Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,340
We need to get the engines
back up to near light speed
2
00:00:02,341 --> 00:00:04,254
or we won't reach Prox B.
3
00:00:04,255 --> 00:00:05,487
Plus, there's a murderer onboard,
4
00:00:05,488 --> 00:00:07,168
and we still have no idea what hit us.
5
00:00:07,178 --> 00:00:10,180
Do you even know who she is? She
didn't train with the rest of us.
6
00:00:10,180 --> 00:00:11,473
So happy to meet you, gentlemen.
7
00:00:11,473 --> 00:00:13,449
Susan, do you know anything about this?
8
00:00:13,649 --> 00:00:18,320
All I know is she was assigned
here last-minute by someone high up.
9
00:00:18,320 --> 00:00:19,820
What are you doing here?
10
00:00:19,820 --> 00:00:21,613
I was just checking the entrance logs
11
00:00:21,613 --> 00:00:24,282
to see who came in here
last, but they've been wiped.
12
00:00:24,282 --> 00:00:25,657
I wonder who could've done that.
13
00:00:25,657 --> 00:00:27,492
Eva Markovic, Lieutenant Lane,
14
00:00:27,492 --> 00:00:30,036
Lieutenant Brice, and me.
15
00:00:30,036 --> 00:00:32,954
I want you to only think of
the good times with Harris.
16
00:00:32,954 --> 00:00:34,664
Think you can do that?
17
00:00:34,664 --> 00:00:36,874
I'm officially naming you
head of shipwide mental health.
18
00:00:38,250 --> 00:00:40,251
You don't think this
is the murder weapon.
19
00:00:44,838 --> 00:00:47,632
There's some kind of crystal
thing wedged in there.
20
00:00:47,632 --> 00:00:50,925
They look like diamonds. Lane,
the glove's fingers are nearly off!
21
00:00:50,925 --> 00:00:53,844
When you said you'd shut
down the coolant system,
22
00:00:53,844 --> 00:00:56,346
did you mean the engine coolant system?
23
00:00:56,346 --> 00:00:59,222
I bought us one, maybe
two days of drinking water.
24
00:00:59,222 --> 00:01:01,016
So you chose more days of life.
25
00:01:08,228 --> 00:01:10,648
Attention all hands.
26
00:01:10,648 --> 00:01:13,691
This is Lieutenant Garnet.
27
00:01:13,891 --> 00:01:15,692
As you may be aware, for the last hour,
28
00:01:15,692 --> 00:01:17,777
our engines have been offline.
29
00:01:17,777 --> 00:01:20,363
Due to...
30
00:01:20,363 --> 00:01:22,864
technical difficulties in reclamation,
31
00:01:22,864 --> 00:01:26,809
we've lost a large percentage
of our water supply.
32
00:01:27,408 --> 00:01:28,993
To that end, we've shut down our engines
33
00:01:28,993 --> 00:01:31,870
and redirected its coolant
water to life support.
34
00:01:31,870 --> 00:01:35,164
I won't lie to you,
we're in a tight spot.
35
00:01:35,164 --> 00:01:37,415
We have only four days of water left.
36
00:01:37,415 --> 00:01:39,167
In an effort to stretch supplies,
37
00:01:39,167 --> 00:01:40,542
effective immediately,
38
00:01:40,542 --> 00:01:42,336
we're cutting water rations in half.
39
00:01:49,049 --> 00:01:51,217
I hate to ask you to make
yet another sacrifice,
40
00:01:51,217 --> 00:01:54,177
but we have no other choice.
41
00:01:54,177 --> 00:01:57,054
I will keep you updated of
all further developments.
42
00:02:01,891 --> 00:02:04,935
I have no doubt in the
ingenuity and resilience
43
00:02:04,935 --> 00:02:09,063
of this amazing crew to see us
through the current crisis. Garnet out.
44
00:02:09,063 --> 00:02:11,022
Bad move.
45
00:02:11,022 --> 00:02:12,524
You think people were rioting
and going crazy before.
46
00:02:12,524 --> 00:02:14,400
You just triggered a tsunami.
47
00:02:14,400 --> 00:02:17,110
- We should've kept that to ourselves.
- Everybody has a right to know.
48
00:02:17,110 --> 00:02:18,778
I'm pretty sure that's not
how the chain of command works.
49
00:02:18,778 --> 00:02:20,946
We're a colony ship, not military.
50
00:02:20,946 --> 00:02:23,864
We became a military vessel
when we came out of cryo early,
51
00:02:23,864 --> 00:02:26,491
lost half of our crew, and were
forced to make the hard decisions
52
00:02:26,491 --> 00:02:27,909
most of these people aren't trained for.
53
00:02:27,909 --> 00:02:29,618
You can't treat
scientists and technicians
54
00:02:29,618 --> 00:02:31,078
like they're soldiers.
55
00:02:31,078 --> 00:02:32,745
We're in a war for survival.
56
00:02:32,745 --> 00:02:34,114
Everyone onboard has been drafted.
57
00:02:34,304 --> 00:02:36,013
So, if I'm Chief of Life Support,
58
00:02:36,013 --> 00:02:37,306
that makes me an officer, right?
59
00:02:37,306 --> 00:02:40,141
Our job is to protect
everyone on this crew,
60
00:02:40,141 --> 00:02:41,809
both physically and psychologically.
61
00:02:41,809 --> 00:02:44,227
We can't just make announcements
that are gonna panic everyone.
62
00:02:44,227 --> 00:02:45,728
I have faith in people's resolve.
63
00:02:45,728 --> 00:02:47,813
That faith is gonna bite us
in the ass if you don't...
64
00:02:47,813 --> 00:02:52,399
So the plan is for you two just
to argue until we die of thirst?
65
00:02:56,235 --> 00:02:58,571
Fine, where are we with the engines?
66
00:02:58,571 --> 00:03:00,447
The NEPS cannot run
without water as coolant.
67
00:03:00,447 --> 00:03:02,323
The Nuclear Electric Propulsion system's
68
00:03:02,323 --> 00:03:03,824
a genius design by William Trust.
69
00:03:03,824 --> 00:03:05,700
He just never accounted
for, you know, any of this.
70
00:03:05,700 --> 00:03:07,660
Can we deploy the solar sails?
71
00:03:07,660 --> 00:03:10,621
Wouldn't work. We need
to be closer to a star.
72
00:03:10,621 --> 00:03:12,163
So we divert power back to the NEPS.
73
00:03:12,163 --> 00:03:13,873
- No.
- No?
74
00:03:13,873 --> 00:03:16,041
I'm pretty sure you meant,
"Let's talk through our options."
75
00:03:16,041 --> 00:03:18,168
- It's a waste of resources.
- We need to go search for water.
76
00:03:18,168 --> 00:03:21,794
Where? Brice, were you able
to find any planetary systems
77
00:03:21,794 --> 00:03:23,838
our hobbled engines
could get us to in time?
78
00:03:23,838 --> 00:03:25,172
Not charting any, no.
79
00:03:25,172 --> 00:03:27,966
Mm.
80
00:03:27,966 --> 00:03:31,010
- Oh, shit.
- What?
81
00:03:31,010 --> 00:03:33,845
Do you remember 30 seconds ago
when water was our biggest problem?
82
00:03:33,845 --> 00:03:36,555
- What now?
- The long-range sensors just alerted.
83
00:03:36,555 --> 00:03:38,556
Our drift has taken us
right into a collision course
84
00:03:38,556 --> 00:03:41,017
- with an asteroid.
- Get those engines going now.
85
00:03:41,017 --> 00:03:42,309
That's what I've been saying.
86
00:03:42,309 --> 00:03:44,393
Start-up takes 12 hours.
10 if I cut corners.
87
00:03:44,393 --> 00:03:45,686
I need to refill the chambers...
