Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,234 --> 00:00:03,668
[Man]
Previously on Roswell.
2
00:00:03,737 --> 00:00:08,504
I, Isabel Amanda, take thee, Jesse Esteban,
to be my wedded husband.
3
00:00:08,575 --> 00:00:11,772
I, Jesse Esteban,
take thee, Isabel Amanda...
4
00:00:11,845 --> 00:00:13,836
to be my wedded wife.
5
00:00:14,914 --> 00:00:16,905
[Isabel's Voice]Do you approve?
6
00:00:18,718 --> 00:00:21,414
[Kivar's Voice]You will always be mine.
7
00:00:21,488 --> 00:00:23,513
You will always be mine.
8
00:00:23,590 --> 00:00:26,320
What if I betray Jesse
the way I betrayed all of you?
9
00:00:26,393 --> 00:00:30,830
It's just a dream, Isabel. You feel guilty
because of Kivar in our previous life.
10
00:00:30,897 --> 00:00:33,832
I don't even know
what I did back then for sure.
11
00:00:33,900 --> 00:00:38,360
I mean, all I really know is that
I betrayed you and Max and my whole family...
12
00:00:38,438 --> 00:00:40,429
for this... this Kivar.
13
00:00:41,841 --> 00:00:44,105
You're not here.
You're not really here.
14
00:00:44,177 --> 00:00:47,374
Oh, I am here.
I'll see you soon.
15
00:00:48,515 --> 00:00:50,779
Can I, uh, dance with the bride?
16
00:00:50,850 --> 00:00:53,910
- Kyle, did you see the guy that was just here?
- Why? Who is he?
17
00:00:53,987 --> 00:00:59,080
Someone who can't be here.
Ripped By mstoll
18
00:01:05,832 --> 00:01:07,766
Hey, guys.
19
00:01:07,834 --> 00:01:10,769
- How's it goin'? Everything okay?
- Yeah, fine.
20
00:01:10,837 --> 00:01:13,271
- You sure?
- Yeah. What's up?
21
00:01:13,339 --> 00:01:15,773
Nothing. Nothing.
Is Isabel around?
22
00:01:15,842 --> 00:01:17,776
Yeah. She's, uh,
upstairs changing.
23
00:01:17,844 --> 00:01:19,835
Great.
24
00:01:24,184 --> 00:01:26,118
Kitchen.
25
00:01:26,186 --> 00:01:28,347
- I'm not washing all these.
- Go.
26
00:01:35,028 --> 00:01:37,462
What are you doing?
You didn't tell 'em?
27
00:01:37,530 --> 00:01:39,828
No.
You tell 'em after I'm gone.
28
00:01:39,899 --> 00:01:42,333
Wait. Hold on.
Isn't this guy an alien killer?
29
00:01:42,402 --> 00:01:45,667
Look, I get one honeymoon. All right?
He's not gonna ruin it.
30
00:01:45,738 --> 00:01:49,230
Isabel, I'm all for denial
as a way of... life...
31
00:01:49,309 --> 00:01:51,971
but you can't just
run away from this one.
32
00:01:53,513 --> 00:01:55,504
Yes, I can.
33
00:01:56,716 --> 00:01:59,150
You wanna wash or dry?
34
00:01:59,219 --> 00:02:02,017
- I can't believe she didn't tell you.
- Tell me what?
35
00:02:02,088 --> 00:02:03,885
[Jesse]All right, Mrs. Ramirez.
36
00:02:03,957 --> 00:02:05,788
We've gotta go,or we're going to miss our plane.
37
00:02:05,859 --> 00:02:06,951
I know.
38
00:02:09,662 --> 00:02:12,187
- Have a good time in La Jolla!
- See ya in a week.
39
00:02:12,265 --> 00:02:14,199
- Have fun!
- See ya.
40
00:02:14,267 --> 00:02:15,996
- Bye!
- Bye!
41
00:02:16,069 --> 00:02:18,162
We'll miss you!
42
00:02:18,238 --> 00:02:20,035
Mom, it's a week.
I'll call.
43
00:02:20,106 --> 00:02:23,041
- [Philip] Have a great time.
- I'm sure she will.
44
00:02:23,109 --> 00:02:25,304
[Bell Dings]
45
00:02:25,378 --> 00:02:28,438
[Sighs]
Everything is different now.
46
00:02:29,449 --> 00:02:31,542
Yeah. It is.
47
00:02:37,323 --> 00:02:40,781
- What's going on?
- She officially gone yet?
48
00:02:40,860 --> 00:02:42,794
- Yeah.
- I'm leaving.
49
00:02:42,862 --> 00:02:45,956
Just wait. Kyle's gonna tell us something.
Spit it out.
50
00:02:46,032 --> 00:02:48,899
- I can't believe she didn't tell you.
- [Max] Tell us what?
51
00:02:48,968 --> 00:02:51,801
About Kivar?
52
00:02:51,871 --> 00:02:54,066
- What, did I say his name wrong?
- What about Kivar?
53
00:02:54,140 --> 00:02:56,074
- He's here.
- He's here?
54
00:02:56,142 --> 00:02:58,838
- She saw him. She danced with him.
- She what?
55
00:02:58,912 --> 00:03:01,244
At the reception.
He looks normal. Looks like a human.
56
00:03:01,314 --> 00:03:04,511
How does Isabel's former alien lover crash
her wedding and we don't know about it?
57
00:03:04,584 --> 00:03:07,144
I don't know, but he's here.
58
00:03:10,423 --> 00:03:13,415
♪♪ [Rock]
59
00:03:27,807 --> 00:03:30,537
♪♪ [Continues]
60
00:03:52,432 --> 00:03:54,423
♪♪ [Ends]
61
00:04:03,810 --> 00:04:06,005
No, no, that's it.
Stop it.
62
00:04:06,079 --> 00:04:08,707
[Michael]How can that be him? That's him?
63
00:04:08,781 --> 00:04:10,271
Oof!.
64
00:04:10,350 --> 00:04:11,840
I'm just saying...
65
00:04:11,918 --> 00:04:13,852
So, what's the deal with this guy?
66
00:04:13,920 --> 00:04:16,855
- Son of a bitch killed us.
- All of us.
67
00:04:16,923 --> 00:04:19,118
- He killed you?
- Yeah.
68
00:04:19,192 --> 00:04:21,126
We don't remember a lot.
69
00:04:21,194 --> 00:04:23,628
In our other life, Kivar was our enemy.
70
00:04:23,696 --> 00:04:26,130
He was trying to take over my throne.
71
00:04:26,199 --> 00:04:30,363
Isabel fell in love with him and helped him
overtake us. There was a bloodbath.
72
00:04:30,436 --> 00:04:33,030
We were all killed, including Isabel.
