Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,307 --> 00:00:07,675
BOYD: Previously, on From...
2
00:00:07,775 --> 00:00:10,544
Sometimes I remember
when it wasn't like this.
3
00:00:10,644 --> 00:00:12,946
Don't do that.
Do what?
4
00:00:13,047 --> 00:00:15,116
TABITHA: Why is there a tree
in the middle of the road?
5
00:00:15,216 --> 00:00:16,984
(CROWS CAWING)
How is this possible?
6
00:00:17,085 --> 00:00:18,619
We're on the same
fucking road.
7
00:00:18,719 --> 00:00:21,021
(TIRES SQUEAL)
(HORN BLARES)
8
00:00:21,122 --> 00:00:22,390
Oh, my God!
9
00:00:24,258 --> 00:00:25,326
DONNA: There are things
you need to know
10
00:00:25,426 --> 00:00:27,195
about where you are,
11
00:00:27,295 --> 00:00:28,629
about the way
things are now.
12
00:00:28,729 --> 00:00:30,764
Do you believe
in monsters?
Meagan, no!
13
00:00:31,899 --> 00:00:33,934
We have an arrangement,
sheriff.
14
00:00:34,034 --> 00:00:35,035
You don't come here.
15
00:00:35,136 --> 00:00:36,537
I came to see
my son, Donna.
16
00:00:36,637 --> 00:00:38,306
We lost a couple
of people last night.
17
00:00:38,406 --> 00:00:40,241
Look, I'm a little busy,
so if that's all...
18
00:00:40,341 --> 00:00:41,742
That's all.
19
00:00:41,842 --> 00:00:44,778
I built a software company
based on nothing
but imagination,
20
00:00:44,878 --> 00:00:47,448
but this? It was hereand then it wasn't.
21
00:00:47,548 --> 00:00:50,084
(SHRIEKS)
(SCREAMS)
22
00:00:50,184 --> 00:00:52,620
There was this weird fucking
symbol right on the ceiling.
23
00:00:52,720 --> 00:00:54,822
What are you
looking for, hmm?
24
00:00:56,457 --> 00:00:58,459
I think there's two pages
stuck together here.
25
00:01:00,294 --> 00:01:01,362
Whoa, whoa, whoa.
26
00:01:01,462 --> 00:01:02,963
(SPEAKS CANTONESE)
27
00:01:04,265 --> 00:01:05,499
You're from
one of those two cars?
28
00:01:05,599 --> 00:01:08,302
What do you think
it means?
Please don't.
29
00:01:08,402 --> 00:01:09,570
Victor, take your peaches
and shoo.
30
00:01:09,670 --> 00:01:11,004
He's creepy,
but he's harmless.
31
00:01:11,139 --> 00:01:13,141
He's just been herea really long time.
32
00:01:13,174 --> 00:01:14,308
(BARKS)
33
00:01:14,408 --> 00:01:15,876
ETHAN: What is that?
34
00:01:15,976 --> 00:01:18,146
A faraway Tree. Watch.
35
00:01:19,613 --> 00:01:21,149
It works for people, too.
36
00:01:21,215 --> 00:01:22,650
Really?
Problem is,
37
00:01:22,750 --> 00:01:24,785
you never know
where you'll end up.
38
00:01:24,885 --> 00:01:27,321
When Thomas died,
something inside of me broke.
39
00:01:27,421 --> 00:01:29,190
So we pretendedeverything was fine,
40
00:01:29,290 --> 00:01:31,859
and I think that just madeeverything worse.
41
00:01:31,959 --> 00:01:33,161
Sorry.
42
00:01:33,261 --> 00:01:34,995
JIM: I just feel so broken.
43
00:01:35,163 --> 00:01:37,431
We're gonna
figure it out together.
44
00:01:37,531 --> 00:01:39,933
Don't worry.
(SARA PANTING)
45
00:01:40,033 --> 00:01:41,669
I hear their voices.
46
00:01:41,769 --> 00:01:42,903
They told methis was the last one...
47
00:01:43,003 --> 00:01:45,473
Mom!
...then everyone
gets to go home.
48
00:01:45,573 --> 00:01:47,375
Ow!
Ethan, run!
49
00:01:47,475 --> 00:01:48,742
No! You don't understand.
50
00:01:48,842 --> 00:01:50,244
(FLESH SLICES, BLOOD GURGLES)
51
00:01:50,344 --> 00:01:52,346
Nathan, please!
Nathan.
52
00:01:52,446 --> 00:01:55,483
I wish you had
the luxury of grief,
but you don't, Boyd.
53
00:01:55,583 --> 00:01:57,050
These people need you.
54
00:01:57,185 --> 00:02:00,221
You need to be the oneto lead these people home.
55
00:02:00,321 --> 00:02:01,722
BOYD: No!
56
00:02:02,523 --> 00:02:03,991
(WHEEZING)
Stay with me.
57
00:02:04,091 --> 00:02:06,059
ABBY: The only wayfor us to go home
58
00:02:06,194 --> 00:02:07,461
is to wake everyone up.
59
00:02:07,561 --> 00:02:08,696
Abby, stop.
FATIMA: What happened...
60
00:02:08,796 --> 00:02:10,198
Mom!
...wasn't your dad's fault.
61
00:02:10,264 --> 00:02:11,565
No, no!
(GUNSHOT)
62
00:02:11,665 --> 00:02:13,967
And it wasn't yours.
It was this place.
63
00:02:14,067 --> 00:02:16,304
ELLIS: Dad, I'm so sorry.
No, no. Hey. Hey, no.
64
00:02:16,404 --> 00:02:17,738
This is not goodbye.
65
00:02:17,838 --> 00:02:19,640
What is she
doing here?
66
00:02:19,740 --> 00:02:21,275
She might be helpful
for us to find out
67
00:02:21,375 --> 00:02:22,443
what we're
looking for out there.
68
00:02:22,543 --> 00:02:23,544
No one can know
she's with me.
69
00:02:23,644 --> 00:02:25,313
Where are we going?
70
00:02:25,413 --> 00:02:26,814
To find our way home.
71
00:02:26,914 --> 00:02:28,516
How about you and I
have an adventure?
72
00:02:28,616 --> 00:02:29,917
The game's
gonna be called
73
00:02:30,017 --> 00:02:31,585
"Where does the lightcome from?"
74
00:02:31,685 --> 00:02:33,654
KENNY: You don't thinkthe tower's gonna work?
75
00:02:33,754 --> 00:02:35,889
DONNA: You guys look
at Colony House
76
00:02:35,989 --> 00:02:38,259
and figure it's all just
drinking and fucking.
77
00:02:38,359 --> 00:02:40,127
It was more than that.
78
00:02:40,228 --> 00:02:41,462
Cheers!
Cheers.
79
00:02:41,562 --> 00:02:43,831
DONNA: There was joyin that house.
80
00:02:43,931 --> 00:02:46,700
If it does work,
I think you'll find
81
00:02:46,800 --> 00:02:48,769
there's more
you're gonna miss
about this place
82
00:02:48,869 --> 00:02:50,070
than you thought.
83
00:02:50,238 --> 00:02:51,672
KRISTI: Iceland. Nice.
84
00:02:51,772 --> 00:02:52,773
If this
radio thing works,
85
00:02:52,873 --> 00:02:54,242
maybe we could go.
86
00:02:54,275 --> 00:02:55,343
I'm engaged.
87
00:02:55,443 --> 00:02:57,110
Part of me
really wants to go back
88
00:02:57,245 --> 00:02:59,347
and find out the woman I fellin love with waited for me.
89
00:02:59,447 --> 00:03:00,648
What does
the other part want?
90
00:03:00,748 --> 00:03:02,883
To go to Iceland with
the most amazing guy I met.
91
00:03:02,983 --> 00:03:04,051
ELLIS: You arethe love of my life.
92
00:03:04,151 --> 00:03:05,919
We could be anywhere
in the world,
93
00:03:06,019 --> 00:03:09,290
but it would not matter
because you are my home.
94
00:03:09,390 --> 00:03:11,525
(STATIC)
JIM: It's working.
95
00:03:11,625 --> 00:03:12,926
We got a signal!
96
00:03:13,026 --> 00:03:15,363
Where are you?
MAN: Is this Jim?
97
00:03:15,463 --> 00:03:18,932
Your wife shouldn't bedigging that hole, Jim.
98
00:03:20,501 --> 00:03:21,735
(SHOUTS)
99
00:03:21,835 --> 00:03:24,272
(ELECTRICITY ZAPPING)
100
00:03:26,440 --> 00:03:28,642
What the fuck?
101
00:03:28,742 --> 00:03:30,778
You're here.
We have to go.
102
00:03:30,878 --> 00:03:33,180
This is where they sleep.
Oh, my God.
103
00:03:36,717 --> 00:03:37,951
Tabitha!
104
00:03:39,853 --> 00:03:40,988
BOY IN WHITE: It's angry now.
105
00:03:41,088 --> 00:03:44,124
You have to get inside.
You'll be safe in there.
106
00:03:44,825 --> 00:03:45,993
I'll follow behind.
107
00:03:48,296 --> 00:03:50,063
Hey, hey!
108
00:03:50,163 --> 00:03:51,499
Hey!
