All language subtitles for Two.Friends.2015.1080p.WEBRip.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,041 --> 00:01:33,458 Shower time is over, get out! 2 00:02:13,500 --> 00:02:15,416 - What do you want? - To go out. 3 00:02:15,583 --> 00:02:17,416 I'll send you a guard. 4 00:02:20,791 --> 00:02:21,750 Let's go. 5 00:02:36,541 --> 00:02:37,708 - Are you okay? - Yeah. 6 00:02:39,708 --> 00:02:40,375 Goodbye. 7 00:02:40,541 --> 00:02:42,833 Have a good day, ladies. See you tonight! 8 00:03:55,875 --> 00:03:58,208 - You're five minutes late. - I know. 9 00:04:00,458 --> 00:04:05,333 - Good morning. Who's next? - One lemon tart please. 10 00:04:06,958 --> 00:04:08,291 Anything else? 11 00:04:21,583 --> 00:04:23,208 3,20 euros please. 12 00:04:34,750 --> 00:04:35,583 Thank you. 13 00:04:36,750 --> 00:04:37,833 Hello. 14 00:04:39,000 --> 00:04:41,250 I've told you not to come here. 15 00:04:42,125 --> 00:04:43,458 - But... - No buts! 16 00:04:43,625 --> 00:04:44,916 No buts between us! 17 00:04:45,333 --> 00:04:47,708 But... Buttered croissants please. 18 00:04:49,416 --> 00:04:50,625 Go away. 19 00:04:50,791 --> 00:04:52,208 Just go away. 20 00:04:52,625 --> 00:04:53,625 Go! 21 00:04:57,333 --> 00:04:58,750 Excuse me, sir. 22 00:06:00,583 --> 00:06:01,916 Not too much... 23 00:06:04,166 --> 00:06:05,416 Careful! 24 00:06:17,916 --> 00:06:19,291 Clément... 25 00:06:26,916 --> 00:06:28,833 I'm going to die. 26 00:06:31,541 --> 00:06:34,250 Wait a second. Are you okay? 27 00:06:34,416 --> 00:06:36,416 - I'm going to die. - Are you okay? 28 00:06:36,583 --> 00:06:40,125 - I am ridiculous. - I promise you're not. 29 00:07:03,875 --> 00:07:05,708 I need to catch my train. 30 00:07:05,875 --> 00:07:07,416 My mother is waiting for me. 31 00:07:07,583 --> 00:07:09,500 No. Pass me my bag. 32 00:07:18,208 --> 00:07:21,250 Then we saw each other three days in a row. 33 00:07:21,916 --> 00:07:25,166 Never for long, she had to catch her train. 34 00:07:25,333 --> 00:07:29,041 We'd meet in a café, she didn't want to be seen with me. 35 00:07:29,208 --> 00:07:31,916 Goddammit Abel! It's starting again. 36 00:07:32,083 --> 00:07:33,541 It's just like before! 37 00:07:34,250 --> 00:07:37,708 I don't understand. When did you last see her? 38 00:07:38,291 --> 00:07:39,958 Yesterday, at the café. 39 00:07:44,500 --> 00:07:45,708 You alright? 40 00:07:48,041 --> 00:07:49,916 Come. 41 00:07:54,291 --> 00:07:55,708 It's a bird! 42 00:08:01,250 --> 00:08:03,250 I can't look after a bird. 43 00:08:03,750 --> 00:08:05,458 I don't want one. 44 00:08:06,625 --> 00:08:08,625 You think it's ugly? 45 00:08:08,958 --> 00:08:11,458 No, it's beautiful. 46 00:08:11,625 --> 00:08:13,625 That's the main thing, isn't it? 47 00:08:15,833 --> 00:08:17,041 Listen... 48 00:08:19,000 --> 00:08:21,041 We need to stop seeing each other. 49 00:08:23,583 --> 00:08:24,666 Why? 50 00:08:25,666 --> 00:08:27,000 When? 51 00:08:27,166 --> 00:08:28,500 I can't be with someone. 52 00:08:28,916 --> 00:08:30,416 Not for the moment. 53 00:08:30,583 --> 00:08:32,500 I can wait, you know. 54 00:08:32,666 --> 00:08:34,916 - There's no point. - No, but... 55 00:08:35,083 --> 00:08:36,250 You know... 56 00:08:36,666 --> 00:08:40,041 Listen, I don't want you to come anymore. 57 00:08:40,208 --> 00:08:41,375 Ok? 58 00:08:41,708 --> 00:08:44,583 Nothing personal. I know you're nice. 59 00:08:44,750 --> 00:08:46,000 You're not a bad guy. 60 00:08:46,416 --> 00:08:47,958 What's going on? 61 00:08:51,291 --> 00:08:54,125 No, but... It's your family. Right? 62 00:08:54,291 --> 00:08:56,708 They can survive without you sometimes. 63 00:08:56,875 --> 00:08:57,541 Forget me. 64 00:08:58,625 --> 00:09:00,166 Wait. Sit down. 65 00:09:00,333 --> 00:09:01,833 At least take the bird. 66 00:09:02,000 --> 00:09:03,750 I'm allergic to sparrows. 67 00:09:03,916 --> 00:09:06,208 - It's not a sparrow. - Let me go. 68 00:09:06,375 --> 00:09:07,458 Don't do that! 69 00:09:07,625 --> 00:09:10,125 She refused to speak to me this morning. 70 00:09:11,958 --> 00:09:14,458 What should I do? Go back or not? 71 00:09:16,583 --> 00:09:19,208 But I can't think anymore, dammit! 72 00:09:19,375 --> 00:09:20,875 Get some newspapers. 73 00:09:21,041 --> 00:09:23,833 Plenty of them and read them all. 74 00:09:24,500 --> 00:09:27,375 Ok? Just do the crosswords... 75 00:09:30,083 --> 00:09:32,958 Never mind, it'll keep you busy. 76 00:09:33,125 --> 00:09:34,541 I'll join you in 1 h 30. 77 00:09:35,500 --> 00:09:37,791 I'm working at 11.30 a.m. 78 00:09:40,083 --> 00:09:41,208 Yes. 79 00:09:42,708 --> 00:09:44,666 And we'll meet up tonight. 80 00:09:46,083 --> 00:09:47,250 Ok? 81 00:09:48,458 --> 00:09:50,958 Don't worry, everything's fine. 82 00:09:51,708 --> 00:09:54,416 I have to go, bye buddy. 83 00:09:54,916 --> 00:09:56,750 See you later. Ciao! 84 00:09:59,583 --> 00:10:01,541 Excuse me... 85 00:10:02,083 --> 00:10:04,958 I've just had some worrying news from a friend. 86 00:10:06,458 --> 00:10:09,583 - Do you mind if I smoke? - No problem. 87 00:10:13,625 --> 00:10:17,375 Do you want a shower or are you clean? 88 00:10:18,583 --> 00:10:20,291 It's ok. I'm clean. 89 00:10:21,833 --> 00:10:22,791 Hello? 90 00:10:22,958 --> 00:10:24,375 It's me. 91 00:10:24,541 --> 00:10:25,458 You ok? 92 00:10:25,625 --> 00:10:27,000 Where are you? 93 00:10:27,833 --> 00:10:29,458 Outside my school. 94 00:10:29,625 --> 00:10:31,166 - Really? - Yes. 95 00:10:31,458 --> 00:10:33,125 Funny, I'm there too. 96 00:10:35,416 --> 00:10:37,125 Are you kidding? 97 00:10:37,583 --> 00:10:39,083 - Can I come over? - No. 98 00:10:39,833 --> 00:10:41,416 - I can't? - No. 99 00:10:41,708 --> 00:10:43,166 Get lost! 100 00:10:44,375 --> 00:10:46,208 Your buddies look cool! 101 00:10:50,333 --> 00:10:51,833 My love! 102 00:10:52,875 --> 00:10:54,500 You stink of cigarettes. 103 00:10:55,666 --> 00:10:57,958 Think I didn't see you smoking? 104 00:10:59,250 --> 00:11:01,583 Think that makes me happy? 105 00:11:01,750 --> 00:11:04,791 - I don't care. - Why can't I meet your friends? 106 00:11:06,083 --> 00:11:06,958 Why not? 107 00:11:07,125 --> 00:11:10,083 - Because I'm dating an old guy. - So? 108 00:11:10,250 --> 00:11:12,333 - You'll think they're losers. - No. 109 00:11:12,500 --> 00:11:15,708 Let's film! Quiet please. Laurent, ready? 110 00:11:16,208 --> 00:11:17,916 - Camera. - Action! 111 00:11:18,083 --> 00:11:21,083 - 8 over 1, first take. - Action! 112 00:11:26,000 --> 00:11:27,208 Thank you. 113 00:11:34,791 --> 00:11:36,125 - Hello. - Hello. 114 00:11:36,291 --> 00:11:38,416 Your ticket please. 115 00:11:39,125 --> 00:11:41,333 - What's up, Rachid? - He stopped me. 116 00:11:41,500 --> 00:11:43,625 Because I don't have a ticket. 117 00:11:44,125 --> 00:11:45,625 Why did you stop him? 118 00:11:45,791 --> 00:11:48,333 He didn't show me his ticket. 119 00:11:49,208 --> 00:11:50,916 He stopped me for my ticket! 120 00:11:51,875 --> 00:11:55,333 - The camera is behind me. - What do you mean? 121 00:11:55,500 --> 00:11:57,833 - What's your name? - Clément. 122 00:11:58,375 --> 00:12:00,583 You're doing great, Clément. 123 00:12:01,250 --> 00:12:02,833 But you can't see it. 124 00:12:03,000 --> 00:12:05,375 Yes, we can! I'm the one looking. 125 00:12:05,875 --> 00:12:07,166 It's just that... 126 00:12:07,333 --> 00:12:10,958 If you don't see the ticket, it changes the film. 127 00:12:14,083 --> 00:12:16,333 It's going to be a great film. 128 00:12:16,500 --> 00:12:17,708 Really. 129 00:12:18,041 --> 00:12:19,708 Back in position! 130 00:12:33,125 --> 00:12:35,166 So Rebecca is dating Pierre. 131 00:12:35,333 --> 00:12:36,625 No. 132 00:12:37,583 --> 00:12:38,416 I don't get it. 133 00:12:48,083 --> 00:12:50,000 Oh, I love your friends! 134 00:13:03,708 --> 00:13:04,916 Good evening. 135 00:13:06,666 --> 00:13:08,000 - Let's do the test. - No. 136 00:13:08,166 --> 00:13:10,708 Either you do it or I lock you up. 137 00:13:10,875 --> 00:13:11,708 Trust me. 138 00:13:11,875 --> 00:13:13,291 Don't argue. 139 00:13:13,875 --> 00:13:15,000 Go. 140 00:13:17,291 --> 00:13:18,791 Thanks. That's fine. 141 00:13:21,250 --> 00:13:22,750 Zero. Very good. 142 00:13:23,125 --> 00:13:24,208 Good night. 143 00:13:39,708 --> 00:13:40,625 Good evening. 144 00:13:41,083 --> 00:13:43,583 - Unleaded? - Unleaded 98. 145 00:13:43,958 --> 00:13:45,875 Where can I find a grocery? 146 00:13:46,041 --> 00:13:48,416 There's one on the left. 147 00:13:48,708 --> 00:13:49,750 Thanks. 148 00:13:50,500 --> 00:13:52,166 I'll be back in a minute. 149 00:13:53,000 --> 00:13:54,458 I'll be right back. 150 00:14:14,625 --> 00:14:17,541 Miss, could I read you something? 151 00:14:18,083 --> 00:14:19,458 Why? 152 00:14:19,625 --> 00:14:22,375 Well, it's something that I wrote. 153 00:14:22,541 --> 00:14:27,208 If I read it to someone I might get a bit of perspective. 154 00:14:27,375 --> 00:14:28,333 Is it long? 155 00:14:28,500 --> 00:14:30,333 No, it's just the beginning. 156 00:14:31,291 --> 00:14:32,833 Why not? Go ahead. 157 00:14:38,916 --> 00:14:41,833 "If only we could start all over again. 158 00:14:42,000 --> 00:14:43,250 "But we can't. 159 00:14:43,416 --> 00:14:47,375 "Every second leaves a mark on our existence. 