73
00:04:34,707 --> 00:04:38,404
Our genetic material was mixed with
human D.N.A., and we were sent here.
74
00:04:38,478 --> 00:04:41,208
Nothing's ever simple
with you people, is it?
75
00:04:41,281 --> 00:04:43,943
- What is Kivar doing here?
- I doubt he's on vacation.
76
00:04:44,017 --> 00:04:47,111
- What are you gonna do?
- What we have to.
77
00:04:49,789 --> 00:04:51,780
We're going to La Jolla.
78
00:04:54,961 --> 00:04:57,054
First class.
79
00:04:57,130 --> 00:04:59,223
Then we're gonna kill him.
80
00:05:02,035 --> 00:05:03,832
[Sighs]
81
00:05:33,766 --> 00:05:35,700
[Sighs, Gasps]
82
00:05:35,768 --> 00:05:37,998
[Laughs]
Are you okay?
83
00:05:38,071 --> 00:05:40,665
- Yeah. Yeah, I'm just tired.
- Hmm.
84
00:05:40,740 --> 00:05:43,675
Well, let's get checked in
and, uh, slip into something...
85
00:05:43,743 --> 00:05:45,870
a little more married.
86
00:05:47,947 --> 00:05:50,609
- Ah!
- [Isabel Giggles]
87
00:05:50,683 --> 00:05:52,617
Wow. Look at this.
88
00:05:52,685 --> 00:05:54,949
Oh, my God.
It's so beautiful.
89
00:05:55,021 --> 00:05:57,114
No, you're beautiful.
90
00:06:00,226 --> 00:06:03,161
- [Giggles]
- Hold on. Gotta take care of the bellman.
91
00:06:07,367 --> 00:06:09,358
There you go.
Thanks.
92
00:06:12,205 --> 00:06:14,503
Geez!
[Laughs]
93
00:06:18,010 --> 00:06:20,001
Whoo! Yeah!
94
00:06:35,528 --> 00:06:37,462
- What?
- Nothing.
95
00:06:37,530 --> 00:06:39,521
I'm okay.
96
00:06:40,700 --> 00:06:42,634
- You're tired.
- I'm fine.
97
00:06:42,702 --> 00:06:44,636
I'm fine.
98
00:06:44,704 --> 00:06:46,638
Come here.
Come on.
99
00:06:46,706 --> 00:06:50,665
Let's just catch our breath
for a moment.
100
00:06:51,677 --> 00:06:53,611
[Sighs]
101
00:06:53,679 --> 00:06:57,410
Gonna be married
for a long, long time.
102
00:06:57,483 --> 00:07:01,112
Okay? There's no reason
to rush anything anymore.
103
00:07:02,622 --> 00:07:04,852
Everything's going to be fine.
104
00:07:16,235 --> 00:07:18,430
- Jeff.
- Oh, hey, Philip.
105
00:07:18,504 --> 00:07:21,302
- Congratulations.
- Oh, thanks.
106
00:07:22,775 --> 00:07:25,141
- Do you wanna see a menu?
- Ah, no, no.
107
00:07:25,211 --> 00:07:29,773
Look, I feel kinda funny about this,but could I speak to you for a minute?
108
00:07:29,849 --> 00:07:31,783
Sure.
109
00:07:31,851 --> 00:07:34,376
- Right now?
- Yeah. In private?
110
00:07:36,055 --> 00:07:38,387
[Jeff]Yeah. Let's go in the back.
111
00:07:43,729 --> 00:07:46,892
[Announcer]
A beautiful high off through the fairway.
112
00:07:46,966 --> 00:07:51,062
Oh, it rolls back 12 feet from the hole,and it's on the green.
113
00:07:51,137 --> 00:07:53,628
- Wonderful shot.
- [Spectators Applauding]
114
00:07:53,706 --> 00:07:58,075
Fischer now eight behind the leader boardwith four holes to go.
115
00:07:58,144 --> 00:08:00,237
The galley loved that shot.
116
00:08:00,313 --> 00:08:03,544
Of course, Fischer was in a similar positionin last year's tournament...
117
00:08:03,616 --> 00:08:06,608
before hitting four overon the final hole.
118
00:08:06,686 --> 00:08:10,679
Therefore, then, bowing out of the lead.
119
00:08:10,756 --> 00:08:14,351
However, this is a new year,
and things are...
120
00:08:46,292 --> 00:08:48,283
[Chuckles]
121
00:08:53,065 --> 00:08:55,226
- [Gasps]
- Hi.
122
00:09:04,110 --> 00:09:06,442
Jesse, sweetheart, are you here?
123
00:09:11,951 --> 00:09:14,886
[Jesse's Voice]Dear Mrs. Ramirez, it's 2:30.
124
00:09:14,954 --> 00:09:18,890
I didn't wanna wake you.Went to the spa. I'll be back in an hour.
125
00:09:24,096 --> 00:09:27,031
- Well, what did they say?
- I couldn't hear. They were whispering.
126
00:09:27,099 --> 00:09:29,533
- They were whispering?
- Yeah. Something's brewing.
127
00:09:29,602 --> 00:09:31,536
Well, something bad?
128
00:09:31,604 --> 00:09:34,539
I don't know, but you and I,
we're not included.
129
00:09:34,607 --> 00:09:37,542
And the way they were skulking around,
it reminded me of us.
130
00:09:37,610 --> 00:09:40,545
- No. No. Screw that.
- What are you doing? No, don't.
131
00:09:40,613 --> 00:09:42,604
Be back in one second.
132
00:09:48,154 --> 00:09:50,088
That break again?
133
00:09:50,156 --> 00:09:52,090
[Chuckles]
134
00:09:52,158 --> 00:09:54,490
Might be time for a new one.
135
00:09:55,528 --> 00:09:57,462
So, um, what did Mr. Evans want?
136
00:09:57,530 --> 00:10:01,227
Um, you know we share
the same accountant.
137
00:10:01,300 --> 00:10:03,461
He's gonna raisehis rates, so it's...
138
00:10:03,536 --> 00:10:08,633
We're just not sure if we
wanna pay the increase, so, uh...
139
00:10:08,708 --> 00:10:10,642
Oh.
140
00:10:10,710 --> 00:10:12,940
I thought that he was
unhappy with the catering, but...
141
00:10:13,012 --> 00:10:16,743
- No. The catering was fine.
- Good. That's really good.
142
00:10:19,452 --> 00:10:21,386
Oh, uh, table eight?
143
00:10:21,454 --> 00:10:23,945
Could you get 'em
some menus and water, please?
144
00:10:24,023 --> 00:10:26,014
- Okay.
- Thank you.
145
00:10:43,342 --> 00:10:47,369
[Man]Finley, party of four. Finley, party of four.
146
00:10:49,348 --> 00:10:51,782
- Jesse.
- Baby! Oh, I'm sorry.
