All language subtitles for The.Legend.of.Mermaid.2.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PandaMoon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,693 --> 00:00:52,420 Is it possible to eat this squid raw? 2 00:00:52,421 --> 00:00:53,509 You know nothing. 3 00:00:54,149 --> 00:00:55,748 It is called East Sea Dragon's Beard. 4 00:00:55,749 --> 00:00:56,731 Only if we eat it raw, 5 00:00:56,732 --> 00:00:58,332 we can get the energy of dragon and sun. 6 00:00:59,623 --> 00:01:00,623 Dragon beard. 7 00:01:01,069 --> 00:01:02,996 What I have seen does not look like this. 8 00:01:02,997 --> 00:01:03,942 And squid, 9 00:01:03,943 --> 00:01:06,000 must also be onions burnt to make it delicious. 10 00:01:12,066 --> 00:01:13,786 Shame on you. 11 00:01:13,787 --> 00:01:15,284 Whose turd is it? 12 00:01:15,285 --> 00:01:16,300 Mine. 13 00:01:28,011 --> 00:01:31,496 We have invited all prominent gentlemen from all over the Eastern Sea Route. 14 00:01:32,124 --> 00:01:34,619 In order to find Mr. Right 15 00:01:34,620 --> 00:01:37,140 To be the master of this blessing boat and joyful feast. 16 00:01:37,141 --> 00:01:38,310 Don't talk bullshit. 17 00:01:38,311 --> 00:01:39,955 Send the bride up to me quickly. 18 00:01:41,504 --> 00:01:44,111 The bride is getting married. 19 00:02:13,442 --> 00:02:14,658 It's really the mermaid. 20 00:02:15,788 --> 00:02:16,788 Wonderful. 21 00:02:17,201 --> 00:02:18,201 Wonderful. 22 00:02:20,357 --> 00:02:21,357 No. 23 00:02:22,899 --> 00:02:24,023 I'll go check it out first. 24 00:02:31,552 --> 00:02:32,995 This mermaid can't be a fake, right? 25 00:02:33,720 --> 00:02:34,486 Yeah. 26 00:02:34,487 --> 00:02:34,922 Eh. 27 00:02:34,923 --> 00:02:35,616 If we don't check, 28 00:02:35,617 --> 00:02:36,808 how can we know if it's true or not? 29 00:02:36,809 --> 00:02:37,348 Yeah. 30 00:02:37,349 --> 00:02:38,349 Isn't that right? 31 00:03:12,187 --> 00:03:13,856 See the Virgin at a glance. 32 00:03:13,857 --> 00:03:15,017 Then fall in love with crazy. 33 00:03:15,933 --> 00:03:16,933 Will you marry me? 34 00:03:17,308 --> 00:03:18,652 Don't pretend to be a lover. 35 00:03:18,653 --> 00:03:19,764 Who is not here for the mackerel pearl to 36 00:03:19,765 --> 00:03:21,342 get a half a hundred years of life extension? 37 00:03:21,343 --> 00:03:22,503 You know nothing. 38 00:03:22,504 --> 00:03:24,455 Take the pearl must first get the mermaid's love. 39 00:03:24,456 --> 00:03:26,078 It doesn't help if the woman doesn't love you. 40 00:03:26,102 --> 00:03:28,067 Talking about love is outdated. 41 00:03:28,675 --> 00:03:30,554 Live dissection is the most exciting. 42 00:03:31,733 --> 00:03:32,733 Beautiful. 43 00:03:33,133 --> 00:03:34,133 Beautiful. 44 00:03:38,568 --> 00:03:39,568 Are you guys crazy? 45 00:03:47,166 --> 00:03:48,417 Gold is not a problem. 46 00:03:48,418 --> 00:03:49,831 Gold is certainly not a problem. 47 00:03:50,893 --> 00:03:52,016 The problem is, 48 00:03:52,017 --> 00:03:55,247 the mermaid can only worship with one person. 49 00:04:02,131 --> 00:04:03,131 Hands off, you. 50 00:04:12,601 --> 00:04:13,787 The mermaid got away. 51 00:04:17,809 --> 00:04:18,809 Got away. 52 00:05:12,279 --> 00:05:13,335 It's all bloody. 53 00:05:14,435 --> 00:05:15,435 Great benefactor. 54 00:06:14,769 --> 00:06:15,769 Xi Yin. 55 00:06:16,532 --> 00:06:17,736 Xi Yin. 56 00:06:54,526 --> 00:06:55,526 Thank you. 57 00:06:56,694 --> 00:06:57,694 Stop pretending. 58 00:07:23,530 --> 00:07:25,378 What kind of drama is this? 59 00:07:42,665 --> 00:07:43,665 Zhao Zhong. 60 00:07:44,083 --> 00:07:45,206 I haven't seen you for years. 61 00:07:45,207 --> 00:07:47,196 You've grown a lot on the knifeY 62 00:07:47,197 --> 00:07:48,252 Zhao Zhong. 63 00:07:48,253 --> 00:07:50,753 Weren't you eaten by a dragon on Penglai Island? 64 00:07:52,153 --> 00:07:53,866 You should also die on Penglai Island. 65 00:07:55,389 --> 00:07:56,629 To pay for the Governor's life. 66 00:08:06,050 --> 00:08:07,050 Stop it. 67 00:08:15,844 --> 00:08:16,930 Dog minion. 68 00:08:16,931 --> 00:08:18,165 If you don't listen to me, 69 00:08:18,166 --> 00:08:19,166 I'll skin you. 70 00:08:25,302 --> 00:08:27,806 How could this Zhao Zhong listen to a mermaid? 71 00:08:27,807 --> 00:08:28,807 She is not a mermaid. 72 00:08:30,478 --> 00:08:33,798 There are only a handful of concubines in the palace who can drive the East Chamber. 73 00:08:33,985 --> 00:08:35,369 Later, they were both made into human swine and 74 00:08:35,370 --> 00:08:36,827 sent to the cold palace by a noble concubine. 75 00:08:36,828 --> 00:08:38,141 Seeing that you are behaving odd, 76 00:08:38,142 --> 00:08:40,094 I think you are exactly what I am talking about, 77 00:08:40,095 --> 00:08:41,495 the demon princess Shen Mei, right? 78 00:08:41,974 --> 00:08:42,974 The demon princess. 79 00:09:01,914 --> 00:09:04,266 Deserves to be the former Jin Yiwei town governor 80 00:09:05,003 --> 00:09:06,003 Yan Lie. 81 00:09:06,520 --> 00:09:07,520 Lord Yan. 82 00:09:08,472 --> 00:09:10,037 Yan is already a clean body. 83 00:09:10,038 --> 00:09:12,610 Lord Yan is too modest. 84 00:09:12,611 --> 00:09:14,048 You have the pearl inside you. 85 00:09:14,613 --> 00:09:16,577 Underwater breathing freely. 86 00:09:16,578 --> 00:09:17,818 Swimming like a flying shuttle. 87 00:09:18,175 --> 00:09:20,575 More will be able to control the water to perform one or two. 88 00:09:20,957 --> 00:09:22,074 In the maritime disaster. 89 00:09:22,075 --> 00:09:23,714 You saved countless villagers. 90 00:09:24,261 --> 00:09:25,574 Around the East China Sea, 91 00:09:25,575 --> 00:09:26,944 you are called Yan Long Wang. 92 00:09:27,638 --> 00:09:29,143 The reputation is not small. 93 00:09:29,677 --> 00:09:32,134 Your Majesty can't stop thinking about this clean body of mine, 94 00:09:32,158 --> 00:09:33,558 so you must have some plans, right? 95 00:09:35,720 --> 00:09:36,720 Yan Dragon King. 96 00:09:37,046 --> 00:09:38,046 It's windy here. 97 00:09:38,631 --> 00:09:40,048 Let's talk inside. 98 00:09:40,049 --> 00:09:41,227 Be careful. 99 00:09:41,228 --> 00:09:43,188 There must be something sinister inside the house. 100 00:09:44,526 --> 00:09:45,526 What? 101 00:09:46,602 --> 00:09:47,750 You don't dare? 102 00:09:49,414 --> 00:09:50,414 If you are clean, 103 00:09:50,784 --> 00:09:51,784 why don't you dare? 104 00:10:19,014 --> 00:10:20,395 Hard Guy. 105 00:10:21,488 --> 00:10:23,527 How does it compare to the Xiu Chun Knife 106 00:10:25,320 --> 00:10:26,400 More alive. 107 00:10:26,401 --> 00:10:27,881 Bloodletting is also more profitable. 108 00:11:00,311 --> 00:11:01,913 Not enough fighting outside? 109 00:11:01,914 --> 00:11:03,136 Not yet. 110 00:11:09,658 --> 00:11:11,917 Does Your Majesty want to talk about things or do things? 111 00:11:11,918 --> 00:11:14,355 I am afraid that Lord Yan might be wary of the Emperor. 112 00:11:14,356 --> 00:11:15,356 Don't be afraid. 113 00:11:15,725 --> 00:11:17,714 The Goddess is in my hands. 114 00:11:17,715 --> 00:11:19,293 Anyone who knows about it must die. 115 00:11:20,896 --> 00:11:22,167 Then Yan is relieved 116 00:11:29,481 --> 00:11:30,119 What. 117 00:11:30,120 --> 00:11:31,150 This is going to be silenced. 118 00:11:31,151 --> 00:11:32,858 How do you know I'm not a mermaid? 119 00:11:33,724 --> 00:11:35,050 Even more expensive rouge, 120 00:11:35,051 --> 00:11:36,851 also can not cover the fireworks of the earth. 121 00:11:37,243 --> 00:11:39,706 Lord Yan has really tasted the freshness of the mermaid. 