88
00:03:45,686 --> 00:03:48,271
Look, you're wasting time explaining.
89
00:03:48,271 --> 00:03:49,648
We're gonna need those engines fast.
90
00:03:49,648 --> 00:03:51,357
How fast?
91
00:03:51,357 --> 00:03:53,526
Impact's in six hours.
92
00:03:59,029 --> 00:04:02,240
Great. We just went from
having four days to live...
93
00:04:02,240 --> 00:04:03,789
to six hours.
94
00:04:11,117 --> 00:04:16,136
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
95
00:04:38,831 --> 00:04:40,297
Shit.
96
00:04:40,297 --> 00:04:42,715
I've run it half a dozen
times, and at its current speed,
97
00:04:42,715 --> 00:04:45,215
the impact will be like
hurling a boulder at an ant.
98
00:04:47,800 --> 00:04:49,134
Got a minute, Lieutenant Lane?
99
00:04:49,134 --> 00:04:51,051
We still haven't
finished our conversation.
100
00:04:51,051 --> 00:04:52,552
Seriously?
101
00:04:52,552 --> 00:04:54,386
The murder investigation.
102
00:04:54,386 --> 00:04:56,554
Yeah, look, don't touch me.
103
00:04:56,554 --> 00:04:59,055
How did you know the murder weapon
was found in the water system?
104
00:04:59,055 --> 00:05:01,348
Everybody knows. Plant boy
can't keep his mouth shut.
105
00:05:01,348 --> 00:05:03,433
And where were you at 1600
shift time the day of the murder?
106
00:05:03,433 --> 00:05:06,601
Really, you're doing this
now? We're in crisis mode.
107
00:05:06,601 --> 00:05:07,892
We're limping through
space on a broken ship.
108
00:05:07,892 --> 00:05:09,018
We'll always be in crisis mode.
109
00:05:09,018 --> 00:05:10,561
The fact is, there's been a murder.
110
00:05:10,561 --> 00:05:13,562
That asteroid is about
to murder everyone,
111
00:05:13,562 --> 00:05:16,022
so help or get out.
112
00:05:16,022 --> 00:05:18,897
Felix, Lane is right.
This is all hands on deck.
113
00:05:18,897 --> 00:05:22,816
I know you want to do
something, but this isn't it.
114
00:05:29,278 --> 00:05:30,903
- What was that?
- What?
115
00:05:30,903 --> 00:05:34,280
I don't need you to fight my battles.
116
00:06:10,338 --> 00:06:11,339
Oh, my God.
117
00:06:13,798 --> 00:06:14,924
Oh.
118
00:06:19,051 --> 00:06:21,968
Nathan, add extra surge protection.
119
00:06:23,761 --> 00:06:25,553
Novak, check the radiation seals.
120
00:06:25,553 --> 00:06:27,596
How can I help? Anything you need.
121
00:06:27,596 --> 00:06:30,264
I know the NEPS aren't my
specialty, but I'm a quick study.
122
00:06:30,264 --> 00:06:31,572
If it helps, I found a way to get
123
00:06:31,573 --> 00:06:32,806
two extra gallons of
water from life support.
124
00:06:32,806 --> 00:06:36,099
I know it's not much, you
could pump it into the...
125
00:06:36,099 --> 00:06:38,601
Alicia, I appreciate
that you want to help,
126
00:06:38,601 --> 00:06:40,769
but unless you know how
to jumpstart the NEPS,
127
00:06:40,769 --> 00:06:44,729
I need you to get out of the way.
128
00:06:44,729 --> 00:06:46,647
- The insulation is in.
- Seals are solid.
129
00:06:48,814 --> 00:06:53,233
There's one thing you can do. Pray.
130
00:06:54,983 --> 00:06:57,902
Um, I haven't really sorted
out my feelings on spirituality.
131
00:06:57,902 --> 00:06:59,694
I know that science doesn't
preclude the existence of God,
132
00:06:59,694 --> 00:07:01,237
and the idea itself can
be emotionally comforting.
133
00:07:01,237 --> 00:07:05,364
But at the same time, there
is little evidence to, um...
134
00:07:14,992 --> 00:07:18,119
They stole all my stimulants,
painkillers, and dissociatives.
135
00:07:18,119 --> 00:07:21,037
Someone probably wants to numb
themselves to their impending death.
136
00:07:21,037 --> 00:07:23,956
They're gonna do more than
that. Those meds are strong.
137
00:07:23,956 --> 00:07:26,248
If whoever stole them takes too much,
138
00:07:26,248 --> 00:07:29,750
they'll O.D. and die long
before anything else kills them.
139
00:07:32,501 --> 00:07:33,793
The jumpstart didn't work.
140
00:07:33,793 --> 00:07:35,460
What's our next move to get the NEPS up?
141
00:07:35,460 --> 00:07:38,504
There isn't one. We're putting
out fires down here, literally!
142
00:07:38,504 --> 00:07:42,214
How bad? It's another problem
that's about to kill us?
143
00:07:42,214 --> 00:07:44,714
No, I'll have it under
control before we die.
144
00:07:47,299 --> 00:07:50,467
The engines were our best shot
of getting clear of the asteroid.
145
00:07:50,467 --> 00:07:52,134
- Our only shot.
- Come on, guys, think.
146
00:07:52,134 --> 00:07:54,803
Neither of you have
another idea? Anything?
147
00:07:54,803 --> 00:07:56,677
Well, you wanted to be in charge.
148
00:08:05,832 --> 00:08:08,535
James? James.
149
00:08:08,535 --> 00:08:11,038
- Lieutenant Brice.
- Oh, hey, Doc.
150
00:08:11,038 --> 00:08:13,917
Listen, I'm just on my way to a
briefing. So unless this is urgent...
151
00:08:13,917 --> 00:08:15,378
Yeah, I pinged you three times.
152
00:08:15,378 --> 00:08:16,879
Yeah, no, no, no. I saw, I saw.
153
00:08:16,879 --> 00:08:19,049
But the hand's doing fine.
You know, it stings a bit.
154
00:08:19,049 --> 00:08:21,511
But from what I hear, we're a little
short on painkillers anyway, so...
155
00:08:21,511 --> 00:08:22,888
We are, but that's not what this...
156
00:08:22,888 --> 00:08:24,724
Honestly, don't worry
about me. I can handle it.
157
00:08:24,724 --> 00:08:26,810
Yeah, I need to see you in med bay.
158
00:08:26,810 --> 00:08:28,813
I just told you I can handle the pain.
159
00:08:28,813 --> 00:08:31,233
This isn't about your injury.
I need to run a physical on you.
160
00:08:31,233 --> 00:08:33,570
Why?
161
00:08:33,570 --> 00:08:36,073
Your medical file got corrupted somehow.
162
00:08:36,073 --> 00:08:39,911
I'd like to give you an exam and
make sure your chart is up to date.
163
00:08:42,957 --> 00:08:45,544
Come on, Doc. Look at
me. I'm fit as an ox.
164
00:08:45,544 --> 00:08:50,426
I need specific numbers, lipid
panels, pulse ox, stuff like that.
165
00:08:50,426 --> 00:08:52,095
So I still need to take measurements,
166
00:08:52,095 --> 00:08:54,097
draw some blood, fill out your chart.
167
00:08:54,097 --> 00:08:56,392
Why don't we just do it right now?
168
00:08:56,392 --> 00:08:57,562
I'm not sure if you've heard,
169
00:08:57,563 --> 00:09:00,273
but we might all be dying
in the next couple of hours.
170
00:09:00,273 --> 00:09:03,944
Right. Then if we live,
171
00:09:03,944 --> 00:09:07,450
I need you to report
to med bay first thing.
172
00:09:07,450 --> 00:09:10,079
One crisis at a time, hey, Doc?
