00:13:53,334 Yes. 266 00:13:53,336 --> 00:13:55,636 The company is going through a difficult time. 267 00:13:55,638 --> 00:13:58,205 I know. And when we heard you were coming back, 268 00:13:58,207 --> 00:14:01,909 we thought things were going to get a lot better. 269 00:14:01,911 --> 00:14:04,578 Guess we were wrong. 270 00:14:09,519 --> 00:14:12,720 I'm still hungry. 271 00:14:12,722 --> 00:14:15,022 Is it wrong that I'm still hungry? 272 00:14:15,024 --> 00:14:16,524 John? 273 00:14:16,526 --> 00:14:20,227 Shift changes in 10 minutes. 274 00:14:20,229 --> 00:14:23,397 You know, for the past week, you've been pretty intense. 275 00:14:23,399 --> 00:14:25,533 Are you going to tell me what's going on? 276 00:14:25,535 --> 00:14:27,902 And don't tell me it's because Oliver's back. 277 00:14:27,904 --> 00:14:29,703 Well, I'm not happy Oliver's back. 278 00:14:29,705 --> 00:14:32,239 Yeah, you weren't exactly subtle about that. 279 00:14:32,241 --> 00:14:34,909 Just let it go, Laurel. 280 00:14:34,911 --> 00:14:38,312 No. Because we don't keep secrets, remember? 281 00:14:38,314 --> 00:14:41,282 John. 282 00:14:41,284 --> 00:14:43,918 What's going on? 283 00:14:43,920 --> 00:14:48,255 Remember last week, when Oliver was telling us about Darhk? 284 00:14:48,257 --> 00:14:50,691 He said he had a hive of followers. 285 00:14:50,693 --> 00:14:54,929 An organization called H.I.V.E. killed my brother. 286 00:14:54,931 --> 00:14:57,431 I didn't know. 287 00:14:58,935 --> 00:15:01,268 Do you think it's some kind of coincidence? 288 00:15:01,270 --> 00:15:05,072 No. I've been looking into this organization for two years now. 289 00:15:05,074 --> 00:15:08,008 All dead ends. But what I did manage 290 00:15:08,010 --> 00:15:10,644 to dig up tracks with what we know about Darhk's Ghosts. 291 00:15:11,785 --> 00:15:13,681 They're H.I.V.E. 292 00:15:13,683 --> 00:15:16,450 Do Oliver and Felicity know? 293 00:15:16,452 --> 00:15:17,585 No. 294 00:15:17,587 --> 00:15:19,420 You've been investigating this 295 00:15:19,422 --> 00:15:21,422 for two years and you haven't told them? 296 00:15:21,424 --> 00:15:24,358 It's a family thing, Laurel. 297 00:15:24,360 --> 00:15:26,227 I would think you, of all people, would understand 298 00:15:26,229 --> 00:15:28,329 keeping secrets when it comes to the death of a sibling. 299 00:15:28,331 --> 00:15:29,930 I do. 300 00:15:29,932 --> 00:15:32,600 And because I do, I can tell you, 301 00:15:32,602 --> 00:15:34,435 carrying a burden like that, 302 00:15:34,437 --> 00:15:36,470 it never ends in any way but bad. 303 00:15:45,314 --> 00:15:47,381 That was quite the show. 304 00:15:47,383 --> 00:15:50,751 False machine gun, impersonating a bodyguard; 305 00:15:50,753 --> 00:15:52,353 you have the flair for the dramatic, Mr. Machin. 306 00:15:52,355 --> 00:15:55,589 I will give you that. 307 00:15:55,591 --> 00:15:58,292 Too bad it was all for nothing. 308 00:15:58,294 --> 00:16:01,495 Half of your fee has been wired into your account. 309 00:16:01,497 --> 00:16:03,564 This isn't about money for me. 310 00:16:03,566 --> 00:16:04,798 Oh, I know. 311 00:16:04,800 --> 00:16:06,567 You came to me with promises. 312 00:16:06,569 --> 00:16:08,535 You wanted to impress yourself to my organization, 313 00:16:08,537 --> 00:16:10,404 and you failed. 314 00:16:10,406 --> 00:16:13,140 I'm not done yet! 315 00:16:13,142 --> 00:16:15,876 Just... 316 00:16:15,878 --> 00:16:18,112 Give me more time. 317 00:16:18,114 --> 00:16:20,381 I will make sure that Jessica Danforth 318 00:16:20,383 --> 00:16:23,417 does not run for mayor. 319 00:16:23,419 --> 00:16:26,553 Very well. 320 00:16:26,555 --> 00:16:30,024 However, a word of caution. 321 00:16:30,026 --> 00:16:32,326 I'm not sure how Rick Pinzolo runs his operation, 322 00:16:32,328 --> 00:16:34,762 but H.I.V.E. does not believe in third chances. 323 00:16:34,764 --> 00:16:37,031 Good night. 324 00:16:45,074 --> 00:16:47,408 I spoke to Diggle. 325 00:16:47,410 --> 00:16:49,043 No movement at the precinct. 326 00:16:49,045 --> 00:16:50,678 That's all right. 327 00:16:50,680 --> 00:16:52,112 I may have some movement here. 328 00:16:52,114 --> 00:16:53,681 I noticed something tacky 329 00:16:53,683 --> 00:16:55,090 on the palm print our guy left on the windshield. 