122 00:11:40,590 --> 00:11:42,315 All these years crisscrossing the East China Sea, 123 00:11:42,316 --> 00:11:45,312 I'm afraid you are trying to find your former lover, right? 124 00:11:48,764 --> 00:11:49,770 If there is no other business, 125 00:11:49,771 --> 00:11:50,771 Yan will leave now. 126 00:11:51,908 --> 00:11:52,908 Wait. 127 00:11:55,740 --> 00:11:57,852 Madam Mei knows where she is. 128 00:12:01,414 --> 00:12:02,414 Brother Zhong. 129 00:12:02,667 --> 00:12:04,097 Knowing each other for so many years. 130 00:12:04,098 --> 00:12:05,098 No need for that, right? 131 00:12:07,211 --> 00:12:08,985 Ouch. 132 00:12:08,986 --> 00:12:09,458 Hey. 133 00:12:09,459 --> 00:12:10,939 Great benefactor great benefactor. 134 00:12:12,695 --> 00:12:13,695 Great benefactor. 135 00:12:14,334 --> 00:12:15,476 He beat me. 136 00:12:15,477 --> 00:12:16,981 He beat me. 137 00:12:21,354 --> 00:12:22,618 Who are all these people? 138 00:12:22,619 --> 00:12:23,619 Japanese invaders. 139 00:12:32,702 --> 00:12:33,942 This gang of Japanese pirates, 140 00:12:33,943 --> 00:12:36,330 obbed the horse express ship of Yingtian Prefecture. 141 00:12:36,331 --> 00:12:37,307 But people, 142 00:12:37,308 --> 00:12:38,481 we didn't kill them. 143 00:12:42,491 --> 00:12:43,578 The guts are hollowed out. 144 00:12:46,157 --> 00:12:47,250 How did they die? 145 00:12:48,595 --> 00:12:50,247 Not human. 146 00:12:50,769 --> 00:12:55,785 It's ghost! It's water ghost! 147 00:12:55,786 --> 00:12:56,786 What kind of water ghost? 148 00:12:58,936 --> 00:12:59,936 Can't kill. 149 00:13:00,287 --> 00:13:01,423 Can't kill. 150 00:13:02,645 --> 00:13:03,990 Can't kill. 151 00:13:04,782 --> 00:13:08,620 First, it goes in through the mouth. 152 00:13:09,241 --> 00:13:10,917 First, it goes in through the mouth. 153 00:13:15,271 --> 00:13:18,771 Then eat all the meat in your stomach. 154 00:13:19,484 --> 00:13:21,712 Not a bit left. 155 00:13:21,713 --> 00:13:23,450 Eat all the meat in your stomach. 156 00:13:23,451 --> 00:13:24,526 Not a bit left. 157 00:13:34,566 --> 00:13:38,243 Finally slowly. 158 00:13:38,244 --> 00:13:39,411 Finally slowly. 159 00:13:40,050 --> 00:13:41,050 Getting bigger. 160 00:13:43,421 --> 00:13:44,421 Getting bigger. 161 00:13:46,578 --> 00:13:47,578 Getting bigger. 162 00:13:49,255 --> 00:13:50,981 Getting bigger. 163 00:14:21,520 --> 00:14:23,890 Thank you. 164 00:14:34,403 --> 00:14:35,403 What is it? 165 00:14:35,644 --> 00:14:37,995 There are magical beasts in the town of East Sea Abyss. 166 00:14:37,996 --> 00:14:39,642 It is made by the ancient mermaid. 167 00:14:40,237 --> 00:14:41,237 The name is, 168 00:14:41,238 --> 00:14:42,264 Ghost Dragon King. 169 00:14:42,841 --> 00:14:46,015 Its fibrous roots are multiplied by thousands. 170 00:14:46,016 --> 00:14:47,976 It can devour all the spirits of heaven and earth. 171 00:14:48,693 --> 00:14:51,260 This is a drop in the bucket of the Ghost Dragon King. 172 00:14:56,738 --> 00:14:57,652 Secret handwritten notes. 173 00:14:57,653 --> 00:14:58,771 Remains of Zheng governor. 174 00:15:01,141 --> 00:15:02,553 For thousands of years. 175 00:15:02,554 --> 00:15:03,682 Ghost Dragon King. 176 00:15:03,683 --> 00:15:06,108 Sealed by the peach blossom island line of mermaids. 177 00:15:06,109 --> 00:15:07,821 Need to find these sharks. 178 00:15:07,822 --> 00:15:09,830 Only then can the scourge be quelled. 179 00:15:09,831 --> 00:15:11,960 According to the secret handbook. 180 00:15:11,961 --> 00:15:14,785 The Peach Blossom Island is surrounded by storms and thunder. 181 00:15:14,786 --> 00:15:17,353 It must be pacified by the mermaid pearl to enter the island. 182 00:15:18,360 --> 00:15:21,486 This is the reason for seeking the companionship of Yan Dragon King. 183 00:15:22,205 --> 00:15:23,205 Looking for the mermaid, 184 00:15:23,783 --> 00:15:25,023 really for the East Sea peace. 185 00:15:29,046 --> 00:15:30,457 Find the mermaid, 186 00:15:30,458 --> 00:15:32,557 both for the emperor to share his worries, 187 00:15:32,558 --> 00:15:35,647 but also to help obsessed people to solve the sorrow of lovesickness. 188 00:15:36,667 --> 00:15:37,703 Peach Blossom Island, 189 00:15:37,704 --> 00:15:39,516 is the last lineage of the mermaid. 190 00:15:40,271 --> 00:15:41,469 Your sweetheart, 191 00:15:42,114 --> 00:15:43,778 perhaps, is also here. 192 00:15:45,239 --> 00:15:47,228 If the Ghost Dragon King broke the abyss, 193 00:15:47,229 --> 00:15:48,438 Peach Blossom Island, 194 00:15:48,439 --> 00:15:50,189 must the same fate of the Penglai. 195 00:15:52,387 --> 00:15:54,112 Regrets of the past. 196 00:15:54,113 --> 00:15:55,113 Yan Dragon King. 197 00:15:55,703 --> 00:15:57,085 Don't you want to get it back? 198 00:15:58,835 --> 00:16:00,315 I am willing to go with Your Majesty. 199 00:16:00,751 --> 00:16:02,312 I hope that you guys will tolerate more. 200 00:16:02,336 --> 00:16:03,336 Good-bye. 201 00:16:12,751 --> 00:16:14,482 In fact, if I kill Yan Lie, 202 00:16:14,483 --> 00:16:15,803 I can get the pearl just as well. 203 00:16:16,902 --> 00:16:18,356 A mermaid pearl. 204 00:16:18,357 --> 00:16:20,037 How is it enough to keep me young forever? 205 00:16:20,716 --> 00:16:21,556 You 206 00:16:21,557 --> 00:16:23,423 are just like Gao Dehai, 207 00:16:23,424 --> 00:16:24,554 stupid and dumb. 208 00:16:27,096 --> 00:16:28,736 The governor died for His Majesty. 209 00:16:29,595 --> 00:16:31,260 The Queen is for her own pleasure. 210 00:16:32,125 --> 00:16:33,549 How can they be compared to each other? 211 00:16:33,550 --> 00:16:34,754 Dare Zhao Zhong. 212 00:16:35,319 --> 00:16:37,279 How dare you show such disrespect to Your Majesty. 213 00:16:39,961 --> 00:16:41,018 I am out of line. 214 00:16:41,969 --> 00:16:43,409 I hope Your Majesty will forgive me. 215 00:16:43,769 --> 00:16:44,769 Zhao Zhong. 216 00:16:46,471 --> 00:16:47,673 Bereaved dogs. 217 00:16:47,674 --> 00:16:49,034 How to deserve to be called loyal. 218 00:16:50,057 --> 00:16:51,334 Your name is Zhao Bu Zhong. 219 00:16:52,170 --> 00:16:53,041 Unfaithfulness 220 00:16:53,042 --> 00:16:54,042 Unfilial. 221 00:16:56,173 --> 00:16:57,886 All are sin-wearing. 222 00:16:57,887 --> 00:16:59,594 So that you can be my good dog. 223 00:17:00,521 --> 00:17:02,841 Unfilial is willing to go to the fire for the Queen to die. 224 00:17:09,542 --> 00:17:10,703 Yan Lie. 225 00:17:12,115 --> 00:17:13,479 You don't deserve to kill. 226 00:17:30,200 --> 00:17:32,172 The more I think about it, the more it doesn't seem right. 227 00:17:32,196 --> 00:17:35,401 This maiden said to go to Peach Blossom Island to find the mermaid 228 00:17:35,402 --> 00:17:37,242 is really for the people of the East China Sea? 229 00:17:38,749 --> 00:17:39,392 Great benefactor. 230 00:17:39,393 --> 00:17:40,289 Trust me. 231 00:17:40,290 --> 00:17:41,788 I, Afo, have been through it. 232 00:17:42,347 --> 00:17:43,624 The more beautiful a woman is, 233 00:17:43,625 --> 00:17:44,987 the more haunted she is. 234 00:17:44,988 --> 00:17:45,988 Is Shioyin like that? 235 00:17:46,867 --> 00:17:48,163 Xi Yin is certainly not. 236 00:17:48,832 --> 00:17:50,452 I mean, 237 00:17:50,453 --> 00:17:52,202 the more voluptuous and beautiful a woman is, 238 00:17:52,203 --> 00:17:53,403 the more evil is in her heart. 239 00:17:54,021 --> 00:17:54,739 Afo. 240 00:17:54,740 --> 00:17:55,740 You don't think about it. 241 00:17:56,152 --> 00:17:57,232 I have my own arrangements. 242 00:17:57,786 --> 00:17:58,786 Rather, you. 243 00:17:59,425 --> 00:18:01,045 Don't think about leaving me again. 244 00:18:01,046 --> 00:18:03,219 We said I would be cattle and horses for the rest of my lives. 