All language subtitles for roswell.307.dvdrip.x264-osiris.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,234 --> 00:00:03,668 [Man] Previously on Roswell. 2 00:00:03,737 --> 00:00:08,504 I, Isabel Amanda, take thee, Jesse Esteban, to be my wedded husband. 3 00:00:08,575 --> 00:00:11,772 I, Jesse Esteban, take thee, Isabel Amanda... 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,836 to be my wedded wife. 5 00:00:14,914 --> 00:00:16,905 [Isabel's Voice] Do you approve? 6 00:00:18,718 --> 00:00:21,414 [Kivar's Voice] You will always be mine. 7 00:00:21,488 --> 00:00:23,513 You will always be mine. 8 00:00:23,590 --> 00:00:26,320 What if I betray Jesse the way I betrayed all of you? 9 00:00:26,393 --> 00:00:30,830 It's just a dream, Isabel. You feel guilty because of Kivar in our previous life. 10 00:00:30,897 --> 00:00:33,832 I don't even know what I did back then for sure. 11 00:00:33,900 --> 00:00:38,360 I mean, all I really know is that I betrayed you and Max and my whole family... 12 00:00:38,438 --> 00:00:40,429 for this... this Kivar. 13 00:00:41,841 --> 00:00:44,105 You're not here. You're not really here. 14 00:00:44,177 --> 00:00:47,374 Oh, I am here. I'll see you soon. 15 00:00:48,515 --> 00:00:50,779 Can I, uh, dance with the bride? 16 00:00:50,850 --> 00:00:53,910 - Kyle, did you see the guy that was just here? - Why? Who is he? 17 00:00:53,987 --> 00:00:59,080 Someone who can't be here. Ripped By mstoll 18 00:01:05,832 --> 00:01:07,766 Hey, guys. 19 00:01:07,834 --> 00:01:10,769 - How's it goin'? Everything okay? - Yeah, fine. 20 00:01:10,837 --> 00:01:13,271 - You sure? - Yeah. What's up? 21 00:01:13,339 --> 00:01:15,773 Nothing. Nothing. Is Isabel around? 22 00:01:15,842 --> 00:01:17,776 Yeah. She's, uh, upstairs changing. 23 00:01:17,844 --> 00:01:19,835 Great. 24 00:01:24,184 --> 00:01:26,118 Kitchen. 25 00:01:26,186 --> 00:01:28,347 - I'm not washing all these. - Go. 26 00:01:35,028 --> 00:01:37,462 What are you doing? You didn't tell 'em? 27 00:01:37,530 --> 00:01:39,828 No. You tell 'em after I'm gone. 28 00:01:39,899 --> 00:01:42,333 Wait. Hold on. Isn't this guy an alien killer? 29 00:01:42,402 --> 00:01:45,667 Look, I get one honeymoon. All right? He's not gonna ruin it. 30 00:01:45,738 --> 00:01:49,230 Isabel, I'm all for denial as a way of... life... 31 00:01:49,309 --> 00:01:51,971 but you can't just run away from this one. 32 00:01:53,513 --> 00:01:55,504 Yes, I can. 33 00:01:56,716 --> 00:01:59,150 You wanna wash or dry? 34 00:01:59,219 --> 00:02:02,017 - I can't believe she didn't tell you. - Tell me what? 35 00:02:02,088 --> 00:02:03,885 [Jesse] All right, Mrs. Ramirez. 36 00:02:03,957 --> 00:02:05,788 We've gotta go, or we're going to miss our plane. 37 00:02:05,859 --> 00:02:06,951 I know. 38 00:02:09,662 --> 00:02:12,187 - Have a good time in La Jolla! - See ya in a week. 39 00:02:12,265 --> 00:02:14,199 - Have fun! - See ya. 40 00:02:14,267 --> 00:02:15,996 - Bye! - Bye! 41 00:02:16,069 --> 00:02:18,162 We'll miss you! 42 00:02:18,238 --> 00:02:20,035 Mom, it's a week. I'll call. 43 00:02:20,106 --> 00:02:23,041 - [Philip] Have a great time. - I'm sure she will. 44 00:02:23,109 --> 00:02:25,304 [Bell Dings] 45 00:02:25,378 --> 00:02:28,438 [Sighs] Everything is different now. 46 00:02:29,449 --> 00:02:31,542 Yeah. It is. 47 00:02:37,323 --> 00:02:40,781 - What's going on? - She officially gone yet? 48 00:02:40,860 --> 00:02:42,794 - Yeah. - I'm leaving. 49 00:02:42,862 --> 00:02:45,956 Just wait. Kyle's gonna tell us something. Spit it out. 50 00:02:46,032 --> 00:02:48,899 - I can't believe she didn't tell you. - [Max] Tell us what? 51 00:02:48,968 --> 00:02:51,801 About Kivar? 52 00:02:51,871 --> 00:02:54,066 - What, did I say his name wrong? - What about Kivar? 53 00:02:54,140 --> 00:02:56,074 - He's here. - He's here? 54 00:02:56,142 --> 00:02:58,838 - She saw him. She danced with him. - She what? 55 00:02:58,912 --> 00:03:01,244 At the reception. He looks normal. Looks like a human. 56 00:03:01,314 --> 00:03:04,511 How does Isabel's former alien lover crash her wedding and we don't know about it? 57 00:03:04,584 --> 00:03:07,144 I don't know, but he's here. 58 00:03:10,423 --> 00:03:13,415 ♪♪ [Rock] 59 00:03:27,807 --> 00:03:30,537 ♪♪ [Continues] 60 00:03:52,432 --> 00:03:54,423 ♪♪ [Ends] 61 00:04:03,810 --> 00:04:06,005 No, no, that's it. Stop it. 62 00:04:06,079 --> 00:04:08,707 [Michael] How can that be him? That's him? 63 00:04:08,781 --> 00:04:10,271 Oof!. 64 00:04:10,350 --> 00:04:11,840 I'm just saying... 65 00:04:11,918 --> 00:04:13,852 So, what's the deal with this guy? 66 00:04:13,920 --> 00:04:16,855 - Son of a bitch killed us. - All of us. 67 00:04:16,923 --> 00:04:19,118 - He killed you? - Yeah. 68 00:04:19,192 --> 00:04:21,126 We don't remember a lot. 69 00:04:21,194 --> 00:04:23,628 In our other life, Kivar was our enemy. 70 00:04:23,696 --> 00:04:26,130 He was trying to take over my throne. 71 00:04:26,199 --> 00:04:30,363 Isabel fell in love with him and helped him overtake us. There was a bloodbath. 72 00:04:30,436 --> 00:04:33,030 We were all killed, including Isabel. 