330 00:16:55,502 --> 00:16:56,672 Tacky? 331 00:16:56,696 --> 00:16:58,119 Like a residue. 332 00:16:58,120 --> 00:16:59,953 What kind? 333 00:16:59,955 --> 00:17:02,189 Cellulose. 334 00:17:02,191 --> 00:17:04,725 Ohh, except this formulation is special. 335 00:17:04,727 --> 00:17:06,502 The molecular structure's been patented. 336 00:17:06,503 --> 00:17:07,503 By who? 337 00:17:07,626 --> 00:17:08,919 Palmer Technologies. 338 00:17:09,301 --> 00:17:10,356 A subsidiary, actually. 339 00:17:10,380 --> 00:17:11,733 Palmer Paper. I had to shut down the mill 340 00:17:11,734 --> 00:17:13,801 a couple months ago as a cost cutting measure. 341 00:17:13,803 --> 00:17:16,503 Where's the paper mill? 342 00:17:23,713 --> 00:17:26,180 Hey. 343 00:17:26,182 --> 00:17:29,616 Stay sharp. He has some sort of electricity weapon. 344 00:17:32,421 --> 00:17:36,223 The man in the photo, you seen 'em? 345 00:17:36,225 --> 00:17:39,426 I don't see much-- I like my sleep. 346 00:17:39,428 --> 00:17:42,930 But that guy, he sees a lot. 347 00:17:42,932 --> 00:17:46,734 He deals out of here, does a lot of business. 348 00:17:46,736 --> 00:17:49,837 Hey! We need to ask you a few questions. 349 00:17:49,839 --> 00:17:51,238 Step off, freak. 350 00:17:51,240 --> 00:17:54,775 Have you seen this guy here? I want a name. 351 00:17:54,777 --> 00:17:57,010 You masks, you think you're in charge. 352 00:17:57,012 --> 00:17:59,113 Yeah, well, maybe you were, but not anymore. 353 00:17:59,115 --> 00:18:00,748 There are new masks in charge-- 354 00:18:00,750 --> 00:18:01,815 Speedy! 355 00:18:01,817 --> 00:18:04,351 Have you seen this guy here? 356 00:18:04,353 --> 00:18:06,120 Do you still want to use your arm?! 357 00:18:06,122 --> 00:18:07,388 Let him go. 358 00:18:07,390 --> 00:18:09,623 Still think you're in charge? 359 00:18:09,625 --> 00:18:12,326 Hey! Get out of here! 360 00:18:25,782 --> 00:18:28,449 PitI got an ID on our Mr. Creepy. 361 00:18:28,489 --> 00:18:30,318 I thought his fingerprints were all screwed up. 362 00:18:30,319 --> 00:18:32,786 Mixed up, but I have an obsession with Jigsaw puzzles. 363 00:18:32,788 --> 00:18:34,989 Lonnie Machin. Part time mob enforcer, 364 00:18:34,991 --> 00:18:36,323 full time crazy pants. 365 00:18:36,325 --> 00:18:38,459 Done jobs for the Bertinellis, the Triad, 366 00:18:38,461 --> 00:18:40,194 and Rick Pinzolo. 367 00:18:40,196 --> 00:18:42,162 We're going to talk about this. 368 00:18:42,164 --> 00:18:43,797 We're going to have the conversation 369 00:18:43,799 --> 00:18:45,299 about what just happened. 370 00:18:45,301 --> 00:18:46,395 What just happened was that guy had information 371 00:18:46,396 --> 00:18:47,722 and I was trying to get it out of him. 372 00:18:47,723 --> 00:18:48,382 You broke his arm. 373 00:18:48,406 --> 00:18:49,871 He was stalling! 374 00:18:49,872 --> 00:18:51,071 He was scared. Come here. 375 00:18:51,073 --> 00:18:52,139 What are you doing?! 376 00:18:52,141 --> 00:18:53,841 I need to show you something. 377 00:18:53,843 --> 00:18:55,175 At the water plant, you took down a Ghost. 378 00:18:55,177 --> 00:18:56,343 You could have done it with a very simple 379 00:18:56,345 --> 00:18:59,146 disarmament technique, like this-- 380 00:19:00,950 --> 00:19:03,684 But Thea, that's not what you did. 381 00:19:07,256 --> 00:19:08,689 You went overboard 382 00:19:08,691 --> 00:19:10,524 with a series of techniques 383 00:19:10,526 --> 00:19:14,094 designed to do one thing--cripple! 384 00:19:14,096 --> 00:19:17,698 Oliver... 385 00:19:26,075 --> 00:19:28,242 That's enough! Come on! 386 00:19:28,244 --> 00:19:30,044 That's enough! Come on! 387 00:19:30,046 --> 00:19:33,247 Demonstration's over. 388 00:19:34,350 --> 00:19:38,285 Fine, sorry. Sorry. 389 00:19:38,287 --> 00:19:41,055 Sorry. 390 00:19:41,057 --> 00:19:45,292 After Ra's hurt you-- 391 00:19:47,496 --> 00:19:50,197 Malcolm warned me not to take you to Nanda Parbat. 392 00:19:50,199 --> 00:19:54,701 He said that when people go in the Pit, 393 00:19:54,703 --> 00:19:56,670 they don't come out the same. 394 00:19:56,672 --> 00:20:00,040 And I didn't tell you, because I didn't want to worry about you. 395 00:20:00,042 --> 00:20:02,910 You seemed normal, Thea, and I swear to God, 396 00:20:02,912 --> 00:20:04,745 I thought everything was going to be fine. 397 00:20:06,782 --> 00:20:09,049 And then you left. 398 00:20:09,051 --> 00:20:10,584 So you know what? 399 00:20:10,586 --> 00:20:13,087 It doesn't really qualify you to judge me, 400 00:20:13,089 --> 00:20:15,856 or anyone else! 401 00:20:18,494 --> 00:20:20,694 What's going on? 402 00:20:20,696 --> 00:20:23,931 What happened to Thea in Nanda Parbat? 