245 00:18:03,220 --> 00:18:05,020 。Afo will follow the great benefactor forever. 246 00:18:05,505 --> 00:18:06,781 But this time. 247 00:18:06,782 --> 00:18:08,925 Can we really meet Miss Xi Yin? 248 00:18:10,706 --> 00:18:12,146 We see each other night after night. 249 00:18:38,961 --> 00:18:39,574 Great benefactor. 250 00:18:39,575 --> 00:18:40,495 Great benefactor. 251 00:18:40,496 --> 00:18:40,980 Here. 252 00:18:40,981 --> 00:18:41,981 Here it is. 253 00:18:57,377 --> 00:18:58,801 I have been sailing for decades, 254 00:18:58,802 --> 00:19:01,031 but I have never seen such a huge dragon sucking water. 255 00:19:01,578 --> 00:19:02,363 On this trip. 256 00:19:02,364 --> 00:19:04,404 We are afraid that we have offended the Dragon King. 257 00:19:05,649 --> 00:19:07,529 Even if there is a divine power through the sky, 258 00:19:08,075 --> 00:19:09,875 in the end, it is only a dragon sucking water. 259 00:19:10,476 --> 00:19:11,716 Since the dragon absorbs water, 260 00:19:12,153 --> 00:19:13,633 its own Yan Dragon King to deal with. 261 00:19:15,229 --> 00:19:16,788 Mr. Yan. 262 00:19:16,789 --> 00:19:17,789 It's up to you. 263 00:19:33,818 --> 00:19:35,218 As expected of the Yan Dragon King. 264 00:19:36,471 --> 00:19:37,471 Where is Yan Dragon King? 265 00:19:43,686 --> 00:19:44,686 Zhao Zhong. 266 00:19:44,804 --> 00:19:46,106 Yan is one step ahead. 267 00:20:05,438 --> 00:20:06,438 Chase. 268 00:21:25,448 --> 00:21:26,448 Land people. 269 00:21:27,253 --> 00:21:28,933 You are not allowed to come down and play. 270 00:21:30,281 --> 00:21:31,534 I am also a mermaid. 271 00:21:37,306 --> 00:21:38,263 She can't grow a tail. 272 00:21:38,264 --> 00:21:39,669 Isn't it the same as land people? 273 00:21:39,670 --> 00:21:40,670 Bullshit. 274 00:21:41,255 --> 00:21:42,335 Xi Yin you just ignore her. 275 00:21:43,963 --> 00:21:45,283 Are you guys childish? 276 00:22:10,590 --> 00:22:11,406 Great benefactor. 277 00:22:11,407 --> 00:22:13,211 She really is Xi Yin. 278 00:22:13,212 --> 00:22:14,212 Xi Yin. 279 00:22:16,436 --> 00:22:17,436 Xi Yin. 280 00:22:48,271 --> 00:22:49,885 Let me go. 281 00:22:49,886 --> 00:22:50,297 Xi Yin. 282 00:22:50,298 --> 00:22:50,880 Let me go. 283 00:22:50,881 --> 00:22:51,402 It's me. 284 00:22:51,403 --> 00:22:52,446 I am Yan Lie. 285 00:22:52,447 --> 00:22:53,435 Yes, Xi Yin. 286 00:22:53,436 --> 00:22:54,491 He is the great benefactor. 287 00:22:54,492 --> 00:22:55,536 I am Afo. 288 00:22:56,531 --> 00:22:57,936 You land people. 289 00:22:57,937 --> 00:22:59,926 How do you know my name? 290 00:22:59,927 --> 00:23:01,829 Xi Yin, you do not remember. 291 00:23:01,830 --> 00:23:03,266 When we were in Penglai Island, 292 00:23:03,267 --> 00:23:05,147 we went together to find that Fountain of Youth. 293 00:23:05,404 --> 00:23:07,324 And you let the Great Benefactor be your husband. 294 00:23:08,266 --> 00:23:09,475 Husband. 295 00:23:09,476 --> 00:23:10,636 What is the husband? 296 00:23:12,632 --> 00:23:13,571 Xi Yin. 297 00:23:13,572 --> 00:23:13,836 You. 298 00:23:14,536 --> 00:23:15,837 Did you lose your memory? 299 00:23:15,838 --> 00:23:17,857 How do you know I have memory loss? 300 00:23:17,858 --> 00:23:18,858 The matriarch said 301 00:23:18,859 --> 00:23:19,712 it was because I had lost 302 00:23:19,713 --> 00:23:20,713 the mermaid pearl. 303 00:23:21,469 --> 00:23:23,078 How do you know again? 304 00:23:27,567 --> 00:23:28,567 Xi Yin. 305 00:23:28,912 --> 00:23:29,721 You've got it wrong. 306 00:23:29,722 --> 00:23:31,386 I am going to return the mermaid pearl to you. 307 00:23:31,387 --> 00:23:32,995 How can you have the mermaid pearl? 308 00:23:32,996 --> 00:23:34,438 Who are you fooling? 309 00:23:34,439 --> 00:23:36,680 Then how do you not get a tail for me to see. 310 00:23:41,519 --> 00:23:42,519 Where's the tail? 311 00:23:43,687 --> 00:23:44,687 Eh, Look at it. 312 00:23:44,805 --> 00:23:45,845 The mermaid pearl is here. 313 00:23:46,524 --> 00:23:47,426 Did you see that? 314 00:23:47,427 --> 00:23:48,427 It's glowing. 315 00:23:52,039 --> 00:23:53,450 Bulge up a piece of something. 316 00:23:53,451 --> 00:23:54,488 It's ugly. 317 00:23:54,489 --> 00:23:56,816 Who knows what kind of mess you swallowed. 318 00:23:58,972 --> 00:24:00,732 Men and women cannot hand pass by each other. 319 00:24:02,484 --> 00:24:03,484 Xi Yin. 320 00:24:04,290 --> 00:24:05,745 You remember this phrase. 321 00:24:06,519 --> 00:24:07,519 Mermaid. 322 00:24:08,288 --> 00:24:08,624 Young lady. 323 00:24:08,625 --> 00:24:10,385 Men and women cannot hand pass by each other. 324 00:24:11,849 --> 00:24:12,849 What are you looking at? 325 00:24:13,409 --> 00:24:14,582 What's wrong with that? 326 00:24:16,940 --> 00:24:17,590 Young lady. 327 00:24:17,591 --> 00:24:19,351 Men and women cannot hand pass by each other. 328 00:24:19,857 --> 00:24:21,937 This is men and women cannot hand pass by each other. 329 00:24:33,238 --> 00:24:34,344 Great benefactor. 330 00:24:34,945 --> 00:24:35,608 Land people. 331 00:24:35,609 --> 00:24:36,831 Stay away from Xi Yin. 332 00:24:37,586 --> 00:24:38,586 Get out of the way. 333 00:24:58,257 --> 00:24:59,257 Watch out. 334 00:25:08,469 --> 00:25:09,469 Save people. 335 00:25:25,093 --> 00:25:25,822 Stupid land people. 336 00:25:25,823 --> 00:25:26,676 What are you trying to play the hero. 337 00:25:26,677 --> 00:25:27,388 My name is Afo. 338 00:25:27,389 --> 00:25:28,402 I didn't dodge it. 339 00:25:44,651 --> 00:25:45,651 Patriarch. 340 00:25:51,726 --> 00:25:52,271 Patriarch. 341 00:25:52,272 --> 00:25:54,089 These people somehow broke through the storm circle. 342 00:25:54,090 --> 00:25:55,594 Daring mermaid. 343 00:25:55,595 --> 00:25:57,614 Why don't you kneel down when you see Your Majesty? 344 00:25:57,615 --> 00:25:58,911 I have sworn a heavy vow. 345 00:25:59,826 --> 00:26:01,078 I will not marry in this life. 346 00:26:05,924 --> 00:26:07,988 No matter how many times you come to propose marriage, 347 00:26:08,012 --> 00:26:09,117 it is also in vain. 348 00:26:09,903 --> 00:26:10,265 Patriarch. 349 00:26:10,781 --> 00:26:12,301 They are not here to propose marriage. 350 00:26:15,884 --> 00:26:16,884 You. 351 00:26:17,309 --> 00:26:17,776 Me. 352 00:26:18,328 --> 00:26:20,508 Although the look is also considered handsome, 353 00:26:21,651 --> 00:26:24,505 not even a fraction more than our Yulang. 354 00:26:24,506 --> 00:26:25,371 Please go back. 355 00:26:25,372 --> 00:26:27,127 I already fell for someone. 356 00:26:27,128 --> 00:26:28,884 I won't marry anyone. 357 00:26:28,885 --> 00:26:29,996 This mermaid. 358 00:26:30,807 --> 00:26:32,029 It is crazy, right? 359 00:26:32,643 --> 00:26:33,305 Patriarch. 360 00:26:33,306 --> 00:26:35,306 I have said that I am not here to propose marriage. 361 00:26:36,770 --> 00:26:39,177 So you just come to cause trouble. 362 00:26:40,540 --> 00:26:42,352 Topple the mountains and overturn the seas. 363 00:26:59,915 --> 00:27:01,275 Why do you have the mermaid pearl? 364 00:27:02,427 --> 00:27:03,707 You really have the shark pearl. 365 00:27:04,330 --> 00:27:05,330 It's a long story. 366 00:27:06,209 --> 00:27:08,622 Yan also has many concerns to ask the patriarch for advice. 367 00:27:08,623 --> 00:27:10,133 Why should I listen to you? 368 00:27:10,987 --> 00:27:12,467 And you don't propose marriage to me. 369 00:27:15,531 --> 00:27:16,359 If the marriage is proposed, 370 00:27:16,360 --> 00:27:17,342 will you marry? 371 00:27:17,343 --> 00:27:18,343 Of course not. 372 00:27:19,050 --> 00:27:20,475 Yan Dragon King. 373 00:27:23,134 --> 00:27:23,882 Patriarch. 