73 00:04:34,707 --> 00:04:38,404 Our genetic material was mixed with human D.N.A., and we were sent here. 74 00:04:38,478 --> 00:04:41,208 Nothing's ever simple with you people, is it? 75 00:04:41,281 --> 00:04:43,943 - What is Kivar doing here? - I doubt he's on vacation. 76 00:04:44,017 --> 00:04:47,111 - What are you gonna do? - What we have to. 77 00:04:49,789 --> 00:04:51,780 We're going to La Jolla. 78 00:04:54,961 --> 00:04:57,054 First class. 79 00:04:57,130 --> 00:04:59,223 Then we're gonna kill him. 80 00:05:02,035 --> 00:05:03,832 [Sighs] 81 00:05:33,766 --> 00:05:35,700 [Sighs, Gasps] 82 00:05:35,768 --> 00:05:37,998 [Laughs] Are you okay? 83 00:05:38,071 --> 00:05:40,665 - Yeah. Yeah, I'm just tired. - Hmm. 84 00:05:40,740 --> 00:05:43,675 Well, let's get checked in and, uh, slip into something... 85 00:05:43,743 --> 00:05:45,870 a little more married. 86 00:05:47,947 --> 00:05:50,609 - Ah! - [Isabel Giggles] 87 00:05:50,683 --> 00:05:52,617 Wow. Look at this. 88 00:05:52,685 --> 00:05:54,949 Oh, my God. It's so beautiful. 89 00:05:55,021 --> 00:05:57,114 No, you're beautiful. 90 00:06:00,226 --> 00:06:03,161 - [Giggles] - Hold on. Gotta take care of the bellman. 91 00:06:07,367 --> 00:06:09,358 There you go. Thanks. 92 00:06:12,205 --> 00:06:14,503 Geez! [Laughs] 93 00:06:18,010 --> 00:06:20,001 Whoo! Yeah! 94 00:06:35,528 --> 00:06:37,462 - What? - Nothing. 95 00:06:37,530 --> 00:06:39,521 I'm okay. 96 00:06:40,700 --> 00:06:42,634 - You're tired. - I'm fine. 97 00:06:42,702 --> 00:06:44,636 I'm fine. 98 00:06:44,704 --> 00:06:46,638 Come here. Come on. 99 00:06:46,706 --> 00:06:50,665 Let's just catch our breath for a moment. 100 00:06:51,677 --> 00:06:53,611 [Sighs] 101 00:06:53,679 --> 00:06:57,410 Gonna be married for a long, long time. 102 00:06:57,483 --> 00:07:01,112 Okay? There's no reason to rush anything anymore. 103 00:07:02,622 --> 00:07:04,852 Everything's going to be fine. 104 00:07:16,235 --> 00:07:18,430 - Jeff. - Oh, hey, Philip. 105 00:07:18,504 --> 00:07:21,302 - Congratulations. - Oh, thanks. 106 00:07:22,775 --> 00:07:25,141 - Do you wanna see a menu? - Ah, no, no. 107 00:07:25,211 --> 00:07:29,773 Look, I feel kinda funny about this, but could I speak to you for a minute? 108 00:07:29,849 --> 00:07:31,783 Sure. 109 00:07:31,851 --> 00:07:34,376 - Right now? - Yeah. In private? 110 00:07:36,055 --> 00:07:38,387 [Jeff] Yeah. Let's go in the back. 111 00:07:43,729 --> 00:07:46,892 [Announcer] A beautiful high off through the fairway. 112 00:07:46,966 --> 00:07:51,062 Oh, it rolls back 12 feet from the hole, and it's on the green. 113 00:07:51,137 --> 00:07:53,628 - Wonderful shot. - [Spectators Applauding] 114 00:07:53,706 --> 00:07:58,075 Fischer now eight behind the leader board with four holes to go. 115 00:07:58,144 --> 00:08:00,237 The galley loved that shot. 116 00:08:00,313 --> 00:08:03,544 Of course, Fischer was in a similar position in last year's tournament... 117 00:08:03,616 --> 00:08:06,608 before hitting four over on the final hole. 118 00:08:06,686 --> 00:08:10,679 Therefore, then, bowing out of the lead. 119 00:08:10,756 --> 00:08:14,351 However, this is a new year, and things are... 120 00:08:46,292 --> 00:08:48,283 [Chuckles] 121 00:08:53,065 --> 00:08:55,226 - [Gasps] - Hi. 122 00:09:04,110 --> 00:09:06,442 Jesse, sweetheart, are you here? 123 00:09:11,951 --> 00:09:14,886 [Jesse's Voice] Dear Mrs. Ramirez, it's 2:30. 124 00:09:14,954 --> 00:09:18,890 I didn't wanna wake you. Went to the spa. I'll be back in an hour. 125 00:09:24,096 --> 00:09:27,031 - Well, what did they say? - I couldn't hear. They were whispering. 126 00:09:27,099 --> 00:09:29,533 - They were whispering? - Yeah. Something's brewing. 127 00:09:29,602 --> 00:09:31,536 Well, something bad? 128 00:09:31,604 --> 00:09:34,539 I don't know, but you and I, we're not included. 129 00:09:34,607 --> 00:09:37,542 And the way they were skulking around, it reminded me of us. 130 00:09:37,610 --> 00:09:40,545 - No. No. Screw that. - What are you doing? No, don't. 131 00:09:40,613 --> 00:09:42,604 Be back in one second. 132 00:09:48,154 --> 00:09:50,088 That break again? 133 00:09:50,156 --> 00:09:52,090 [Chuckles] 134 00:09:52,158 --> 00:09:54,490 Might be time for a new one. 135 00:09:55,528 --> 00:09:57,462 So, um, what did Mr. Evans want? 136 00:09:57,530 --> 00:10:01,227 Um, you know we share the same accountant. 137 00:10:01,300 --> 00:10:03,461 He's gonna raise his rates, so it's... 138 00:10:03,536 --> 00:10:08,633 We're just not sure if we wanna pay the increase, so, uh... 139 00:10:08,708 --> 00:10:10,642 Oh. 140 00:10:10,710 --> 00:10:12,940 I thought that he was unhappy with the catering, but... 141 00:10:13,012 --> 00:10:16,743 - No. The catering was fine. - Good. That's really good. 142 00:10:19,452 --> 00:10:21,386 Oh, uh, table eight? 143 00:10:21,454 --> 00:10:23,945 Could you get 'em some menus and water, please? 144 00:10:24,023 --> 00:10:26,014 - Okay. - Thank you. 145 00:10:43,342 --> 00:10:47,369 [Man] Finley, party of four. Finley, party of four. 146 00:10:49,348 --> 00:10:51,782 - Jesse. - Baby! Oh, I'm sorry. 