109
00:03:59,206 --> 00:04:03,844
(A HARD RAIN'S A-GONNA FALL
PLAYS)
110
00:04:05,613 --> 00:04:09,450
* Oh, where have you beenMy blue-eyed son
111
00:04:09,550 --> 00:04:12,152
(BELL RINGING)
112
00:04:12,320 --> 00:04:16,457
* And where have you beenMy darling young one
113
00:04:18,626 --> 00:04:23,130
* I've stumbled on the sideOf 12 misty mountains
114
00:04:25,533 --> 00:04:29,637
* I've walked and I crawledOn six crooked highways
115
00:04:32,172 --> 00:04:36,544
* And I've steppedIn the middleOf seven sad forests
116
00:04:38,746 --> 00:04:42,249
* I've been out in front ofA dozen dead oceans
117
00:04:42,350 --> 00:04:45,218
(THUNDER RUMBLES)
118
00:04:45,353 --> 00:04:50,090
* I been 10,000 milesIn the mouth of a graveyard
119
00:04:51,892 --> 00:04:54,928
* And it's a hardIt's a hard
120
00:04:55,028 --> 00:04:56,864
* It's a hard, it's a hard
121
00:04:56,964 --> 00:04:59,667
(BELL RINGING)
122
00:04:59,767 --> 00:05:02,770
* It's a hard rain's
123
00:05:02,870 --> 00:05:05,272
* A-gonna fall...
124
00:05:06,607 --> 00:05:08,509
(GASPS, PANTS)
125
00:05:20,488 --> 00:05:21,755
(GRUNTS)
126
00:05:21,855 --> 00:05:23,991
Okay. Okay.
127
00:05:24,958 --> 00:05:27,294
(GRUNTING)
128
00:05:30,564 --> 00:05:31,599
(GRUNTS)
129
00:05:50,818 --> 00:05:52,152
Hello?
130
00:05:54,021 --> 00:05:55,288
Hello?
131
00:05:56,457 --> 00:06:00,193
Oh. Okay. All right.
132
00:06:00,428 --> 00:06:01,662
Okay.
133
00:06:01,762 --> 00:06:04,432
(PANTS)
134
00:06:04,465 --> 00:06:06,434
(GRUNTS)
135
00:06:12,806 --> 00:06:15,308
(SHOUTS)
136
00:06:16,243 --> 00:06:19,580
Motherfuckin' fuck you!
137
00:06:19,680 --> 00:06:22,783
Fuckin'... fuck!
138
00:06:24,785 --> 00:06:27,455
(MUSIC PLAYS THROUGH EARBUDS)
139
00:06:27,488 --> 00:06:31,124
* And what did you hearMy blue-eyed son
140
00:06:34,094 --> 00:06:37,898
* And what did you hearMy darling young one...
141
00:06:39,967 --> 00:06:41,301
No, no, no, no, no.
142
00:06:42,536 --> 00:06:43,637
Jesus.
143
00:06:53,881 --> 00:06:55,916
What the fuck?
144
00:06:57,150 --> 00:06:58,819
Stop the bus!
What?
145
00:07:00,721 --> 00:07:02,856
Hey, bro. It's fine.
We just took a little detour.
146
00:07:02,956 --> 00:07:04,291
MAN: No.
We have to turn around.
147
00:07:04,391 --> 00:07:05,726
We can't be here.
WOMAN: Sit down.
148
00:07:05,826 --> 00:07:07,995
MAN: Please! Please!
Hey. It's alright, man.
149
00:07:08,095 --> 00:07:09,262
Whoa, whoa, whoa.
We have to...
150
00:07:09,362 --> 00:07:10,564
Go sit the fuck down, okay?
151
00:07:10,664 --> 00:07:12,299
Can you please
just stop the bus?
152
00:07:12,399 --> 00:07:14,101
Everyone please return
to your seats!
153
00:07:14,201 --> 00:07:16,369
Come on. That's it.
You don't understand.
154
00:07:16,504 --> 00:07:18,238
Bad things
are gonna happen if...
155
00:07:18,338 --> 00:07:21,041
(VOMITS)
(OTHERS EXCLAIM IN REVULSION)
156
00:07:21,141 --> 00:07:23,343
Oh, God.
Jesus. Stop the goddamn bus!
157
00:07:23,511 --> 00:07:27,781
* It's a hard, it's a hard
158
00:07:27,881 --> 00:07:31,318
* It's a hard rain's
159
00:07:31,418 --> 00:07:33,386
* A-gonna fall
160
00:07:35,155 --> 00:07:40,260
(QUE SERA, SERA(WHATEVER WILL BE,WILL BE) PLAYS)
161
00:07:45,265 --> 00:07:50,103
* When I was justA little boy
162
00:07:50,203 --> 00:07:52,439
* I asked my father
163
00:07:52,540 --> 00:07:54,441
* "What will I be?"
164
00:07:56,309 --> 00:07:58,712
* "Will I be handsome?"
165
00:07:58,812 --> 00:08:01,181
* "Will I be rich?"
166
00:08:01,281 --> 00:08:05,218
* Here's what he said to me
167
00:08:05,318 --> 00:08:09,289
* Que sera sera
168
00:08:09,389 --> 00:08:12,993
* Whatever will be will be
169
00:08:14,294 --> 00:08:18,398
* The future's not ours to see
170
00:08:18,566 --> 00:08:21,468
* Que sera sera
171
00:08:23,571 --> 00:08:26,006
* What will be will be
172
00:08:35,749 --> 00:08:40,621
* Now I haveChildren of my own
173
00:08:40,721 --> 00:08:43,156
* They ask their father
174
00:08:43,256 --> 00:08:46,894
* "What will I be?"
175
00:08:46,994 --> 00:08:49,329
* "Will I be pretty?"
176
00:08:49,429 --> 00:08:51,865
* "Will I be rich?"
177
00:08:51,965 --> 00:08:55,903
* I tell them tenderly
178
00:08:56,003 --> 00:08:58,772
* Que sera sera
179
00:09:00,140 --> 00:09:04,177
* Whatever will be will be
180
00:09:04,912 --> 00:09:08,716
* The future's not ours to see
181
00:09:09,482 --> 00:09:12,620
* Que sera sera
182
00:09:14,421 --> 00:09:17,891
* What will be will be
183
00:09:19,126 --> 00:09:22,663
* Que sera sera
184
00:09:35,475 --> 00:09:37,945
Cover the circuit boards!
Just keep it steady.
185
00:09:38,045 --> 00:09:40,547
JADE: Stuff's getting
destroyed. Grab everything!
186
00:09:40,648 --> 00:09:42,650
(SHOUTS)
Oh, fuck!
187
00:09:42,683 --> 00:09:44,217
DONNA: Get back.
Pull them back.
188
00:09:44,317 --> 00:09:45,753
Stay away from
the lights!
189
00:09:45,853 --> 00:09:48,288
Kristi,
we need you in here.
190
00:09:48,388 --> 00:09:50,223
KRISTI: Coming.
Check the windows.
191
00:09:50,323 --> 00:09:51,524
Lock this place down.
192
00:09:51,659 --> 00:09:53,727
Okay. Let me see.
Ah, God.
193
00:09:53,827 --> 00:09:55,362
There's something
in my eye.
194
00:09:55,462 --> 00:09:56,496
Yep. Stay with me.
Ow!
195
00:09:56,664 --> 00:09:58,899
Got it?
Give me that pole there.
196
00:09:58,999 --> 00:09:59,900
Wait, wait, wait.
197
00:10:00,000 --> 00:10:01,034
JADE: Get someone
on the roof.
198
00:10:01,134 --> 00:10:04,037
We need that
goddamn winch
tied down.
199
00:10:04,137 --> 00:10:05,906
That looks like a car radio.
200
00:10:06,006 --> 00:10:08,308
These, guys. These speakers.
Grab the speakers.
201
00:10:08,408 --> 00:10:09,710
Get everything inside.
202
00:10:12,479 --> 00:10:13,714
Fuck!
203
00:10:15,983 --> 00:10:17,350
MAN 1: One more
piece of that. Hold on.
204
00:10:17,450 --> 00:10:18,551
See if you can tie it down.
205
00:10:18,652 --> 00:10:20,721
MAN 2: With what?
There's nothing up here.
206
00:10:25,926 --> 00:10:26,960
Fuck me.
207
00:10:28,128 --> 00:10:29,963
Donna, why did my dad
run off like that?
208
00:10:30,063 --> 00:10:31,431
Julie, please.
ELLIS: I'm on it.
209
00:10:31,531 --> 00:10:33,333
Donna! Donna!
210
00:10:33,433 --> 00:10:34,534
We have a problem.
211
00:10:34,634 --> 00:10:36,403
DONNA: Get the kids upstairs.
What?
212
00:10:36,503 --> 00:10:37,604
Ethan? Hey, hey.
ELLIS: Get them upstairs.
213
00:10:37,705 --> 00:10:38,906
JADE: Donna!
How about you and I
214
00:10:39,006 --> 00:10:40,908
go upstairs, huh?
215
00:10:41,008 --> 00:10:42,609
(SCREAMING)
216
00:10:44,912 --> 00:10:46,513
Ellis, go get her!
Bring her back here!
217
00:10:46,613 --> 00:10:47,614
I got it.
218
00:10:47,715 --> 00:10:49,316
Donna?
Don't touch it.
219
00:10:49,416 --> 00:10:51,618
We're gonna take you
in the kitchen
and clean you up, okay?
220
00:10:51,719 --> 00:10:53,320
Donna?
DONNA: Check the windows
221
00:10:53,420 --> 00:10:55,022
and lock this place down.
222
00:10:55,122 --> 00:10:57,057
Donna!
What?
223
00:10:57,157 --> 00:10:58,525
There is a bus
224
00:10:58,625 --> 00:11:00,961
parked outside
the diner!
225
00:11:04,998 --> 00:11:06,299
Tabitha?
226
00:11:10,871 --> 00:11:12,272
Are you down there?
227
00:11:22,515 --> 00:11:24,117
(OBJECT CLATTERS)
228
00:11:26,053 --> 00:11:27,120
Shit.
229
00:11:29,356 --> 00:11:30,457
Tabitha?
230
00:11:33,460 --> 00:11:35,028
Come on, baby. Please.
231
00:11:37,530 --> 00:11:39,767
(TABITHA INHALING
AND EXHALING)
232
00:11:42,235 --> 00:11:43,270
Come.