374 00:27:23,883 --> 00:27:24,975 They are here to deliver a letter. 375 00:27:24,976 --> 00:27:26,296 Related to the Ghost Dragon King. 376 00:27:27,623 --> 00:27:29,452 How do you know about the Ghost Dragon King? 377 00:27:29,453 --> 00:27:30,742 The reason for this. 378 00:27:30,743 --> 00:27:31,743 You can ask her. 379 00:27:51,302 --> 00:27:52,302 Carry it up. 380 00:28:06,391 --> 00:28:07,391 Bring it all back. 381 00:28:10,413 --> 00:28:11,580 I'll take you overland. 382 00:28:37,673 --> 00:28:38,660 The patriarch said that 383 00:28:38,661 --> 00:28:41,455 people with hairy chins are bad people. 384 00:28:41,456 --> 00:28:43,002 Your face is so clean. 385 00:28:43,003 --> 00:28:44,440 You must be a great guy. 386 00:28:54,794 --> 00:28:55,695 Patriarch. 387 00:28:55,696 --> 00:28:57,896 This is really the whisker root of the Ghost Dragon King 388 00:28:58,269 --> 00:28:59,289 It's genuine. 389 00:29:00,235 --> 00:29:00,891 But 390 00:29:00,892 --> 00:29:02,812 how can the Ghost Dragon King get out of the ban? 391 00:29:03,299 --> 00:29:04,772 It can be seen that the Pearl of the Eastern Emperor, 392 00:29:04,773 --> 00:29:05,975 the divine power is about to be exhausted. 393 00:29:05,976 --> 00:29:07,216 What is the East Emperor Pearl? 394 00:29:08,027 --> 00:29:09,611 I heard that it is the mermaid's holy relic. 395 00:29:09,612 --> 00:29:11,472 The ancestor Cang Yue used the power of the Eastern Emperor Pearl 396 00:29:11,473 --> 00:29:13,209 to suppress the Ghost Dragon King in the Dragon Palace ruins. 397 00:29:13,210 --> 00:29:14,210 Xi Yin. 398 00:29:14,660 --> 00:29:15,690 The secret of my clan, 399 00:29:15,691 --> 00:29:17,011 not enough for outsiders to know. 400 00:29:17,208 --> 00:29:18,208 Yes. 401 00:29:18,614 --> 00:29:20,131 Every hundred years, 402 00:29:20,635 --> 00:29:22,089 the divine power of the Eastern Pearl will plummet. 403 00:29:22,090 --> 00:29:23,010 Patriarch. 404 00:29:23,011 --> 00:29:23,809 At that time, 405 00:29:23,810 --> 00:29:25,215 it needs to be taken out from the Dragon Palace. 406 00:29:25,216 --> 00:29:27,045 Sacrifice it with the power of the whole clan 407 00:29:27,046 --> 00:29:28,305 to restore its spiritual power. 408 00:29:28,968 --> 00:29:31,030 Then choose a holy woman from the clan. 409 00:29:31,031 --> 00:29:32,631 Sent back to the Dragon Palace to guard. 410 00:29:33,433 --> 00:29:34,132 However, 411 00:29:34,133 --> 00:29:35,833 it's only been ten years 412 00:29:35,834 --> 00:29:36,963 since the last generation of Saintess Linglong, 413 00:29:36,964 --> 00:29:38,105 who guarded the Dragon Palace. 414 00:29:38,106 --> 00:29:39,106 Two Xi. 415 00:29:39,273 --> 00:29:40,273 The secret of our clan, 416 00:29:41,790 --> 00:29:43,301 the seal has begun to break. 417 00:29:43,958 --> 00:29:46,495 We must go down to the Dragon Palace to get the pearl as soon as possible 418 00:29:46,519 --> 00:29:47,322 East Factory. 419 00:29:47,323 --> 00:29:48,876 All are one in a hundred elite. 420 00:29:48,877 --> 00:29:50,467 It can help you. 421 00:29:50,468 --> 00:29:51,050 Patriarch. 422 00:29:51,051 --> 00:29:52,389 Land people are not to be trusted. 423 00:29:52,390 --> 00:29:54,937 Ghost Dragon King is a vicious and violent scourge of the East China Sea. 424 00:29:54,938 --> 00:29:55,846 The Ming Dynasty 425 00:29:55,847 --> 00:29:57,591 always make common cause with all of you. 426 00:29:59,096 --> 00:30:00,347 What you say 427 00:30:00,348 --> 00:30:01,466 and it makes sense. 428 00:30:03,750 --> 00:30:04,750 Get out. 429 00:30:04,917 --> 00:30:05,917 You. 430 00:30:07,552 --> 00:30:08,742 In that case. 431 00:30:08,743 --> 00:30:10,369 We will go back to the ship first. 432 00:30:10,370 --> 00:30:11,622 If there is a dispatch. 433 00:30:11,623 --> 00:30:12,623 Always available. 434 00:30:17,347 --> 00:30:18,924 Leave Peach Blossom Island as soon as possible. 435 00:30:18,925 --> 00:30:20,445 To avoid the birth of right and wrong. 436 00:30:21,449 --> 00:30:22,449 Patriarch. 437 00:30:24,224 --> 00:30:25,224 Your name is Yan Lie. 438 00:30:27,418 --> 00:30:29,824 Is that the land person Xi Yin saved earlier? 439 00:30:29,825 --> 00:30:30,776 Exactly. 440 00:30:30,777 --> 00:30:31,617 May I ask the patriarch 441 00:30:31,618 --> 00:30:33,344 How can I return the pearl to Xi Yin? 442 00:30:35,260 --> 00:30:36,860 You really are here to propose marriage. 443 00:30:37,489 --> 00:30:39,005 I said it wasn't. 444 00:30:39,006 --> 00:30:39,889 What? 445 00:30:39,890 --> 00:30:41,130 You don't want to marry Xi Yin? 446 00:30:41,904 --> 00:30:42,892 Oh, you heartless thief. 447 00:30:42,893 --> 00:30:43,567 Ah. 448 00:30:43,568 --> 00:30:44,237 You. 449 00:30:44,238 --> 00:30:45,325 You mean Xi Yin. 450 00:30:47,370 --> 00:30:48,490 Do you want to marry Xi Yin? 451 00:30:49,034 --> 00:30:49,899 I do. 452 00:30:49,900 --> 00:30:50,513 Is that okay? 453 00:30:50,514 --> 00:30:51,219 No, you can't. 454 00:30:51,220 --> 00:30:52,220 Then you say again. 455 00:30:52,565 --> 00:30:53,565 Hold on. 456 00:30:54,235 --> 00:30:55,659 Why can't I marry? 457 00:30:55,660 --> 00:30:57,120 Because the word 'love' 458 00:30:57,121 --> 00:30:58,153 is the curse of my clan. 459 00:30:58,835 --> 00:31:00,326 Since our ancestor Cang Yue. 460 00:31:00,327 --> 00:31:02,592 Any mermaid who falls in love with a landlubber 461 00:31:02,593 --> 00:31:03,992 will not end up well. 462 00:31:03,993 --> 00:31:05,159 What's more, 463 00:31:05,160 --> 00:31:06,744 none of you land people are good. 464 00:31:07,997 --> 00:31:09,877 Well, there are always exceptions to everything. 465 00:31:10,496 --> 00:31:12,283 Then our Yulang is different. 466 00:31:14,635 --> 00:31:16,465 Then why didn't he marry you? 467 00:31:18,332 --> 00:31:19,332 See you off. 468 00:31:24,375 --> 00:31:25,375 Go back. 469 00:31:26,764 --> 00:31:27,764 Xi Yin. 470 00:31:28,582 --> 00:31:29,902 Wait for me at the arrow tonight. 471 00:31:59,814 --> 00:32:01,814 You're so upset, do you want to go out by yourself? 472 00:32:02,265 --> 00:32:04,045 You asked me to go out alone. 473 00:32:04,046 --> 00:32:06,367 You asked me to go out alone in the middle of the night. 474 00:32:07,448 --> 00:32:08,528 Then I'll go out by myself. 475 00:32:09,075 --> 00:32:10,155 I'd better go out by myself. 476 00:32:10,156 --> 00:32:11,156 It's so dangerous. 477 00:32:12,152 --> 00:32:12,765 I'll go out. 478 00:32:12,766 --> 00:32:13,766 I'll go out. 479 00:32:18,274 --> 00:32:19,010 Wow. 480 00:32:19,011 --> 00:32:20,436 What a big peach blossom tree. 481 00:32:21,768 --> 00:32:22,928 What are you muttering about? 482 00:32:27,621 --> 00:32:29,101 By the way, I have something for you. 483 00:32:30,224 --> 00:32:32,041 Give it to me now. 484 00:32:32,042 --> 00:32:33,676 It's not married yet. 485 00:32:34,247 --> 00:32:34,897 Never mind. 486 00:32:34,898 --> 00:32:35,898 Follow the customs. 487 00:32:39,159 --> 00:32:40,744 You murdered your husband, didn't you? 488 00:32:41,297 --> 00:32:42,886 Oops what are you talking about. 489 00:32:42,887 --> 00:32:44,066 This is the deep sea leech. 490 00:32:44,680 --> 00:32:46,878 This kind of deep-sea leech is most useful for treating wounds. 491 00:32:46,879 --> 00:32:47,295 Come on. 492 00:32:47,296 --> 00:32:48,014 Put your ass up. 493 00:32:48,015 --> 00:32:48,745 No, don't. 494 00:32:48,746 --> 00:32:50,053 My butt is already healed. 495 00:32:50,054 --> 00:32:50,501 Really. 