173
00:09:19,007 --> 00:09:20,635
Hey. Looking all over for you.
174
00:09:20,635 --> 00:09:22,470
I was kinda wondering if you have
175
00:09:22,470 --> 00:09:25,975
the inside scoop from the bridge?
176
00:09:25,975 --> 00:09:28,771
Lower decks are convinced
that we're gonna die.
177
00:09:31,191 --> 00:09:36,031
That's the asteroid, and,
yeah, it's gonna kill us.
178
00:09:41,205 --> 00:09:43,499
Hey, look, I know I
don't know you that well,
179
00:09:43,499 --> 00:09:47,213
but it doesn't seem like
you to be so... so defeated.
180
00:09:52,053 --> 00:09:53,346
After everything we've been through,
181
00:09:53,346 --> 00:09:56,350
the thing that's going
to end us is a giant rock
182
00:09:56,350 --> 00:09:58,311
randomly hurtling through space.
183
00:09:58,311 --> 00:10:01,190
Now I'll never see Prox B.
184
00:10:01,190 --> 00:10:04,027
I'll never have kids.
Never fall in love.
185
00:10:04,027 --> 00:10:06,364
Not that I might even want to have
kids on a strange planet anyway.
186
00:10:06,364 --> 00:10:09,535
- Not that anyone would ever fall in love with me...
- Hey, hey, hey.
187
00:10:09,535 --> 00:10:11,329
What? Hi.
188
00:10:11,329 --> 00:10:13,875
For what it's worth, if we'd have lived,
189
00:10:13,875 --> 00:10:16,044
I could have seen myself
falling in love with you.
190
00:10:16,044 --> 00:10:18,590
- You're making fun of me.
- No, wait. Are you kidding?
191
00:10:18,590 --> 00:10:20,259
- You're amazing.
- Please don't.
192
00:10:20,259 --> 00:10:25,015
No, no, I'm serious.
You're so cool and so smart.
193
00:10:25,015 --> 00:10:28,854
I mean, you saved our lives.
194
00:10:28,854 --> 00:10:32,358
When we were running out of oxygen,
you went from waste management
195
00:10:32,358 --> 00:10:35,237
to Chief of Life Support
in less than a day.
196
00:10:35,237 --> 00:10:37,407
You're the genius girl who
sees a problem and solves it,
197
00:10:37,407 --> 00:10:40,745
so what I don't understand
is why are you giving up now?
198
00:10:40,745 --> 00:10:43,708
Why aren't you solving
this problem, too?
199
00:10:43,708 --> 00:10:46,796
I really don't know.
200
00:10:46,796 --> 00:10:50,550
Maybe it's an unsolvable problem, but...
201
00:10:50,550 --> 00:10:53,221
I should still try to solve it.
202
00:10:59,688 --> 00:11:03,110
- Okay, how can I help?
- What do you know about astrophysics?
203
00:11:03,110 --> 00:11:04,404
Absolutely nothing.
204
00:11:08,992 --> 00:11:11,329
Uh, you wanted to see
me, Lieutenant Garnet?
205
00:11:11,329 --> 00:11:13,707
Yeah, join us. We could use all
the help we can get right now.
206
00:11:13,707 --> 00:11:15,335
Sure.
207
00:11:15,335 --> 00:11:16,837
My... my pleasure.
208
00:11:19,632 --> 00:11:21,135
Everything in space is in motion,
209
00:11:21,135 --> 00:11:23,805
so even with the engines
dead, we're still drifting.
210
00:11:23,805 --> 00:11:25,657
Wow, what are the odds that our drift
211
00:11:25,658 --> 00:11:27,309
would put us in the
course of an asteroid?
212
00:11:27,309 --> 00:11:28,979
Well, it's better than
you'd think, actually.
213
00:11:28,979 --> 00:11:31,315
It's 1 in 700,326.
214
00:11:35,822 --> 00:11:37,407
It came up on the computer.
215
00:11:37,407 --> 00:11:39,452
Calculations have the point
of impact as our foresection.
216
00:11:39,452 --> 00:11:42,456
Poetic justice. If we
don't figure this out,
217
00:11:42,456 --> 00:11:44,333
bridge crew is first to die.
218
00:11:44,333 --> 00:11:46,670
A whole tenth of a second
before the rest of the ship.
219
00:11:46,670 --> 00:11:48,965
If I could've just gotten the NEPS up
220
00:11:48,965 --> 00:11:50,508
for a few seconds, one second...
221
00:11:50,508 --> 00:11:52,136
What do you mean?
222
00:11:52,136 --> 00:11:53,387
All we needed was one moment of thrust
223
00:11:53,387 --> 00:11:54,765
to change our drift path
224
00:11:54,765 --> 00:11:56,183
and move us out of the asteroid's way.
225
00:11:56,183 --> 00:12:00,063
Too bad we can't get out and push.
226
00:12:00,063 --> 00:12:03,276
What did you just say?
227
00:12:03,276 --> 00:12:06,197
Get out and... you know, like a car?
228
00:12:06,197 --> 00:12:08,658
It was a stupid joke. Sorry.
229
00:12:08,658 --> 00:12:10,536
Brice, you think you can do it?
230
00:12:10,536 --> 00:12:13,791
Come on, I'd be insulted
if you asked anyone else.
231
00:12:13,791 --> 00:12:15,627
- Eva?
- No problem.
232
00:12:15,627 --> 00:12:18,214
I'll run the numbers for
the best point of contact.
233
00:12:18,214 --> 00:12:19,882
- Objections?
- Only that I wish
234
00:12:19,882 --> 00:12:22,010
we'd have thought of this two hours ago.
235
00:12:22,010 --> 00:12:24,671
- Then let's do it.
- I feel like the conversation
236
00:12:24,672 --> 00:12:26,016
went left and I went right.
237
00:12:26,016 --> 00:12:29,062
You're a genius, Angus.
238
00:12:29,062 --> 00:12:32,900
Thank you. What did I say?
239
00:12:32,900 --> 00:12:35,613
Seriously, I don't know what I said.
240
00:13:08,491 --> 00:13:11,245
I've wanted to take this
baby out since Earth.
241
00:13:11,245 --> 00:13:13,999
Wish the circumstances
were a bit better, but...
242
00:13:16,335 --> 00:13:18,046
Oh!
243
00:13:18,046 --> 00:13:19,506
Lieutenant Brice is
gonna use the shuttle
244
00:13:19,506 --> 00:13:22,427
to literally get out and push
us onto a different course.
245
00:13:22,427 --> 00:13:26,683
- I am a genius.
- You need a copilot?
246
00:13:26,683 --> 00:13:29,937
Oh, come on. It's a milk run.
247
00:13:29,937 --> 00:13:32,984
Right, let's get this thing done.
248
00:13:32,984 --> 00:13:35,821
Firing up the pre-burn now.
249
00:13:38,325 --> 00:13:39,659
What did you do?
250
00:13:39,659 --> 00:13:40,659
Tried to start the preburn.
251
00:13:43,790 --> 00:13:45,209
What the hell?
252
00:13:45,209 --> 00:13:47,629
The console says I'm missing parts?
253
00:13:50,841 --> 00:13:56,308
- Oh, no.
- Okay, what did you do?
254
00:13:56,308 --> 00:13:58,811
Oh, well, there was so much happening
255
00:13:58,811 --> 00:14:00,939
and I didn't think we'd need to
use the shuttle for a long time,
256
00:14:00,939 --> 00:14:04,444
and, oh, it was just one little hose.
257
00:14:04,444 --> 00:14:07,657
- You stole a hose?
- A fuel hose, for irrigation.
258
00:14:07,657 --> 00:14:09,535
And you didn't think to
tell any of us until now?
259
00:14:09,535 --> 00:14:10,994
You guys, it's also saying
that we're missing a...
