Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,216 --> 00:00:15,342
Lockdown initiated.
4
00:00:15,426 --> 00:00:16,177
( alarm sounds )
5
00:00:16,260 --> 00:00:17,178
No! No!
6
00:00:17,261 --> 00:00:18,179
No, no, no, no, no!
7
00:00:18,262 --> 00:00:19,555
Lockdown initiated.
8
00:00:19,638 --> 00:00:21,515
No!
9
00:00:21,599 --> 00:00:22,767
Lockdown initiated.
10
00:00:25,186 --> 00:00:27,605
Lockdown initiated.
11
00:00:27,688 --> 00:00:29,440
( screams of panic )
No, no, no!!!!
12
00:00:29,523 --> 00:00:31,692
Lockdown initiated.
13
00:00:31,776 --> 00:00:32,610
( alarm continues )
14
00:00:32,693 --> 00:00:33,277
Where did you put it!!!
15
00:00:38,324 --> 00:00:39,283
Where!!!!
16
00:00:55,174 --> 00:00:57,301
( cries of panic )
17
00:01:05,726 --> 00:01:06,685
Let's go, honey!
18
00:01:06,769 --> 00:01:07,603
Come on, you can do this.
19
00:01:07,686 --> 00:01:08,437
See if you can catch up.
20
00:01:10,106 --> 00:01:10,648
First word.
21
00:01:11,816 --> 00:01:12,399
Curve.
22
00:01:12,483 --> 00:01:13,359
Curvy.
23
00:01:13,442 --> 00:01:14,443
Leaning tower of Pisa!
24
00:01:15,277 --> 00:01:15,945
No.
25
00:01:16,028 --> 00:01:16,695
Second word.
26
00:01:16,779 --> 00:01:17,571
Sounds like....
27
00:01:17,655 --> 00:01:19,281
Um... cut.
28
00:01:19,365 --> 00:01:19,865
Chop.
29
00:01:19,949 --> 00:01:21,075
Karate!
30
00:01:21,158 --> 00:01:22,284
Kung-fu.
31
00:01:22,368 --> 00:01:23,410
Uh, you're a ballet dancer.
32
00:01:23,494 --> 00:01:24,870
You're a... bull rider!
33
00:01:24,954 --> 00:01:26,288
Hey, don't talk!
34
00:01:26,372 --> 00:01:27,289
Sofa.
35
00:01:27,373 --> 00:01:28,040
Bum.
36
00:01:28,124 --> 00:01:28,666
Chop!
37
00:01:28,749 --> 00:01:29,291
Time!
38
00:01:29,375 --> 00:01:30,042
Sorry.
39
00:01:30,126 --> 00:01:31,085
Time. Time.
40
00:01:31,168 --> 00:01:33,087
Banana split!
41
00:01:33,170 --> 00:01:35,131
What?! How is that banana split?
42
00:01:35,214 --> 00:01:37,967
Could I make it any more clear,
Lindsay?
43
00:01:38,050 --> 00:01:38,884
Banana split?
44
00:01:38,968 --> 00:01:40,302
Banana split.
45
00:01:40,386 --> 00:01:41,679
That was mean, Mark.
46
00:01:41,762 --> 00:01:43,055
We're about to show you
how it's done.
47
00:01:43,139 --> 00:01:44,056
Look at the pros.
48
00:01:44,140 --> 00:01:44,723
Ok, alright.
49
00:01:44,807 --> 00:01:45,641
Time.
50
00:01:45,724 --> 00:01:46,475
Alright, okay.
51
00:01:46,559 --> 00:01:47,143
Ok, you ready?
52
00:01:47,226 --> 00:01:48,060
Ready?
53
00:01:48,144 --> 00:01:49,603
Yeah, I'm with you.
54
00:01:49,687 --> 00:01:50,354
Let's go!
55
00:01:50,437 --> 00:01:51,480
Me. I. You.
56
00:01:51,564 --> 00:01:52,148
Me and you.
57
00:01:52,231 --> 00:01:52,731
I.
58
00:01:52,815 --> 00:01:53,357
Sam.
59
00:01:53,440 --> 00:01:53,983
Kyle.
60
00:01:55,651 --> 00:01:56,318
Oooh.
61
00:01:56,402 --> 00:01:57,486
Making out?
62
00:01:57,570 --> 00:01:58,279
Bed time.
63
00:01:58,362 --> 00:01:59,155
Me, you.
64
00:01:59,238 --> 00:02:00,406
Heart, love.
65
00:02:00,489 --> 00:02:01,824
Mr. Romance?
66
00:02:01,907 --> 00:02:03,159
Ok, sounds like... bowl.
67
00:02:03,242 --> 00:02:04,410
Bowl, bowl, bowl, bowl.
68
00:02:04,493 --> 00:02:05,911
Bowl.
69
00:02:05,995 --> 00:02:07,454
Your mole?
70
00:02:07,538 --> 00:02:08,080
Almost out of time.
71
00:02:09,707 --> 00:02:11,041
Goal, soul, soul mate!
72
00:02:11,125 --> 00:02:11,876
Yes!
73
00:02:11,959 --> 00:02:13,711
Yaaay!
74
00:02:13,794 --> 00:02:16,213
Hey, hey, hey, I think I saw
some lip reading going on here.
75
00:02:16,297 --> 00:02:17,089
Good job.
76
00:02:17,173 --> 00:02:18,924
It doesn't matter.
77
00:02:19,008 --> 00:02:20,426
It doesn't matter, because they
are winning like ten to one.
78
00:02:20,509 --> 00:02:21,844
( message alert )
79
00:02:21,927 --> 00:02:22,595
Wait, what did you say
the score was?
80
00:02:22,678 --> 00:02:23,596
Ten to two.
81
00:02:23,679 --> 00:02:24,346
Do you want more wine?
82
00:02:24,430 --> 00:02:25,264
That's bad.
83
00:02:25,347 --> 00:02:26,223
No, it's not ten to two.
84
00:02:26,307 --> 00:02:26,932
When did you get two?
85
00:02:27,016 --> 00:02:27,892
Ok, four.
86
00:02:27,975 --> 00:02:28,934
You just made that up.
87
00:02:29,018 --> 00:02:29,852
I am just getting started.
88
00:02:29,935 --> 00:02:30,728
You're cheating now.
89
00:02:30,811 --> 00:02:31,812
Woah, woah, woah.
90
00:02:31,896 --> 00:02:33,022
I gotta break up the party.
91
00:02:33,105 --> 00:02:34,565
I have an announcement
to make.
92
00:02:34,648 --> 00:02:35,316
So H.O.S.T. just made
it's one millionth sale.
93
00:02:35,399 --> 00:02:35,900
( gasping )
94
00:02:35,983 --> 00:02:36,525
Yay!
95
00:02:36,609 --> 00:02:37,234
Wooo!
96
00:02:37,318 --> 00:02:37,860
I knew it!
97
00:02:37,943 --> 00:02:38,944
Boom!
98
00:02:39,028 --> 00:02:39,987
What'd I say? What'd I say?
99
00:02:40,070 --> 00:02:40,905
Just pay me. Just pay me.
100
00:02:40,988 --> 00:02:41,572
( laughing )
101
00:02:41,655 --> 00:02:43,032
Yes!
102
00:02:43,115 --> 00:02:44,491
I'm so proud of you.
103
00:02:44,575 --> 00:02:45,367
I'm proud of you.
104
00:02:45,451 --> 00:02:46,243
Guys.
105
00:02:46,327 --> 00:02:47,119
To good friends...
106
00:02:47,203 --> 00:02:48,537
Oh, he's talking.
107
00:02:48,621 --> 00:02:51,624
Business partners,
my beautiful wife,
108
00:02:51,707 --> 00:02:53,083
and to busting our humps
109
00:02:53,167 --> 00:02:55,336
so we could afford
this kick-ass wine.
110
00:02:55,419 --> 00:02:58,255
We are living the dream,
my friend.
111
00:02:58,339 --> 00:03:02,551
( cheering )
112
00:03:05,179 --> 00:03:06,680
( news anchor ) The search has
been officially suspended
113
00:03:06,764 --> 00:03:08,474
for missing tech mogul
Kyle Hastings.
114
00:03:08,557 --> 00:03:10,559
Hastings went missing six
weeks ago while climbing
115
00:03:10,643 --> 00:03:12,853
the rough terrain along
the coast,
116
00:03:12,937 --> 00:03:15,814
engaged in an extreme sport
known as coast tearing.
117
00:03:15,898 --> 00:03:17,816
Kyle and his partner,
Mark Chadwick,
118
00:03:17,900 --> 00:03:19,693
created the premier
home operating
119
00:03:19,777 --> 00:03:22,071
sync tool known as H.O.S.T,
120
00:03:22,154 --> 00:03:24,281
which has revolutionized
smart home technology
121
00:03:24,365 --> 00:03:27,660
by syncing entire houses
to a single app.
122
00:03:27,743 --> 00:03:30,579
Although an experienced climber,
it is believed that Hastings
123
00:03:30,663 --> 00:03:33,582
fell and drowned in
the waters off state park.
124
00:03:33,666 --> 00:03:36,877
Despite an extensive search his
body has yet to be recovered.
125
00:03:36,961 --> 00:03:39,129
( home automation ) Kyle,
I have pre-selected other
channels you may enjoy.
126
00:03:39,213 --> 00:03:41,590
H.O.S.T. off.
127
00:03:41,674 --> 00:03:42,841
( home automation ) Kyle,
I did not understand your
last command.
128
00:03:42,925 --> 00:03:44,635
Please repeat.
129
00:03:44,718 --> 00:03:46,762
H.O.S.T., please turn off.
130
00:03:46,845 --> 00:03:48,264
( home automation ) Kyle,
I did not understand-
131
00:03:48,347 --> 00:03:50,140
H.O.S.T., turn off!
132
00:03:50,224 --> 00:03:51,058
( home automation ) Kyle,
I did not understand-
133
00:03:51,141 --> 00:03:53,143
Please, turn off!
134
00:03:53,227 --> 00:03:55,062
( home automation ) Kyle, I did
not understand your last
request.
135
00:03:55,145 --> 00:03:57,523
Please turn off!
136
00:03:57,606 --> 00:03:58,691
( home automation ) Kyle,
I did not understand your
last command.
137
00:03:58,774 --> 00:04:01,151
Why won't you turn off?!
138
00:04:01,235 --> 00:04:03,404
( home automation ) Kyle,
I did not understand your
last command.
139
00:04:03,487 --> 00:04:05,948
Please repeat.
140
00:04:06,031 --> 00:04:07,950
Please, just turn off.
141
00:04:15,040 --> 00:04:15,958
It's been twelve weeks, right?
142
00:04:17,584 --> 00:04:18,460
Yeah.
143
00:04:18,544 --> 00:04:19,920
The doctor's accurate.
144
00:04:20,004 --> 00:04:23,549
So... tell the whole world?
145
00:04:23,632 --> 00:04:25,926
Are you telling me that
you haven't even told Mark?
146
00:04:26,010 --> 00:04:28,846
I promised you I wouldn't
until you felt comfortable.
147
00:04:28,929 --> 00:04:31,015
Hmm. You're adorable.
148
00:04:31,098 --> 00:04:32,141
Adorable?
149
00:04:32,224 --> 00:04:33,517
That's a thing?
150
00:04:33,600 --> 00:04:35,978
Oh, I'm sorry.
Do you prefer cute?
151
00:04:36,061 --> 00:04:37,146
Alright, babe, I
gotta finish up.
152
00:04:37,229 --> 00:04:38,647
Oh, listen.
153
00:04:38,731 --> 00:04:39,815
I'm having the crib delivered
next week.
154
00:04:39,898 --> 00:04:42,943
Babe, let's not jump
the gun.
155
00:04:43,027 --> 00:04:45,571
You remember what happened
last time.
156
00:04:45,654 --> 00:04:47,614
Maybe we can just paint
the baby's room
157
00:04:47,698 --> 00:04:49,658
before we start shopping?
158
00:04:49,742 --> 00:04:52,161
Yeah, for sure.
159
00:04:52,244 --> 00:04:53,412
You alright?
160
00:04:53,495 --> 00:04:55,289
Hold this.
161
00:04:55,372 --> 00:04:58,876
Yeah. Yeah, I'm fine, I just...
162
00:04:58,959 --> 00:05:00,294
I'm having a spasm.
163
00:05:00,377 --> 00:05:01,170
I just- I'm gonna lie down
for a sec.
164
00:05:01,253 --> 00:05:02,046
Yeah.
165
00:05:02,129 --> 00:05:03,047
Take it easy.
166
00:05:07,134 --> 00:05:08,135
( startled gasp )
167
00:05:08,218 --> 00:05:08,969
Sam?
168
00:05:09,053 --> 00:05:10,304
( gasping )
169
00:05:10,387 --> 00:05:11,388
Sam?!
170
00:05:30,866 --> 00:05:33,827
( home automation )
Sam, system error.
171
00:05:33,911 --> 00:05:37,039
Sam, system error.
172
00:05:37,122 --> 00:05:40,417
Sam, system error.
173
00:05:40,501 --> 00:05:43,921
Sam, system error.
174
00:05:44,004 --> 00:05:49,134
Sam, system error.
175
00:05:49,218 --> 00:05:50,928
Shut off...
176
00:05:51,011 --> 00:05:53,222
Sam, system error.
177
00:05:53,305 --> 00:05:54,681
Stop.
178
00:05:54,765 --> 00:05:56,225
H.O.S.T. system engaged.
179
00:06:09,696 --> 00:06:11,698
( home automation )
Intruder detected Sam.
180
00:06:11,782 --> 00:06:13,534
( outside )
Mrs. Hastings!
181
00:06:13,617 --> 00:06:15,452
( home automation )
Intruder detected Sam.
182
00:06:15,536 --> 00:06:17,246
( outside )
Mrs. Hastings!
183
00:06:17,329 --> 00:06:18,664
( home automation )
Intruder detected Sam.
184
00:06:19,665 --> 00:06:22,376
( crowd clamouring )
185
00:06:58,537 --> 00:06:59,496
( creaking )
186
00:07:02,124 --> 00:07:03,292
Hello?
187
00:07:04,251 --> 00:07:06,336
( creaking )
188
00:07:06,420 --> 00:07:07,796
Lindsay?
189
00:07:09,381 --> 00:07:11,008
( creaking )
190
00:07:11,091 --> 00:07:13,302
If you're a reporter
I'm calling the police.
191
00:07:13,385 --> 00:07:13,927
( door opens )
192
00:07:14,011 --> 00:07:15,345
Hey.
193
00:07:15,429 --> 00:07:17,055
You left these in the door.
194
00:07:17,139 --> 00:07:18,682
I didn't think you still used
good old fashioned keys.
195
00:07:18,765 --> 00:07:19,892
Was that you?
196
00:07:19,975 --> 00:07:21,602
Just now?
197
00:07:21,685 --> 00:07:22,811
What're you talking about?
198
00:07:24,563 --> 00:07:28,275
No, I- I just... thought I heard
someone in the house.
199
00:07:28,358 --> 00:07:30,235
You've got, like, the best
security system around.
200
00:07:30,319 --> 00:07:31,695
No one could get in here.
201
00:07:31,778 --> 00:07:33,906
Unless you leave the keys
in the door.
202
00:07:33,989 --> 00:07:35,949
Yeah, I turned the security
off, Jackie.
203
00:07:36,033 --> 00:07:37,367
At least the power to it.
204
00:07:37,451 --> 00:07:39,244
I just couldn't deal with it.