403 00:20:23,933 --> 00:20:27,568 I--I did what I had to do-- 404 00:20:27,570 --> 00:20:29,703 save my sister. 405 00:20:29,705 --> 00:20:31,038 Oliver, that was six months ago. 406 00:20:31,040 --> 00:20:33,073 Why is the Pit only affecting her now? 407 00:20:33,075 --> 00:20:37,211 It's probably been showing up over time, subtly. 408 00:20:37,213 --> 00:20:40,214 What do you want to do about it? 409 00:20:44,153 --> 00:20:46,899 You! Hey! Stand down. 410 00:20:47,666 --> 00:20:48,690 I guess you know what happened to Kenny. 411 00:20:48,691 --> 00:20:49,671 Don't move, don't move! 412 00:20:49,695 --> 00:20:50,691 Just shut up. 413 00:20:50,692 --> 00:20:53,026 It's a mine field, all right? 414 00:20:53,027 --> 00:20:54,593 That's what killed your friend. 415 00:20:54,595 --> 00:20:56,262 And who the hell are you? 416 00:20:56,264 --> 00:20:59,164 My name is Oliver Queen. 417 00:20:59,166 --> 00:21:02,701 Three years ago, the yacht that I was on went down in a storm 418 00:21:02,703 --> 00:21:05,971 and I washed up here. I survived. 419 00:21:05,973 --> 00:21:08,774 Let's take him to Reiter. He'll know what to do with him. 420 00:21:14,440 --> 00:21:16,112 Wow, you look like someone 421 00:21:16,136 --> 00:21:17,918 who has to fire a whole mess of people today. 422 00:21:17,947 --> 00:21:19,980 What? Oh, no. 423 00:21:19,982 --> 00:21:24,085 I mean, yes, but this isn't about this. 424 00:21:24,087 --> 00:21:26,253 Not that firing a dozen people 425 00:21:26,255 --> 00:21:27,755 is going to do much for my mood. 426 00:21:27,757 --> 00:21:29,159 Actually, it's two dozen. 427 00:21:29,183 --> 00:21:30,592 What?! 428 00:21:30,593 --> 00:21:33,961 The pages are double-sided. 429 00:21:33,963 --> 00:21:36,130 There has to be another way. 430 00:21:36,132 --> 00:21:38,032 This many intelligent people in the company, 431 00:21:38,034 --> 00:21:39,633 there has to be someone who... 432 00:21:39,635 --> 00:21:41,769 Miss Smoak, are you all right? 433 00:21:41,771 --> 00:21:43,838 Absolutely. 434 00:21:43,840 --> 00:21:45,573 Uh... 435 00:21:47,376 --> 00:21:48,736 It's ok. 436 00:21:48,760 --> 00:21:50,078 What is? 437 00:21:50,079 --> 00:21:52,012 I'm on the list, aren't I? 438 00:21:52,014 --> 00:21:54,248 Yeah. I'm so sorry. 439 00:21:54,250 --> 00:21:58,252 It's ok. I mean, it's one less person that you have to fire today, right? 440 00:21:58,254 --> 00:22:00,955 You know, actually, this is good news, in a way. 441 00:22:00,957 --> 00:22:02,890 My husband will be thrilled. 442 00:22:02,892 --> 00:22:06,327 This way we can take that trip that he's been wanting to go on. 443 00:22:06,329 --> 00:22:08,963 Of course, I'll have to drive. 444 00:22:08,965 --> 00:22:11,866 You don't have to try and make me feel better about this. 445 00:22:11,868 --> 00:22:13,300 About what? 446 00:22:13,302 --> 00:22:16,137 I sort of fired myself. 447 00:22:24,080 --> 00:22:26,113 Come to visit me in my confinement? 448 00:22:26,115 --> 00:22:28,149 I thought you could use some company. 449 00:22:28,151 --> 00:22:30,017 And a little "I told you so?" 450 00:22:30,019 --> 00:22:32,453 Oh, I, uh, yeah, I didn't bring it. 451 00:22:32,455 --> 00:22:36,123 With that being said, it's not too late for you to drop out. 452 00:22:36,125 --> 00:22:37,141 And send what message? 453 00:22:37,165 --> 00:22:38,894 That on top of the city's other problems, 454 00:22:38,895 --> 00:22:40,327 we give into terrorism? 455 00:22:40,329 --> 00:22:42,530 The people here deserve better. 456 00:22:42,532 --> 00:22:45,199 They deserve someone to be brave for them. 457 00:22:45,201 --> 00:22:47,034 That's what the Green Arrow's for. 458 00:22:47,036 --> 00:22:49,170 Oh, it's not enough. 459 00:22:49,172 --> 00:22:50,771 Yes, the Green Arrow risked his life 460 00:22:50,773 --> 00:22:52,072 to keep the people of the city safe, 461 00:22:52,074 --> 00:22:55,576 but...who inspires them? 462 00:22:55,578 --> 00:22:58,846 You know, who works to make sure that there's a city worth saving? 