Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,923 --> 00:00:09,342
{\an8}BILL RED, HONDA RESEARCH,
JIN SEONGHO OF PLANNING TEAM
2
00:00:10,552 --> 00:00:12,053
{\an8}SONG WONKYUNG: UNTITLED
3
00:00:14,139 --> 00:00:16,433
{\an8}SONG WONKYUNG: UNTITLED
4
00:00:18,560 --> 00:00:19,936
[beeps]
5
00:00:29,529 --> 00:00:32,240
[screen beeping]
6
00:00:34,034 --> 00:00:35,118
[pop-up message chimes]
7
00:00:36,327 --> 00:00:37,412
[Dr. Song moans softly]
8
00:00:42,000 --> 00:00:43,334
[sighs]
9
00:00:44,419 --> 00:00:45,545
[sighs]
10
00:00:55,513 --> 00:00:58,349
MAY THE DECEASED REST IN PEACE
SPACE AND AERONAUTICS ADMINISTRATION
11
00:01:04,939 --> 00:01:06,983
[somber music]
12
00:01:15,408 --> 00:01:17,410
[rustling]
13
00:01:21,289 --> 00:01:22,165
[Wonkyung] Jian.
14
00:01:23,083 --> 00:01:24,167
Look there.
15
00:01:24,918 --> 00:01:27,378
Do you see all those dark spots?
16
00:01:27,462 --> 00:01:30,381
It's called "The Silent Sea."
17
00:01:34,761 --> 00:01:36,805
[keyboard clacking]
18
00:01:37,472 --> 00:01:38,348
[beeps]
19
00:01:39,474 --> 00:01:41,643
[screen beeping]
20
00:01:45,396 --> 00:01:46,523
[pop-up message chimes]
21
00:01:46,606 --> 00:01:49,025
[dramatic music]
22
00:01:56,783 --> 00:01:58,785
[theme music]
23
00:03:18,156 --> 00:03:23,161
THREE STORAGES
24
00:03:23,244 --> 00:03:24,954
[alarm beeping]
25
00:03:25,038 --> 00:03:26,998
[gasps, sighs]
26
00:03:27,081 --> 00:03:29,876
[Soohyuk] Captain, we should refill
our life support systems.
27
00:03:29,959 --> 00:03:33,087
[automated voice] Warning.Recharge life support system immediately.
28
00:03:33,171 --> 00:03:36,007
[all breathing heavily]
29
00:03:36,090 --> 00:03:38,676
-[beeping continues]
-[door opens]
30
00:03:38,760 --> 00:03:40,386
[beeps]
31
00:03:40,470 --> 00:03:42,639
-[beeping fades]
-[all breathing heavily]
32
00:03:45,350 --> 00:03:46,809
[Heesun] That feels so much better.
33
00:03:46,893 --> 00:03:49,145
[breathing heavily]
34
00:03:53,483 --> 00:03:55,485
I thought I was going to die for a second.
35
00:03:59,113 --> 00:04:00,323
[Doc Hong] How's everyone doing?
36
00:04:00,406 --> 00:04:01,366
[Gisu] God, damn it.
37
00:04:03,576 --> 00:04:05,328
[Captain Han] Begin the pressurization.
38
00:04:07,914 --> 00:04:09,791
[whirring]
39
00:04:16,172 --> 00:04:18,800
{\an8}AIR LOCK AIR PRESSURE,
AIR LOCK GRAVITY LEVEL
40
00:04:18,883 --> 00:04:20,885
[thrilling music]
41
00:04:33,314 --> 00:04:34,357
[gasps]
42
00:04:35,316 --> 00:04:37,402
-[yelps]
-[power shuts off]
43
00:04:39,904 --> 00:04:43,241
[all panting]
44
00:04:52,417 --> 00:04:53,835
[tense music]
45
00:04:53,918 --> 00:04:55,670
[Captain Han] Now we head
into the station.
46
00:05:07,598 --> 00:05:09,309
Let's turn the power on first.
47
00:05:09,392 --> 00:05:11,060
Yeah. If we can get to the command center,
48
00:05:11,144 --> 00:05:13,313
that's where we'll find
the main power supply.
49
00:05:17,775 --> 00:05:19,777
[ominous music]
50
00:05:28,661 --> 00:05:30,663
[breathes heavily]
51
00:05:42,258 --> 00:05:43,259
[beeps]
52
00:06:13,122 --> 00:06:15,625
If anyone feels dizzy
or nauseated, tell me.
53
00:06:15,708 --> 00:06:17,126
-[Heesun] Okay.
-My feet have been numbed
54
00:06:17,210 --> 00:06:18,127
since the crash.
55
00:06:18,211 --> 00:06:20,046
[breathes heavily]
56
00:06:25,760 --> 00:06:28,054
What the hell were they even doing
in here, anyway?
57
00:06:28,554 --> 00:06:30,223
Oh, shit. What the hell is that?
58
00:06:30,306 --> 00:06:32,016
-[Heesun] What is it?
-[Soochan] Oh, my God.
59
00:06:32,100 --> 00:06:32,934
[Gisu] Right here.
60
00:06:34,143 --> 00:06:35,395
Everyone, stand back.
61
00:06:35,478 --> 00:06:37,480
[suspenseful music]
62
00:06:45,780 --> 00:06:48,282
[suspenseful music continues]
63
00:07:01,129 --> 00:07:03,214
-[Captain Han] Officer Gong.
-[Soohyuk] Yes, sir?
64
00:07:03,297 --> 00:07:05,591
Take a reading here.
I want to know what happened to this man.
65
00:07:05,675 --> 00:07:06,801
[Soohyuk] Right away, sir.
66
00:07:07,552 --> 00:07:09,762
[Captain Han] E1. Bring the scanner here.
67
00:07:11,347 --> 00:07:12,974
[scanner whirs]
68
00:07:15,101 --> 00:07:17,061
{\an8}[Soohyuk]
We've had reports of attempted breaking
69
00:07:17,145 --> 00:07:19,063
{\an8}since they shut the station down.
70
00:07:19,147 --> 00:07:21,566
{\an8}By the look of his gear,
I'd say he's a mercenary.
71
00:07:25,027 --> 00:07:26,696
I don't think we could identify him.