147
00:10:51,851 --> 00:10:55,082
- Where have you been?
- I was just about to come wake you up.
148
00:10:55,154 --> 00:10:58,089
- Where were you?
- Uh, the driving range.
149
00:10:58,157 --> 00:11:00,148
Your husband's quite a golfer.
150
00:11:08,401 --> 00:11:11,097
- I knew the moment I met her.
- Really?
151
00:11:11,170 --> 00:11:13,604
- Love at first sight.
- [Isabel] That's so sweet.
152
00:11:13,673 --> 00:11:16,608
- Honey, maybe we should...
- Kevin, what about you?
153
00:11:16,676 --> 00:11:20,112
- Is there anyone special in your life?
- Matter of fact, there is.
154
00:11:20,179 --> 00:11:23,615
That's great. Maybe we could all hook up
and go out for dinner one night.
155
00:11:23,683 --> 00:11:26,880
- It'd be difficult, Jesse. See, she's gone.
- Gone?
156
00:11:26,952 --> 00:11:29,887
No, she's not dead.
Just... Just missing.
157
00:11:29,955 --> 00:11:31,820
Oh, my God.
158
00:11:31,891 --> 00:11:34,257
Seems like I've been
searching for her forever.
159
00:11:34,326 --> 00:11:36,692
Wow.
160
00:11:36,762 --> 00:11:39,356
Kevin, I'm sorry. That's...
161
00:11:39,432 --> 00:11:42,026
- How did it happen?
- Jesse, it's private, so...
162
00:11:42,101 --> 00:11:44,035
No, it's... it's all right. Really.
163
00:11:44,103 --> 00:11:46,037
Look, to fully understand
what happened...
164
00:11:46,105 --> 00:11:49,370
you gotta go back
to the first night we met.
165
00:11:49,442 --> 00:11:51,876
See, we were
supposed to fall in love.
166
00:11:51,944 --> 00:11:53,878
Our families were enemies.
167
00:11:53,946 --> 00:11:56,881
We were at the palace,
and it was one of those rare moments...
168
00:11:56,949 --> 00:11:58,883
where they were trying to find peace.
169
00:11:58,951 --> 00:12:00,885
The palace?
170
00:12:00,953 --> 00:12:02,818
We were by the water...
171
00:12:02,888 --> 00:12:04,822
and she pleaded with me not to...
172
00:12:04,890 --> 00:12:06,881
but I kissed her.
173
00:12:09,128 --> 00:12:11,858
And that was it.
174
00:12:11,931 --> 00:12:15,367
From that point on,we were together.
175
00:12:15,434 --> 00:12:19,029
We would have done
anything for each other, and we did.
176
00:12:19,105 --> 00:12:22,233
Until one bad night, one...
177
00:12:22,308 --> 00:12:24,299
One night I lost her.
178
00:12:27,313 --> 00:12:29,747
Well, it all sounds
pretty far-fetched to me.
179
00:12:29,815 --> 00:12:32,283
But it's all true.
180
00:12:44,663 --> 00:12:46,597
[Doorbell Rings]
181
00:12:46,665 --> 00:12:49,998
- [Valenti] I got it, Kyle.
- Okay.
182
00:12:52,805 --> 00:12:55,171
Hey!
What's up, Philip?
183
00:12:55,241 --> 00:12:58,176
[Clears Throat]
Hey, Sheriff... Uh, Jim.
184
00:12:58,244 --> 00:13:01,111
Uh, listen,
I feel really odd about this...
185
00:13:01,180 --> 00:13:03,114
About what?
186
00:13:03,182 --> 00:13:07,414
Well, l-I'm not sure.
I've been talking to Jeff Parker, and, um...
187
00:13:07,486 --> 00:13:10,922
l-I know this is gonna sound strange,
but there's some things I need to know...
188
00:13:10,990 --> 00:13:14,187
and I was wonderingif you could help me out.
189
00:13:14,260 --> 00:13:17,195
- Can I come in?
- Sure. Yeah. I'm sorry. Come on in.
190
00:13:17,263 --> 00:13:20,699
- Thanks.
- So, uh, what kind of things?
191
00:13:20,766 --> 00:13:22,700
Well, it's about the kids.
192
00:13:22,768 --> 00:13:25,362
Um, about Max, actually.
193
00:13:25,437 --> 00:13:27,871
[Valenti]Something happened.
194
00:13:27,940 --> 00:13:32,172
Something's been happening for a few
years now, and I don't know what it is.
195
00:13:32,244 --> 00:13:35,645
I'm just trying to find out
more information about my son.
196
00:13:35,714 --> 00:13:37,648
How can I help you?
197
00:13:37,716 --> 00:13:42,847
Well, I used to see him all the time
with this girl. She had blonde hair.
198
00:13:42,922 --> 00:13:45,390
- L-I think she was staying at your house.
- Tess.
199
00:13:45,457 --> 00:13:47,391
Yeah. Yeah.
200
00:13:47,459 --> 00:13:50,087
- They dated, didn't they?
- [Valenti] Yeah.
201
00:13:50,162 --> 00:13:53,097
I think.I mean, for a while, yeah.
202
00:13:53,165 --> 00:13:56,100
- You know kids. It's hard to keep up.
- Yeah.
203
00:13:56,168 --> 00:13:58,500
- [Philip] Where is she now?
- She left.
204
00:13:58,571 --> 00:14:00,505
- Oh.
- She went back east.
205
00:14:00,573 --> 00:14:03,770
She's got, uh, relatives there.An aunt and uncle.
206
00:14:03,843 --> 00:14:06,778
[Philip]Do you have a way of contacting her?
207
00:14:06,846 --> 00:14:08,780
What, uh... Why?
208
00:14:08,848 --> 00:14:12,716
- I was just gonna ask her a few questions.
- About Max?
209
00:14:12,785 --> 00:14:14,980
Do you have a phone number for her?
210
00:14:15,054 --> 00:14:19,320
Yeah, somewhere. I've got her address here,
but God knows where that is.
211
00:14:19,391 --> 00:14:21,723
Let me ask Kyle when he gets back.
212
00:14:21,794 --> 00:14:25,696
And we'll see if we can't
track her down for you.
213
00:14:25,764 --> 00:14:27,698
- I'd appreciate that.
- Sure. Sure.
214
00:14:27,766 --> 00:14:29,757
- Thanks, Jim.
- No problem.
215
00:14:29,835 --> 00:14:33,362
- [Door Opens, Closes]
- [Valenti] All right.
216
00:14:33,439 --> 00:14:35,930
- ♪♪ [Mid-tempo Rock]
- [Isabel Laughs]
217
00:14:41,480 --> 00:14:44,005
- He bugs me.
- Who, Kevin?
218
00:14:46,352 --> 00:14:50,584
Why? Do you think he's some freak
who preys on honeymooning newlyweds?