160 00:14:48,041 --> 00:14:50,041 "We believed that we lived in a draft, 161 00:14:50,208 --> 00:14:52,875 "that we could later erase, rewrite better, 162 00:14:53,416 --> 00:14:55,166 "bigger, stronger. 163 00:14:55,541 --> 00:14:56,625 "But we can't. 164 00:14:56,791 --> 00:14:58,583 "We only get one chance. 165 00:14:59,166 --> 00:15:01,666 "We have to write neatly the first time. 166 00:15:02,083 --> 00:15:05,208 "It's terrifying but it makes our lives grand." 167 00:15:14,708 --> 00:15:16,208 Keep the change. 168 00:15:29,875 --> 00:15:32,041 So, did you like it? 169 00:15:37,666 --> 00:15:38,875 Clément! 170 00:16:02,375 --> 00:16:05,250 Pick up or I'll set off your car alarm again. 171 00:16:08,791 --> 00:16:09,791 Clément ! 172 00:16:20,083 --> 00:16:22,041 Shit. Dammit! No. 173 00:16:22,750 --> 00:16:24,041 Shit! 174 00:16:25,125 --> 00:16:26,125 Holy shit! 175 00:16:26,291 --> 00:16:28,541 - Police! - It's a friend's car. 176 00:16:29,666 --> 00:16:31,916 - It's my friend's. - Don't move. 177 00:16:33,250 --> 00:16:35,666 That's my car! 178 00:16:37,291 --> 00:16:38,875 Don't hurt him. 179 00:16:39,708 --> 00:16:41,333 That's my car. 180 00:16:42,541 --> 00:16:43,958 Let's go. 181 00:16:45,375 --> 00:16:48,083 - I swear it's his. - Mind your head. 182 00:16:50,791 --> 00:16:54,083 They cut each other's faces with pieces of broken bottle. 183 00:16:54,833 --> 00:16:58,041 Their faces slashed to there and they end up in hospital. 184 00:16:59,750 --> 00:17:01,541 Are you with her or not? 185 00:17:01,708 --> 00:17:02,916 That's not the issue. 186 00:17:03,083 --> 00:17:05,250 Yes it is! I want you to stop. 187 00:17:05,416 --> 00:17:08,083 Stop seeing her. You have to stop. 188 00:17:08,250 --> 00:17:10,791 Meet her and tell me what you think. 189 00:17:12,708 --> 00:17:16,625 If you think she's great or not, if I'm the one who's crazy. 190 00:17:18,541 --> 00:17:19,791 Fine, I'll meet her. 191 00:17:19,958 --> 00:17:21,916 Don't get yourself all worked up. 192 00:17:22,083 --> 00:17:24,291 I'm the one who ended the story. 193 00:17:24,458 --> 00:17:29,208 Before I'd even lived it, I told myself that it was over. 194 00:17:29,375 --> 00:17:31,250 You're not gonna cry, are you? 195 00:17:33,750 --> 00:17:35,958 I'm scared it's starting again. 196 00:17:36,333 --> 00:17:37,541 Don't be silly. 197 00:17:37,875 --> 00:17:39,458 Do you think it will? 198 00:17:40,500 --> 00:17:42,125 No, it won't. 199 00:17:45,166 --> 00:17:46,958 You will meet her, won't you? 200 00:17:48,208 --> 00:17:50,000 You'll tell me what you think. 201 00:17:51,333 --> 00:17:52,333 Alright? 202 00:17:55,333 --> 00:17:56,708 Want to call someone? 203 00:17:56,875 --> 00:17:58,166 Sure. 204 00:18:03,833 --> 00:18:05,000 I'll be right back. 205 00:18:14,458 --> 00:18:16,583 Hello? Colette? 206 00:18:16,750 --> 00:18:18,125 - Yes. - It's me. 207 00:18:18,291 --> 00:18:20,916 I got myself arrested by the police. 208 00:18:21,083 --> 00:18:22,291 Why? 209 00:18:23,583 --> 00:18:26,666 Nothing. Something stupid. 210 00:18:26,958 --> 00:18:28,875 - Do you want me to come? - No. 211 00:18:29,041 --> 00:18:31,791 I'm not in Paris. I'll be here for two days. 212 00:18:31,958 --> 00:18:34,875 Only a few hours, it's just a quick check. 213 00:18:35,958 --> 00:18:37,833 - What? - Do you need clothes? 214 00:18:38,000 --> 00:18:42,250 No. They're doing the rounds in the yard. I have to go. 215 00:18:55,208 --> 00:18:56,208 Who you gonna call? 216 00:18:56,875 --> 00:18:58,583 I don't know. 217 00:19:01,083 --> 00:19:02,583 Can I use your call? 218 00:19:03,750 --> 00:19:04,875 Yeah. 219 00:19:06,833 --> 00:19:08,166 How do I do that? 220 00:19:09,458 --> 00:19:12,583 I'll tell the guy you need to make a call, 221 00:19:13,291 --> 00:19:15,375 and you'll call Jeanne. 222 00:19:16,750 --> 00:19:18,833 Do you mind? 223 00:19:19,000 --> 00:19:20,541 No, I don't. 224 00:19:20,708 --> 00:19:22,333 Tell her: 225 00:19:23,041 --> 00:19:26,625 "I am informing you that Abel has been arrested." 226 00:19:26,791 --> 00:19:28,041 Easy. 227 00:19:28,541 --> 00:19:30,000 - Ok. - Don't overdo it. 228 00:19:30,500 --> 00:19:31,625 Must I be that formal? 229 00:19:31,791 --> 00:19:33,791 She mustn't recognize you. 230 00:19:33,958 --> 00:19:36,541 Ask her if she has a message for me. 231 00:19:42,125 --> 00:19:43,125 Hello? 232 00:19:43,583 --> 00:19:44,791 Yes? 233 00:19:46,000 --> 00:19:47,791 Hello? Is it Jeanne? 234 00:19:48,125 --> 00:19:48,916 Yes. 235 00:19:49,083 --> 00:19:52,291 I'm just informing you that Abel 236 00:19:53,291 --> 00:19:55,458 has been arrested by the police. 237 00:19:57,333 --> 00:19:58,833 What happened? 238 00:19:59,000 --> 00:20:00,750 I can't tell you any more. 239 00:20:03,916 --> 00:20:05,166 Who's that? 240 00:20:05,583 --> 00:20:07,083 Is that you, Clément? 241 00:20:07,583 --> 00:20:10,916 Listen, if you want me to pass on a message... 242 00:20:11,625 --> 00:20:13,166 Don't pass on anything! 243 00:20:13,333 --> 00:20:15,166 I want him to stop. 244 00:20:16,458 --> 00:20:17,916 Stop what? 245 00:20:18,416 --> 00:20:22,958 He has to stop contacting me. I no longer want to hear his voice. 246 00:20:23,125 --> 00:20:24,375 Alright. 247 00:20:25,541 --> 00:20:28,666 He's the most self-centered person I've ever met. 248 00:20:28,833 --> 00:20:30,833 I don't need nasty people. 249 00:20:31,000 --> 00:20:32,916 I want kind people around me. 250 00:20:33,083 --> 00:20:34,500 Well, ok. 251 00:20:35,458 --> 00:20:37,791 - Are you his friend, Clément? - Yes. 252 00:20:38,458 --> 00:20:41,041 Then you need to help me. 253 00:20:41,208 --> 00:20:44,750 Because it's getting really embarrassing. 254 00:20:44,916 --> 00:20:47,750 I've been with someone for two years. 255 00:20:47,916 --> 00:20:49,291 Two years? 256 00:20:49,458 --> 00:20:51,208 I understand then. 257 00:20:52,333 --> 00:20:55,291 - I pity him, Clément. - "Pity"? 258 00:20:57,000 --> 00:20:58,458 Yes, pity! 259 00:20:58,625 --> 00:21:01,291 I'm sorry to tell you this, but I'm not kidding. 260 00:21:01,458 --> 00:21:03,750 Is there anything I can do? 261 00:21:03,916 --> 00:21:05,791 God no! Nothing at all. 262 00:21:05,958 --> 00:21:07,125 Sure? 263 00:21:07,291 --> 00:21:09,750 Absolutely. Don't do anything. 264 00:21:09,916 --> 00:21:12,916 I hate feeling pity, tell him to piss off. 265 00:21:13,083 --> 00:21:14,291 Is that clear? 266 00:21:14,458 --> 00:21:16,125 Very. I understand. 267 00:21:16,666 --> 00:21:18,500 Then goodbye, Clément. 268 00:21:19,041 --> 00:21:20,208 Goodbye. 269 00:21:34,083 --> 00:21:35,250 Thanks. 270 00:21:35,666 --> 00:21:38,458 - What did she say? - She's very concerned. 271 00:21:39,125 --> 00:21:41,708 Of course I didn't tell her what happened. 272 00:21:41,875 --> 00:21:43,083 Well done. 273 00:21:44,708 --> 00:21:47,375 Did she tell you about that guy? 274 00:21:47,541 --> 00:21:48,666 No. 275 00:21:50,500 --> 00:21:51,708 Why? 276 00:21:52,250 --> 00:21:54,833 I feel she's not doing so well right now. 277 00:21:55,416 --> 00:21:56,833 I can feel it. 278 00:21:57,958 --> 00:21:59,208 Thank you. 279 00:22:02,791 --> 00:22:04,958 Let's get some rest. I'm exhausted. 280 00:22:05,291 --> 00:22:07,250 I'll sleep on the ground. 281 00:22:07,416 --> 00:22:08,541 Shit! 282 00:22:10,500 --> 00:22:11,541 Watch out. 283 00:22:13,458 --> 00:22:14,666 That's fine. 284 00:22:22,666 --> 00:22:26,083 These days, I fall asleep telling myself "Love exists." 285 00:22:27,291 --> 00:22:29,416 - I'm at peace. - Alright. 286 00:22:30,458 --> 00:22:33,791 You need to ask your building manager for an intercom. 287 00:22:33,958 --> 00:22:35,583 I mean a door code. 288 00:22:35,750 --> 00:22:38,333 You think I've got a building manager? 289 00:22:38,500 --> 00:22:40,125 You think I've got one? 290 00:22:58,666 --> 00:23:01,500 Can you hear? There are bells ringing. 291 00:23:02,708 --> 00:23:04,416 Perhaps it's a marriage. 292 00:23:05,166 --> 00:23:06,916 No. Someone's died. 293 00:23:07,750 --> 00:23:11,000 How can you tell if it's a marriage or a funeral? 294 00:23:12,625 --> 00:23:13,750 Here, look. 295 00:23:14,708 --> 00:23:17,125 - Come and show me who it is. - No. 296 00:23:17,291 --> 00:23:18,625 - You go. - Come! 297 00:23:18,791 --> 00:23:20,875 - Go ahead. - Come with me! 298 00:23:24,208 --> 00:23:26,375 That will be 9.70, please. 299 00:23:27,833 --> 00:23:29,041 Of course. 300 00:23:30,958 --> 00:23:32,166 Thank you. Have a nice day. 301 00:23:32,333 --> 00:23:33,166 Goodbye. 302 00:23:33,458 --> 00:23:34,166 Good morning, sir. 303 00:23:35,583 --> 00:23:36,625 Hello. 304 00:23:37,083 --> 00:23:38,875 Are these rhubarb tarts? 305 00:23:39,041 --> 00:23:41,083 The ones in front, yes. 306 00:23:41,791 --> 00:23:43,208 Not that fresh, hey? 307 00:23:43,375 --> 00:23:45,041 They were made this morning. 308 00:23:45,208 --> 00:23:46,208 Really? 309 00:23:48,208 --> 00:23:49,541 They don't look great. 310 00:23:49,708 --> 00:23:51,458 They were made this morning. 311 00:23:52,166 --> 00:23:55,458 - They're not made here, are they? - In a kitchen, downstairs. 312 00:23:55,791 --> 00:23:59,208 - You need a minute? - Take care of this man's order. 313 00:23:59,375 --> 00:24:01,250 I like to know what I eat. 314 00:24:01,875 --> 00:24:03,625 There are napkins on the side. 315 00:24:08,541 --> 00:24:12,250 We have ham and butter or tuna sandwiches. 