260
00:14:10,994 --> 00:14:13,832
- Power coupler.
- Yeah.
261
00:14:13,832 --> 00:14:15,835
Stein salvaged one for the NEPS.
262
00:14:15,835 --> 00:14:19,464
He told me I didn't want
to know where he found it.
263
00:14:19,464 --> 00:14:20,925
Look, these parts aren't plug-and-play.
264
00:14:20,925 --> 00:14:22,260
It's gonna take a while to calibrate.
265
00:14:22,260 --> 00:14:25,390
- Can you do it in time?
- I honestly don't know.
266
00:14:25,390 --> 00:14:27,308
Draft whoever you need to help.
267
00:14:27,308 --> 00:14:29,061
Have some of the techs grab
the parts and help Brice,
268
00:14:29,061 --> 00:14:32,817
then get back here
ASAP. You, too, Angus.
269
00:14:35,111 --> 00:14:38,283
- What are we going to do here?
- Figure out plan C.
270
00:14:42,830 --> 00:14:45,250
A burst of thrust here
271
00:14:45,250 --> 00:14:47,086
would get us out of the asteroid's path.
272
00:14:47,086 --> 00:14:49,089
It's a simple maneuver. Brice can do it.
273
00:14:49,089 --> 00:14:50,716
If he can fix the shuttle in time.
274
00:14:50,716 --> 00:14:52,969
Until then, we have to come
up with an alternative plan.
275
00:14:52,969 --> 00:14:56,433
That's the men's showers on the
other side of the hull, right?
276
00:14:56,433 --> 00:14:58,936
- Yeah.
- What if we sealed off the room
277
00:14:58,936 --> 00:15:00,771
and blew a hole in the outer hull?
278
00:15:00,771 --> 00:15:02,691
The escaping air pressure
could give us thrust.
279
00:15:02,691 --> 00:15:04,277
Or it could break us in half.
280
00:15:04,277 --> 00:15:05,486
The detonation could
destroy hull integrity.
281
00:15:05,486 --> 00:15:07,448
You asked for alternative plans.
282
00:15:07,448 --> 00:15:09,451
We don't even carry explosives.
283
00:15:09,451 --> 00:15:12,622
Actually, between human
waste and human remains,
284
00:15:12,622 --> 00:15:16,126
I've collected a lot of fertilizer.
285
00:15:16,126 --> 00:15:18,755
Fertilizer can be
turned into an explosive.
286
00:15:20,758 --> 00:15:24,713
It could work. Over-pressurize the
room, keep the detonation small.
287
00:15:24,714 --> 00:15:26,225
And the expulsion of pressurized oxygen
288
00:15:26,226 --> 00:15:27,643
would give us a moment of thrust.
289
00:15:27,643 --> 00:15:29,895
It's dangerous, but we
don't have a lot of choices.
290
00:15:29,895 --> 00:15:31,481
You're right.
291
00:15:31,481 --> 00:15:33,984
We're out of time and options.
292
00:15:33,984 --> 00:15:35,173
Let's blow another hole in our ship.
293
00:15:41,388 --> 00:15:42,611
Which one do you need?
294
00:15:44,377 --> 00:15:46,087
What did you do?
295
00:15:46,087 --> 00:15:47,590
Bring every hose in the bioshelter?
296
00:15:47,590 --> 00:15:50,468
- Yeah.
- All right.
297
00:15:50,468 --> 00:15:55,558
Uh, no, no, no, no.
Where are you? That's it.
298
00:15:58,562 --> 00:16:00,857
All right, you are on.
299
00:16:03,443 --> 00:16:05,696
You little beauty!
300
00:16:05,696 --> 00:16:08,074
All right, power you up.
301
00:16:12,371 --> 00:16:14,500
Oh, for God's sake. All right, you.
302
00:16:14,500 --> 00:16:16,668
You're done. Let's go. Move, move.
303
00:16:16,668 --> 00:16:18,463
Give me that. Thank you
very much. You're on a break.
304
00:16:18,463 --> 00:16:19,463
Thank you. Have a good day.
305
00:16:26,932 --> 00:16:29,060
Do you have any idea how
hard that was to find?
306
00:16:29,060 --> 00:16:31,437
Actually, yeah. You
might have killed us.
307
00:16:34,525 --> 00:16:36,194
Great.
308
00:16:43,912 --> 00:16:45,247
Still no power.
309
00:16:45,247 --> 00:16:46,916
Are you sure you're doing it right?
310
00:16:46,916 --> 00:16:48,751
Are you asking me if I
know how to push a button?
311
00:16:48,751 --> 00:16:51,505
Right, just move.
Move, move, move, move.
312
00:16:51,505 --> 00:16:53,091
I'll do it myself.
313
00:16:53,091 --> 00:16:55,426
All right, this is it. Here we go.
314
00:16:55,426 --> 00:16:59,974
Here we go, right? Lucky
charm. Let's go now!
315
00:17:01,935 --> 00:17:04,939
Oh, that is just shite. That is shite.
316
00:17:04,939 --> 00:17:08,402
I mean, we've fixed everything
twice. There's nothing left to fix.
317
00:17:16,203 --> 00:17:20,375
That has to be it now. That
actually has to be it now.
318
00:17:20,375 --> 00:17:22,545
No, no, no, no, no, no, no, no.
319
00:17:22,545 --> 00:17:24,005
You this time. You.
320
00:17:24,005 --> 00:17:25,757
Lucky charm, lucky charm.
321
00:17:35,312 --> 00:17:40,735
We're done. We're done!
322
00:17:43,488 --> 00:17:47,493
Oh. Oh, very funny.
323
00:17:47,493 --> 00:17:49,330
Very funny! Well done.
324
00:17:49,330 --> 00:17:52,333
Good joke. Everybody's laughing.
325
00:17:52,333 --> 00:17:54,794
A directed explosion is tricky.
326
00:17:54,794 --> 00:17:57,507
I need to measure, factor
in blast trajectory, and...
327
00:18:05,767 --> 00:18:10,565
Oh, looks like we just
found Kabir's missing drugs.
328
00:18:11,781 --> 00:18:14,243
This ends right the hell now!
329
00:18:14,243 --> 00:18:18,832
Who the hell are you to give us orders?
330
00:18:18,832 --> 00:18:22,503
Honestly, I've been asking
the same thing for days.
331
00:18:22,503 --> 00:18:24,798
I didn't sign up for any of this,
332
00:18:24,798 --> 00:18:26,759
but you keep ordering me around.
333
00:18:26,759 --> 00:18:30,305
We're not astronauts
or officers or whatever.
334
00:18:30,305 --> 00:18:34,852
- We are just passengers.
- Let me be clear.
335
00:18:34,852 --> 00:18:37,981
You are crew on this ship
until we reach our destination,
336
00:18:37,981 --> 00:18:39,651
and you will do as you're told.
337
00:18:39,651 --> 00:18:42,321
Right now, your orders
are to clean up your mess
338
00:18:42,321 --> 00:18:44,782
and get the hell out
of here, double-time.
339
00:18:44,782 --> 00:18:47,494
Every damn one of you,
you've got three seconds
340
00:18:47,494 --> 00:18:51,165
to move your asses before I send
you out of the goddamn airlock!
341
00:18:51,165 --> 00:18:53,794
Three, two...
342
00:18:57,757 --> 00:19:01,762
- Comments?
- Oh, I approve of everything that just happened.
343
00:19:14,654 --> 00:19:16,864
- Are you sure about this?
- Of course not.
344
00:19:16,864 --> 00:19:19,868
We're about to blow a hole
in our ship with an IED.
345
00:19:19,868 --> 00:19:22,289
It's ready!
346
00:19:22,289 --> 00:19:24,040
- Oh, that reeks.
- Of course it does.