219
00:14:51,590 --> 00:14:53,581
[Laughs]
220
00:14:56,929 --> 00:15:01,266
Okay.
Let's sneak out this way.
221
00:15:01,399 --> 00:15:03,230
Jesse.
222
00:15:03,301 --> 00:15:05,235
- Here.
- Oh, thanks.
223
00:15:05,303 --> 00:15:08,704
- Isabel, did you want anything?
- No.
224
00:15:08,773 --> 00:15:11,867
Look, I feel like I'm intruding.
I'm gonna leave you two alone.
225
00:15:11,943 --> 00:15:14,878
Well, I'm sure we'll see you later.
226
00:15:14,946 --> 00:15:16,880
- We're gonna be really busy.
- [Chuckles]
227
00:15:16,948 --> 00:15:18,939
- She's got a point.
- Yes, she does.
228
00:15:19,017 --> 00:15:20,951
Congratulations.
229
00:15:21,019 --> 00:15:23,487
I hope you guys have a long
and happy life together.
230
00:15:23,554 --> 00:15:24,748
Thanks.
231
00:15:24,822 --> 00:15:26,722
Good-bye.
232
00:15:30,295 --> 00:15:32,229
- Just us.
- Thank God.
233
00:15:32,297 --> 00:15:34,231
Mmm.
234
00:15:34,299 --> 00:15:36,859
Oh!
[Groans]
235
00:15:36,934 --> 00:15:39,198
What's wrong?
236
00:15:39,270 --> 00:15:43,138
Oh, I don't think that oyster appetizer
was a good idea.
237
00:15:43,207 --> 00:15:46,199
Ohh! I'll be right back.
238
00:15:46,277 --> 00:15:48,268
- ♪♪ [Continues]
- [Groans]
239
00:15:51,849 --> 00:15:53,840
Excuse me.
I'm sorry.
240
00:15:56,688 --> 00:15:59,418
What did you do to Jesse?
241
00:15:59,490 --> 00:16:02,857
He'll be fine.
Just used him to steal a moment.
242
00:16:02,927 --> 00:16:05,589
Been searching for you for an eternity.
243
00:16:06,864 --> 00:16:08,855
Vilandra.
244
00:16:21,479 --> 00:16:24,607
- I'm not Vilandra anymore.
- Yes, you are.
245
00:16:24,682 --> 00:16:26,616
I can feel it.
246
00:16:26,684 --> 00:16:29,118
I can feel it right now.
247
00:16:29,187 --> 00:16:32,281
You got what you wanted from me.
Please just leave me alone now.
248
00:16:32,357 --> 00:16:37,351
Ditch the human toy and meet me
by the water, like when we first met.
249
00:16:39,964 --> 00:16:41,795
No.
250
00:16:41,866 --> 00:16:43,959
No. No.
251
00:16:48,072 --> 00:16:50,006
Thank you.
252
00:16:50,074 --> 00:16:53,009
- So, what did your dad say to him?
- He handled it for the moment.
253
00:16:53,077 --> 00:16:56,012
But it's true...
Max's dad is investigating him.
254
00:16:56,080 --> 00:16:59,015
I wouldn't worry about this.
Look at it from Mr. Evans's point of view.
255
00:16:59,083 --> 00:17:01,950
His son is practically a hardened criminal.
His daughter gets married.
256
00:17:02,019 --> 00:17:04,954
He's trying to get a grip
on his new world order.
257
00:17:05,022 --> 00:17:07,456
Suppose he discovers
the interstellar love triangle...
258
00:17:07,525 --> 00:17:09,959
and the alien hit squad
winging its way to honeymoon central?
259
00:17:10,027 --> 00:17:11,961
- No, he won't.
- He might.
260
00:17:12,029 --> 00:17:14,827
- What is this?
- I don't know. What is it?
261
00:17:18,102 --> 00:17:20,036
- Guess what.
- What?
262
00:17:20,104 --> 00:17:22,698
Isabel's alien lover
is a man named Denny.
263
00:17:24,075 --> 00:17:27,010
- He's not from Antar?
- No, that's how he got here.
264
00:17:27,078 --> 00:17:30,741
- Kivar took possession.
- This guy's totally innocent.
265
00:17:30,815 --> 00:17:33,943
- With a wife.
- And Max and Michael are gonna kill him.
266
00:17:53,471 --> 00:17:55,962
[Water Running]
267
00:17:57,375 --> 00:17:59,309
Jesse, are you coming out?
268
00:17:59,377 --> 00:18:02,540
Yeah! One second!
269
00:18:05,883 --> 00:18:07,908
[Water Stops]
270
00:18:12,957 --> 00:18:15,118
[Whispers]
Oh, Jesse, hurry.
271
00:18:46,891 --> 00:18:48,882
[Exhaling Rapidly]
272
00:18:55,333 --> 00:18:57,267
Hey! Isabel!
273
00:18:57,335 --> 00:19:01,465
Something's wrong with the door.
Can you push it or something?
274
00:19:01,539 --> 00:19:04,975
Um, it's stuck, honey.
I can't even turn the handle.
275
00:19:06,143 --> 00:19:08,634
How much did we pay
for this hotel room?
276
00:19:08,713 --> 00:19:13,480
Jesse, I'm gonna go find some maintenance
people and see if they can get it open.
277
00:19:13,551 --> 00:19:15,485
I'll be right back.
278
00:19:15,553 --> 00:19:19,319
Isabel.L- Isabel, just use the phone.
279
00:19:21,659 --> 00:19:23,650
[Sighs]
280
00:19:34,372 --> 00:19:36,363
What have you done to me?
281
00:19:37,441 --> 00:19:38,965
What do you mean?
282
00:19:39,043 --> 00:19:42,035
You've taken control,
used some kind of power to get me here.
283
00:19:42,113 --> 00:19:44,047
I've done nothing.
284
00:19:44,115 --> 00:19:46,743
You're here 'cause
it's where Vilandra wants to be.
285
00:19:46,817 --> 00:19:50,344
Vilandra is dead.
She doesn't exist.
286
00:19:50,421 --> 00:19:53,913
She does. Within you.
287
00:19:53,991 --> 00:19:57,722
Vilandra betrayed my entire family.
She murdered them.
288
00:19:57,795 --> 00:20:00,730
I've been given a second chance,
and it doesn't include you.
289
00:20:00,798 --> 00:20:02,698
Yes, it does...
290
00:20:02,767 --> 00:20:04,758
just by being here.
291
00:20:05,937 --> 00:20:08,201
We can leave tonight.
Right now.
292
00:20:08,272 --> 00:20:10,206
How?
293
00:20:10,274 --> 00:20:12,208
It's a new mode of transit.
294
00:20:12,276 --> 00:20:14,210
Something we've been working on.