233
00:11:46,940 --> 00:11:48,075
Come.
234
00:11:48,175 --> 00:11:50,778
Where are we going?
(QUIETLY) Shh! We can't talk.
235
00:11:50,844 --> 00:11:52,846
They're close now.
You'll wake them.
236
00:11:54,281 --> 00:11:55,448
Wake who?
Shh!
237
00:11:57,017 --> 00:11:58,385
No, no, no.
Victor, we need to stop.
238
00:11:58,485 --> 00:11:59,619
You need to tell me
what's going on.
239
00:11:59,787 --> 00:12:01,822
Where are we?
We're underneath the town.
240
00:12:01,922 --> 00:12:03,957
This is where
the monsters live.
241
00:12:04,057 --> 00:12:05,558
This is where they sleep.
242
00:12:05,658 --> 00:12:06,794
But I can get us out.
243
00:12:06,827 --> 00:12:08,829
The boy in white,
he showed me the way.
244
00:12:09,529 --> 00:12:10,630
The what?
245
00:12:10,798 --> 00:12:12,465
I went through the tree,
then I was here.
246
00:12:12,565 --> 00:12:15,235
He told me to wait for you.
He showed me where to hide.
247
00:12:16,669 --> 00:12:18,271
It's okay to be scared.
248
00:12:18,371 --> 00:12:20,140
We just need to be quiet.
249
00:12:20,240 --> 00:12:21,942
We just have to...
250
00:12:36,623 --> 00:12:37,991
What the fuck?
What?
251
00:12:38,091 --> 00:12:40,994
We have to hurry.
They'll be awake soon.
252
00:12:42,830 --> 00:12:43,997
Yeah.
253
00:12:44,898 --> 00:12:46,299
Deep breath, okay?
Okay.
254
00:12:46,399 --> 00:12:47,667
Yeah. Don't touch.
255
00:12:47,835 --> 00:12:50,037
All right.
One, two... three.
256
00:12:50,137 --> 00:12:51,171
Aah!
257
00:12:51,271 --> 00:12:52,705
Don't touch it, okay?
You're doing great.
258
00:12:52,840 --> 00:12:54,207
All right. Don't touch.
Don't touch.
259
00:12:54,307 --> 00:12:55,976
Tell everyone
unless they're bleeding,
260
00:12:56,076 --> 00:12:57,978
they better be securing
the goddamn windows.
261
00:12:58,078 --> 00:12:59,212
Okay.
262
00:13:00,848 --> 00:13:02,883
Mattias,
grab the shotguns.
Got it.
263
00:13:02,983 --> 00:13:04,417
We don't need to do that.
264
00:13:04,517 --> 00:13:05,418
No?
265
00:13:05,518 --> 00:13:07,387
There's a fucking bus
down there.
266
00:13:07,487 --> 00:13:09,722
God knows how many people
with zero idea
267
00:13:09,857 --> 00:13:11,724
of the shit storm
they just rolled into.
268
00:13:11,859 --> 00:13:12,893
How do you think
they're gonna react
269
00:13:12,993 --> 00:13:14,527
when we tell them
they can't leave?
270
00:13:16,864 --> 00:13:18,165
Look.
271
00:13:18,265 --> 00:13:21,034
We have a long night
ahead of us.
272
00:13:21,134 --> 00:13:23,703
Boyd picked
one hell of a time
to go on safari.
273
00:13:24,872 --> 00:13:26,339
If this shit
goes sideways,
274
00:13:27,307 --> 00:13:28,641
you have to be ready
to step up.
275
00:13:28,741 --> 00:13:29,977
You got that?
276
00:13:31,044 --> 00:13:32,412
You're sheriff now.
277
00:13:33,646 --> 00:13:34,681
Kristi?
Yeah?
278
00:13:34,781 --> 00:13:36,917
Grab your stuff.
Meet us down at the diner.
279
00:13:37,017 --> 00:13:39,019
We're about to make
some new friends.
280
00:13:39,119 --> 00:13:41,788
(PASSENGER LAUGHING)
281
00:13:41,889 --> 00:13:42,956
It's locked.
282
00:13:43,056 --> 00:13:47,394
(LAUGHS, WHOOPS)
283
00:13:48,795 --> 00:13:50,063
Fuckin' shirt.
284
00:13:51,899 --> 00:13:55,568
You all, come join me!
285
00:13:55,668 --> 00:13:57,804
Ha ha!
286
00:13:57,905 --> 00:14:01,308
Whoo! Whoo!
287
00:14:02,209 --> 00:14:05,112
Ahh.
288
00:14:05,212 --> 00:14:07,447
Oh, the sun!
Ha ha ha!
289
00:14:07,547 --> 00:14:09,016
No way.
290
00:14:09,116 --> 00:14:12,052
Ah. Rain dance is done.
291
00:14:13,120 --> 00:14:16,189
Just follow my finger
with your eyes.
292
00:14:16,289 --> 00:14:17,657
Good.
293
00:14:17,757 --> 00:14:18,758
Great. Okay.
294
00:14:18,926 --> 00:14:20,227
Can I see your hand?
295
00:14:23,630 --> 00:14:25,165
Okay, pulse is good.
296
00:14:26,133 --> 00:14:27,935
No sign of a fever.
297
00:14:27,968 --> 00:14:30,637
Look, I need everybody
off the bus.
298
00:14:30,737 --> 00:14:32,139
Seriously?
299
00:14:32,239 --> 00:14:34,807
Just give us a minute.
Please?
300
00:14:36,709 --> 00:14:38,979
You a doctor or something?
301
00:14:39,079 --> 00:14:41,314
Pediatric nurse.
302
00:14:41,414 --> 00:14:42,482
Oh.
303
00:14:42,582 --> 00:14:44,184
Hey.
304
00:14:44,284 --> 00:14:46,086
Hey, what's your name?
305
00:14:49,489 --> 00:14:50,557
Elgin.
306
00:14:50,657 --> 00:14:51,691
Elgin?
307
00:14:52,859 --> 00:14:54,561
Elgin, do you know
where you are?
308
00:14:56,663 --> 00:14:58,098
Do you?
309
00:14:59,066 --> 00:15:01,168
Why were you screaming
like that?
310
00:15:04,804 --> 00:15:07,407
I had a really bad dream.
311
00:15:07,507 --> 00:15:09,842
Hey. Hey, what the fuck
was that?
312
00:15:09,977 --> 00:15:11,144
Hey.
Back off, man.
313
00:15:11,244 --> 00:15:12,245
Why don't you back off?
I'm the one
314
00:15:12,345 --> 00:15:13,346
with fuckin' puke
on my shirt.
315
00:15:13,446 --> 00:15:15,782
What the fuck
is wrong with you?
316
00:15:15,882 --> 00:15:16,984
I'm sorry.
317
00:15:18,151 --> 00:15:19,352
You're a goddamn freak.
318
00:15:19,452 --> 00:15:21,821
Let's give him
some space, okay?
319
00:15:26,859 --> 00:15:27,860
Excuse me.
320
00:15:27,995 --> 00:15:29,196
You alright, man?
321
00:15:30,998 --> 00:15:32,832
Smells fuckin' terrible
in here.
322
00:15:34,001 --> 00:15:35,068
Asshole.
323
00:15:35,168 --> 00:15:36,669
Hey, cut the guy
a break.
324
00:15:36,769 --> 00:15:38,005
Do you wanna go outside?
325
00:15:41,008 --> 00:15:42,309
Elgin?
326
00:15:44,744 --> 00:15:47,814
How about I just sit here
with you until you're ready?
327
00:15:47,914 --> 00:15:49,016
Okay?
328
00:15:53,120 --> 00:15:54,554
Okay.
329
00:16:00,560 --> 00:16:02,529
(PANTS)
330
00:16:03,830 --> 00:16:05,198
Oh, my God.
331
00:16:05,298 --> 00:16:06,566
Julie! Hey.
332
00:16:06,666 --> 00:16:08,268
I need to find my dad.
Wait, wait, wait.
333
00:16:08,368 --> 00:16:11,171
Ellis!
Pretty crazy, huh?
334
00:16:11,271 --> 00:16:13,073
Maybe the magic tower
summoned them.
335
00:16:14,474 --> 00:16:15,742
You ever see
something like this?
336
00:16:15,842 --> 00:16:18,411
JULIE: Dad? Dad?
Nope. These people
are fucked.
337
00:16:18,511 --> 00:16:20,780
DRIVER: Everybody?
Everybody gather round.
338
00:16:20,880 --> 00:16:23,550
Gather round.
Just want y'all
to sit tight.
339
00:16:23,650 --> 00:16:26,086
I'm gonna clean
things up in there
and we'll be on our way.
340
00:16:26,186 --> 00:16:28,121
Hi. Hey.
Hi.
341
00:16:28,221 --> 00:16:29,556
Uh, listen.
342
00:16:29,656 --> 00:16:31,291
There's gonna be a bunch
of people on their way down.
343
00:16:31,391 --> 00:16:32,492
Mmm.
Um...
344
00:16:32,592 --> 00:16:34,627
And they're gonna help
you guys out, alright?
345
00:16:34,727 --> 00:16:36,463
So we'll get
the diner unlocked,
346
00:16:36,563 --> 00:16:38,198
and we'll get you guys
sorted out.
347
00:16:38,298 --> 00:16:39,799
Okay, well, this isn't
a pit stop, okay?
348
00:16:39,899 --> 00:16:43,070
So unless you have a mop,
I'm good. Thanks.
349
00:16:46,106 --> 00:16:47,974
Holy shit.
350
00:16:48,075 --> 00:16:49,209
What happened?
351
00:16:49,309 --> 00:16:51,378
The floor just...
JIM: I don't know.