72
00:07:28,448 --> 00:07:31,075
Does the body look odd
to anyone else here?
73
00:07:31,659 --> 00:07:33,369
It looks to me like he drowned.
74
00:07:34,162 --> 00:07:35,872
Do you think he drowned up here?
75
00:07:37,165 --> 00:07:38,749
But that makes no sense at all.
76
00:07:38,833 --> 00:07:40,376
I didn't say that's what happened.
77
00:07:41,544 --> 00:07:44,881
But you see all that foam.
There, around his mouth and nose.
78
00:07:44,964 --> 00:07:46,757
[Doc Hong] Plus,
his lungs are swollen too.
79
00:07:47,800 --> 00:07:50,303
Those are common signs
when the cause of death is drowning.
80
00:07:52,013 --> 00:07:54,724
We'll do an autopsy.
So we can find out for sure.
81
00:07:55,558 --> 00:07:58,519
I'm jealous.
I mean, I realized that he's dead,
82
00:07:58,603 --> 00:08:01,230
but at least the guy didn't die thirsty.
83
00:08:01,314 --> 00:08:04,150
[snickers]
84
00:08:06,277 --> 00:08:07,445
[sighs deeply]
85
00:08:09,530 --> 00:08:10,531
Let's keep moving.
86
00:08:12,158 --> 00:08:13,701
-[Soohyuk] Yes, sir.
-[Soochan] Yes, sir.
87
00:08:20,041 --> 00:08:22,376
[ominous music]
88
00:08:40,311 --> 00:08:43,856
SATELLITE HUB TARGET REACHED
ENTRY COMPLETE
89
00:08:50,863 --> 00:08:51,989
[doors thud]
90
00:08:53,866 --> 00:08:55,743
[footsteps]
91
00:08:58,579 --> 00:09:02,083
[E1] That dead guy,
who do you think sent him?
92
00:09:04,460 --> 00:09:06,671
[Doc Hong] The US? Russia?
93
00:09:06,754 --> 00:09:09,257
[Soochan] Well, maybe he's working for RX.
94
00:09:10,216 --> 00:09:12,760
[E2] Isn't that
a huge transnational corporation?
95
00:09:12,843 --> 00:09:15,721
[Heesun] Resource Exploration for, uh…
96
00:09:15,805 --> 00:09:16,889
I forgot the rest.
97
00:09:16,973 --> 00:09:18,182
[Taesuk] How could anyone?
98
00:09:18,266 --> 00:09:21,519
For Space Mining
and Planetary Development.
99
00:09:21,602 --> 00:09:23,145
[Heesun] Yeah. RX for short.
100
00:09:23,229 --> 00:09:24,188
[Taesuk] That's right.
101
00:09:24,272 --> 00:09:26,816
[Heesun] Seems like every country on Earth
has a problem with them.
102
00:09:26,899 --> 00:09:28,693
They're like the resource mafia.
103
00:09:35,116 --> 00:09:38,160
[approaching footsteps]
104
00:09:44,083 --> 00:09:45,251
This place is huge.
105
00:09:46,836 --> 00:09:48,212
It just keeps going on forever.
106
00:09:48,754 --> 00:09:51,132
What do you think they were doing in here
with all this space?
107
00:09:51,757 --> 00:09:53,759
[Doc Hong] Something they don't want
to tell us about.
108
00:09:54,594 --> 00:09:56,304
This station must cost a fortune.
109
00:09:58,097 --> 00:09:59,432
Hold on a second.
110
00:09:59,515 --> 00:10:00,683
What's wrong?
111
00:10:01,851 --> 00:10:02,977
[Doc Hong] You good?
112
00:10:04,854 --> 00:10:07,106
-The radiation level.
-[Soochan] Isn't it weird?
113
00:10:07,189 --> 00:10:10,401
That's a normal level of radiation, right?
Same as the other areas.
114
00:10:10,484 --> 00:10:12,903
Then I guess this is not the area
where radiation leaked.
115
00:10:12,987 --> 00:10:16,449
I'd expect it to vary,
but not as low as this.
116
00:10:16,532 --> 00:10:17,783
It's strange.
117
00:10:17,867 --> 00:10:20,453
Unless the government report wasn't true?
118
00:10:21,912 --> 00:10:23,164
What do you think?
119
00:10:23,247 --> 00:10:25,499
We don't actually know
what kind of radioactive substance
120
00:10:25,583 --> 00:10:26,792
killed the crew here.
121
00:10:27,293 --> 00:10:29,170
Or how that substance leaked
or from where.
122
00:10:29,253 --> 00:10:31,922
They haven't told us anything
about what happened.
123
00:10:32,006 --> 00:10:35,885
Are you suggesting that accident
wasn't caused by a radioactive substance?
124
00:10:35,968 --> 00:10:37,595
That's what the number suggests.
125
00:10:38,554 --> 00:10:39,847
And that body we saw,
126
00:10:40,598 --> 00:10:44,268
I don't think he died in an explosion,
or from overexposure.
127
00:10:44,352 --> 00:10:45,853
[approaching footsteps]
128
00:10:45,936 --> 00:10:47,313
Is there a problem here?
129
00:10:48,147 --> 00:10:50,941
The radiation level,
looks like the reading is normal.
130
00:10:51,025 --> 00:10:52,234
[scoffs]
131
00:10:52,318 --> 00:10:53,569
Faulty detector.
132
00:10:54,737 --> 00:10:57,657
Mine's the same.
I don't think the gear's mistaken.
133
00:10:57,740 --> 00:10:59,325
How much far to the command center?
134
00:10:59,992 --> 00:11:03,871
The main staircase is just ahead.
We go down one level, and there we are.
135
00:11:04,872 --> 00:11:05,873
Let's go.
136
00:11:05,956 --> 00:11:07,625
Getting there is our priority.
137
00:11:08,918 --> 00:11:10,044
[Dr. Song] Captain Han.
138
00:11:12,797 --> 00:11:14,632
We have to investigate further.
139
00:11:16,050 --> 00:11:17,760
We should examine that body.
140
00:11:17,843 --> 00:11:20,262
We should determine
the exact cause of death.
141
00:11:21,013 --> 00:11:22,932
-Didn't you hear what I said?
-[Dr. Song] I did.