496 00:32:50,502 --> 00:32:51,152 Look. 497 00:32:51,153 --> 00:32:52,295 I really am. 498 00:33:00,923 --> 00:33:01,923 I'll teach you. 499 00:33:02,753 --> 00:33:03,753 Here. 500 00:33:04,393 --> 00:33:05,393 Look. 501 00:33:05,707 --> 00:33:06,406 Look. 502 00:33:06,407 --> 00:33:07,463 Close that eye 503 00:33:09,293 --> 00:33:10,293 this eye 504 00:33:14,808 --> 00:33:15,808 Wow, 505 00:33:16,183 --> 00:33:17,608 what a big moon! 506 00:33:22,619 --> 00:33:23,979 This is the evil art of you humans 507 00:33:24,443 --> 00:33:25,191 Yes, 508 00:33:25,192 --> 00:33:25,885 through it 509 00:33:25,886 --> 00:33:27,863 you can see far, far away 510 00:33:28,760 --> 00:33:30,897 So I can see the world of your people? 511 00:33:31,701 --> 00:33:32,701 It's too far. 512 00:33:35,312 --> 00:33:36,570 I can take you out 513 00:33:36,571 --> 00:33:38,011 if you want to see the outside world 514 00:33:38,788 --> 00:33:39,788 no way 515 00:33:40,115 --> 00:33:41,115 The matriarch said 516 00:33:41,766 --> 00:33:43,681 it's a dangerous world out there 517 00:33:43,682 --> 00:33:44,768 What does she know? 518 00:33:44,769 --> 00:33:46,979 You have to go out and see for yourself to know if it's dangerous. 519 00:33:46,980 --> 00:33:47,685 Besides, 520 00:33:47,686 --> 00:33:49,669 I was just a cook in the town before. 521 00:33:49,670 --> 00:33:50,142 It was an official boat. 522 00:33:50,143 --> 00:33:50,848 Where's 523 00:33:50,849 --> 00:33:51,849 Xiyin 524 00:34:02,541 --> 00:34:03,541 Xiyin 525 00:34:10,611 --> 00:34:11,217 Eh, 526 00:34:11,218 --> 00:34:12,489 how come you're the only one, 527 00:34:12,490 --> 00:34:13,631 where's the little fat one? 528 00:34:13,632 --> 00:34:14,920 He went out for a walk 529 00:34:14,921 --> 00:34:15,713 Go to sleep 530 00:34:15,714 --> 00:34:16,714 Have a seat 531 00:34:21,462 --> 00:34:22,462 What is this 532 00:34:22,671 --> 00:34:24,390 You asked the same thing at that time 533 00:34:24,391 --> 00:34:24,648 Oops 534 00:34:24,649 --> 00:34:25,649 Wait a minute 535 00:34:27,689 --> 00:34:28,504 Weird. 536 00:34:28,505 --> 00:34:29,505 Not bad 537 00:34:30,360 --> 00:34:31,920 When did you become such a good drinker 538 00:34:37,772 --> 00:34:38,907 What is this 539 00:34:38,908 --> 00:34:40,258 It's soft 540 00:34:40,259 --> 00:34:41,259 and so comfortable 541 00:34:45,080 --> 00:34:46,184 Tell us 542 00:34:46,185 --> 00:34:47,671 what happened in the past 543 00:34:49,612 --> 00:34:50,477 In that year 544 00:34:50,478 --> 00:34:52,129 , Gao Dehai, the head of the Eastern Factory 545 00:34:52,130 --> 00:34:54,021 , was ordered to find a spring that could prolong life 546 00:34:54,045 --> 00:34:55,685 . I went along with him as a Jinyi guard. 547 00:34:56,680 --> 00:34:57,840 I was saved by you 548 00:34:57,841 --> 00:34:59,121 when I first arrived at Penglai. 549 00:34:59,849 --> 00:35:01,524 Then Yan Lie saved Xiiyin, 550 00:35:01,525 --> 00:35:03,121 then Xhiyin saved Yan Lie 551 00:35:03,122 --> 00:35:04,969 then Yan Lie saved Xhiyin again 552 00:35:04,970 --> 00:35:06,855 But he was seriously injured by Gao Dehai 553 00:35:06,856 --> 00:35:08,359 and then Xiyin gave him the mermaid pearl again 554 00:35:08,360 --> 00:35:09,662 to save Yan Lie 555 00:35:13,119 --> 00:35:14,009 So complicated 556 00:35:14,010 --> 00:35:15,163 no 557 00:35:15,164 --> 00:35:16,827 It's about two people rescuing each other 558 00:35:16,828 --> 00:35:18,008 and getting attached 559 00:35:22,804 --> 00:35:23,564 oh 560 00:35:23,565 --> 00:35:24,602 I get it 561 00:35:24,603 --> 00:35:26,777 So relationships are all about saving and rescuing 562 00:35:27,287 --> 00:35:28,096 Eh, 563 00:35:28,097 --> 00:35:29,662 do you save me more often 564 00:35:29,663 --> 00:35:31,633 or do I save you more often? 565 00:35:31,634 --> 00:35:32,634 You 566 00:35:32,838 --> 00:35:34,735 Because you saved my life again today 567 00:35:35,841 --> 00:35:36,687 No, 568 00:35:36,688 --> 00:35:38,125 you saved me today 569 00:35:43,480 --> 00:35:44,837 I've asked the matriarch. 570 00:35:45,433 --> 00:35:46,906 To return the mermaid beads 571 00:35:46,907 --> 00:35:48,627 , they need to be passed on by word of mouth 572 00:35:48,903 --> 00:35:50,474 and both parties need to 573 00:35:50,475 --> 00:35:51,801 be driven by love. 574 00:35:53,054 --> 00:35:55,148 But love is a mermaid's curse 575 00:35:57,101 --> 00:35:58,599 don't you think it's strange? 576 00:36:07,989 --> 00:36:09,063 That's how 577 00:36:09,757 --> 00:36:11,237 love is in this world 578 00:36:15,868 --> 00:36:17,133 Mr. Yan 579 00:36:18,109 --> 00:36:19,109 I'm sleeping 580 00:36:24,821 --> 00:36:25,821 Oh 581 00:36:26,197 --> 00:36:28,087 It hurts to drink alone, 582 00:36:28,088 --> 00:36:29,832 so why not let me drink with you? 583 00:36:31,539 --> 00:36:32,539 What can I do for you 584 00:36:35,390 --> 00:36:37,582 I just came to see you. 585 00:36:38,294 --> 00:36:38,705 Say what you want to say, 586 00:36:38,706 --> 00:36:39,706 say it. 587 00:36:44,804 --> 00:36:46,633 I want you to accompany the mermaids to the Dragon Palace 588 00:36:46,634 --> 00:36:48,594 to protect them and retrieve the Pearl of the East 589 00:36:49,047 --> 00:36:50,637 I'll do it even if you don't say so 590 00:36:50,638 --> 00:36:51,570 Is that all? 591 00:36:51,571 --> 00:36:52,634 Is that all? 592 00:36:53,260 --> 00:36:54,426 Do you want 593 00:36:54,427 --> 00:36:55,956 anything else 594 00:36:56,662 --> 00:36:57,484 no 595 00:36:57,485 --> 00:36:58,485 Please return 596 00:37:02,784 --> 00:37:05,419 you are so ungrateful 597 00:37:06,082 --> 00:37:08,630 It's not the first time we've slept in the same bed 598 00:37:08,631 --> 00:37:10,061 Please don't talk nonsense 599 00:37:12,334 --> 00:37:13,334 You're still afraid of me 600 00:37:13,617 --> 00:37:14,667 after all 601 00:37:27,275 --> 00:37:27,820 Xiyin 602 00:37:27,821 --> 00:37:28,821 Listen to my explanation. 603 00:37:31,162 --> 00:37:32,616 The Patriarch is right 604 00:37:32,617 --> 00:37:33,359 no human 605 00:37:33,360 --> 00:37:34,601 is good 606 00:37:42,412 --> 00:37:44,038 This trip to the ruins of the Dragon Palace 607 00:37:44,039 --> 00:37:46,800 is why all those travelling with us are candidates for the Holy Maiden 608 00:37:46,975 --> 00:37:48,208 Xiyin cannot hide from the water 609 00:37:48,209 --> 00:37:49,049 without mermaid beads, 610 00:37:49,050 --> 00:37:50,410 so she needs to stay close to Erhi 611 00:37:52,563 --> 00:37:54,251 If so why take her with us 612 00:37:54,252 --> 00:37:56,407 To avoid that human named Yan coming back to haunt her 613 00:37:58,366 --> 00:37:59,366 go 614 00:38:31,104 --> 00:38:32,934 This is the remains of the Dragon Palace 615 00:38:42,606 --> 00:38:43,606 Keep your voice down 616 00:38:43,852 --> 00:38:44,821 The Ghost Dragon King 617 00:38:44,822 --> 00:38:46,382 is sleeping in this Dragon Palace 618 00:38:46,935 --> 00:38:47,991 Once it's awakened, 619 00:38:48,759 --> 00:38:50,270 we'll be dead, 620 00:38:54,666 --> 00:38:55,666 you hear me? 621 00:39:16,786 --> 00:39:17,866 Linglong it has become dull 622 00:39:24,211 --> 00:39:25,954 it has become dull 623 00:39:25,955 --> 00:39:26,752 Otherwise, 624 00:39:26,753 --> 00:39:27,753 with its divine power 625 00:39:28,245 --> 00:39:30,074 it would be impossible for anyone other than the Holy Virgin 626 00:39:30,075 --> 00:39:31,985 to come within ten miles of the Dragon Palace. 627 00:39:41,473 --> 00:39:42,473 It cannot be taken down 628 00:39:43,561 --> 00:39:45,187 and only the chosen Holy Maiden 629 00:39:45,188 --> 00:39:46,722 can take the Pearl of the Eastern Emperor. 630 00:39:46,723 --> 00:39:48,087 So how do you get selected. 631 00:39:49,910 --> 00:39:51,765 Take the Pearl of the Eastern Emperor. 