295
00:20:14,278 --> 00:20:16,746
It's better than a ship.
Just come with me.
296
00:20:18,282 --> 00:20:20,216
- Vilandra...
- No.
297
00:20:20,284 --> 00:20:23,447
And if you really love me,
don't come back.
298
00:20:36,100 --> 00:20:38,694
What if he's not here?
What if this is some wild goose chase?
299
00:20:38,769 --> 00:20:43,001
Oh, he's here. He wants Isabel.
Kivar is nothing if not determined.
300
00:20:43,074 --> 00:20:45,065
Then I hope we're not...
301
00:20:47,945 --> 00:20:50,379
Too late.
302
00:20:59,724 --> 00:21:01,589
Return with me, Vilandra.
303
00:21:01,659 --> 00:21:04,787
- I'm not Vilandra.
- You can be.
304
00:21:04,862 --> 00:21:07,353
We can leave all of this behind.
305
00:21:10,334 --> 00:21:11,858
Please.
306
00:21:16,574 --> 00:21:18,667
- [Cell Phone Rings]
- Oh!
307
00:21:18,743 --> 00:21:20,472
[Whispers]
Did you ever hear of vibrate?
308
00:21:20,544 --> 00:21:22,478
[Gasps]
Jesse.
309
00:21:22,546 --> 00:21:24,707
- He doesn't matter.
- He does.
310
00:21:24,782 --> 00:21:26,773
He does matter.
311
00:21:28,352 --> 00:21:31,014
- Max, hi. You're still alive.
- Is that Liz?
312
00:21:32,456 --> 00:21:34,788
- I can't talk right now.
- Did you kill him?
313
00:21:34,859 --> 00:21:37,327
No.
I love you, but I gotta go.
314
00:21:37,395 --> 00:21:38,885
- Is Michael okay?
- What about Isabel?
315
00:21:38,963 --> 00:21:41,158
- Just don't kill him.
- Hey, hang it up.
316
00:21:41,232 --> 00:21:43,894
He's a human being.
His name is Denny Ridgely.
317
00:21:43,968 --> 00:21:46,994
- He's married, and he's a local.
- Is Michael okay?
318
00:21:48,105 --> 00:21:50,300
- Max, hang it up.
- Michael's fine.
319
00:21:50,374 --> 00:21:52,342
- Yes, he's fine.
- Have they found Isabel?
320
00:21:52,410 --> 00:21:54,344
- Who's Denny Ridgely?
- They're gone.
321
00:21:54,412 --> 00:21:57,176
His wife has been putting up
missing person posters.
322
00:21:57,248 --> 00:21:58,806
Max, come on. They're gone.
323
00:21:58,883 --> 00:22:02,148
I personally think that Kivar
has taken him over.
324
00:22:02,219 --> 00:22:04,153
It's gotta be a possession thing.
325
00:22:04,221 --> 00:22:08,055
One more thing... your father has been
going around town asking questions.
326
00:22:08,125 --> 00:22:11,060
- About what?
- About you and Tess.
327
00:22:11,128 --> 00:22:13,562
Find out what he's after.
I gotta go.
328
00:22:13,631 --> 00:22:15,394
- Max!
- [Dial Tone]
329
00:22:15,466 --> 00:22:17,263
[Beep]
330
00:22:17,334 --> 00:22:19,700
Kivar's possessing
some guy named Denny.
331
00:22:19,770 --> 00:22:22,000
- So?
- So we can't kill him.
332
00:22:22,073 --> 00:22:24,064
Yeah? Who says?
333
00:22:27,778 --> 00:22:29,769
What did you do?
334
00:22:29,847 --> 00:22:32,042
- Nothing.
- To the door. What...
335
00:22:32,116 --> 00:22:34,050
Oh.
Um, the front desk.
336
00:22:34,118 --> 00:22:36,678
They told me that sometimes it sticks,
and you have...
337
00:22:36,754 --> 00:22:38,881
- Were you outside?
- No.
338
00:22:40,658 --> 00:22:43,024
Yes.
339
00:22:43,094 --> 00:22:45,927
The maintenance guy... was outside.
340
00:22:45,996 --> 00:22:48,931
So I had to find him
to ask him about the door...
341
00:22:48,999 --> 00:22:52,901
and he said that sometimes
you just have to lean into it...
342
00:22:52,970 --> 00:22:56,929
and... and... pull back...
all at the same time.
343
00:22:57,007 --> 00:22:59,305
Lean in and...
344
00:22:59,376 --> 00:23:02,709
- pull back all at the same time?
- [Squeals, Laughing]
345
00:23:05,282 --> 00:23:08,217
[Squealing, Laughing Continue]
346
00:23:08,285 --> 00:23:10,776
Now, where were we?
347
00:23:12,456 --> 00:23:14,390
[Knocking]
348
00:23:14,458 --> 00:23:17,689
- I'll get it.
- Just ignore it.
349
00:23:17,762 --> 00:23:21,596
- [Man] Room service.
- Don't move. I'll just...
350
00:23:23,501 --> 00:23:26,493
[Sighs]
Whatever.
351
00:23:39,216 --> 00:23:41,150
- [Gasps]
- Hi.
352
00:23:41,218 --> 00:23:44,449
- We're here to kill your boyfriend.
- [Jesse] Who is it?
353
00:23:45,623 --> 00:23:47,682
Room service.
354
00:23:47,758 --> 00:23:51,194
- Did you order something?
- No. It was a mistake.
355
00:23:51,262 --> 00:23:53,423
Come to bed.
356
00:23:54,565 --> 00:23:56,499
I really want a drink.
357
00:23:56,567 --> 00:23:58,364
- What?
- Yeah.
358
00:23:58,435 --> 00:24:01,302
Would you be a fantastic husband
and go to the bar and get me...
359
00:24:01,372 --> 00:24:04,136
one of those fruity,
pineapple-y umbrella drinks?
360
00:24:04,208 --> 00:24:06,142
- Come on!
- All that running around made me thirsty.
361
00:24:06,210 --> 00:24:08,303
- Tell the room service guy.
- He's gone.
362
00:24:09,680 --> 00:24:12,513
- What's going on?
- I'm nervous.
363
00:24:12,583 --> 00:24:15,450
- I need to relax.
- We have champagne.
364
00:24:15,519 --> 00:24:19,853
Yeah, but I'm really
in the mood for one of those...
365
00:24:19,924 --> 00:24:21,516
Fruity, pineapple-y
umbrella drinks.
366
00:24:21,592 --> 00:24:24,117
Yes, please?
367
00:24:26,597 --> 00:24:28,531
[Sighs]
Okay.
368
00:24:28,599 --> 00:24:30,590
Thanks, honey.
369
00:24:42,079 --> 00:24:44,013
What are you guys doing here?