352
00:16:54,247 --> 00:16:55,415
Where's Mom?
353
00:16:55,515 --> 00:16:58,351
I, uh... Ethan?
354
00:16:58,451 --> 00:17:00,087
Uh, where's Ethan?
355
00:17:00,187 --> 00:17:01,621
(STAMMERS) He's fine.
He's at Colony.
356
00:17:01,721 --> 00:17:02,989
Dad, is she down there?
357
00:17:03,556 --> 00:17:05,725
Julie, listen to me.
358
00:17:05,825 --> 00:17:07,494
I need you to
get help, okay?
359
00:17:07,594 --> 00:17:09,462
Get as many people
as you can.
360
00:17:10,730 --> 00:17:11,798
Julie!
361
00:17:15,768 --> 00:17:18,171
Okay. All right.
Come here. Come here.
362
00:17:18,271 --> 00:17:20,673
(CRIES)
363
00:17:24,311 --> 00:17:26,679
Now is the time
for you to be strong.
364
00:17:26,779 --> 00:17:28,848
Your mom needs you, okay?
365
00:17:29,482 --> 00:17:30,683
Go and get help.
366
00:17:31,351 --> 00:17:32,785
Okay.
Go. Now.
367
00:17:39,692 --> 00:17:41,761
You sure you're okay?
Oh, yeah. I'm fine.
368
00:17:41,861 --> 00:17:43,230
Okay. Just let me know...
JULIE: Ellis!
369
00:17:43,330 --> 00:17:44,697
...if you need anything.
What's wrong?
370
00:17:44,797 --> 00:17:46,133
It's my mom.
She's trapped.
Wait, wait. What?
371
00:17:46,233 --> 00:17:48,034
She was digging
in the basement.
My dad's inside.
372
00:17:48,135 --> 00:17:50,970
She needs help. Please.
Whoa, whoa.
Stay with the bus.
373
00:17:51,138 --> 00:17:52,505
I got this.
You sure?
374
00:17:52,605 --> 00:17:54,307
You're not gonna
do much with that.
375
00:17:54,407 --> 00:17:57,009
I'm a bartender.
Crowd control's my thing.
376
00:17:57,144 --> 00:18:00,280
Hey, people?
We got a little situation
on our hands here.
377
00:18:00,380 --> 00:18:01,581
Listen up.
378
00:18:01,681 --> 00:18:03,183
There's a woman trapped
in the basement
379
00:18:03,283 --> 00:18:05,585
of that house over there.
Her husband's inside.
380
00:18:05,685 --> 00:18:07,287
We could use some help.
381
00:18:09,489 --> 00:18:10,757
Yeah. All right.
382
00:18:11,158 --> 00:18:12,159
Yeah. I'll help.
383
00:18:12,225 --> 00:18:13,760
I'm going.
No, no, no.
Just stay there.
384
00:18:13,860 --> 00:18:16,028
Hey, no. I need everyone
to stay by the bus.
385
00:18:16,163 --> 00:18:17,897
Well, there's a woman
trapped in there.
386
00:18:17,997 --> 00:18:20,167
Then let
emergency services
handle it.
387
00:18:20,233 --> 00:18:21,668
Oh, you're a peach.
388
00:18:22,335 --> 00:18:24,337
Okay. Okay, look.
You guys go.
389
00:18:24,437 --> 00:18:25,938
Listen.
There are people
on the way.
390
00:18:26,038 --> 00:18:27,240
They're gonna help
everyone out, okay?
391
00:18:27,340 --> 00:18:28,975
They're gonna get everything
squared up. You're with...
392
00:18:29,075 --> 00:18:31,178
Hey! Hey, no. Whoa.
I'm going, too.
393
00:18:31,211 --> 00:18:34,747
They can't focus
on your mom if they're
worried about you. Okay?
394
00:18:36,249 --> 00:18:38,918
Okay, come on.
You're needed here.
Come with me.
395
00:18:41,554 --> 00:18:42,922
Remember, the most
important thing is...
396
00:18:43,022 --> 00:18:44,857
Keep everybody calm.
I know.
397
00:18:44,957 --> 00:18:46,193
Uh, you talk
to the bus driver,
398
00:18:46,293 --> 00:18:47,627
and I'll get
everyone inside.
399
00:18:47,727 --> 00:18:49,196
Let's go.
Donna.
400
00:18:50,797 --> 00:18:52,499
We've got some problems.
401
00:18:52,599 --> 00:18:54,634
No shit.
Where's the driver?
402
00:18:55,768 --> 00:18:57,970
Folks, sorry about
your inconvenience here.
403
00:18:58,070 --> 00:19:01,308
Let's get you all inside, huh?
Get some tea brewing.
404
00:19:01,408 --> 00:19:03,210
Get you all warmed up.
405
00:19:05,378 --> 00:19:06,579
Sounds like
a good idea.
406
00:19:06,679 --> 00:19:08,748
Right? Some tea sounds good.
Uh-huh. Yeah.
407
00:19:08,848 --> 00:19:11,718
Come on in, guys. Please.
408
00:19:12,552 --> 00:19:14,287
Let's go, folks.
Come on.
409
00:19:14,387 --> 00:19:15,688
Sorry again.
410
00:19:18,391 --> 00:19:20,227
TOM: Jim!
411
00:19:20,260 --> 00:19:21,728
Oh, thank God.
412
00:19:25,732 --> 00:19:26,866
Who are they?
413
00:19:26,966 --> 00:19:30,537
We, uh...
our bus stopped here.
414
00:19:30,637 --> 00:19:32,572
Your bus?
Can you hear anything?
415
00:19:32,672 --> 00:19:34,241
Is she talking?
No.
416
00:19:36,142 --> 00:19:38,911
I, uh... no.
417
00:19:39,011 --> 00:19:42,649
What the fuck?
What was she
doin' down here?
418
00:19:42,749 --> 00:19:44,884
JIM: Digging to see
where the wires went.
419
00:19:45,552 --> 00:19:46,719
It doesn't matter.
420
00:19:48,455 --> 00:19:50,257
If she was digging
down here,
421
00:19:50,357 --> 00:19:51,824
what the hell
caused that?
422
00:19:53,726 --> 00:19:55,828
Please just help me.
423
00:19:55,928 --> 00:19:58,265
Hey, bud, look at me.
Look at me.
424
00:19:58,331 --> 00:20:01,100
We're gonna get your lady
out of there, okay?
425
00:20:02,669 --> 00:20:03,670
JIM: Wait, wait.
Whoa, whoa, whoa.
426
00:20:03,770 --> 00:20:04,971
Before you lift
anything out,
427
00:20:05,071 --> 00:20:08,174
just make sure that it's not
holding up somethin' else.
428
00:20:08,275 --> 00:20:10,943
Last thing we want is
to collapse things further.
429
00:20:11,578 --> 00:20:13,846
TOM: Okay. Yeah.
We got this.
430
00:20:13,946 --> 00:20:15,882
Let's get this done
quickly, alright?
431
00:20:17,984 --> 00:20:19,919
Yeah. Come here.
Wait, wait, wait.
432
00:20:21,888 --> 00:20:23,356
VICTOR: (WHISPERING) Come.
433
00:20:26,259 --> 00:20:27,294
Come on.
434
00:20:28,094 --> 00:20:29,562
Are you sure
this is the right way?
435
00:20:29,662 --> 00:20:31,063
Shh.
436
00:20:38,037 --> 00:20:39,439
Oh, no, no, no.
Victor.
437
00:20:39,539 --> 00:20:40,707
No, we have to
keep going.
438
00:20:40,807 --> 00:20:42,174
No, no, no, Victor.
We have to go back.
439
00:20:42,275 --> 00:20:44,977
No way.
There's no going back.
We have to go through.
440
00:20:45,077 --> 00:20:48,080
That's what he said.
We go while they sleep.
441
00:20:48,180 --> 00:20:51,484
You have to be brave.
We both have to be brave.
442
00:21:00,427 --> 00:21:01,561
Sara?
443
00:21:05,865 --> 00:21:07,334
Sara, you up there?
444
00:21:09,336 --> 00:21:13,340
You said we'd be safe
inside this tree. (LAUGHING)
445
00:21:13,440 --> 00:21:17,510
Well, this does not feel
very safe to me, Sara.
446
00:21:21,247 --> 00:21:22,349
MAN: Hey.
447
00:21:28,355 --> 00:21:29,356
Hello?
448
00:21:34,093 --> 00:21:35,662
Hey, is anybody up there?
449
00:21:37,196 --> 00:21:39,198
MAN IN THE DISTANCE:
Are you real?
450
00:21:39,366 --> 00:21:40,433
What?
451
00:21:43,536 --> 00:21:45,171
MAN: Are you real?
452
00:21:46,839 --> 00:21:49,876
Yeah. Yeah, yeah, I'm real.
453
00:21:49,976 --> 00:21:52,612
Are you?
Are you fuckin' real?
454
00:21:52,712 --> 00:21:55,482
MAN: I can help you
if you help me.
455
00:21:55,582 --> 00:21:56,683
Okay.
456
00:21:56,783 --> 00:21:58,585
MAN: You promise?
457
00:21:58,685 --> 00:22:00,186
Yeah, man.
Anything you want.
458
00:22:00,286 --> 00:22:04,056
Just please,
just get me
outta here, man.
459
00:22:04,156 --> 00:22:06,292
MAN: You'll have to climb.
460
00:22:06,393 --> 00:22:07,527
What?
461
00:22:07,627 --> 00:22:09,396
No. I...
462
00:22:09,462 --> 00:22:11,063
(SHOUTS) I can't.
463
00:22:11,163 --> 00:22:13,400
I just... tried.
464
00:22:15,402 --> 00:22:16,569
MAN: Wait.
465
00:22:23,510 --> 00:22:24,544
BOYD: Hey. What... fuck!