463 00:22:58,848 --> 00:23:01,448 Who's there to make Star City a place 464 00:23:01,450 --> 00:23:03,217 that my daughter wants to call home? 465 00:23:03,219 --> 00:23:05,219 Where is Madison? 466 00:23:05,221 --> 00:23:07,188 Oh, library. The poor kid had finals, 467 00:23:07,190 --> 00:23:08,989 so I sent her back to school. 468 00:23:08,991 --> 00:23:10,724 Don't worry-- 469 00:23:10,726 --> 00:23:12,226 Captain Lance sent her with more than enough 470 00:23:12,228 --> 00:23:13,827 cops to keep her safe. 471 00:23:13,829 --> 00:23:17,965 Maybe you should call her. 472 00:23:37,257 --> 00:23:40,425 PitTo the man who took my daughter, 473 00:23:40,427 --> 00:23:43,294 please, I am begging you, 474 00:23:43,296 --> 00:23:47,132 please, let my baby go. 475 00:23:47,134 --> 00:23:50,135 She's all I have. 476 00:23:50,137 --> 00:23:52,537 She's my whole world. 477 00:23:56,499 --> 00:23:57,765 He killed the officer escorting her 478 00:23:57,767 --> 00:23:59,366 with some kind of weapon. 479 00:23:59,368 --> 00:24:00,701 Shot them up with 5,000 volts, 480 00:24:00,703 --> 00:24:02,136 slit their throats for good measure. 481 00:24:02,138 --> 00:24:04,271 His name is Lonnie Machin. 482 00:24:04,273 --> 00:24:06,040 Do I even want to know where you got that Intel? 483 00:24:06,042 --> 00:24:08,542 You can't do this alone. You know that. 484 00:24:08,544 --> 00:24:10,177 Now, two of your guys are down. 485 00:24:10,179 --> 00:24:13,314 Now let us help. 486 00:24:15,017 --> 00:24:17,585 Where's this place? 487 00:24:17,587 --> 00:24:20,120 Over there. 488 00:24:22,959 --> 00:24:25,559 Baron, this guy says he's-- 489 00:24:25,561 --> 00:24:26,994 Oliver Queen. 490 00:24:26,996 --> 00:24:28,896 You don't recognize him? 491 00:24:28,898 --> 00:24:30,831 This man's a minor celebrity 492 00:24:30,833 --> 00:24:33,133 on the other side of the world. 493 00:24:33,135 --> 00:24:36,070 You're supposed to be dead. 494 00:24:36,072 --> 00:24:38,906 Nearly was. 495 00:24:38,908 --> 00:24:40,407 Thank you for rescuing me. 496 00:24:40,409 --> 00:24:41,642 I'm sorry, 497 00:24:41,644 --> 00:24:42,843 but we're not rescuing you. 498 00:24:42,845 --> 00:24:45,012 First thing you do once you get home 499 00:24:45,014 --> 00:24:46,680 is tell people what it is we're doing here. 500 00:24:46,682 --> 00:24:48,983 I don't know what you're doing here. 501 00:24:48,985 --> 00:24:51,752 Be that as it may, I can't send you home. 502 00:24:51,754 --> 00:24:53,721 Not right now. 503 00:24:53,723 --> 00:24:55,723 Good news, though, 504 00:24:55,725 --> 00:24:57,591 I have no reason to kill you. 505 00:24:57,593 --> 00:25:00,828 So what are you going to do to me? 506 00:25:00,830 --> 00:25:01,929 Good question. 507 00:25:01,931 --> 00:25:04,098 You've survived 3 years here, 508 00:25:04,100 --> 00:25:05,866 all alone. 509 00:25:05,868 --> 00:25:08,202 That requires fortitude, intelligence-- 510 00:25:08,204 --> 00:25:11,672 qualities that are of use to me. 511 00:25:11,674 --> 00:25:16,677 As it happens, one of my men stepped on a landmine. 512 00:25:16,679 --> 00:25:20,481 How would you like his job? 513 00:25:28,691 --> 00:25:30,034 Thanks for coming on such short notice. 514 00:25:30,103 --> 00:25:31,342 What did you do? 515 00:25:31,343 --> 00:25:34,344 Where is Jessica Danforth's daughter? 516 00:25:37,749 --> 00:25:40,483 Did you catch the news earlier? 517 00:25:40,485 --> 00:25:43,987 Ms. Danforth begging for her daughter's life. 518 00:25:43,989 --> 00:25:45,555 She'll do anything to get her back, 519 00:25:45,557 --> 00:25:47,790 or not do anything. 520 00:25:47,792 --> 00:25:50,059 Like run for mayor. 521 00:25:50,061 --> 00:25:52,562 All I have to do is make a phone call. 522 00:25:52,564 --> 00:25:56,132 Now I see why Rick Pinzolo banished you. 523 00:25:56,134 --> 00:26:00,370 You're unaware that there are lines one does not cross. 524 00:26:03,275 --> 00:26:06,976 I met one of your ghosts. 525 00:26:06,978 --> 00:26:09,879 After I took his tooth, 526 00:26:09,881 --> 00:26:12,615 we had an interesting conversation about H.I.V.E. 527 00:26:12,617 --> 00:26:15,885 I wasn't led to believe you respected lines. 528 00:26:15,887 --> 00:26:18,521 I respect order, Mr. Machin. 