147 00:10:51,851 --> 00:10:55,082 - Where have you been? - I was just about to come wake you up. 148 00:10:55,154 --> 00:10:58,089 - Where were you? - Uh, the driving range. 149 00:10:58,157 --> 00:11:00,148 Your husband's quite a golfer. 150 00:11:08,401 --> 00:11:11,097 - I knew the moment I met her. - Really? 151 00:11:11,170 --> 00:11:13,604 - Love at first sight. - [Isabel] That's so sweet. 152 00:11:13,673 --> 00:11:16,608 - Honey, maybe we should... - Kevin, what about you? 153 00:11:16,676 --> 00:11:20,112 - Is there anyone special in your life? - Matter of fact, there is. 154 00:11:20,179 --> 00:11:23,615 That's great. Maybe we could all hook up and go out for dinner one night. 155 00:11:23,683 --> 00:11:26,880 - It'd be difficult, Jesse. See, she's gone. - Gone? 156 00:11:26,952 --> 00:11:29,887 No, she's not dead. Just... Just missing. 157 00:11:29,955 --> 00:11:31,820 Oh, my God. 158 00:11:31,891 --> 00:11:34,257 Seems like I've been searching for her forever. 159 00:11:34,326 --> 00:11:36,692 Wow. 160 00:11:36,762 --> 00:11:39,356 Kevin, I'm sorry. That's... 161 00:11:39,432 --> 00:11:42,026 - How did it happen? - Jesse, it's private, so... 162 00:11:42,101 --> 00:11:44,035 No, it's... it's all right. Really. 163 00:11:44,103 --> 00:11:46,037 Look, to fully understand what happened... 164 00:11:46,105 --> 00:11:49,370 you gotta go back to the first night we met. 165 00:11:49,442 --> 00:11:51,876 See, we were supposed to fall in love. 166 00:11:51,944 --> 00:11:53,878 Our families were enemies. 167 00:11:53,946 --> 00:11:56,881 We were at the palace, and it was one of those rare moments... 168 00:11:56,949 --> 00:11:58,883 where they were trying to find peace. 169 00:11:58,951 --> 00:12:00,885 The palace? 170 00:12:00,953 --> 00:12:02,818 We were by the water... 171 00:12:02,888 --> 00:12:04,822 and she pleaded with me not to... 172 00:12:04,890 --> 00:12:06,881 but I kissed her. 173 00:12:09,128 --> 00:12:11,858 And that was it. 174 00:12:11,931 --> 00:12:15,367 From that point on, we were together. 175 00:12:15,434 --> 00:12:19,029 We would have done anything for each other, and we did. 176 00:12:19,105 --> 00:12:22,233 Until one bad night, one... 177 00:12:22,308 --> 00:12:24,299 One night I lost her. 178 00:12:27,313 --> 00:12:29,747 Well, it all sounds pretty far-fetched to me. 179 00:12:29,815 --> 00:12:32,283 But it's all true. 180 00:12:44,663 --> 00:12:46,597 [Doorbell Rings] 181 00:12:46,665 --> 00:12:49,998 - [Valenti] I got it, Kyle. - Okay. 182 00:12:52,805 --> 00:12:55,171 Hey! What's up, Philip? 183 00:12:55,241 --> 00:12:58,176 [Clears Throat] Hey, Sheriff... Uh, Jim. 184 00:12:58,244 --> 00:13:01,111 Uh, listen, I feel really odd about this... 185 00:13:01,180 --> 00:13:03,114 About what? 186 00:13:03,182 --> 00:13:07,414 Well, l-I'm not sure. I've been talking to Jeff Parker, and, um... 187 00:13:07,486 --> 00:13:10,922 l-I know this is gonna sound strange, but there's some things I need to know... 188 00:13:10,990 --> 00:13:14,187 and I was wondering if you could help me out. 189 00:13:14,260 --> 00:13:17,195 - Can I come in? - Sure. Yeah. I'm sorry. Come on in. 190 00:13:17,263 --> 00:13:20,699 - Thanks. - So, uh, what kind of things? 191 00:13:20,766 --> 00:13:22,700 Well, it's about the kids. 192 00:13:22,768 --> 00:13:25,362 Um, about Max, actually. 193 00:13:25,437 --> 00:13:27,871 [Valenti] Something happened. 194 00:13:27,940 --> 00:13:32,172 Something's been happening for a few years now, and I don't know what it is. 195 00:13:32,244 --> 00:13:35,645 I'm just trying to find out more information about my son. 196 00:13:35,714 --> 00:13:37,648 How can I help you? 197 00:13:37,716 --> 00:13:42,847 Well, I used to see him all the time with this girl. She had blonde hair. 198 00:13:42,922 --> 00:13:45,390 - L-I think she was staying at your house. - Tess. 199 00:13:45,457 --> 00:13:47,391 Yeah. Yeah. 200 00:13:47,459 --> 00:13:50,087 - They dated, didn't they? - [Valenti] Yeah. 201 00:13:50,162 --> 00:13:53,097 I think. I mean, for a while, yeah. 202 00:13:53,165 --> 00:13:56,100 - You know kids. It's hard to keep up. - Yeah. 203 00:13:56,168 --> 00:13:58,500 - [Philip] Where is she now? - She left. 204 00:13:58,571 --> 00:14:00,505 - Oh. - She went back east. 205 00:14:00,573 --> 00:14:03,770 She's got, uh, relatives there. An aunt and uncle. 206 00:14:03,843 --> 00:14:06,778 [Philip] Do you have a way of contacting her? 207 00:14:06,846 --> 00:14:08,780 What, uh... Why? 208 00:14:08,848 --> 00:14:12,716 - I was just gonna ask her a few questions. - About Max? 209 00:14:12,785 --> 00:14:14,980 Do you have a phone number for her? 210 00:14:15,054 --> 00:14:19,320 Yeah, somewhere. I've got her address here, but God knows where that is. 211 00:14:19,391 --> 00:14:21,723 Let me ask Kyle when he gets back. 212 00:14:21,794 --> 00:14:25,696 And we'll see if we can't track her down for you. 213 00:14:25,764 --> 00:14:27,698 - I'd appreciate that. - Sure. Sure. 214 00:14:27,766 --> 00:14:29,757 - Thanks, Jim. - No problem. 215 00:14:29,835 --> 00:14:33,362 - [Door Opens, Closes] - [Valenti] All right. 216 00:14:33,439 --> 00:14:35,930 - ♪♪ [Mid-tempo Rock] - [Isabel Laughs] 217 00:14:41,480 --> 00:14:44,005 - He bugs me. - Who, Kevin? 