316 00:24:12,416 --> 00:24:13,083 Ham. 317 00:24:13,250 --> 00:24:14,875 Thank you. Have a nice day. 318 00:24:16,083 --> 00:24:17,625 Will that be all, sir? 319 00:24:19,375 --> 00:24:20,416 Get in line, sir. 320 00:24:20,583 --> 00:24:21,625 Come. 321 00:24:26,291 --> 00:24:27,708 So you're Mona? 322 00:24:27,875 --> 00:24:28,750 That's right. 323 00:24:31,083 --> 00:24:32,708 You don't like birds? 324 00:24:33,333 --> 00:24:35,166 - No, no, no. - Wait. 325 00:24:35,333 --> 00:24:37,291 Why didn't you accept his gift? 326 00:24:37,458 --> 00:24:38,916 It wasn't a big deal. 327 00:24:39,375 --> 00:24:42,375 I don't know if you've noticed, but I'm working. 328 00:24:42,541 --> 00:24:45,541 I understand. I'm here as a kind of ambassador. 329 00:24:45,708 --> 00:24:48,166 Take a second to explain and I'll leave. 330 00:24:48,750 --> 00:24:52,583 - There are customers waiting. - Your colleague can manage. 331 00:24:52,750 --> 00:24:55,791 What's the problem? You're not free, is that it? 332 00:24:56,583 --> 00:24:58,041 Who are you? 333 00:24:59,000 --> 00:25:00,916 I just asked you a question. 334 00:25:02,625 --> 00:25:03,500 I'm totally free, 335 00:25:03,666 --> 00:25:05,041 just not for him. 336 00:25:08,833 --> 00:25:11,166 "Totally free"? What does that mean? 337 00:25:11,791 --> 00:25:15,000 My life is complicated, I have no space for anyone. 338 00:25:15,291 --> 00:25:16,958 Especially if they insist. 339 00:25:17,958 --> 00:25:19,125 Finished? 340 00:25:19,291 --> 00:25:21,375 Have you done what you had to do? 341 00:25:22,791 --> 00:25:24,416 Frankly, I don't understand. 342 00:25:24,750 --> 00:25:25,541 What? 343 00:25:25,708 --> 00:25:28,625 Dunno, I was expecting someone special. 344 00:25:29,791 --> 00:25:31,208 But you're quite common. 345 00:25:32,333 --> 00:25:34,875 Spot on! Extraordinarily common, jerk! 346 00:25:35,791 --> 00:25:36,625 Bastard. 347 00:25:41,083 --> 00:25:43,375 - So? - Don't wait for her permission. 348 00:25:43,541 --> 00:25:45,750 You're waiting for her, just be there. 349 00:25:48,541 --> 00:25:49,958 She doesn't want me there. 350 00:25:50,125 --> 00:25:53,250 No, you gave her a reason to doubt you. 351 00:25:54,291 --> 00:25:56,916 She's lost. She doesn't know what she wants. 352 00:25:57,625 --> 00:25:59,291 - Can't you see that? - Yes! 353 00:25:59,458 --> 00:26:02,000 Then why are you giving her the choice? 354 00:26:02,166 --> 00:26:03,375 Well, I... 355 00:26:05,416 --> 00:26:07,333 I can hardly take her hostage! 356 00:26:07,500 --> 00:26:10,041 No. Spend one evening with her. 357 00:26:10,208 --> 00:26:12,000 Don't ask for her permission. 358 00:26:12,458 --> 00:26:14,375 - I've done it many times. - Really? 359 00:26:14,541 --> 00:26:15,708 Of course! 360 00:26:16,125 --> 00:26:16,916 And? 361 00:26:17,083 --> 00:26:20,125 When you don't want a door to slam shut, what do you do? 362 00:26:20,291 --> 00:26:22,250 You put your foot in the door. 363 00:26:22,708 --> 00:26:24,958 That's it. Keep her with you tonight, 364 00:26:25,750 --> 00:26:27,916 she'll see you differently in the morning. 365 00:26:28,083 --> 00:26:29,708 - Yeah? - Of course. 366 00:26:32,625 --> 00:26:35,750 But what did you think of her? I mean... 367 00:26:36,291 --> 00:26:38,833 No, I told you, it's not about looks. 368 00:26:40,583 --> 00:26:43,375 - You don't think she's worth it? - It's not that. 369 00:26:43,875 --> 00:26:47,166 Yes, she's beautiful. She has a pretty nose, 370 00:26:47,583 --> 00:26:50,583 a wide forehead. Beauty complicates things, you know that. 371 00:26:56,625 --> 00:26:57,666 Abel, not this one! 372 00:27:00,416 --> 00:27:01,916 Not this one, Abel. 373 00:27:16,041 --> 00:27:17,833 Let me through. You're lame! 374 00:27:18,000 --> 00:27:19,583 Stay with me in Paris tonight. 375 00:27:19,750 --> 00:27:22,833 I told you, I have to go home. 376 00:27:23,000 --> 00:27:24,750 No. Let go of me. 377 00:27:24,916 --> 00:27:25,958 Let go of me! 378 00:27:26,125 --> 00:27:28,041 I'm sorry. Wait a second. 379 00:27:28,208 --> 00:27:30,916 - Let's meet at 4 p.m. again. - Get off me! 380 00:27:31,083 --> 00:27:33,500 - Let me go! - Stop her, holy shit! 381 00:27:33,666 --> 00:27:34,916 Stop her! 382 00:27:44,666 --> 00:27:45,333 Wait. 383 00:27:45,750 --> 00:27:48,958 - She's really stubborn. - Get in the carriage. 384 00:27:49,125 --> 00:27:52,416 - She's really stubborn! - Go and get her. 385 00:27:52,583 --> 00:27:54,500 - Wait. - Bring her out. 386 00:28:01,000 --> 00:28:03,250 Can I at least take you home? 387 00:28:03,416 --> 00:28:05,875 - No. - Just long enough to say goodbye. 388 00:28:06,041 --> 00:28:07,833 No means no. Don't push it. 389 00:28:08,000 --> 00:28:10,666 - But I'm sad. - That's not my problem. 390 00:28:10,833 --> 00:28:13,750 - Really, I'm very sad. - I don't give a damn. 391 00:28:20,416 --> 00:28:22,208 I didn't picture you with him. 392 00:28:24,666 --> 00:28:26,250 His name is Abel. 393 00:28:28,083 --> 00:28:29,833 He doesn't seem like you. 394 00:28:30,458 --> 00:28:31,416 No, he's a good guy. 395 00:28:32,375 --> 00:28:37,083 He just likes things to be efficient, that's all. 396 00:28:38,625 --> 00:28:40,250 Go on, go find him. 397 00:28:41,000 --> 00:28:43,458 Go. We'll have coffee one day. 398 00:28:43,625 --> 00:28:45,083 - Really? - I promise. 399 00:28:45,250 --> 00:28:47,166 It's not hard to get her out! 400 00:28:47,333 --> 00:28:48,416 No! 401 00:28:49,000 --> 00:28:51,833 What are you doing? Let me go! 402 00:28:52,583 --> 00:28:54,250 Let me go! 403 00:28:54,416 --> 00:28:56,916 Let me go! My train! 404 00:28:57,083 --> 00:28:58,333 My train! 405 00:28:59,833 --> 00:29:01,875 My train! Fuck! 406 00:29:02,041 --> 00:29:03,583 Fuck! My train! 407 00:29:06,166 --> 00:29:08,791 - You'll get the next one! - I'm late! 408 00:29:08,958 --> 00:29:10,833 I'm going to be late! 409 00:29:11,000 --> 00:29:14,375 Shit! You made me miss my train. 410 00:29:14,541 --> 00:29:17,041 - Calm down. - I'm going to kill you! 411 00:29:18,583 --> 00:29:22,208 Bastard! Motherfucker! I'm going to kill you! 412 00:29:23,291 --> 00:29:26,208 I wanted to help you. Sort your shit out! 413 00:29:26,375 --> 00:29:28,333 Help us do what? 414 00:29:28,750 --> 00:29:31,208 Do I know you? 415 00:29:31,375 --> 00:29:33,375 Are you going to take me back? 416 00:29:33,541 --> 00:29:36,333 Be careful, you're going to get hurt. 417 00:29:36,625 --> 00:29:37,916 - Goddammit. - Calm down! 418 00:29:38,083 --> 00:29:39,916 I'll stay with you. Ok? 419 00:29:40,625 --> 00:29:44,625 But what do I do now? What the hell do I do? 420 00:29:45,166 --> 00:29:46,083 What do I do? 421 00:29:46,708 --> 00:29:49,875 Everyone is staring. Let's go have a drink. 422 00:29:50,041 --> 00:29:53,291 Do you know the shit you're getting me in? 423 00:29:53,458 --> 00:29:55,166 You want us to pay for a taxi? 424 00:29:55,333 --> 00:29:59,000 I don't give a shit about your filthy money! 425 00:29:59,375 --> 00:30:01,583 - Calm down. - Is that your friend? 426 00:30:01,750 --> 00:30:03,541 Couldn't you find a better one? 427 00:30:03,708 --> 00:30:05,500 I have a car, I'll take you. 428 00:30:05,666 --> 00:30:07,750 No, I'll take the next train. 429 00:30:07,916 --> 00:30:09,333 Leave me alone! 430 00:30:10,250 --> 00:30:12,333 - I'll stay with you. - Give me your phone. 431 00:30:12,500 --> 00:30:13,541 Your phone! 432 00:30:13,958 --> 00:30:15,583 Give her your phone. 433 00:30:18,500 --> 00:30:22,041 This just had to happen to me. My god, I'm stupid! 434 00:30:22,208 --> 00:30:23,333 I'm stupid. 435 00:30:23,750 --> 00:30:26,041 Look at the shit you're getting us into. 436 00:30:26,500 --> 00:30:27,625 - Me? - Yes. 437 00:30:27,791 --> 00:30:31,666 Can't you use a bit of insight? You attract the crazy ones. 438 00:30:31,833 --> 00:30:34,250 Look at her. We need to look after her. 439 00:30:34,416 --> 00:30:36,500 Did I say that we wouldn't? 440 00:30:37,708 --> 00:30:40,291 You could find a regular girl for a change, 441 00:30:40,708 --> 00:30:43,625 not a girl locked away by her parents. 442 00:30:47,333 --> 00:30:49,208 - Will you be ok? - I have no idea. 443 00:30:49,375 --> 00:30:51,541 Don't worry, we'll wait with you. 444 00:30:51,708 --> 00:30:53,041 Abel, come. 445 00:31:00,208 --> 00:31:01,375 Shit. 446 00:31:03,416 --> 00:31:04,708 Are you okay? 447 00:31:08,041 --> 00:31:10,000 - Are you okay? - I'm alright. 448 00:31:15,125 --> 00:31:18,291 You, what do you do beside "train bouncer"? 449 00:31:21,916 --> 00:31:23,416 I'm speaking to you. 450 00:31:23,583 --> 00:31:25,583 He works in a parking lot. 451 00:31:25,750 --> 00:31:26,916 No. 452 00:31:27,083 --> 00:31:29,375 - What? - I don't work in a parking lot. 453 00:31:29,541 --> 00:31:30,458 What do you do then? 454 00:31:30,625 --> 00:31:31,958 I write things. 455 00:31:33,041 --> 00:31:34,500 What kind of things? 456 00:31:35,458 --> 00:31:36,916 Things like books. 457 00:31:37,583 --> 00:31:38,875 Ever heard of books? 458 00:31:39,041 --> 00:31:41,458 Little square paper objects. 459 00:31:41,833 --> 00:31:43,250 You're really funny. 