529 00:26:18,523 --> 00:26:20,590 Discipline, precision. 530 00:26:20,592 --> 00:26:23,059 You are sloppy. 531 00:26:23,061 --> 00:26:25,261 All you represent is anarchy. 532 00:26:25,263 --> 00:26:28,064 You made a mess. I suggest you clean it up. 533 00:26:28,066 --> 00:26:30,600 Either way, our relationship has concluded. 534 00:26:30,602 --> 00:26:34,304 Wait! You can't. 535 00:26:34,306 --> 00:26:38,641 You know your hand is on me. 536 00:26:43,051 --> 00:26:44,913 Clean it up. 537 00:26:52,428 --> 00:26:54,827 To the man who took my daughter, 538 00:26:54,927 --> 00:26:56,794 please, I am begging you-- 539 00:26:56,796 --> 00:26:59,497 That's heartbreaking. 540 00:26:59,499 --> 00:27:01,265 Please let my baby go. 541 00:27:01,267 --> 00:27:03,634 Hey. 542 00:27:04,504 --> 00:27:06,904 Are you ok? 543 00:27:06,906 --> 00:27:11,575 Just can't stand watching Jessica go through that. 544 00:27:11,577 --> 00:27:13,777 I feel like that's what my mom 545 00:27:13,779 --> 00:27:17,615 felt like when Slade Wilson abducted me. 546 00:27:17,617 --> 00:27:20,017 That's not what you asked, though. 547 00:27:20,019 --> 00:27:22,786 Um...I'm fine. 548 00:27:22,788 --> 00:27:25,623 Well, you could have fooled me. 549 00:27:26,893 --> 00:27:29,360 Thea... 550 00:27:29,362 --> 00:27:31,529 What happened to you on Nanda Parbat? 551 00:27:31,531 --> 00:27:34,064 Ollie didn't tell you? 552 00:27:34,066 --> 00:27:35,833 It's Ollie. 553 00:27:35,835 --> 00:27:37,168 Well, I guess I really am his sister, 554 00:27:37,170 --> 00:27:39,236 since I didn't tell you, either. 555 00:27:39,238 --> 00:27:41,939 I just... 556 00:27:41,941 --> 00:27:45,676 Didn't want to re-live it. 557 00:27:45,678 --> 00:27:48,245 Re-live what? 558 00:27:48,247 --> 00:27:50,648 Ra's, he, um... 559 00:27:52,785 --> 00:27:57,588 He-- He killed me, 560 00:27:57,590 --> 00:28:01,292 or--or almost did. 561 00:28:01,294 --> 00:28:03,861 Ollie said that it was pretty bad. 562 00:28:03,863 --> 00:28:06,497 And then Ra's 563 00:28:06,499 --> 00:28:10,267 offered to use something-- I don't know, 564 00:28:10,269 --> 00:28:12,503 to bring me back. 565 00:28:12,505 --> 00:28:15,072 Something he calls the Lazarus Pit. 566 00:28:15,074 --> 00:28:18,375 Wait, so what's happening to you now is-- 567 00:28:18,377 --> 00:28:20,010 is a side effect 568 00:28:20,012 --> 00:28:22,613 from--from this Pit? 569 00:28:22,615 --> 00:28:26,083 Malcolm tried to warn Ollie, I guess, but he... 570 00:28:26,085 --> 00:28:28,586 Didn't listen. 571 00:28:28,588 --> 00:28:31,822 No, of course he didn't. 572 00:28:31,824 --> 00:28:34,792 He would do anything to save his sister. 573 00:28:37,730 --> 00:28:39,930 I swear, if there is even a scratch on that girl, 574 00:28:39,932 --> 00:28:41,265 so help me-- 575 00:28:41,267 --> 00:28:43,234 I'm afraid that is out of my control. 576 00:28:43,236 --> 00:28:47,338 Yeah? Well, so am I. I am out, I am all the way out! 577 00:28:47,340 --> 00:28:50,140 Well, I suppose you need a reminder that Madison Danforth 578 00:28:50,142 --> 00:28:54,378 is not the only vulnerable daughter in this city. 579 00:28:54,380 --> 00:28:57,781 You stay the hell away from my daughter, 580 00:28:57,783 --> 00:28:59,216 you son of a bitch! 581 00:29:00,286 --> 00:29:03,454 Language. 582 00:29:03,456 --> 00:29:05,923 What is this? 583 00:29:05,925 --> 00:29:07,725 The location of the Danforth girl. 584 00:29:07,727 --> 00:29:11,228 My sincere threat against your daughter not withstanding, 585 00:29:11,230 --> 00:29:13,631 this abduction lacks taste. 586 00:29:13,633 --> 00:29:15,599 And the next time we meet, 587 00:29:15,601 --> 00:29:17,735 and make no mistake, there will be a next time, 588 00:29:17,737 --> 00:29:21,138 remember to mind your tone. 589 00:29:26,746 --> 00:29:29,079 Any news? 590 00:29:29,081 --> 00:29:30,948 Only the bad kind. 591 00:29:30,950 --> 00:29:32,583 Hey, we're going to catch this guy. 592 00:29:32,585 --> 00:29:33,884 Yeah, and when we do, there's going to be 593 00:29:33,886 --> 00:29:34,952 another one waiting for us, 594 00:29:34,954 --> 00:29:36,754 and another, and another. 