All language subtitles for from.s02e01.repack.multi.1080p.web.h264-amb3r[eztv.re]_Track06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,307 --> 00:00:07,675 BOYD: Previously, on From... 2 00:00:07,775 --> 00:00:10,544 Sometimes I remember when it wasn't like this. 3 00:00:10,644 --> 00:00:12,946 Don't do that. Do what? 4 00:00:13,047 --> 00:00:15,116 TABITHA: Why is there a tree in the middle of the road? 5 00:00:15,216 --> 00:00:16,984 (CROWS CAWING) How is this possible? 6 00:00:17,085 --> 00:00:18,619 We're on the same fucking road. 7 00:00:18,719 --> 00:00:21,021 (TIRES SQUEAL) (HORN BLARES) 8 00:00:21,122 --> 00:00:22,390 Oh, my God! 9 00:00:24,258 --> 00:00:25,326 DONNA: There are things you need to know 10 00:00:25,426 --> 00:00:27,195 about where you are, 11 00:00:27,295 --> 00:00:28,629 about the way things are now. 12 00:00:28,729 --> 00:00:30,764 Do you believe in monsters? Meagan, no! 13 00:00:31,899 --> 00:00:33,934 We have an arrangement, sheriff. 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,035 You don't come here. 15 00:00:35,136 --> 00:00:36,537 I came to see my son, Donna. 16 00:00:36,637 --> 00:00:38,306 We lost a couple of people last night. 17 00:00:38,406 --> 00:00:40,241 Look, I'm a little busy, so if that's all... 18 00:00:40,341 --> 00:00:41,742 That's all. 19 00:00:41,842 --> 00:00:44,778 I built a software company based on nothing but imagination, 20 00:00:44,878 --> 00:00:47,448 but this? It was here and then it wasn't. 21 00:00:47,548 --> 00:00:50,084 (SHRIEKS) (SCREAMS) 22 00:00:50,184 --> 00:00:52,620 There was this weird fucking symbol right on the ceiling. 23 00:00:52,720 --> 00:00:54,822 What are you looking for, hmm? 24 00:00:56,457 --> 00:00:58,459 I think there's two pages stuck together here. 25 00:01:00,294 --> 00:01:01,362 Whoa, whoa, whoa. 26 00:01:01,462 --> 00:01:02,963 (SPEAKS CANTONESE) 27 00:01:04,265 --> 00:01:05,499 You're from one of those two cars? 28 00:01:05,599 --> 00:01:08,302 What do you think it means? Please don't. 29 00:01:08,402 --> 00:01:09,570 Victor, take your peaches and shoo. 30 00:01:09,670 --> 00:01:11,004 He's creepy, but he's harmless. 31 00:01:11,139 --> 00:01:13,141 He's just been here a really long time. 32 00:01:13,174 --> 00:01:14,308 (BARKS) 33 00:01:14,408 --> 00:01:15,876 ETHAN: What is that? 34 00:01:15,976 --> 00:01:18,146 A faraway Tree. Watch. 35 00:01:19,613 --> 00:01:21,149 It works for people, too. 36 00:01:21,215 --> 00:01:22,650 Really? Problem is, 37 00:01:22,750 --> 00:01:24,785 you never know where you'll end up. 38 00:01:24,885 --> 00:01:27,321 When Thomas died, something inside of me broke. 39 00:01:27,421 --> 00:01:29,190 So we pretended everything was fine, 40 00:01:29,290 --> 00:01:31,859 and I think that just made everything worse. 41 00:01:31,959 --> 00:01:33,161 Sorry. 42 00:01:33,261 --> 00:01:34,995 JIM: I just feel so broken. 43 00:01:35,163 --> 00:01:37,431 We're gonna figure it out together. 44 00:01:37,531 --> 00:01:39,933 Don't worry. (SARA PANTING) 45 00:01:40,033 --> 00:01:41,669 I hear their voices. 46 00:01:41,769 --> 00:01:42,903 They told me this was the last one... 47 00:01:43,003 --> 00:01:45,473 Mom! ...then everyone gets to go home. 48 00:01:45,573 --> 00:01:47,375 Ow! Ethan, run! 49 00:01:47,475 --> 00:01:48,742 No! You don't understand. 50 00:01:48,842 --> 00:01:50,244 (FLESH SLICES, BLOOD GURGLES) 51 00:01:50,344 --> 00:01:52,346 Nathan, please! Nathan. 52 00:01:52,446 --> 00:01:55,483 I wish you had the luxury of grief, but you don't, Boyd. 53 00:01:55,583 --> 00:01:57,050 These people need you. 54 00:01:57,185 --> 00:02:00,221 You need to be the one to lead these people home. 55 00:02:00,321 --> 00:02:01,722 BOYD: No! 56 00:02:02,523 --> 00:02:03,991 (WHEEZING) Stay with me. 57 00:02:04,091 --> 00:02:06,059 ABBY: The only way for us to go home 58 00:02:06,194 --> 00:02:07,461 is to wake everyone up. 59 00:02:07,561 --> 00:02:08,696 Abby, stop. FATIMA: What happened... 60 00:02:08,796 --> 00:02:10,198 Mom! ...wasn't your dad's fault. 61 00:02:10,264 --> 00:02:11,565 No, no! (GUNSHOT) 62 00:02:11,665 --> 00:02:13,967 And it wasn't yours. It was this place. 63 00:02:14,067 --> 00:02:16,304 ELLIS: Dad, I'm so sorry. No, no. Hey. Hey, no. 64 00:02:16,404 --> 00:02:17,738 This is not goodbye. 65 00:02:17,838 --> 00:02:19,640 What is she doing here? 66 00:02:19,740 --> 00:02:21,275 She might be helpful for us to find out 67 00:02:21,375 --> 00:02:22,443 what we're looking for out there. 68 00:02:22,543 --> 00:02:23,544 No one can know she's with me. 69 00:02:23,644 --> 00:02:25,313 Where are we going? 70 00:02:25,413 --> 00:02:26,814 To find our way home. 71 00:02:26,914 --> 00:02:28,516 How about you and I have an adventure? 72 00:02:28,616 --> 00:02:29,917 The game's gonna be called 73 00:02:30,017 --> 00:02:31,585 "Where does the light come from?" 74 00:02:31,685 --> 00:02:33,654 KENNY: You don't think the tower's gonna work? 75 00:02:33,754 --> 00:02:35,889 DONNA: You guys look at Colony House 76 00:02:35,989 --> 00:02:38,259 and figure it's all just drinking and fucking. 77 00:02:38,359 --> 00:02:40,127 It was more than that. 78 00:02:40,228 --> 00:02:41,462 Cheers! Cheers. 79 00:02:41,562 --> 00:02:43,831 DONNA: There was joy in that house. 80 00:02:43,931 --> 00:02:46,700 If it does work, I think you'll find 81 00:02:46,800 --> 00:02:48,769 there's more you're gonna miss about this place 82 00:02:48,869 --> 00:02:50,070 than you thought. 83 00:02:50,238 --> 00:02:51,672 KRISTI: Iceland. Nice. 84 00:02:51,772 --> 00:02:52,773 If this radio thing works, 85 00:02:52,873 --> 00:02:54,242 maybe we could go. 86 00:02:54,275 --> 00:02:55,343 I'm engaged. 87 00:02:55,443 --> 00:02:57,110 Part of me really wants to go back 88 00:02:57,245 --> 00:02:59,347 and find out the woman I fell in love with waited for me. 89 00:02:59,447 --> 00:03:00,648 What does the other part want? 90 00:03:00,748 --> 00:03:02,883 To go to Iceland with the most amazing guy I met. 91 00:03:02,983 --> 00:03:04,051 ELLIS: You are the love of my life. 92 00:03:04,151 --> 00:03:05,919 We could be anywhere in the world, 93 00:03:06,019 --> 00:03:09,290 but it would not matter because you are my home. 94 00:03:09,390 --> 00:03:11,525 (STATIC) JIM: It's working. 95 00:03:11,625 --> 00:03:12,926 We got a signal! 96 00:03:13,026 --> 00:03:15,363 Where are you? MAN: Is this Jim? 97 00:03:15,463 --> 00:03:18,932 Your wife shouldn't be digging that hole, Jim. 98 00:03:20,501 --> 00:03:21,735 (SHOUTS) 99 00:03:21,835 --> 00:03:24,272 (ELECTRICITY ZAPPING) 100 00:03:26,440 --> 00:03:28,642 What the fuck? 101 00:03:28,742 --> 00:03:30,778 You're here. We have to go. 102 00:03:30,878 --> 00:03:33,180 This is where they sleep. Oh, my God. 103 00:03:36,717 --> 00:03:37,951 Tabitha! 104 00:03:39,853 --> 00:03:40,988 BOY IN WHITE: It's angry now. 105 00:03:41,088 --> 00:03:44,124 You have to get inside. You'll be safe in there. 106 00:03:44,825 --> 00:03:45,993 I'll follow behind. 