218 00:14:46,352 --> 00:14:50,584 Why? Do you think he's some freak who preys on honeymooning newlyweds? 219 00:14:51,590 --> 00:14:53,581 [Laughs] 220 00:14:56,929 --> 00:15:01,266 Okay. Let's sneak out this way. 221 00:15:01,399 --> 00:15:03,230 Jesse. 222 00:15:03,301 --> 00:15:05,235 - Here. - Oh, thanks. 223 00:15:05,303 --> 00:15:08,704 - Isabel, did you want anything? - No. 224 00:15:08,773 --> 00:15:11,867 Look, I feel like I'm intruding. I'm gonna leave you two alone. 225 00:15:11,943 --> 00:15:14,878 Well, I'm sure we'll see you later. 226 00:15:14,946 --> 00:15:16,880 - We're gonna be really busy. - [Chuckles] 227 00:15:16,948 --> 00:15:18,939 - She's got a point. - Yes, she does. 228 00:15:19,017 --> 00:15:20,951 Congratulations. 229 00:15:21,019 --> 00:15:23,487 I hope you guys have a long and happy life together. 230 00:15:23,554 --> 00:15:24,748 Thanks. 231 00:15:24,822 --> 00:15:26,722 Good-bye. 232 00:15:30,295 --> 00:15:32,229 - Just us. - Thank God. 233 00:15:32,297 --> 00:15:34,231 Mmm. 234 00:15:34,299 --> 00:15:36,859 Oh! [Groans] 235 00:15:36,934 --> 00:15:39,198 What's wrong? 236 00:15:39,270 --> 00:15:43,138 Oh, I don't think that oyster appetizer was a good idea. 237 00:15:43,207 --> 00:15:46,199 Ohh! I'll be right back. 238 00:15:46,277 --> 00:15:48,268 - ♪♪ [Continues] - [Groans] 239 00:15:51,849 --> 00:15:53,840 Excuse me. I'm sorry. 240 00:15:56,688 --> 00:15:59,418 What did you do to Jesse? 241 00:15:59,490 --> 00:16:02,857 He'll be fine. Just used him to steal a moment. 242 00:16:02,927 --> 00:16:05,589 Been searching for you for an eternity. 243 00:16:06,864 --> 00:16:08,855 Vilandra. 244 00:16:21,479 --> 00:16:24,607 - I'm not Vilandra anymore. - Yes, you are. 245 00:16:24,682 --> 00:16:26,616 I can feel it. 246 00:16:26,684 --> 00:16:29,118 I can feel it right now. 247 00:16:29,187 --> 00:16:32,281 You got what you wanted from me. Please just leave me alone now. 248 00:16:32,357 --> 00:16:37,351 Ditch the human toy and meet me by the water, like when we first met. 249 00:16:39,964 --> 00:16:41,795 No. 250 00:16:41,866 --> 00:16:43,959 No. No. 251 00:16:48,072 --> 00:16:50,006 Thank you. 252 00:16:50,074 --> 00:16:53,009 - So, what did your dad say to him? - He handled it for the moment. 253 00:16:53,077 --> 00:16:56,012 But it's true... Max's dad is investigating him. 254 00:16:56,080 --> 00:16:59,015 I wouldn't worry about this. Look at it from Mr. Evans's point of view. 255 00:16:59,083 --> 00:17:01,950 His son is practically a hardened criminal. His daughter gets married. 256 00:17:02,019 --> 00:17:04,954 He's trying to get a grip on his new world order. 257 00:17:05,022 --> 00:17:07,456 Suppose he discovers the interstellar love triangle... 258 00:17:07,525 --> 00:17:09,959 and the alien hit squad winging its way to honeymoon central? 259 00:17:10,027 --> 00:17:11,961 - No, he won't. - He might. 260 00:17:12,029 --> 00:17:14,827 - What is this? - I don't know. What is it? 261 00:17:18,102 --> 00:17:20,036 - Guess what. - What? 262 00:17:20,104 --> 00:17:22,698 Isabel's alien lover is a man named Denny. 263 00:17:24,075 --> 00:17:27,010 - He's not from Antar? - No, that's how he got here. 264 00:17:27,078 --> 00:17:30,741 - Kivar took possession. - This guy's totally innocent. 265 00:17:30,815 --> 00:17:33,943 - With a wife. - And Max and Michael are gonna kill him. 266 00:17:53,471 --> 00:17:55,962 [Water Running] 267 00:17:57,375 --> 00:17:59,309 Jesse, are you coming out? 268 00:17:59,377 --> 00:18:02,540 Yeah! One second! 269 00:18:05,883 --> 00:18:07,908 [Water Stops] 270 00:18:12,957 --> 00:18:15,118 [Whispers] Oh, Jesse, hurry. 271 00:18:46,891 --> 00:18:48,882 [Exhaling Rapidly] 272 00:18:55,333 --> 00:18:57,267 Hey! Isabel! 273 00:18:57,335 --> 00:19:01,465 Something's wrong with the door. Can you push it or something? 274 00:19:01,539 --> 00:19:04,975 Um, it's stuck, honey. I can't even turn the handle. 275 00:19:06,143 --> 00:19:08,634 How much did we pay for this hotel room? 276 00:19:08,713 --> 00:19:13,480 Jesse, I'm gonna go find some maintenance people and see if they can get it open. 277 00:19:13,551 --> 00:19:15,485 I'll be right back. 278 00:19:15,553 --> 00:19:19,319 Isabel. L- Isabel, just use the phone. 279 00:19:21,659 --> 00:19:23,650 [Sighs] 280 00:19:34,372 --> 00:19:36,363 What have you done to me? 281 00:19:37,441 --> 00:19:38,965 What do you mean? 282 00:19:39,043 --> 00:19:42,035 You've taken control, used some kind of power to get me here. 283 00:19:42,113 --> 00:19:44,047 I've done nothing. 284 00:19:44,115 --> 00:19:46,743 You're here 'cause it's where Vilandra wants to be. 285 00:19:46,817 --> 00:19:50,344 Vilandra is dead. She doesn't exist. 286 00:19:50,421 --> 00:19:53,913 She does. Within you. 287 00:19:53,991 --> 00:19:57,722 Vilandra betrayed my entire family. She murdered them. 288 00:19:57,795 --> 00:20:00,730 I've been given a second chance, and it doesn't include you. 289 00:20:00,798 --> 00:20:02,698 Yes, it does... 290 00:20:02,767 --> 00:20:04,758 just by being here. 291 00:20:05,937 --> 00:20:08,201 We can leave tonight. Right now. 292 00:20:08,272 --> 00:20:10,206 How? 293 00:20:10,274 --> 00:20:12,208 It's a new mode of transit. 