595 00:29:36,756 --> 00:29:39,623 It's the most depressing game of Whack-a-Mole ever. 596 00:29:39,625 --> 00:29:42,159 Can't say we didn't know what we were getting into. 597 00:29:42,161 --> 00:29:44,595 Or back into. 598 00:29:44,597 --> 00:29:46,664 When we decided to stay in Starling-- 599 00:29:46,666 --> 00:29:49,466 I mean, hmm, Star City, 600 00:29:49,468 --> 00:29:52,303 I was excited. I thought it meant a new beginning. 601 00:29:52,305 --> 00:29:54,305 And now, we've only been back a week. 602 00:29:54,307 --> 00:29:57,408 John is still mad at you, Thea's gone pit crazy, 603 00:29:57,410 --> 00:29:59,610 I've spent the last two days putting people out of work. 604 00:29:59,612 --> 00:30:02,646 If you think that we made a mistake, we didn't. 605 00:30:02,648 --> 00:30:05,049 Nothing worthwhile ever comes easy. 606 00:30:05,051 --> 00:30:07,885 We said that we were going to do things differently. 607 00:30:07,887 --> 00:30:09,453 We just need...time 608 00:30:09,455 --> 00:30:11,855 to figure out how. 609 00:30:17,196 --> 00:30:20,130 Captain? 610 00:30:20,132 --> 00:30:22,066 Heavy Heavy Club, 4th and Pierce? 611 00:30:22,068 --> 00:30:23,334 What about it? 612 00:30:23,336 --> 00:30:24,802 It's where Lonnie Machin 613 00:30:24,804 --> 00:30:27,638 is holding Jessica Danforth's daughter. 614 00:30:27,640 --> 00:30:30,040 You said you're doing things differently now? 615 00:30:30,042 --> 00:30:32,509 Here's your chance to prove it. 616 00:30:40,304 --> 00:30:42,538 Pit 617 00:30:42,540 --> 00:30:44,273 Sorry to leave you hanging. 618 00:30:44,275 --> 00:30:47,443 I had a meeting. It didn't go well. 619 00:30:47,445 --> 00:30:51,180 Turns out, I can't sit at the cool kids' table. 620 00:30:51,182 --> 00:30:55,718 When trillions and trillions of molecules exploded from a pin head, 621 00:30:55,720 --> 00:30:58,154 were there rules dictating how to establish a universe? 622 00:30:58,156 --> 00:31:00,122 No. 623 00:31:02,093 --> 00:31:05,427 They found their way through the chaos. 624 00:31:05,429 --> 00:31:07,363 Please! You can still let me go! 625 00:31:10,635 --> 00:31:13,393 Only if you promise not to tell 626 00:31:13,394 --> 00:31:15,928 anybody about me. 627 00:31:17,898 --> 00:31:20,165 Please! 628 00:31:23,437 --> 00:31:25,537 Pinky swear? 629 00:31:30,444 --> 00:31:32,444 I changed my mind. 630 00:31:32,446 --> 00:31:35,047 Oh, God! 631 00:31:35,049 --> 00:31:37,016 Oh, the things I'm about to do to you... 632 00:31:44,558 --> 00:31:46,025 Something wrong with the front door? 633 00:31:46,027 --> 00:31:48,093 Get away from the girl! 634 00:31:48,095 --> 00:31:49,728 Could you come back in an hour? 635 00:31:49,730 --> 00:31:51,597 We were just getting started. 636 00:31:51,599 --> 00:31:53,399 Oh! 637 00:32:03,678 --> 00:32:06,178 Let's get her down. 638 00:32:06,180 --> 00:32:07,946 Felicity. 639 00:32:07,948 --> 00:32:11,417 So now a mad man dujour knows you're working with a Felicity. 640 00:32:11,419 --> 00:32:12,985 This is why I need a code name. 641 00:32:12,987 --> 00:32:14,653 We have Madison, but he split. 642 00:32:14,655 --> 00:32:16,388 There's no movement outside the club. 643 00:32:16,390 --> 00:32:17,956 He must still be in there with you. 644 00:32:17,958 --> 00:32:19,792 She needs medical attention. 645 00:32:19,794 --> 00:32:23,262 Get her to safety. We've got this. 646 00:32:23,264 --> 00:32:24,596 Hey. 647 00:32:24,598 --> 00:32:26,165 Can you handle this? 648 00:32:26,167 --> 00:32:27,900 I'm good. 649 00:32:57,865 --> 00:33:00,332 Speedy! 650 00:33:45,379 --> 00:33:47,479 Speedy, don't! 651 00:34:21,618 --> 00:34:23,784 PitBaby?! 652 00:34:23,787 --> 00:34:25,087 Oh, my baby! 653 00:34:25,089 --> 00:34:27,890 Come here, baby! Mom! 654 00:34:27,892 --> 00:34:30,559 Oh, my baby, my baby. 655 00:34:30,561 --> 00:34:31,894 Ok! 656 00:34:31,896 --> 00:34:34,447 Madison. 657 00:34:34,448 --> 00:34:35,624 You all right? 658 00:34:35,625 --> 00:34:37,292 A few bumps and bruises, 659 00:34:37,294 --> 00:34:39,394 probably the world's worst case of insomnia. 660 00:34:39,396 --> 00:34:42,397 I'm really sorry, but I got an army of reporters out there 661 00:34:42,399 --> 00:34:44,132 and they want to know if you want to make a statement. 662 00:34:44,134 --> 00:34:46,467 Yes, I'll be out in a few minutes. 663 00:34:46,469 --> 00:34:47,802 You don't have to do that tonight. 664 00:34:47,804 --> 00:34:49,304 Yes, I do, Oliver. 665 00:34:49,306 --> 00:34:52,106 I have to tell them what I've decided. 