205
00:07:39,328 --> 00:07:41,705
Plus, these reporters
snuck onto the property.
206
00:07:41,788 --> 00:07:43,499
What?
207
00:07:43,582 --> 00:07:45,417
Why didn't you tell me that?
208
00:07:45,501 --> 00:07:47,085
Because I cry to you enough
as it is.
209
00:07:47,169 --> 00:07:48,545
You're my sister.
210
00:07:48,629 --> 00:07:50,214
You can cry to me as much
as you want.
211
00:07:50,297 --> 00:07:51,256
Jackie, here.
212
00:07:52,633 --> 00:07:53,926
Oh, do you need more?
213
00:07:54,009 --> 00:07:56,011
Jackie, those things
make me foggy.
214
00:07:56,094 --> 00:07:58,680
I just feel like I need
a clear head right now.
215
00:07:58,764 --> 00:08:02,976
It just... It doesn't make sense
that Kyle would... fall.
216
00:08:03,060 --> 00:08:06,522
He was too experienced
of a climber.
217
00:08:06,605 --> 00:08:09,274
There has to be another
explanation for this.
218
00:08:09,358 --> 00:08:10,692
Well, he wasn't in the clearest
state of mind
219
00:08:10,776 --> 00:08:13,487
when he left.
220
00:08:13,570 --> 00:08:15,113
I'm sorry.
221
00:08:15,197 --> 00:08:16,031
I don't know why I said that.
222
00:08:16,114 --> 00:08:17,324
I didn't mean to-
223
00:08:17,407 --> 00:08:19,743
You haven't told anyone,
have you?
224
00:08:19,826 --> 00:08:21,245
'Cause I feel guilty enough
about it.
225
00:08:21,328 --> 00:08:22,663
I know you do, and I haven't
told anyone.
226
00:08:22,746 --> 00:08:24,206
I promise.
227
00:08:24,289 --> 00:08:25,541
Never tell what?
228
00:08:27,000 --> 00:08:28,544
What're you doing here?
229
00:08:28,627 --> 00:08:30,170
Moral support.
230
00:08:30,254 --> 00:08:31,463
Sam, the door was open.
231
00:08:31,547 --> 00:08:32,673
I locked it for you.
232
00:08:32,756 --> 00:08:34,091
Thank you.
233
00:08:34,174 --> 00:08:35,592
So, what're you guys
talking about?
234
00:08:35,676 --> 00:08:37,219
Don't worry, I
can keep a secret.
235
00:08:37,302 --> 00:08:38,262
Oh really?
236
00:08:38,345 --> 00:08:39,805
Like Sam's surprise party?
237
00:08:39,888 --> 00:08:41,682
Most women don't come
to an event looking like
238
00:08:41,765 --> 00:08:43,976
they've been binging on take-out
and Netflix.
239
00:08:44,059 --> 00:08:45,435
Oh, ok.
240
00:08:45,519 --> 00:08:47,145
I guess a wine hangover
is a better look.
241
00:08:47,229 --> 00:08:49,398
Oh, hey, Linds... can you not
touch that, please?
242
00:08:49,481 --> 00:08:51,108
It was the last one Kyle
gave me.
243
00:08:54,069 --> 00:08:57,990
Sam, have you thought about
maybe getting out of town
for a bit?
244
00:08:58,073 --> 00:09:01,618
Just until this blows over
and becomes old news.
245
00:09:01,702 --> 00:09:03,996
I have to agree with your sister
on that one.
246
00:09:04,079 --> 00:09:07,040
Guys, I can't just leave.
247
00:09:07,124 --> 00:09:08,750
This is my home.
248
00:09:08,834 --> 00:09:10,460
Well, come stay
with Mark and me.
249
00:09:10,544 --> 00:09:12,337
That way you won't be
leaving then.
250
00:09:12,421 --> 00:09:13,922
Yeah, but the reporters will
still find her at your place.
251
00:09:14,006 --> 00:09:15,382
The only way for her
to get peace of mind is
252
00:09:15,465 --> 00:09:16,592
if she leaves town.
253
00:09:16,675 --> 00:09:17,509
No thank you.
254
00:09:17,593 --> 00:09:18,677
Maybe.
255
00:09:20,596 --> 00:09:21,597
Maybe you guys are right.
256
00:10:04,139 --> 00:10:07,768
( sighs )
257
00:10:07,851 --> 00:10:09,353
These are birth control pills.
258
00:10:12,814 --> 00:10:15,025
Please tell me you haven't
been taking those.
259
00:10:15,108 --> 00:10:16,652
( stammers ) I- I was going
to talk to you-
260
00:10:16,735 --> 00:10:17,986
When?
261
00:10:18,070 --> 00:10:19,696
A month from now?
262
00:10:19,780 --> 00:10:20,447
And here I've been thinking
that we've been trying
263
00:10:20,530 --> 00:10:21,531
this whole time.
264
00:10:21,615 --> 00:10:24,868
Kyle, I'm sorry.
265
00:10:24,951 --> 00:10:26,703
I was just afraid that
after two disappointments
266
00:10:26,787 --> 00:10:28,455
I was really gonna
break your heart.
267
00:10:28,538 --> 00:10:29,289
So you thought
this would be better?
268
00:10:29,373 --> 00:10:30,916
Lying to me?
269
00:10:30,999 --> 00:10:32,376
I mean, what did I do to you
to make you think
270
00:10:32,459 --> 00:10:33,251
that you couldn't
trust me with this?
271
00:10:33,335 --> 00:10:34,169
Nothing. Nothing.
272
00:10:34,252 --> 00:10:35,045
You didn't do anything.
273
00:10:35,128 --> 00:10:36,338
This is all on me.
274
00:10:36,421 --> 00:10:38,006
No, Sam.
275
00:10:38,090 --> 00:10:40,467
This all isn't just on you.
276
00:10:40,550 --> 00:10:41,677
I thought we were
in this together.
277
00:10:41,760 --> 00:10:43,011
Don't we both want this?
278
00:10:43,095 --> 00:10:44,221
Of course we do.
279
00:10:44,304 --> 00:10:44,971
I- I want this too,
280
00:10:45,055 --> 00:10:46,682
I just--
281
00:10:46,765 --> 00:10:48,392
You lied to me.
282
00:11:33,228 --> 00:11:34,938
So how's the kitchen
renovation coming?
283
00:11:35,021 --> 00:11:36,314
Good!
284
00:11:36,398 --> 00:11:38,066
Though it's stalled
for the moment
285
00:11:38,150 --> 00:11:41,236
because I'm waiting for these
cabinets from Sweden.
286
00:11:41,319 --> 00:11:44,781
So tell me, where
is this tiny house?
287
00:11:44,865 --> 00:11:47,200
Um, a couple hours
or so away?
288
00:11:47,284 --> 00:11:48,368
Oh, that's it?
289
00:11:48,452 --> 00:11:49,578
Mmmhmm.
290
00:11:49,661 --> 00:11:50,537
Are you gonna go check
it out?
291
00:11:50,620 --> 00:11:51,913
I don't know.
292
00:11:51,997 --> 00:11:53,749
It might feel weird
without Kyle.
293
00:11:53,832 --> 00:11:57,043
Well, Sam, he obviously
intended the house for you.
294
00:11:57,127 --> 00:11:58,670
It sounds perfect to me.
295
00:11:58,754 --> 00:12:00,589
It's only 300 square feet.
296
00:12:00,672 --> 00:12:03,258
Ok, you lived in our treehouse
for a week
297
00:12:03,341 --> 00:12:05,469
before mom and dad made you
come back in here.
298
00:12:05,552 --> 00:12:07,220
If anyone could hack it,
it would be you,
299
00:12:07,304 --> 00:12:08,638
and I'm sure Kyle knew that.
300
00:12:08,722 --> 00:12:09,806
It's just weird.
301
00:12:09,890 --> 00:12:11,433
Why?
302
00:12:11,516 --> 00:12:13,226
Well, because Kyle never
mentioned anything to me.
303
00:12:13,310 --> 00:12:16,396
And apparently he wants me
to design this green space.
304
00:12:16,480 --> 00:12:19,775
So maybe I will just go see it.
305
00:12:19,858 --> 00:12:21,443
Yeah.
306
00:12:21,526 --> 00:12:23,570
But... don't worry,
307
00:12:23,653 --> 00:12:26,239
I'll be back
to help with mom.
308
00:12:26,323 --> 00:12:29,159
Sam, she hasn't lost it yet.
309
00:12:29,242 --> 00:12:31,828
The doctors say her dementia
is very early stage.
310
00:12:31,912 --> 00:12:34,664
For now she can stay
in her own home.
311
00:12:34,748 --> 00:12:36,166
And I'm a nurse, remember?
312
00:12:36,249 --> 00:12:38,376
I can handle it.
313
00:12:38,460 --> 00:12:39,878
I've been looking after her
since dad died.
314
00:12:39,961 --> 00:12:41,004
Yeah, but I wanna help.
315
00:12:41,087 --> 00:12:43,590
It's fine. It's fine.
316
00:12:43,673 --> 00:12:44,883
Samantha?
317
00:12:44,966 --> 00:12:46,551
Yeah, mom?
318
00:12:46,635 --> 00:12:47,552
I'm here.
319
00:12:50,013 --> 00:12:51,056
Hi, mom.
320
00:12:51,139 --> 00:12:52,057
Hey, baby.
321
00:12:52,140 --> 00:12:53,141
How're you doing?
322
00:12:53,225 --> 00:12:53,975
I'm fine.
323
00:12:54,059 --> 00:12:54,976
Yeah?
324
00:12:55,060 --> 00:12:56,561
Yeah.
325
00:12:56,645 --> 00:12:58,939
You know, I could take you
to the spa today.
326
00:12:59,022 --> 00:13:03,443
Get your hair done
and your nails done.
327
00:13:03,527 --> 00:13:05,654
You know I can see
the sadness in your face.
328
00:13:10,742 --> 00:13:12,536
Ok.
329
00:13:12,619 --> 00:13:13,411
Excuse me.
330
00:13:13,495 --> 00:13:14,871
Here you go, mom.
331
00:13:16,665 --> 00:13:18,124
And remember,
332
00:13:18,208 --> 00:13:19,751
make sure you take these
with your lunch, mom.
333
00:13:19,835 --> 00:13:21,044
I know, Jackie.
334
00:13:21,127 --> 00:13:22,671
Same as every day.
335
00:13:24,589 --> 00:13:26,716
You know, mom,
Jackie's doing an amazing job
336
00:13:26,800 --> 00:13:28,426
looking after you.
337
00:13:28,510 --> 00:13:31,888
Sure. But she's going to turn
into a lonely old woman
338
00:13:31,972 --> 00:13:33,765
looking after me.
339
00:13:33,849 --> 00:13:36,977
Well, that is why
we have online dating.
340
00:13:37,060 --> 00:13:38,687
You're dating again?
341
00:13:38,770 --> 00:13:39,980
Maybe.
342
00:13:40,063 --> 00:13:41,523
What kind of bread is this?
343
00:13:41,606 --> 00:13:42,440
Sorry, mom.
344
00:13:42,524 --> 00:13:44,901
I bought the wrong one.
345
00:13:44,985 --> 00:13:45,986
Sorry.
346
00:13:46,069 --> 00:13:48,697
It's alright then.
347
00:13:48,780 --> 00:13:51,157
Alright, I should get going.
348
00:13:51,241 --> 00:13:52,242
I love you.
349
00:13:52,325 --> 00:13:54,077
I'll come see you soon, ok?
350
00:13:54,160 --> 00:13:55,829
( kiss )
351
00:13:55,912 --> 00:13:57,038
I'll see you later.
352
00:13:57,122 --> 00:13:58,373
Call me when you get there.
353
00:13:58,456 --> 00:14:00,166
I will.
354
00:14:00,250 --> 00:14:00,959
Bye.
355
00:14:01,042 --> 00:14:01,543
Drive safely.
356
00:14:01,626 --> 00:14:02,919
I will.
357
00:14:06,256 --> 00:14:08,091
Butter on one side,
just the way you like it.
358
00:14:30,447 --> 00:14:34,743
( open door alert )
359
00:14:39,414 --> 00:14:41,291
What are you doing? Stop.
360
00:14:43,960 --> 00:14:46,129
( radio channels cycle through )
361
00:14:49,174 --> 00:14:49,883
( static )
362
00:14:49,966 --> 00:14:51,301
( car alarm )
363
00:14:51,384 --> 00:14:52,469
Ok.
364
00:14:56,389 --> 00:14:58,767
( open door alert continues )
365
00:15:03,146 --> 00:15:04,898
( horn honks )
366
00:15:15,825 --> 00:15:17,285
Hi.
367
00:15:17,369 --> 00:15:18,745
Having some trouble?
368
00:15:18,828 --> 00:15:20,747
Am I ever glad to see you.
369
00:15:20,830 --> 00:15:21,539
Nice to meet you.
370
00:15:21,623 --> 00:15:22,415
I'm Ben Oxley.
371
00:15:22,499 --> 00:15:23,541
Samantha Hastings.
372
00:15:23,625 --> 00:15:25,794
And yes, I am having trouble.
373
00:15:25,877 --> 00:15:27,253
Let's take a look.
374
00:15:27,337 --> 00:15:28,213
Thank you.
375
00:15:28,296 --> 00:15:28,964
Yeah, you're welcome.
376
00:15:29,047 --> 00:15:30,382
It's so strange.
377
00:15:30,465 --> 00:15:33,426
It- the engine just... quit.
378
00:15:33,510 --> 00:15:35,720
It actually kinda went
crazy on me.
379
00:15:35,804 --> 00:15:38,264
I've never seen it do anything
like that before.
380
00:15:38,348 --> 00:15:40,433
Not so strange for around here.
381
00:15:40,517 --> 00:15:41,977
What do you mean?
382
00:15:42,060 --> 00:15:43,687
Gravity Hill didn't get
it's name by accident.
383
00:15:43,770 --> 00:15:47,399
They say there's a magnetic
field here, a vortex.
384
00:15:47,482 --> 00:15:49,359
Ok, more explanation, please?
385
00:15:49,442 --> 00:15:51,111
The earth's magnetic field
is concentrated here,
386
00:15:51,194 --> 00:15:52,821
no one can explain why
387
00:15:52,904 --> 00:15:56,282
electronics can just
fritz out or quit.
388
00:15:56,366 --> 00:15:57,909
Or start up by themselves.
389
00:15:57,993 --> 00:16:00,161
I had a tractor mower one
time gear up on its own
390
00:16:00,245 --> 00:16:02,622
and plough right through
the garage door.
391
00:16:02,706 --> 00:16:03,999
Wow.
392
00:16:04,082 --> 00:16:05,458
So you just visiting?
393
00:16:05,542 --> 00:16:07,335
Uh, something like that.
394
00:16:07,419 --> 00:16:09,879
I'm just taking some time
for myself.
395
00:16:09,963 --> 00:16:13,383
Well, you picked the right
place for it.
396
00:16:13,466 --> 00:16:15,677
The most spectacular
landscape on earth.
397
00:16:15,760 --> 00:16:18,054
You'll see things here you
won't see anywhere else.
398
00:16:18,138 --> 00:16:21,307
Natural dogwoods, wildlife,
mountain goats,
399
00:16:21,391 --> 00:16:23,601
year round grasses
and ground cover.
400
00:16:23,685 --> 00:16:25,311
You can't see it
anywhere else.
401
00:16:25,395 --> 00:16:28,690
Well, I'm a landscape architect,
so I'm all about that.
402
00:16:28,773 --> 00:16:30,191
Good for you.