107 00:03:48,296 --> 00:03:50,063 Hey, hey! 108 00:03:50,163 --> 00:03:51,499 Hey! 109 00:03:59,206 --> 00:04:03,844 (A HARD RAIN'S A-GONNA FALL PLAYS) 110 00:04:05,613 --> 00:04:09,450 * Oh, where have you been My blue-eyed son 111 00:04:09,550 --> 00:04:12,152 (BELL RINGING) 112 00:04:12,320 --> 00:04:16,457 * And where have you been My darling young one 113 00:04:18,626 --> 00:04:23,130 * I've stumbled on the side Of 12 misty mountains 114 00:04:25,533 --> 00:04:29,637 * I've walked and I crawled On six crooked highways 115 00:04:32,172 --> 00:04:36,544 * And I've stepped In the middle Of seven sad forests 116 00:04:38,746 --> 00:04:42,249 * I've been out in front of A dozen dead oceans 117 00:04:42,350 --> 00:04:45,218 (THUNDER RUMBLES) 118 00:04:45,353 --> 00:04:50,090 * I been 10,000 miles In the mouth of a graveyard 119 00:04:51,892 --> 00:04:54,928 * And it's a hard It's a hard 120 00:04:55,028 --> 00:04:56,864 * It's a hard, it's a hard 121 00:04:56,964 --> 00:04:59,667 (BELL RINGING) 122 00:04:59,767 --> 00:05:02,770 * It's a hard rain's 123 00:05:02,870 --> 00:05:05,272 * A-gonna fall... 124 00:05:06,607 --> 00:05:08,509 (GASPS, PANTS) 125 00:05:20,488 --> 00:05:21,755 (GRUNTS) 126 00:05:21,855 --> 00:05:23,991 Okay. Okay. 127 00:05:24,958 --> 00:05:27,294 (GRUNTING) 128 00:05:30,564 --> 00:05:31,599 (GRUNTS) 129 00:05:50,818 --> 00:05:52,152 Hello? 130 00:05:54,021 --> 00:05:55,288 Hello? 131 00:05:56,457 --> 00:06:00,193 Oh. Okay. All right. 132 00:06:00,428 --> 00:06:01,662 Okay. 133 00:06:01,762 --> 00:06:04,432 (PANTS) 134 00:06:04,465 --> 00:06:06,434 (GRUNTS) 135 00:06:12,806 --> 00:06:15,308 (SHOUTS) 136 00:06:16,243 --> 00:06:19,580 Motherfuckin' fuck you! 137 00:06:19,680 --> 00:06:22,783 Fuckin'... fuck! 138 00:06:24,785 --> 00:06:27,455 (MUSIC PLAYS THROUGH EARBUDS) 139 00:06:27,488 --> 00:06:31,124 * And what did you hear My blue-eyed son 140 00:06:34,094 --> 00:06:37,898 * And what did you hear My darling young one... 141 00:06:39,967 --> 00:06:41,301 No, no, no, no, no. 142 00:06:42,536 --> 00:06:43,637 Jesus. 143 00:06:53,881 --> 00:06:55,916 What the fuck? 144 00:06:57,150 --> 00:06:58,819 Stop the bus! What? 145 00:07:00,721 --> 00:07:02,856 Hey, bro. It's fine. We just took a little detour. 146 00:07:02,956 --> 00:07:04,291 MAN: No. We have to turn around. 147 00:07:04,391 --> 00:07:05,726 We can't be here. WOMAN: Sit down. 148 00:07:05,826 --> 00:07:07,995 MAN: Please! Please! Hey. It's alright, man. 149 00:07:08,095 --> 00:07:09,262 Whoa, whoa, whoa. We have to... 150 00:07:09,362 --> 00:07:10,564 Go sit the fuck down, okay? 151 00:07:10,664 --> 00:07:12,299 Can you please just stop the bus? 152 00:07:12,399 --> 00:07:14,101 Everyone please return to your seats! 153 00:07:14,201 --> 00:07:16,369 Come on. That's it. You don't understand. 154 00:07:16,504 --> 00:07:18,238 Bad things are gonna happen if... 155 00:07:18,338 --> 00:07:21,041 (VOMITS) (OTHERS EXCLAIM IN REVULSION) 156 00:07:21,141 --> 00:07:23,343 Oh, God. Jesus. Stop the goddamn bus! 157 00:07:23,511 --> 00:07:27,781 * It's a hard, it's a hard 158 00:07:27,881 --> 00:07:31,318 * It's a hard rain's 159 00:07:31,418 --> 00:07:33,386 * A-gonna fall 160 00:07:35,155 --> 00:07:40,260 (QUE SERA, SERA (WHATEVER WILL BE, WILL BE) PLAYS) 161 00:07:45,265 --> 00:07:50,103 * When I was just A little boy 162 00:07:50,203 --> 00:07:52,439 * I asked my father 163 00:07:52,540 --> 00:07:54,441 * "What will I be?" 164 00:07:56,309 --> 00:07:58,712 * "Will I be handsome?" 165 00:07:58,812 --> 00:08:01,181 * "Will I be rich?" 166 00:08:01,281 --> 00:08:05,218 * Here's what he said to me 167 00:08:05,318 --> 00:08:09,289 * Que sera sera 168 00:08:09,389 --> 00:08:12,993 * Whatever will be will be 169 00:08:14,294 --> 00:08:18,398 * The future's not ours to see 170 00:08:18,566 --> 00:08:21,468 * Que sera sera 171 00:08:23,571 --> 00:08:26,006 * What will be will be 172 00:08:35,749 --> 00:08:40,621 * Now I have Children of my own 173 00:08:40,721 --> 00:08:43,156 * They ask their father 174 00:08:43,256 --> 00:08:46,894 * "What will I be?" 175 00:08:46,994 --> 00:08:49,329 * "Will I be pretty?" 176 00:08:49,429 --> 00:08:51,865 * "Will I be rich?" 177 00:08:51,965 --> 00:08:55,903 * I tell them tenderly 178 00:08:56,003 --> 00:08:58,772 * Que sera sera 179 00:09:00,140 --> 00:09:04,177 * Whatever will be will be 180 00:09:04,912 --> 00:09:08,716 * The future's not ours to see 181 00:09:09,482 --> 00:09:12,620 * Que sera sera 182 00:09:14,421 --> 00:09:17,891 * What will be will be 183 00:09:19,126 --> 00:09:22,663 * Que sera sera 184 00:09:35,475 --> 00:09:37,945 Cover the circuit boards! Just keep it steady. 185 00:09:38,045 --> 00:09:40,547 JADE: Stuff's getting destroyed. Grab everything! 186 00:09:40,648 --> 00:09:42,650 (SHOUTS) Oh, fuck! 187 00:09:42,683 --> 00:09:44,217 DONNA: Get back. Pull them back. 188 00:09:44,317 --> 00:09:45,753 Stay away from the lights! 189 00:09:45,853 --> 00:09:48,288 Kristi, we need you in here. 190 00:09:48,388 --> 00:09:50,223 KRISTI: Coming. Check the windows. 191 00:09:50,323 --> 00:09:51,524 Lock this place down. 192 00:09:51,659 --> 00:09:53,727 Okay. Let me see. Ah, God. 193 00:09:53,827 --> 00:09:55,362 There's something in my eye. 194 00:09:55,462 --> 00:09:56,496 Yep. Stay with me. Ow! 195 00:09:56,664 --> 00:09:58,899 Got it? Give me that pole there. 196 00:09:58,999 --> 00:09:59,900 Wait, wait, wait. 197 00:10:00,000 --> 00:10:01,034 JADE: Get someone on the roof. 198 00:10:01,134 --> 00:10:04,037 We need that goddamn winch tied down. 199 00:10:04,137 --> 00:10:05,906 That looks like a car radio. 200 00:10:06,006 --> 00:10:08,308 These, guys. These speakers. Grab the speakers. 201 00:10:08,408 --> 00:10:09,710 Get everything inside. 202 00:10:12,479 --> 00:10:13,714 Fuck! 203 00:10:15,983 --> 00:10:17,350 MAN 1: One more piece of that. Hold on. 204 00:10:17,450 --> 00:10:18,551 See if you can tie it down. 205 00:10:18,652 --> 00:10:20,721 MAN 2: With what? There's nothing up here. 206 00:10:25,926 --> 00:10:26,960 Fuck me. 207 00:10:28,128 --> 00:10:29,963 Donna, why did my dad run off like that? 208 00:10:30,063 --> 00:10:31,431 Julie, please. ELLIS: I'm on it. 209 00:10:31,531 --> 00:10:33,333 Donna! Donna! 210 00:10:33,433 --> 00:10:34,534 We have a problem. 211 00:10:34,634 --> 00:10:36,403 DONNA: Get the kids upstairs. What? 212 00:10:36,503 --> 00:10:37,604 Ethan? Hey, hey. ELLIS: Get them upstairs. 213 00:10:37,705 --> 00:10:38,906 JADE: Donna! How about you and I 214 00:10:39,006 --> 00:10:40,908 go upstairs, huh? 215 00:10:41,008 --> 00:10:42,609 (SCREAMING) 216 00:10:44,912 --> 00:10:46,513 Ellis, go get her! Bring her back here! 217 00:10:46,613 --> 00:10:47,614 I got it. 218 00:10:47,715 --> 00:10:49,316 Donna? Don't touch it. 219 00:10:49,416 --> 00:10:51,618 We're gonna take you in the kitchen and clean you up, okay? 220 00:10:51,719 --> 00:10:53,320 Donna? DONNA: Check the windows 221 00:10:53,420 --> 00:10:55,022 and lock this place down. 222 00:10:55,122 --> 00:10:57,057 Donna! What? 223 00:10:57,157 --> 00:10:58,525 There is a bus 224 00:10:58,625 --> 00:11:00,961 parked outside the diner! 225 00:11:04,998 --> 00:11:06,299 Tabitha? 226 00:11:10,871 --> 00:11:12,272 Are you down there? 227 00:11:22,515 --> 00:11:24,117 (OBJECT CLATTERS) 228 00:11:26,053 --> 00:11:27,120 Shit. 229 00:11:29,356 --> 00:11:30,457 Tabitha? 230 00:11:33,460 --> 00:11:35,028 Come on, baby. Please. 