632 00:39:52,784 --> 00:39:54,307 Come on, everyone try it. 633 00:39:55,308 --> 00:39:57,992 No one knows what the conditions for becoming a holy woman are 634 00:39:59,110 --> 00:40:00,950 everything is arranged by the Pearl of the East 635 00:40:02,057 --> 00:40:03,033 Back then 636 00:40:03,034 --> 00:40:05,226 Linglong and I were both the best in the clan 637 00:40:05,932 --> 00:40:06,975 But 638 00:40:06,976 --> 00:40:08,499 I was in love with Yulang, 639 00:40:09,396 --> 00:40:10,685 I regret that I was not chosen. 640 00:40:11,938 --> 00:40:12,938 Now 641 00:40:12,939 --> 00:40:13,371 that this has happened, I, as the head of the clan, should step 642 00:40:13,372 --> 00:40:14,326 up and take responsibility for regaining the Pearl of the East. 643 00:40:14,327 --> 00:40:15,327 I, 644 00:40:15,745 --> 00:40:16,745 As the head of the clan, 645 00:40:17,041 --> 00:40:18,741 should step up 646 00:40:18,742 --> 00:40:19,768 and take responsibility 647 00:40:20,492 --> 00:40:22,278 for regaining 648 00:40:22,279 --> 00:40:23,305 the Pearl of the East 649 00:40:32,860 --> 00:40:33,492 Patriarch, 650 00:40:33,493 --> 00:40:34,493 Xiyin has been taken down 651 00:40:39,554 --> 00:40:39,958 Patriarch, 652 00:40:39,959 --> 00:40:40,646 Give it back to you 653 00:40:40,647 --> 00:40:41,647 Take it. 654 00:40:42,667 --> 00:40:43,643 Xiyin 655 00:40:43,644 --> 00:40:45,375 How do you feel 656 00:40:45,376 --> 00:40:46,744 now 657 00:40:46,745 --> 00:40:48,009 I feel 658 00:40:48,010 --> 00:40:49,010 very nervous 659 00:40:50,884 --> 00:40:51,859 What about 660 00:40:51,860 --> 00:40:52,860 the bead 661 00:40:53,832 --> 00:40:54,832 It's warm 662 00:40:55,950 --> 00:40:56,950 The Will of God 663 00:40:57,952 --> 00:40:59,291 The Will of God 664 00:41:24,690 --> 00:41:25,893 Cut out the mermaid beads 665 00:41:27,312 --> 00:41:28,312 before it dies 666 00:42:11,785 --> 00:42:12,785 come on 667 00:42:20,075 --> 00:42:20,848 thank you 668 00:42:20,849 --> 00:42:21,849 Brother 669 00:42:27,653 --> 00:42:29,501 Not even daring to kill what fills the stomach, 670 00:42:30,245 --> 00:42:31,964 Lord Cho is truly a loser. 671 00:43:02,810 --> 00:43:03,810 One for each 672 00:43:05,187 --> 00:43:06,187 of you 673 00:43:10,062 --> 00:43:11,567 Thank you for your kindness 674 00:43:30,794 --> 00:43:31,794 complete 675 00:43:33,895 --> 00:43:35,148 I am complete 676 00:43:36,444 --> 00:43:37,562 I am complete 677 00:43:39,772 --> 00:43:40,772 It's ugly, 678 00:43:41,547 --> 00:43:42,547 shave it off 679 00:43:50,894 --> 00:43:52,334 You have received the mermaid pearls 680 00:43:52,975 --> 00:43:54,255 and should leave the island soon 681 00:44:03,943 --> 00:44:04,943 Back to the ship 682 00:44:21,807 --> 00:44:22,721 Ghost Dragon King 683 00:44:22,722 --> 00:44:23,882 Protect the Pearl of the East 684 00:44:59,580 --> 00:45:02,060 The Water Harnessing Technique is simply ineffective against it 685 00:45:20,122 --> 00:45:20,784 Patriarch. 686 00:45:20,785 --> 00:45:22,559 The Ghost Dragon King has sealed off the way out of the Dragon Palace 687 00:45:22,560 --> 00:45:23,560 What should we do? 688 00:45:33,097 --> 00:45:33,944 Xiyin 689 00:45:33,945 --> 00:45:34,945 Are you okay? 690 00:45:39,220 --> 00:45:40,054 Fatty, 691 00:45:40,055 --> 00:45:41,270 what are you doing here 692 00:45:41,271 --> 00:45:42,216 I'm here to save you, 693 00:45:42,217 --> 00:45:42,652 and 694 00:45:42,653 --> 00:45:43,653 my name is A Fu 695 00:45:47,744 --> 00:45:48,234 A Fu 696 00:45:48,235 --> 00:45:49,235 Mixed Thunder 697 00:45:59,761 --> 00:46:01,334 Too many bearded roots to finish 698 00:46:02,120 --> 00:46:03,120 rootless and endless 699 00:46:03,692 --> 00:46:05,270 no end to life 700 00:46:10,152 --> 00:46:11,152 Quickly enter the water, 701 00:46:28,845 --> 00:46:31,005 the Ghost Dragon King will soon break the ban and come. 702 00:46:31,277 --> 00:46:33,001 It is imperative that 703 00:46:33,002 --> 00:46:34,279 we make it to the full moon tonightto offer sacrifices 704 00:46:34,280 --> 00:46:36,080 to cultivate the Pearl of the Eastern Emperor. 705 00:46:36,165 --> 00:46:37,165 Patriarch 706 00:46:37,387 --> 00:46:38,135 Xiyin 707 00:46:38,136 --> 00:46:39,591 Can rituals and cultivation succeed 708 00:46:39,592 --> 00:46:40,857 without mermaid beads? 709 00:46:41,643 --> 00:46:42,643 Xiyin 710 00:46:43,098 --> 00:46:44,098 Don't worry, 711 00:46:44,326 --> 00:46:45,271 we're here, 712 00:46:45,272 --> 00:46:46,272 it's no problem. 713 00:46:49,319 --> 00:46:50,319 You 714 00:46:52,635 --> 00:46:53,635 thanks 715 00:46:54,090 --> 00:46:55,244 but 716 00:46:55,245 --> 00:46:56,445 I already have someone I like. 717 00:46:56,885 --> 00:46:57,885 Won't marry anyone 718 00:46:58,248 --> 00:46:59,617 I still won't marry you 719 00:47:02,018 --> 00:47:03,018 It's almost nightfall, 720 00:47:03,437 --> 00:47:04,437 so get ready 721 00:47:14,061 --> 00:47:14,895 Xiyin 722 00:47:14,896 --> 00:47:15,903 You have become a Virgin 723 00:47:17,537 --> 00:47:18,580 Yan Lie 724 00:47:18,581 --> 00:47:19,581 Come with me. 725 00:47:30,420 --> 00:47:31,420 Xiyin 726 00:47:32,361 --> 00:47:33,361 Xiyin 727 00:48:18,338 --> 00:48:19,548 I'm not dreaming, am I! 728 00:48:37,412 --> 00:48:38,412 Are you doing this 729 00:48:39,641 --> 00:48:41,347 just for the mermaid beads? 730 00:48:41,348 --> 00:48:42,256 The matriarch said 731 00:48:42,257 --> 00:48:44,123 that the mermaid pearls could be retrieved 732 00:48:44,124 --> 00:48:45,463 if we kissed each other in love 733 00:48:46,611 --> 00:48:48,447 But why not? 734 00:48:49,608 --> 00:48:50,608 Don't you 735 00:48:51,622 --> 00:48:52,622 love me? 736 00:48:58,076 --> 00:48:59,286 So it was me 737 00:49:03,456 --> 00:49:04,456 Xiyin 738 00:49:05,998 --> 00:49:07,232 You don't have to force it 739 00:49:14,430 --> 00:49:15,430 Yan Lie 740 00:49:16,966 --> 00:49:17,966 Tell me 741 00:49:18,734 --> 00:49:20,528 what it will take to make me love you. 742 00:49:22,130 --> 00:49:24,476 I'm tired of not being a mermaid, 743 00:49:25,115 --> 00:49:27,148 I'm tired of being powerless 744 00:49:27,768 --> 00:49:29,591 , I want my mermaid pearls back, 745 00:49:29,592 --> 00:49:32,539 I want to really protect the people around me. 746 00:49:47,247 --> 00:49:48,328 Sorry 747 00:50:06,382 --> 00:50:07,382 Madam 748 00:50:12,646 --> 00:50:15,446 Why did you forget to knock when came in? 749 00:50:19,358 --> 00:50:21,814 This is the human skin art of Gao Li 750 00:50:23,350 --> 00:50:25,302 This is the only one of 751 00:50:26,285 --> 00:50:28,053 the 3,000 little girls 752 00:50:28,054 --> 00:50:29,834 that caught my eye. 753 00:50:35,736 --> 00:50:36,936 Do you see how beautiful I am? 754 00:50:40,704 --> 00:50:41,748 Do you know 755 00:50:42,528 --> 00:50:44,450 what the hardest thing for women is? 756 00:50:46,206 --> 00:50:48,533 I don't know 757 00:50:48,534 --> 00:50:49,627 I'm so silly 758 00:50:51,082 --> 00:50:52,851 how could you possibly know, 759 00:50:55,227 --> 00:50:57,469 I didn't know anything 760 00:50:58,887 --> 00:51:00,539 when I was your age either. 761 00:51:05,237 --> 00:51:07,073 The hardest thing for women 762 00:51:09,536 --> 00:51:11,783 is to stay young forever 763 00:51:16,708 --> 00:51:17,708 Let your youth 764 00:51:25,987 --> 00:51:28,192 stay in this moment 765 00:51:40,787 --> 00:51:41,794 Have you seen Jiao Xin 766 00:51:43,943 --> 00:51:45,303 She's probably gone to play again. 767 00:51:46,080 --> 00:51:47,235 Welcoming the Virgin 768 00:53:03,327 --> 00:53:04,327 Beware! 