466
00:22:26,413 --> 00:22:27,814
What?
467
00:22:27,914 --> 00:22:31,050
MAN: You have to hurry.
They'll be back soon.
468
00:22:31,150 --> 00:22:34,320
Okay. All right.
Uh, okay.
469
00:22:38,925 --> 00:22:40,159
CLARA: Hey.
470
00:22:43,062 --> 00:22:45,231
Do you think
we made it angry?
471
00:22:45,331 --> 00:22:46,833
What are you
talking about?
472
00:22:46,933 --> 00:22:49,035
That storm
came out of nowhere,
473
00:22:49,135 --> 00:22:51,137
and the way
the lights exploded,
474
00:22:51,237 --> 00:22:53,606
it's almost like
we made something angry.
475
00:22:56,008 --> 00:22:57,343
What do we do now?
476
00:22:59,446 --> 00:23:00,447
Well...
477
00:23:01,614 --> 00:23:03,516
I got one rolling paper
left...
478
00:23:04,984 --> 00:23:06,453
...so I'm getting stoned.
479
00:23:09,321 --> 00:23:10,457
Okay.
480
00:23:17,497 --> 00:23:20,232
(OMINOUS
SYNTHESIZER MUSIC PLAYS)
481
00:23:27,974 --> 00:23:29,509
(DUMMY SCREAMS)
482
00:23:31,844 --> 00:23:33,813
(SCREAMS)
483
00:23:42,555 --> 00:23:44,824
Okay. Okay.
484
00:23:55,267 --> 00:23:57,269
Here. I found this.
485
00:24:01,040 --> 00:24:02,742
There's a lot
of broken glass.
486
00:24:02,842 --> 00:24:04,076
(SPEAKS CANTONESE)
487
00:24:04,176 --> 00:24:05,512
You careful.
488
00:24:08,515 --> 00:24:10,116
Why do you think
they broke?
489
00:24:10,216 --> 00:24:11,584
That was scary.
490
00:24:12,752 --> 00:24:13,886
Very scary.
491
00:24:16,523 --> 00:24:18,424
Do you think the others
will be back soon?
492
00:24:21,360 --> 00:24:24,664
You don't be afraid.
I protect you.
493
00:24:24,764 --> 00:24:26,265
I'm not afraid.
494
00:24:29,035 --> 00:24:32,438
Well, maybe
a little afraid.
495
00:24:32,539 --> 00:24:34,541
Sometimes
a quest can be scary.
496
00:24:34,574 --> 00:24:36,843
And when it gets close
to the end,
497
00:24:38,177 --> 00:24:40,012
that's when
it gets really scary.
498
00:24:41,581 --> 00:24:43,550
I guess we're
sleeping here tonight?
499
00:24:45,685 --> 00:24:46,719
Whatever.
500
00:24:54,193 --> 00:24:55,327
What are you doing
out here?
501
00:24:55,427 --> 00:24:56,929
Oh, for fuck's sake.
502
00:24:58,364 --> 00:24:59,632
Go back inside.
503
00:25:00,933 --> 00:25:02,635
Why?
504
00:25:02,735 --> 00:25:03,836
Because...
505
00:25:04,904 --> 00:25:06,806
You know, I don't know, kid.
Do whatever you want.
506
00:25:08,407 --> 00:25:10,910
You know cigarettes
are bad for you, right?
507
00:25:11,711 --> 00:25:13,112
It's not that kind
of cigarette.
508
00:25:15,381 --> 00:25:16,816
What's wrong with you?
509
00:25:18,484 --> 00:25:19,485
Gee, I don't know.
510
00:25:19,586 --> 00:25:20,887
I mean... (CHUCKLES)
511
00:25:20,987 --> 00:25:22,321
maybe I just spent
the last week thinking
512
00:25:22,421 --> 00:25:24,824
we might actually
get out of this shit box,
513
00:25:24,924 --> 00:25:27,894
only to see our entire plan
come crashing down around us.
514
00:25:27,994 --> 00:25:29,095
Literally.
515
00:25:29,596 --> 00:25:31,297
So? We try again.
516
00:25:31,397 --> 00:25:33,032
Yeah.
517
00:25:33,132 --> 00:25:34,601
We'll get right on that, kid.
518
00:25:35,267 --> 00:25:36,936
Maybe we'll try
something else.
519
00:25:37,036 --> 00:25:39,471
Whenever
the Cromenockle failed,
he always found...
520
00:25:39,606 --> 00:25:41,073
What the fuck
is a Cromenockle?
521
00:25:41,941 --> 00:25:44,110
Oh. Um...
No. I don't care.
522
00:25:45,878 --> 00:25:48,114
You're friends
with Victor, right?
523
00:25:50,617 --> 00:25:52,118
Do you know
which room is his?
524
00:25:53,219 --> 00:25:54,453
Why?
525
00:26:04,964 --> 00:26:08,234
TABITHA: (WHISPERING)
Okay. Shh.
526
00:26:14,907 --> 00:26:16,809
VICTOR: (WHISPERING)
Look. Right here.
527
00:26:28,487 --> 00:26:29,956
(GASPS) Let's go.
Let's go. Let's go.
528
00:26:30,056 --> 00:26:31,323
(SHUSHES)
529
00:26:31,423 --> 00:26:33,559
Let's go. Let's go.
Please, please, let's go.
530
00:26:42,534 --> 00:26:43,936
TABITHA:
Oh, my God.
531
00:26:48,340 --> 00:26:49,575
Oh, my God.
532
00:26:52,679 --> 00:26:54,781
Victor?
Shh.
533
00:27:10,262 --> 00:27:11,297
What?
534
00:27:12,364 --> 00:27:14,200
No, Victor!
Come on.
535
00:27:27,479 --> 00:27:30,182
Victor, Victor, Victor?
536
00:27:33,219 --> 00:27:35,321
Victor, Victor?
537
00:27:40,793 --> 00:27:42,862
Victor, which way?
538
00:27:46,232 --> 00:27:48,600
(PANTS) Victor?
539
00:27:48,735 --> 00:27:52,271
(STAMMERS) I don't know.
I got scared.
540
00:27:54,140 --> 00:27:55,141
What?
541
00:27:55,241 --> 00:27:57,643
This isn't the way
that he told me to go.
542
00:27:57,744 --> 00:27:58,878
(MOANS)
What?
543
00:27:58,978 --> 00:28:00,747
No, no, no.
Victor, Victor.
544
00:28:01,781 --> 00:28:04,350
Hey. Listen to me, Victor.
Mm-mmm. Mm-mmm.
545
00:28:04,450 --> 00:28:05,551
Look at me. Look at me.
546
00:28:05,651 --> 00:28:07,019
(MOANS)
Yeah.
547
00:28:07,119 --> 00:28:08,821
I know you're scared.
I'm scared, too,
548
00:28:08,921 --> 00:28:10,556
but we have to
fucking move, okay?
549
00:28:10,656 --> 00:28:12,258
Please. Yes. Yes, yes, yes.
550
00:28:12,358 --> 00:28:14,160
We're going to do this
together, okay?
551
00:28:14,260 --> 00:28:16,262
It's okay. Let's go.
Please, Victor.
552
00:28:16,362 --> 00:28:18,497
Come on, Victor.
Please, please, please.
553
00:28:18,597 --> 00:28:19,932
Let's go.
554
00:28:22,168 --> 00:28:23,202
Let's go here.
555
00:28:28,908 --> 00:28:30,576
There's gotta be
something here!
556
00:28:30,676 --> 00:28:32,411
You shouldn't
be doing this.
557
00:28:33,345 --> 00:28:35,014
Victor wouldn't like it.
558
00:28:35,114 --> 00:28:36,949
All right. Well,
I got news for you, kid.
559
00:28:37,049 --> 00:28:40,419
Victor is, uh,
he's probably dead, alright?
560
00:28:44,256 --> 00:28:45,691
I'm sorry.
561
00:28:45,792 --> 00:28:47,126
I shouldn't have
said that.
562
00:28:47,226 --> 00:28:48,795
It's okay,
563
00:28:48,861 --> 00:28:51,063
'cause you're wrong.
He's fine.
564
00:28:51,163 --> 00:28:53,432
Wherever he is,
he's doing his part.
565
00:28:53,532 --> 00:28:55,267
Yeah? His part of what?
566
00:28:55,367 --> 00:28:56,468
The quest.
567
00:28:58,838 --> 00:28:59,839
Sorry, the what?
568
00:28:59,939 --> 00:29:02,809
That's what this is.
It's a quest,
569
00:29:02,842 --> 00:29:05,912
and everyone has
a part to play.
Even you.
570
00:29:07,713 --> 00:29:10,016
Why do you care
so much about Victor?
571
00:29:10,116 --> 00:29:11,317
Because...
572
00:29:15,454 --> 00:29:16,655
All right, look.
573
00:29:16,823 --> 00:29:18,891
Between you and me,
alright,
574
00:29:18,991 --> 00:29:21,660
I have been seeing some
very crazy shit lately.
575
00:29:24,363 --> 00:29:26,032
You swear a lot.
576
00:29:26,132 --> 00:29:28,000
Get over here.
The point is,
577
00:29:28,100 --> 00:29:31,637
every time I see something
really weird, I see this.
578
00:29:32,704 --> 00:29:34,106
This symbol.
579
00:29:35,641 --> 00:29:36,843
Okay.
580
00:29:36,909 --> 00:29:38,377
Okay? I didn't draw this,
though. I found this.
581
00:29:38,477 --> 00:29:40,947
Well, Kenny's mom
gave me tea, and then she...
582
00:29:41,047 --> 00:29:42,081
When she... Anyway, look.
583
00:29:42,181 --> 00:29:44,483
The point is,
this journal
is old, alright?