403
00:16:30,275 --> 00:16:31,359
Check it out, it should be
good to go.
404
00:16:31,443 --> 00:16:32,694
Oh, great.
405
00:16:39,409 --> 00:16:41,369
( starts up engine )
406
00:16:41,453 --> 00:16:42,954
Alright.
407
00:16:43,038 --> 00:16:43,872
Thank you.
408
00:16:58,928 --> 00:16:59,554
Hi.
409
00:16:59,637 --> 00:17:01,139
Hey there.
410
00:17:01,222 --> 00:17:02,348
You must be Darren.
411
00:17:02,432 --> 00:17:03,391
That's me.
412
00:17:03,475 --> 00:17:04,559
Samantha Hastings.
413
00:17:04,642 --> 00:17:05,477
I figured.
414
00:17:05,560 --> 00:17:06,352
Nice to meet you.
415
00:17:06,436 --> 00:17:07,228
Nice to meet you.
416
00:17:07,312 --> 00:17:08,104
Wow.
417
00:17:08,188 --> 00:17:09,898
Yeah.
418
00:17:09,981 --> 00:17:12,150
Mark wanted me to give you
the key and get you all set up.
419
00:17:12,233 --> 00:17:13,902
Oh, so you and Mark are
working together now?
420
00:17:13,985 --> 00:17:15,862
I'm just helping him tie up
a few loose ends.
421
00:17:15,945 --> 00:17:19,157
Now that your husband is...
422
00:17:19,240 --> 00:17:20,533
that's a tough situation,
Samantha.
423
00:17:20,617 --> 00:17:22,660
I'm sorry.
424
00:17:22,744 --> 00:17:23,703
Do you want to show me
inside?
425
00:17:23,787 --> 00:17:25,455
Sure, let's do that.
426
00:17:25,538 --> 00:17:27,624
You can drop your report
over at my office, Phil.
427
00:17:31,002 --> 00:17:33,046
Here it is.
428
00:17:33,129 --> 00:17:34,506
Oh, wow.
429
00:17:37,592 --> 00:17:40,386
I'd give you the tour
but this is it.
430
00:17:40,470 --> 00:17:42,806
This is incredible.
431
00:17:42,889 --> 00:17:45,892
It's amazing what they managed
to cram in here.
432
00:17:45,975 --> 00:17:48,019
I mean, the kitchen
is all state-of-the-art,
433
00:17:48,103 --> 00:17:49,979
so's the plumbing.
434
00:17:50,063 --> 00:17:51,648
Is there wifi here?
435
00:17:51,731 --> 00:17:53,316
We're working on it.
436
00:17:53,399 --> 00:17:55,193
In the meantime we can set up
a hotspot for you.
437
00:17:55,276 --> 00:17:56,861
Your cell phone will work
most of the time
438
00:17:56,945 --> 00:17:59,364
but you might lose signal
and have to go outside.
439
00:17:59,447 --> 00:18:00,782
Oh, check this out.
440
00:18:07,497 --> 00:18:08,373
A murphy bed.
441
00:18:08,456 --> 00:18:09,415
Yeah.
442
00:18:09,499 --> 00:18:10,750
Opens up the whole space.
443
00:18:10,834 --> 00:18:11,793
I've always wanted
one of those.
444
00:18:11,876 --> 00:18:13,920
Me too.
445
00:18:14,003 --> 00:18:17,507
So, uh, based on the proposal
that I read in Kyle's file,
446
00:18:17,590 --> 00:18:20,093
his idea was to create a
community of these tiny houses?
447
00:18:20,176 --> 00:18:21,553
Right.
448
00:18:21,636 --> 00:18:23,138
Well, obviously things
have changed,
449
00:18:23,221 --> 00:18:24,472
with Kyle no longer with us
450
00:18:24,556 --> 00:18:26,391
Mark and I need
to discuss the plan.
451
00:18:26,474 --> 00:18:28,685
Yeah, well, I'll probably
be involved.
452
00:18:28,768 --> 00:18:30,895
Kyle wanted me to design
the green space.
453
00:18:32,689 --> 00:18:34,399
Sure.
454
00:18:34,482 --> 00:18:36,192
I'm sure your input will be
taken into consideration.
455
00:18:39,195 --> 00:18:41,197
You know, I think I'm gonna
take some time
456
00:18:41,281 --> 00:18:43,199
and look around so why don't you
just leave me the key
457
00:18:43,283 --> 00:18:45,702
and I'll lock up when I leave.
458
00:18:45,785 --> 00:18:47,245
Of course.
459
00:18:47,328 --> 00:18:49,080
If you need anything
just give me a holler.
460
00:18:50,874 --> 00:18:51,624
Thank you.
461
00:18:51,708 --> 00:18:52,876
You're welcome.
462
00:19:33,208 --> 00:19:36,377
( phone ringing )
463
00:19:36,461 --> 00:19:37,712
Hello?
464
00:19:37,795 --> 00:19:39,631
Samantha, it's Detective
Sanders.
465
00:19:41,883 --> 00:19:43,676
Did you find him?
466
00:19:43,760 --> 00:19:47,096
No, but we have found something
you should take a look at.
467
00:19:47,180 --> 00:19:48,765
Can you come to
the station today?
468
00:19:50,975 --> 00:19:52,769
I'll be right down.
469
00:20:04,072 --> 00:20:06,366
Where did you find it?
470
00:20:06,449 --> 00:20:07,742
It washed up on shore
about a mile
471
00:20:07,825 --> 00:20:09,494
from where your husband
was climbing.
472
00:20:11,496 --> 00:20:13,539
Was his red ball cap with it?
473
00:20:13,623 --> 00:20:15,250
No, just the shoe.
474
00:20:18,253 --> 00:20:19,504
I know what you might
be thinking
475
00:20:19,587 --> 00:20:21,965
but that doesn't mean anything.
476
00:20:22,048 --> 00:20:25,551
No, it- it means something.
477
00:20:25,635 --> 00:20:28,638
It lends itself to our original
findings that he fell.
478
00:20:33,893 --> 00:20:37,188
I understand.
479
00:20:37,272 --> 00:20:38,982
I need to go.
480
00:20:59,502 --> 00:21:01,087
( alarm triggered )
481
00:21:01,170 --> 00:21:02,005
( home automation ) Sam,
system compromised.
482
00:21:03,589 --> 00:21:05,341
Sam, system compromised.
483
00:21:07,260 --> 00:21:09,137
Sam, system compromised.
484
00:21:10,805 --> 00:21:12,682
Sam, system compromised.
485
00:21:14,726 --> 00:21:16,978
Sam, system compromised.
486
00:21:17,061 --> 00:21:18,855
Come on...turn off.
487
00:21:18,938 --> 00:21:20,606
( alarm stops )
488
00:21:20,690 --> 00:21:21,774
( home automation )
H.O.S.T. system deactivate.
489
00:21:22,942 --> 00:21:24,694
Stay off.
490
00:21:28,656 --> 00:21:29,824
Ok, do you have everything
you need?
491
00:21:29,907 --> 00:21:31,701
Your phone charger?
492
00:21:31,784 --> 00:21:33,036
You should probably take
a flashlight-
493
00:21:33,119 --> 00:21:33,786
Yes.
494
00:21:33,870 --> 00:21:34,704
Extra-
495
00:21:34,787 --> 00:21:37,957
Mom. I have everything.
496
00:21:38,041 --> 00:21:39,459
Almost done.
497
00:21:39,542 --> 00:21:42,337
And I got you these.
498
00:21:42,420 --> 00:21:44,005
Just to help you sleep.
499
00:21:44,922 --> 00:21:45,965
Thank you.
500
00:21:46,049 --> 00:21:47,425
Of course.
501
00:21:48,885 --> 00:21:49,385
I think I'm gonna take
both of them.
502
00:21:49,469 --> 00:21:50,011
Yes.
503
00:21:50,928 --> 00:21:51,596
Yeah, he looks good.
504
00:21:53,222 --> 00:21:53,723
Ok.
505
00:21:55,266 --> 00:21:56,059
Alright.
506
00:21:58,728 --> 00:21:59,562
I will call you when
I get there.
507
00:21:59,645 --> 00:22:00,813
Yes, and I will lock up.
508
00:22:00,897 --> 00:22:01,564
Don't worry about anything.
509
00:22:01,647 --> 00:22:02,565
I love you.
510
00:22:02,648 --> 00:22:04,150
I love you.
511
00:22:04,233 --> 00:22:06,027
Please drive safely.
512
00:22:06,110 --> 00:22:07,320
Bye.
513
00:22:07,403 --> 00:22:08,404
Bye.
514
00:22:39,769 --> 00:22:40,853
( knocking )
515
00:22:42,563 --> 00:22:43,815
Come in!
516
00:22:46,192 --> 00:22:49,529
Hi, I saw your car parked
outside, thought I'd drop in.
517
00:22:49,612 --> 00:22:51,614
How's it going?
518
00:22:51,697 --> 00:22:52,907
It's going ok.
519
00:22:52,990 --> 00:22:55,076
It's going, I'm
just settling in.
520
00:22:55,159 --> 00:22:56,619
Yeah, this is a nice place.
521
00:22:56,702 --> 00:22:58,204
Thank you.
522
00:22:58,287 --> 00:22:59,455
Would you like some tea?
523
00:22:59,539 --> 00:23:00,832
Uh, sure. Thanks.
524
00:23:00,915 --> 00:23:02,625
So uh, whaddya got there?
525
00:23:02,708 --> 00:23:05,002
Yeah, this is something
I thought you might like.
526
00:23:05,086 --> 00:23:08,339
This is creeping thyme,
I also have dogwood,
527
00:23:08,423 --> 00:23:11,259
sage grasses, burberry,
you can water them,
528
00:23:11,342 --> 00:23:12,927
watch them bloom.
529
00:23:13,010 --> 00:23:16,431
Aw, that's so sweet of you.
Thank you.
530
00:23:16,514 --> 00:23:18,182
Uh, yeah.
531
00:23:18,266 --> 00:23:21,394
Just uh, kind of a little
housewarming kinda thing.
532
00:23:21,477 --> 00:23:23,855
I heard about your husband.
533
00:23:23,938 --> 00:23:25,690
I'm so sorry for your loss.
534
00:23:27,984 --> 00:23:29,110
Thank you.
535
00:23:41,664 --> 00:23:42,790
( gasps )
536
00:23:42,874 --> 00:23:44,584
No!
537
00:23:44,667 --> 00:23:45,835
No, no, no, no, no.
538
00:23:52,300 --> 00:23:53,301
( startled gasp )
539
00:24:13,070 --> 00:24:14,489
Sorry, little guy.
540
00:24:16,449 --> 00:24:18,034
I have tried everything,
Lindsay.
541
00:24:18,117 --> 00:24:19,619
Except for taking the whole
thing apart.
542
00:24:19,702 --> 00:24:21,078
Aw, Sam.
543
00:24:21,162 --> 00:24:23,414
I told you you were losing
too much weight.
544
00:24:23,498 --> 00:24:25,666
Maybe Mark knows someone
who can get it out.
545
00:24:25,750 --> 00:24:27,001
That would be great.
546
00:24:27,084 --> 00:24:29,212
And hey, don't use
the disposal
547
00:24:29,295 --> 00:24:30,838
until you can get
someone in there.
548
00:24:30,922 --> 00:24:32,423
And who knows?
549
00:24:32,507 --> 00:24:34,133
Maybe I'll show up
with my tool belt.
550
00:24:34,217 --> 00:24:35,343
I can do amazing things
with a bottle opener.
551
00:24:37,595 --> 00:24:38,471
Thanks, Linds.
552
00:24:38,554 --> 00:24:40,056
I'll keep you posted.
553
00:24:40,139 --> 00:24:42,183
And please let me know
if Mark finds someone?
554
00:24:42,266 --> 00:24:43,643
Ok, bye.
555
00:24:43,726 --> 00:24:44,560
Bye.
556
00:25:04,580 --> 00:25:08,668
Mrs. Hastings, was your husband
known to climb solo?
557
00:25:08,751 --> 00:25:09,961
Yes.
558
00:25:10,044 --> 00:25:12,713
Yeah, he did it all the time.
559
00:25:12,797 --> 00:25:15,591
Said it helped clear his head.
560
00:25:15,675 --> 00:25:18,261
Clear his head?
561
00:25:18,344 --> 00:25:19,178
Ok.
562
00:25:19,262 --> 00:25:20,846
Was there any reason
563
00:25:20,930 --> 00:25:22,765
why he would have had to clear
his head that day?
564
00:25:25,977 --> 00:25:27,853
No.
565
00:25:27,937 --> 00:25:31,023
So there were no arguments
or disagreements.
566
00:25:31,107 --> 00:25:32,525
No.
567
00:25:32,608 --> 00:25:35,027
He was fine.
568
00:25:35,111 --> 00:25:37,530
And where were you?
569
00:25:37,613 --> 00:25:39,448
When he was out climbing?
570
00:25:39,532 --> 00:25:41,951
Here.
571
00:25:42,034 --> 00:25:44,912
Alone?
572
00:25:44,996 --> 00:25:46,247
Yeah.
573
00:26:09,729 --> 00:26:10,855
( gasps )
574
00:26:16,569 --> 00:26:17,862
( screaming )
575
00:26:40,885 --> 00:26:42,928
You're lucky.
576
00:26:43,012 --> 00:26:47,016
Those little spiders are nasty.
577
00:26:47,099 --> 00:26:50,186
One bite can leave a scar.
578
00:26:50,269 --> 00:26:55,191
And if you're not careful,
it'll fester and eat the flesh.
579
00:27:00,488 --> 00:27:03,157
You can send that
to Darren Zucker.
580
00:27:03,240 --> 00:27:04,950
So what you're saying is
we have lot of potential
581
00:27:05,034 --> 00:27:07,328
for 37 units on
the first parcel?
582
00:27:07,411 --> 00:27:08,871
Somewhere over 100 in all?
583
00:27:08,954 --> 00:27:10,373
Not bad.
584
00:27:10,456 --> 00:27:12,333
Yeah, can you leave the figures
on my desk?
585
00:27:12,416 --> 00:27:13,292
Sure, thanks.
586
00:27:13,376 --> 00:27:14,835
Talk later.
587
00:27:16,962 --> 00:27:18,422
Samantha, I am so sorry.
588
00:27:18,506 --> 00:27:20,091
But if I had known you were
coming to stay
589
00:27:20,174 --> 00:27:21,425
I would have ordered a full
inspection of the house.
590
00:27:21,509 --> 00:27:23,469
It's ok, it's getting done.
591
00:27:23,552 --> 00:27:26,430
So how long do you plan
on staying?
592
00:27:26,514 --> 00:27:28,641
Um, I don't know.
593
00:27:28,724 --> 00:27:30,393
I want to get a feel
for the area.
594
00:27:30,476 --> 00:27:32,937
Start putting together some
ideas of how the land
595
00:27:33,020 --> 00:27:35,022
could best be developed
without infringing too much
596
00:27:35,106 --> 00:27:37,066
on the green space.
597
00:27:37,149 --> 00:27:38,109
Well, the area's becoming
quite popular
598
00:27:38,192 --> 00:27:39,318
as a summer destination.
599
00:27:39,402 --> 00:27:40,736
It could prove quite lucrative.
600
00:27:40,820 --> 00:27:42,446
I'm sure.
601
00:27:42,530 --> 00:27:44,073
But if we destroy the reason
why people are coming
602
00:27:44,156 --> 00:27:47,326
then we have nothing. Do we?
603
00:27:47,410 --> 00:27:49,370
True.