231 00:11:37,530 --> 00:11:39,767 (TABITHA INHALING AND EXHALING) 232 00:11:42,235 --> 00:11:43,270 Come. 233 00:11:46,940 --> 00:11:48,075 Come. 234 00:11:48,175 --> 00:11:50,778 Where are we going? (QUIETLY) Shh! We can't talk. 235 00:11:50,844 --> 00:11:52,846 They're close now. You'll wake them. 236 00:11:54,281 --> 00:11:55,448 Wake who? Shh! 237 00:11:57,017 --> 00:11:58,385 No, no, no. Victor, we need to stop. 238 00:11:58,485 --> 00:11:59,619 You need to tell me what's going on. 239 00:11:59,787 --> 00:12:01,822 Where are we? We're underneath the town. 240 00:12:01,922 --> 00:12:03,957 This is where the monsters live. 241 00:12:04,057 --> 00:12:05,558 This is where they sleep. 242 00:12:05,658 --> 00:12:06,794 But I can get us out. 243 00:12:06,827 --> 00:12:08,829 The boy in white, he showed me the way. 244 00:12:09,529 --> 00:12:10,630 The what? 245 00:12:10,798 --> 00:12:12,465 I went through the tree, then I was here. 246 00:12:12,565 --> 00:12:15,235 He told me to wait for you. He showed me where to hide. 247 00:12:16,669 --> 00:12:18,271 It's okay to be scared. 248 00:12:18,371 --> 00:12:20,140 We just need to be quiet. 249 00:12:20,240 --> 00:12:21,942 We just have to... 250 00:12:36,623 --> 00:12:37,991 What the fuck? What? 251 00:12:38,091 --> 00:12:40,994 We have to hurry. They'll be awake soon. 252 00:12:42,830 --> 00:12:43,997 Yeah. 253 00:12:44,898 --> 00:12:46,299 Deep breath, okay? Okay. 254 00:12:46,399 --> 00:12:47,667 Yeah. Don't touch. 255 00:12:47,835 --> 00:12:50,037 All right. One, two... three. 256 00:12:50,137 --> 00:12:51,171 Aah! 257 00:12:51,271 --> 00:12:52,705 Don't touch it, okay? You're doing great. 258 00:12:52,840 --> 00:12:54,207 All right. Don't touch. Don't touch. 259 00:12:54,307 --> 00:12:55,976 Tell everyone unless they're bleeding, 260 00:12:56,076 --> 00:12:57,978 they better be securing the goddamn windows. 261 00:12:58,078 --> 00:12:59,212 Okay. 262 00:13:00,848 --> 00:13:02,883 Mattias, grab the shotguns. Got it. 263 00:13:02,983 --> 00:13:04,417 We don't need to do that. 264 00:13:04,517 --> 00:13:05,418 No? 265 00:13:05,518 --> 00:13:07,387 There's a fucking bus down there. 266 00:13:07,487 --> 00:13:09,722 God knows how many people with zero idea 267 00:13:09,857 --> 00:13:11,724 of the shit storm they just rolled into. 268 00:13:11,859 --> 00:13:12,893 How do you think they're gonna react 269 00:13:12,993 --> 00:13:14,527 when we tell them they can't leave? 270 00:13:16,864 --> 00:13:18,165 Look. 271 00:13:18,265 --> 00:13:21,034 We have a long night ahead of us. 272 00:13:21,134 --> 00:13:23,703 Boyd picked one hell of a time to go on safari. 273 00:13:24,872 --> 00:13:26,339 If this shit goes sideways, 274 00:13:27,307 --> 00:13:28,641 you have to be ready to step up. 275 00:13:28,741 --> 00:13:29,977 You got that? 276 00:13:31,044 --> 00:13:32,412 You're sheriff now. 277 00:13:33,646 --> 00:13:34,681 Kristi? Yeah? 278 00:13:34,781 --> 00:13:36,917 Grab your stuff. Meet us down at the diner. 279 00:13:37,017 --> 00:13:39,019 We're about to make some new friends. 280 00:13:39,119 --> 00:13:41,788 (PASSENGER LAUGHING) 281 00:13:41,889 --> 00:13:42,956 It's locked. 282 00:13:43,056 --> 00:13:47,394 (LAUGHS, WHOOPS) 283 00:13:48,795 --> 00:13:50,063 Fuckin' shirt. 284 00:13:51,899 --> 00:13:55,568 You all, come join me! 285 00:13:55,668 --> 00:13:57,804 Ha ha! 286 00:13:57,905 --> 00:14:01,308 Whoo! Whoo! 287 00:14:02,209 --> 00:14:05,112 Ahh. 288 00:14:05,212 --> 00:14:07,447 Oh, the sun! Ha ha ha! 289 00:14:07,547 --> 00:14:09,016 No way. 290 00:14:09,116 --> 00:14:12,052 Ah. Rain dance is done. 291 00:14:13,120 --> 00:14:16,189 Just follow my finger with your eyes. 292 00:14:16,289 --> 00:14:17,657 Good. 293 00:14:17,757 --> 00:14:18,758 Great. Okay. 294 00:14:18,926 --> 00:14:20,227 Can I see your hand? 295 00:14:23,630 --> 00:14:25,165 Okay, pulse is good. 296 00:14:26,133 --> 00:14:27,935 No sign of a fever. 297 00:14:27,968 --> 00:14:30,637 Look, I need everybody off the bus. 298 00:14:30,737 --> 00:14:32,139 Seriously? 299 00:14:32,239 --> 00:14:34,807 Just give us a minute. Please? 300 00:14:36,709 --> 00:14:38,979 You a doctor or something? 301 00:14:39,079 --> 00:14:41,314 Pediatric nurse. 302 00:14:41,414 --> 00:14:42,482 Oh. 303 00:14:42,582 --> 00:14:44,184 Hey. 304 00:14:44,284 --> 00:14:46,086 Hey, what's your name? 305 00:14:49,489 --> 00:14:50,557 Elgin. 306 00:14:50,657 --> 00:14:51,691 Elgin? 307 00:14:52,859 --> 00:14:54,561 Elgin, do you know where you are? 308 00:14:56,663 --> 00:14:58,098 Do you? 309 00:14:59,066 --> 00:15:01,168 Why were you screaming like that? 310 00:15:04,804 --> 00:15:07,407 I had a really bad dream. 311 00:15:07,507 --> 00:15:09,842 Hey. Hey, what the fuck was that? 312 00:15:09,977 --> 00:15:11,144 Hey. Back off, man. 313 00:15:11,244 --> 00:15:12,245 Why don't you back off? I'm the one 314 00:15:12,345 --> 00:15:13,346 with fuckin' puke on my shirt. 315 00:15:13,446 --> 00:15:15,782 What the fuck is wrong with you? 316 00:15:15,882 --> 00:15:16,984 I'm sorry. 317 00:15:18,151 --> 00:15:19,352 You're a goddamn freak. 318 00:15:19,452 --> 00:15:21,821 Let's give him some space, okay? 319 00:15:26,859 --> 00:15:27,860 Excuse me. 320 00:15:27,995 --> 00:15:29,196 You alright, man? 321 00:15:30,998 --> 00:15:32,832 Smells fuckin' terrible in here. 322 00:15:34,001 --> 00:15:35,068 Asshole. 323 00:15:35,168 --> 00:15:36,669 Hey, cut the guy a break. 324 00:15:36,769 --> 00:15:38,005 Do you wanna go outside? 325 00:15:41,008 --> 00:15:42,309 Elgin? 326 00:15:44,744 --> 00:15:47,814 How about I just sit here with you until you're ready? 327 00:15:47,914 --> 00:15:49,016 Okay? 328 00:15:53,120 --> 00:15:54,554 Okay. 329 00:16:00,560 --> 00:16:02,529 (PANTS) 330 00:16:03,830 --> 00:16:05,198 Oh, my God. 331 00:16:05,298 --> 00:16:06,566 Julie! Hey. 332 00:16:06,666 --> 00:16:08,268 I need to find my dad. Wait, wait, wait. 333 00:16:08,368 --> 00:16:11,171 Ellis! Pretty crazy, huh? 334 00:16:11,271 --> 00:16:13,073 Maybe the magic tower summoned them. 335 00:16:14,474 --> 00:16:15,742 You ever see something like this? 336 00:16:15,842 --> 00:16:18,411 JULIE: Dad? Dad? Nope. These people are fucked. 337 00:16:18,511 --> 00:16:20,780 DRIVER: Everybody? Everybody gather round. 338 00:16:20,880 --> 00:16:23,550 Gather round. Just want y'all to sit tight. 339 00:16:23,650 --> 00:16:26,086 I'm gonna clean things up in there and we'll be on our way. 340 00:16:26,186 --> 00:16:28,121 Hi. Hey. Hi. 341 00:16:28,221 --> 00:16:29,556 Uh, listen. 342 00:16:29,656 --> 00:16:31,291 There's gonna be a bunch of people on their way down. 343 00:16:31,391 --> 00:16:32,492 Mmm. Um... 344 00:16:32,592 --> 00:16:34,627 And they're gonna help you guys out, alright? 345 00:16:34,727 --> 00:16:36,463 So we'll get the diner unlocked, 346 00:16:36,563 --> 00:16:38,198 and we'll get you guys sorted out. 347 00:16:38,298 --> 00:16:39,799 Okay, well, this isn't a pit stop, okay? 348 00:16:39,899 --> 00:16:43,070 So unless you have a mop, I'm good. Thanks. 349 00:16:46,106 --> 00:16:47,974 Holy shit. 350 00:16:48,075 --> 00:16:49,209 What happened? 