347
00:19:24,040 --> 00:19:25,543
It's made of human waste and remains.
348
00:19:25,543 --> 00:19:27,086
- Well, get it out of here.
- It's our bomb.
349
00:19:27,086 --> 00:19:29,589
- Uh, looks a little small.
- It's a matter of ratio.
350
00:19:29,589 --> 00:19:32,593
Compost to ammonia gasses
from our fallen comrades and...
351
00:19:32,593 --> 00:19:33,761
Yeah, I don't need to know the science,
352
00:19:33,761 --> 00:19:35,097
I just need to know if it'll go boom.
353
00:19:35,097 --> 00:19:37,850
Oh, it'll... it'll go boom.
354
00:19:37,850 --> 00:19:40,854
I just... I don't know if
it will be too big a boom.
355
00:19:40,854 --> 00:19:42,070
At this point, I don't care.
356
00:19:42,071 --> 00:19:44,976
I'd rather die than
keep smelling this. Here.
357
00:19:54,121 --> 00:19:57,792
- Okay.
- The seal is good.
358
00:20:01,881 --> 00:20:03,133
Okay, I just want to stress
359
00:20:03,133 --> 00:20:04,343
I ran all the measurements three times,
360
00:20:04,343 --> 00:20:06,011
but I've never done this before.
361
00:20:06,011 --> 00:20:08,097
Yeah, no one's ever done any of
this before, but you're smart.
362
00:20:08,097 --> 00:20:11,018
- It'll work.
- You gonna make an announcement?
363
00:20:11,018 --> 00:20:14,856
It's like you said, better
to not freak everyone out.
364
00:20:14,856 --> 00:20:18,027
- Here.
- It was your idea. You do it.
365
00:20:23,659 --> 00:20:24,660
You ready?
366
00:20:36,175 --> 00:20:37,301
How much fertilizer did you use?
367
00:20:37,301 --> 00:20:39,096
Well, in my defense,
368
00:20:39,096 --> 00:20:41,264
the fact that we're still
breathing's a good sign.
369
00:20:41,264 --> 00:20:42,475
Running a ship-wide diagnostic.
370
00:20:42,475 --> 00:20:45,144
Hull integrity solid.
371
00:20:45,144 --> 00:20:46,939
But did we move enough?
372
00:20:46,939 --> 00:20:50,207
Because that was our last shot
and the asteroid's almost here.
373
00:21:08,414 --> 00:21:12,071
- 586.
- 585.7268.
374
00:21:12,071 --> 00:21:14,362
- I was afraid to round.
- You're just saying numbers out of context.
375
00:21:14,362 --> 00:21:16,487
- Come on...
- We ran the calculations separately to be sure.
376
00:21:16,487 --> 00:21:19,070
It's not exactly my field of
expertise, but I do love math.
377
00:21:19,070 --> 00:21:21,903
- Just tell us, are we out of harm's way?
- Yes, it worked. Barely.
378
00:21:21,903 --> 00:21:24,903
- The asteroid will miss us by 586 meters.
- Yes!
379
00:21:24,903 --> 00:21:26,486
- Closer than I'd like, but...
- It doesn't matter.
380
00:21:26,486 --> 00:21:30,568
It was a good idea well-executed.
381
00:21:30,568 --> 00:21:32,234
Guys! Guys, guys, guys.
382
00:21:32,234 --> 00:21:35,650
Fixed the shuttle, so
I can move the ark now.
383
00:21:38,941 --> 00:21:42,316
What?
384
00:21:46,940 --> 00:21:49,398
I'm missing something.
385
00:21:49,398 --> 00:21:51,190
We're getting more accurate sensor data
386
00:21:51,190 --> 00:21:54,355
the closer the asteroid gets, and...
387
00:21:54,355 --> 00:21:56,938
Attention, all hands,
this is Lieutenant Garnet.
388
00:21:56,938 --> 00:21:59,188
We are clear of the asteroid.
389
00:21:59,188 --> 00:22:02,645
I repeat, we are out of
the path of the asteroid.
390
00:22:02,645 --> 00:22:05,187
Thank God!
391
00:22:05,187 --> 00:22:08,478
Oh, I'm sorry. I'm sorry. I just, um...
392
00:22:08,478 --> 00:22:11,853
That... that's okay.
393
00:22:11,853 --> 00:22:15,727
Can I admit something to you?
394
00:22:15,727 --> 00:22:18,101
I was ready to shit my
pants that whole time,
395
00:22:18,101 --> 00:22:21,225
but, um, focusing on what you were doing
396
00:22:21,225 --> 00:22:23,892
was probably the only thing
keeping me from passing out.
397
00:22:23,892 --> 00:22:28,266
I'm glad I could help. Come
on, let's go watch it pass.
398
00:22:42,638 --> 00:22:45,722
- Oh, my God.
- What?
399
00:22:45,722 --> 00:22:48,305
- I'm such an idiot.
- Why?
400
00:22:48,305 --> 00:22:49,554
Look. What do you see?
401
00:22:49,554 --> 00:22:51,887
What, the asteroid?
402
00:22:51,887 --> 00:22:53,595
The asteroid, which has a tail.
403
00:22:53,595 --> 00:22:55,219
Like a dog has a tail?
404
00:22:55,219 --> 00:22:57,969
Like an expulsion of gas
and dust created by...
405
00:22:57,969 --> 00:23:00,260
Never mind. I have to
go and tell everyone.
406
00:23:20,923 --> 00:23:23,214
You said that we were
gonna be hit by an asteroid.
407
00:23:23,214 --> 00:23:24,465
Yeah, and now we're not.
408
00:23:24,465 --> 00:23:25,881
But it's not an asteroid.
409
00:23:25,881 --> 00:23:28,547
Yeah, well, asteroid, giant space rock,
410
00:23:28,547 --> 00:23:30,047
rogue moon, it's not gonna hit us.
411
00:23:30,047 --> 00:23:34,212
It's none of those things
because it has a tail.
412
00:23:34,212 --> 00:23:37,338
- Comets have tails.
- Yes.
413
00:23:37,338 --> 00:23:41,712
Uh, okay, so it's a comet?
Why does that matter now?
414
00:23:41,712 --> 00:23:43,711
Because comets are made of ice.
415
00:23:43,711 --> 00:23:45,544
And ice means water. Don't you see?
416
00:23:45,544 --> 00:23:47,710
If we can mine it, our
water problems are solved.
417
00:23:47,710 --> 00:23:50,877
That's great.
418
00:23:50,877 --> 00:23:53,168
How the hell do we mine a moving comet?
419
00:24:00,334 --> 00:24:02,249
We've got the drilling
equipment to get to Prox B.
420
00:24:02,249 --> 00:24:04,541
We just can't get it to the
comet, not with the NEPs down.
421
00:24:04,541 --> 00:24:06,874
Once the comet passes,
the opportunity is gone.
422
00:24:06,874 --> 00:24:11,165
I have an idea. We have miles
of ship-to-ship refueling hose.
423
00:24:11,165 --> 00:24:14,247
We can use the hose to tether
the ark to the comet as it passes.
424
00:24:14,247 --> 00:24:18,580
Once connected, we can drill
for all the water we need.
425
00:24:18,580 --> 00:24:20,038
But compared to the speed of the comet,
426
00:24:20,038 --> 00:24:21,662
it's almost like we're standing still.
427
00:24:21,662 --> 00:24:23,079
Couldn't tethering rip us apart?
428
00:24:23,079 --> 00:24:24,370
The hose is high tensile
429
00:24:24,370 --> 00:24:26,120
to account for ship-to-ship drift.
430
00:24:26,120 --> 00:24:28,536
But you're right, it wasn't
designed for this amount of stress.
431
00:24:28,536 --> 00:24:31,869
If we got the ark moving to match
the comet's relative speed...