666 00:34:52,108 --> 00:34:55,276 I have to tell them I'm withdrawing my candidacy. 667 00:34:57,113 --> 00:34:59,948 I'm not running for mayor. 668 00:34:59,950 --> 00:35:01,916 Come on. 669 00:35:08,158 --> 00:35:10,558 Thank you for trusting me. 670 00:35:10,560 --> 00:35:13,094 You weren't kidding about doing things differently, were you? 671 00:35:13,096 --> 00:35:16,194 Instead of pin cushioning guys, now you're burning them alive? 672 00:35:16,195 --> 00:35:16,800 Captain-- 673 00:35:16,824 --> 00:35:17,800 And you're lucky 674 00:35:17,801 --> 00:35:19,133 Machin is on his way to Starling General, 675 00:35:19,135 --> 00:35:20,635 or I'd be booking you for murder. 676 00:35:22,739 --> 00:35:26,107 Just so you're clear where we stand with each other. 677 00:35:36,853 --> 00:35:39,120 Oh! 678 00:35:39,122 --> 00:35:41,287 This man needs some water! 679 00:35:41,288 --> 00:35:42,332 Did you hear me? 680 00:35:42,356 --> 00:35:43,993 Yeah, I heard. 681 00:35:43,994 --> 00:35:45,593 Get back to work. 682 00:35:45,595 --> 00:35:47,528 What are you going to do when all your workers 683 00:35:47,530 --> 00:35:49,497 are dead from heat stroke? 684 00:35:49,499 --> 00:35:51,065 Not your concern. 685 00:35:51,067 --> 00:35:53,735 Like the man said, 686 00:35:53,737 --> 00:35:56,738 get back to work! 687 00:36:00,844 --> 00:36:02,710 Miss Smoak, 688 00:36:02,712 --> 00:36:04,145 what's this we're hearing 689 00:36:04,147 --> 00:36:05,680 about you halting the workforce reduction? 690 00:36:05,682 --> 00:36:06,981 I thought we agreed-- 691 00:36:06,983 --> 00:36:08,316 Well, you talked and I listened. 692 00:36:08,318 --> 00:36:10,251 I would hardly call that an agreement. 693 00:36:10,253 --> 00:36:12,787 With that said, I did get around to firing a few people 694 00:36:12,789 --> 00:36:14,193 they've all been hired back, B-T-dub. 695 00:36:14,194 --> 00:36:15,367 And one of them reminded me 696 00:36:15,391 --> 00:36:17,560 that Ray Palmer never would have approved of this. 697 00:36:18,061 --> 00:36:19,694 Ray Palmer is dead. 698 00:36:19,696 --> 00:36:22,163 And this company will be, too, unless-- 699 00:36:22,165 --> 00:36:23,631 I am going to stop you right there. 700 00:36:23,633 --> 00:36:26,567 I'm sorry, Miss Smoak, you asked to see...Me. 701 00:36:26,569 --> 00:36:28,403 Um... 702 00:36:28,405 --> 00:36:29,971 I think there's been a mistake. 703 00:36:29,973 --> 00:36:31,539 No, actually, you have perfect timing. 704 00:36:31,541 --> 00:36:34,309 I was just about to tell Mr. Dennis about your project. 705 00:36:34,311 --> 00:36:37,078 After I fired Mr. Holt, I had the opportunity 706 00:36:37,080 --> 00:36:38,413 to review his active projects. 707 00:36:38,415 --> 00:36:40,014 It turns out he is working on something 708 00:36:40,016 --> 00:36:41,115 that is going to revolutionize technology 709 00:36:41,117 --> 00:36:42,984 and save this company. 710 00:36:42,986 --> 00:36:46,354 Neither of which he can do with a reduced workforce supporting him. 711 00:36:46,356 --> 00:36:48,122 Intriguing. 712 00:36:48,124 --> 00:36:50,391 So what's this revolutionary technology, 713 00:36:50,393 --> 00:36:51,426 Mr. Holt? 714 00:36:51,428 --> 00:36:52,288 Um... 715 00:36:52,312 --> 00:36:54,312 Um, that is proprietary. 716 00:36:54,731 --> 00:36:58,700 But I can assure you, it will astonish the world. 717 00:37:00,570 --> 00:37:04,038 Our annual shareholders meeting's in six months. 718 00:37:04,040 --> 00:37:06,708 Present it there. 719 00:37:06,710 --> 00:37:08,609 Astonish us. 720 00:37:08,611 --> 00:37:11,312 Oh, we will. 721 00:37:15,085 --> 00:37:17,518 You don't even have an idea for some 722 00:37:17,520 --> 00:37:19,387 world astonishing technology, do you? 723 00:37:19,389 --> 00:37:21,622 Nope, but I am betting that you do. 724 00:37:21,624 --> 00:37:24,425 Pretty bold move, Miss Smoak. 725 00:37:24,427 --> 00:37:27,729 Yeah, well, I'm trying to do things a little differently. 726 00:37:32,635 --> 00:37:35,770 Hello? Hey. 727 00:37:38,308 --> 00:37:39,574 How are you? 728 00:37:39,576 --> 00:37:42,643 I guess I was wrong 729 00:37:42,645 --> 00:37:44,846 when I told you not to worry about me. 730 00:37:44,848 --> 00:37:46,948 Right or wrong, I'm still going to worry. 