142
00:11:23,015 --> 00:11:24,475
But if the radiation didn't kill him,
143
00:11:25,184 --> 00:11:27,478
that means the cause of death
is uncertain.
144
00:11:27,561 --> 00:11:29,271
You think we should just ignore it?
145
00:11:30,189 --> 00:11:32,400
I decide what is or isn't important.
146
00:11:37,863 --> 00:11:39,115
[sighs]
147
00:11:55,589 --> 00:11:58,426
[Gisu] Great. Another hallway. I love it.
148
00:12:01,846 --> 00:12:02,763
[Soochan] Okay.
149
00:12:03,723 --> 00:12:05,015
Let's see if this works.
150
00:12:05,766 --> 00:12:07,685
CLOSED
151
00:12:09,603 --> 00:12:10,479
OPENED
152
00:12:10,563 --> 00:12:11,522
[Soochan] Bingo!
153
00:12:14,859 --> 00:12:18,529
Wow. Get a load of that view.
[Gisu chuckles]
154
00:12:22,324 --> 00:12:23,993
-[Soohyuk] Check over there.
-[E2] Yes, sir.
155
00:12:25,870 --> 00:12:27,788
-[Soohyuk] You go this way.
-[E1] Yes, sir.
156
00:12:40,426 --> 00:12:41,802
[E2] All quiet over here.
157
00:12:42,720 --> 00:12:43,721
[E1] Same here.
158
00:12:46,891 --> 00:12:48,309
[sighs]
We're clear, sir.
159
00:12:48,392 --> 00:12:50,394
[suspenseful music]
160
00:12:54,774 --> 00:12:56,817
[Gisu] So there's a fuse box
in here or what?
161
00:12:56,901 --> 00:12:58,110
[Heesun] There must be.
162
00:12:59,570 --> 00:13:01,447
[Soochan] I'll activate
the main power supply.
163
00:13:04,074 --> 00:13:06,076
[Soohyuk] E1, E2, check out the equipment.
164
00:13:06,160 --> 00:13:07,328
-[E1] Yes, sir.
-[E2] Yes, sir.
165
00:13:13,834 --> 00:13:15,211
[Gisu] Now this is something.
166
00:13:15,878 --> 00:13:19,173
No wonder so many people
are dying to get in here.
167
00:13:20,132 --> 00:13:21,008
[Gisu sighs]
168
00:13:28,265 --> 00:13:30,184
[power actives]
169
00:13:30,267 --> 00:13:31,185
[system chimes]
170
00:13:44,365 --> 00:13:45,866
[sighs]
171
00:13:51,330 --> 00:13:52,832
[machines beeping]
172
00:13:56,544 --> 00:13:58,546
[eerie music]
173
00:14:14,270 --> 00:14:16,605
[Taesuk] Captain.
The communication system is still down.
174
00:14:17,398 --> 00:14:19,275
The rescue team will see
if the power's on.
175
00:14:19,859 --> 00:14:22,278
[Captain Han] But it'll take some time
for the ship to arrive.
176
00:14:23,362 --> 00:14:24,572
Focus on our mission.
177
00:14:24,655 --> 00:14:25,698
Yes, Captain.
178
00:14:26,490 --> 00:14:29,034
The station's life support system
seems to be working okay.
179
00:14:29,785 --> 00:14:31,120
Radiation's fine too.
180
00:14:31,203 --> 00:14:32,830
[Soochan] Everything looks normal.
181
00:14:32,913 --> 00:14:35,499
Even the area
that's supposed to be contaminated.
182
00:14:35,583 --> 00:14:36,625
[Gisu sighs]
183
00:14:36,709 --> 00:14:39,420
So that thing about a filter breakdown
was a big lie.
184
00:14:40,129 --> 00:14:43,966
Why would they shut this place down
if everything was working fine, huh?
185
00:14:44,049 --> 00:14:45,384
It's like I told you already.
186
00:14:45,467 --> 00:14:48,345
Director Choi and everyone else
at the SAA don't know anything about this.
187
00:14:49,305 --> 00:14:51,599
As far as you can tell,
the station is safe?
188
00:14:51,682 --> 00:14:53,225
According to the readout, it is.
189
00:14:55,394 --> 00:14:57,813
Doctor, can we take our helmets off?
190
00:14:57,897 --> 00:15:00,774
Uh, I guess in theory, you could do it.
191
00:15:02,318 --> 00:15:04,445
-[Heesun] Hey! Hold on! Wait!
-Wait a second, we don't…
192
00:15:05,404 --> 00:15:07,406
[laughs]
193
00:15:09,408 --> 00:15:10,409
[sighs]
194
00:15:12,786 --> 00:15:15,372
Looks like everything's normal after all.
195
00:15:16,790 --> 00:15:18,876
If we're going to do
this mission properly,
196
00:15:19,710 --> 00:15:22,671
then we should investigate the facility
for the cause of the accident.
197
00:15:36,894 --> 00:15:40,898
Our mission is to locate those samples,
not to investigate.
198
00:15:46,779 --> 00:15:48,405
You can take off your helmets now.
199
00:15:48,489 --> 00:15:50,741
You… You sure?
200
00:15:51,367 --> 00:15:52,368
Yes, Captain.
201
00:15:54,703 --> 00:15:57,915
Soochan, make sure
everything's up and running.
202
00:15:57,998 --> 00:16:01,335
Right away, sir. I will activate
the air purification system first.
203
00:16:03,629 --> 00:16:04,755
[Captain Han] Remove your helmet.
204
00:16:04,838 --> 00:16:07,049
[helmets clatter]
205
00:16:07,883 --> 00:16:09,176
[Captain Han mutters]
206
00:16:11,971 --> 00:16:15,057
AIR PURIFICATION SYSTEM, PREPARING
207
00:16:15,140 --> 00:16:17,184
[system whirring]
208
00:16:18,560 --> 00:16:20,312
{\an8}AIR PURIFICATION SYSTEM, ACTIVATED
209
00:16:20,396 --> 00:16:22,398
[tense music]
210
00:16:27,611 --> 00:16:29,571
PURIFICATION INITIATED
211
00:16:29,655 --> 00:16:31,115
[system whirring]
212
00:16:49,383 --> 00:16:51,051
[clattering]
213
00:16:55,723 --> 00:16:57,016
[indicator beeps]
214
00:17:01,729 --> 00:17:04,148
[machine beeping]
215
00:17:04,231 --> 00:17:05,649
Have you been breathing all right?