294 00:20:12,276 --> 00:20:14,210 Something we've been working on. 295 00:20:14,278 --> 00:20:16,746 It's better than a ship. Just come with me. 296 00:20:18,282 --> 00:20:20,216 - Vilandra... - No. 297 00:20:20,284 --> 00:20:23,447 And if you really love me, don't come back. 298 00:20:36,100 --> 00:20:38,694 What if he's not here? What if this is some wild goose chase? 299 00:20:38,769 --> 00:20:43,001 Oh, he's here. He wants Isabel. Kivar is nothing if not determined. 300 00:20:43,074 --> 00:20:45,065 Then I hope we're not... 301 00:20:47,945 --> 00:20:50,379 Too late. 302 00:20:59,724 --> 00:21:01,589 Return with me, Vilandra. 303 00:21:01,659 --> 00:21:04,787 - I'm not Vilandra. - You can be. 304 00:21:04,862 --> 00:21:07,353 We can leave all of this behind. 305 00:21:10,334 --> 00:21:11,858 Please. 306 00:21:16,574 --> 00:21:18,667 - [Cell Phone Rings] - Oh! 307 00:21:18,743 --> 00:21:20,472 [Whispers] Did you ever hear of vibrate? 308 00:21:20,544 --> 00:21:22,478 [Gasps] Jesse. 309 00:21:22,546 --> 00:21:24,707 - He doesn't matter. - He does. 310 00:21:24,782 --> 00:21:26,773 He does matter. 311 00:21:28,352 --> 00:21:31,014 - Max, hi. You're still alive. - Is that Liz? 312 00:21:32,456 --> 00:21:34,788 - I can't talk right now. - Did you kill him? 313 00:21:34,859 --> 00:21:37,327 No. I love you, but I gotta go. 314 00:21:37,395 --> 00:21:38,885 - Is Michael okay? - What about Isabel? 315 00:21:38,963 --> 00:21:41,158 - Just don't kill him. - Hey, hang it up. 316 00:21:41,232 --> 00:21:43,894 He's a human being. His name is Denny Ridgely. 317 00:21:43,968 --> 00:21:46,994 - He's married, and he's a local. - Is Michael okay? 318 00:21:48,105 --> 00:21:50,300 - Max, hang it up. - Michael's fine. 319 00:21:50,374 --> 00:21:52,342 - Yes, he's fine. - Have they found Isabel? 320 00:21:52,410 --> 00:21:54,344 - Who's Denny Ridgely? - They're gone. 321 00:21:54,412 --> 00:21:57,176 His wife has been putting up missing person posters. 322 00:21:57,248 --> 00:21:58,806 Max, come on. They're gone. 323 00:21:58,883 --> 00:22:02,148 I personally think that Kivar has taken him over. 324 00:22:02,219 --> 00:22:04,153 It's gotta be a possession thing. 325 00:22:04,221 --> 00:22:08,055 One more thing... your father has been going around town asking questions. 326 00:22:08,125 --> 00:22:11,060 - About what? - About you and Tess. 327 00:22:11,128 --> 00:22:13,562 Find out what he's after. I gotta go. 328 00:22:13,631 --> 00:22:15,394 - Max! - [Dial Tone] 329 00:22:15,466 --> 00:22:17,263 [Beep] 330 00:22:17,334 --> 00:22:19,700 Kivar's possessing some guy named Denny. 331 00:22:19,770 --> 00:22:22,000 - So? - So we can't kill him. 332 00:22:22,073 --> 00:22:24,064 Yeah? Who says? 333 00:22:27,778 --> 00:22:29,769 What did you do? 334 00:22:29,847 --> 00:22:32,042 - Nothing. - To the door. What... 335 00:22:32,116 --> 00:22:34,050 Oh. Um, the front desk. 336 00:22:34,118 --> 00:22:36,678 They told me that sometimes it sticks, and you have... 337 00:22:36,754 --> 00:22:38,881 - Were you outside? - No. 338 00:22:40,658 --> 00:22:43,024 Yes. 339 00:22:43,094 --> 00:22:45,927 The maintenance guy... was outside. 340 00:22:45,996 --> 00:22:48,931 So I had to find him to ask him about the door... 341 00:22:48,999 --> 00:22:52,901 and he said that sometimes you just have to lean into it... 342 00:22:52,970 --> 00:22:56,929 and... and... pull back... all at the same time. 343 00:22:57,007 --> 00:22:59,305 Lean in and... 344 00:22:59,376 --> 00:23:02,709 - pull back all at the same time? - [Squeals, Laughing] 345 00:23:05,282 --> 00:23:08,217 [Squealing, Laughing Continue] 346 00:23:08,285 --> 00:23:10,776 Now, where were we? 347 00:23:12,456 --> 00:23:14,390 [Knocking] 348 00:23:14,458 --> 00:23:17,689 - I'll get it. - Just ignore it. 349 00:23:17,762 --> 00:23:21,596 - [Man] Room service. - Don't move. I'll just... 350 00:23:23,501 --> 00:23:26,493 [Sighs] Whatever. 351 00:23:39,216 --> 00:23:41,150 - [Gasps] - Hi. 352 00:23:41,218 --> 00:23:44,449 - We're here to kill your boyfriend. - [Jesse] Who is it? 353 00:23:45,623 --> 00:23:47,682 Room service. 354 00:23:47,758 --> 00:23:51,194 - Did you order something? - No. It was a mistake. 355 00:23:51,262 --> 00:23:53,423 Come to bed. 356 00:23:54,565 --> 00:23:56,499 I really want a drink. 357 00:23:56,567 --> 00:23:58,364 - What? - Yeah. 358 00:23:58,435 --> 00:24:01,302 Would you be a fantastic husband and go to the bar and get me... 359 00:24:01,372 --> 00:24:04,136 one of those fruity, pineapple-y umbrella drinks? 360 00:24:04,208 --> 00:24:06,142 - Come on! - All that running around made me thirsty. 361 00:24:06,210 --> 00:24:08,303 - Tell the room service guy. - He's gone. 362 00:24:09,680 --> 00:24:12,513 - What's going on? - I'm nervous. 363 00:24:12,583 --> 00:24:15,450 - I need to relax. - We have champagne. 364 00:24:15,519 --> 00:24:19,853 Yeah, but I'm really in the mood for one of those... 365 00:24:19,924 --> 00:24:21,516 Fruity, pineapple-y umbrella drinks. 366 00:24:21,592 --> 00:24:24,117 Yes, please? 367 00:24:26,597 --> 00:24:28,531 [Sighs] Okay. 368 00:24:28,599 --> 00:24:30,590 Thanks, honey. 