351 00:16:49,309 --> 00:16:51,378 The floor just... JIM: I don't know. 352 00:16:54,247 --> 00:16:55,415 Where's Mom? 353 00:16:55,515 --> 00:16:58,351 I, uh... Ethan? 354 00:16:58,451 --> 00:17:00,087 Uh, where's Ethan? 355 00:17:00,187 --> 00:17:01,621 (STAMMERS) He's fine. He's at Colony. 356 00:17:01,721 --> 00:17:02,989 Dad, is she down there? 357 00:17:03,556 --> 00:17:05,725 Julie, listen to me. 358 00:17:05,825 --> 00:17:07,494 I need you to get help, okay? 359 00:17:07,594 --> 00:17:09,462 Get as many people as you can. 360 00:17:10,730 --> 00:17:11,798 Julie! 361 00:17:15,768 --> 00:17:18,171 Okay. All right. Come here. Come here. 362 00:17:18,271 --> 00:17:20,673 (CRIES) 363 00:17:24,311 --> 00:17:26,679 Now is the time for you to be strong. 364 00:17:26,779 --> 00:17:28,848 Your mom needs you, okay? 365 00:17:29,482 --> 00:17:30,683 Go and get help. 366 00:17:31,351 --> 00:17:32,785 Okay. Go. Now. 367 00:17:39,692 --> 00:17:41,761 You sure you're okay? Oh, yeah. I'm fine. 368 00:17:41,861 --> 00:17:43,230 Okay. Just let me know... JULIE: Ellis! 369 00:17:43,330 --> 00:17:44,697 ...if you need anything. What's wrong? 370 00:17:44,797 --> 00:17:46,133 It's my mom. She's trapped. Wait, wait. What? 371 00:17:46,233 --> 00:17:48,034 She was digging in the basement. My dad's inside. 372 00:17:48,135 --> 00:17:50,970 She needs help. Please. Whoa, whoa. Stay with the bus. 373 00:17:51,138 --> 00:17:52,505 I got this. You sure? 374 00:17:52,605 --> 00:17:54,307 You're not gonna do much with that. 375 00:17:54,407 --> 00:17:57,009 I'm a bartender. Crowd control's my thing. 376 00:17:57,144 --> 00:18:00,280 Hey, people? We got a little situation on our hands here. 377 00:18:00,380 --> 00:18:01,581 Listen up. 378 00:18:01,681 --> 00:18:03,183 There's a woman trapped in the basement 379 00:18:03,283 --> 00:18:05,585 of that house over there. Her husband's inside. 380 00:18:05,685 --> 00:18:07,287 We could use some help. 381 00:18:09,489 --> 00:18:10,757 Yeah. All right. 382 00:18:11,158 --> 00:18:12,159 Yeah. I'll help. 383 00:18:12,225 --> 00:18:13,760 I'm going. No, no, no. Just stay there. 384 00:18:13,860 --> 00:18:16,028 Hey, no. I need everyone to stay by the bus. 385 00:18:16,163 --> 00:18:17,897 Well, there's a woman trapped in there. 386 00:18:17,997 --> 00:18:20,167 Then let emergency services handle it. 387 00:18:20,233 --> 00:18:21,668 Oh, you're a peach. 388 00:18:22,335 --> 00:18:24,337 Okay. Okay, look. You guys go. 389 00:18:24,437 --> 00:18:25,938 Listen. There are people on the way. 390 00:18:26,038 --> 00:18:27,240 They're gonna help everyone out, okay? 391 00:18:27,340 --> 00:18:28,975 They're gonna get everything squared up. You're with... 392 00:18:29,075 --> 00:18:31,178 Hey! Hey, no. Whoa. I'm going, too. 393 00:18:31,211 --> 00:18:34,747 They can't focus on your mom if they're worried about you. Okay? 394 00:18:36,249 --> 00:18:38,918 Okay, come on. You're needed here. Come with me. 395 00:18:41,554 --> 00:18:42,922 Remember, the most important thing is... 396 00:18:43,022 --> 00:18:44,857 Keep everybody calm. I know. 397 00:18:44,957 --> 00:18:46,193 Uh, you talk to the bus driver, 398 00:18:46,293 --> 00:18:47,627 and I'll get everyone inside. 399 00:18:47,727 --> 00:18:49,196 Let's go. Donna. 400 00:18:50,797 --> 00:18:52,499 We've got some problems. 401 00:18:52,599 --> 00:18:54,634 No shit. Where's the driver? 402 00:18:55,768 --> 00:18:57,970 Folks, sorry about your inconvenience here. 403 00:18:58,070 --> 00:19:01,308 Let's get you all inside, huh? Get some tea brewing. 404 00:19:01,408 --> 00:19:03,210 Get you all warmed up. 405 00:19:05,378 --> 00:19:06,579 Sounds like a good idea. 406 00:19:06,679 --> 00:19:08,748 Right? Some tea sounds good. Uh-huh. Yeah. 407 00:19:08,848 --> 00:19:11,718 Come on in, guys. Please. 408 00:19:12,552 --> 00:19:14,287 Let's go, folks. Come on. 409 00:19:14,387 --> 00:19:15,688 Sorry again. 410 00:19:18,391 --> 00:19:20,227 TOM: Jim! 411 00:19:20,260 --> 00:19:21,728 Oh, thank God. 412 00:19:25,732 --> 00:19:26,866 Who are they? 413 00:19:26,966 --> 00:19:30,537 We, uh... our bus stopped here. 414 00:19:30,637 --> 00:19:32,572 Your bus? Can you hear anything? 415 00:19:32,672 --> 00:19:34,241 Is she talking? No. 416 00:19:36,142 --> 00:19:38,911 I, uh... no. 417 00:19:39,011 --> 00:19:42,649 What the fuck? What was she doin' down here? 418 00:19:42,749 --> 00:19:44,884 JIM: Digging to see where the wires went. 419 00:19:45,552 --> 00:19:46,719 It doesn't matter. 420 00:19:48,455 --> 00:19:50,257 If she was digging down here, 421 00:19:50,357 --> 00:19:51,824 what the hell caused that? 422 00:19:53,726 --> 00:19:55,828 Please just help me. 423 00:19:55,928 --> 00:19:58,265 Hey, bud, look at me. Look at me. 424 00:19:58,331 --> 00:20:01,100 We're gonna get your lady out of there, okay? 425 00:20:02,669 --> 00:20:03,670 JIM: Wait, wait. Whoa, whoa, whoa. 426 00:20:03,770 --> 00:20:04,971 Before you lift anything out, 427 00:20:05,071 --> 00:20:08,174 just make sure that it's not holding up somethin' else. 428 00:20:08,275 --> 00:20:10,943 Last thing we want is to collapse things further. 429 00:20:11,578 --> 00:20:13,846 TOM: Okay. Yeah. We got this. 430 00:20:13,946 --> 00:20:15,882 Let's get this done quickly, alright? 431 00:20:17,984 --> 00:20:19,919 Yeah. Come here. Wait, wait, wait. 432 00:20:21,888 --> 00:20:23,356 VICTOR: (WHISPERING) Come. 433 00:20:26,259 --> 00:20:27,294 Come on. 434 00:20:28,094 --> 00:20:29,562 Are you sure this is the right way? 435 00:20:29,662 --> 00:20:31,063 Shh. 436 00:20:38,037 --> 00:20:39,439 Oh, no, no, no. Victor. 437 00:20:39,539 --> 00:20:40,707 No, we have to keep going. 438 00:20:40,807 --> 00:20:42,174 No, no, no, Victor. We have to go back. 439 00:20:42,275 --> 00:20:44,977 No way. There's no going back. We have to go through. 440 00:20:45,077 --> 00:20:48,080 That's what he said. We go while they sleep. 441 00:20:48,180 --> 00:20:51,484 You have to be brave. We both have to be brave. 442 00:21:00,427 --> 00:21:01,561 Sara? 443 00:21:05,865 --> 00:21:07,334 Sara, you up there? 444 00:21:09,336 --> 00:21:13,340 You said we'd be safe inside this tree. (LAUGHING) 445 00:21:13,440 --> 00:21:17,510 Well, this does not feel very safe to me, Sara. 446 00:21:21,247 --> 00:21:22,349 MAN: Hey. 447 00:21:28,355 --> 00:21:29,356 Hello? 448 00:21:34,093 --> 00:21:35,662 Hey, is anybody up there? 449 00:21:37,196 --> 00:21:39,198 MAN IN THE DISTANCE: Are you real? 450 00:21:39,366 --> 00:21:40,433 What? 451 00:21:43,536 --> 00:21:45,171 MAN: Are you real? 452 00:21:46,839 --> 00:21:49,876 Yeah. Yeah, yeah, I'm real. 453 00:21:49,976 --> 00:21:52,612 Are you? Are you fuckin' real? 454 00:21:52,712 --> 00:21:55,482 MAN: I can help you if you help me. 455 00:21:55,582 --> 00:21:56,683 Okay. 456 00:21:56,783 --> 00:21:58,585 MAN: You promise? 457 00:21:58,685 --> 00:22:00,186 Yeah, man. Anything you want. 458 00:22:00,286 --> 00:22:04,056 Just please, just get me outta here, man. 459 00:22:04,156 --> 00:22:06,292 MAN: You'll have to climb. 460 00:22:06,393 --> 00:22:07,527 What? 461 00:22:07,627 --> 00:22:09,396 No. I... 462 00:22:09,462 --> 00:22:11,063 (SHOUTS) I can't. 463 00:22:11,163 --> 00:22:13,400 I just... tried. 