216
00:17:05,733 --> 00:17:07,985
My throat's been sore since we got here.
217
00:17:08,068 --> 00:17:09,695
I'm trying not to breathe at all.
218
00:17:09,778 --> 00:17:11,905
[laughs]
And how's that working?
219
00:17:11,989 --> 00:17:13,615
It would work better if I wasn't talking--
220
00:17:13,699 --> 00:17:15,951
Soochan, stop goofing off
and focus on the mission.
221
00:17:16,035 --> 00:17:17,411
I don't want you screwing up.
222
00:17:17,494 --> 00:17:19,913
-All right, big brother, I get it.
-I'm not covering for you.
223
00:17:19,997 --> 00:17:21,582
Just relax for a second, huh?
224
00:17:22,666 --> 00:17:25,169
I can do my job fine, Officer.
225
00:17:26,587 --> 00:17:28,297
[Soochan] You're acting just like Dad.
226
00:17:29,089 --> 00:17:30,174
[sighs]
227
00:17:33,218 --> 00:17:34,219
[beeping]
228
00:17:34,803 --> 00:17:36,305
[trilling]
229
00:17:37,264 --> 00:17:38,390
You may notice,
230
00:17:38,474 --> 00:17:41,810
level one authorization
is required to enter these red areas.
231
00:17:41,894 --> 00:17:44,855
[Soochan] As you can see, this schematic
doesn't have any information
232
00:17:44,938 --> 00:17:46,398
on what those facilities are.
233
00:17:46,482 --> 00:17:48,317
Which means that most
of the crew members here
234
00:17:48,400 --> 00:17:50,402
wouldn't have known
what they were either, right?
235
00:17:51,528 --> 00:17:53,113
Just keeps getting weirder.
236
00:17:53,197 --> 00:17:54,865
That's not the weirdest part.
237
00:17:54,948 --> 00:17:59,161
The areas that they supposedly shut down
due to extreme contamination,
238
00:17:59,244 --> 00:18:02,456
were mostly all these
restricted level-one facilities.
239
00:18:02,539 --> 00:18:04,541
I mean, that's some coincidence.
240
00:18:05,250 --> 00:18:06,668
And where are the samples?
241
00:18:07,252 --> 00:18:08,670
There are three storage areas
242
00:18:08,754 --> 00:18:10,923
which should still contain intact samples.
243
00:18:11,673 --> 00:18:13,842
The closest one to us
is there in Storage Two,
244
00:18:13,926 --> 00:18:15,469
north of the command center.
245
00:18:15,552 --> 00:18:16,553
STORAGE 2
246
00:18:19,014 --> 00:18:21,100
[pensive music]
247
00:18:23,560 --> 00:18:24,394
[beeps]
248
00:18:30,484 --> 00:18:32,986
Supporting facilities
surround the command center
249
00:18:33,070 --> 00:18:35,197
as well as the main lab nearby.
250
00:18:35,280 --> 00:18:39,284
There are a total of eight gates
in Balhae Station.
251
00:18:39,368 --> 00:18:43,080
To avoid the contamination,
in order to reach the machine room,
252
00:18:43,163 --> 00:18:46,208
it would be safest if we were to head
through the main gate.
253
00:18:57,427 --> 00:18:59,429
[Captain Han] We'll split
into three groups.
254
00:19:00,139 --> 00:19:02,516
Doc Hong, E2, and I
are going to Storage One.
255
00:19:02,599 --> 00:19:05,310
Taesuk, Ssun, Soochan,
and E1, Storage Two.
256
00:19:05,394 --> 00:19:07,563
Officer Gong, Dr. Song, and Gisu,
Storage Three.
257
00:19:09,106 --> 00:19:10,524
Dr. Song?
258
00:19:12,776 --> 00:19:13,777
Right.
259
00:19:13,861 --> 00:19:17,823
When you locate the sample,
check the thermoregulator first.
260
00:19:17,906 --> 00:19:20,742
Its capsule needs to be kept
at a very low temperature.
261
00:19:20,826 --> 00:19:22,202
If this is the case,
262
00:19:22,744 --> 00:19:24,663
the status screen
on the top will be lit up green.
263
00:19:25,247 --> 00:19:27,332
[Dr. Song] However,
if you see a red light,
264
00:19:27,416 --> 00:19:29,084
you don't want to touch it at all.
265
00:19:29,168 --> 00:19:30,961
Teams should stay in communication.
266
00:19:31,044 --> 00:19:33,255
And if the capsule you find
seems unusual in any way,
267
00:19:33,338 --> 00:19:34,923
let Dr. Song know immediately.
268
00:19:35,007 --> 00:19:36,341
[team members] Yes, sir.
269
00:19:42,806 --> 00:19:44,057
[Heesun] Why did he just clap?
270
00:19:44,141 --> 00:19:45,559
-[Soochan] No idea.
-Hey, Soochan.
271
00:19:46,185 --> 00:19:47,603
Yes, Dr. Song?
272
00:19:49,563 --> 00:19:54,151
The crew here on this station,
they all had biometric chips, didn't they?
273
00:19:54,234 --> 00:19:55,527
Yes, they did.
274
00:19:57,779 --> 00:19:58,614
[machine beeps]
275
00:20:01,450 --> 00:20:03,869
Can we access them from the main system?
276
00:20:03,952 --> 00:20:05,746
That could be a simple way for us
277
00:20:05,829 --> 00:20:08,123
to learn the victims' identities
and locations.
278
00:20:09,875 --> 00:20:11,501
I gave it a try already.
279
00:20:11,585 --> 00:20:13,629
It seems like the accident
disabled all of them.
280
00:20:14,254 --> 00:20:15,255
[Soochan] Why do you ask?
281
00:20:16,632 --> 00:20:17,591
No reason.
282
00:20:18,258 --> 00:20:19,509
[Dr. Song] I'm just curious.
283
00:20:19,593 --> 00:20:22,304
We can't let the family members
know anyway, so what's the use?
284
00:20:24,264 --> 00:20:26,308
Oh. See you later.