731 00:37:46,950 --> 00:37:49,951 It's right at the top of the big brother job description. 732 00:37:51,488 --> 00:37:53,454 Thea... I should have 733 00:37:53,456 --> 00:37:57,792 told you about the Pit immediately. 734 00:37:57,794 --> 00:38:00,795 That was the old me. 735 00:38:00,797 --> 00:38:03,331 And who are you now? 736 00:38:03,333 --> 00:38:05,800 Ollie 2.0? 737 00:38:05,802 --> 00:38:08,770 No, I'm more like...Ollie 1.0 738 00:38:08,772 --> 00:38:10,905 who's trying to do things differently. 739 00:38:10,907 --> 00:38:13,674 Look, whatever you are going through, 740 00:38:13,676 --> 00:38:16,244 we will get through it together. 741 00:38:16,246 --> 00:38:19,647 I thought Thea could use some time out of town. 742 00:38:19,649 --> 00:38:23,151 A spa getaway. Clear her head. 743 00:38:23,153 --> 00:38:25,953 As long as it's not near any hot tubs, 744 00:38:25,955 --> 00:38:28,256 'cause that's what got me into this situation. 745 00:38:28,258 --> 00:38:30,658 I think it's a good idea. 746 00:38:30,660 --> 00:38:34,829 Can you and John handle things while we're away? 747 00:38:34,831 --> 00:38:36,631 Yeah, as long as we don't kill each other first. 748 00:38:36,633 --> 00:38:38,099 Bye. 749 00:38:39,369 --> 00:38:41,536 I'm kidding, by the way. 750 00:38:41,538 --> 00:38:43,037 We'll be fine. 751 00:38:43,039 --> 00:38:44,539 Probably. 752 00:38:44,541 --> 00:38:46,808 Take care of her, ok? 753 00:38:50,680 --> 00:38:52,880 Yeah, I like a spa as much as anybody, 754 00:38:52,882 --> 00:38:55,516 but I think we both know 755 00:38:55,518 --> 00:38:56,884 whatever is going on with me 756 00:38:56,886 --> 00:38:59,720 will not be fixed with a mani-pedi. 757 00:39:01,558 --> 00:39:03,724 That's why we're not going to the spa. 758 00:39:05,628 --> 00:39:07,728 We're going to Nanda Parbat. 759 00:39:07,730 --> 00:39:10,531 Thea, whatever's going on with you, 760 00:39:10,533 --> 00:39:13,134 the League, they'll know what to do. 761 00:39:13,136 --> 00:39:17,805 Why are we not telling my brother? 762 00:39:17,807 --> 00:39:21,375 Because you're not the only reason for us going to Nanda Parbat. 763 00:39:30,188 --> 00:39:31,552 What happened? 764 00:39:31,554 --> 00:39:33,354 The ambulance didn't make it to Starling General. 765 00:39:33,356 --> 00:39:35,256 We tried to get the paramedics on the radio, 766 00:39:35,258 --> 00:39:38,726 and then we got a 911 call reporting this. 767 00:39:38,728 --> 00:39:41,662 Machin, he, um... 768 00:39:41,664 --> 00:39:45,266 I don't really know how to describe what he did to them. 769 00:39:52,242 --> 00:39:54,075 I'm not sure what that symbol means. 770 00:39:55,912 --> 00:39:58,079 It means anarchy. 771 00:39:59,782 --> 00:40:02,083 Hello. 772 00:40:02,085 --> 00:40:03,918 Hey, I'm out here. 773 00:40:03,920 --> 00:40:06,354 You look happy. 774 00:40:06,356 --> 00:40:09,557 Don't tell me you started enjoying firing people. 775 00:40:09,559 --> 00:40:10,992 No more firing. 776 00:40:10,994 --> 00:40:13,794 Good. 777 00:40:15,865 --> 00:40:18,866 Figured out another way. 778 00:40:18,868 --> 00:40:22,103 Well, maybe you could share your secret with me. 779 00:40:22,105 --> 00:40:25,706 Doing things differently is what I promised myself. 780 00:40:25,708 --> 00:40:27,642 You are doing things differently. 781 00:40:27,644 --> 00:40:31,045 Well, not different enough, apparently. 782 00:40:31,047 --> 00:40:33,981 Both Lance and Jessica Danforth 783 00:40:33,983 --> 00:40:35,716 said something to me 784 00:40:35,718 --> 00:40:38,319 about this city needing something 785 00:40:38,321 --> 00:40:40,121 that the Green Arrow can't offer them. 786 00:40:40,123 --> 00:40:42,223 Decent Sushi restaurant? 787 00:40:46,115 --> 00:40:48,749 Hope. 788 00:40:48,752 --> 00:40:52,220 Inspiration. 789 00:40:52,537 --> 00:40:55,138 Someone who can do things in the light, 790 00:40:55,140 --> 00:40:57,273 who isn't afraid... 791 00:40:59,945 --> 00:41:02,779 Someone who can protect himself. 792 00:41:04,349 --> 00:41:06,750 Felicity... 793 00:41:08,120 --> 00:41:10,653 I'm going to run for mayor. 794 00:41:22,734 --> 00:41:25,502 Are you sure you want to do this? 795 00:41:57,115 --> 00:42:03,615 == sync, corrected by elderman == @elder_man 796 00:42:19,675 --> 00:42:21,528 Greg! Move your head. 56902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.