370
00:24:44,081 --> 00:24:47,016
- Taking care of your problem.
- Why didn't you tell us before you left?
371
00:24:47,084 --> 00:24:49,245
I didn't expect him
to follow me here.
372
00:24:49,320 --> 00:24:51,379
He sure as hell doesn't
have the hots for us.
373
00:24:51,455 --> 00:24:53,980
- You can't kill him.
- We know.
374
00:24:54,058 --> 00:24:55,992
- We're going to.
- Michael.
375
00:24:56,060 --> 00:24:58,824
- Kivar possessed some idiot.
- Who?
376
00:24:58,896 --> 00:25:01,262
I don't care. It doesn't matter.
He's dead.
377
00:25:01,332 --> 00:25:04,597
Look, I really think
you guys should go.
378
00:25:04,668 --> 00:25:07,728
Because I've got this totally under control.
I'm gonna get rid of him.
379
00:25:07,805 --> 00:25:10,865
- Yeah. You're gonna give him what he wants.
- What?
380
00:25:10,941 --> 00:25:13,876
You're gonna ride his handlebars
all the way back to Antar, aren't you?
381
00:25:13,944 --> 00:25:15,935
- We saw you.
- By the gazebo.
382
00:25:17,681 --> 00:25:21,549
[Sighs]
Why is this happening to me?
383
00:25:21,619 --> 00:25:24,850
Ohh! I'm married!I love Jesse! I love him!
384
00:25:24,922 --> 00:25:27,618
- I know.
- But I love Kivar.
385
00:25:28,792 --> 00:25:31,283
No. No, you don't.
386
00:25:31,362 --> 00:25:34,388
Vilandra does. She wants control.
She wants to go back.
387
00:25:34,465 --> 00:25:37,559
- She's gone.
- She's not! I wish she was! I hate her!
388
00:25:37,635 --> 00:25:41,230
I hate what she did! But she isn't gone, Max!
She's still inside of me!
389
00:25:41,305 --> 00:25:43,239
Listen to me. Isabel!
390
00:25:43,307 --> 00:25:46,242
Listen.
This is what we're gonna do.
391
00:25:46,310 --> 00:25:49,837
You are gonna stay here in this room
with your husband.
392
00:25:49,914 --> 00:25:52,405
- We're gonna find Kivar.
- No!
393
00:25:52,483 --> 00:25:55,384
No, Max. You're not going without me.
I mean, what if...
394
00:25:55,452 --> 00:25:58,250
What if something goes wrong
and you need me there?
395
00:25:58,322 --> 00:26:01,189
- Is this some kind of closure thing?
- Yes.
396
00:26:01,258 --> 00:26:03,192
[Sighs]
Yes.
397
00:26:03,260 --> 00:26:06,923
I need to get over him.
I need to conquer this now.
398
00:26:06,997 --> 00:26:08,931
All right. Okay.
399
00:26:08,999 --> 00:26:11,763
Okay. You stay here.
400
00:26:11,835 --> 00:26:15,396
We'll wait outside,
just in case he comes looking.
401
00:26:15,472 --> 00:26:18,908
If he doesn't, you leave here at dawn,
get away from Jesse.
402
00:26:18,976 --> 00:26:21,410
We'll be right behind you,
out of sight.
403
00:26:21,478 --> 00:26:25,778
You find Kivar.
Take him someplace secluded.
404
00:26:25,849 --> 00:26:28,784
We'll get Kivar out of Ridgely somehow.
405
00:26:28,852 --> 00:26:32,015
- Then what?
- I'm gonna get a T-shirt printed up.
406
00:26:32,089 --> 00:26:34,023
We're gonna kill him, Isabel!
407
00:26:34,091 --> 00:26:36,992
He's after you now,but we're unfinished business.
408
00:26:37,061 --> 00:26:38,688
Do you understand?
409
00:26:38,762 --> 00:26:40,753
It's either him or us.
410
00:26:42,433 --> 00:26:44,628
- Isabel.
- Yes.
411
00:26:46,003 --> 00:26:47,800
Okay.
412
00:26:47,871 --> 00:26:51,170
- [Knocking]
- [Jesse] Isabel, it's me.
413
00:26:52,876 --> 00:26:54,867
[Door Closes]
414
00:26:56,580 --> 00:26:59,174
- That was fast.
- I'm motivated.
415
00:26:59,249 --> 00:27:01,114
Thanks, honey.
416
00:27:01,185 --> 00:27:03,517
Okay, um, I'll be right there.
417
00:27:03,587 --> 00:27:05,350
Be right there.
418
00:27:06,357 --> 00:27:08,552
[Whispers]
Come on, come on!
419
00:27:14,398 --> 00:27:16,332
[Sighs]
420
00:27:16,400 --> 00:27:18,129
Are you all right?
421
00:27:22,806 --> 00:27:24,501
[Isabel Clears Throat]
422
00:27:25,809 --> 00:27:27,743
Just listen to me
for a second.
423
00:27:27,811 --> 00:27:31,542
Don't say anything.
Just let me get this out.
424
00:27:31,615 --> 00:27:35,711
I'm not who you think I am.
I'm from another planet.
425
00:27:35,786 --> 00:27:37,720
[Laughs]
426
00:27:37,788 --> 00:27:41,155
Yeah, like men are from Mars,
women are from Venus?
427
00:27:41,225 --> 00:27:43,716
I'm from Antar.
I'm an alien.
428
00:27:43,794 --> 00:27:46,558
[Snickers]
Sure.
429
00:27:55,439 --> 00:27:57,498
Okay, how did you do that?
430
00:27:58,575 --> 00:28:00,566
Max? Michael?
431
00:28:03,747 --> 00:28:05,738
Wh-What is this?
432
00:28:07,151 --> 00:28:09,085
We're all aliens.
433
00:28:09,153 --> 00:28:11,951
Our ship crashed in Roswell
over 50 years ago.
434
00:28:12,022 --> 00:28:15,321
It wasn't a hoax.
It was a government cover-up.
435
00:28:15,392 --> 00:28:18,520
We're hybrids... alien-human D.N.A.
436
00:28:18,595 --> 00:28:22,031
We crawled out of our secret pod chamber
about 12 years ago...
437
00:28:22,099 --> 00:28:24,033
into the desert...
438
00:28:24,101 --> 00:28:26,535
and nobody knows...
not even our parents.
439
00:28:26,603 --> 00:28:29,197
- Some people know, like his girlfriend.
- And his.
440
00:28:29,273 --> 00:28:31,741
And now you.
441
00:28:31,809 --> 00:28:35,142
This is some weird family
practical joke, right?
442
00:28:35,212 --> 00:28:37,976
Constantly.
443
00:28:41,285 --> 00:28:44,220
You know when Liz and I
robbed that convenience store?
444
00:28:44,288 --> 00:28:46,984
We were after an alien spaceship
hidden in the basement.