285
00:20:28,227 --> 00:20:31,104
[Gisu groans]
Let's find these things and go home, guys.
286
00:20:32,564 --> 00:20:34,566
[suspenseful music]
287
00:20:46,245 --> 00:20:48,247
[suspenseful music continues]
288
00:21:10,102 --> 00:21:12,104
[suspenseful music continues]
289
00:21:34,918 --> 00:21:36,920
[ominous music]
290
00:21:50,684 --> 00:21:54,187
I've been in the Moon and Mars,
none of these places are fit for humans.
291
00:21:55,355 --> 00:21:58,191
I don't mean to speak ill of the dead,
but come on!
292
00:21:58,275 --> 00:22:01,445
Hwang must have been a sick man
to survive so many years out here.
293
00:22:02,279 --> 00:22:03,989
I mean, what is there even to do?
294
00:22:04,072 --> 00:22:05,449
It'd drive you insane.
295
00:22:05,949 --> 00:22:07,701
[Gisu] There's one reason,
and one reason only
296
00:22:07,784 --> 00:22:08,952
anybody ever ends up here.
297
00:22:09,036 --> 00:22:11,288
And that's to get yourself
better water privileges.
298
00:22:12,289 --> 00:22:13,373
Even Captain Han.
299
00:22:14,082 --> 00:22:16,752
Sure, he acts
like this big hero for the SAA,
300
00:22:16,835 --> 00:22:19,713
but the only reason he came back
was to get water.
301
00:22:19,796 --> 00:22:22,716
Hey, you know he just handed in
his resignation, right?
302
00:22:23,508 --> 00:22:25,761
But Ms. Choi got him back
for this emergency.
303
00:22:25,844 --> 00:22:28,597
She suckered him in like everyone else
for a higher water class.
304
00:22:28,680 --> 00:22:30,515
Guess you know him well
the way you're talking.
305
00:22:30,599 --> 00:22:32,476
Yeah. I know him better than anyone.
306
00:22:33,060 --> 00:22:35,520
[Gisu] Star student at the academy,
top of his class.
307
00:22:35,604 --> 00:22:37,314
The guy's a legend.
308
00:22:38,023 --> 00:22:40,901
Sure, he's good at what he does.
He's not an idiot.
309
00:22:40,984 --> 00:22:43,153
But you've seen
what working with him is like.
310
00:22:43,236 --> 00:22:45,864
He's so sensitive.
Never listens to anyone.
311
00:22:45,947 --> 00:22:47,783
Wait, is it this way?
312
00:22:47,866 --> 00:22:50,994
I mean, what family doesn't lose a kid
in this day and age?
313
00:22:54,873 --> 00:22:55,916
[gurgles]
314
00:22:57,209 --> 00:22:58,210
[exhales deeply]
315
00:23:00,003 --> 00:23:03,548
One out of ten children born after
the Great Drought dies within five years.
316
00:23:03,632 --> 00:23:05,926
At least his daughter
was able to make it out a bit longer
317
00:23:06,009 --> 00:23:07,636
-'cause he's a hero.
-Okay, enough.
318
00:23:07,719 --> 00:23:09,513
I don't need to hear about any of that.
319
00:23:10,514 --> 00:23:12,349
Well, that was kind of rude of you,
wasn't it?
320
00:23:20,232 --> 00:23:22,943
Hey, Lieutenant Ryu,
I heard you used to be a pilot.
321
00:23:23,026 --> 00:23:23,902
Yeah.
322
00:23:23,985 --> 00:23:26,321
But then you immediately switched
to engineer, is that right?
323
00:23:26,405 --> 00:23:27,280
That is correct.
324
00:23:27,948 --> 00:23:30,534
I was feeling suffocated at headquarters.
325
00:23:30,617 --> 00:23:32,411
Oh, you were feeling suffocated?
326
00:23:32,494 --> 00:23:34,246
And that's why you're here now, huh?
327
00:23:34,329 --> 00:23:36,498
-Fresh air on the Moon?
-[chuckles]
328
00:23:36,581 --> 00:23:38,708
-That's amazing.
-Right? Who doesn't?
329
00:23:38,792 --> 00:23:42,129
It took Soochan there about three,
four years to become a chief engineer.
330
00:23:42,212 --> 00:23:44,172
Hey, it's not like it's an impossibility.
331
00:23:44,256 --> 00:23:46,049
I could've done it if I really wanted to.
332
00:23:46,133 --> 00:23:47,509
-[shrieks]
-[Heesun] What?
333
00:23:47,592 --> 00:23:49,136
[Soochan] What is that?
334
00:23:49,219 --> 00:23:50,846
[gasps, sighs]
335
00:23:50,929 --> 00:23:51,930
[Heesun] Oh, shit.
336
00:23:52,973 --> 00:23:54,808
Why the hell would anyone
draw something there?
337
00:23:54,891 --> 00:23:55,892
Let's move on.
338
00:23:55,976 --> 00:23:57,894
[Soochan] Didn't they have
anything better to do?
339
00:23:58,478 --> 00:23:59,729
[Soochan sighs in relief]
340
00:24:00,480 --> 00:24:02,899
It's just a drawing. That's all.
341
00:24:03,733 --> 00:24:06,778
[heavy breathing]
Guys, wait up.
342
00:24:08,780 --> 00:24:09,865
[Heesun] What the…
343
00:24:09,948 --> 00:24:11,158
Why won't it open?
344
00:24:32,012 --> 00:24:35,348
Soochan, we can't open the gate.
I need you to check it out for us.
345
00:24:36,641 --> 00:24:38,685
The system doesn't show an issue.
346
00:24:38,768 --> 00:24:40,520
[Soochan] It could bea mechanical problem.
347
00:24:40,604 --> 00:24:42,022
[E2] We could try forcing it open.
348
00:24:43,148 --> 00:24:43,982
Let's do it.
349
00:24:48,403 --> 00:24:50,697
One, two, three.
[grunts]
350
00:24:50,780 --> 00:24:52,657
[door thuds]
351
00:24:55,327 --> 00:24:57,871
One, two, three.
[grunts]
352
00:24:57,954 --> 00:25:00,165
[both grunting]
353
00:25:02,000 --> 00:25:03,210
[Captain Han] One, two, three.