604
00:29:01,025 --> 00:29:03,319
( phone ringing )
605
00:29:03,402 --> 00:29:04,278
( voice mail ) Hi, it's
Darren, please leave a
message after the beep.
606
00:29:04,361 --> 00:29:07,948
Darren, it's Samantha.
607
00:29:08,032 --> 00:29:09,492
Um, your fumigator left
the door open.
608
00:29:09,575 --> 00:29:11,452
I just thought you should know.
609
00:29:22,922 --> 00:29:24,381
Do you recognize that song?
610
00:29:24,465 --> 00:29:26,217
Of course I do.
611
00:29:26,300 --> 00:29:28,219
It was the first dance
at our wedding.
612
00:29:28,302 --> 00:29:29,303
Mmmhmm.
613
00:29:29,386 --> 00:29:30,930
I put on a playlist for you.
614
00:29:31,013 --> 00:29:33,599
Seriously? A playlist?
615
00:29:33,682 --> 00:29:35,059
Are we in high school?
616
00:29:35,142 --> 00:29:36,769
Oh come on now,
617
00:29:36,852 --> 00:29:37,353
I think I'm better now than
I was in high school.
618
00:29:37,436 --> 00:29:38,604
Mmm.
619
00:29:38,687 --> 00:29:42,066
Mmmhmm.
620
00:29:42,149 --> 00:29:43,400
Oh, you are.
621
00:29:43,484 --> 00:29:43,984
You saved all your
moves for me.
622
00:29:44,068 --> 00:29:45,194
Mmmhmm.
623
00:29:47,947 --> 00:29:50,783
I like that so far...
624
00:29:50,866 --> 00:29:52,576
What's wrong?
625
00:29:52,660 --> 00:29:55,496
I just thought I saw someone
at the window.
626
00:29:55,579 --> 00:29:58,415
It's probably Cruikshank
looking for his dog again.
627
00:29:58,499 --> 00:30:00,292
That dog is a serious
escape artist.
628
00:30:00,376 --> 00:30:01,794
Come here.
629
00:30:04,171 --> 00:30:05,381
What is it?
630
00:30:07,550 --> 00:30:09,093
I mean, it's gonna sound weird,
but, you know,
631
00:30:09,176 --> 00:30:11,595
I just feel like someone's
been watching me lately.
632
00:30:11,679 --> 00:30:13,430
What do you mean?
633
00:30:13,514 --> 00:30:14,974
I don't know, like right now.
634
00:30:15,057 --> 00:30:16,267
I mean, you know when someone's
watching you,
635
00:30:16,350 --> 00:30:19,186
you can, like, feel it?
636
00:30:19,270 --> 00:30:21,063
We were just doing
our own thing
637
00:30:21,146 --> 00:30:23,023
and all of a sudden I just feel
like someone's looking at us.
638
00:30:24,900 --> 00:30:27,027
I see nothing.
639
00:30:27,111 --> 00:30:28,696
I don't think anyone's
over there, babe.
640
00:30:35,494 --> 00:30:37,705
Thanks again for doing this,
Ben.
641
00:30:37,788 --> 00:30:39,915
It's so nice of you.
642
00:30:39,999 --> 00:30:41,876
Happy to do it.
643
00:30:41,959 --> 00:30:42,835
Thanks.
644
00:30:42,918 --> 00:30:43,460
Just leave that there.
645
00:30:43,544 --> 00:30:44,795
Great.
646
00:30:44,879 --> 00:30:46,088
I should have mentioned it,
Sam.
647
00:30:46,171 --> 00:30:48,716
I did some work
for your husband.
648
00:30:48,799 --> 00:30:50,175
Mainly environmental studies
649
00:30:50,259 --> 00:30:51,719
assessing the impact
of building small,
650
00:30:51,802 --> 00:30:53,679
keeping the footprint
of these homes compact.
651
00:30:54,471 --> 00:30:55,931
( hammering )
652
00:30:56,015 --> 00:30:59,351
Recycling rainwater,
solar, you get the idea.
653
00:30:59,435 --> 00:31:00,686
Kyle wanted the natural
landscape
654
00:31:00,769 --> 00:31:03,480
to be the main attraction.
655
00:31:03,564 --> 00:31:06,025
He was so jazzed when
this house came together.
656
00:31:06,108 --> 00:31:08,235
It was meant to be a surprise
gift for you.
657
00:31:12,197 --> 00:31:13,991
You ok?
658
00:31:16,785 --> 00:31:19,413
Yeah, it's just still hard
for me to accept that, um...
659
00:31:19,496 --> 00:31:20,998
he's not here.
660
00:31:26,003 --> 00:31:29,298
You know, sometimes
I feel like...
661
00:31:29,381 --> 00:31:33,177
like he's still with me and none
of this is real, but...
662
00:31:38,849 --> 00:31:40,476
Thanks for sharing that with me.
663
00:31:50,152 --> 00:31:56,075
( phone ringing )
664
00:31:56,158 --> 00:31:57,576
Hey, Darren.
665
00:31:57,660 --> 00:31:58,786
Did you get my message?
666
00:31:58,869 --> 00:32:01,163
That's why I'm calling.
667
00:32:01,246 --> 00:32:03,832
It couldn't have been my guys
that left the house unlocked.
668
00:32:03,916 --> 00:32:05,167
Are you sure?
669
00:32:05,250 --> 00:32:06,669
'Cause it was clearly
left open.
670
00:32:06,752 --> 00:32:08,379
I double checked myself,
Samantha.
671
00:32:08,462 --> 00:32:10,089
The door was locked.
672
00:32:10,172 --> 00:32:11,674
I tried both the front
door and the back door.
673
00:32:12,341 --> 00:32:13,175
Hello?
674
00:32:13,258 --> 00:32:14,510
Darren?
675
00:32:14,593 --> 00:32:15,386
Darren, you're cutting out.
676
00:32:15,469 --> 00:32:16,387
I can't hear you.
677
00:32:41,704 --> 00:32:43,163
No, no, no, no, no.
678
00:32:43,247 --> 00:32:44,123
No, where are you?
679
00:32:45,666 --> 00:32:46,500
Right here.
680
00:32:48,335 --> 00:32:49,545
Hey, I'm sorry.
681
00:32:49,628 --> 00:32:52,131
We thought we'd
surprise you.
682
00:32:52,214 --> 00:32:53,173
No, it's my text messages.
683
00:32:53,257 --> 00:32:54,925
They're gone.
684
00:32:55,009 --> 00:32:56,635
They- they were right here
and now I can't find them.
685
00:32:56,719 --> 00:32:58,012
Well, can you-
can you help her?
686
00:33:03,142 --> 00:33:04,184
Please, Mark.
687
00:33:04,268 --> 00:33:06,478
I had Kyle's last texts saved.
688
00:33:06,562 --> 00:33:09,106
Looks like they've been
permanently deleted.
689
00:33:09,189 --> 00:33:10,399
I can't pull them up.
690
00:33:10,482 --> 00:33:13,402
How could that happen?
691
00:33:13,485 --> 00:33:15,696
You may have unknowingly
pushed something
692
00:33:15,779 --> 00:33:17,406
while it was in your pocket.
693
00:33:17,489 --> 00:33:19,158
I don't...
694
00:33:19,241 --> 00:33:20,617
I was trying to get
the flashlight on the other day
695
00:33:20,701 --> 00:33:22,578
so I was pressing
all the buttons.
696
00:33:24,121 --> 00:33:25,748
That could have done it.
697
00:33:25,831 --> 00:33:27,458
Oh, I'm so sorry, Sam.
698
00:33:29,418 --> 00:33:30,878
It's just when I read
his message
699
00:33:30,961 --> 00:33:33,380
I could still hear his voice
in my head.
700
00:33:33,464 --> 00:33:35,466
Now I don't have anything.
701
00:33:41,346 --> 00:33:42,473
So what's your plan?
702
00:33:45,225 --> 00:33:46,727
I don't know.
703
00:33:46,810 --> 00:33:49,313
I think I'm just gonna
tough it out for now.
704
00:33:49,396 --> 00:33:50,564
It just doesn't feel right
being back home
705
00:33:50,647 --> 00:33:53,067
in all that empty space.
706
00:33:53,150 --> 00:33:55,694
There's gonna be construction
up here pretty soon.
707
00:33:55,778 --> 00:33:59,823
You mean a community of tiny
houses with green space, right?
708
00:33:59,907 --> 00:34:01,742
That's the idea?
709
00:34:04,703 --> 00:34:06,455
It's strange though,
710
00:34:06,538 --> 00:34:10,417
because Kyle wasn't very good
at keeping secrets from me
711
00:34:10,501 --> 00:34:12,711
and he did all this work
712
00:34:12,795 --> 00:34:18,050
and put time into it
and I didn't pick up on it.
713
00:34:18,133 --> 00:34:20,928
Apparently it was meant
to be a surprise.
714
00:34:21,011 --> 00:34:23,347
I think he was just waiting 'til
we were a little further along
715
00:34:23,430 --> 00:34:26,266
until he brought you up here.
716
00:34:26,350 --> 00:34:29,103
Good news, I found
the bottle opener.
717
00:34:29,186 --> 00:34:32,189
It was inside the cheese grater.
718
00:34:32,272 --> 00:34:34,525
I'm gonna go take a look around.
719
00:34:39,488 --> 00:34:40,656
Sam?
720
00:34:42,658 --> 00:34:44,284
Yeah, why not.
721
00:34:44,368 --> 00:34:45,869
Thank you.
722
00:34:48,455 --> 00:34:51,875
Here's to exhilarating views.
723
00:34:53,710 --> 00:34:54,920
Cheers.
724
00:34:55,003 --> 00:34:56,797
So how are you doing, Sam?
725
00:34:56,880 --> 00:34:58,215
For real.
726
00:34:59,842 --> 00:35:03,470
Well, I tossed my anxiety pills.
727
00:35:03,554 --> 00:35:05,180
That's something.
728
00:35:06,807 --> 00:35:07,641
I'm trying.
729
00:35:07,724 --> 00:35:09,518
Yeah.
730
00:35:09,601 --> 00:35:12,855
Sometimes I'm alright and then
this soul-crushing emptiness
731
00:35:12,938 --> 00:35:15,691
just comes over me.
732
00:35:15,774 --> 00:35:17,734
And now my ring's gone.
733
00:35:17,818 --> 00:35:19,403
So is Kyle's text.
734
00:35:26,451 --> 00:35:28,912
This place is so cute.
735
00:35:28,996 --> 00:35:29,788
I love the layout.
736
00:35:29,872 --> 00:35:31,248
Thank you.
737
00:35:31,331 --> 00:35:32,541
Yeah, I feel pretty
comfortable here.
738
00:35:32,624 --> 00:35:33,375
It's cozy.
739
00:35:33,458 --> 00:35:34,751
That's good.
740
00:35:34,835 --> 00:35:37,504
I am so sorry I can't offer you
a room
741
00:35:37,588 --> 00:35:40,424
but my place is a bit small.
742
00:35:40,507 --> 00:35:41,925
( laughs )
It's alright.
743
00:35:42,009 --> 00:35:44,344
Mark rented us a room at
the Gravity Hills Motel.
744
00:35:44,428 --> 00:35:45,387
Woo!
745
00:35:45,470 --> 00:35:46,889
It was the best they had.
746
00:35:46,972 --> 00:35:49,141
I'm sure it was, honey.
747
00:35:49,224 --> 00:35:50,767
And thank you.
748
00:35:50,851 --> 00:35:52,519
I just hope they still have
room service.
749
00:35:52,603 --> 00:35:54,313
Well, just in case they don't,
750
00:35:54,396 --> 00:35:55,981
make sure you have enough
change for the vending machine.
751
00:35:56,064 --> 00:35:57,065
Seriously?
752
00:35:57,149 --> 00:35:57,983
Yeah.
753
00:35:58,066 --> 00:35:58,984
You like chips.
754
00:35:59,067 --> 00:35:59,776
( laughs )
755
00:35:59,860 --> 00:36:01,069
I love chips.
756
00:36:01,153 --> 00:36:02,154
Goodnight, Sam.
757
00:36:04,239 --> 00:36:05,490
Goodnight.
758
00:36:05,574 --> 00:36:07,576
She'll be asleep
before we get there.
759
00:36:07,659 --> 00:36:09,369
Hey, Mark?
760
00:36:09,453 --> 00:36:11,914
Listen, I know you have a lot
on your plate right now,
761
00:36:11,997 --> 00:36:13,624
running H.O.S.T. on your own,
762
00:36:13,707 --> 00:36:15,751
so I'd be happy to do
what I can with this place.
763
00:36:15,834 --> 00:36:17,085
Proposals, drawings...
764
00:36:17,169 --> 00:36:18,337
It's ok, I'll make time.
765
00:36:18,420 --> 00:36:19,504
It was important to Kyle.
766
00:36:19,588 --> 00:36:20,589
I'd love your input.
767
00:36:20,672 --> 00:36:21,465
Great.
768
00:36:21,548 --> 00:36:22,382
Talk to you soon.
769
00:36:22,466 --> 00:36:24,009
Alright, goodnight.
770
00:36:25,427 --> 00:36:26,178
Drive safe.
771
00:36:26,261 --> 00:36:27,429
Thank you.
772
00:37:09,721 --> 00:37:10,597
( disposal starts up )
773
00:37:10,681 --> 00:37:11,682
( screams )
774
00:37:21,900 --> 00:37:24,569
I guess I got lucky you decided
to come visit.
775
00:37:24,653 --> 00:37:26,697
Well, I'm not gonna leave
my little sister alone
776
00:37:26,780 --> 00:37:29,283
on her birthday, am I?
777
00:37:29,366 --> 00:37:30,158
Oh, wow.
778
00:37:30,242 --> 00:37:31,952
I actually forgot.
779
00:37:32,035 --> 00:37:32,911
Sam.
780
00:37:32,995 --> 00:37:34,162
Happy birthday to me.
781
00:37:34,246 --> 00:37:35,914
( winces )
782
00:37:35,998 --> 00:37:38,458
I'm having second thoughts about
staying here, Jackie.
783
00:37:38,542 --> 00:37:39,209
Really?
784
00:37:39,293 --> 00:37:40,502
Yeah.
785
00:37:40,585 --> 00:37:41,878
Because I have to agree
with Kyle,
786
00:37:41,962 --> 00:37:44,339
I think this place is amazing.
787
00:37:44,423 --> 00:37:45,966
Though I'm sure he didn't
mean for you
788
00:37:46,049 --> 00:37:47,551
to get your hand mauled.
789
00:37:47,634 --> 00:37:49,886
I just thought I could find
my ring.
790
00:37:49,970 --> 00:37:52,097
I double checked the garbage
disposal was off
791
00:37:52,180 --> 00:37:53,682
but I don't know,
792
00:37:53,765 --> 00:37:55,809
it must be this whole magnetic
vortex thing.
793
00:37:55,892 --> 00:38:01,773
Ok, so if you keep this on
for a couple of days
794
00:38:01,857 --> 00:38:05,360
it should heal without you
needing stitches.
795
00:38:05,444 --> 00:38:06,278
There we go.
796
00:38:06,361 --> 00:38:07,696
Thank you.
797
00:38:07,779 --> 00:38:09,114
You're welcome.
798
00:38:11,908 --> 00:38:13,827
Now... Let me treat the birthday
girl to lunch.
799
00:38:15,871 --> 00:38:19,041
Mmm. Why is it that all
the small town restaurants
800
00:38:19,124 --> 00:38:22,336
have the best cakes and pies?