460 00:31:44,333 --> 00:31:45,541 That doesn't suit you. 461 00:31:46,041 --> 00:31:47,375 What suits me then? 462 00:31:47,541 --> 00:31:48,958 Not you, him. 463 00:31:49,125 --> 00:31:50,666 Go ahead, what suits me? 464 00:31:50,833 --> 00:31:53,208 I don't know. But not a writer. 465 00:31:55,416 --> 00:31:58,916 And you're not embarrassed, asking for your parents' permission? 466 00:31:59,083 --> 00:32:00,500 At your age? 467 00:32:01,333 --> 00:32:03,791 Leave my parents out of this, will you? 468 00:32:03,958 --> 00:32:06,708 It's them who need to leave you alone. 469 00:32:06,875 --> 00:32:10,208 Because your life consists of selling sandwiches 470 00:32:10,375 --> 00:32:13,291 and going home before 9 p.m. So yeah... 471 00:32:13,458 --> 00:32:15,416 Go ahead, finish your sentence. 472 00:32:15,583 --> 00:32:17,750 Your life isn't dreamy, that's all. 473 00:32:17,916 --> 00:32:20,333 - Did I ask you to dream? - Can't help it. 474 00:32:20,625 --> 00:32:21,541 Piss off! 475 00:32:21,875 --> 00:32:22,958 That's elegant. 476 00:32:25,291 --> 00:32:27,541 Excuse me, I'll be right back. 477 00:32:27,708 --> 00:32:28,875 Sorry. 478 00:32:37,625 --> 00:32:39,916 Can't you look after him for one night? 479 00:32:40,083 --> 00:32:42,583 Is it really too much to ask? 480 00:32:45,041 --> 00:32:46,791 How much have you got on you? 481 00:32:48,208 --> 00:32:49,458 How much what? 482 00:32:50,500 --> 00:32:53,041 How much money. You know what it is, money? 483 00:32:53,833 --> 00:32:55,583 Ah, how much money. 484 00:32:57,708 --> 00:33:00,125 There, I'm sure we'll find an arrangement. 485 00:33:00,958 --> 00:33:02,541 I must have... 486 00:33:03,708 --> 00:33:05,916 around 20 euros. That works for you? 487 00:33:07,125 --> 00:33:09,125 That's far too much, really! 488 00:33:14,958 --> 00:33:16,291 What's going on? 489 00:33:28,666 --> 00:33:31,666 Mona, let's go, your train is in 10 minutes. 490 00:33:31,833 --> 00:33:32,916 Yeah. 491 00:33:34,291 --> 00:33:35,708 Where is your work? 492 00:33:36,791 --> 00:33:38,583 It's quite far away. Why? 493 00:33:38,750 --> 00:33:40,375 Can I come with you? 494 00:33:41,208 --> 00:33:42,583 Yeah... sure. 495 00:33:42,750 --> 00:33:44,541 Won't your parents get mad? 496 00:33:44,708 --> 00:33:46,958 Yes. But that's my problem. 497 00:33:48,500 --> 00:33:51,166 Shall we go? Take my bag. 498 00:33:51,708 --> 00:33:52,750 Alright. 499 00:33:55,833 --> 00:33:57,916 Hello, your Honor. Mrs. Duval here. 500 00:33:58,083 --> 00:34:01,333 It's about Mona Dessein, who's on partial release. 501 00:34:01,500 --> 00:34:04,458 She returned to us intoxicated last week, 502 00:34:04,625 --> 00:34:06,625 and has been consistently late. 503 00:34:07,333 --> 00:34:10,666 She called the establishment 3 hours ago, 504 00:34:11,458 --> 00:34:14,125 she claimed that she'd missed her train 505 00:34:14,291 --> 00:34:17,000 and would take the next one, but I have my doubts. 506 00:34:17,166 --> 00:34:21,291 It's been 3 hours and she still hasn't returned to her quarters. 507 00:34:21,458 --> 00:34:24,666 What I can suggest is that, if she comes back, 508 00:34:24,833 --> 00:34:26,958 we apply the D 124. 509 00:34:27,125 --> 00:34:28,916 If not, first thing tomorrow, 510 00:34:29,083 --> 00:34:33,583 I'll get the prosecutor's department to declare her as an escapee. 511 00:34:33,750 --> 00:34:35,166 Do you agree? 512 00:34:35,333 --> 00:34:37,625 Very well. Thank you, your Honor. 513 00:34:39,708 --> 00:34:40,916 Everybody here! 514 00:34:42,916 --> 00:34:44,791 We're all going on the set. 515 00:34:50,833 --> 00:34:52,791 Everybody, come closer please. 516 00:34:54,125 --> 00:34:57,125 I assume that you've all heard about May 1968. 517 00:34:58,166 --> 00:35:01,208 Don't forget it was a time of urban warfare. 518 00:35:01,375 --> 00:35:04,708 We picked up the cobblestones and we flung them. 519 00:35:04,875 --> 00:35:07,500 We didn't know what to expect, we took blows 520 00:35:07,666 --> 00:35:09,500 and it was really very serious. 521 00:35:09,666 --> 00:35:14,125 So we did it with a lot of energy and a lot of heart. Ok? 522 00:35:14,291 --> 00:35:15,958 Let's start shooting. 523 00:35:17,000 --> 00:35:19,125 Turn on the special effects. 524 00:35:19,291 --> 00:35:20,750 Car number 1. Go! 525 00:35:23,416 --> 00:35:24,083 Action! 526 00:35:42,583 --> 00:35:45,208 Justice nowhere, Police everywhere! 527 00:35:45,375 --> 00:35:47,958 Justice nowhere, Police everywhere! 528 00:36:10,375 --> 00:36:12,250 You're beautiful with that on. 529 00:36:12,791 --> 00:36:15,416 I'm in a rotten mood. I'm gonna kill them! 530 00:36:15,583 --> 00:36:16,750 Let's go. 531 00:36:29,583 --> 00:36:32,916 It's only the beginning, let's keep on fighting! 532 00:36:33,083 --> 00:36:36,500 It's only the beginning, let's keep on fighting! 533 00:36:40,166 --> 00:36:41,375 Come. 534 00:36:42,083 --> 00:36:43,750 I want to speak to you. 535 00:36:46,750 --> 00:36:49,166 - You know when I fell for you? - What? 536 00:36:49,583 --> 00:36:52,958 You were speaking to a Japanese customer at the café. 537 00:36:53,625 --> 00:36:55,750 A Japanese? What are you talking about? 538 00:36:55,916 --> 00:36:57,583 I fell in love with you 539 00:36:57,750 --> 00:37:00,083 when I saw you speaking with that customer. 540 00:37:00,583 --> 00:37:04,208 You were laughing because you couldn't understand. 541 00:37:04,375 --> 00:37:06,375 But not a scornful laugh, 542 00:37:06,541 --> 00:37:08,333 a laugh full of love, of hope. 543 00:37:08,500 --> 00:37:12,125 Stop. Clément, there's no reason for you to be in love. 544 00:37:12,291 --> 00:37:14,625 That's it! I fell in love with you. 545 00:37:14,791 --> 00:37:18,625 You can't just tell people that you've fallen in love with them. 546 00:37:19,041 --> 00:37:20,458 - Really? - You can't. 547 00:37:20,625 --> 00:37:21,291 Why? 548 00:37:21,458 --> 00:37:23,916 I don't want to know if you're in love. 549 00:37:25,375 --> 00:37:26,416 But you... 550 00:37:27,625 --> 00:37:31,000 - Do you love me or not? - That's not the question. 551 00:37:33,333 --> 00:37:35,791 You see, we share little secrets. 552 00:37:35,958 --> 00:37:37,375 Kiss me. 553 00:37:38,958 --> 00:37:40,250 Kiss me. 554 00:37:43,041 --> 00:37:44,750 I'm not in love with you. 555 00:37:47,708 --> 00:37:48,416 What? 556 00:37:48,583 --> 00:37:52,333 I adore you but I'm not in love. I can't fall in love. 557 00:37:52,916 --> 00:37:54,166 Understand? 558 00:37:55,000 --> 00:37:56,375 Forgive me. 559 00:37:57,416 --> 00:38:00,458 - I'm sorry. - Please... Do you understand? 560 00:38:02,166 --> 00:38:03,750 I'm not in love with you. 561 00:38:16,708 --> 00:38:17,833 Abel! 562 00:38:21,083 --> 00:38:22,208 Abel! 563 00:38:25,375 --> 00:38:26,875 Cut! 564 00:38:34,708 --> 00:38:36,208 Ok, listen up. 565 00:38:36,375 --> 00:38:39,083 We're going to take down the barricade 566 00:38:40,125 --> 00:38:42,416 and then, switch over to recording. 567 00:38:42,833 --> 00:38:46,166 Everyone get together under the porch. Let's go. 568 00:38:49,750 --> 00:38:51,875 Have you known Clément long? 569 00:38:52,250 --> 00:38:53,416 Why? 570 00:38:53,958 --> 00:38:57,958 I like him, I almost love him, but not the way he'd like me to. 571 00:38:58,125 --> 00:39:00,750 - I've had enough. - Make him understand. 572 00:39:24,958 --> 00:39:29,125 We'll start off softly, and build up the intensity. Ok? 573 00:39:29,791 --> 00:39:33,625 It's only the beginning, let's keep on fighting! 574 00:39:33,791 --> 00:39:37,083 It's only the beginning, let's keep on fighting! 575 00:40:00,500 --> 00:40:03,958 - Where did Clément go? - I don't know. He's not here? 576 00:40:20,625 --> 00:40:22,750 What are you doing? It's you! Fuck! 577 00:40:22,916 --> 00:40:24,708 Call the ambulance! 578 00:40:25,083 --> 00:40:28,041 What are you doing? Let me do it! 579 00:40:28,208 --> 00:40:29,375 Let me do it! 580 00:40:30,500 --> 00:40:31,541 Call an ambulance! 581 00:40:57,250 --> 00:40:58,333 Wait. 582 00:40:59,041 --> 00:40:59,875 What is it? 583 00:41:00,041 --> 00:41:02,250 He didn't do this because of me? 584 00:41:03,500 --> 00:41:06,000 - Of course he did. Why else? - No. 585 00:41:06,166 --> 00:41:08,750 I am not going in feeling guilty, 586 00:41:08,916 --> 00:41:11,791 and I'm not going to be convinced otherwise. 587 00:41:11,958 --> 00:41:13,541 Are we agreed on that? 588 00:41:19,000 --> 00:41:20,208 You alright? 589 00:41:27,000 --> 00:41:28,875 I brought your things. 590 00:41:30,375 --> 00:41:31,500 Thanks. 591 00:41:36,416 --> 00:41:37,875 Be careful. 592 00:41:49,791 --> 00:41:51,708 Stop worrying. 593 00:42:00,416 --> 00:42:01,625 Hi. 594 00:42:28,208 --> 00:42:30,500 You scared me a bit, you know. 595 00:42:32,250 --> 00:42:34,000 I didn't mean to. 596 00:42:42,041 --> 00:42:44,000 I'm still alive after all. 597 00:42:55,000 --> 00:42:57,791 Good evening. It's late, you should leave now. 598 00:42:57,958 --> 00:43:00,041 - Ok. - Thank you. 599 00:43:01,208 --> 00:43:02,291 Right... 600 00:43:05,083 --> 00:43:07,166 "Good evening. It's late. 601 00:43:09,625 --> 00:43:11,583 "You should leave now." 602 00:43:11,750 --> 00:43:13,500 They gave you sleeping pills? 603 00:43:13,666 --> 00:43:14,750 Yes. 604 00:43:15,166 --> 00:43:17,250 The bird needs to eat. 605 00:43:17,416 --> 00:43:19,291 - Ok. - Can you go by my place? 606 00:43:20,125 --> 00:43:22,208 My keys are just there. 