354
00:25:06,087 --> 00:25:08,173
[grunting]
355
00:25:27,359 --> 00:25:29,986
[tense music]
356
00:25:35,700 --> 00:25:37,327
[Mr. Hwang] It must have been tough…
357
00:25:38,078 --> 00:25:40,038
for you to join this mission.
358
00:25:40,705 --> 00:25:42,666
[cats meowing, slurping]
359
00:25:46,670 --> 00:25:49,923
{\an8}But remember,
we're doing this for the next generation.
360
00:25:55,136 --> 00:25:56,638
Mr. Hwang, does the name…
361
00:25:57,430 --> 00:25:59,391
Luna, mean anything to you at all?
362
00:26:03,228 --> 00:26:04,187
It's just…
363
00:26:05,605 --> 00:26:08,858
something Ms. Choi mentioned
during my meeting with her.
364
00:26:10,151 --> 00:26:13,405
I find it hard to believe
she'd mention Luna at all.
365
00:26:17,909 --> 00:26:19,244
[sighs]
366
00:26:20,245 --> 00:26:22,247
[suspenseful music]
367
00:26:31,089 --> 00:26:34,342
Luna is Balhae's data storage.
368
00:26:42,684 --> 00:26:45,145
[suspenseful music continues]
369
00:26:52,819 --> 00:26:54,029
[gasps]
370
00:26:54,571 --> 00:26:55,947
[exhales in relief]
371
00:26:56,031 --> 00:26:58,533
What? Were you scared?
[scoffs]
372
00:26:59,117 --> 00:27:00,619
[Gisu] Is something lurking down there?
373
00:27:13,173 --> 00:27:15,467
[E2 grunting]
374
00:27:15,550 --> 00:27:17,052
[Doc Hong] Hold on a second.
375
00:27:17,677 --> 00:27:19,054
Captain, I think there's something…
376
00:27:20,055 --> 00:27:21,306
stuck in the door.
377
00:27:22,891 --> 00:27:24,476
I can't tell what it is.
378
00:27:30,815 --> 00:27:32,484
[screams, panting]
379
00:27:34,319 --> 00:27:35,320
[gasps]
380
00:27:36,905 --> 00:27:39,199
[Doc Hong panting]
381
00:27:42,160 --> 00:27:44,245
[Doc Hong whimpers]
382
00:27:44,329 --> 00:27:45,205
[bodies thud]
383
00:27:50,919 --> 00:27:52,420
[Soochan] Captain, did you get it open?
384
00:27:56,299 --> 00:27:57,217
Captain?
385
00:27:58,009 --> 00:27:59,260
Is something wrong?
386
00:27:59,344 --> 00:28:01,096
We just found more bodies.
387
00:28:01,596 --> 00:28:03,348
They appear to be
the station crew members.
388
00:28:03,431 --> 00:28:05,016
[breathing heavily]
389
00:28:16,569 --> 00:28:17,987
[beeps, buzzes]
390
00:28:20,573 --> 00:28:21,616
[clicks]
391
00:28:21,700 --> 00:28:23,284
[beeps, buzzes]
392
00:28:23,368 --> 00:28:24,786
Everything all right, Captain?
393
00:28:25,412 --> 00:28:27,997
[Captain Han] We're fine.We'll take a scan and keep moving.
394
00:28:30,333 --> 00:28:31,459
[door buzzes]
395
00:28:31,543 --> 00:28:32,919
Wha… Why won't the door open?
396
00:28:33,503 --> 00:28:34,337
[groans]
397
00:28:34,421 --> 00:28:36,256
It's 'cause nothing on this station
can be easy.
398
00:28:38,633 --> 00:28:41,845
Dr. Hong, can you show me
what it looks like over there?
399
00:28:41,928 --> 00:28:44,013
[Doc Hong] Sure, give me a second.
400
00:28:45,181 --> 00:28:46,307
[device whirs]
401
00:28:51,521 --> 00:28:53,523
[eerie music]
402
00:29:01,364 --> 00:29:03,533
[Doc Hong] It looks like
they were trying to escape.
403
00:29:04,492 --> 00:29:07,328
Based on the scene, this area
had an emergency shutdown.
404
00:29:08,288 --> 00:29:10,165
Probably right after the accident.
405
00:29:10,832 --> 00:29:12,459
[Heesun] That doesn't track.
406
00:29:12,542 --> 00:29:16,254
According to the report, everyone onboard
died before the shutdown.
407
00:29:16,337 --> 00:29:17,672
Yeah, you're right.
408
00:29:17,756 --> 00:29:19,799
I wonder what the hell
really happened here.
409
00:29:23,720 --> 00:29:25,221
Report back when you find the sample.
410
00:29:25,305 --> 00:29:27,307
We're heading over to Storage One soon.
411
00:29:28,308 --> 00:29:29,184
[Dr. Song] Dr. Hong
412
00:29:29,768 --> 00:29:31,186
I'm not seeing
413
00:29:31,895 --> 00:29:33,980
any burn scars on these bodies.
414
00:29:34,063 --> 00:29:35,148
[Doc Hong] Right.
415
00:29:35,940 --> 00:29:37,859
They're just like the first body.
416
00:29:37,942 --> 00:29:40,028
They all look like drowning victims.
417
00:29:40,987 --> 00:29:42,906
I have no idea what could've caused this.
418
00:29:44,032 --> 00:29:45,241
[Dr. Song] Captain Han,
419
00:29:45,825 --> 00:29:48,286
if conducting an autopsy now
is impossible,
420
00:29:48,369 --> 00:29:49,996
we should stop by the infirmary
421
00:29:50,079 --> 00:29:52,665
so we can check out
the crews' medical records there.
422
00:29:53,541 --> 00:29:55,502
[Captain Han] We've discussed thisalready, Doctor.
423
00:29:56,336 --> 00:29:58,588
Well, the situation has clearly changed.
424
00:29:58,671 --> 00:30:00,965
I'm simply sharing a professional opinion.
425
00:30:01,716 --> 00:30:03,468
What exactly has changed?
426
00:30:03,551 --> 00:30:07,430
We've discovered more bodies.
All of them bearing suspicious features.