369 00:24:42,079 --> 00:24:44,013 What are you guys doing here? 370 00:24:44,081 --> 00:24:47,016 - Taking care of your problem. - Why didn't you tell us before you left? 371 00:24:47,084 --> 00:24:49,245 I didn't expect him to follow me here. 372 00:24:49,320 --> 00:24:51,379 He sure as hell doesn't have the hots for us. 373 00:24:51,455 --> 00:24:53,980 - You can't kill him. - We know. 374 00:24:54,058 --> 00:24:55,992 - We're going to. - Michael. 375 00:24:56,060 --> 00:24:58,824 - Kivar possessed some idiot. - Who? 376 00:24:58,896 --> 00:25:01,262 I don't care. It doesn't matter. He's dead. 377 00:25:01,332 --> 00:25:04,597 Look, I really think you guys should go. 378 00:25:04,668 --> 00:25:07,728 Because I've got this totally under control. I'm gonna get rid of him. 379 00:25:07,805 --> 00:25:10,865 - Yeah. You're gonna give him what he wants. - What? 380 00:25:10,941 --> 00:25:13,876 You're gonna ride his handlebars all the way back to Antar, aren't you? 381 00:25:13,944 --> 00:25:15,935 - We saw you. - By the gazebo. 382 00:25:17,681 --> 00:25:21,549 [Sighs] Why is this happening to me? 383 00:25:21,619 --> 00:25:24,850 Ohh! I'm married! I love Jesse! I love him! 384 00:25:24,922 --> 00:25:27,618 - I know. - But I love Kivar. 385 00:25:28,792 --> 00:25:31,283 No. No, you don't. 386 00:25:31,362 --> 00:25:34,388 Vilandra does. She wants control. She wants to go back. 387 00:25:34,465 --> 00:25:37,559 - She's gone. - She's not! I wish she was! I hate her! 388 00:25:37,635 --> 00:25:41,230 I hate what she did! But she isn't gone, Max! She's still inside of me! 389 00:25:41,305 --> 00:25:43,239 Listen to me. Isabel! 390 00:25:43,307 --> 00:25:46,242 Listen. This is what we're gonna do. 391 00:25:46,310 --> 00:25:49,837 You are gonna stay here in this room with your husband. 392 00:25:49,914 --> 00:25:52,405 - We're gonna find Kivar. - No! 393 00:25:52,483 --> 00:25:55,384 No, Max. You're not going without me. I mean, what if... 394 00:25:55,452 --> 00:25:58,250 What if something goes wrong and you need me there? 395 00:25:58,322 --> 00:26:01,189 - Is this some kind of closure thing? - Yes. 396 00:26:01,258 --> 00:26:03,192 [Sighs] Yes. 397 00:26:03,260 --> 00:26:06,923 I need to get over him. I need to conquer this now. 398 00:26:06,997 --> 00:26:08,931 All right. Okay. 399 00:26:08,999 --> 00:26:11,763 Okay. You stay here. 400 00:26:11,835 --> 00:26:15,396 We'll wait outside, just in case he comes looking. 401 00:26:15,472 --> 00:26:18,908 If he doesn't, you leave here at dawn, get away from Jesse. 402 00:26:18,976 --> 00:26:21,410 We'll be right behind you, out of sight. 403 00:26:21,478 --> 00:26:25,778 You find Kivar. Take him someplace secluded. 404 00:26:25,849 --> 00:26:28,784 We'll get Kivar out of Ridgely somehow. 405 00:26:28,852 --> 00:26:32,015 - Then what? - I'm gonna get a T-shirt printed up. 406 00:26:32,089 --> 00:26:34,023 We're gonna kill him, Isabel! 407 00:26:34,091 --> 00:26:36,992 He's after you now, but we're unfinished business. 408 00:26:37,061 --> 00:26:38,688 Do you understand? 409 00:26:38,762 --> 00:26:40,753 It's either him or us. 410 00:26:42,433 --> 00:26:44,628 - Isabel. - Yes. 411 00:26:46,003 --> 00:26:47,800 Okay. 412 00:26:47,871 --> 00:26:51,170 - [Knocking] - [Jesse] Isabel, it's me. 413 00:26:52,876 --> 00:26:54,867 [Door Closes] 414 00:26:56,580 --> 00:26:59,174 - That was fast. - I'm motivated. 415 00:26:59,249 --> 00:27:01,114 Thanks, honey. 416 00:27:01,185 --> 00:27:03,517 Okay, um, I'll be right there. 417 00:27:03,587 --> 00:27:05,350 Be right there. 418 00:27:06,357 --> 00:27:08,552 [Whispers] Come on, come on! 419 00:27:14,398 --> 00:27:16,332 [Sighs] 420 00:27:16,400 --> 00:27:18,129 Are you all right? 421 00:27:22,806 --> 00:27:24,501 [Isabel Clears Throat] 422 00:27:25,809 --> 00:27:27,743 Just listen to me for a second. 423 00:27:27,811 --> 00:27:31,542 Don't say anything. Just let me get this out. 424 00:27:31,615 --> 00:27:35,711 I'm not who you think I am. I'm from another planet. 425 00:27:35,786 --> 00:27:37,720 [Laughs] 426 00:27:37,788 --> 00:27:41,155 Yeah, like men are from Mars, women are from Venus? 427 00:27:41,225 --> 00:27:43,716 I'm from Antar. I'm an alien. 428 00:27:43,794 --> 00:27:46,558 [Snickers] Sure. 429 00:27:55,439 --> 00:27:57,498 Okay, how did you do that? 430 00:27:58,575 --> 00:28:00,566 Max? Michael? 431 00:28:03,747 --> 00:28:05,738 Wh-What is this? 432 00:28:07,151 --> 00:28:09,085 We're all aliens. 433 00:28:09,153 --> 00:28:11,951 Our ship crashed in Roswell over 50 years ago. 434 00:28:12,022 --> 00:28:15,321 It wasn't a hoax. It was a government cover-up. 435 00:28:15,392 --> 00:28:18,520 We're hybrids... alien-human D.N.A. 436 00:28:18,595 --> 00:28:22,031 We crawled out of our secret pod chamber about 12 years ago... 437 00:28:22,099 --> 00:28:24,033 into the desert... 438 00:28:24,101 --> 00:28:26,535 and nobody knows... not even our parents. 439 00:28:26,603 --> 00:28:29,197 - Some people know, like his girlfriend. - And his. 440 00:28:29,273 --> 00:28:31,741 And now you. 441 00:28:31,809 --> 00:28:35,142 This is some weird family practical joke, right? 