584
00:29:44,583 --> 00:29:45,584
And whoever it belonged to
585
00:29:45,684 --> 00:29:47,686
kept drawing
the same weird symbol
586
00:29:47,854 --> 00:29:49,688
that I have been seeing
587
00:29:49,856 --> 00:29:52,925
over and over
and over again.
588
00:29:54,426 --> 00:29:58,865
I've been looking at this,
and then the other night,
589
00:29:58,898 --> 00:30:01,033
I noticed two of the pages
were stuck together.
590
00:30:02,368 --> 00:30:04,270
And in between there,
there's this, uh,
591
00:30:04,370 --> 00:30:06,105
this old Polaroid.
592
00:30:06,205 --> 00:30:08,574
What's a Polaroid?
Jesus fuckin' Christ.
It's a...
593
00:30:08,674 --> 00:30:10,609
I'm sorry. It's a photo.
It's like a little photograph.
594
00:30:10,709 --> 00:30:12,744
How do you not know
what a Polaroid is? Come on.
595
00:30:12,845 --> 00:30:15,314
Here, look. This. See this?
596
00:30:16,648 --> 00:30:17,716
What do you see?
597
00:30:19,751 --> 00:30:21,687
He's got the journal.
598
00:30:21,787 --> 00:30:23,155
Yeah.
599
00:30:23,255 --> 00:30:24,356
What else?
600
00:30:25,892 --> 00:30:27,927
That's Victor's lunchbox.
601
00:30:28,027 --> 00:30:29,996
Ah. Not just
Victor's lunchbox.
602
00:30:30,096 --> 00:30:32,131
That's Victor.
603
00:30:34,733 --> 00:30:36,002
ETHAN: Really?
Yeah.
604
00:30:36,102 --> 00:30:38,270
And if he was here
back when that guy was here...
605
00:30:38,370 --> 00:30:40,772
He might know
what the symbol means.
606
00:30:40,873 --> 00:30:42,909
Exactly.
607
00:30:43,009 --> 00:30:44,343
And that's why
I'm in his room.
608
00:30:45,978 --> 00:30:48,514
So, we good?
Well...
609
00:30:50,249 --> 00:30:51,884
...symbols
are important,
610
00:30:51,984 --> 00:30:53,552
especially on a quest.
611
00:30:53,652 --> 00:30:55,121
Yeah?
612
00:30:55,221 --> 00:30:56,989
But you have to figure out
613
00:30:57,089 --> 00:31:00,026
if they're good symbols
or bad symbols.
614
00:31:01,928 --> 00:31:03,762
Well, what do you mean?
615
00:31:03,930 --> 00:31:05,331
What do you mean,
"bad symbols"?
616
00:31:05,431 --> 00:31:08,734
Sometimes,
they make you
do bad things.
617
00:31:12,071 --> 00:31:13,772
You're a creepy
little kid.
618
00:31:24,016 --> 00:31:26,452
Okay. One big step.
619
00:31:26,552 --> 00:31:28,020
There you go.
620
00:31:28,120 --> 00:31:29,121
DONNA: They will
rip you to shreds.
621
00:31:29,221 --> 00:31:30,722
Let's just head around
the front, okay?
622
00:31:30,822 --> 00:31:31,857
DONNA: It goes on and on.
623
00:31:31,958 --> 00:31:33,359
The point is, these things
don't just kill.
624
00:31:33,459 --> 00:31:34,460
Hold on. Stop.
625
00:31:34,560 --> 00:31:36,963
Is this... are you
out of your fucking mind?
626
00:31:36,996 --> 00:31:38,965
Look, I know
this sounds crazy,
627
00:31:39,065 --> 00:31:40,699
and there is not
a single reason
in the world
628
00:31:40,799 --> 00:31:41,800
you should trust me.
629
00:31:41,968 --> 00:31:43,502
But if you get those people
back on this bus
630
00:31:43,602 --> 00:31:45,504
and try to
drive out of here,
if you're outside
631
00:31:45,604 --> 00:31:47,206
when the sun goes down...
Know what? I'm done.
632
00:31:47,306 --> 00:31:48,774
Excuse me. Excuse me!
No. Please.
633
00:31:48,874 --> 00:31:49,976
Seriously.
634
00:31:50,009 --> 00:31:51,843
You can't go back
on that bus.
635
00:31:51,978 --> 00:31:53,679
Get out of my way.
636
00:31:54,280 --> 00:31:55,447
I can't do that.
637
00:31:57,116 --> 00:31:59,351
JIM: (GRUNTS)
There's something.
638
00:32:01,387 --> 00:32:03,422
There's something, uh...
639
00:32:03,522 --> 00:32:05,691
there's a chamber
or something underneath.
640
00:32:05,791 --> 00:32:08,227
Let's lift this thing. Ready?
Yeah. One, two...
641
00:32:09,795 --> 00:32:11,763
TOM: Oh, whoa!
642
00:32:11,863 --> 00:32:13,199
Elgin, you okay?
643
00:32:14,400 --> 00:32:16,068
Uh, I was just
a little dizzy.
644
00:32:16,168 --> 00:32:17,869
Okay. You wanna go inside?
645
00:32:18,004 --> 00:32:19,305
We'll try and get you
some water.
646
00:32:20,139 --> 00:32:21,407
I can help you.
647
00:32:23,109 --> 00:32:24,443
Nice and slow.
648
00:32:26,412 --> 00:32:28,247
You okay?
Ooh. Whoa, whoa.
649
00:32:28,347 --> 00:32:30,816
Are you okay?
Shit. Shit.
650
00:32:30,916 --> 00:32:33,019
Elgin?
(GRUNTING)
651
00:32:33,085 --> 00:32:34,586
I need some help
over here!
652
00:32:35,687 --> 00:32:37,256
Places don't just
come apart like this.
653
00:32:37,356 --> 00:32:39,891
Jim?
Uh, wait.
We're almost there.
654
00:32:40,026 --> 00:32:41,393
WOMAN: Hey.
Help me. Help me.
655
00:32:41,493 --> 00:32:42,728
What happened?
I don't know.
656
00:32:42,828 --> 00:32:44,163
He just started seizing.
Okay. Easy, easy.
657
00:32:44,263 --> 00:32:45,597
Elgin, I'm gonna put this
under your head.
658
00:32:47,933 --> 00:32:49,035
Aw, fuck!
659
00:32:49,101 --> 00:32:50,602
I need you to help me
roll him on his side.
660
00:32:50,702 --> 00:32:52,071
One, two, three.
661
00:32:52,171 --> 00:32:54,373
He was sick on the bus.
Stay with me, Elgin.
662
00:32:54,473 --> 00:32:55,707
It's okay.
You're gonna be okay.
663
00:32:55,807 --> 00:32:57,643
You gotta get
out of there, man.
Come on, Jim.
664
00:32:57,743 --> 00:32:59,611
This is the beam
that I gotta get out.
665
00:32:59,711 --> 00:33:02,148
(LOUD CRASHING)
666
00:33:02,248 --> 00:33:04,450
Hey, you're okay.
Keep breathing.
667
00:33:04,550 --> 00:33:06,818
There you go. Good.
(HOUSE FRAME CREAKS)
668
00:33:06,918 --> 00:33:08,854
Let's go! Let's go.
669
00:33:08,954 --> 00:33:10,856
Let's go!
670
00:33:10,956 --> 00:33:12,658
Jim!
I'm not leaving.
671
00:33:15,661 --> 00:33:16,695
Julie?
672
00:33:19,831 --> 00:33:23,835
(MEN YELLING)
673
00:33:32,344 --> 00:33:34,580
Dad!
Julie!
674
00:33:35,647 --> 00:33:37,416
Dad!
Julie, no. Be careful. Stop.
675
00:33:37,516 --> 00:33:38,750
KENNY: Wait!
Dad, can you hear me?
676
00:33:38,850 --> 00:33:40,252
DONNA: Jim!
677
00:33:40,352 --> 00:33:43,422
(TINNITUS RINGING)
678
00:33:48,260 --> 00:33:49,961
JULIE: Dad?
DONNA: Jim?
679
00:33:50,096 --> 00:33:51,497
Dad, are you down there?
680
00:33:51,597 --> 00:33:52,898
ELLIS: If anyone else
is down there...
681
00:33:52,998 --> 00:33:55,367
JULIE: Dad!
DONNA: Jim?
682
00:33:55,467 --> 00:33:57,903
Dad! Dad, can you hear me?
(RINGING STOPS)
683
00:33:58,003 --> 00:34:00,106
(GROANS)
Dad?
684
00:34:00,139 --> 00:34:03,642
DONNA: Jim, can you hear me?
685
00:34:03,742 --> 00:34:05,511
(STRUCTURE GROANS)
Hello? Dad, Dad?
686
00:34:05,611 --> 00:34:07,979
DONNA: Jim.
Dad, just hang on, okay?
687
00:34:09,315 --> 00:34:11,650
Dad, if you can hear us,
just please hang on.
688
00:34:11,750 --> 00:34:13,319
(GRUNTS)
689
00:34:13,419 --> 00:34:15,721
Dad, are you there?
Just hang on, okay?
690
00:34:16,655 --> 00:34:20,126
Dad? Dad,
talk to me, please.
691
00:34:20,159 --> 00:34:22,228
Dad, Dad!
Julie.
692
00:34:22,328 --> 00:34:24,996
Julie?
Dad, can you hear me?
693
00:34:25,131 --> 00:34:26,132
Julie?
694
00:34:26,232 --> 00:34:27,466
Dad!
Julie?
695
00:34:27,566 --> 00:34:28,634
KENNY:
Over there.
696
00:34:28,734 --> 00:34:30,502
Dad, I'm here.
JIM: Julie?
697
00:34:30,602 --> 00:34:32,804
Jim, we're gonna get you
out of there, alright?