427
00:30:07,972 --> 00:30:09,849
[Dr. Song] If we can analyzea tissue sample in the infirmary,
428
00:30:09,933 --> 00:30:12,143
we might be able to learn something,
or find a lead.
429
00:30:12,227 --> 00:30:15,146
We're not here to satisfy
your personal curiosity.
430
00:30:23,238 --> 00:30:24,948
What do you mean?
431
00:30:25,031 --> 00:30:26,074
You heard me.
432
00:30:37,544 --> 00:30:38,628
[glass clanks]
433
00:30:41,214 --> 00:30:43,758
[classical music playing]
434
00:30:43,842 --> 00:30:45,301
Have some water.
435
00:30:50,306 --> 00:30:52,934
To be quite honest,
I'm a little surprised.
436
00:30:54,310 --> 00:30:58,106
This can't be easy for you
after what happened to your sister.
437
00:31:07,240 --> 00:31:08,533
I know it's late,
438
00:31:08,616 --> 00:31:11,119
but you have my word
we'll get their bodies back.
439
00:31:12,120 --> 00:31:15,331
And then Balhae Station
will be permanently shut down.
440
00:31:17,041 --> 00:31:19,043
[sighs]
In any case…
441
00:31:21,462 --> 00:31:25,216
it's better if during the mission,
the others don't find out that you're a…
442
00:31:25,967 --> 00:31:27,343
bereaved family member.
443
00:31:27,427 --> 00:31:29,178
Surely you understand.
444
00:31:29,929 --> 00:31:30,930
Mm.
445
00:31:32,140 --> 00:31:33,141
Yeah.
446
00:31:34,267 --> 00:31:36,269
If they know,
it would be a burden on them.
447
00:31:36,352 --> 00:31:37,270
Mm.
448
00:31:41,608 --> 00:31:43,234
But if you're still concerned about it…
449
00:31:45,820 --> 00:31:47,530
why would you ask me to join the mission?
450
00:31:51,284 --> 00:31:53,286
[classical music playing]
451
00:31:58,458 --> 00:31:59,834
[E2] We reached Storage One.
452
00:32:07,884 --> 00:32:08,885
[door chimes]
453
00:32:08,968 --> 00:32:10,094
[Soochan] Hey, that worked.
454
00:32:10,178 --> 00:32:11,679
CLOSED
455
00:32:11,763 --> 00:32:12,597
OPEN
456
00:32:12,680 --> 00:32:14,849
[automated voice] Be advisedNow opening Storage Two.
457
00:32:20,271 --> 00:32:23,358
Be advised. Now opening Storage One.
458
00:32:34,369 --> 00:32:36,496
[Soochan] Entering Storage Two.
Wish us luck.
459
00:32:38,748 --> 00:32:40,625
[Heesun] So, what's this?
460
00:32:42,210 --> 00:32:43,586
All the slots are…
461
00:32:47,632 --> 00:32:49,175
That's a ton of red lights.
462
00:32:50,301 --> 00:32:52,470
[sighs]
Someone emptied the place out.
463
00:32:55,348 --> 00:32:57,558
Captain, we're searching the room now,
464
00:32:57,642 --> 00:32:58,977
but we don't see any samples.
465
00:33:22,500 --> 00:33:24,627
It looks like someone's been here already.
466
00:33:29,924 --> 00:33:31,509
Let's see if there's any still intact.
467
00:33:32,051 --> 00:33:33,136
[E2] On it, sir.
468
00:33:49,736 --> 00:33:51,904
[beeps]
469
00:33:59,162 --> 00:34:01,122
The other teams didn't find any samples.
470
00:34:01,831 --> 00:34:03,166
So it's up to us now.
471
00:34:05,168 --> 00:34:07,503
[suspenseful music]
472
00:34:24,479 --> 00:34:25,980
They didn't find anything?
473
00:34:27,815 --> 00:34:28,816
Wait.
[shrieks]
474
00:34:28,900 --> 00:34:29,984
-[Heesun] Over here.
-[Soochan] What is it?
475
00:34:30,068 --> 00:34:31,360
[Heesun] There's another dead body.
476
00:34:31,444 --> 00:34:32,612
[exhales in frustration]
477
00:34:33,905 --> 00:34:35,239
[Soochan] What's up? You good?
478
00:34:35,323 --> 00:34:37,200
Yeah, I'm fine. It's okay.
479
00:34:38,618 --> 00:34:39,494
[Soochan gasps]
480
00:34:40,244 --> 00:34:41,788
[Heesun] Looks like another crew member.
481
00:34:43,039 --> 00:34:45,041
[Soochan] The radiation level in here
is normal too.
482
00:34:46,751 --> 00:34:49,962
Well, that's another person who didn't die
because of the radiation.
483
00:34:51,297 --> 00:34:53,341
[sighs]
This one's empty too.
484
00:34:54,592 --> 00:34:56,344
Every single one is empty.
485
00:34:57,178 --> 00:34:58,221
Damn it.
486
00:34:58,304 --> 00:34:59,430
We should keep looking.
487
00:34:59,972 --> 00:35:00,973
[E1] Okay.
488
00:35:02,850 --> 00:35:04,060
[Soochan] Hey, what's this?
489
00:35:07,605 --> 00:35:09,357
Never seen one of these before.
490
00:35:15,822 --> 00:35:16,823
Huh?
491
00:35:32,839 --> 00:35:34,841
[foreboding music]
492
00:35:36,759 --> 00:35:39,011
[Heesun] Nothing but empty capsules
over here.
493
00:35:39,720 --> 00:35:40,805
We're not going to find it.
494
00:35:47,728 --> 00:35:48,729
[Gisu] Hold up.
495
00:35:50,356 --> 00:35:52,400
I just detected an unknown biosignal.
496
00:36:03,369 --> 00:36:05,246
[Soohyuk] Is it a malfunction?
497
00:36:05,329 --> 00:36:07,748
No, it's not. The sensor's working fine.
498
00:36:11,210 --> 00:36:13,337
[Soohyuk] Whatever it is, it's by itself.
499
00:36:13,421 --> 00:36:15,381
I don't think that that's one of us.
500
00:36:16,257 --> 00:36:17,300
[Gisu] Mm-hmm.
501
00:36:17,383 --> 00:36:19,260
That means there someone here
we don't know.