769 00:53:28,763 --> 00:53:29,763 Xiyin 770 00:53:34,536 --> 00:53:35,536 Madam 771 00:53:40,585 --> 00:53:42,513 Sure enough, the Pearl of the East 772 00:53:44,103 --> 00:53:46,234 is in perfect condition 773 00:53:47,033 --> 00:53:49,402 How do you defuse the water prison technique 774 00:53:49,403 --> 00:53:51,448 Because of the mermaid beads, naturally! 775 00:53:52,013 --> 00:53:53,652 You killed Jiao Xin 776 00:53:53,653 --> 00:53:55,747 The mermaid pearl can prolong life 777 00:53:56,533 --> 00:53:58,363 but not as much as this pearl 778 00:53:59,265 --> 00:54:01,254 Keeps people young forever 779 00:54:01,255 --> 00:54:02,655 This is a holy relic of the mermaid 780 00:54:03,220 --> 00:54:04,578 Humans who use it without permission 781 00:54:04,602 --> 00:54:05,664 will be killed. 782 00:54:06,463 --> 00:54:07,463 Of course I know that 783 00:54:08,508 --> 00:54:09,926 but I'm not human. 784 00:54:10,503 --> 00:54:11,503 Right 785 00:54:11,750 --> 00:54:12,750 He Qing 786 00:54:13,580 --> 00:54:15,440 How did you know my name? 787 00:54:15,441 --> 00:54:16,656 You went down to the Dragon Palace with me 788 00:54:16,657 --> 00:54:19,063 to get the pearls, 789 00:54:19,064 --> 00:54:20,144 have you forgotten so soon? 790 00:54:22,251 --> 00:54:23,338 You are Ling Long 791 00:54:26,286 --> 00:54:27,661 You are indeed not dead, 792 00:54:28,564 --> 00:54:30,885 no wonder your corpse was not seen in the Dragon Palace. 793 00:54:31,843 --> 00:54:33,537 Ten years ago 794 00:54:33,538 --> 00:54:35,138 I didn't go to the Dragon Palace at all, 795 00:54:35,669 --> 00:54:36,933 but I became fascinated with the human emperor 796 00:54:36,934 --> 00:54:38,346 on the way, 797 00:54:39,354 --> 00:54:41,784 when he came to the East Sea for a tour 798 00:54:41,785 --> 00:54:42,905 and was still just a prince. 799 00:54:43,443 --> 00:54:44,339 Great 800 00:54:44,340 --> 00:54:45,530 So you forget who you are 801 00:54:45,531 --> 00:54:46,544 in your greed and vanity 802 00:54:46,545 --> 00:54:47,545 Bullshit. 803 00:54:47,785 --> 00:54:49,462 Even if he were a worthless beggar 804 00:54:49,996 --> 00:54:51,543 I would never leave him 805 00:54:52,256 --> 00:54:53,269 one-sided statement 806 00:54:54,092 --> 00:54:55,092 Otherwise, 807 00:54:55,910 --> 00:54:57,832 how could I have suffered the pain of withering 808 00:54:58,452 --> 00:54:59,932 to give him the mermaid pearl, 809 00:55:01,461 --> 00:55:03,141 and you gave the mermaid pearl to a human. 810 00:55:03,610 --> 00:55:04,948 Why do you do it, 811 00:55:04,949 --> 00:55:05,949 silly girl 812 00:55:07,405 --> 00:55:09,788 We were able to remove the mermaid pearls willingly 813 00:55:11,065 --> 00:55:12,748 Naturally, we are deeply in love 814 00:55:14,167 --> 00:55:15,843 deep in love 815 00:55:16,733 --> 00:55:17,819 Xiyin 816 00:55:17,820 --> 00:55:19,288 Don't listen to her 817 00:55:20,338 --> 00:55:22,290 Who can charm people 818 00:55:22,291 --> 00:55:23,587 better than you? 819 00:55:24,895 --> 00:55:26,111 What does it cost 820 00:55:26,706 --> 00:55:28,008 to be a mermaid saint? 821 00:55:28,770 --> 00:55:30,673 Did you ever tell this girl 822 00:55:31,545 --> 00:55:32,619 The matriarch said that 823 00:55:32,620 --> 00:55:33,682 the rituals 824 00:55:33,683 --> 00:55:34,923 would be physically exhausting. 825 00:55:35,384 --> 00:55:37,464 Did she ever tell you 826 00:55:37,465 --> 00:55:38,957 that a maiden who becomes a mermaid 827 00:55:38,958 --> 00:55:40,295 will be trapped alone in the deep sea 828 00:55:40,296 --> 00:55:41,647 and suffer a century of solitude 829 00:55:44,441 --> 00:55:45,441 Patriarch 830 00:55:45,915 --> 00:55:46,922 Is it true? 831 00:55:48,329 --> 00:55:49,329 I 832 00:55:50,282 --> 00:55:52,075 I am also doing it for the mermaid clan 833 00:55:53,088 --> 00:55:54,892 and for the entire East Sea 834 00:55:54,893 --> 00:55:55,844 When 835 00:55:55,845 --> 00:55:57,767 you were disqualified by love, 836 00:55:58,787 --> 00:56:00,267 you made me the keeper of the palace, 837 00:56:00,770 --> 00:56:01,770 why 838 00:56:02,244 --> 00:56:03,938 should someone else suffer 839 00:56:03,939 --> 00:56:05,547 when you don't want to go there? 840 00:56:05,548 --> 00:56:07,567 You have tasted love 841 00:56:07,568 --> 00:56:09,367 and yet you want me to die alone. 842 00:56:09,368 --> 00:56:10,791 Not so 843 00:56:10,792 --> 00:56:11,792 Ling Long 844 00:56:12,764 --> 00:56:14,562 If you swallow the Pearl of the east 845 00:56:14,563 --> 00:56:16,496 the Ghost Dragon King will break the seal and emerge 846 00:56:16,497 --> 00:56:19,161 and the whole East Sea will be devastated! 847 00:56:19,162 --> 00:56:21,490 If I can have the beauty of the world, 848 00:56:22,227 --> 00:56:24,843 what is the East Sea worth? 849 00:56:46,219 --> 00:56:47,933 This beautiful skin 850 00:56:49,112 --> 00:56:51,009 will be mine forever 851 00:56:54,418 --> 00:56:56,272 You're right. 852 00:56:56,868 --> 00:56:58,421 The beauty of the world 853 00:56:59,662 --> 00:57:02,260 should belong to me, Shen Mei. 854 00:57:03,991 --> 00:57:04,991 Kill 855 00:57:15,972 --> 00:57:16,972 go 856 00:57:35,144 --> 00:57:36,599 The Pearl of the Eastern King 857 00:57:36,600 --> 00:57:38,440 We will get the Pearl of the Eastern King back! 858 00:57:39,247 --> 00:57:40,247 No 859 00:57:41,384 --> 00:57:42,765 We can't get it back 860 00:57:45,099 --> 00:57:46,223 Xiyin 861 00:57:48,145 --> 00:57:49,526 I know what you're going through 862 00:57:50,214 --> 00:57:51,730 I'd do the same thing 863 00:57:51,731 --> 00:57:52,873 if I were you 864 00:57:54,218 --> 00:57:55,305 no 865 00:57:55,956 --> 00:57:58,609 I'm not talking about the saints 866 00:57:59,628 --> 00:58:00,628 I know 867 00:58:01,434 --> 00:58:02,521 my memory 868 00:58:03,657 --> 00:58:05,204 was erased by you 869 00:58:06,371 --> 00:58:07,211 You didn't lose your memory 870 00:58:07,212 --> 00:58:08,332 because of the mermaid beads 871 00:58:09,945 --> 00:58:12,511 Linglong also lost the mermaid pearl at that time 872 00:58:12,512 --> 00:58:14,311 but she didn't lose her memory 873 00:58:18,070 --> 00:58:19,808 You suffer from the pain of longing. 874 00:58:21,404 --> 00:58:22,404 I 875 00:58:31,316 --> 00:58:32,507 Yulang 876 00:58:34,583 --> 00:58:35,583 Yulang 877 00:58:37,002 --> 00:58:38,439 Are you here to see me off? 878 00:58:41,436 --> 00:58:42,571 Patriarch 879 00:58:42,572 --> 00:58:44,034 He is not your Yulang 880 00:58:44,813 --> 00:58:46,539 Do you remember this place? 881 00:58:47,558 --> 00:58:49,124 We parted here 882 00:58:50,260 --> 00:58:51,260 and you said that 883 00:58:51,747 --> 00:58:53,427 when the peach blossoms were in full bloom 884 00:58:54,209 --> 00:58:57,187 you would return to marry me 885 00:59:00,651 --> 00:59:03,156 What took you so long, Yulang? 886 00:59:04,765 --> 00:59:06,295 I have so much 887 00:59:07,400 --> 00:59:08,861 to say to you. 888 00:59:09,463 --> 00:59:10,463 Patriarch 889 00:59:11,250 --> 00:59:12,680 She is not your Yulang 890 00:59:12,681 --> 00:59:13,681 He Qing 891 00:59:16,409 --> 00:59:17,508 I'm back 892 00:59:27,757 --> 00:59:29,200 I've been looking for you 893 00:59:29,851 --> 00:59:30,851 really 894 00:59:32,664 --> 00:59:33,941 I go to sea every day 895 00:59:35,390 --> 00:59:37,012 I ask around the sea 896 00:59:39,376 --> 00:59:40,610 to see if there is 897 00:59:42,938 --> 00:59:44,872 a fairy-like mermaid 898 00:59:47,181 --> 00:59:48,556 Over the years, 899 00:59:48,557 --> 00:59:51,019 I have asked everyone in the East China Sea, 900 00:59:51,983 --> 00:59:54,126 I have set foot on every ship that has come and gone. 901 00:59:55,471 --> 00:59:57,314 I can't hear from you, 902 00:59:57,928 --> 00:59:59,395 I'm really suffering, 903 01:00:01,600 --> 01:00:02,773 I miss you so much 904 01:00:08,717 --> 01:00:10,099 Don't cry, 905 01:00:11,296 --> 01:00:13,489 you found me, didn't you 906 01:00:14,613 --> 01:00:15,613 Yes, 907 01:00:16,688 --> 01:00:17,775 I found you, 908 01:00:20,060 --> 01:00:21,282 but you've changed 909 01:00:22,418 --> 01:00:23,468 Have I 910 01:00:24,051 --> 01:00:25,174 changed 911 01:00:25,175 --> 01:00:26,440 and become ugly? 912 01:00:27,109 --> 01:00:28,109 No 913 01:00:31,304 --> 01:00:32,814 You've become more beautiful 914 01:00:37,610 --> 01:00:39,422 You're fooling around again. 