698
00:34:32,904 --> 00:34:35,141
Is there anyone else
down there with you?
699
00:34:35,174 --> 00:34:36,408
You guys better hurry.
700
00:34:36,508 --> 00:34:37,909
Over there.
Tom!
701
00:34:38,009 --> 00:34:39,278
Dad, it's okay.
702
00:34:39,378 --> 00:34:40,479
Tom, is there anyone
with you?
703
00:34:40,579 --> 00:34:41,747
KENNY: Hey, hey. Careful.
Careful with that.
704
00:34:46,051 --> 00:34:49,655
The kid with the jacket,
he's not moving.
705
00:34:51,457 --> 00:34:52,824
DONNA: Is he breathing?
706
00:34:54,560 --> 00:34:55,661
I can't tell.
707
00:34:55,761 --> 00:34:57,896
Dad, listen to me, okay?
We're gonna get you out.
708
00:34:57,996 --> 00:34:59,465
We just, uh...
Be careful when you get...
709
00:34:59,565 --> 00:35:01,367
(EXHALES SHARPLY)
710
00:35:01,467 --> 00:35:03,902
I want you to stay
with Donna.
711
00:35:04,002 --> 00:35:07,739
You do whatever she says,
and you do not leave her side.
712
00:35:07,839 --> 00:35:09,675
Dad, Dad, we're gonna
get you out, okay?
713
00:35:09,775 --> 00:35:12,010
Uh, we just...
We need to do something.
714
00:35:12,178 --> 00:35:13,579
Jim, we're gonna
get you out.
Hey. I got someone!
715
00:35:13,679 --> 00:35:14,713
Who else
is down there with you?
716
00:35:14,813 --> 00:35:15,814
DONNA: Is he alive?
I don't know.
717
00:35:15,914 --> 00:35:16,948
Hey, man, you alright?
Yeah.
718
00:35:17,048 --> 00:35:19,851
Yeah, he's okay.
Get him down here.
719
00:35:19,951 --> 00:35:21,487
I'm coming.
Easy. Stand up.
720
00:35:21,587 --> 00:35:22,621
Hey, hey, hey.
721
00:35:22,721 --> 00:35:24,190
Kristi, can you grab him?
Yeah.
722
00:35:24,290 --> 00:35:25,657
Okay.
Oh, my God.
723
00:35:25,757 --> 00:35:27,526
I got you. I got you.
Hold me. Yeah, good.
724
00:35:27,626 --> 00:35:29,228
I can't see anyone.
Whoa, whoa!
725
00:35:29,328 --> 00:35:30,662
Watch your step, guys.
Come on.
726
00:35:30,762 --> 00:35:31,763
Easy, easy.
Whoa! Whoa!
727
00:35:31,863 --> 00:35:33,299
You got him? Alright.
Nice and slow.
728
00:35:33,399 --> 00:35:34,433
You're good.
Alright, Kristi.
729
00:35:34,533 --> 00:35:35,667
Make sure he's okay.
Okay. You're good.
730
00:35:35,767 --> 00:35:38,337
Whoa, whoa! Okay sit.
I wanna sit down.
731
00:35:38,437 --> 00:35:39,705
(GASPING)
732
00:35:39,805 --> 00:35:42,308
DONNA: We're gonna get you
outta there, alright?
733
00:35:42,408 --> 00:35:44,476
(WOOD CREAKS)
734
00:35:44,576 --> 00:35:46,412
Any pain when
I touch at all?
No.
735
00:35:46,512 --> 00:35:49,114
Down your back here? No?
No, no.
736
00:35:49,215 --> 00:35:51,082
(PANTING)
737
00:36:03,862 --> 00:36:05,297
TABITHA: What is this?
738
00:36:06,632 --> 00:36:07,866
(GASPS)
739
00:36:18,410 --> 00:36:19,911
(WHIMPERS)
It's okay, Victor.
740
00:36:20,011 --> 00:36:22,080
It's okay.
It's okay.
741
00:36:43,735 --> 00:36:45,837
(SHRIEKS, PANTS)
742
00:36:49,841 --> 00:36:51,277
You shouldn't have
done that.
743
00:36:51,377 --> 00:36:52,844
Okay.
We have to go.
744
00:36:57,283 --> 00:37:00,286
Hey, wait.
Where's the water
coming from?
745
00:37:00,319 --> 00:37:01,587
They're waking up.
746
00:37:01,687 --> 00:37:03,054
What?
747
00:37:06,292 --> 00:37:09,928
Oh, my God.
Oh, my God.
Oh, my God!
748
00:37:13,665 --> 00:37:15,534
Victor, Victor, Victor.
749
00:37:15,634 --> 00:37:17,803
No, no, no!
There's a tunnel.
750
00:37:17,903 --> 00:37:20,706
Please, follow it
all the way up.
Go, go, go!
751
00:37:20,806 --> 00:37:22,541
Go, go, go. Go, go, go!
752
00:37:22,641 --> 00:37:26,312
Look up. Good.
Any blurriness?
753
00:37:26,412 --> 00:37:27,679
Trouble seeing at all? No?
754
00:37:27,779 --> 00:37:28,780
No.
You're good?
755
00:37:28,880 --> 00:37:31,883
Okay. Squeeze my hand.
Squeeze. Good.
756
00:37:31,983 --> 00:37:34,386
Are you feeling okay?
How are you feeling?
757
00:37:34,486 --> 00:37:35,654
You guys still good?
758
00:37:35,754 --> 00:37:37,222
Here's some water.
Stay with him.
759
00:37:37,323 --> 00:37:38,557
Wait. Where are you going?
I have to...
760
00:37:38,657 --> 00:37:40,058
Gotta get something
from the bus.
761
00:37:46,532 --> 00:37:47,566
Take it easy.
(COUGHS)
762
00:37:56,375 --> 00:37:57,609
Okay.
763
00:37:57,709 --> 00:37:59,044
It's okay now.
764
00:38:05,351 --> 00:38:06,418
What?
765
00:38:19,465 --> 00:38:20,599
What?
766
00:39:07,913 --> 00:39:09,214
(GROANS)
767
00:39:15,687 --> 00:39:17,088
ELLIS: Dad?
(GRUNTS)
768
00:39:19,758 --> 00:39:20,859
Dad?
769
00:39:22,594 --> 00:39:25,230
It's getting dark.
You said we'd take
the boat out.
770
00:39:28,867 --> 00:39:30,436
MAN: You okay down there?
771
00:39:34,773 --> 00:39:35,874
Yeah.
772
00:39:37,075 --> 00:39:39,144
Great. (GASPING)
773
00:39:40,512 --> 00:39:42,247
(MONSTERS VOCALIZE
IN DISTANCE)
774
00:39:42,347 --> 00:39:43,449
Go.
775
00:39:45,283 --> 00:39:46,317
Victor, okay. Go, go, go.
776
00:39:46,452 --> 00:39:48,454
Go, go, go.
Go, Victor, go!
777
00:39:52,924 --> 00:39:53,959
Victor?
778
00:39:54,059 --> 00:39:55,093
(GROANS, PANTS)
779
00:39:55,193 --> 00:39:56,462
(MONSTERS SHRIEK
IN THE DISTANCE)
780
00:39:56,495 --> 00:39:58,296
Victor, Victor?
Victor, which way?
781
00:39:58,464 --> 00:40:00,065
What?
I don't know.
782
00:40:00,165 --> 00:40:02,434
Which way, Victor?
Which way?
783
00:40:02,534 --> 00:40:04,703
We have to...
We have to go.
784
00:40:04,803 --> 00:40:06,171
This way.
785
00:40:06,271 --> 00:40:09,541
(GROANS, GASPS)
786
00:40:13,545 --> 00:40:15,781
Alright, everybody,
back on the bus.
787
00:40:16,615 --> 00:40:18,617
No, there are people
trapped in there.
788
00:40:18,717 --> 00:40:21,286
That's right, and we need
emergency crews here,
789
00:40:21,386 --> 00:40:24,322
and when we get
to the next town,
we'll send some help.
790
00:40:24,422 --> 00:40:25,491
Let's go!
791
00:40:26,391 --> 00:40:27,959
Mattias,
keep an eye on her.
792
00:40:28,059 --> 00:40:31,162
Yeah. Got it.
Let's try...
Let's try again.
793
00:40:31,262 --> 00:40:32,898
ELLIS: Hey.
Let's clear this piece.
794
00:40:32,998 --> 00:40:34,566
DONNA: Okay.
Let's see if we can pull it.
795
00:40:34,666 --> 00:40:35,601
FATIMA: Yeah.
796
00:40:35,701 --> 00:40:36,868
Slide this over
and give me a hand.
797
00:40:36,968 --> 00:40:38,737
Good. You got it.
Watch out.
798
00:40:40,672 --> 00:40:43,408
Aah! Whoa. Wait.
Wait, wait, wait! Stop, stop.
799
00:40:43,509 --> 00:40:44,610
Wait, wait, wait.
Guys, stop.
800
00:40:44,710 --> 00:40:45,944
DONNA: Hold the work.
KENNY: Everyone stop.
801
00:40:46,044 --> 00:40:47,245
(GROANS)
802
00:40:47,345 --> 00:40:50,015
Don't move anything else.
803
00:40:50,115 --> 00:40:54,920
Everything here is resting
on something else.
804
00:40:55,020 --> 00:40:57,022
If you move anything
too quickly,
805
00:40:57,122 --> 00:40:59,157
all the rest of it
could come down.
806
00:40:59,257 --> 00:41:00,926
Jim, we don't have time
to be delicate.
807
00:41:01,026 --> 00:41:03,128
Yeah. We can't just stop.
808
00:41:03,228 --> 00:41:06,197
In order to get us
all three out safely,
809
00:41:06,297 --> 00:41:08,734
you have to do it slowly,
810
00:41:09,568 --> 00:41:11,136
and you gotta
do it right.