442 00:28:35,212 --> 00:28:37,976 Constantly. 443 00:28:41,285 --> 00:28:44,220 You know when Liz and I robbed that convenience store? 444 00:28:44,288 --> 00:28:46,984 We were after an alien spaceship hidden in the basement. 445 00:28:47,057 --> 00:28:49,617 See, he got this girl pregnant... she's alien too. 446 00:28:49,693 --> 00:28:52,127 - Now he's got this kid out there. - [Michael] Somewhere. 447 00:28:52,196 --> 00:28:55,495 - [Max] And I needed a ship to track him down. - Out there. 448 00:28:56,834 --> 00:28:58,768 - You're not kidding. - No. 449 00:28:58,836 --> 00:29:03,540 But, honey, it doesn't mean that we can't have a perfectly normal, healthy, happy marriage. 450 00:29:04,841 --> 00:29:07,503 - Right. Right. - Yeah. 451 00:29:07,577 --> 00:29:10,637 Right. Sure. 452 00:29:12,749 --> 00:29:16,480 - [Window Rattling] - Help! Help! Let me outta here! 453 00:29:16,553 --> 00:29:18,851 Somebody help me! Help! 454 00:29:18,922 --> 00:29:20,856 [Sighs] 455 00:29:20,924 --> 00:29:22,983 Are you all right? 456 00:29:23,059 --> 00:29:24,993 What's going on? 457 00:29:25,061 --> 00:29:28,462 You know that oyster appetizer? I think you were right. 458 00:29:29,566 --> 00:29:31,500 It wasn't such a good idea. 459 00:29:31,568 --> 00:29:34,628 - Are you sick? - I think so. 460 00:29:37,774 --> 00:29:40,766 So you won't be wanting this drink then, right? 461 00:29:41,844 --> 00:29:43,539 No. 462 00:29:46,516 --> 00:29:48,848 Well, that's a shame. 463 00:30:00,597 --> 00:30:02,792 [Sighs] 464 00:30:05,468 --> 00:30:08,403 [Beeping] 465 00:30:13,710 --> 00:30:16,144 Hi, Philip. It's Jeff. 466 00:30:16,212 --> 00:30:19,204 Look, I'm sorry to call you so late, but, um... 467 00:30:20,249 --> 00:30:22,683 [Chuckles] Yeah. 468 00:30:22,752 --> 00:30:24,686 Look, Phil... 469 00:30:24,754 --> 00:30:27,245 there are some things that I remember. 470 00:30:28,891 --> 00:30:31,382 Where do you want to get together? 471 00:30:32,929 --> 00:30:35,864 Okay. Your... Your office tomorrow. 472 00:30:35,932 --> 00:30:37,866 [Clears Throat] 473 00:30:37,934 --> 00:30:39,925 Yeah. Sure. 474 00:30:40,003 --> 00:30:41,994 [Beep] 475 00:31:21,611 --> 00:31:23,602 Isabel? 476 00:31:25,915 --> 00:31:27,906 Isabel? 477 00:31:41,364 --> 00:31:43,696 Let's go. Come on. 478 00:31:46,703 --> 00:31:48,967 Max? What the hell are you doing here? 479 00:31:49,038 --> 00:31:51,404 - Jesse. - I said, what are you doing here? 480 00:31:51,474 --> 00:31:53,704 - Vacation. - What? 481 00:31:53,776 --> 00:31:57,177 Yeah. Isabel did such a good job describing the place, and we had some free time, so... 482 00:31:57,246 --> 00:31:59,908 - Cut the crap. What's going on? - We gotta go. 483 00:31:59,982 --> 00:32:02,041 Where? Where? 484 00:32:02,118 --> 00:32:05,144 - Scuba lessons! - Scuba lessons? Where's Isabel? 485 00:32:05,221 --> 00:32:08,088 - She's your wife. - Yeah, when you find her, say hi. We gotta go. 486 00:32:08,157 --> 00:32:10,625 [Stammering] What's going on? 487 00:32:10,693 --> 00:32:12,422 - Michael. - On it. 488 00:32:13,496 --> 00:32:14,827 Aah! 489 00:32:18,501 --> 00:32:21,937 - [Gasps] - Have you made up your mind? 490 00:32:22,004 --> 00:32:23,938 Yes. 491 00:32:24,006 --> 00:32:25,997 I'm coming with you. 492 00:32:27,076 --> 00:32:29,374 Good. Let's go home. 493 00:32:39,388 --> 00:32:41,379 This way. 494 00:32:47,630 --> 00:32:49,621 Wait, wait. Get down. 495 00:33:04,647 --> 00:33:07,013 - Is that part of the plan? - I don't think so. 496 00:33:14,724 --> 00:33:16,851 What's wrong? 497 00:33:18,027 --> 00:33:20,427 Tell me. 498 00:33:24,333 --> 00:33:27,666 You will always be mine. 499 00:33:30,006 --> 00:33:34,272 [Exhales] Max and Michael are here. They're gonna kill you. 500 00:33:35,778 --> 00:33:37,769 Where? 501 00:33:50,860 --> 00:33:53,124 Thanks, Isabel. 502 00:33:53,196 --> 00:33:55,187 Vilandra. 503 00:34:02,038 --> 00:34:04,529 [Kivar] Oh, Zan, it's been a long time. 504 00:34:04,607 --> 00:34:06,541 I wondered about this moment... 505 00:34:06,609 --> 00:34:09,271 when our paths would cross again. 506 00:34:09,345 --> 00:34:13,281 - We are not letting you take Isabel. - I'm not taking anyone. 507 00:34:13,349 --> 00:34:15,340 Am I? 508 00:34:16,686 --> 00:34:18,984 Isabel, let go of his hand. 509 00:34:19,055 --> 00:34:21,615 Isabel! 510 00:34:23,226 --> 00:34:26,286 Let us leave. Please. 511 00:34:26,362 --> 00:34:30,526 Don't make her kill you again. It would feel redundant. 512 00:34:30,600 --> 00:34:33,034 - She wouldn't. - She did before. 513 00:34:33,102 --> 00:34:35,332 No, she didn't. 514 00:34:35,404 --> 00:34:37,235 I remember some of it. 515 00:34:37,306 --> 00:34:40,241 You let Kivar into the city with his men... 516 00:34:40,309 --> 00:34:43,403 but he convinced you that he wanted peace. 517 00:34:43,479 --> 00:34:47,040 He said he wasn't gonna kill anybody, that he was there to call a truce. 518 00:34:47,116 --> 00:34:49,641 Then once you helped him gain access... 519 00:34:49,719 --> 00:34:52,244 he killed all of us. 520 00:34:52,321 --> 00:34:55,586 You didn't kill us, Isabel. He did. He betrayed you. 521 00:34:58,661 --> 00:35:01,528 [Groaning] 522 00:35:01,597 --> 00:35:04,361 No more troubles, okay? I promise. 