607 00:43:23,333 --> 00:43:25,000 - Alright. - My tiny blue diamond. 608 00:43:25,166 --> 00:43:27,208 Good night. See you tomorrow. 609 00:43:28,791 --> 00:43:29,958 Good evening. 610 00:43:38,208 --> 00:43:40,500 Can I have a bottle of water, please? 611 00:43:44,291 --> 00:43:46,375 Why do you always look pissed off? 612 00:43:48,166 --> 00:43:50,500 Do you think it makes you look mysterious? 613 00:43:56,958 --> 00:43:58,208 Thank you. 614 00:44:01,416 --> 00:44:03,875 - Do you want some? - No thanks. 615 00:44:11,041 --> 00:44:13,166 I really feel like dancing right now. 616 00:44:14,666 --> 00:44:15,750 Bad sign. 617 00:46:43,791 --> 00:46:45,500 Can I have a beer? 618 00:46:49,458 --> 00:46:50,875 - Thanks. - You, sir? 619 00:46:51,041 --> 00:46:52,541 No, thank you. 620 00:47:00,125 --> 00:47:02,000 Clément is a lucky guy. 621 00:47:02,916 --> 00:47:04,541 Why is he lucky? 622 00:47:06,833 --> 00:47:09,000 He's always thinking about me, 623 00:47:10,500 --> 00:47:12,000 so he's not as lonely. 624 00:47:21,791 --> 00:47:24,666 MAIN ENTRANCE TO CHURCH 625 00:47:30,000 --> 00:47:31,458 Wait, what are you doing? 626 00:47:31,625 --> 00:47:34,291 - Let's go in. - I'm not going in a temple. 627 00:47:34,458 --> 00:47:36,208 Come on, it's pretty. 628 00:47:38,791 --> 00:47:40,541 Then I'm putting you a taxi. 629 00:47:45,750 --> 00:47:47,375 Do you believe in God? 630 00:47:48,625 --> 00:47:50,000 That depends. 631 00:47:52,375 --> 00:47:55,083 I see, you're very religious. 632 00:48:09,750 --> 00:48:11,958 Do they only need a cross? 633 00:48:13,250 --> 00:48:16,250 To get down on their knees or light a candle? 634 00:48:17,791 --> 00:48:19,791 The way they ask for forgiveness... 635 00:48:21,250 --> 00:48:24,250 Are they all sure that God is really there, 636 00:48:24,791 --> 00:48:26,916 watching over them, loving them? 637 00:48:29,541 --> 00:48:31,500 What do they ask of God? 638 00:48:33,708 --> 00:48:36,541 For example, the woman over there, 639 00:48:38,125 --> 00:48:39,875 who is she praying for? 640 00:48:40,625 --> 00:48:43,500 Maybe she's praying for her daughter in jail. 641 00:48:44,750 --> 00:48:47,583 Her daughter once so bright, so kind. 642 00:48:48,625 --> 00:48:53,083 Maybe she's praying to understand how everything got so bad, 643 00:48:54,333 --> 00:48:56,791 how everything turned into hell... 644 00:48:58,583 --> 00:49:00,791 so that when her daughter comes home, 645 00:49:00,958 --> 00:49:04,083 she will be able to forgive her. 646 00:49:27,916 --> 00:49:29,333 What's up with you? 647 00:49:30,375 --> 00:49:32,291 It must be the incense. 648 00:49:32,458 --> 00:49:33,708 What? 649 00:49:34,416 --> 00:49:36,458 I'm allergic to incense. 650 00:49:58,333 --> 00:49:59,791 What shall we do? 651 00:50:04,750 --> 00:50:07,666 We're going to feed his bloody bird. 652 00:50:10,291 --> 00:50:12,541 Then we're going to get undressed. 653 00:50:13,625 --> 00:50:17,250 We're going to take our clothes off, one at a time. 654 00:50:19,041 --> 00:50:22,750 I can go first. It will encourage you. 655 00:50:25,250 --> 00:50:28,500 I've wanted you since I saw your face 656 00:50:28,666 --> 00:50:30,666 in front of the sandwich shop. 657 00:50:33,416 --> 00:50:35,791 I'm not saying I want to be your wife, 658 00:50:35,958 --> 00:50:38,125 nor to have your children, 659 00:50:39,625 --> 00:50:41,500 but I want you to desire me. 660 00:50:43,291 --> 00:50:45,500 Tonight, I really need it. 661 00:50:51,375 --> 00:50:53,916 Otherwise, you can always leave me here, 662 00:50:54,083 --> 00:50:55,500 I'll be alright. 663 00:52:50,958 --> 00:52:52,708 Thinking about Clément? 664 00:52:53,791 --> 00:52:55,083 A little. 665 00:52:57,083 --> 00:52:59,000 I'm not thinking about him. 666 00:53:40,125 --> 00:53:41,250 Good morning. 667 00:53:44,041 --> 00:53:45,125 Good morning. 668 00:53:46,708 --> 00:53:48,000 Are you alright? 669 00:53:55,791 --> 00:53:57,583 Can I have a coffee? 670 00:54:15,875 --> 00:54:17,666 - Here. - Thanks. 671 00:54:28,125 --> 00:54:29,583 Did you sleep well? 672 00:54:37,541 --> 00:54:38,750 Are you okay? 673 00:54:41,916 --> 00:54:42,958 Wait. 674 00:54:43,125 --> 00:54:45,083 - You have to go. - What? 675 00:54:45,708 --> 00:54:48,041 Where is your sweater? Here you go! 676 00:54:49,000 --> 00:54:51,666 - Are you joking? - Hurry up, go on. 677 00:54:52,125 --> 00:54:53,083 What's wrong? 678 00:54:54,000 --> 00:54:55,916 Come on, put on your sweater. Hurry up. 679 00:54:58,625 --> 00:55:01,791 Put your fucking sweater on and get out of bed. 680 00:55:02,458 --> 00:55:04,166 You're hurting me. 681 00:55:04,458 --> 00:55:06,083 Take your things. 682 00:55:06,250 --> 00:55:08,791 - Are you mad? - Here's your bag. 683 00:55:08,958 --> 00:55:10,208 Now piss off. 684 00:55:10,375 --> 00:55:11,541 Get out of here. 685 00:55:11,708 --> 00:55:13,458 - That hurts. - I don't care. 686 00:55:13,625 --> 00:55:15,875 Nothing happened. It's your fault. 687 00:55:16,041 --> 00:55:16,791 Have a nice day. 688 00:55:28,166 --> 00:55:30,083 Take a coat, you'll stay warm. 689 00:55:46,833 --> 00:55:48,250 Shit! 690 00:56:42,083 --> 00:56:43,208 Clément? 691 00:56:46,541 --> 00:56:47,791 It's Abel. 692 00:56:53,458 --> 00:56:55,666 What's wrong? You're all pale. 693 00:56:56,583 --> 00:56:58,958 - I'll cook something. - I'm fine. 694 00:57:00,750 --> 00:57:03,208 - Where are we? - At the hospital. 695 00:57:03,375 --> 00:57:05,000 Let's get out. Come on. 696 00:57:05,583 --> 00:57:08,375 - That's against the rules. - Stop. 697 00:57:08,916 --> 00:57:11,958 - I'm calling the nurse. - No, don't. 698 00:57:15,791 --> 00:57:16,958 There you go. 699 00:57:18,750 --> 00:57:19,958 Wait. 700 00:57:20,125 --> 00:57:21,541 Don't move. 701 00:57:23,291 --> 00:57:25,250 - Careful! - Don't worry. 702 00:57:25,875 --> 00:57:26,916 Watch out. 703 00:57:29,375 --> 00:57:30,958 - You alright? - I'm good. 704 00:57:31,125 --> 00:57:32,625 It's really dangerous! 705 00:57:32,791 --> 00:57:34,583 No. Only 2 or 3 meters. 706 00:57:34,750 --> 00:57:35,625 No, no, no. 707 00:57:35,791 --> 00:57:38,333 Look, it's nothing. 2 meters. 708 00:57:39,458 --> 00:57:41,875 - It's really dangerous. - Come on. 709 00:57:42,041 --> 00:57:43,916 - Bring over both legs. - Dammit. 710 00:57:44,083 --> 00:57:46,875 - Both legs. - Wait. 711 00:57:47,041 --> 00:57:49,875 - There you go. Next one now. - I can't. 712 00:57:54,625 --> 00:57:56,166 I'm stuck. 713 00:57:56,333 --> 00:57:58,541 I'll count, that will help you. 714 00:57:58,708 --> 00:58:01,166 I won't jump if I don't want to. 715 00:58:01,333 --> 00:58:02,875 It's up to me. Shit! 716 00:58:03,041 --> 00:58:05,125 Don't speak so loud. 717 00:58:05,291 --> 00:58:06,791 - Shit! - Stop yelling! 718 00:58:06,958 --> 00:58:08,625 Just look at the ground. 719 00:58:08,791 --> 00:58:10,958 I'm afraid of heights, I can't. 720 00:58:11,125 --> 00:58:14,000 Look at the ground, it's nothing. 721 00:58:14,166 --> 00:58:15,541 Just look. 722 00:58:15,916 --> 00:58:17,250 Oh, you're right. 723 00:58:22,666 --> 00:58:23,916 Go! 724 00:58:25,083 --> 00:58:26,041 You sure? 725 00:58:26,916 --> 00:58:28,291 - Fuck! - What is it? 726 00:58:29,541 --> 00:58:31,875 - What is it? - Abel, why'd you do that? 727 00:58:32,041 --> 00:58:33,875 - What's going on? - He fell. 728 00:58:34,041 --> 00:58:35,333 It's really painful! 729 00:58:37,375 --> 00:58:39,916 - Can't we leave now? - He cut his arm. 730 00:58:40,083 --> 00:58:41,500 He needs attention. 731 00:58:41,666 --> 00:58:44,250 He's done it so often. I'm used to it. 732 00:58:44,416 --> 00:58:45,791 Why does he do it? 733 00:58:46,916 --> 00:58:50,083 It's not very original, it's a love story. 734 00:58:51,333 --> 00:58:52,833 He moves too fast. 735 00:58:53,000 --> 00:58:55,875 Things go too slowly for him. 736 00:58:56,041 --> 00:58:57,458 - You see? - No. 737 00:59:00,833 --> 00:59:02,250 So, listen up. 738 00:59:02,416 --> 00:59:04,625 The doctor made me sign the papers. 739 00:59:04,791 --> 00:59:07,083 I'll be in charge of you for 48 hours. 740 00:59:07,500 --> 00:59:08,666 Alright? 741 00:59:08,833 --> 00:59:11,041 I will think, you will listen. 742 00:59:11,375 --> 00:59:13,791 - Stop thinking. - But I wanna see her. 743 00:59:13,958 --> 00:59:16,500 Don't start again. You're not to see her. 744 00:59:17,583 --> 00:59:18,458 Wait! 745 00:59:27,166 --> 00:59:28,250 Holy shit. 746 00:59:30,291 --> 00:59:31,166 Wait! 747 00:59:39,125 --> 00:59:40,583 - I'm fine. - Stop! 748 01:00:03,541 --> 01:00:05,750 - You're not to see her. - I can't. 749 01:00:05,916 --> 01:00:09,833 You can't see her. Steer clear of Gare du Nord. 750 01:00:10,000 --> 01:00:12,750 Life's too hard without Gare du Nord. 751 01:00:12,916 --> 01:00:16,208 Many people live without setting a foot in Gare du Nord. 752 01:00:16,958 --> 01:00:20,708 I need to see her once, to apologize. Please. 753 01:00:23,416 --> 01:00:25,333 Calm down! 754 01:00:29,666 --> 01:00:30,833 Calm down. 755 01:00:34,166 --> 01:00:36,750 Stop. Relax. 756 01:00:38,875 --> 01:00:41,500 Fine, we'll go and see her again. 757 01:00:42,541 --> 01:00:44,291 Calm down. 758 01:00:46,000 --> 01:00:48,541 We'll go but to say goodbye. 759 01:01:12,791 --> 01:01:14,500 Goodbye, have a nice day. 760 01:01:18,708 --> 01:01:21,166 - Can I borrow your shampoo? - Yes. 761 01:01:21,333 --> 01:01:23,000 I don't have anything. 