445
00:28:47,057 --> 00:28:49,617
See, he got this girl pregnant...
she's alien too.
446
00:28:49,693 --> 00:28:52,127
- Now he's got this kid out there.
- [Michael] Somewhere.
447
00:28:52,196 --> 00:28:55,495
- [Max] And I needed a ship to track him down.
- Out there.
448
00:28:56,834 --> 00:28:58,768
- You're not kidding.
- No.
449
00:28:58,836 --> 00:29:03,540
But, honey, it doesn't mean that we can't have
a perfectly normal, healthy, happy marriage.
450
00:29:04,841 --> 00:29:07,503
- Right. Right.
- Yeah.
451
00:29:07,577 --> 00:29:10,637
Right. Sure.
452
00:29:12,749 --> 00:29:16,480
- [Window Rattling]
- Help! Help! Let me outta here!
453
00:29:16,553 --> 00:29:18,851
Somebody help me!Help!
454
00:29:18,922 --> 00:29:20,856
[Sighs]
455
00:29:20,924 --> 00:29:22,983
Are you all right?
456
00:29:23,059 --> 00:29:24,993
What's going on?
457
00:29:25,061 --> 00:29:28,462
You know that oyster appetizer?
I think you were right.
458
00:29:29,566 --> 00:29:31,500
It wasn't such a good idea.
459
00:29:31,568 --> 00:29:34,628
- Are you sick?
- I think so.
460
00:29:37,774 --> 00:29:40,766
So you won't be wanting
this drink then, right?
461
00:29:41,844 --> 00:29:43,539
No.
462
00:29:46,516 --> 00:29:48,848
Well, that's a shame.
463
00:30:00,597 --> 00:30:02,792
[Sighs]
464
00:30:05,468 --> 00:30:08,403
[Beeping]
465
00:30:13,710 --> 00:30:16,144
Hi, Philip. It's Jeff.
466
00:30:16,212 --> 00:30:19,204
Look, I'm sorry to
call you so late, but, um...
467
00:30:20,249 --> 00:30:22,683
[Chuckles]
Yeah.
468
00:30:22,752 --> 00:30:24,686
Look, Phil...
469
00:30:24,754 --> 00:30:27,245
there are some things
that I remember.
470
00:30:28,891 --> 00:30:31,382
Where do you want to get together?
471
00:30:32,929 --> 00:30:35,864
Okay. Your...
Your office tomorrow.
472
00:30:35,932 --> 00:30:37,866
[Clears Throat]
473
00:30:37,934 --> 00:30:39,925
Yeah. Sure.
474
00:30:40,003 --> 00:30:41,994
[Beep]
475
00:31:21,611 --> 00:31:23,602
Isabel?
476
00:31:25,915 --> 00:31:27,906
Isabel?
477
00:31:41,364 --> 00:31:43,696
Let's go.
Come on.
478
00:31:46,703 --> 00:31:48,967
Max? What the hell
are you doing here?
479
00:31:49,038 --> 00:31:51,404
- Jesse.
- I said, what are you doing here?
480
00:31:51,474 --> 00:31:53,704
- Vacation.
- What?
481
00:31:53,776 --> 00:31:57,177
Yeah. Isabel did such a good job describing
the place, and we had some free time, so...
482
00:31:57,246 --> 00:31:59,908
- Cut the crap. What's going on?
- We gotta go.
483
00:31:59,982 --> 00:32:02,041
Where? Where?
484
00:32:02,118 --> 00:32:05,144
- Scuba lessons!
- Scuba lessons? Where's Isabel?
485
00:32:05,221 --> 00:32:08,088
- She's your wife.
- Yeah, when you find her, say hi. We gotta go.
486
00:32:08,157 --> 00:32:10,625
[Stammering]
What's going on?
487
00:32:10,693 --> 00:32:12,422
- Michael.
- On it.
488
00:32:13,496 --> 00:32:14,827
Aah!
489
00:32:18,501 --> 00:32:21,937
- [Gasps]
- Have you made up your mind?
490
00:32:22,004 --> 00:32:23,938
Yes.
491
00:32:24,006 --> 00:32:25,997
I'm coming with you.
492
00:32:27,076 --> 00:32:29,374
Good.
Let's go home.
493
00:32:39,388 --> 00:32:41,379
This way.
494
00:32:47,630 --> 00:32:49,621
Wait, wait.
Get down.
495
00:33:04,647 --> 00:33:07,013
- Is that part of the plan?
- I don't think so.
496
00:33:14,724 --> 00:33:16,851
What's wrong?
497
00:33:18,027 --> 00:33:20,427
Tell me.
498
00:33:24,333 --> 00:33:27,666
You will always be mine.
499
00:33:30,006 --> 00:33:34,272
[Exhales] Max and Michael are here.
They're gonna kill you.
500
00:33:35,778 --> 00:33:37,769
Where?
501
00:33:50,860 --> 00:33:53,124
Thanks, Isabel.
502
00:33:53,196 --> 00:33:55,187
Vilandra.
503
00:34:02,038 --> 00:34:04,529
[Kivar]Oh, Zan, it's been a long time.
504
00:34:04,607 --> 00:34:06,541
I wondered about this moment...
505
00:34:06,609 --> 00:34:09,271
when our paths would cross again.
506
00:34:09,345 --> 00:34:13,281
- We are not letting you take Isabel.
- I'm not taking anyone.
507
00:34:13,349 --> 00:34:15,340
Am I?
508
00:34:16,686 --> 00:34:18,984
Isabel, let go of his hand.
509
00:34:19,055 --> 00:34:21,615
Isabel!
510
00:34:23,226 --> 00:34:26,286
Let us leave. Please.
511
00:34:26,362 --> 00:34:30,526
Don't make her kill you again.
It would feel redundant.
512
00:34:30,600 --> 00:34:33,034
- She wouldn't.
- She did before.
513
00:34:33,102 --> 00:34:35,332
No, she didn't.
514
00:34:35,404 --> 00:34:37,235
I remember some of it.
515
00:34:37,306 --> 00:34:40,241
You let Kivar into the city
with his men...
516
00:34:40,309 --> 00:34:43,403
but he convinced you
that he wanted peace.
517
00:34:43,479 --> 00:34:47,040
He said he wasn't gonna kill anybody,
that he was there to call a truce.
518
00:34:47,116 --> 00:34:49,641
Then once you helped him gain access...
519
00:34:49,719 --> 00:34:52,244
he killed all of us.
520
00:34:52,321 --> 00:34:55,586
You didn't kill us, Isabel.
He did. He betrayed you.
521
00:34:58,661 --> 00:35:01,528
[Groaning]
522
00:35:01,597 --> 00:35:04,361
No more troubles, okay?
I promise.