811
00:41:11,236 --> 00:41:13,539
Dad, the sun
is about to go down.
812
00:41:13,572 --> 00:41:14,606
I know.
813
00:41:16,074 --> 00:41:17,709
That's why you're gonna
leave us here.
814
00:41:24,349 --> 00:41:27,452
What? What? No. No, no, no.
We're not doing that.
815
00:41:27,553 --> 00:41:28,587
Okay? We're not.
Yes, yes.
816
00:41:28,687 --> 00:41:30,589
If we cover them up,
leave right now,
817
00:41:30,689 --> 00:41:32,758
those things might not know
they're down there.
818
00:41:34,760 --> 00:41:36,928
We have to give them
a talisman or something.
819
00:41:37,028 --> 00:41:38,063
It won't work.
820
00:41:38,163 --> 00:41:39,364
You can't just wear them
around your neck.
821
00:41:39,464 --> 00:41:41,066
They have to be
inside something,
822
00:41:41,166 --> 00:41:43,268
a house, a car.
There's nothing down there.
823
00:41:43,368 --> 00:41:45,704
Listen, Julie.
824
00:41:45,804 --> 00:41:47,739
I survived here
for almost a year
825
00:41:47,839 --> 00:41:50,075
before Boyd found
those talismans.
826
00:41:50,175 --> 00:41:51,476
If these guys stay quiet,
827
00:41:51,577 --> 00:41:53,044
there's a really
good chance that...
828
00:41:53,144 --> 00:41:55,146
(IGNITION TURNS)
Oh, for fuck's sake!
829
00:41:55,246 --> 00:41:57,315
Fuck. Kenny?
830
00:41:57,415 --> 00:42:00,886
Yeah. Can you please
go into the diner,
grab some tarps?
831
00:42:00,986 --> 00:42:02,387
Yeah, okay.
832
00:42:04,823 --> 00:42:06,758
All right.
Everyone on, right now.
833
00:42:06,858 --> 00:42:10,228
We're leaving. Come on.
(INDISTINCT CHATTER)
834
00:42:10,328 --> 00:42:11,830
Hold on!
835
00:42:11,930 --> 00:42:13,599
Turn off that goddamn bus.
836
00:42:13,632 --> 00:42:14,933
You stay away from us.
837
00:42:15,033 --> 00:42:17,603
You're gonna
get people killed,
you realize that?
838
00:42:19,004 --> 00:42:21,239
If you want to stay,
you can make arrangements
839
00:42:21,339 --> 00:42:23,174
with emergency services
once they arrive.
840
00:42:23,274 --> 00:42:25,677
There are no
emergency services.
841
00:42:25,777 --> 00:42:28,013
If you're still outside
when the sun goes down,
842
00:42:28,113 --> 00:42:29,114
you and everyone else
843
00:42:29,214 --> 00:42:30,849
on this little death trap
are gonna die.
844
00:42:30,949 --> 00:42:32,751
Whoa, whoa. What the hell
is she talking about?
845
00:42:33,418 --> 00:42:34,853
DONNA: I'm gonna
say this once.
846
00:42:34,953 --> 00:42:37,255
None of you are safe here.
847
00:42:37,355 --> 00:42:39,257
Things are gonna get
really fucking scary
848
00:42:39,357 --> 00:42:40,626
when the sun goes down,
849
00:42:40,692 --> 00:42:43,829
and if you're outside,
you are going to die.
850
00:42:43,929 --> 00:42:45,196
If you want more of
an explanation,
851
00:42:45,296 --> 00:42:47,498
then I'm happy
to give it to you
when things settle down.
852
00:42:47,633 --> 00:42:49,300
But meanwhile, if you want to
live through the night,
853
00:42:49,400 --> 00:42:51,770
you need to get your ass
back inside that diner.
854
00:42:53,038 --> 00:42:54,472
Everybody on board.
855
00:42:54,640 --> 00:42:56,074
What does she mean,
"Everybody's gonna die"?
856
00:42:56,174 --> 00:42:58,209
Calm down.
Calm down for a second.
857
00:42:58,309 --> 00:43:00,345
Fuck this!
Everyone needs
to calm down.
858
00:43:00,445 --> 00:43:01,446
Calm down for...
859
00:43:01,546 --> 00:43:02,848
Are we supposed to
buy that shit?
860
00:43:02,948 --> 00:43:03,982
Calm down.
861
00:43:04,082 --> 00:43:06,652
(INDISTINCT CHATTER)
862
00:43:06,718 --> 00:43:09,888
I gotta be in...
You don't understand!
863
00:43:09,988 --> 00:43:12,357
What is she talking about?
Start the fucking bus.
Start the...
864
00:43:12,457 --> 00:43:14,025
(SAFETY CATCH CLICKS)
Donna, no!
865
00:43:14,926 --> 00:43:16,695
Whoa, whoa, whoa.
What the fuck?
866
00:43:16,795 --> 00:43:19,965
(SHOUTING OVER EACH OTHER)
867
00:43:20,065 --> 00:43:21,933
Stop!
Wait!
868
00:43:22,033 --> 00:43:25,270
Oh, my God.
Fatima, get back here!
869
00:43:25,370 --> 00:43:26,838
We can't just leave them!
870
00:43:28,439 --> 00:43:29,574
FATIMA: Hey, come back!
871
00:43:29,675 --> 00:43:30,776
Fatima.
ELLIS: Fatima!
872
00:43:30,876 --> 00:43:32,443
(FIRES SHOT)
(PEOPLE SCREAMING)
873
00:43:32,543 --> 00:43:33,945
Stop!
Fatima!
874
00:43:34,045 --> 00:43:35,681
Inside the diner, now!
875
00:43:35,747 --> 00:43:38,216
Get inside. Get inside.
876
00:43:38,316 --> 00:43:39,484
Get inside!
877
00:43:39,584 --> 00:43:43,021
Julie?
Dad? Dad, I'm here.
878
00:43:43,121 --> 00:43:44,222
Oh.
879
00:43:45,223 --> 00:43:48,159
I, uh, I heard gunshots?
880
00:43:48,259 --> 00:43:49,260
Yeah. They just...
881
00:43:49,360 --> 00:43:51,697
They needed to get everybody
into the diner.
882
00:43:51,730 --> 00:43:54,532
Julie, there's, uh...
there's a cavern,
883
00:43:54,700 --> 00:43:58,336
or some kind of space,
underneath the basement.
884
00:43:59,137 --> 00:44:00,138
What?
885
00:44:00,238 --> 00:44:02,808
I saw it when
we were clearing
the debris.
886
00:44:04,009 --> 00:44:05,977
If your mother
made it down there,
887
00:44:07,278 --> 00:44:08,814
then that means she's okay.
888
00:44:13,284 --> 00:44:15,120
You hear me?
889
00:44:15,220 --> 00:44:17,823
So, if you could just wait
for her to get back,
890
00:44:18,824 --> 00:44:21,192
then you'll be okay.
891
00:44:21,292 --> 00:44:24,229
We're gonna get you out, Dad.
I know, sweetie. I know.
892
00:44:25,363 --> 00:44:27,866
You just be strong, okay?
893
00:44:27,966 --> 00:44:30,301
Julie? Julie,
the sun's almost down.
894
00:44:30,401 --> 00:44:31,569
We have to get inside.
No.
895
00:44:31,737 --> 00:44:32,738
JIM: He's right.
896
00:44:32,771 --> 00:44:35,206
The longer you stay out there,
897
00:44:35,306 --> 00:44:37,909
the more chance they realize
we're down here.
898
00:44:38,476 --> 00:44:40,145
Come on.
(CRYING)
899
00:44:40,245 --> 00:44:41,913
JIM: You've got to go.
900
00:44:44,783 --> 00:44:46,051
It's okay, honey.
901
00:44:48,519 --> 00:44:50,655
(SOBS)
902
00:44:50,756 --> 00:44:51,990
JIM: I love you.
903
00:44:53,291 --> 00:44:54,425
I love you, too.
904
00:44:55,560 --> 00:44:57,228
Come on. Let's go.
905
00:44:59,197 --> 00:45:01,066
KENNY: You two guys, too.
Come on. You have to trust me.
906
00:45:01,166 --> 00:45:03,668
We have to get inside.
Let's go. Come on. Please?
907
00:45:03,769 --> 00:45:05,871
Let's go.
Inside. Inside!
908
00:45:12,177 --> 00:45:13,278
(GRUNTS)
909
00:45:15,346 --> 00:45:16,948
(GRUNTING)
910
00:45:22,053 --> 00:45:23,488
(PANTS)
911
00:45:23,588 --> 00:45:24,823
Got it.
912
00:45:25,623 --> 00:45:28,693
(PANTS)
913
00:45:28,794 --> 00:45:30,128
MAN: You made it.
914
00:45:30,228 --> 00:45:31,396
What the...
915
00:45:34,900 --> 00:45:36,467
MAN: I wasn't sure you would.
916
00:45:37,535 --> 00:45:39,137
It's such a long climb.
917
00:45:43,074 --> 00:45:44,509
MAN: We don't have
much time.
918
00:45:48,546 --> 00:45:49,815
Is that a gun?
919
00:45:52,083 --> 00:45:53,118
Yeah.
920
00:45:54,185 --> 00:45:55,286
Oh.
921
00:45:55,386 --> 00:45:57,488
My eyes, they're not
what they used to be.
922
00:45:59,457 --> 00:46:01,192
It's good
that you have a gun.
923
00:46:02,460 --> 00:46:03,995
That'll make it easy.
924
00:46:06,965 --> 00:46:08,266
Make what easy?
925
00:46:14,605 --> 00:46:16,074
I need you to kill me.
926
00:46:25,650 --> 00:46:27,618
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
63394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.