801
00:38:22,419 --> 00:38:23,795
How's mom doing?
802
00:38:23,879 --> 00:38:25,422
She's ok.
803
00:38:25,505 --> 00:38:28,633
I mean, we both know
where this is gonna lead.
804
00:38:28,717 --> 00:38:31,219
Eventually she's gonna
have to be in a home.
805
00:38:31,303 --> 00:38:33,347
Yeah, I know.
806
00:38:33,430 --> 00:38:36,558
It's just hard.
807
00:38:36,641 --> 00:38:38,268
I have something for you.
808
00:38:39,978 --> 00:38:41,188
Ta-dah!
809
00:38:41,271 --> 00:38:41,938
Wow.
810
00:38:42,022 --> 00:38:43,815
Happy birthday.
811
00:38:43,899 --> 00:38:45,567
It's horribly practical but
I thought since you're kind of
812
00:38:45,650 --> 00:38:47,194
getting back to work...
813
00:38:51,073 --> 00:38:52,741
It's a magnetic board,
for your kitchen.
814
00:38:52,824 --> 00:38:53,909
Do you like it?
815
00:38:53,992 --> 00:38:54,701
I love it.
816
00:38:54,785 --> 00:38:55,577
Thank you.
817
00:38:55,660 --> 00:38:56,620
Here.
818
00:38:56,703 --> 00:38:57,621
Mom signed the card, too.
819
00:39:00,957 --> 00:39:01,833
So tell me.
820
00:39:04,252 --> 00:39:06,880
What are your plans
for the tiny house?
821
00:39:06,963 --> 00:39:10,175
Um... I'm gonna design
a green space.
822
00:39:10,258 --> 00:39:11,093
Mmm.
823
00:39:11,176 --> 00:39:12,344
Yeah, like Kyle wanted.
824
00:39:12,427 --> 00:39:13,637
And Mark's on board, too.
825
00:39:13,720 --> 00:39:14,262
Really?
826
00:39:14,346 --> 00:39:15,430
Mmmhmm.
827
00:39:15,514 --> 00:39:16,932
That doesn't surprise me.
828
00:39:17,015 --> 00:39:18,975
What do you mean?
829
00:39:19,059 --> 00:39:20,936
He has the hots for you, Sam.
830
00:39:21,019 --> 00:39:22,521
Well, that's ridiculous.
831
00:39:22,604 --> 00:39:24,022
He's a good friend.
832
00:39:24,106 --> 00:39:26,650
Who's always wished
he was in Kyle's shoes.
833
00:39:26,733 --> 00:39:28,276
Oh, come on.
834
00:39:28,360 --> 00:39:30,195
You have to admit he dotes
on you quite a bit.
835
00:39:30,278 --> 00:39:32,447
I mean, look at how much he's
checked in on you since Kyle.
836
00:39:32,531 --> 00:39:34,574
He's just trying to be
supportive, Jackie.
837
00:39:34,658 --> 00:39:37,369
And may I remind you he's
married to my best friend?
838
00:39:37,452 --> 00:39:38,703
Fine.
839
00:39:38,787 --> 00:39:40,080
If that's what you wanna
think, fine.
840
00:39:40,163 --> 00:39:41,832
But I'm telling you,
with Kyle gone
841
00:39:41,915 --> 00:39:43,834
it's only a matter of time
before he makes his move.
842
00:39:46,628 --> 00:39:48,380
Kyle?
843
00:39:48,463 --> 00:39:49,756
Sam?
844
00:39:49,840 --> 00:39:50,424
Sam!
845
00:39:50,507 --> 00:39:51,925
Kyle!
846
00:39:52,008 --> 00:39:52,592
We'll be right back.
847
00:39:52,676 --> 00:39:53,301
Sam!
848
00:39:53,385 --> 00:39:56,179
Kyle!
849
00:39:57,139 --> 00:39:57,931
Kyle!
850
00:39:59,766 --> 00:40:00,559
Kyle!
851
00:40:01,935 --> 00:40:02,686
Kyle!
852
00:40:04,771 --> 00:40:08,567
I'm sorry, I thought you were
someone I knew.
853
00:40:12,946 --> 00:40:15,574
Sam, you know Kyle's gone,
right?
854
00:40:15,657 --> 00:40:16,700
No, it's just-
855
00:40:16,783 --> 00:40:18,201
What?
856
00:40:18,285 --> 00:40:20,412
No, the other stuff
that has been happening.
857
00:40:20,495 --> 00:40:23,206
It's like when Kyle felt like
someone was watching him.
858
00:40:23,290 --> 00:40:24,749
At- at the time I didn't
think anything of it
859
00:40:24,833 --> 00:40:28,086
but now I'm starting to feel it,
too.
860
00:40:28,170 --> 00:40:30,297
Have you stopped taking
your pills?
861
00:40:30,380 --> 00:40:32,799
That has nothing to do
with it, Jackie.
862
00:40:32,883 --> 00:40:35,177
I know what I'm feeling
and it's not paranoia
863
00:40:35,260 --> 00:40:37,053
or whatever it is that
you're thinking, ok?
864
00:40:37,137 --> 00:40:38,847
Something's not right.
865
00:40:38,930 --> 00:40:42,476
Kyle knew it wasn't right then
and it's not right now.
866
00:40:45,312 --> 00:40:47,355
Come on. Let's get you inside.
867
00:40:47,439 --> 00:40:48,440
It's freezing.
868
00:41:27,646 --> 00:41:29,189
Is this your glove?
869
00:41:29,272 --> 00:41:32,442
Uh... no.
870
00:41:32,526 --> 00:41:34,236
Huh.
871
00:41:34,319 --> 00:41:36,238
It's like someone's been...
messing around back here.
872
00:41:36,321 --> 00:41:37,656
Maybe it belongs to the air
conditioning tech that was here
873
00:41:37,739 --> 00:41:39,282
the other day.
874
00:41:39,366 --> 00:41:40,617
Yeah, but why would he be
back here if the unit's
875
00:41:40,700 --> 00:41:42,661
around the side of the house?
876
00:41:42,744 --> 00:41:44,079
Maybe he had to check
something out.
877
00:41:48,083 --> 00:41:50,210
You ok?
878
00:41:50,293 --> 00:41:52,629
Yeah, I just want you to be
safe, you know?
879
00:41:52,712 --> 00:41:54,381
You made us safe.
880
00:41:54,464 --> 00:41:57,384
But we can always get a dog.
881
00:41:57,467 --> 00:41:59,344
I heard puppies are good
practice for babies.
882
00:42:05,767 --> 00:42:07,686
Give me a signal, come on.
883
00:42:07,769 --> 00:42:09,354
Come on, give me a signal.
884
00:42:13,233 --> 00:42:14,484
Ah!
885
00:42:14,568 --> 00:42:16,027
( phone ringing )
886
00:42:16,111 --> 00:42:17,612
( voice mail ) Detective
Sanders here,
887
00:42:17,696 --> 00:42:18,989
please leave a message
after the beep.
888
00:42:19,072 --> 00:42:21,283
Detective, hi,
it's Samantha Hastings.
889
00:42:21,366 --> 00:42:23,285
Listen, I need to talk to you
about a few things about Kyle.
890
00:42:23,368 --> 00:42:26,371
Can you please call me
as soon as you get this?
891
00:42:26,454 --> 00:42:27,831
Thank you.
892
00:42:33,461 --> 00:42:40,302
( phone ringing )
893
00:42:40,385 --> 00:42:41,386
Hey, Linds.
894
00:42:41,469 --> 00:42:44,222
Hey, is Mark up there with you?
895
00:42:44,306 --> 00:42:46,099
No, why?
896
00:42:46,182 --> 00:42:48,727
I've sent him three texts
and he hasn't gotten back to me.
897
00:42:48,810 --> 00:42:50,437
And I'm worried, Sam.
898
00:42:50,520 --> 00:42:51,438
Oh, I'm sorry, Linds.
899
00:42:51,521 --> 00:42:53,189
I haven't seen him.
900
00:42:53,273 --> 00:42:54,441
I'm sure he's just busy.
901
00:42:54,524 --> 00:42:56,401
I guess.
902
00:42:56,484 --> 00:42:58,903
It just isn't like him to
disappear like this though.
903
00:42:58,987 --> 00:42:59,946
Let me know if you hear
from him?
904
00:43:00,030 --> 00:43:01,865
( knife spinning )
905
00:43:04,618 --> 00:43:06,036
( gasps )
906
00:43:24,679 --> 00:43:25,847
Let's see what we got here.
907
00:43:35,982 --> 00:43:37,525
Better than darts, huh?
908
00:43:37,609 --> 00:43:38,985
That's insane.
909
00:43:39,069 --> 00:43:40,904
Gravity Hills, Sam.
910
00:43:40,987 --> 00:43:42,906
It's the magnet in
that message board.
911
00:43:42,989 --> 00:43:44,908
Sounds like ooga-booga,
I know.
912
00:43:44,991 --> 00:43:46,660
You should get rid of it.
913
00:43:46,743 --> 00:43:48,328
I'm surprised your builder
didn't tell you about it.
914
00:43:48,411 --> 00:43:52,040
Uh, my husband
hired the builder.
915
00:43:52,123 --> 00:43:53,375
Right.
916
00:43:53,458 --> 00:43:54,292
Sorry, didn't mean it
like that.
917
00:43:54,376 --> 00:43:55,460
It's fine.
918
00:43:55,543 --> 00:43:57,587
These yours?
919
00:43:57,671 --> 00:43:58,963
Yeah.
920
00:43:59,047 --> 00:44:00,382
They're very good.
921
00:44:02,509 --> 00:44:03,635
I see you're trying to enhance
and preserve
922
00:44:03,718 --> 00:44:05,470
the plateau here.
923
00:44:05,553 --> 00:44:08,181
My husband's business partner
is ok with me doing this
924
00:44:08,264 --> 00:44:12,102
but I have to pitch it
to this new guy, Darren Zucker.
925
00:44:12,185 --> 00:44:13,687
Seriously?
926
00:44:13,770 --> 00:44:15,105
Yeah, why?
927
00:44:15,188 --> 00:44:16,773
Zucker's on the county board.
928
00:44:16,856 --> 00:44:18,983
He was behind that project
over at Stony Creek.
929
00:44:19,067 --> 00:44:21,736
Monster homes and block stores.
930
00:44:21,820 --> 00:44:25,115
Well, maybe he's
changed his mind.
931
00:44:25,198 --> 00:44:27,117
Wow. This is something,
Samantha.
932
00:44:27,200 --> 00:44:28,660
These are beautiful, really.
933
00:44:28,743 --> 00:44:29,744
Thank you.
934
00:44:31,496 --> 00:44:33,248
I don't know if Mark told you
935
00:44:33,331 --> 00:44:35,792
but this whole tiny house
project is on hold right now.
936
00:44:35,875 --> 00:44:36,918
Oh.
937
00:44:37,001 --> 00:44:38,002
Too many issues.
938
00:44:38,086 --> 00:44:39,838
Property rights, land titles...
939
00:44:39,921 --> 00:44:42,924
we need to get it all sorted out
before we get the go-ahead.
940
00:44:43,007 --> 00:44:45,427
Mind if I hang on to these
for a bit?
941
00:44:45,510 --> 00:44:46,177
No.
942
00:44:46,261 --> 00:44:47,721
No, not at all.
943
00:44:47,804 --> 00:44:49,597
I really appreciate your input
on this project,
944
00:44:49,681 --> 00:44:52,100
it means a lot to Mark and
I'd like to see this work out.
945
00:44:53,935 --> 00:44:56,479
Ok. Thank you, I-
I appreciate that.
946
00:44:56,563 --> 00:44:58,398
Can I walk you to your car?
947
00:44:58,481 --> 00:45:00,358
It's ok, I can walk myself
out.
948
00:45:00,442 --> 00:45:01,693
Alright.
949
00:46:09,427 --> 00:46:10,845
Where are the photographs?
950
00:46:57,976 --> 00:46:59,686
They were right there.
951
00:47:06,526 --> 00:47:07,485
Hey babe?
952
00:47:07,569 --> 00:47:09,404
Yeah?
953
00:47:09,487 --> 00:47:11,489
Did you move things
around over here?
954
00:47:11,573 --> 00:47:13,533
No, why?
955
00:47:13,616 --> 00:47:15,994
You didn't move
the wind chimes?
956
00:47:16,077 --> 00:47:18,079
No.
957
00:47:18,162 --> 00:47:20,832
Well, how could
they be gone?
958
00:47:20,915 --> 00:47:24,669
I... I- you know, I had the
windows cleaned the other day.
959
00:47:24,752 --> 00:47:27,463
They probably moved them
and forgot to put them back.
960
00:47:27,547 --> 00:47:29,299
I'll call and I'll ask.
961
00:47:32,010 --> 00:47:35,263
I don't understand how stuff
keeps disappearing around here.
962
00:47:35,346 --> 00:47:36,723
I swear someone's coming
in our house.
963
00:47:46,399 --> 00:47:47,775
( answering service ) You've
reached the Gravity Hill
964
00:47:47,859 --> 00:47:49,569
police department.
965
00:47:49,652 --> 00:47:50,069
If you know the extension
you're trying to reach-
966
00:47:51,613 --> 00:47:54,866
( door opens )
967
00:47:54,949 --> 00:47:56,451
Sam.
968
00:47:56,534 --> 00:47:57,744
What's going on?
969
00:47:57,827 --> 00:47:58,745
Are you ok?
970
00:47:58,828 --> 00:47:59,787
Yeah, I'm fine.
971
00:47:59,871 --> 00:48:01,080
I'm just a little rattled.
972
00:48:01,164 --> 00:48:02,415
Uh, you need to call Lindsey.
973
00:48:02,498 --> 00:48:03,666
She's worried about you.
974
00:48:03,750 --> 00:48:04,417
We need to talk.
975
00:48:04,500 --> 00:48:05,710
It's important-
976
00:48:05,793 --> 00:48:07,045
Yeah, I already
know all about it.
977
00:48:07,128 --> 00:48:07,962
Darren told me the project's
on hold.
978
00:48:08,046 --> 00:48:08,755
Where are you going?
979
00:48:08,838 --> 00:48:09,672
To the police.
980
00:48:09,756 --> 00:48:10,590
Wait, what happened?
981
00:48:10,673 --> 00:48:11,174
Here, I'll go with you.
982
00:48:11,257 --> 00:48:12,634
No.
983
00:48:12,717 --> 00:48:14,344
Mark, please just go home
to Lindsey.
984
00:48:14,427 --> 00:48:15,386
I'll call you guys later.
985
00:48:20,808 --> 00:48:26,606
( office phone ringing )
986
00:48:26,689 --> 00:48:27,774
Mrs. Hastings.
987
00:48:27,857 --> 00:48:28,858
Hi.
988
00:48:28,942 --> 00:48:30,735
Didn't you get my message?
989
00:48:30,818 --> 00:48:32,445
Uh, yes.
990
00:48:32,528 --> 00:48:34,530
I'm sorry, I was uh...
off on a personal matter.
991
00:48:34,614 --> 00:48:36,866
So what can I do for you?
992
00:48:39,202 --> 00:48:43,206
I don't think my husband's
disappearance was an accident.
993
00:48:43,289 --> 00:48:46,918
For weeks before
he went missing
994
00:48:47,001 --> 00:48:49,212
Kyle was sure he was
being stalked.
995
00:48:49,295 --> 00:48:52,757
Things were missing from our
home that were not explainable
996
00:48:52,840 --> 00:48:57,887
and at the time I just thought
he was being paranoid.