523
00:35:05,401 --> 00:35:07,392
You ready?
524
00:35:08,471 --> 00:35:10,462
Yes.
525
00:35:30,126 --> 00:35:32,117
Let's go home.
526
00:35:37,099 --> 00:35:39,397
Get your hands off my wife!
527
00:35:42,338 --> 00:35:45,705
- What is this?
- You have to go.
528
00:35:45,775 --> 00:35:49,609
What's wrong with your eyes?
Did he do something to you?
529
00:35:51,213 --> 00:35:53,613
Isabel, tell me what happened.
530
00:35:53,683 --> 00:35:55,810
Please talk to me.
531
00:35:57,019 --> 00:36:00,011
Isabel, I love you.
Please talk to me.
532
00:36:01,123 --> 00:36:03,284
I'm sorry, Jesse.
533
00:36:09,966 --> 00:36:13,129
If we're gonna go,
we have to go now.
534
00:36:23,045 --> 00:36:25,172
Isabel, no!
535
00:36:26,248 --> 00:36:29,513
You come back, I'll kill you myself.
536
00:36:48,504 --> 00:36:50,938
[Ridgely Groaning]
537
00:36:51,007 --> 00:36:53,441
Hey...
Get him outta here. You okay?
538
00:36:53,509 --> 00:36:55,977
- Hey, whatever your name is.
- I think so.
539
00:36:56,045 --> 00:36:57,979
- Where am I?
- La Jolla.
540
00:36:58,047 --> 00:36:59,981
Come on.
You need to call your wife.
541
00:37:00,049 --> 00:37:01,676
How did I get in California?
542
00:37:01,751 --> 00:37:04,686
Maybe you were
kidnapped by aliens or something.
543
00:37:04,754 --> 00:37:07,279
What happened?
544
00:37:08,958 --> 00:37:10,892
He saved me.
545
00:37:10,960 --> 00:37:13,895
He took on Kivar all by himself,
and then I...
546
00:37:13,963 --> 00:37:16,022
knocked him out.
547
00:37:16,098 --> 00:37:18,225
What'd he see?
548
00:37:18,300 --> 00:37:20,962
Everything.
549
00:37:21,037 --> 00:37:23,870
That could be a problem.
550
00:37:51,100 --> 00:37:53,034
- Isabel?
- I'm here.
551
00:37:53,102 --> 00:37:55,536
- I'm right here.
- What happened?
552
00:37:55,604 --> 00:37:58,539
Where...
Where's that son of a bitch?
553
00:37:58,607 --> 00:38:01,098
- W-Was he...
- A very dangerous man.
554
00:38:03,279 --> 00:38:05,213
I think he drugged us...
555
00:38:05,281 --> 00:38:07,272
because I got sick.
556
00:38:08,451 --> 00:38:10,442
- Did he...
- I'm fine.
557
00:38:13,856 --> 00:38:15,790
What else do you remember?
558
00:38:15,858 --> 00:38:19,487
[Sighs]
We were in the room...
559
00:38:19,562 --> 00:38:21,757
and we danced.
560
00:38:21,831 --> 00:38:25,562
And he made a pass at you.
Right? Yeah.
561
00:38:25,634 --> 00:38:27,625
And then...
562
00:38:29,638 --> 00:38:32,232
H-How'd we get back here?
563
00:38:32,308 --> 00:38:34,742
You walked. I helped.
564
00:38:34,810 --> 00:38:37,040
Before that.
565
00:38:37,113 --> 00:38:39,047
There was a fight.
566
00:38:39,115 --> 00:38:44,576
He hit you, you hit him back, hard,
and he ran off.
567
00:38:45,654 --> 00:38:47,986
You rescued me.
568
00:38:48,057 --> 00:38:50,252
[Chuckling]
Wow.
569
00:38:54,463 --> 00:38:57,489
- Do you remember that this is our honeymoon?
- Yes.
570
00:38:59,034 --> 00:39:01,127
Do you wanna do something
about that?
571
00:39:01,203 --> 00:39:03,433
You mean, we haven't...
572
00:39:03,506 --> 00:39:05,440
- Not yet.
- [Laughs]
573
00:39:05,508 --> 00:39:07,738
Well, what are we waiting for?
574
00:39:10,379 --> 00:39:12,973
Wait.
Uh, Max and Michael.
575
00:39:13,048 --> 00:39:15,516
- What about them?
- Are they here?
576
00:39:15,584 --> 00:39:17,575
No.
Don't be ridiculous.
577
00:39:19,488 --> 00:39:21,422
- But l...
- Jesse.
578
00:39:21,490 --> 00:39:23,424
Honeymoon. Focus.
579
00:39:23,492 --> 00:39:25,483
Focus.
580
00:39:35,638 --> 00:39:37,572
Let's go scuba diving.
581
00:39:37,640 --> 00:39:39,574
- Are you serious?
- What else?
582
00:39:39,642 --> 00:39:41,576
You gotta seize the moment, Maxwell.
583
00:39:41,644 --> 00:39:43,578
I've gotta get back home.
584
00:39:43,646 --> 00:39:47,082
There'll be plenty of time for your
intense brooding moments with Liz later.
585
00:39:47,149 --> 00:39:50,084
We were just almost obliterated
by an alien killer.
586
00:39:50,152 --> 00:39:52,586
- Which is why we need to chill.
- Chill?
587
00:39:52,655 --> 00:39:55,351
Exactly. Chill.
See some stingrays.
588
00:39:55,424 --> 00:39:57,358
You're really serious about this.
589
00:39:57,426 --> 00:39:59,360
Yeah.
590
00:40:00,996 --> 00:40:03,931
So, Philip,
what do you wanna do about it?
591
00:40:03,999 --> 00:40:07,196
Keep my eyes open and,
uh, ask you to do the same.
592
00:40:07,269 --> 00:40:10,204
Okay.
Wh-What are we looking for?
593
00:40:10,272 --> 00:40:12,206
I don't know.
594
00:40:12,274 --> 00:40:14,765
I just hope I recognize it
when I see it.
595
00:41:15,537 --> 00:41:18,938
♪♪ [R&B Ballad]
596
00:41:23,612 --> 00:41:25,546
- Wow.
- ♪♪ [Continues]
597
00:41:25,614 --> 00:41:27,878
- Are you okay?
- Yeah, fine.
598
00:41:27,950 --> 00:41:30,783
- [Chuckles]
- You sure?
599
00:41:33,289 --> 00:41:35,723
I've got only three words for you.
600
00:41:35,791 --> 00:41:38,157
[Panting]
Yeah?
601
00:41:39,228 --> 00:41:44,957
That was different.
Ripped By mstoll
602
00:41:45,534 --> 00:41:48,526
♪♪ [Continues]
603
00:41:52,675 --> 00:41:55,371
♪♪ [Fades]
45547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.