432
00:24:31,869 --> 00:24:33,702
That would take the strain
off the tether, but...
433
00:24:33,702 --> 00:24:35,744
- No engines.
- Exactly.
434
00:24:35,744 --> 00:24:38,035
So we're back to the same
problem we started with.
435
00:24:38,035 --> 00:24:39,701
Not true.
436
00:24:39,701 --> 00:24:42,409
We may not have the NEPS, but, uh,
437
00:24:42,409 --> 00:24:43,659
we do have an engine.
438
00:24:58,907 --> 00:25:01,530
I was looking over your shuttle repairs.
439
00:25:01,530 --> 00:25:03,072
Not bad for a few hours' work, eh?
440
00:25:03,072 --> 00:25:05,113
I wouldn't know, you
didn't file a work log.
441
00:25:05,113 --> 00:25:07,322
Yeah, well, we were on
a bit of a time crunch,
442
00:25:07,322 --> 00:25:10,112
but I promise you I will fill
out all the relevant paperwork
443
00:25:10,112 --> 00:25:11,862
if we, you know, live.
444
00:25:11,862 --> 00:25:14,987
- Did you recalibrate the power coupler?
- Yes.
445
00:25:14,987 --> 00:25:16,777
And the fuel hose,
did you use a sealant?
446
00:25:16,777 --> 00:25:19,194
Silicon-based so it
wouldn't corrode? Yes.
447
00:25:19,194 --> 00:25:21,777
Novak said you replaced
the engine manifold.
448
00:25:21,777 --> 00:25:23,360
Oh, Eva, so help me,
if you're about to ask
449
00:25:23,360 --> 00:25:24,610
if I installed a new heatsink...
450
00:25:24,610 --> 00:25:27,192
- Well, did you?
- Of course.
451
00:25:27,192 --> 00:25:30,775
Come on, Eva, it's fixed.
Do you not trust me?
452
00:25:30,775 --> 00:25:32,483
You're a navigator, not an engineer.
453
00:25:32,483 --> 00:25:35,524
Yeah, but I used your techs to help me.
454
00:25:35,524 --> 00:25:39,524
Hang on. Are you a little
bit worried about me?
455
00:25:39,524 --> 00:25:43,356
I'm worried about all of us.
456
00:25:43,356 --> 00:25:45,148
If this doesn't work, we're all dead.
457
00:25:45,148 --> 00:25:49,416
Well, then, you'd better let me get
out there and save all our lives.
458
00:26:01,578 --> 00:26:03,202
I'm surprised they don't need
you on the bridge for this.
459
00:26:03,202 --> 00:26:06,075
Don't they need you for,
like, life support things?
460
00:26:06,075 --> 00:26:09,488
Too many cooks in the kitchen,
so I thought I'd come and watch.
461
00:26:09,488 --> 00:26:12,694
I was hoping you'd still be here.
462
00:26:12,694 --> 00:26:14,984
Ah. This is yours.
463
00:26:21,644 --> 00:26:23,018
Hey, Alicia!
464
00:26:23,018 --> 00:26:24,725
Word is we have you to
thank for identifying
465
00:26:24,725 --> 00:26:26,348
the comet as a comet.
466
00:26:26,348 --> 00:26:29,262
I wouldn't have seen it if
Baylor hadn't encouraged me.
467
00:26:29,262 --> 00:26:33,758
- Oh, then thank you, too.
- No, don't thank me.
468
00:26:33,758 --> 00:26:35,840
I'm pretty sure this
tethering thing will kill us.
469
00:26:35,840 --> 00:26:37,338
Why? The plan's genius.
470
00:26:37,338 --> 00:26:39,004
Won't attaching to the comet
471
00:26:39,004 --> 00:26:41,668
be like sticking his hand
out to grab a speeding train?
472
00:26:41,668 --> 00:26:43,499
Not at all.
473
00:26:43,499 --> 00:26:45,290
- The asteroid is...
- Oh. Comet.
474
00:26:45,290 --> 00:26:47,995
Yeah, it's... it's moving so
fast, and we're dead in the water.
475
00:26:47,995 --> 00:26:50,867
Lieutenant Brice is using the
shuttle like a booster rocket
476
00:26:50,867 --> 00:26:52,949
to accelerate the ark up
to the comet's velocity.
477
00:26:52,949 --> 00:26:55,446
Okay, but how can something
so small get us moving so fast?
478
00:26:55,446 --> 00:26:58,777
We're in space. There's no
gravity, no friction or resistance.
479
00:26:58,777 --> 00:27:00,608
Size doesn't matter. Just force.
480
00:27:00,608 --> 00:27:04,147
- Okay, so how much force can the shuttle generate?
- A lot.
481
00:27:04,147 --> 00:27:06,770
It was designed to ferry people
between Ark One and Proxima B,
482
00:27:06,770 --> 00:27:10,975
so its engines are strong enough
to break free of a planet's gravity.
483
00:27:10,975 --> 00:27:14,304
Uh, okay, even if it gets
us moving the same speed
484
00:27:14,304 --> 00:27:17,468
- as the comet, won't it...
- When two objects are moving
485
00:27:17,468 --> 00:27:18,967
at the same speed in the same direction,
486
00:27:18,967 --> 00:27:21,548
it's like they're standing
still relative to each other
487
00:27:21,548 --> 00:27:23,963
as far as the laws of
physics are concerned.
488
00:27:23,963 --> 00:27:27,626
To use your example, it'll
be like sticking our hand out
489
00:27:27,626 --> 00:27:29,541
from a second train going the same speed
490
00:27:29,541 --> 00:27:31,248
and the same direction, relatively.
491
00:27:32,455 --> 00:27:34,786
Okay. Yeah.
492
00:27:34,786 --> 00:27:36,909
Hey, you're really good
at explaining this stuff.
493
00:27:36,909 --> 00:27:42,238
What I want to know is why is
Lieutenant Brice flying the shuttle?
494
00:27:42,238 --> 00:27:44,402
I thought he was a navigator.
495
00:27:44,402 --> 00:27:47,650
- You don't know about Brice?
- What about him?
496
00:27:47,650 --> 00:27:52,603
Come on, he's like a
legend in the GSA. No?
497
00:27:52,603 --> 00:27:55,434
Okay, he started off in Cent-Com, right,
498
00:27:55,434 --> 00:27:57,100
when he was a plebe just like me.
499
00:27:57,100 --> 00:28:01,386
And he became a GSA pilot
faster than anyone ever has.
500
00:28:01,386 --> 00:28:03,760
They say he became the best in
the force in less than a year,
501
00:28:03,760 --> 00:28:05,883
which is some kind of record.
502
00:28:05,883 --> 00:28:08,422
Oh.
503
00:28:08,422 --> 00:28:10,004
So why'd he become a navigator then?
504
00:28:10,004 --> 00:28:12,752
Well, they transferred
him for some reason.
505
00:28:12,752 --> 00:28:17,997
- I'm not sure why.
- I hope it wasn't because he can't pilot any more.
506
00:28:31,069 --> 00:28:32,983
Still wish you'd have let
one of us go with you, Brice.
507
00:28:32,983 --> 00:28:35,106
There's no reason to risk
more lives than we have to.
508
00:28:35,106 --> 00:28:38,936
And, besides, pal, you
would just be in my way.
509
00:28:38,936 --> 00:28:40,851
Comet passes in 12 seconds.
510
00:28:40,851 --> 00:28:43,224
Engines are green across the board.
511
00:28:43,224 --> 00:28:45,306
Just waiting on your word.
512
00:28:49,093 --> 00:28:51,550
All right.
513
00:28:51,550 --> 00:28:56,790
Seven, six, five, four, three, two...
514
00:28:56,791 --> 00:28:59,293
- Go for burn. Go for burn.
- Let's go for a ride.