997
00:48:57,971 --> 00:49:00,598
But now the same thing
is happening to me.
998
00:49:00,682 --> 00:49:02,350
What do you mean,
the same thing?
999
00:49:02,433 --> 00:49:05,937
I've been staying in
the country recently.
1000
00:49:06,020 --> 00:49:08,856
Someone's watching me
on the property.
1001
00:49:08,940 --> 00:49:10,817
Things are going missing, too.
1002
00:49:10,900 --> 00:49:13,111
Exactly what happened
with Kyle.
1003
00:49:13,194 --> 00:49:15,655
So, the same stalker?
1004
00:49:15,738 --> 00:49:18,157
I have no idea.
1005
00:49:18,241 --> 00:49:20,702
So what is it that you want
from me?
1006
00:49:20,785 --> 00:49:22,537
Police protection?
1007
00:49:24,706 --> 00:49:26,582
I don't know.
1008
00:49:26,666 --> 00:49:31,004
Well, it's not under
my jurisdiction, anyway.
1009
00:49:31,087 --> 00:49:33,381
Listen, Mrs. Hastings,
1010
00:49:33,464 --> 00:49:35,842
this is a very difficult time
for you.
1011
00:49:35,925 --> 00:49:38,386
I can tell.
1012
00:49:38,469 --> 00:49:41,055
Do you have any help?
1013
00:49:41,139 --> 00:49:44,475
Like people you can turn to?
1014
00:49:44,559 --> 00:49:45,560
A support system?
1015
00:49:49,939 --> 00:49:51,274
Yeah.
1016
00:49:52,859 --> 00:49:53,860
My sister.
1017
00:49:55,778 --> 00:49:57,238
She's a nurse.
1018
00:50:00,783 --> 00:50:02,410
Thank you for your time.
1019
00:50:13,296 --> 00:50:16,215
( creaking )
1020
00:50:20,595 --> 00:50:22,722
Sam?
1021
00:50:22,805 --> 00:50:25,433
Are you alright?
1022
00:50:25,516 --> 00:50:27,268
I wanted to talk
about your drawings.
1023
00:50:38,237 --> 00:50:39,280
Sam?
1024
00:50:41,324 --> 00:50:42,492
You ok?
1025
00:50:57,340 --> 00:50:58,466
What're you doing here?
1026
00:51:03,679 --> 00:51:05,640
What're you doing here?!
1027
00:51:07,266 --> 00:51:08,434
That's it, I'm calling
the police right now.
1028
00:51:12,230 --> 00:51:13,648
( forceful clanging )
1029
00:51:19,737 --> 00:51:20,238
Hey.
1030
00:51:20,321 --> 00:51:21,239
Hey.
1031
00:51:23,407 --> 00:51:23,908
Here.
1032
00:51:23,991 --> 00:51:24,909
Thanks.
1033
00:51:27,495 --> 00:51:29,789
So that detective came
to see me last night.
1034
00:51:29,872 --> 00:51:31,332
Oh, sorry.
1035
00:51:31,415 --> 00:51:32,583
I should have told you
that he might follow up
1036
00:51:32,667 --> 00:51:34,043
with some questions.
1037
00:51:34,127 --> 00:51:36,003
No, he was more concerned
about you, Sam.
1038
00:51:36,087 --> 00:51:38,339
And so am I.
1039
00:51:38,422 --> 00:51:39,966
I mean,
1040
00:51:40,049 --> 00:51:42,218
these conspiracy theories
you're coming up with...
1041
00:51:42,301 --> 00:51:43,427
They're not theories, Jackie.
1042
00:51:43,511 --> 00:51:44,971
Then what are they?
1043
00:51:45,054 --> 00:51:46,681
Because we all know
what happened to Kyle
1044
00:51:46,764 --> 00:51:50,935
and I'm not saying you have
to be ok with it, Sam.
1045
00:51:51,018 --> 00:51:54,230
But you have to accept the fact
that you may never find him.
1046
00:51:54,313 --> 00:51:55,606
You can't spend the rest
of your life
1047
00:51:55,690 --> 00:51:59,068
wondering what happened to him.
1048
00:51:59,152 --> 00:52:02,738
She's right, Sam.
1049
00:52:02,822 --> 00:52:06,826
I am so sick of everyone
thinking that I'm crazy.
1050
00:52:06,909 --> 00:52:08,202
And I'm sick of
everyone thinking
1051
00:52:08,286 --> 00:52:09,704
that they know
what's best for me.
1052
00:52:20,006 --> 00:52:21,132
Thank you.
1053
00:52:21,215 --> 00:52:22,717
Thank you.
1054
00:52:25,636 --> 00:52:26,846
So how was the drive up?
1055
00:52:26,929 --> 00:52:28,472
Mmm, traffic was light.
1056
00:52:28,556 --> 00:52:29,557
But how are you?
1057
00:52:29,640 --> 00:52:31,559
What're you gonna do?
1058
00:52:31,642 --> 00:52:33,102
I don't know.
1059
00:52:33,186 --> 00:52:34,770
All my stuff is here.
1060
00:52:34,854 --> 00:52:38,149
And, honestly, I'm not ready
to go back home yet.
1061
00:52:38,232 --> 00:52:40,151
So I might just stay
with Jackie.
1062
00:52:40,234 --> 00:52:41,110
What?
1063
00:52:41,194 --> 00:52:42,778
No! Come stay with us.
1064
00:52:42,862 --> 00:52:46,032
We can have a pajama party,
just like the old days.
1065
00:52:46,115 --> 00:52:47,533
I don't know, Linds.
1066
00:52:47,617 --> 00:52:49,368
Mark and I are really worried
about you.
1067
00:52:49,452 --> 00:52:51,037
It's so isolated up here.
1068
00:52:51,120 --> 00:52:53,164
You need to be with friends.
1069
00:52:53,247 --> 00:52:55,416
I know.
1070
00:52:55,499 --> 00:52:59,462
Um... how are you and Mark?
1071
00:52:59,545 --> 00:53:04,383
Well, the truth is I think
he really misses Kyle.
1072
00:53:04,467 --> 00:53:05,968
He hardly ever goes
to the office anymore.
1073
00:53:06,052 --> 00:53:09,263
He used to open up to me
but now it-
1074
00:53:09,347 --> 00:53:10,223
wow.
1075
00:53:10,306 --> 00:53:11,891
Look at me.
1076
00:53:11,974 --> 00:53:13,392
You really don't need to hear
about my problems.
1077
00:53:13,476 --> 00:53:14,143
No, no, no.
1078
00:53:14,227 --> 00:53:15,895
I asked you.
1079
00:53:15,978 --> 00:53:18,940
I want to know.
1080
00:53:19,023 --> 00:53:21,025
This really sucks,
what you're going through,
1081
00:53:21,108 --> 00:53:23,736
but please don't try
and do it all on your own.
1082
00:53:23,819 --> 00:53:25,571
Ok?
1083
00:53:25,655 --> 00:53:27,031
Mmmhmm.
1084
00:53:27,114 --> 00:53:27,740
Is it good?
1085
00:53:27,823 --> 00:53:28,491
It's good.
1086
00:53:28,574 --> 00:53:29,951
How's yours?
1087
00:53:30,034 --> 00:53:30,701
I need hot sauce.
1088
00:53:30,785 --> 00:53:31,911
Mmm, yeah.
1089
00:53:31,994 --> 00:53:32,745
Good idea.
1090
00:53:32,828 --> 00:53:34,247
And sour cream.
1091
00:53:34,330 --> 00:53:35,498
Where is he?
1092
00:54:04,110 --> 00:54:08,114
( ringing )
1093
00:54:08,197 --> 00:54:09,824
Sam, is everything ok?
1094
00:54:09,907 --> 00:54:11,367
Yeah, I'm fine.
1095
00:54:11,450 --> 00:54:13,202
I just have a quick question.
1096
00:54:13,286 --> 00:54:15,079
What do you know
about Ben Oxley?
1097
00:54:17,039 --> 00:54:20,918
Ben's a very competent
environmental advisor,
1098
00:54:21,002 --> 00:54:24,130
until we found out he went
off the deep end.
1099
00:54:24,213 --> 00:54:26,173
What do you mean?
1100
00:54:26,257 --> 00:54:28,592
Well, apparently he was
organizing protests
1101
00:54:28,676 --> 00:54:30,553
that became violent.
1102
00:54:30,636 --> 00:54:34,307
Kyle wouldn't fire him
so I had to.
1103
00:54:34,390 --> 00:54:35,599
Why do you ask?
1104
00:54:35,683 --> 00:54:37,310
I'm just curious.
1105
00:54:37,393 --> 00:54:41,105
I met him up here and he seems
like a really great guy.
1106
00:54:41,188 --> 00:54:45,401
Sam, do me a favour
and stay away from Ben.
1107
00:54:45,484 --> 00:54:49,655
He's an unstable activist
with extreme views.
1108
00:54:49,739 --> 00:54:52,158
An activist with extreme views.
1109
00:54:52,241 --> 00:54:56,454
You mean he cares
about the environment.
1110
00:54:56,537 --> 00:54:59,498
Why is that such a problem,
Mark?
1111
00:54:59,582 --> 00:55:01,250
Just trust me.
1112
00:55:40,373 --> 00:55:41,415
( baby sounds )
1113
00:56:01,936 --> 00:56:03,854
( gasps )
1114
00:56:03,938 --> 00:56:05,606
( baby sounds )
1115
00:56:05,689 --> 00:56:07,942
( gasping )
1116
00:56:12,655 --> 00:56:15,324
( car horn )
1117
00:56:33,676 --> 00:56:40,182
( car horn continues )
1118
00:57:00,035 --> 00:57:01,203
( screams )
1119
00:57:12,131 --> 00:57:15,551
tter )
1120
00:57:18,053 --> 00:57:19,138
Hey.
1121
00:57:19,221 --> 00:57:19,889
Hi, Ben.
1122
00:57:19,972 --> 00:57:20,931
Sam, are you ok?
1123
00:57:21,015 --> 00:57:22,016
You look like a gH.O.S.T..
1124
00:57:24,393 --> 00:57:25,686
I just can't believe it.
1125
00:57:25,769 --> 00:57:28,939
I literally just saw him
the other day.
1126
00:57:29,023 --> 00:57:30,941
I was in his office.
1127
00:57:31,025 --> 00:57:32,443
Yeah, I was never a big fan,
1128
00:57:32,526 --> 00:57:36,155
but you hate to see
something like this.
1129
00:57:36,238 --> 00:57:39,074
You can go, Mrs. Hastings.
1130
00:57:39,158 --> 00:57:41,452
I appreciate you phoning it in
like this.
1131
00:57:41,535 --> 00:57:43,704
Any idea how something like this
would have happened?
1132
00:57:43,787 --> 00:57:46,540
We won't know for sure
until after the autopsy.
1133
00:57:46,624 --> 00:57:48,542
It appears to be an accident
but it seems Mr. Zucker
1134
00:57:48,626 --> 00:57:52,338
lost control of his vehicle
going around that hairpin.
1135
00:57:52,421 --> 00:57:53,631
Thank you.
1136
00:57:53,714 --> 00:57:55,466
Excuse me.
1137
00:57:57,927 --> 00:58:00,012
Hey, Ben, I know this isn't
a good time
1138
00:58:00,095 --> 00:58:02,515
but I just need to know.
1139
00:58:02,598 --> 00:58:04,517
What happened with you
and Mark?
1140
00:58:04,600 --> 00:58:08,395
Well, actually, Mark and I got
along fine at first.
1141
00:58:08,479 --> 00:58:09,522
But he changed when he started
spending time
1142
00:58:09,605 --> 00:58:11,982
with Darren Zucker.
1143
00:58:12,066 --> 00:58:14,109
I was running point in
the committee to oppose
1144
00:58:14,193 --> 00:58:17,488
Zucker's development down
in Stony Creek.
1145
00:58:17,571 --> 00:58:21,534
One of the protests
got a little out of hand.
1146
00:58:21,617 --> 00:58:25,955
Zucker had it in for me
ever since.
1147
00:58:26,038 --> 00:58:28,040
Of course, none of that
really matters anymore.
1148
00:58:33,337 --> 00:58:34,713
Let's go.
1149
00:58:41,637 --> 00:58:43,430
I am so sorry, Sam.
1150
00:58:43,514 --> 00:58:44,807
What a day.
1151
00:58:47,393 --> 00:58:50,479
Did you know the man
who died?
1152
00:58:50,563 --> 00:58:51,230
A little bit.
1153
00:58:53,524 --> 00:58:55,484
I only met him a couple
of times.
1154
00:58:55,568 --> 00:58:57,653
He was in business
with Kyle and Mark.
1155
00:58:57,736 --> 00:58:59,488
Wow.
1156
00:58:59,572 --> 00:59:00,781
That's heavy.
1157
00:59:00,864 --> 00:59:03,158
What did you do
with the doll?
1158
00:59:03,242 --> 00:59:05,411
I took care of it.
1159
00:59:05,494 --> 00:59:07,663
Who would do that?
1160
00:59:07,746 --> 00:59:09,665
It's like they know me.
1161
00:59:09,748 --> 00:59:11,250
Like they're taunting me.
1162
00:59:14,378 --> 00:59:16,297
Sam.
1163
00:59:16,380 --> 00:59:18,924
I know, I know.
1164
00:59:19,008 --> 00:59:23,012
But after the day you've had
1165
00:59:23,095 --> 00:59:28,058
I really think you could use
a good night's rest.
1166
00:59:28,142 --> 00:59:29,476
Come on.
1167
00:59:29,560 --> 00:59:30,728
( sighs )
1168
00:59:39,361 --> 00:59:41,655
I'm gonna stay the night.
1169
00:59:41,739 --> 00:59:44,950
I'm gonna take care of you.
1170
00:59:45,034 --> 00:59:46,452
You shouldn't be alone.
1171
00:59:49,330 --> 00:59:50,873
Thank you.
1172
01:00:16,023 --> 01:00:17,274
( gasps )
1173
01:00:29,995 --> 01:00:31,288
Sam?
1174
01:00:32,790 --> 01:00:34,291
Sam, are you ok?
1175
01:00:36,877 --> 01:00:37,878
It's ok, Sam.
1176
01:00:37,961 --> 01:00:39,380
Come on, let's go back to sleep.
1177
01:00:43,717 --> 01:00:44,718
Morning.
1178
01:00:44,802 --> 01:00:46,220
Morning.
1179
01:00:46,303 --> 01:00:47,971
Are you feeling better?
1180
01:00:48,055 --> 01:00:49,765
Yeah, I'm feeling
a lot better.
1181
01:00:49,848 --> 01:00:52,726
And uh, you need to get back
to your life.
1182
01:00:52,810 --> 01:00:53,560
Hmm.
1183
01:00:53,644 --> 01:00:54,436
Are you sure?
1184
01:00:54,520 --> 01:00:56,105
Yes.
1185
01:00:56,188 --> 01:00:57,606
That's enough taking care
of your little sister,
1186
01:00:57,690 --> 01:00:59,108
Mother Theresa.
1187
01:00:59,191 --> 01:01:01,610
( phone alert )
1188
01:01:01,694 --> 01:01:04,029
Is that work or boys?
1189
01:01:04,113 --> 01:01:07,700
It is... oh, work.
1190
01:01:07,783 --> 01:01:09,201
I gotta go.
1191
01:01:09,284 --> 01:01:10,411
Ok, well at least take one
for the road.
1192
01:01:10,494 --> 01:01:12,454
Thank you.