464 00:22:15,402 --> 00:22:16,569 MAN: Wait. 465 00:22:23,510 --> 00:22:24,544 BOYD: Hey. What... fuck! 466 00:22:26,413 --> 00:22:27,814 What? 467 00:22:27,914 --> 00:22:31,050 MAN: You have to hurry. They'll be back soon. 468 00:22:31,150 --> 00:22:34,320 Okay. All right. Uh, okay. 469 00:22:38,925 --> 00:22:40,159 CLARA: Hey. 470 00:22:43,062 --> 00:22:45,231 Do you think we made it angry? 471 00:22:45,331 --> 00:22:46,833 What are you talking about? 472 00:22:46,933 --> 00:22:49,035 That storm came out of nowhere, 473 00:22:49,135 --> 00:22:51,137 and the way the lights exploded, 474 00:22:51,237 --> 00:22:53,606 it's almost like we made something angry. 475 00:22:56,008 --> 00:22:57,343 What do we do now? 476 00:22:59,446 --> 00:23:00,447 Well... 477 00:23:01,614 --> 00:23:03,516 I got one rolling paper left... 478 00:23:04,984 --> 00:23:06,453 ...so I'm getting stoned. 479 00:23:09,321 --> 00:23:10,457 Okay. 480 00:23:17,497 --> 00:23:20,232 (OMINOUS SYNTHESIZER MUSIC PLAYS) 481 00:23:27,974 --> 00:23:29,509 (DUMMY SCREAMS) 482 00:23:31,844 --> 00:23:33,813 (SCREAMS) 483 00:23:42,555 --> 00:23:44,824 Okay. Okay. 484 00:23:55,267 --> 00:23:57,269 Here. I found this. 485 00:24:01,040 --> 00:24:02,742 There's a lot of broken glass. 486 00:24:02,842 --> 00:24:04,076 (SPEAKS CANTONESE) 487 00:24:04,176 --> 00:24:05,512 You careful. 488 00:24:08,515 --> 00:24:10,116 Why do you think they broke? 489 00:24:10,216 --> 00:24:11,584 That was scary. 490 00:24:12,752 --> 00:24:13,886 Very scary. 491 00:24:16,523 --> 00:24:18,424 Do you think the others will be back soon? 492 00:24:21,360 --> 00:24:24,664 You don't be afraid. I protect you. 493 00:24:24,764 --> 00:24:26,265 I'm not afraid. 494 00:24:29,035 --> 00:24:32,438 Well, maybe a little afraid. 495 00:24:32,539 --> 00:24:34,541 Sometimes a quest can be scary. 496 00:24:34,574 --> 00:24:36,843 And when it gets close to the end, 497 00:24:38,177 --> 00:24:40,012 that's when it gets really scary. 498 00:24:41,581 --> 00:24:43,550 I guess we're sleeping here tonight? 499 00:24:45,685 --> 00:24:46,719 Whatever. 500 00:24:54,193 --> 00:24:55,327 What are you doing out here? 501 00:24:55,427 --> 00:24:56,929 Oh, for fuck's sake. 502 00:24:58,364 --> 00:24:59,632 Go back inside. 503 00:25:00,933 --> 00:25:02,635 Why? 504 00:25:02,735 --> 00:25:03,836 Because... 505 00:25:04,904 --> 00:25:06,806 You know, I don't know, kid. Do whatever you want. 506 00:25:08,407 --> 00:25:10,910 You know cigarettes are bad for you, right? 507 00:25:11,711 --> 00:25:13,112 It's not that kind of cigarette. 508 00:25:15,381 --> 00:25:16,816 What's wrong with you? 509 00:25:18,484 --> 00:25:19,485 Gee, I don't know. 510 00:25:19,586 --> 00:25:20,887 I mean... (CHUCKLES) 511 00:25:20,987 --> 00:25:22,321 maybe I just spent the last week thinking 512 00:25:22,421 --> 00:25:24,824 we might actually get out of this shit box, 513 00:25:24,924 --> 00:25:27,894 only to see our entire plan come crashing down around us. 514 00:25:27,994 --> 00:25:29,095 Literally. 515 00:25:29,596 --> 00:25:31,297 So? We try again. 516 00:25:31,397 --> 00:25:33,032 Yeah. 517 00:25:33,132 --> 00:25:34,601 We'll get right on that, kid. 518 00:25:35,267 --> 00:25:36,936 Maybe we'll try something else. 519 00:25:37,036 --> 00:25:39,471 Whenever the Cromenockle failed, he always found... 520 00:25:39,606 --> 00:25:41,073 What the fuck is a Cromenockle? 521 00:25:41,941 --> 00:25:44,110 Oh. Um... No. I don't care. 522 00:25:45,878 --> 00:25:48,114 You're friends with Victor, right? 523 00:25:50,617 --> 00:25:52,118 Do you know which room is his? 524 00:25:53,219 --> 00:25:54,453 Why? 525 00:26:04,964 --> 00:26:08,234 TABITHA: (WHISPERING) Okay. Shh. 526 00:26:14,907 --> 00:26:16,809 VICTOR: (WHISPERING) Look. Right here. 527 00:26:28,487 --> 00:26:29,956 (GASPS) Let's go. Let's go. Let's go. 528 00:26:30,056 --> 00:26:31,323 (SHUSHES) 529 00:26:31,423 --> 00:26:33,559 Let's go. Let's go. Please, please, let's go. 530 00:26:42,534 --> 00:26:43,936 TABITHA: Oh, my God. 531 00:26:48,340 --> 00:26:49,575 Oh, my God. 532 00:26:52,679 --> 00:26:54,781 Victor? Shh. 533 00:27:10,262 --> 00:27:11,297 What? 534 00:27:12,364 --> 00:27:14,200 No, Victor! Come on. 535 00:27:27,479 --> 00:27:30,182 Victor, Victor, Victor? 536 00:27:33,219 --> 00:27:35,321 Victor, Victor? 537 00:27:40,793 --> 00:27:42,862 Victor, which way? 538 00:27:46,232 --> 00:27:48,600 (PANTS) Victor? 539 00:27:48,735 --> 00:27:52,271 (STAMMERS) I don't know. I got scared. 540 00:27:54,140 --> 00:27:55,141 What? 541 00:27:55,241 --> 00:27:57,643 This isn't the way that he told me to go. 542 00:27:57,744 --> 00:27:58,878 (MOANS) What? 543 00:27:58,978 --> 00:28:00,747 No, no, no. Victor, Victor. 544 00:28:01,781 --> 00:28:04,350 Hey. Listen to me, Victor. Mm-mmm. Mm-mmm. 545 00:28:04,450 --> 00:28:05,551 Look at me. Look at me. 546 00:28:05,651 --> 00:28:07,019 (MOANS) Yeah. 547 00:28:07,119 --> 00:28:08,821 I know you're scared. I'm scared, too, 548 00:28:08,921 --> 00:28:10,556 but we have to fucking move, okay? 549 00:28:10,656 --> 00:28:12,258 Please. Yes. Yes, yes, yes. 550 00:28:12,358 --> 00:28:14,160 We're going to do this together, okay? 551 00:28:14,260 --> 00:28:16,262 It's okay. Let's go. Please, Victor. 552 00:28:16,362 --> 00:28:18,497 Come on, Victor. Please, please, please. 553 00:28:18,597 --> 00:28:19,932 Let's go. 554 00:28:22,168 --> 00:28:23,202 Let's go here. 555 00:28:28,908 --> 00:28:30,576 There's gotta be something here! 556 00:28:30,676 --> 00:28:32,411 You shouldn't be doing this. 557 00:28:33,345 --> 00:28:35,014 Victor wouldn't like it. 558 00:28:35,114 --> 00:28:36,949 All right. Well, I got news for you, kid. 559 00:28:37,049 --> 00:28:40,419 Victor is, uh, he's probably dead, alright? 560 00:28:44,256 --> 00:28:45,691 I'm sorry. 561 00:28:45,792 --> 00:28:47,126 I shouldn't have said that. 562 00:28:47,226 --> 00:28:48,795 It's okay, 563 00:28:48,861 --> 00:28:51,063 'cause you're wrong. He's fine. 564 00:28:51,163 --> 00:28:53,432 Wherever he is, he's doing his part. 565 00:28:53,532 --> 00:28:55,267 Yeah? His part of what? 566 00:28:55,367 --> 00:28:56,468 The quest. 567 00:28:58,838 --> 00:28:59,839 Sorry, the what? 568 00:28:59,939 --> 00:29:02,809 That's what this is. It's a quest, 569 00:29:02,842 --> 00:29:05,912 and everyone has a part to play. Even you. 570 00:29:07,713 --> 00:29:10,016 Why do you care so much about Victor? 571 00:29:10,116 --> 00:29:11,317 Because... 572 00:29:15,454 --> 00:29:16,655 All right, look. 573 00:29:16,823 --> 00:29:18,891 Between you and me, alright, 574 00:29:18,991 --> 00:29:21,660 I have been seeing some very crazy shit lately. 575 00:29:24,363 --> 00:29:26,032 You swear a lot. 576 00:29:26,132 --> 00:29:28,000 Get over here. The point is, 577 00:29:28,100 --> 00:29:31,637 every time I see something really weird, I see this. 578 00:29:32,704 --> 00:29:34,106 This symbol. 579 00:29:35,641 --> 00:29:36,843 Okay. 580 00:29:36,909 --> 00:29:38,377 Okay? I didn't draw this, though. I found this. 581 00:29:38,477 --> 00:29:40,947 Well, Kenny's mom gave me tea, and then she... 582 00:29:41,047 --> 00:29:42,081 When she... Anyway, look. 583 00:29:42,181 --> 00:29:44,483 The point is, this journal is old, alright? 