762 01:01:23,166 --> 01:01:25,916 - Not even a towel? - Nothing. 763 01:01:26,333 --> 01:01:28,166 Take this one. 764 01:01:29,083 --> 01:01:32,458 - I'm sorry, it's a bit damp. - That's great, thanks. 765 01:01:32,625 --> 01:01:35,708 You have 20 minutes to take a shower. 766 01:01:36,500 --> 01:01:39,666 If it's not busy, you can stay longer. 767 01:01:40,833 --> 01:01:42,416 What's your problem? 768 01:01:42,583 --> 01:01:44,083 I don't have any. 769 01:01:44,250 --> 01:01:47,250 I'm staying at a friend's. She missed her train. 770 01:01:47,416 --> 01:01:49,958 I lost my keys, I'm waiting. 771 01:01:50,125 --> 01:01:52,375 She gets back tonight, it's ok. 772 01:02:55,541 --> 01:02:56,833 Hey. 773 01:02:58,250 --> 01:03:00,083 - You alone? - I have my boyfriend. 774 01:03:00,250 --> 01:03:01,958 I'll get you dinner. 775 01:03:02,916 --> 01:03:03,833 You'll thank me for it. 776 01:03:20,166 --> 01:03:21,125 I'll come back here. 777 01:03:21,875 --> 01:03:23,083 I'll wait for you. 778 01:04:50,125 --> 01:04:51,333 What happened? 779 01:04:52,625 --> 01:04:54,083 - You know him? - Yes. 780 01:04:54,250 --> 01:04:56,000 - Is he diabetic? - No, why? 781 01:04:56,166 --> 01:04:59,791 He fell when he heard what happened to a waitress. 782 01:04:59,958 --> 01:05:00,833 Mona's dead? 783 01:05:01,000 --> 01:05:02,791 No, are you mad? 784 01:05:02,958 --> 01:05:04,333 What is it, then? 785 01:05:04,500 --> 01:05:05,541 I'm fine. 786 01:05:05,708 --> 01:05:08,166 I understand everything now. 787 01:05:08,333 --> 01:05:11,416 - I know everything. - What do you know? 788 01:05:11,583 --> 01:05:13,458 Wait for the ambulance! 789 01:05:13,708 --> 01:05:16,833 If they come for nothing, they'll have a go at me. 790 01:05:21,875 --> 01:05:24,041 It's a blessing in disguise. 791 01:05:24,208 --> 01:05:25,833 No. That's not right. 792 01:05:28,708 --> 01:05:30,625 It changes everything. 793 01:05:30,791 --> 01:05:32,041 Why does it? 794 01:05:32,208 --> 01:05:34,208 That's why she couldn't be with me. 795 01:05:34,375 --> 01:05:36,708 Bullshit. It doesn't change a thing. 796 01:05:37,166 --> 01:05:38,583 Wake up! 797 01:05:38,750 --> 01:05:41,750 She didn't return to jail, the police is after her. 798 01:05:51,208 --> 01:05:54,125 Imagine she came across some bastards. 799 01:05:54,291 --> 01:05:55,750 Anything can happen. 800 01:05:55,916 --> 01:05:58,875 - She must be starving. - Don't get carried away. 801 01:05:59,041 --> 01:06:01,916 We must find her, apologize, and help. 802 01:06:02,083 --> 01:06:05,041 You wanna get mixed up in her problems? 803 01:06:06,625 --> 01:06:08,916 Wait a second. I'm sorry, I beg your pardon. 804 01:06:09,083 --> 01:06:10,875 I thought you were being a coward. 805 01:06:12,750 --> 01:06:14,208 It doesn't matter. Listen... 806 01:06:14,666 --> 01:06:16,125 we'll go backwards, 807 01:06:16,291 --> 01:06:18,416 ask questions, investigate. 808 01:06:19,375 --> 01:06:22,875 When was the last time that you saw her exactly? 809 01:06:24,708 --> 01:06:27,500 When we left the hospital, 810 01:06:28,375 --> 01:06:30,333 we went to a café. She was thirsty. 811 01:06:30,500 --> 01:06:31,708 Which café? 812 01:06:33,000 --> 01:06:36,416 - I don't know. - Try to focus. I mean... 813 01:06:37,208 --> 01:06:38,666 What happened next? 814 01:06:39,666 --> 01:06:42,791 She wanted a taxi, I accompanied her... 815 01:06:43,458 --> 01:06:44,958 Which taxi company? 816 01:06:48,125 --> 01:06:49,791 I need to talk to you. 817 01:06:49,958 --> 01:06:52,583 - Which taxi company? - I've forgotten. 818 01:06:52,750 --> 01:06:55,500 First, she wanted to go into a church. 819 01:06:56,500 --> 01:06:57,708 A church? 820 01:06:57,875 --> 01:07:00,208 There's one by the hospital. 821 01:07:00,375 --> 01:07:02,875 I can't remember. I was a bit drunk. 822 01:07:07,916 --> 01:07:09,000 Wait... 823 01:07:10,500 --> 01:07:14,000 You had been drinking? You never told me. 824 01:07:15,625 --> 01:07:17,208 Very well. And then? 825 01:07:17,583 --> 01:07:20,708 Nothing at all. That's all that happened. 826 01:07:22,875 --> 01:07:25,333 We'll go back to the church. Ok? 827 01:07:27,125 --> 01:07:28,916 It's likely she went back. 828 01:07:29,416 --> 01:07:32,166 Let's hope the priest is cooperative. 829 01:07:33,541 --> 01:07:34,666 Let's go. 830 01:07:35,708 --> 01:07:37,458 Come on! 831 01:07:38,791 --> 01:07:39,916 Where's the church? 832 01:07:47,125 --> 01:07:48,500 Where's the priest gone? 833 01:07:51,541 --> 01:07:53,125 Really, where is he? 834 01:07:54,458 --> 01:07:55,958 - Wait a sec. - What? 835 01:07:57,250 --> 01:07:59,000 - I remember now. - What? 836 01:08:00,458 --> 01:08:02,500 She may have slept at mine. 837 01:08:06,583 --> 01:08:09,875 You lent her the keys to feed the bird, right? 838 01:08:10,541 --> 01:08:12,375 Yes, probably. 839 01:08:16,750 --> 01:08:18,416 - Fuck. - What is it? 840 01:08:19,500 --> 01:08:22,416 - You didn't feed the bird? - No. Yes. 841 01:08:23,208 --> 01:08:26,666 We went to your place just to feed the bird. 842 01:08:28,000 --> 01:08:30,750 You're losing me with all your questions. 843 01:08:31,666 --> 01:08:32,875 Right. 844 01:08:33,458 --> 01:08:34,833 Let's go to mine. 845 01:08:35,541 --> 01:08:36,833 Come on. 846 01:08:42,583 --> 01:08:45,750 I don't recognize the area. Everything's changed. 847 01:08:47,208 --> 01:08:49,333 I used to come here all the time. 848 01:09:03,166 --> 01:09:04,708 What are you doing here? 849 01:09:05,833 --> 01:09:07,083 - Chestnuts. - You can't. 850 01:09:09,583 --> 01:09:11,125 See, there's no one. 851 01:09:11,625 --> 01:09:13,708 She had no reason to come back. 852 01:09:14,083 --> 01:09:16,333 She's cleared off. Let's go. 853 01:09:16,833 --> 01:09:19,583 - It's better this way. - Why? 854 01:09:19,750 --> 01:09:22,041 Because we know nothing about her. 855 01:09:22,541 --> 01:09:24,375 Except that she lied to us. 856 01:09:24,541 --> 01:09:27,958 I'd even say that she's completely forgotten about us. 857 01:09:28,333 --> 01:09:30,375 Well, that's life, you know. 858 01:09:32,750 --> 01:09:34,625 Let's go eat. I've had enough. 859 01:09:34,791 --> 01:09:35,791 Wait! 860 01:09:37,416 --> 01:09:38,791 Mona? 861 01:09:42,541 --> 01:09:45,958 Ah, I didn't remember which floor it was on. 862 01:09:46,125 --> 01:09:48,708 - We learnt a lot about you. - Shut up. 863 01:10:10,500 --> 01:10:13,125 - That's my coat. - It is. 864 01:10:15,791 --> 01:10:19,458 I know that I scare you, 865 01:10:19,625 --> 01:10:21,250 I can understand, 866 01:10:21,416 --> 01:10:23,833 but you have to give me a second chance. 867 01:10:24,875 --> 01:10:26,333 I think that... 868 01:10:27,250 --> 01:10:30,541 You know, I think that I'm a good person. 869 01:10:31,083 --> 01:10:33,125 I can't force you to love me, 870 01:10:33,625 --> 01:10:35,291 but I don't wanna lose you. 871 01:10:35,708 --> 01:10:38,750 You're beautiful, complex, fascinating. 872 01:10:38,916 --> 01:10:41,333 And you're not boring at all. 873 01:10:42,750 --> 01:10:45,916 I just want us to keep seeing each other. 874 01:10:49,000 --> 01:10:51,916 Would you like us... 875 01:10:52,375 --> 01:10:54,333 to stay friends? I mean... 876 01:10:54,708 --> 01:10:58,375 Would you like to be in my group of friends? 877 01:11:05,208 --> 01:11:07,125 Please, say something... 878 01:11:10,625 --> 01:11:12,875 - Sure I would. - Really? 879 01:11:13,375 --> 01:11:14,791 Of course. 880 01:11:15,166 --> 01:11:16,875 Can I kiss you? 881 01:11:17,708 --> 01:11:19,291 I haven't eaten all day. 882 01:11:19,458 --> 01:11:21,500 But friends kiss all the time. 883 01:11:22,416 --> 01:11:24,875 - Can I kiss you on the lips? - Stop. 884 01:11:29,000 --> 01:11:31,583 Can you give me your keys? So I can... 885 01:11:33,125 --> 01:11:34,583 Can you just sit down, please? 886 01:11:35,000 --> 01:11:36,666 Sit down, we need to talk. 887 01:11:37,625 --> 01:11:39,458 - What about? - Just... 888 01:11:39,625 --> 01:11:41,208 Sit down, please. 889 01:11:45,500 --> 01:11:48,291 Mona, you should cover your ears. 890 01:11:50,041 --> 01:11:52,125 No, you should hear this actually. 891 01:11:57,666 --> 01:11:58,958 What's going on? 892 01:12:01,333 --> 01:12:04,458 You and I have been through a lot together. 893 01:12:07,041 --> 01:12:07,750 Yes, why? 894 01:12:07,916 --> 01:12:10,000 How can I tell you? 895 01:12:11,208 --> 01:12:13,208 I get nothing out of it anymore. 896 01:12:14,666 --> 01:12:15,916 Meaning? 897 01:12:16,083 --> 01:12:17,291 Meaning... 898 01:12:18,041 --> 01:12:19,958 I don't like what you've become. 899 01:12:20,125 --> 01:12:22,041 I just don't like you anymore. 900 01:12:23,666 --> 01:12:26,416 I can't stand the way you talk to me anymore. 901 01:12:26,583 --> 01:12:28,416 Always lecturing everyone. 902 01:12:29,250 --> 01:12:31,875 You're selfish. Yeah, selfish. 903 01:12:32,791 --> 01:12:35,375 I used to find you handsome, and strong, 904 01:12:35,541 --> 01:12:37,916 now you're just average. 905 01:12:38,916 --> 01:12:40,708 And I can't stand... 906 01:12:41,875 --> 01:12:43,500 your slyness. 907 01:12:43,666 --> 01:12:44,875 You see? 908 01:12:45,041 --> 01:12:47,541 I'm a fragile guy. 909 01:12:47,708 --> 01:12:49,625 - You know that. - Yes, I do. 910 01:12:49,791 --> 01:12:52,375 I fall down very easily. 