1193
01:01:12,538 --> 01:01:15,624
Thanks again for coming.
1194
01:01:15,708 --> 01:01:17,835
What are sisters for?
1195
01:01:17,918 --> 01:01:19,336
I'll call you, ok?
1196
01:01:19,420 --> 01:01:20,087
I love you.
1197
01:01:20,170 --> 01:01:21,171
I love you.
1198
01:01:23,590 --> 01:01:28,679
( phone ringing )
1199
01:01:28,762 --> 01:01:29,722
Hello?
1200
01:01:29,805 --> 01:01:30,764
Samantha Hastings?
1201
01:01:30,848 --> 01:01:31,765
Who is this?
1202
01:01:31,849 --> 01:01:34,101
Office Campbell.
1203
01:01:34,184 --> 01:01:36,729
We'd like you to come down
to the precinct.
1204
01:01:36,812 --> 01:01:38,689
Is now a good time?
1205
01:01:38,772 --> 01:01:40,232
I can be there in 20 minutes.
1206
01:01:43,026 --> 01:01:46,321
How did your drawings happen to
be in Darren Zucker's vehicle?
1207
01:01:46,405 --> 01:01:48,824
We were in discussions
about a project.
1208
01:01:48,907 --> 01:01:50,951
What kind of project?
1209
01:01:51,034 --> 01:01:52,828
Landscaping.
1210
01:01:52,911 --> 01:01:54,455
It's what I do.
1211
01:01:54,538 --> 01:01:56,206
I was preparing a concept design
for the tiny house
1212
01:01:56,290 --> 01:01:57,833
in Gravity Hills.
1213
01:01:57,916 --> 01:01:59,877
And Kyle Hastings,
he's your husband, correct?
1214
01:02:01,670 --> 01:02:03,839
Yes.
1215
01:02:03,922 --> 01:02:06,091
Are you aware that Darren
Zucker and your husband's
1216
01:02:06,175 --> 01:02:08,594
business partner Mark
1217
01:02:08,677 --> 01:02:10,012
jointly owned the deed to
that property on Gravity Hill?
1218
01:02:11,930 --> 01:02:14,141
How can that be?
1219
01:02:14,224 --> 01:02:18,020
That was a partnership
between Kyle and Mark.
1220
01:02:18,103 --> 01:02:23,484
The permit is for high density
townhouses and a shopping mall.
1221
01:02:23,567 --> 01:02:26,487
I'm sorry but no,
that's impossible.
1222
01:02:26,570 --> 01:02:28,280
The paperwork doesn't lie.
1223
01:02:28,363 --> 01:02:31,450
And in these transactions
things can go south in a hurry.
1224
01:02:31,533 --> 01:02:35,662
Jealousies, disagreements,
reneging on commitments.
1225
01:02:35,746 --> 01:02:37,372
There's a possibility that
Mr. Zucker's death
1226
01:02:37,456 --> 01:02:38,874
was not an accident.
1227
01:02:41,543 --> 01:02:44,046
Mrs. Hastings, what was
your husband's relationship
1228
01:02:44,129 --> 01:02:49,259
like with his business partner,
Mark Chadwick?
1229
01:02:49,343 --> 01:02:51,261
They're best friends.
1230
01:02:51,345 --> 01:02:53,430
Like brothers.
1231
01:02:53,514 --> 01:02:55,307
And did they ever disagree?
1232
01:02:55,390 --> 01:02:58,268
About business ventures?
1233
01:02:58,352 --> 01:03:00,145
No, not that I know of.
1234
01:03:22,209 --> 01:03:24,628
I tried to tell you, Sam.
1235
01:03:24,711 --> 01:03:26,672
How could you, Mark?
1236
01:03:26,755 --> 01:03:29,675
You guys were like brothers
and you betrayed him.
1237
01:03:29,758 --> 01:03:32,511
What was I supposed to do?
1238
01:03:32,594 --> 01:03:34,137
H.O.S.T. was Kyle's baby.
1239
01:03:34,221 --> 01:03:35,806
I didn't know what to do
with the business anymore.
1240
01:03:38,016 --> 01:03:40,269
I thought it was a good idea.
1241
01:03:41,562 --> 01:03:43,605
Are you serious?
1242
01:03:43,689 --> 01:03:45,941
You knew perfectly well
that Kyle wanted to maintain
1243
01:03:46,024 --> 01:03:49,570
the beauty and integrity
of this land.
1244
01:03:49,653 --> 01:03:51,822
This was a gift for me.
1245
01:03:51,905 --> 01:03:53,240
I thought it would be good
for all of us.
1246
01:03:53,323 --> 01:03:56,201
It would secure our futures.
1247
01:03:56,285 --> 01:03:58,704
Our futures were already
secured, Mark.
1248
01:03:58,787 --> 01:04:02,624
You were the one that said that
we were all living the dream.
1249
01:04:04,668 --> 01:04:06,420
I'm sorry, Sam.
1250
01:04:09,882 --> 01:04:12,634
Oh, and by the way,
1251
01:04:12,718 --> 01:04:16,013
the autopsy report came back
on Darren Zucker.
1252
01:04:16,096 --> 01:04:19,099
Apparently he died of
blunt force trauma
1253
01:04:19,182 --> 01:04:20,517
before the accident.
1254
01:04:22,769 --> 01:04:24,855
It's now a homicide
investigation.
1255
01:04:27,733 --> 01:04:29,026
It wasn't an accident,
Jackie.
1256
01:04:29,109 --> 01:04:30,694
He was killed.
1257
01:04:30,777 --> 01:04:32,029
Somebody whacked him and
then threw him in his car
1258
01:04:32,112 --> 01:04:33,363
and then pushed the car
over the cliff.
1259
01:04:33,447 --> 01:04:34,656
Calm down, Sam.
1260
01:04:34,740 --> 01:04:35,908
Jackie, did you hear me?
1261
01:04:35,991 --> 01:04:36,992
Sam?
1262
01:04:37,075 --> 01:04:38,535
It's now a murder investigation.
1263
01:04:38,619 --> 01:04:40,245
Whoever did it
is still out there.
1264
01:04:40,329 --> 01:04:41,079
Alright, Sam.
1265
01:04:41,163 --> 01:04:42,247
Just slow down.
1266
01:04:42,331 --> 01:04:44,041
Take it easy.
1267
01:04:44,124 --> 01:04:45,459
I'm coming to get you.
1268
01:04:45,542 --> 01:04:47,961
Just stay put,
I'm on my way.
1269
01:04:48,045 --> 01:04:49,588
Do you hear me?
1270
01:04:49,671 --> 01:04:50,714
Sam, are you listening?
1271
01:04:50,797 --> 01:04:52,090
I'm on my way.
1272
01:04:52,174 --> 01:04:53,550
I'm waiting.
1273
01:05:27,584 --> 01:05:31,838
( phone ringing )
1274
01:05:31,922 --> 01:05:33,924
Lindsey, I can't talk right now.
1275
01:05:34,007 --> 01:05:37,427
Sam, I am so, so sorry.
1276
01:05:37,511 --> 01:05:39,221
I had no idea.
1277
01:05:39,304 --> 01:05:42,224
Mark told me everything.
1278
01:05:42,307 --> 01:05:43,934
We'll figure it out, Linds.
1279
01:05:44,017 --> 01:05:47,396
You... you believe me, right?
1280
01:05:47,479 --> 01:05:48,355
Yeah.
1281
01:05:48,438 --> 01:05:50,357
Yeah, I believe you.
1282
01:05:50,440 --> 01:05:52,401
Just- we'll talk about it later.
1283
01:05:52,484 --> 01:05:53,777
I'm going to Jackie's.
1284
01:05:57,823 --> 01:05:59,116
Jackie!
1285
01:06:01,493 --> 01:06:02,828
Jackie!
1286
01:06:13,922 --> 01:06:15,173
Jackie?
1287
01:07:16,234 --> 01:07:20,072
( distant voices )
1288
01:07:26,286 --> 01:07:29,247
( distant voices )
1289
01:07:40,425 --> 01:07:42,052
Jackie?
1290
01:07:42,135 --> 01:07:44,596
( voices continue )
1291
01:07:46,681 --> 01:07:48,350
Jack- Jackie, are you
down here?
1292
01:08:25,804 --> 01:08:27,931
Kyle?
1293
01:08:28,014 --> 01:08:29,683
Kyle?
1294
01:08:29,766 --> 01:08:31,768
( gasping )
Kyle?
1295
01:08:31,852 --> 01:08:33,770
Oh my... Kyle?
1296
01:08:33,854 --> 01:08:37,691
( gasping )
1297
01:08:37,774 --> 01:08:38,608
Sam?
1298
01:08:38,692 --> 01:08:39,526
Sam!
1299
01:08:39,609 --> 01:08:40,527
Oh my god!
1300
01:08:40,610 --> 01:08:42,904
Sam!
1301
01:08:42,988 --> 01:08:44,030
What happened?!
1302
01:08:44,114 --> 01:08:44,614
It's Jackie.
1303
01:08:44,698 --> 01:08:45,824
Jackie.
1304
01:08:45,907 --> 01:08:48,243
What're you talking about?
1305
01:08:48,326 --> 01:08:50,328
( stammering )
Oh, my God...
1306
01:08:50,412 --> 01:08:52,831
I'm trying,
I'm trying!
1307
01:08:52,914 --> 01:08:53,748
You can do it.
1308
01:08:53,832 --> 01:08:54,916
You can do it, babe.
1309
01:08:55,000 --> 01:08:56,293
You can do it.
1310
01:08:56,376 --> 01:08:57,627
Come on, baby.
1311
01:08:59,963 --> 01:09:02,257
Oh... oh my god- why
would Jackie do this?!
1312
01:09:02,340 --> 01:09:05,260
Oh my god!
1313
01:09:05,343 --> 01:09:07,179
Ok, I- Ok, I um- I
have to go upstairs.
1314
01:09:07,262 --> 01:09:08,555
I'm going to go get something,
ok?
1315
01:09:08,638 --> 01:09:09,472
Don't leave me.
1316
01:09:09,556 --> 01:09:10,390
I'll get the knife.
1317
01:09:10,473 --> 01:09:12,392
I'm not leaving you.
1318
01:09:12,475 --> 01:09:13,351
I'll be right back.
1319
01:09:13,435 --> 01:09:15,604
I will be right back.
1320
01:09:15,687 --> 01:09:16,855
Sam- Sam!
1321
01:09:18,982 --> 01:09:21,902
I love you.
1322
01:09:21,985 --> 01:09:22,694
I love you, too.
1323
01:09:22,777 --> 01:09:24,404
I'll be back.
1324
01:09:24,487 --> 01:09:25,530
I love you!
1325
01:09:27,073 --> 01:09:28,033
( groans in frustration )
1326
01:09:48,220 --> 01:09:49,930
( thud )
1327
01:10:13,453 --> 01:10:16,081
Mmm...
1328
01:10:16,164 --> 01:10:19,709
I guess Kyle's surprise tiny
house hasn't turned out so well.
1329
01:10:24,130 --> 01:10:26,716
I wonder what he would have
thought of you if those spiders
1330
01:10:26,800 --> 01:10:31,721
had actually chewed
through your skin.
1331
01:10:31,805 --> 01:10:34,599
I was sure you'd get more
than just one bite.
1332
01:10:39,521 --> 01:10:44,442
Oh, don't be sad, Sam.
1333
01:10:44,526 --> 01:10:46,444
All's well that ends well.
1334
01:10:51,658 --> 01:10:53,076
Can I get some water?
1335
01:10:57,330 --> 01:10:58,623
Sure.
1336
01:11:02,502 --> 01:11:05,088
Anything for my little sister.
1337
01:11:18,059 --> 01:11:21,688
Can I uh, get you anything else,
Sam?
1338
01:11:21,771 --> 01:11:23,940
Oh, I don't know, maybe like...
1339
01:11:24,024 --> 01:11:25,483
a nice bowl of fruit?
1340
01:11:25,567 --> 01:11:26,484
Hmm?
1341
01:11:26,568 --> 01:11:29,696
Why, Jackie?
1342
01:11:29,779 --> 01:11:33,408
Did you really think you could
get away with this?
1343
01:11:33,491 --> 01:11:36,036
I don't know.
1344
01:11:36,119 --> 01:11:38,079
I fooled you, didn't I?
1345
01:11:41,458 --> 01:11:42,334
I'm glad you were here.
1346
01:11:42,417 --> 01:11:43,752
Of course.
1347
01:11:43,835 --> 01:11:44,794
Here, an iced tea
with fresh lemon,
1348
01:11:44,878 --> 01:11:45,962
just the way you like it.
1349
01:11:46,046 --> 01:11:46,963
Oh, you didn't have to bother.
1350
01:11:47,047 --> 01:11:48,506
It's no bother, Kyle.
1351
01:11:48,590 --> 01:11:50,967
I always keep some ready
in case you pop by.
1352
01:11:51,051 --> 01:11:53,053
Well, thank you.
1353
01:11:53,136 --> 01:11:55,013
You know, for listening.
1354
01:11:55,096 --> 01:11:57,390
I just felt so selfish.
1355
01:11:57,474 --> 01:12:01,227
I mean, all Sam needs right
now is my love and my support.
1356
01:12:01,311 --> 01:12:02,270
I gave her none of that.
1357
01:12:02,354 --> 01:12:03,313
No.
1358
01:12:03,396 --> 01:12:05,357
No, don't blame yourself.
1359
01:12:05,440 --> 01:12:09,319
It hurts that she can't carry
your babies.
1360
01:12:09,402 --> 01:12:12,405
That she doesn't want to.
1361
01:12:12,489 --> 01:12:17,369
But... that's ok.
1362
01:12:17,452 --> 01:12:20,163
Because now we can be
together again.
1363
01:12:20,246 --> 01:12:21,206
Right?
1364
01:12:21,289 --> 01:12:23,124
Uh, Jackie.
1365
01:12:23,208 --> 01:12:26,169
Uh... I'm sorry, I didn't mean
anything by coming here,
1366
01:12:26,252 --> 01:12:27,796
you know that, right?
1367
01:12:27,879 --> 01:12:29,589
I just thought that maybe
you'd have some insight
1368
01:12:29,672 --> 01:12:32,801
in how Sam's been feeling
lately 'cause you're her sister.
1369
01:12:32,884 --> 01:12:34,928
I love Sam.
1370
01:12:35,011 --> 01:12:35,887
I've only ever loved Sam.
1371
01:12:35,970 --> 01:12:36,971
I know.
1372
01:12:37,055 --> 01:12:38,306
But you and I, we had this-
1373
01:12:38,390 --> 01:12:39,933
We dated in high school
for a few weeks.
1374
01:12:40,016 --> 01:12:41,142
That was it.
1375
01:12:46,898 --> 01:12:47,857
I'm gonna go.
1376
01:12:47,941 --> 01:12:49,943
She's toxic, Kyle.
1377
01:12:50,026 --> 01:12:51,736
She can't even keep
your babies alive.
1378
01:12:51,820 --> 01:12:52,737
Jackie, stop this!
1379
01:12:52,821 --> 01:12:53,863
I can carry your babies!
1380
01:12:53,947 --> 01:12:54,447
Don't.
1381
01:12:54,531 --> 01:12:55,365
Jackie-
1382
01:12:55,448 --> 01:12:56,282
As many as you want.
1383
01:12:56,366 --> 01:12:57,075
As many as you want!
1384
01:12:57,158 --> 01:12:57,242
Jack- Jackie!
1385
01:12:59,619 --> 01:13:02,080
I don't know what this is
1386
01:13:02,163 --> 01:13:04,833
but there's something
wrong with you.