515
00:29:11,365 --> 00:29:14,529
We're only half the
relative speed of the comet.
516
00:29:14,529 --> 00:29:15,986
You have to increase
acceleration, Brice,
517
00:29:15,986 --> 00:29:17,526
otherwise the comet will
just shoot straight past us.
518
00:29:17,526 --> 00:29:19,566
Yeah, I'm working on it.
519
00:29:26,268 --> 00:29:29,016
All right, that's as much as I can
push it without blowing the engines.
520
00:29:29,016 --> 00:29:32,179
Copy, we're at 87% of the
comet's relative speed.
521
00:29:32,179 --> 00:29:34,261
That should be enough to stop us
from ripping apart as we tether.
522
00:29:34,261 --> 00:29:37,009
Should, right? Listen, if I die,
523
00:29:37,009 --> 00:29:39,673
don't be putting me in that NOR, yeah?
524
00:29:39,673 --> 00:29:41,046
I don't want none of you eating me.
525
00:29:41,046 --> 00:29:43,253
The comet's about to
pass. It's now or never.
526
00:29:43,253 --> 00:29:44,710
Well, here comes the fun part.
527
00:29:44,710 --> 00:29:47,041
Detaching in three, two...
528
00:29:54,617 --> 00:29:57,282
Hurry it up, Brice. We're
about to lose the comet.
529
00:29:57,282 --> 00:30:00,987
Brice, your stability readouts just
spiked. Is everything all right?
530
00:30:00,987 --> 00:30:02,861
Yeah! Yeah, fine!
531
00:30:02,861 --> 00:30:04,817
Just got a little kiss
from the comet's atmosphere.
532
00:30:04,817 --> 00:30:07,065
Just a bit of space
turbulence, that's all.
533
00:30:19,678 --> 00:30:22,342
I'm attached!
534
00:30:22,342 --> 00:30:23,633
You cut that close.
535
00:30:23,633 --> 00:30:25,756
The comet will outpace
us in three, two...
536
00:30:25,756 --> 00:30:27,754
- Brace!
- ... one.
537
00:30:34,082 --> 00:30:36,247
Tether's secure!
538
00:30:36,247 --> 00:30:38,453
Not for long, Brice.
539
00:30:38,453 --> 00:30:40,451
When you detached from the ark,
540
00:30:40,451 --> 00:30:42,907
we changed our direction
by half a degree.
541
00:30:42,907 --> 00:30:45,404
Shit. I must've detached too quickly,
542
00:30:45,404 --> 00:30:47,653
given you an accidental push.
543
00:30:47,653 --> 00:30:49,360
It's created too much
stress on the tether.
544
00:30:49,360 --> 00:30:52,190
I guess I should hurry,
huh? Deploying drill.
545
00:31:02,972 --> 00:31:06,469
My readouts are telling me
I'm gonna be showering soon.
546
00:31:06,469 --> 00:31:07,718
How's it look on your end?
547
00:31:17,626 --> 00:31:20,082
Confirmed. Water is siphoning.
548
00:31:24,328 --> 00:31:25,868
Brice, we've drifted too far off course.
549
00:31:25,868 --> 00:31:27,492
It's too much strain on the tether.
550
00:31:27,492 --> 00:31:28,516
It's going to tear you apart.
551
00:31:38,759 --> 00:31:40,845
Brice, the tether is breaking
at its weakest link... you.
552
00:31:40,845 --> 00:31:43,682
I kinda figured as much when
I started to depressurize.
553
00:31:43,682 --> 00:31:48,521
- What's the water situation?
- We're 92% capacity.
554
00:31:48,521 --> 00:31:50,523
- That's good enough, detach.
- No, no, no, no.
555
00:31:50,523 --> 00:31:51,775
Good enough is not good enough.
556
00:31:51,775 --> 00:31:53,611
- 95!
- Detach!
557
00:31:53,611 --> 00:31:56,739
- Get out of there!
- Guys, my EMU oxygen is five by five!
558
00:31:56,739 --> 00:31:58,431
It won't matter if
the shuttle rips apart
559
00:31:58,432 --> 00:31:59,620
from around you, Brice. Get out!
560
00:31:59,618 --> 00:32:02,454
This is not up for debate!
We do not need 100%!
561
00:32:02,454 --> 00:32:03,539
Get out of there, Brice!
562
00:32:03,539 --> 00:32:05,249
Not until the job is done!
563
00:32:05,249 --> 00:32:07,753
- 97!
- Come on.
564
00:32:09,671 --> 00:32:12,550
She's gonna hold! Don't
you make a liar out of me.
565
00:32:14,761 --> 00:32:16,096
98!
566
00:32:16,096 --> 00:32:18,099
99!
567
00:32:18,099 --> 00:32:20,643
- 100!
- Come on!
568
00:32:31,782 --> 00:32:33,867
Water tanks are full!
569
00:32:35,828 --> 00:32:38,415
- Whoo!
- Now, listen, I expect a nice cold glass
570
00:32:38,415 --> 00:32:39,958
of comet water when I dock.
571
00:32:41,460 --> 00:32:43,587
Great job, guys.
572
00:32:43,587 --> 00:32:44,880
Well done, everyone.
573
00:32:46,299 --> 00:32:47,759
I'm gonna get you for this, Brice.
574
00:33:05,573 --> 00:33:07,700
Yes, all right, all right.
575
00:33:07,700 --> 00:33:11,747
- Well done.
- Look, look, we kind of broke the shuttle.
576
00:33:11,747 --> 00:33:13,957
I'll add it to the repair schedule.
577
00:33:13,957 --> 00:33:17,211
Yeah, we didn't need 100%.
578
00:33:17,211 --> 00:33:19,130
What, do you got some
kind of death wish?
579
00:33:19,130 --> 00:33:20,507
I've been accused of that, yes.
580
00:33:20,507 --> 00:33:24,345
Hmm. Don't do it again.
581
00:33:25,555 --> 00:33:29,310
- Right, where is my water?
- Here.
582
00:33:29,310 --> 00:33:32,980
Right now, that looks
better than champagne.
583
00:33:32,980 --> 00:33:36,276
Mmm.
584
00:33:36,276 --> 00:33:38,274
Now you've got me
thinking how long it's been
585
00:33:38,275 --> 00:33:39,322
since I've had a real drink.
586
00:33:39,322 --> 00:33:42,992
You know, maybe we can turn one
of the storage closets into a bar.
587
00:33:42,992 --> 00:33:44,953
One problem. No booze.
588
00:33:44,953 --> 00:33:46,997
Something tells me Angus
can brew something up.
589
00:33:49,042 --> 00:33:50,752
Oh, um, where'd Eva go?
590
00:33:50,752 --> 00:33:54,632
Ah, she's a workaholic. I deserve this.
591
00:33:54,632 --> 00:33:57,676
What do you say we
inform the crew, Lane?
592
00:33:57,676 --> 00:33:59,179
Are you asking my opinion?
593
00:33:59,179 --> 00:34:00,806
I'm asking you to do the honors.
594
00:34:03,059 --> 00:34:06,187
Attention, Ark One.
595
00:34:06,187 --> 00:34:07,773
This is Lieutenant Spencer Lane.
596
00:34:07,773 --> 00:34:10,025
We didn't just avert a crisis today,
597
00:34:10,025 --> 00:34:11,527
we came together as a team.
598
00:34:11,527 --> 00:34:14,197
For some reason, the
universe has decided
599
00:34:14,197 --> 00:34:15,782
to make us all its punching bag.
600
00:34:15,782 --> 00:34:19,870
But if we continue to stay united,
601
00:34:19,870 --> 00:34:21,664
we will survive this,
602
00:34:21,664 --> 00:34:24,000
and we will make it to our new home.
603
00:34:24,000 --> 00:34:29,507
As of this moment, all water
restrictions have been lifted.