911 01:12:52,916 --> 01:12:57,000 I need to be with trustworthy and transparent people. 912 01:12:59,000 --> 01:13:01,416 Sorry, I just feel as though 913 01:13:01,708 --> 01:13:04,333 you don't think of us as friends anymore. 914 01:13:06,250 --> 01:13:08,416 We can see each other. 915 01:13:09,166 --> 01:13:11,541 But just like that... Like... 916 01:13:12,291 --> 01:13:14,416 No longer as friends. 917 01:13:15,166 --> 01:13:17,083 We'll see each other as what? 918 01:13:17,250 --> 01:13:18,958 Nothing. 919 01:13:19,333 --> 01:13:20,708 We'll see each other 920 01:13:21,125 --> 01:13:22,500 as acquaintances. 921 01:13:22,666 --> 01:13:23,750 You know? 922 01:13:24,458 --> 01:13:26,916 Listen, I think that's very wise. 923 01:13:27,458 --> 01:13:31,208 I think there's nothing worse than a forced friendship. 924 01:13:32,208 --> 01:13:35,041 Let's have a drink to celebrate, right? 925 01:13:35,708 --> 01:13:37,500 - Let's go. - Give me your keys. 926 01:13:38,083 --> 01:13:39,791 - Here. - Are you serious? 927 01:13:40,375 --> 01:13:42,458 - That's a great idea. - What is? 928 01:13:42,625 --> 01:13:43,791 You don't have to come. 929 01:13:44,291 --> 01:13:45,166 Wait. 930 01:13:46,458 --> 01:13:48,083 I'm responsible for him. 931 01:14:02,958 --> 01:14:04,750 - How could I know? - Let go. 932 01:14:04,916 --> 01:14:07,000 - Tell me. - Get off me. 933 01:14:10,916 --> 01:14:13,500 I couldn't care less why you're in prison. 934 01:14:15,208 --> 01:14:18,500 If you're working that means you'll be out soon. 935 01:14:19,958 --> 01:14:21,958 You're about to fuck that all up. 936 01:14:22,125 --> 01:14:25,208 So you're a specialist in penal code now? 937 01:14:25,375 --> 01:14:26,791 Tell me what I can do. 938 01:14:26,958 --> 01:14:29,083 Nothing, I can manage on my own. 939 01:14:29,250 --> 01:14:30,666 Let me go. 940 01:14:43,875 --> 01:14:44,708 We're friends! 941 01:14:49,625 --> 01:14:51,166 I'm going to dance. 942 01:14:55,125 --> 01:14:56,958 You weren't serious before? 943 01:14:57,125 --> 01:14:58,291 Yes, why? 944 01:14:59,041 --> 01:15:01,416 We're not kids, don't start sulking. 945 01:15:01,583 --> 01:15:03,416 I'm not sulking. 946 01:15:04,291 --> 01:15:06,458 What about your acquaintance thing? 947 01:15:06,625 --> 01:15:10,375 Well look, I'm going to pay for her and for myself, 948 01:15:10,541 --> 01:15:11,708 not for you. 949 01:15:48,125 --> 01:15:50,375 Hey! Why are you sulking? 950 01:15:50,541 --> 01:15:52,250 Dressed like a redneck. 951 01:15:52,750 --> 01:15:55,916 I didn't know it was a fancy dress party, sorry. 952 01:16:02,708 --> 01:16:05,208 Some stupid bitch just had a go at me. 953 01:16:06,416 --> 01:16:07,541 Come on, relax. 954 01:16:07,708 --> 01:16:09,708 This bitch just went off at me. 955 01:16:09,875 --> 01:16:12,708 People come out just to piss each other off? 956 01:16:12,875 --> 01:16:15,208 - There are lots of people. - I don't care. 957 01:16:15,375 --> 01:16:17,416 Everything is joy here. 958 01:16:24,625 --> 01:16:27,416 This is going really well. It's just great. 959 01:16:28,208 --> 01:16:30,166 - It's cool. - What? 960 01:16:30,333 --> 01:16:33,666 - I said: "I'm glad for you." - Yes. What? 961 01:16:33,833 --> 01:16:35,583 I'm glad for you! 962 01:16:39,375 --> 01:16:41,166 They're beautiful, aren't they? 963 01:16:53,458 --> 01:16:55,208 Nothing but flesh though. 964 01:17:09,125 --> 01:17:10,791 He's crazy. 965 01:17:12,083 --> 01:17:13,541 - What? - You're crazy. 966 01:17:13,708 --> 01:17:16,125 Hey stop. We're not friends anymore. 967 01:17:36,583 --> 01:17:39,083 - Are you bored? - I don't think so. 968 01:17:39,708 --> 01:17:41,666 No, I never get bored. 969 01:17:42,291 --> 01:17:43,875 I'm just a little tired. 970 01:17:46,458 --> 01:17:48,916 Can we talk seriously now? 971 01:17:51,750 --> 01:17:54,083 You want to know why I'm in prison? 972 01:17:54,250 --> 01:17:56,125 No, I don't want to know. 973 01:17:57,083 --> 01:17:58,541 What about you, Abel ? 974 01:17:59,250 --> 01:18:01,041 I don't want to know either. 975 01:18:02,666 --> 01:18:04,333 Fine, just as well. 976 01:18:07,416 --> 01:18:08,375 Let's go there? 977 01:18:09,250 --> 01:18:10,250 Where? 978 01:18:10,708 --> 01:18:12,750 The hotel, just there. 979 01:18:13,666 --> 01:18:15,166 How many stars? 980 01:18:15,333 --> 01:18:17,541 You want us all to sleep together? 981 01:18:17,708 --> 01:18:20,041 I don't have a toothbrush. 982 01:18:20,208 --> 01:18:22,875 You're taking us to a hotel? 983 01:18:26,250 --> 01:18:29,500 Actually you were right, she's a very strange girl. 984 01:18:29,666 --> 01:18:32,958 - The three of us there? Weird! - Can you please leave us alone? 985 01:18:34,333 --> 01:18:35,291 Why? 986 01:18:35,458 --> 01:18:38,291 It's the least you could do as a friend. 987 01:18:39,000 --> 01:18:40,791 I thought we weren't friends? 988 01:18:40,958 --> 01:18:43,541 - Go on, piss off. - Alright, I'm going. 989 01:18:43,708 --> 01:18:44,750 Thank you. 990 01:18:46,333 --> 01:18:49,000 If I go, you'll never see me again. 991 01:18:50,083 --> 01:18:50,958 Never. 992 01:18:51,125 --> 01:18:53,500 You're ditching me for some stranger. 993 01:18:53,666 --> 01:18:55,458 Is that what you want? 994 01:18:55,625 --> 01:18:57,833 - That's right. - Come on, you two! 995 01:18:58,958 --> 01:19:00,125 Come. 996 01:19:01,041 --> 01:19:03,541 Can't you see that you're acting like a jerk? 997 01:19:04,375 --> 01:19:07,916 Perhaps you'll thank me. She might be a very dangerous girl. 998 01:19:09,166 --> 01:19:10,666 Miss, for you, 999 01:19:10,833 --> 01:19:12,791 number 14, it's on the first floor. 1000 01:19:12,958 --> 01:19:16,291 - And for you, gentlemen, 22. - Good night everybody. 1001 01:19:16,458 --> 01:19:18,875 - Good night. - Thanks a lot. 1002 01:19:19,041 --> 01:19:20,291 Good night. 1003 01:19:20,458 --> 01:19:23,333 And if you need anything, I'm right here. 1004 01:19:23,500 --> 01:19:24,750 I'll be here all night. 1005 01:19:26,041 --> 01:19:27,583 - Thank you. - Good night. 1006 01:19:32,541 --> 01:19:33,875 Sleep well. 1007 01:19:34,041 --> 01:19:35,125 You too. 1008 01:19:35,291 --> 01:19:36,791 Good night. 1009 01:19:46,916 --> 01:19:48,208 He thinks we're together. 1010 01:19:48,375 --> 01:19:49,583 Who cares? 1011 01:19:52,500 --> 01:19:54,208 I'm hurt you want to ditch me. 1012 01:19:54,375 --> 01:19:57,083 - Nobody cares. - Don't treat me like a dog. 1013 01:20:03,083 --> 01:20:05,916 - Where are you going? - To kiss Mona good night. 1014 01:20:16,666 --> 01:20:19,000 - Who is it? - It's Clément. 1015 01:20:21,125 --> 01:20:22,958 - What do you want? - Are you ok? 1016 01:20:24,333 --> 01:20:26,541 I forgot to kiss you good night. 1017 01:20:27,291 --> 01:20:29,250 Come in, I'm brushing my teeth. 1018 01:20:46,000 --> 01:20:47,291 Is somebody there? 1019 01:20:50,541 --> 01:20:52,791 - Who is it? - It's Abel. 1020 01:20:56,375 --> 01:20:57,750 Just to say good night. 1021 01:21:00,666 --> 01:21:02,250 I'm brushing my teeth. 1022 01:21:26,333 --> 01:21:27,625 It's not funny. 1023 01:21:34,083 --> 01:21:35,625 Who do I start with? 1024 01:21:35,791 --> 01:21:36,541 Me. 1025 01:21:36,708 --> 01:21:38,500 Can I use your toothbrush? 1026 01:21:38,666 --> 01:21:39,666 Yeah. 1027 01:21:39,833 --> 01:21:40,666 Why? 1028 01:21:42,375 --> 01:21:45,375 Good night, my little darling. 1029 01:21:49,333 --> 01:21:50,666 I don't know but... 1030 01:21:50,833 --> 01:21:53,666 you're kissing me like a 12-year-old. 1031 01:21:53,833 --> 01:21:55,250 What did you expect? 1032 01:21:55,416 --> 01:21:57,541 I don't know, like a friend. 1033 01:21:57,708 --> 01:22:00,541 For example, imagine you're 15 years old, 1034 01:22:01,166 --> 01:22:02,833 you're totally wasted, 1035 01:22:03,000 --> 01:22:05,250 you've just passed your finals... 1036 01:22:29,958 --> 01:22:31,916 Right, I'm ready. 1037 01:23:37,125 --> 01:23:39,500 Off you go, bedtime. 1038 01:23:40,791 --> 01:23:42,041 Sleep well. 1039 01:23:44,375 --> 01:23:45,791 Good night. 1040 01:23:52,791 --> 01:23:53,875 Good night. 1041 01:23:55,291 --> 01:23:57,125 Hello? Mrs. Rapet? 1042 01:23:58,916 --> 01:24:01,875 Good evening. Did I wake you up? I'm sorry. 1043 01:24:03,708 --> 01:24:05,791 Mona... Mona Dessein. 1044 01:24:09,750 --> 01:24:11,625 I'm in a hotel room. 1045 01:24:15,166 --> 01:24:18,125 Hotel Les Trois Nations, 1046 01:24:18,291 --> 01:24:20,375 13, rue du Château-d'Eau. 1047 01:24:26,125 --> 01:24:29,333 I know I've got myself into a difficult situation. 1048 01:24:30,750 --> 01:24:32,500 Yes, I have an explanation. 1049 01:24:38,000 --> 01:24:39,625 No, I won't go anywhere. 1050 01:24:40,916 --> 01:24:42,916 They're going to come and get me? 1051 01:24:46,333 --> 01:24:47,500 14. 1052 01:24:51,541 --> 01:24:53,083 No, I won't move. 1053 01:24:53,875 --> 01:24:54,791 Goodbye. 1054 01:25:28,666 --> 01:25:31,875 "Each calls himself a friend, but let's beware. 1055 01:25:32,291 --> 01:25:36,375 "The name's as common as the thing is rare." 1056 01:25:36,541 --> 01:25:37,541 What's that? 1057 01:25:39,833 --> 01:25:42,375 Have we ever really been friends? 