502
00:36:20,261 --> 00:36:22,138
I'll go and investigate myself.
503
00:36:22,221 --> 00:36:24,056
You two wait here until I get back.
504
00:36:29,478 --> 00:36:30,897
[sighs]
505
00:36:32,315 --> 00:36:35,735
What the hell are we really doing up here
in this cursed space station?
506
00:36:37,778 --> 00:36:39,405
Do they really expect us to do our job
507
00:36:39,488 --> 00:36:41,490
without knowing
what we're really up against here?
508
00:36:42,491 --> 00:36:43,534
[Gisu sighs]
509
00:36:48,623 --> 00:36:49,707
Dr. Song.
510
00:36:53,502 --> 00:36:54,629
I think you should go.
511
00:36:55,213 --> 00:36:56,088
What do you mean?
512
00:36:56,172 --> 00:36:57,256
You know…
513
00:36:58,299 --> 00:37:00,301
to the main infirmary,
like you talked about.
514
00:37:00,968 --> 00:37:02,386
'Cause I've been thinking about it,
515
00:37:03,095 --> 00:37:05,139
and you're exactly right
about what we need to do.
516
00:37:05,223 --> 00:37:06,891
We need to know what really happened here
517
00:37:06,974 --> 00:37:09,060
before we're all a bunch
of dead bodies too.
518
00:37:10,311 --> 00:37:11,437
There's no other choice.
519
00:37:12,605 --> 00:37:14,357
They don't want us to know anything.
520
00:37:17,818 --> 00:37:19,946
I'll make up something
to tell Officer Gong.
521
00:37:20,029 --> 00:37:20,947
But you should hurry.
522
00:37:22,740 --> 00:37:24,367
This is probably your only chance.
523
00:37:35,711 --> 00:37:36,921
[sighs]
524
00:37:38,631 --> 00:37:40,633
[suspenseful music]
525
00:37:43,970 --> 00:37:45,972
[grunts]
526
00:37:48,849 --> 00:37:50,685
[grunting continues]
527
00:37:52,144 --> 00:37:53,104
[grunts]
528
00:37:56,440 --> 00:37:58,651
[water trickles]
529
00:38:01,320 --> 00:38:04,949
[groans]
I'm sorry. Whoever you are. I'm sorry.
530
00:38:05,032 --> 00:38:06,575
What are you sorry about, Soochan?
531
00:38:07,201 --> 00:38:09,203
-[Soochan] Just one second.
-[Heesun] You found one?
532
00:38:11,789 --> 00:38:13,249
Ah, shit.
533
00:38:13,916 --> 00:38:16,168
-It's empty.
-[exclaims]
534
00:38:16,669 --> 00:38:17,795
All that for nothing.
535
00:38:17,878 --> 00:38:19,839
Let's start heading back.
536
00:38:19,922 --> 00:38:20,840
Yeah, sure.
537
00:38:20,923 --> 00:38:21,924
[E1] All right.
538
00:38:24,051 --> 00:38:25,052
[sighs]
539
00:38:31,767 --> 00:38:32,810
[grunts]
540
00:38:36,355 --> 00:38:39,108
[Dr. Song panting]
541
00:38:49,452 --> 00:38:51,454
[suspenseful music]
542
00:38:57,585 --> 00:39:00,129
[grunting]
543
00:39:04,091 --> 00:39:06,302
[grunting continues]
544
00:39:11,557 --> 00:39:14,310
[pants]
545
00:39:22,026 --> 00:39:23,235
[exhales sharply]
546
00:39:26,864 --> 00:39:27,948
[Gisu] Huh?
547
00:39:36,832 --> 00:39:37,958
[grunts]
548
00:39:38,042 --> 00:39:39,335
[clatters]
549
00:39:39,418 --> 00:39:40,378
[sighs]
550
00:39:46,550 --> 00:39:48,010
Shit, they're empty.
551
00:39:53,182 --> 00:39:54,767
They're probably all empty.
552
00:40:02,983 --> 00:40:04,902
[sighs, clicks tongue]
553
00:40:16,080 --> 00:40:18,541
This station is cursed.
I bet my life on it.
554
00:40:20,251 --> 00:40:21,293
[sighs]
555
00:40:39,395 --> 00:40:40,646
Goddamn it.
556
00:40:41,480 --> 00:40:44,024
[grunts]
This just isn't my day.
557
00:40:44,108 --> 00:40:45,443
Where did you go?
558
00:40:45,526 --> 00:40:46,944
[Gisu grunting]
559
00:40:50,990 --> 00:40:52,032
[sighs]
560
00:40:52,116 --> 00:40:53,492
[groans]
561
00:41:00,374 --> 00:41:01,959
How'd you get so far back?
562
00:41:07,423 --> 00:41:09,675
[groans]
563
00:41:16,599 --> 00:41:18,434
All right, you win, baby.
564
00:41:19,018 --> 00:41:20,603
Daddy has new batteries.
565
00:41:21,395 --> 00:41:22,354
Stay still.
566
00:41:23,105 --> 00:41:24,940
[grunts]
567
00:41:25,024 --> 00:41:26,108
[eerie music]
568
00:41:26,192 --> 00:41:28,068
[gasps]
Oh, shit!
569
00:41:28,152 --> 00:41:29,403
What the hell?
570
00:41:29,487 --> 00:41:32,156
[breathing heavily]
571
00:41:37,453 --> 00:41:40,122
[panting, grunts]
572
00:41:40,206 --> 00:41:42,333
[suspenseful music]
573
00:41:49,465 --> 00:41:51,091
[grunting continues]
574
00:41:53,677 --> 00:41:54,637
Huh?
575
00:42:00,601 --> 00:42:03,062
[panting]
576
00:42:15,824 --> 00:42:17,826
[tense music]
577
00:42:30,756 --> 00:42:32,758
[closing theme music]
578
00:45:21,468 --> 00:45:22,886
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, NAMES, AND INCIDENTS
579
00:45:22,970 --> 00:45:24,179
ARE PRODUCTS OF THE IMAGINATION
OR USED FICTITIOUSLY.
580
00:45:24,263 --> 00:45:25,472
ANY RESEMBLANCE TO REALITY
IS ENTIRELY COINCIDENTAL.
41442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.