523 00:35:05,401 --> 00:35:07,392 You ready? 524 00:35:08,471 --> 00:35:10,462 Yes. 525 00:35:30,126 --> 00:35:32,117 Let's go home. 526 00:35:37,099 --> 00:35:39,397 Get your hands off my wife! 527 00:35:42,338 --> 00:35:45,705 - What is this? - You have to go. 528 00:35:45,775 --> 00:35:49,609 What's wrong with your eyes? Did he do something to you? 529 00:35:51,213 --> 00:35:53,613 Isabel, tell me what happened. 530 00:35:53,683 --> 00:35:55,810 Please talk to me. 531 00:35:57,019 --> 00:36:00,011 Isabel, I love you. Please talk to me. 532 00:36:01,123 --> 00:36:03,284 I'm sorry, Jesse. 533 00:36:09,966 --> 00:36:13,129 If we're gonna go, we have to go now. 534 00:36:23,045 --> 00:36:25,172 Isabel, no! 535 00:36:26,248 --> 00:36:29,513 You come back, I'll kill you myself. 536 00:36:48,504 --> 00:36:50,938 [Ridgely Groaning] 537 00:36:51,007 --> 00:36:53,441 Hey... Get him outta here. You okay? 538 00:36:53,509 --> 00:36:55,977 - Hey, whatever your name is. - I think so. 539 00:36:56,045 --> 00:36:57,979 - Where am I? - La Jolla. 540 00:36:58,047 --> 00:36:59,981 Come on. You need to call your wife. 541 00:37:00,049 --> 00:37:01,676 How did I get in California? 542 00:37:01,751 --> 00:37:04,686 Maybe you were kidnapped by aliens or something. 543 00:37:04,754 --> 00:37:07,279 What happened? 544 00:37:08,958 --> 00:37:10,892 He saved me. 545 00:37:10,960 --> 00:37:13,895 He took on Kivar all by himself, and then I... 546 00:37:13,963 --> 00:37:16,022 knocked him out. 547 00:37:16,098 --> 00:37:18,225 What'd he see? 548 00:37:18,300 --> 00:37:20,962 Everything. 549 00:37:21,037 --> 00:37:23,870 That could be a problem. 550 00:37:51,100 --> 00:37:53,034 - Isabel? - I'm here. 551 00:37:53,102 --> 00:37:55,536 - I'm right here. - What happened? 552 00:37:55,604 --> 00:37:58,539 Where... Where's that son of a bitch? 553 00:37:58,607 --> 00:38:01,098 - W-Was he... - A very dangerous man. 554 00:38:03,279 --> 00:38:05,213 I think he drugged us... 555 00:38:05,281 --> 00:38:07,272 because I got sick. 556 00:38:08,451 --> 00:38:10,442 - Did he... - I'm fine. 557 00:38:13,856 --> 00:38:15,790 What else do you remember? 558 00:38:15,858 --> 00:38:19,487 [Sighs] We were in the room... 559 00:38:19,562 --> 00:38:21,757 and we danced. 560 00:38:21,831 --> 00:38:25,562 And he made a pass at you. Right? Yeah. 561 00:38:25,634 --> 00:38:27,625 And then... 562 00:38:29,638 --> 00:38:32,232 H-How'd we get back here? 563 00:38:32,308 --> 00:38:34,742 You walked. I helped. 564 00:38:34,810 --> 00:38:37,040 Before that. 565 00:38:37,113 --> 00:38:39,047 There was a fight. 566 00:38:39,115 --> 00:38:44,576 He hit you, you hit him back, hard, and he ran off. 567 00:38:45,654 --> 00:38:47,986 You rescued me. 568 00:38:48,057 --> 00:38:50,252 [Chuckling] Wow. 569 00:38:54,463 --> 00:38:57,489 - Do you remember that this is our honeymoon? - Yes. 570 00:38:59,034 --> 00:39:01,127 Do you wanna do something about that? 571 00:39:01,203 --> 00:39:03,433 You mean, we haven't... 572 00:39:03,506 --> 00:39:05,440 - Not yet. - [Laughs] 573 00:39:05,508 --> 00:39:07,738 Well, what are we waiting for? 574 00:39:10,379 --> 00:39:12,973 Wait. Uh, Max and Michael. 575 00:39:13,048 --> 00:39:15,516 - What about them? - Are they here? 576 00:39:15,584 --> 00:39:17,575 No. Don't be ridiculous. 577 00:39:19,488 --> 00:39:21,422 - But l... - Jesse. 578 00:39:21,490 --> 00:39:23,424 Honeymoon. Focus. 579 00:39:23,492 --> 00:39:25,483 Focus. 580 00:39:35,638 --> 00:39:37,572 Let's go scuba diving. 581 00:39:37,640 --> 00:39:39,574 - Are you serious? - What else? 582 00:39:39,642 --> 00:39:41,576 You gotta seize the moment, Maxwell. 583 00:39:41,644 --> 00:39:43,578 I've gotta get back home. 584 00:39:43,646 --> 00:39:47,082 There'll be plenty of time for your intense brooding moments with Liz later. 585 00:39:47,149 --> 00:39:50,084 We were just almost obliterated by an alien killer. 586 00:39:50,152 --> 00:39:52,586 - Which is why we need to chill. - Chill? 587 00:39:52,655 --> 00:39:55,351 Exactly. Chill. See some stingrays. 588 00:39:55,424 --> 00:39:57,358 You're really serious about this. 589 00:39:57,426 --> 00:39:59,360 Yeah. 590 00:40:00,996 --> 00:40:03,931 So, Philip, what do you wanna do about it? 591 00:40:03,999 --> 00:40:07,196 Keep my eyes open and, uh, ask you to do the same. 592 00:40:07,269 --> 00:40:10,204 Okay. Wh-What are we looking for? 593 00:40:10,272 --> 00:40:12,206 I don't know. 594 00:40:12,274 --> 00:40:14,765 I just hope I recognize it when I see it. 595 00:41:15,537 --> 00:41:18,938 ♪♪ [R&B Ballad] 596 00:41:23,612 --> 00:41:25,546 - Wow. - ♪♪ [Continues] 597 00:41:25,614 --> 00:41:27,878 - Are you okay? - Yeah, fine. 598 00:41:27,950 --> 00:41:30,783 - [Chuckles] - You sure? 599 00:41:33,289 --> 00:41:35,723 I've got only three words for you. 600 00:41:35,791 --> 00:41:38,157 [Panting] Yeah? 601 00:41:39,228 --> 00:41:44,957 That was different. Ripped By mstoll 602 00:41:45,534 --> 00:41:48,526 ♪♪ [Continues] 603 00:41:52,675 --> 00:41:55,371 ♪♪ [Fades] 45547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.