584 00:29:44,583 --> 00:29:45,584 And whoever it belonged to 585 00:29:45,684 --> 00:29:47,686 kept drawing the same weird symbol 586 00:29:47,854 --> 00:29:49,688 that I have been seeing 587 00:29:49,856 --> 00:29:52,925 over and over and over again. 588 00:29:54,426 --> 00:29:58,865 I've been looking at this, and then the other night, 589 00:29:58,898 --> 00:30:01,033 I noticed two of the pages were stuck together. 590 00:30:02,368 --> 00:30:04,270 And in between there, there's this, uh, 591 00:30:04,370 --> 00:30:06,105 this old Polaroid. 592 00:30:06,205 --> 00:30:08,574 What's a Polaroid? Jesus fuckin' Christ. It's a... 593 00:30:08,674 --> 00:30:10,609 I'm sorry. It's a photo. It's like a little photograph. 594 00:30:10,709 --> 00:30:12,744 How do you not know what a Polaroid is? Come on. 595 00:30:12,845 --> 00:30:15,314 Here, look. This. See this? 596 00:30:16,648 --> 00:30:17,716 What do you see? 597 00:30:19,751 --> 00:30:21,687 He's got the journal. 598 00:30:21,787 --> 00:30:23,155 Yeah. 599 00:30:23,255 --> 00:30:24,356 What else? 600 00:30:25,892 --> 00:30:27,927 That's Victor's lunchbox. 601 00:30:28,027 --> 00:30:29,996 Ah. Not just Victor's lunchbox. 602 00:30:30,096 --> 00:30:32,131 That's Victor. 603 00:30:34,733 --> 00:30:36,002 ETHAN: Really? Yeah. 604 00:30:36,102 --> 00:30:38,270 And if he was here back when that guy was here... 605 00:30:38,370 --> 00:30:40,772 He might know what the symbol means. 606 00:30:40,873 --> 00:30:42,909 Exactly. 607 00:30:43,009 --> 00:30:44,343 And that's why I'm in his room. 608 00:30:45,978 --> 00:30:48,514 So, we good? Well... 609 00:30:50,249 --> 00:30:51,884 ...symbols are important, 610 00:30:51,984 --> 00:30:53,552 especially on a quest. 611 00:30:53,652 --> 00:30:55,121 Yeah? 612 00:30:55,221 --> 00:30:56,989 But you have to figure out 613 00:30:57,089 --> 00:31:00,026 if they're good symbols or bad symbols. 614 00:31:01,928 --> 00:31:03,762 Well, what do you mean? 615 00:31:03,930 --> 00:31:05,331 What do you mean, "bad symbols"? 616 00:31:05,431 --> 00:31:08,734 Sometimes, they make you do bad things. 617 00:31:12,071 --> 00:31:13,772 You're a creepy little kid. 618 00:31:24,016 --> 00:31:26,452 Okay. One big step. 619 00:31:26,552 --> 00:31:28,020 There you go. 620 00:31:28,120 --> 00:31:29,121 DONNA: They will rip you to shreds. 621 00:31:29,221 --> 00:31:30,722 Let's just head around the front, okay? 622 00:31:30,822 --> 00:31:31,857 DONNA: It goes on and on. 623 00:31:31,958 --> 00:31:33,359 The point is, these things don't just kill. 624 00:31:33,459 --> 00:31:34,460 Hold on. Stop. 625 00:31:34,560 --> 00:31:36,963 Is this... are you out of your fucking mind? 626 00:31:36,996 --> 00:31:38,965 Look, I know this sounds crazy, 627 00:31:39,065 --> 00:31:40,699 and there is not a single reason in the world 628 00:31:40,799 --> 00:31:41,800 you should trust me. 629 00:31:41,968 --> 00:31:43,502 But if you get those people back on this bus 630 00:31:43,602 --> 00:31:45,504 and try to drive out of here, if you're outside 631 00:31:45,604 --> 00:31:47,206 when the sun goes down... Know what? I'm done. 632 00:31:47,306 --> 00:31:48,774 Excuse me. Excuse me! No. Please. 633 00:31:48,874 --> 00:31:49,976 Seriously. 634 00:31:50,009 --> 00:31:51,843 You can't go back on that bus. 635 00:31:51,978 --> 00:31:53,679 Get out of my way. 636 00:31:54,280 --> 00:31:55,447 I can't do that. 637 00:31:57,116 --> 00:31:59,351 JIM: (GRUNTS) There's something. 638 00:32:01,387 --> 00:32:03,422 There's something, uh... 639 00:32:03,522 --> 00:32:05,691 there's a chamber or something underneath. 640 00:32:05,791 --> 00:32:08,227 Let's lift this thing. Ready? Yeah. One, two... 641 00:32:09,795 --> 00:32:11,763 TOM: Oh, whoa! 642 00:32:11,863 --> 00:32:13,199 Elgin, you okay? 643 00:32:14,400 --> 00:32:16,068 Uh, I was just a little dizzy. 644 00:32:16,168 --> 00:32:17,869 Okay. You wanna go inside? 645 00:32:18,004 --> 00:32:19,305 We'll try and get you some water. 646 00:32:20,139 --> 00:32:21,407 I can help you. 647 00:32:23,109 --> 00:32:24,443 Nice and slow. 648 00:32:26,412 --> 00:32:28,247 You okay? Ooh. Whoa, whoa. 649 00:32:28,347 --> 00:32:30,816 Are you okay? Shit. Shit. 650 00:32:30,916 --> 00:32:33,019 Elgin? (GRUNTING) 651 00:32:33,085 --> 00:32:34,586 I need some help over here! 652 00:32:35,687 --> 00:32:37,256 Places don't just come apart like this. 653 00:32:37,356 --> 00:32:39,891 Jim? Uh, wait. We're almost there. 654 00:32:40,026 --> 00:32:41,393 WOMAN: Hey. Help me. Help me. 655 00:32:41,493 --> 00:32:42,728 What happened? I don't know. 656 00:32:42,828 --> 00:32:44,163 He just started seizing. Okay. Easy, easy. 657 00:32:44,263 --> 00:32:45,597 Elgin, I'm gonna put this under your head. 658 00:32:47,933 --> 00:32:49,035 Aw, fuck! 659 00:32:49,101 --> 00:32:50,602 I need you to help me roll him on his side. 660 00:32:50,702 --> 00:32:52,071 One, two, three. 661 00:32:52,171 --> 00:32:54,373 He was sick on the bus. Stay with me, Elgin. 662 00:32:54,473 --> 00:32:55,707 It's okay. You're gonna be okay. 663 00:32:55,807 --> 00:32:57,643 You gotta get out of there, man. Come on, Jim. 664 00:32:57,743 --> 00:32:59,611 This is the beam that I gotta get out. 665 00:32:59,711 --> 00:33:02,148 (LOUD CRASHING) 666 00:33:02,248 --> 00:33:04,450 Hey, you're okay. Keep breathing. 667 00:33:04,550 --> 00:33:06,818 There you go. Good. (HOUSE FRAME CREAKS) 668 00:33:06,918 --> 00:33:08,854 Let's go! Let's go. 669 00:33:08,954 --> 00:33:10,856 Let's go! 670 00:33:10,956 --> 00:33:12,658 Jim! I'm not leaving. 671 00:33:15,661 --> 00:33:16,695 Julie? 672 00:33:19,831 --> 00:33:23,835 (MEN YELLING) 673 00:33:32,344 --> 00:33:34,580 Dad! Julie! 674 00:33:35,647 --> 00:33:37,416 Dad! Julie, no. Be careful. Stop. 675 00:33:37,516 --> 00:33:38,750 KENNY: Wait! Dad, can you hear me? 676 00:33:38,850 --> 00:33:40,252 DONNA: Jim! 677 00:33:40,352 --> 00:33:43,422 (TINNITUS RINGING) 678 00:33:48,260 --> 00:33:49,961 JULIE: Dad? DONNA: Jim? 679 00:33:50,096 --> 00:33:51,497 Dad, are you down there? 680 00:33:51,597 --> 00:33:52,898 ELLIS: If anyone else is down there... 681 00:33:52,998 --> 00:33:55,367 JULIE: Dad! DONNA: Jim? 682 00:33:55,467 --> 00:33:57,903 Dad! Dad, can you hear me? (RINGING STOPS) 683 00:33:58,003 --> 00:34:00,106 (GROANS) Dad? 684 00:34:00,139 --> 00:34:03,642 DONNA: Jim, can you hear me? 685 00:34:03,742 --> 00:34:05,511 (STRUCTURE GROANS) Hello? Dad, Dad? 686 00:34:05,611 --> 00:34:07,979 DONNA: Jim. Dad, just hang on, okay? 687 00:34:09,315 --> 00:34:11,650 Dad, if you can hear us, just please hang on. 688 00:34:11,750 --> 00:34:13,319 (GRUNTS) 689 00:34:13,419 --> 00:34:15,721 Dad, are you there? Just hang on, okay? 690 00:34:16,655 --> 00:34:20,126 Dad? Dad, talk to me, please. 691 00:34:20,159 --> 00:34:22,228 Dad, Dad! Julie. 692 00:34:22,328 --> 00:34:24,996 Julie? Dad, can you hear me? 693 00:34:25,131 --> 00:34:26,132 Julie? 694 00:34:26,232 --> 00:34:27,466 Dad! Julie? 695 00:34:27,566 --> 00:34:28,634 KENNY: Over there. 696 00:34:28,734 --> 00:34:30,502 Dad, I'm here. JIM: Julie? 697 00:34:30,602 --> 00:34:32,804 Jim, we're gonna get you out of there, alright? 698 00:34:32,904 --> 00:34:35,141 Is there anyone else down there with you? 699 00:34:35,174 --> 00:34:36,408 You guys better hurry. 