1387
01:13:04,916 --> 01:13:07,710
Ok?
1388
01:13:07,794 --> 01:13:09,045
I'm just gonna go.
1389
01:13:14,008 --> 01:13:19,055
I'm not sure what started this,
but... just let go, alright?
1390
01:13:29,190 --> 01:13:32,152
You took him from me, Sam.
1391
01:13:32,235 --> 01:13:34,696
The life I was entitled to.
1392
01:13:36,823 --> 01:13:38,074
( spits )
1393
01:13:42,120 --> 01:13:43,580
But that's ok.
1394
01:13:45,707 --> 01:13:46,916
( slap )
1395
01:13:47,000 --> 01:13:48,251
( groans )
1396
01:13:50,295 --> 01:13:53,047
When you couldn't keep
his babies anymore
1397
01:13:53,131 --> 01:13:57,802
it was only a matter of time
before he came back to me.
1398
01:13:57,886 --> 01:14:01,514
You told me you were
happy for us.
1399
01:14:01,598 --> 01:14:04,350
What was I supposed to say?
1400
01:14:04,434 --> 01:14:05,685
Huh?
1401
01:14:05,768 --> 01:14:07,812
Congratulations?
1402
01:14:07,896 --> 01:14:10,899
Once again you got
what you wanted.
1403
01:14:10,982 --> 01:14:13,943
Perfect Sam, the one who mom
loves best.
1404
01:14:14,027 --> 01:14:16,571
The one who- who never
gets dumped.
1405
01:14:16,654 --> 01:14:19,532
Never loses her job.
1406
01:14:19,616 --> 01:14:23,745
I mean, do you have any idea
1407
01:14:23,828 --> 01:14:27,415
what it's like to be
tossed aside?
1408
01:14:27,499 --> 01:14:28,625
Hmm?
1409
01:14:28,708 --> 01:14:31,753
Traded in for another?
1410
01:14:31,836 --> 01:14:36,883
I thought when I met Ian
things would be different.
1411
01:14:36,966 --> 01:14:40,803
But no, no, no, no, no, no.
1412
01:14:40,887 --> 01:14:43,723
He left Jackie, too.
1413
01:14:43,806 --> 01:14:46,893
I'm sorry, Jackie.
1414
01:14:46,976 --> 01:14:48,520
I really am.
1415
01:14:48,603 --> 01:14:51,439
( laughs )
1416
01:14:51,523 --> 01:14:53,316
You're sorry?
1417
01:14:53,399 --> 01:14:56,277
That's a joke, right?
1418
01:14:56,361 --> 01:14:58,279
Sam is sorry.
1419
01:14:58,363 --> 01:14:59,948
Oh.
1420
01:15:00,031 --> 01:15:02,116
You know I lost my hospital job
stealing those pills
1421
01:15:02,200 --> 01:15:03,910
I was giving to you?
1422
01:15:03,993 --> 01:15:06,412
And if you had taken them
like I told you to
1423
01:15:06,496 --> 01:15:08,164
you'd be out of my hair by now.
1424
01:15:08,248 --> 01:15:12,252
( sighs )
1425
01:15:12,335 --> 01:15:14,754
Look at me.
1426
01:15:14,837 --> 01:15:16,673
Look at me, Sam.
1427
01:15:19,551 --> 01:15:22,512
This is all your fault.
1428
01:15:22,595 --> 01:15:24,013
You forced me into this.
1429
01:15:31,187 --> 01:15:34,107
Soon, Kyle.
1430
01:15:34,190 --> 01:15:36,526
Soon I won't have to hide
our love anymore.
1431
01:15:39,529 --> 01:15:42,407
Mmm.
1432
01:15:42,490 --> 01:15:44,867
( mumbling )
Take off the gag.
1433
01:15:44,951 --> 01:15:46,327
What?
1434
01:15:46,411 --> 01:15:49,080
Say it again.
1435
01:15:49,163 --> 01:15:50,540
Take the gag off, please?
1436
01:15:53,334 --> 01:15:55,128
Because you said "please".
1437
01:16:04,971 --> 01:16:06,848
Any chance we can loosen
these ropes?
1438
01:16:10,351 --> 01:16:11,686
Please?
1439
01:16:11,769 --> 01:16:13,730
Just let me go.
1440
01:16:13,813 --> 01:16:16,316
I promise you I won't
tell anyone.
1441
01:16:16,399 --> 01:16:17,567
Ever.
1442
01:16:19,777 --> 01:16:21,070
You don't understand,
Kyle.
1443
01:16:28,536 --> 01:16:31,748
It's not time yet.
1444
01:16:31,831 --> 01:16:33,416
What?
1445
01:16:33,499 --> 01:16:35,001
No, no, no, no, no.
1446
01:16:35,084 --> 01:16:36,628
No more of that, alright?
1447
01:16:36,711 --> 01:16:37,712
Come on.
1448
01:16:37,795 --> 01:16:38,671
Kyle.
1449
01:16:38,755 --> 01:16:39,672
Don't touch me.
1450
01:16:39,756 --> 01:16:41,174
Kyle.
1451
01:16:41,257 --> 01:16:44,010
You know I can't have anyone
finding you.
1452
01:16:44,093 --> 01:16:47,430
Especially not Sam.
1453
01:16:47,513 --> 01:16:49,265
( sighs )
1454
01:16:49,349 --> 01:16:50,767
She left.
1455
01:16:50,850 --> 01:16:51,893
She left town.
1456
01:16:51,976 --> 01:16:52,644
Lie.
1457
01:16:52,727 --> 01:16:54,145
She did.
1458
01:16:54,228 --> 01:16:57,940
Don't worry, I'm gonna
take care of her.
1459
01:16:58,024 --> 01:16:59,150
Don't you touch her.
1460
01:16:59,233 --> 01:17:01,778
Forever.
1461
01:17:01,861 --> 01:17:03,029
Where'd you get that?!
1462
01:17:03,112 --> 01:17:03,946
Kyle.
1463
01:17:04,030 --> 01:17:04,989
Where'd you get it?
1464
01:17:05,073 --> 01:17:05,907
I swear, if you touch her-
1465
01:17:05,990 --> 01:17:07,492
Kyle.
1466
01:17:07,575 --> 01:17:09,827
Don't touch me !!!
1467
01:17:09,911 --> 01:17:11,120
You make me sick.
1468
01:17:11,204 --> 01:17:13,623
Utterly sick.
1469
01:17:13,706 --> 01:17:15,833
You don't hold a candle
to your sister.
1470
01:17:15,917 --> 01:17:18,086
You never will.
1471
01:17:18,169 --> 01:17:20,505
That's right.
1472
01:17:20,588 --> 01:17:22,173
( groans )
1473
01:17:22,256 --> 01:17:24,550
I hate you.
1474
01:17:24,634 --> 01:17:27,178
You might have my body,
but you'll never have me.
1475
01:17:27,261 --> 01:17:28,179
Shh.
1476
01:17:28,262 --> 01:17:29,722
Never. Ever.
1477
01:17:29,806 --> 01:17:32,934
( muffled screaming )
1478
01:17:37,313 --> 01:17:40,400
Now what am I gonna do?
1479
01:17:40,483 --> 01:17:43,861
What am I gonna do?
1480
01:17:43,945 --> 01:17:47,240
( coughing )
1481
01:17:52,036 --> 01:17:56,332
( coughing )
1482
01:18:00,336 --> 01:18:02,547
( wincing )
1483
01:18:02,630 --> 01:18:04,549
Oh, you'd be surprised
what you learn at a hospital,
1484
01:18:04,632 --> 01:18:08,177
little sister.
1485
01:18:08,261 --> 01:18:10,179
Some patients
can be very tricky.
1486
01:18:10,263 --> 01:18:11,389
( cries out )
1487
01:18:12,849 --> 01:18:14,058
Now.
1488
01:18:16,769 --> 01:18:20,815
You need to stay away
from sharp objects, Sam.
1489
01:18:20,898 --> 01:18:21,983
You could get hurt.
1490
01:18:25,737 --> 01:18:27,196
Jackie.
1491
01:18:30,867 --> 01:18:32,910
Jackie!!!!!!!!!
1492
01:18:32,994 --> 01:18:34,579
( alarm sounding )
1493
01:18:34,662 --> 01:18:35,496
( home automation )
Lockdown initiated.
1494
01:18:35,580 --> 01:18:36,873
( alarm sounding )
1495
01:18:36,956 --> 01:18:38,624
Lockdown initiated.
1496
01:18:38,708 --> 01:18:40,918
No. No. No, no, no, no, no!
1497
01:18:41,002 --> 01:18:41,878
Lockdown initiated.
1498
01:18:44,422 --> 01:18:45,673
Lockdown initiated.
1499
01:18:49,761 --> 01:18:50,762
Jackie!
1500
01:18:52,472 --> 01:18:53,181
Please, Jackie.
1501
01:18:53,264 --> 01:18:54,140
Please.
1502
01:18:54,223 --> 01:18:55,475
( alarm continues )
1503
01:18:56,434 --> 01:18:57,518
You're safe now, Sam.
1504
01:18:57,602 --> 01:18:59,020
Jackie, please.
1505
01:18:59,103 --> 01:19:01,022
Please don't do this,
Jackie!
1506
01:19:01,105 --> 01:19:02,398
Please!
1507
01:19:02,482 --> 01:19:03,524
Jackie!
1508
01:19:03,608 --> 01:19:07,111
( alarm continues )
1509
01:19:07,195 --> 01:19:08,279
Lockdown initiated.
1510
01:19:13,326 --> 01:19:16,287
( struggling )
1511
01:19:26,297 --> 01:19:29,717
( alarm continues )
1512
01:19:29,801 --> 01:19:31,135
Jackie!
1513
01:19:42,480 --> 01:19:44,982
( breathing hard )
1514
01:19:46,984 --> 01:19:47,944
Come on.
1515
01:19:48,027 --> 01:19:48,986
Come on!
1516
01:19:50,655 --> 01:19:53,199
( alarm continues )
1517
01:20:06,212 --> 01:20:11,217
( breathing hard )
1518
01:20:26,899 --> 01:20:32,446
( dials 911 )
1519
01:20:32,530 --> 01:20:34,699
( ringing )
1520
01:20:34,782 --> 01:20:36,158
( responder ) 911,
what's your emergency?
1521
01:20:36,242 --> 01:20:42,790
( alarm continues )
1522
01:20:42,874 --> 01:20:43,833
H.O.S.T. off!
1523
01:20:47,712 --> 01:20:49,297
H.O.S.T. off!
1524
01:20:49,380 --> 01:20:50,882
Please turn off!
1525
01:20:52,675 --> 01:20:53,384
H.O.S.T. of-
1526
01:21:03,102 --> 01:21:04,145
( screams )
1527
01:21:15,656 --> 01:21:17,158
( screaming )
1528
01:21:28,294 --> 01:21:29,879
The whole system
must have glitched.
1529
01:21:29,962 --> 01:21:31,088
I bet she's trapped inside.
1530
01:21:31,172 --> 01:21:32,465
Units one and two.
1531
01:21:32,548 --> 01:21:33,674
Take positions behind
the vehicle.
1532
01:21:33,758 --> 01:21:34,592
I'm going in.
1533
01:21:34,675 --> 01:21:35,760
Wait for my signal.
1534
01:21:40,389 --> 01:21:42,642
( crashing )
1535
01:21:50,107 --> 01:21:50,775
Sam!
1536
01:21:57,657 --> 01:21:58,658
( smashing )
1537
01:22:07,124 --> 01:22:08,584
( smashing )
1538
01:22:12,296 --> 01:22:13,214
Now, now, now, now, now!
1539
01:22:13,297 --> 01:22:16,133
( sirens )
1540
01:22:16,217 --> 01:22:17,385
( screaming )
1541
01:22:19,929 --> 01:22:20,888
Sam!
1542
01:22:20,972 --> 01:22:21,514
Sam!
1543
01:22:21,597 --> 01:22:22,181
Kyle!
1544
01:22:22,264 --> 01:22:22,807
Sam!
1545
01:22:22,890 --> 01:22:23,391
Kyle!
1546
01:22:23,474 --> 01:22:23,975
Help me!
1547
01:22:24,058 --> 01:22:24,934
Help me!
1548
01:22:25,017 --> 01:22:25,851
I don't know what to do!
1549
01:22:25,935 --> 01:22:26,894
I'll be right back!
1550
01:22:26,978 --> 01:22:27,520
I'm turning off H.O.S.T.!
1551
01:22:27,603 --> 01:22:28,396
Kyle!
1552
01:22:28,479 --> 01:22:29,814
( sirens )
1553
01:22:36,112 --> 01:22:39,824
( alarm continues )
1554
01:22:42,326 --> 01:22:45,246
( groaning )
1555
01:22:47,665 --> 01:22:49,500
( home automation )
H.O.S.T. system deactivate.
1556
01:22:55,423 --> 01:22:56,340
( groans )
1557
01:23:08,102 --> 01:23:09,020
Easy now.
1558
01:23:12,064 --> 01:23:12,857
Easy.
1559
01:23:19,488 --> 01:23:20,322
Sam!
1560
01:23:20,406 --> 01:23:21,157
Hang on, I'm coming!
1561
01:23:23,242 --> 01:23:24,493
Hang on!
1562
01:23:24,577 --> 01:23:27,204
Help me with this!
1563
01:23:27,288 --> 01:23:28,748
Come on, come on.
1564
01:23:30,041 --> 01:23:31,125
Hurry! Hurry!
1565
01:23:33,377 --> 01:23:34,628
( coughing )
1566
01:23:34,712 --> 01:23:36,255
It's ok. I got you.
1567
01:23:36,338 --> 01:23:37,214
I got you.
1568
01:23:40,051 --> 01:23:40,801
It's ok.
1569
01:23:40,885 --> 01:23:42,428
It's ok.
1570
01:23:50,644 --> 01:23:52,313
( TV anchor ) Founder
Kyle Hastings latest
venture is nothing
1571
01:23:52,396 --> 01:23:54,148
short of innovative.
1572
01:23:54,231 --> 01:23:56,150
Something we've grown
to expect from the company
1573
01:23:56,233 --> 01:24:00,071
behind Gravity Hills' newest
and most unique development.
1574
01:24:00,154 --> 01:24:02,073
Uh, yeah.
1575
01:24:02,156 --> 01:24:03,032
I think what's unique about
our community of tiny houses
1576
01:24:03,115 --> 01:24:05,034
is just the effort
1577
01:24:05,117 --> 01:24:07,036
and the work that my wife
and I have put into,
1578
01:24:07,119 --> 01:24:08,329
you know, working
with the local community
1579
01:24:08,412 --> 01:24:10,081
and the local environmentalists
1580
01:24:10,164 --> 01:24:11,540
to ensure that the natural
landscape
1581
01:24:11,624 --> 01:24:14,710
has been unaltered
as much as possible.
1582
01:24:14,794 --> 01:24:15,836
Not too hard to do
when you're building
1583
01:24:15,920 --> 01:24:18,047
a house that's 300 square feet.
1584
01:24:18,130 --> 01:24:21,008
But make no mistake, these
tiny houses are fully loaded
1585
01:24:21,092 --> 01:24:23,302
and they're perfect for
a family of two...
1586
01:24:23,385 --> 01:24:29,433
Oh Kyle, you're always
thinking of us.
1587
01:24:29,517 --> 01:24:30,935
We'll be together again soon.
1588
01:24:32,478 --> 01:24:33,646
( Guard ): Lights off.
96436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.