604
00:34:56,915 --> 00:35:00,085
- Hi, ladies.
- Hey, this is the women's shower.
605
00:35:00,085 --> 00:35:03,757
Well, you see, now it's the co-ed shower
606
00:35:03,757 --> 00:35:07,928
because they, uh... they
blew up the men's shower.
607
00:35:07,928 --> 00:35:12,058
So...
608
00:35:25,033 --> 00:35:28,119
What fresh hell is this?
609
00:35:37,005 --> 00:35:39,300
Oh, sweetheart.
610
00:35:39,300 --> 00:35:42,637
Come with me. Come on.
611
00:35:47,059 --> 00:35:50,980
Girls! Girls, would you
mind passing me a soap?
612
00:35:53,150 --> 00:35:56,237
This was all we got back
from the doomsday party?
613
00:35:56,237 --> 00:35:58,615
I'll sweep crew quarters, see
if anyone pocketed anything.
614
00:35:58,615 --> 00:36:02,745
I hope find some, otherwise we're
about to have a med shortage.
615
00:36:02,745 --> 00:36:07,166
- We need to install something more secure.
- Have at it.
616
00:36:07,166 --> 00:36:10,003
Still haven't slept?
617
00:36:10,003 --> 00:36:12,340
I'll deal with this tomorrow
so you can have some rest now.
618
00:36:12,340 --> 00:36:14,968
Rest? Oh, there is no rest.
619
00:36:14,968 --> 00:36:18,222
I have 52 post-hibernation
physicals to review.
620
00:36:21,058 --> 00:36:23,311
Okay, I have a little
field training as a medic.
621
00:36:23,311 --> 00:36:25,856
I cannot diagnose cancer,
but I can run a PICC line
622
00:36:25,856 --> 00:36:29,152
or set a bone if you ever need help.
623
00:36:29,152 --> 00:36:33,490
You, sir, do not know what
you just volunteered for.
624
00:36:33,490 --> 00:36:34,616
Thank you.
625
00:36:37,954 --> 00:36:40,290
Oh, God.
626
00:37:15,666 --> 00:37:19,045
To be clear, I can't read minds.
627
00:37:19,045 --> 00:37:22,299
So whenever you want to talk...
628
00:37:34,940 --> 00:37:39,112
I got trapped out in a
UV storm a few years back.
629
00:37:39,112 --> 00:37:42,156
Everyone moved inland to get
away from the rising sea levels,
630
00:37:42,156 --> 00:37:45,744
but the sun still got us.
631
00:37:45,744 --> 00:37:49,958
I lost my sister in a UV storm.
632
00:37:49,958 --> 00:37:52,627
I'd appreciate it if you
didn't tell anyone about this.
633
00:37:52,627 --> 00:37:56,882
- Our little secret, okay?
- No problem.
634
00:38:00,554 --> 00:38:04,100
And that goes both ways. Everything
you tell me is confidential.
635
00:38:06,018 --> 00:38:08,188
I cried it all out. I'm better now.
636
00:38:11,984 --> 00:38:14,821
Just...
637
00:38:14,821 --> 00:38:17,199
everyone was celebrating and I felt...
638
00:38:17,199 --> 00:38:20,578
It felt wrong to be happy, didn't it?
639
00:38:20,578 --> 00:38:23,957
- You're here, Harold isn't.
- Harris.
640
00:38:23,957 --> 00:38:26,168
It's what we call survivor's guilt.
641
00:38:26,168 --> 00:38:29,005
You feel like you don't deserve joy,
642
00:38:29,005 --> 00:38:32,217
especially not after
the way Harris died.
643
00:38:34,261 --> 00:38:36,221
I was surprised to learn about you two.
644
00:38:38,892 --> 00:38:40,310
We kept it a secret.
645
00:38:40,310 --> 00:38:42,855
I never understood why
that rule even existed,
646
00:38:42,855 --> 00:38:46,026
that couples couldn't
be in the same ark.
647
00:38:46,026 --> 00:38:49,821
Something to do with genetic diversity.
648
00:38:49,821 --> 00:38:52,492
- What?
- You know.
649
00:38:52,492 --> 00:38:55,496
They didn't want people that
were related at the new colony
650
00:38:55,496 --> 00:38:58,415
so they could maximize the number
of people that could make babies.
651
00:39:00,543 --> 00:39:03,129
But Harris and I weren't
related. We were just in love.
652
00:39:03,129 --> 00:39:06,383
Why couldn't we be on the same ship?
653
00:39:06,383 --> 00:39:09,720
I don't know.
654
00:39:09,720 --> 00:39:11,139
Maybe they wanted us working extra hard
655
00:39:11,139 --> 00:39:13,350
with the promise that
loved ones would follow.
656
00:39:13,350 --> 00:39:15,520
Or maybe they felt that
relationships would complicate things.
657
00:39:15,520 --> 00:39:20,234
- That's stupid.
- You wanna know something funny?
658
00:39:20,234 --> 00:39:23,529
I thought you were in a
relationship with Jasper, not Harris.
659
00:39:23,529 --> 00:39:29,035
- Why would you think that?
- I saw you spit on his body.
660
00:39:30,412 --> 00:39:32,581
I thought maybe you were
mad at him for dying.
661
00:39:32,581 --> 00:39:33,749
Not a logical response,
662
00:39:33,749 --> 00:39:36,378
but a common one between lovers.
663
00:39:36,378 --> 00:39:41,759
That asshole is to
blame for Harris' death.
664
00:39:41,759 --> 00:39:43,637
If he hadn't replaced the real Jasper,
665
00:39:43,637 --> 00:39:47,766
- Harris would still be alive.
- I'm sorry. I didn't think.
666
00:39:47,766 --> 00:39:50,937
Of course you'd hate him.
667
00:39:50,937 --> 00:39:54,275
Hate is not a word big enough.
668
00:39:55,651 --> 00:39:59,239
He deserved to have his throat slit.
669
00:40:06,956 --> 00:40:10,127
Even without a brig, we can't let
the theft of meds go unpunished.
670
00:40:10,127 --> 00:40:11,420
- I agree.
- We have to let them know
671
00:40:11,420 --> 00:40:13,965
this type of behavior
will not be tolerated.
672
00:40:13,965 --> 00:40:16,593
I'm assigning the thieves
shifts in the mess hall.
673
00:40:16,593 --> 00:40:19,305
Whoa. If they can steal meds,
they'll probably steal food, too.
674
00:40:19,305 --> 00:40:21,557
- How about latrine duty?
- Even better.
675
00:40:25,020 --> 00:40:29,150
You were right, by the
way. People did freak out.
676
00:40:29,150 --> 00:40:30,985
You'd be well within your
right to say "I told you so."
677
00:40:30,985 --> 00:40:32,988
What, after the way you threw
that guy against the wall?
678
00:40:32,988 --> 00:40:35,991
I honestly thought you were
gonna send him out the airlock.
679
00:40:35,991 --> 00:40:40,330
You wouldn't have
really spaced him, right?
680
00:40:40,330 --> 00:40:43,834
In future, I will take your
advice into consideration
681
00:40:43,834 --> 00:40:46,004
before disseminating information.
682
00:40:46,004 --> 00:40:47,631
- Lieutenant.
- Lieutenant.
683
00:41:49,789 --> 00:41:53,252
Holy shit. I'm at Frank's Taproom.
684
00:41:53,252 --> 00:41:55,588
You know, the hangout
for all the GSA officers.
685
00:41:55,588 --> 00:41:59,660
This biker guy wouldn't
take no for an answer
686
00:41:59,661 --> 00:42:01,052
from this woman and, um...
687
00:42:02,253 --> 00:42:02,854
Check it out.
688
00:42:40,853 --> 00:42:45,854
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
54825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.