700 00:34:36,508 --> 00:34:37,909 Over there. Tom! 701 00:34:38,009 --> 00:34:39,278 Dad, it's okay. 702 00:34:39,378 --> 00:34:40,479 Tom, is there anyone with you? 703 00:34:40,579 --> 00:34:41,747 KENNY: Hey, hey. Careful. Careful with that. 704 00:34:46,051 --> 00:34:49,655 The kid with the jacket, he's not moving. 705 00:34:51,457 --> 00:34:52,824 DONNA: Is he breathing? 706 00:34:54,560 --> 00:34:55,661 I can't tell. 707 00:34:55,761 --> 00:34:57,896 Dad, listen to me, okay? We're gonna get you out. 708 00:34:57,996 --> 00:34:59,465 We just, uh... Be careful when you get... 709 00:34:59,565 --> 00:35:01,367 (EXHALES SHARPLY) 710 00:35:01,467 --> 00:35:03,902 I want you to stay with Donna. 711 00:35:04,002 --> 00:35:07,739 You do whatever she says, and you do not leave her side. 712 00:35:07,839 --> 00:35:09,675 Dad, Dad, we're gonna get you out, okay? 713 00:35:09,775 --> 00:35:12,010 Uh, we just... We need to do something. 714 00:35:12,178 --> 00:35:13,579 Jim, we're gonna get you out. Hey. I got someone! 715 00:35:13,679 --> 00:35:14,713 Who else is down there with you? 716 00:35:14,813 --> 00:35:15,814 DONNA: Is he alive? I don't know. 717 00:35:15,914 --> 00:35:16,948 Hey, man, you alright? Yeah. 718 00:35:17,048 --> 00:35:19,851 Yeah, he's okay. Get him down here. 719 00:35:19,951 --> 00:35:21,487 I'm coming. Easy. Stand up. 720 00:35:21,587 --> 00:35:22,621 Hey, hey, hey. 721 00:35:22,721 --> 00:35:24,190 Kristi, can you grab him? Yeah. 722 00:35:24,290 --> 00:35:25,657 Okay. Oh, my God. 723 00:35:25,757 --> 00:35:27,526 I got you. I got you. Hold me. Yeah, good. 724 00:35:27,626 --> 00:35:29,228 I can't see anyone. Whoa, whoa! 725 00:35:29,328 --> 00:35:30,662 Watch your step, guys. Come on. 726 00:35:30,762 --> 00:35:31,763 Easy, easy. Whoa! Whoa! 727 00:35:31,863 --> 00:35:33,299 You got him? Alright. Nice and slow. 728 00:35:33,399 --> 00:35:34,433 You're good. Alright, Kristi. 729 00:35:34,533 --> 00:35:35,667 Make sure he's okay. Okay. You're good. 730 00:35:35,767 --> 00:35:38,337 Whoa, whoa! Okay sit. I wanna sit down. 731 00:35:38,437 --> 00:35:39,705 (GASPING) 732 00:35:39,805 --> 00:35:42,308 DONNA: We're gonna get you outta there, alright? 733 00:35:42,408 --> 00:35:44,476 (WOOD CREAKS) 734 00:35:44,576 --> 00:35:46,412 Any pain when I touch at all? No. 735 00:35:46,512 --> 00:35:49,114 Down your back here? No? No, no. 736 00:35:49,215 --> 00:35:51,082 (PANTING) 737 00:36:03,862 --> 00:36:05,297 TABITHA: What is this? 738 00:36:06,632 --> 00:36:07,866 (GASPS) 739 00:36:18,410 --> 00:36:19,911 (WHIMPERS) It's okay, Victor. 740 00:36:20,011 --> 00:36:22,080 It's okay. It's okay. 741 00:36:43,735 --> 00:36:45,837 (SHRIEKS, PANTS) 742 00:36:49,841 --> 00:36:51,277 You shouldn't have done that. 743 00:36:51,377 --> 00:36:52,844 Okay. We have to go. 744 00:36:57,283 --> 00:37:00,286 Hey, wait. Where's the water coming from? 745 00:37:00,319 --> 00:37:01,587 They're waking up. 746 00:37:01,687 --> 00:37:03,054 What? 747 00:37:06,292 --> 00:37:09,928 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 748 00:37:13,665 --> 00:37:15,534 Victor, Victor, Victor. 749 00:37:15,634 --> 00:37:17,803 No, no, no! There's a tunnel. 750 00:37:17,903 --> 00:37:20,706 Please, follow it all the way up. Go, go, go! 751 00:37:20,806 --> 00:37:22,541 Go, go, go. Go, go, go! 752 00:37:22,641 --> 00:37:26,312 Look up. Good. Any blurriness? 753 00:37:26,412 --> 00:37:27,679 Trouble seeing at all? No? 754 00:37:27,779 --> 00:37:28,780 No. You're good? 755 00:37:28,880 --> 00:37:31,883 Okay. Squeeze my hand. Squeeze. Good. 756 00:37:31,983 --> 00:37:34,386 Are you feeling okay? How are you feeling? 757 00:37:34,486 --> 00:37:35,654 You guys still good? 758 00:37:35,754 --> 00:37:37,222 Here's some water. Stay with him. 759 00:37:37,323 --> 00:37:38,557 Wait. Where are you going? I have to... 760 00:37:38,657 --> 00:37:40,058 Gotta get something from the bus. 761 00:37:46,532 --> 00:37:47,566 Take it easy. (COUGHS) 762 00:37:56,375 --> 00:37:57,609 Okay. 763 00:37:57,709 --> 00:37:59,044 It's okay now. 764 00:38:05,351 --> 00:38:06,418 What? 765 00:38:19,465 --> 00:38:20,599 What? 766 00:39:07,913 --> 00:39:09,214 (GROANS) 767 00:39:15,687 --> 00:39:17,088 ELLIS: Dad? (GRUNTS) 768 00:39:19,758 --> 00:39:20,859 Dad? 769 00:39:22,594 --> 00:39:25,230 It's getting dark. You said we'd take the boat out. 770 00:39:28,867 --> 00:39:30,436 MAN: You okay down there? 771 00:39:34,773 --> 00:39:35,874 Yeah. 772 00:39:37,075 --> 00:39:39,144 Great. (GASPING) 773 00:39:40,512 --> 00:39:42,247 (MONSTERS VOCALIZE IN DISTANCE) 774 00:39:42,347 --> 00:39:43,449 Go. 775 00:39:45,283 --> 00:39:46,317 Victor, okay. Go, go, go. 776 00:39:46,452 --> 00:39:48,454 Go, go, go. Go, Victor, go! 777 00:39:52,924 --> 00:39:53,959 Victor? 778 00:39:54,059 --> 00:39:55,093 (GROANS, PANTS) 779 00:39:55,193 --> 00:39:56,462 (MONSTERS SHRIEK IN THE DISTANCE) 780 00:39:56,495 --> 00:39:58,296 Victor, Victor? Victor, which way? 781 00:39:58,464 --> 00:40:00,065 What? I don't know. 782 00:40:00,165 --> 00:40:02,434 Which way, Victor? Which way? 783 00:40:02,534 --> 00:40:04,703 We have to... We have to go. 784 00:40:04,803 --> 00:40:06,171 This way. 785 00:40:06,271 --> 00:40:09,541 (GROANS, GASPS) 786 00:40:13,545 --> 00:40:15,781 Alright, everybody, back on the bus. 787 00:40:16,615 --> 00:40:18,617 No, there are people trapped in there. 788 00:40:18,717 --> 00:40:21,286 That's right, and we need emergency crews here, 789 00:40:21,386 --> 00:40:24,322 and when we get to the next town, we'll send some help. 790 00:40:24,422 --> 00:40:25,491 Let's go! 791 00:40:26,391 --> 00:40:27,959 Mattias, keep an eye on her. 792 00:40:28,059 --> 00:40:31,162 Yeah. Got it. Let's try... Let's try again. 793 00:40:31,262 --> 00:40:32,898 ELLIS: Hey. Let's clear this piece. 794 00:40:32,998 --> 00:40:34,566 DONNA: Okay. Let's see if we can pull it. 795 00:40:34,666 --> 00:40:35,601 FATIMA: Yeah. 796 00:40:35,701 --> 00:40:36,868 Slide this over and give me a hand. 797 00:40:36,968 --> 00:40:38,737 Good. You got it. Watch out. 798 00:40:40,672 --> 00:40:43,408 Aah! Whoa. Wait. Wait, wait, wait! Stop, stop. 799 00:40:43,509 --> 00:40:44,610 Wait, wait, wait. Guys, stop. 800 00:40:44,710 --> 00:40:45,944 DONNA: Hold the work. KENNY: Everyone stop. 801 00:40:46,044 --> 00:40:47,245 (GROANS) 802 00:40:47,345 --> 00:40:50,015 Don't move anything else. 803 00:40:50,115 --> 00:40:54,920 Everything here is resting on something else. 804 00:40:55,020 --> 00:40:57,022 If you move anything too quickly, 805 00:40:57,122 --> 00:40:59,157 all the rest of it could come down. 806 00:40:59,257 --> 00:41:00,926 Jim, we don't have time to be delicate. 807 00:41:01,026 --> 00:41:03,128 Yeah. We can't just stop. 808 00:41:03,228 --> 00:41:06,197 In order to get us all three out safely, 809 00:41:06,297 --> 00:41:08,734 you have to do it slowly, 810 00:41:09,568 --> 00:41:11,136 and you gotta do it right. 