1058 01:25:45,791 --> 01:25:46,958 Well, you know... 1059 01:25:47,500 --> 01:25:50,125 When we met, you really impressed me. 1060 01:25:50,291 --> 01:25:52,250 Really? Why did I impress you? 1061 01:25:54,791 --> 01:25:57,625 Dunno. Just your presence. 1062 01:26:02,833 --> 01:26:06,166 When we walked into a room, I would hold myself upright. 1063 01:26:06,666 --> 01:26:08,291 I was dying to please you. 1064 01:26:09,666 --> 01:26:13,875 I think I was a stronger person because you were there. 1065 01:26:14,666 --> 01:26:17,875 I remember, when I was anxious, when I wasn't well, 1066 01:26:18,041 --> 01:26:22,125 I mean when I was with people who made me anxious, 1067 01:26:22,833 --> 01:26:26,708 when I didn't know what to say, I'd imagine what you'd say. 1068 01:26:29,250 --> 01:26:31,583 I thought about you, in my shoes, 1069 01:26:31,750 --> 01:26:33,041 and it worked. 1070 01:26:34,458 --> 01:26:36,041 That's funny. 1071 01:26:36,750 --> 01:26:39,375 I used to think the same sort of thing. 1072 01:26:52,000 --> 01:26:55,791 I thought everything that was yours was mine. 1073 01:26:55,958 --> 01:26:58,541 I had that same thought, plenty of times. 1074 01:26:59,791 --> 01:27:01,458 I thought that... 1075 01:27:02,250 --> 01:27:03,291 Let's be honest. 1076 01:27:03,875 --> 01:27:06,000 We can agree on the fact... 1077 01:27:08,208 --> 01:27:10,666 that we managed better together. 1078 01:27:10,833 --> 01:27:11,875 Yeah. 1079 01:27:12,833 --> 01:27:14,625 We did much better. 1080 01:27:20,041 --> 01:27:21,250 It's been a while 1081 01:27:22,875 --> 01:27:25,541 since you showed me something new. 1082 01:27:26,333 --> 01:27:28,500 We keep criticizing one another. 1083 01:27:29,500 --> 01:27:32,916 It's become petty, don't you think? 1084 01:27:34,750 --> 01:27:35,750 No, I don't. 1085 01:27:35,916 --> 01:27:37,958 I mean, we've become pathetic. 1086 01:27:38,625 --> 01:27:39,666 Haven't we? 1087 01:27:42,500 --> 01:27:44,833 You've got nothing left to teach me. 1088 01:27:50,750 --> 01:27:54,208 Nothing left to teach you? You make me laugh. 1089 01:27:56,041 --> 01:27:57,250 I'm here for you. 1090 01:27:57,416 --> 01:27:59,208 That's not what I mean. 1091 01:28:00,041 --> 01:28:01,625 What do you mean then? 1092 01:28:03,750 --> 01:28:06,375 When you speak, I just don't listen anymore. 1093 01:28:07,166 --> 01:28:08,625 You bore me, 1094 01:28:08,791 --> 01:28:10,625 I pretend to listen to you. 1095 01:28:10,791 --> 01:28:13,083 If I have something important to say, 1096 01:28:13,250 --> 01:28:17,000 something that really matters, I don't come to you anymore. 1097 01:28:17,416 --> 01:28:19,750 - Then who? - Other people. 1098 01:28:21,208 --> 01:28:23,250 People that I don't know very well 1099 01:28:23,958 --> 01:28:27,125 but who want to be impressed. 1100 01:28:29,125 --> 01:28:32,250 We really were friends, once, I swear, 1101 01:28:32,416 --> 01:28:34,291 now it's all over. 1102 01:28:39,375 --> 01:28:41,708 I'd rather sleep than talk to you. 1103 01:28:42,375 --> 01:28:43,958 Yes, I agree. 1104 01:29:14,416 --> 01:29:15,666 I think... 1105 01:29:17,458 --> 01:29:19,958 I think I'm going to run away with Mona. 1106 01:29:20,541 --> 01:29:21,625 You know. 1107 01:29:24,291 --> 01:29:26,125 We're going to escape. 1108 01:29:28,208 --> 01:29:32,083 I think that it would make me the happiest man alive. 1109 01:29:37,833 --> 01:29:39,791 Mum, I did something stupid. 1110 01:29:40,541 --> 01:29:43,250 I'll get another 6 months, no doubt about it. 1111 01:29:43,625 --> 01:29:47,208 I'll make it out okay. And I want you to hold on as well. 1112 01:29:48,666 --> 01:29:51,625 I can tell you that I may have done it on purpose. 1113 01:29:52,125 --> 01:29:56,625 Maybe I was frightened to leave this place, of what is outside. 1114 01:29:57,708 --> 01:29:59,208 Now, I can't wait. 1115 01:29:59,708 --> 01:30:01,750 I'll be happy to leave. 1116 01:30:03,333 --> 01:30:05,666 In one month, one year, who cares? 1117 01:30:05,833 --> 01:30:07,375 I'm going to get out. 1118 01:30:08,041 --> 01:30:11,833 I'm writing to you so that you don't worry. 1119 01:30:12,000 --> 01:30:13,750 It's a joyful letter. 1120 01:30:14,083 --> 01:30:16,125 It will make you cry, I know, 1121 01:30:16,375 --> 01:30:18,708 yet it's full of my joy. 1122 01:30:19,500 --> 01:30:21,166 Kisses from your daughter. 1123 01:30:23,833 --> 01:30:26,208 Maybe we should have been musicians. 1124 01:30:29,708 --> 01:30:32,833 Music to dance to, to smooch to. 1125 01:30:36,041 --> 01:30:38,250 People need to be in groups. 1126 01:30:39,708 --> 01:30:41,375 Or life makes no sense. 1127 01:30:44,500 --> 01:30:46,958 Every one of us will end up alone, buddy. 1128 01:30:49,000 --> 01:30:50,541 Completely ignored. 1129 01:31:19,416 --> 01:31:20,875 Son of a bitch. 1130 01:31:21,791 --> 01:31:23,041 He's unbelievable. 1131 01:31:29,041 --> 01:31:31,416 The goddamn son of a bitch! 1132 01:31:32,833 --> 01:31:34,291 Are you insomniac? 1133 01:31:34,875 --> 01:31:36,041 A little, 1134 01:31:36,458 --> 01:31:37,833 I can't sleep. 1135 01:31:54,958 --> 01:31:55,958 Mona? 1136 01:31:56,708 --> 01:31:58,208 Mona, it's Clément. 1137 01:32:01,083 --> 01:32:01,833 Open up. 1138 01:32:02,125 --> 01:32:03,583 Your boyfriend's asleep? 1139 01:32:04,208 --> 01:32:06,791 He's not really my boyfriend, you know. 1140 01:32:06,958 --> 01:32:07,958 Yeah. 1141 01:32:09,166 --> 01:32:11,541 I was like you for a long time. 1142 01:32:12,458 --> 01:32:13,583 What do you mean? 1143 01:32:14,875 --> 01:32:17,041 Refusing to label things. 1144 01:32:18,750 --> 01:32:22,000 Not defining it. I thought it'd ruin everything. 1145 01:32:22,166 --> 01:32:23,500 Really, 1146 01:32:24,333 --> 01:32:25,666 I swear he's not. 1147 01:32:25,833 --> 01:32:27,416 It's none of my business. 1148 01:32:27,916 --> 01:32:28,833 Drink up. 1149 01:32:33,791 --> 01:32:37,291 What you're doing is really disgusting. 1150 01:32:39,833 --> 01:32:43,916 You just don't give a shit about me. You're pretending I don't exist. 1151 01:32:46,125 --> 01:32:47,416 For fuck's sake! 1152 01:32:48,375 --> 01:32:49,625 Shit! 1153 01:32:50,875 --> 01:32:52,666 I'll scream louder and louder. 1154 01:32:52,833 --> 01:32:55,458 Hit harder and harder. Dammit! 1155 01:32:55,750 --> 01:32:57,541 Dammit, I find you handsome. 1156 01:32:57,958 --> 01:32:59,791 You're handsome too, you know. 1157 01:33:01,625 --> 01:33:03,333 I find you really handsome. 1158 01:33:03,958 --> 01:33:05,958 I'm going to come and join you. 1159 01:33:11,291 --> 01:33:12,708 What the hell? 1160 01:33:12,875 --> 01:33:15,916 You wanna see how much suffering I can take? 1161 01:33:16,125 --> 01:33:17,833 Whose idea was it? 1162 01:33:18,375 --> 01:33:19,750 Who was it? 1163 01:33:19,916 --> 01:33:20,708 You, Abel? 1164 01:33:22,541 --> 01:33:23,583 Fuck. 1165 01:33:24,958 --> 01:33:27,041 Frankly, it doesn't scare me. 1166 01:33:27,458 --> 01:33:28,583 It doesn't scare me. 1167 01:33:28,750 --> 01:33:31,583 I'll throw myself under a car. 1168 01:33:31,750 --> 01:33:33,708 You get it? 1169 01:33:33,875 --> 01:33:35,250 I can do it! 1170 01:33:36,583 --> 01:33:39,958 That's what gets you hard. I'll do it. 1171 01:33:44,333 --> 01:33:45,750 I'll kill myself. 1172 01:33:46,458 --> 01:33:49,000 Abel! Can you hear me? 1173 01:33:49,166 --> 01:33:50,958 I'm going to kill myself! 1174 01:33:51,125 --> 01:33:53,083 This is the end, really. 1175 01:33:56,500 --> 01:33:58,458 It's not doing anything for me. 1176 01:34:00,333 --> 01:34:03,000 What if I slide it up a bit more? 1177 01:34:05,375 --> 01:34:06,250 There. 1178 01:34:06,833 --> 01:34:08,875 It's not doing anything for me. 1179 01:34:09,041 --> 01:34:09,708 What's wrong? 1180 01:34:09,875 --> 01:34:13,166 Hold on, what the hell is he doing over there? 1181 01:34:13,625 --> 01:34:16,208 What's he doing? Shit. 1182 01:34:17,541 --> 01:34:18,458 What are you doing? 1183 01:34:20,083 --> 01:34:21,250 Where are you going? 1184 01:34:24,375 --> 01:34:25,041 Enough! 1185 01:34:28,958 --> 01:34:31,416 What's wrong with you? 1186 01:34:31,583 --> 01:34:33,833 What is it? Where are you going? 1187 01:34:34,000 --> 01:34:35,166 What's wrong? 1188 01:34:36,458 --> 01:34:37,250 Let go of me. 1189 01:34:37,416 --> 01:34:39,333 - What's the matter? - Let go. 1190 01:34:40,166 --> 01:34:41,333 Wait. 1191 01:34:42,166 --> 01:34:43,250 Clément. 1192 01:34:43,541 --> 01:34:46,208 Leave me alone. What do you want? 1193 01:34:48,583 --> 01:34:49,458 Hold on. 1194 01:34:55,250 --> 01:34:56,750 It's all over for me. 1195 01:34:58,458 --> 01:35:02,125 I'm finished, Clément. You're the only one I've got. 1196 01:35:04,291 --> 01:35:06,291 I no longer believe in your pain. 1197 01:36:13,875 --> 01:36:15,333 I forgive you. 1198 01:36:16,333 --> 01:36:17,833 Tell me the truth. 1199 01:36:21,208 --> 01:36:22,708 What truth? 1200 01:36:25,500 --> 01:36:27,041 Did you fuck her? 1201 01:36:28,333 --> 01:36:29,791 What are you saying? 1202 01:36:31,750 --> 01:36:33,000 Are you crazy? 1203 01:36:34,583 --> 01:36:37,166 How can you say such things? 1204 01:36:40,958 --> 01:36:43,000 What? But no. 1205 01:36:45,958 --> 01:36:47,791 No, I swear, 1206 01:36:48,791 --> 01:36:51,708 nothing sinful happened between Mona and me, right? 1207 01:36:56,375 --> 01:37:02,250 TWO FRIENDS 75714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.