811 00:41:11,236 --> 00:41:13,539 Dad, the sun is about to go down. 812 00:41:13,572 --> 00:41:14,606 I know. 813 00:41:16,074 --> 00:41:17,709 That's why you're gonna leave us here. 814 00:41:24,349 --> 00:41:27,452 What? What? No. No, no, no. We're not doing that. 815 00:41:27,553 --> 00:41:28,587 Okay? We're not. Yes, yes. 816 00:41:28,687 --> 00:41:30,589 If we cover them up, leave right now, 817 00:41:30,689 --> 00:41:32,758 those things might not know they're down there. 818 00:41:34,760 --> 00:41:36,928 We have to give them a talisman or something. 819 00:41:37,028 --> 00:41:38,063 It won't work. 820 00:41:38,163 --> 00:41:39,364 You can't just wear them around your neck. 821 00:41:39,464 --> 00:41:41,066 They have to be inside something, 822 00:41:41,166 --> 00:41:43,268 a house, a car. There's nothing down there. 823 00:41:43,368 --> 00:41:45,704 Listen, Julie. 824 00:41:45,804 --> 00:41:47,739 I survived here for almost a year 825 00:41:47,839 --> 00:41:50,075 before Boyd found those talismans. 826 00:41:50,175 --> 00:41:51,476 If these guys stay quiet, 827 00:41:51,577 --> 00:41:53,044 there's a really good chance that... 828 00:41:53,144 --> 00:41:55,146 (IGNITION TURNS) Oh, for fuck's sake! 829 00:41:55,246 --> 00:41:57,315 Fuck. Kenny? 830 00:41:57,415 --> 00:42:00,886 Yeah. Can you please go into the diner, grab some tarps? 831 00:42:00,986 --> 00:42:02,387 Yeah, okay. 832 00:42:04,823 --> 00:42:06,758 All right. Everyone on, right now. 833 00:42:06,858 --> 00:42:10,228 We're leaving. Come on. (INDISTINCT CHATTER) 834 00:42:10,328 --> 00:42:11,830 Hold on! 835 00:42:11,930 --> 00:42:13,599 Turn off that goddamn bus. 836 00:42:13,632 --> 00:42:14,933 You stay away from us. 837 00:42:15,033 --> 00:42:17,603 You're gonna get people killed, you realize that? 838 00:42:19,004 --> 00:42:21,239 If you want to stay, you can make arrangements 839 00:42:21,339 --> 00:42:23,174 with emergency services once they arrive. 840 00:42:23,274 --> 00:42:25,677 There are no emergency services. 841 00:42:25,777 --> 00:42:28,013 If you're still outside when the sun goes down, 842 00:42:28,113 --> 00:42:29,114 you and everyone else 843 00:42:29,214 --> 00:42:30,849 on this little death trap are gonna die. 844 00:42:30,949 --> 00:42:32,751 Whoa, whoa. What the hell is she talking about? 845 00:42:33,418 --> 00:42:34,853 DONNA: I'm gonna say this once. 846 00:42:34,953 --> 00:42:37,255 None of you are safe here. 847 00:42:37,355 --> 00:42:39,257 Things are gonna get really fucking scary 848 00:42:39,357 --> 00:42:40,626 when the sun goes down, 849 00:42:40,692 --> 00:42:43,829 and if you're outside, you are going to die. 850 00:42:43,929 --> 00:42:45,196 If you want more of an explanation, 851 00:42:45,296 --> 00:42:47,498 then I'm happy to give it to you when things settle down. 852 00:42:47,633 --> 00:42:49,300 But meanwhile, if you want to live through the night, 853 00:42:49,400 --> 00:42:51,770 you need to get your ass back inside that diner. 854 00:42:53,038 --> 00:42:54,472 Everybody on board. 855 00:42:54,640 --> 00:42:56,074 What does she mean, "Everybody's gonna die"? 856 00:42:56,174 --> 00:42:58,209 Calm down. Calm down for a second. 857 00:42:58,309 --> 00:43:00,345 Fuck this! Everyone needs to calm down. 858 00:43:00,445 --> 00:43:01,446 Calm down for... 859 00:43:01,546 --> 00:43:02,848 Are we supposed to buy that shit? 860 00:43:02,948 --> 00:43:03,982 Calm down. 861 00:43:04,082 --> 00:43:06,652 (INDISTINCT CHATTER) 862 00:43:06,718 --> 00:43:09,888 I gotta be in... You don't understand! 863 00:43:09,988 --> 00:43:12,357 What is she talking about? Start the fucking bus. Start the... 864 00:43:12,457 --> 00:43:14,025 (SAFETY CATCH CLICKS) Donna, no! 865 00:43:14,926 --> 00:43:16,695 Whoa, whoa, whoa. What the fuck? 866 00:43:16,795 --> 00:43:19,965 (SHOUTING OVER EACH OTHER) 867 00:43:20,065 --> 00:43:21,933 Stop! Wait! 868 00:43:22,033 --> 00:43:25,270 Oh, my God. Fatima, get back here! 869 00:43:25,370 --> 00:43:26,838 We can't just leave them! 870 00:43:28,439 --> 00:43:29,574 FATIMA: Hey, come back! 871 00:43:29,675 --> 00:43:30,776 Fatima. ELLIS: Fatima! 872 00:43:30,876 --> 00:43:32,443 (FIRES SHOT) (PEOPLE SCREAMING) 873 00:43:32,543 --> 00:43:33,945 Stop! Fatima! 874 00:43:34,045 --> 00:43:35,681 Inside the diner, now! 875 00:43:35,747 --> 00:43:38,216 Get inside. Get inside. 876 00:43:38,316 --> 00:43:39,484 Get inside! 877 00:43:39,584 --> 00:43:43,021 Julie? Dad? Dad, I'm here. 878 00:43:43,121 --> 00:43:44,222 Oh. 879 00:43:45,223 --> 00:43:48,159 I, uh, I heard gunshots? 880 00:43:48,259 --> 00:43:49,260 Yeah. They just... 881 00:43:49,360 --> 00:43:51,697 They needed to get everybody into the diner. 882 00:43:51,730 --> 00:43:54,532 Julie, there's, uh... there's a cavern, 883 00:43:54,700 --> 00:43:58,336 or some kind of space, underneath the basement. 884 00:43:59,137 --> 00:44:00,138 What? 885 00:44:00,238 --> 00:44:02,808 I saw it when we were clearing the debris. 886 00:44:04,009 --> 00:44:05,977 If your mother made it down there, 887 00:44:07,278 --> 00:44:08,814 then that means she's okay. 888 00:44:13,284 --> 00:44:15,120 You hear me? 889 00:44:15,220 --> 00:44:17,823 So, if you could just wait for her to get back, 890 00:44:18,824 --> 00:44:21,192 then you'll be okay. 891 00:44:21,292 --> 00:44:24,229 We're gonna get you out, Dad. I know, sweetie. I know. 892 00:44:25,363 --> 00:44:27,866 You just be strong, okay? 893 00:44:27,966 --> 00:44:30,301 Julie? Julie, the sun's almost down. 894 00:44:30,401 --> 00:44:31,569 We have to get inside. No. 895 00:44:31,737 --> 00:44:32,738 JIM: He's right. 896 00:44:32,771 --> 00:44:35,206 The longer you stay out there, 897 00:44:35,306 --> 00:44:37,909 the more chance they realize we're down here. 898 00:44:38,476 --> 00:44:40,145 Come on. (CRYING) 899 00:44:40,245 --> 00:44:41,913 JIM: You've got to go. 900 00:44:44,783 --> 00:44:46,051 It's okay, honey. 901 00:44:48,519 --> 00:44:50,655 (SOBS) 902 00:44:50,756 --> 00:44:51,990 JIM: I love you. 903 00:44:53,291 --> 00:44:54,425 I love you, too. 904 00:44:55,560 --> 00:44:57,228 Come on. Let's go. 905 00:44:59,197 --> 00:45:01,066 KENNY: You two guys, too. Come on. You have to trust me. 906 00:45:01,166 --> 00:45:03,668 We have to get inside. Let's go. Come on. Please? 907 00:45:03,769 --> 00:45:05,871 Let's go. Inside. Inside! 908 00:45:12,177 --> 00:45:13,278 (GRUNTS) 909 00:45:15,346 --> 00:45:16,948 (GRUNTING) 910 00:45:22,053 --> 00:45:23,488 (PANTS) 911 00:45:23,588 --> 00:45:24,823 Got it. 912 00:45:25,623 --> 00:45:28,693 (PANTS) 913 00:45:28,794 --> 00:45:30,128 MAN: You made it. 914 00:45:30,228 --> 00:45:31,396 What the... 915 00:45:34,900 --> 00:45:36,467 MAN: I wasn't sure you would. 916 00:45:37,535 --> 00:45:39,137 It's such a long climb. 917 00:45:43,074 --> 00:45:44,509 MAN: We don't have much time. 918 00:45:48,546 --> 00:45:49,815 Is that a gun? 919 00:45:52,083 --> 00:45:53,118 Yeah. 920 00:45:54,185 --> 00:45:55,286 Oh. 921 00:45:55,386 --> 00:45:57,488 My eyes, they're not what they used to be. 922 00:45:59,457 --> 00:46:01,192 It's good that you have a gun. 923 00:46:02,460 --> 00:46:03,995 That'll make it easy. 924 00:46:06,965 --> 00:46:08,266 Make what easy? 925 00:46:14,605 --> 00:46:16,074 I need you to kill me. 926 00:46:25,650 --> 00:46:27,618 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 63394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.