915 01:00:45,409 --> 01:00:46,409 Yulang 916 01:00:48,093 --> 01:00:49,093 see it 917 01:01:24,110 --> 01:01:25,110 Yan Lie 918 01:01:26,658 --> 01:01:27,972 I was touched 919 01:01:28,844 --> 01:01:29,987 by what you said, 920 01:01:31,424 --> 01:01:33,708 but it's just what you call a deep love. 921 01:01:36,748 --> 01:01:38,001 Actually, I'd say 922 01:01:39,395 --> 01:01:40,512 you don't have to feel bad. 923 01:01:42,821 --> 01:01:44,031 It was selfish of me 924 01:01:45,345 --> 01:01:47,513 to force you to love me now as you did before 925 01:01:49,306 --> 01:01:50,940 , given your memory loss. 926 01:01:54,188 --> 01:01:55,533 It was enough for me 927 01:01:56,798 --> 01:01:57,910 in my previous life. 928 01:02:05,352 --> 01:02:06,352 It's okay. 929 01:02:13,575 --> 01:02:15,496 They are shelling Peach Blossom Island 930 01:02:15,497 --> 01:02:16,823 bullying people too much. 931 01:02:16,824 --> 01:02:18,481 I can't stand it anymore, 932 01:02:18,482 --> 01:02:19,999 it's time to give them some credit. 933 01:02:22,615 --> 01:02:23,615 Xiyin 934 01:02:27,656 --> 01:02:28,656 Patriarch 935 01:02:29,499 --> 01:02:30,567 but 936 01:02:31,163 --> 01:02:32,603 Everything was arranged for the best 937 01:02:44,004 --> 01:02:45,513 A battle to the death 938 01:02:45,514 --> 01:02:47,228 to return peace to the East China Sea 939 01:02:51,293 --> 01:02:52,293 Fire 940 01:03:13,806 --> 01:03:14,806 Madam 941 01:03:17,564 --> 01:03:19,234 Fry them to a pulp. 942 01:03:19,756 --> 01:03:20,756 Aim at the incoming enemy 943 01:03:28,059 --> 01:03:30,011 how did you hit that way 944 01:03:30,012 --> 01:03:30,876 Who cares, 945 01:03:30,877 --> 01:03:31,497 now charge! 946 01:03:31,498 --> 01:03:32,498 Kill the slave 947 01:03:34,930 --> 01:03:36,601 Kill the slave 948 01:03:42,963 --> 01:03:43,970 Help Lord Zhao 949 01:03:55,632 --> 01:03:56,912 Come on, let's go into the cabin 950 01:04:08,540 --> 01:04:09,540 thanks 951 01:04:09,596 --> 01:04:10,596 you are welcome 952 01:04:18,537 --> 01:04:19,040 No way 953 01:04:19,041 --> 01:04:20,761 she's going to summon the Ghost Dragon King. 954 01:04:22,197 --> 01:04:23,197 Go 955 01:04:35,044 --> 01:04:36,044 Stop! Linglong 956 01:04:37,151 --> 01:04:38,907 who of you stand in my way, 957 01:04:40,516 --> 01:04:42,075 die 958 01:04:42,076 --> 01:04:43,880 I'll use my magic wand to retrieve the Pearl of the East, 959 01:04:43,881 --> 01:04:45,121 you go and distract Xugen 960 01:04:45,122 --> 01:04:46,122 ok 961 01:05:52,162 --> 01:05:53,176 Xiyin 962 01:07:09,397 --> 01:07:11,042 Why is the Ghost Dragon King 963 01:07:11,043 --> 01:07:13,211 not at my disposal? 964 01:07:20,125 --> 01:07:21,451 No 965 01:07:21,452 --> 01:07:22,514 No 966 01:07:27,986 --> 01:07:29,023 Zhao Zhong 967 01:07:29,625 --> 01:07:31,362 don't help these lowly fish and beasts 968 01:07:31,363 --> 01:07:33,641 by letting go of your glory and wealth 969 01:07:34,464 --> 01:07:35,986 You are the real beast 970 01:07:35,987 --> 01:07:37,492 in my eyes 971 01:08:08,964 --> 01:08:10,235 no 972 01:08:13,244 --> 01:08:15,732 No 973 01:08:16,935 --> 01:08:21,381 Yan Lie is so warm to cuddle. 974 01:08:33,098 --> 01:08:34,657 Yan Lie is so warm to cuddle. 975 01:08:34,658 --> 01:08:36,260 The more I hug, the warmer I get 976 01:08:36,261 --> 01:08:40,135 Yan Lie swallowed my mermaid pearl to be my husband for life 977 01:08:40,136 --> 01:08:42,046 I'm afraid 978 01:08:43,255 --> 01:08:45,270 I won't be able to be your husband 979 01:09:38,659 --> 01:09:39,924 I remembered 980 01:09:41,889 --> 01:09:43,216 I remembered it all 981 01:09:44,235 --> 01:09:45,640 The mermaid pearls 982 01:09:45,641 --> 01:09:47,158 have been returned to you 983 01:10:52,958 --> 01:10:54,702 How can you 984 01:10:55,224 --> 01:10:56,784 drive the Ghost Dragon King? 985 01:10:57,423 --> 01:10:59,184 Because I have 986 01:10:59,185 --> 01:11:00,185 the new Pearl of the East 987 01:11:05,124 --> 01:11:06,751 So in the end 988 01:11:09,533 --> 01:11:11,959 I still look like this. 989 01:11:12,585 --> 01:11:15,379 Why do you still cling to it now? 990 01:11:15,987 --> 01:11:17,024 Is beauty 991 01:11:17,025 --> 01:11:18,388 so important? 992 01:11:19,156 --> 01:11:20,955 How much strife there is 993 01:11:22,208 --> 01:11:24,842 in this palace. 994 01:11:28,429 --> 01:11:29,429 I 995 01:11:32,052 --> 01:11:34,858 Have gone through the pains of the world 996 01:11:38,039 --> 01:11:39,918 just to make this face 997 01:11:41,656 --> 01:11:42,656 worthy of 998 01:11:44,352 --> 01:11:46,415 being loved 999 01:11:47,889 --> 01:11:50,628 Have you ever thought of the danger you would put everyone in 1000 01:11:51,248 --> 01:11:54,233 if you wanted to go against the grain for your own selfish reasons? 1001 01:11:55,031 --> 01:11:56,659 If I could have 1002 01:11:58,034 --> 01:11:59,760 his love alone, 1003 01:12:01,184 --> 01:12:02,566 there would be no more beings 1004 01:12:05,244 --> 01:12:07,473 in my eyes 1005 01:12:58,480 --> 01:12:59,480 Come with me 1006 01:12:59,978 --> 01:13:01,033 or 1007 01:13:01,034 --> 01:13:02,034 I'll stay 1008 01:13:02,919 --> 01:13:03,919 I'm coming with you 1009 01:13:25,580 --> 01:13:26,579 Xiyin 1010 01:13:26,580 --> 01:13:27,821 What's going on 1011 01:13:28,656 --> 01:13:30,006 Yan Lie 1012 01:13:30,007 --> 01:13:31,333 I'm sorry 1013 01:13:31,334 --> 01:13:31,659 no 1014 01:13:32,199 --> 01:13:33,199 No 1015 01:13:34,152 --> 01:13:35,754 Don't take them away 1016 01:13:35,755 --> 01:13:36,755 stop 1017 01:13:39,311 --> 01:13:40,385 I am a holy woman, 1018 01:13:40,993 --> 01:13:44,001 I should suffer a hundred years of solitude alone 1019 01:13:44,002 --> 01:13:44,923 You 1020 01:13:44,924 --> 01:13:46,832 can't wait 1021 01:13:46,833 --> 01:13:47,766 no 1022 01:13:47,767 --> 01:13:48,681 I can wait, 1023 01:13:48,682 --> 01:13:49,264 I can wait, 1024 01:13:49,265 --> 01:13:50,364 I'm willing to wait 1025 01:13:52,937 --> 01:13:53,937 stop 1026 01:13:58,421 --> 01:13:59,421 Why 1027 01:13:59,852 --> 01:14:01,577 does falling in love 1028 01:14:01,578 --> 01:14:02,818 seem so painful? 1029 01:14:08,904 --> 01:14:10,814 An inch of love is an inch of ashes, 1030 01:14:12,214 --> 01:14:13,214 Yan Lang, 1031 01:14:14,087 --> 01:14:15,174 I know 1032 01:14:15,972 --> 01:14:17,274 what it's like, 1033 01:14:18,379 --> 01:14:19,866 why do you have to suffer yourself? 1034 01:14:20,473 --> 01:14:21,731 Xiyin 1035 01:14:21,732 --> 01:14:22,732 no 1036 01:14:23,489 --> 01:14:24,533 Xiyin 1037 01:14:25,104 --> 01:14:26,104 I 1038 01:14:26,928 --> 01:14:28,892 I don't want to forget you, 1039 01:14:28,893 --> 01:14:29,893 I 1040 01:14:31,146 --> 01:14:32,146 I 1041 01:14:32,197 --> 01:14:33,345 I don't want to leave you 1042 01:14:35,758 --> 01:14:36,758 I don't want to 1043 01:14:37,220 --> 01:14:38,258 forget you, 1044 01:14:53,598 --> 01:14:55,358 You've finally woken up, my great benefactor. 1045 01:14:55,495 --> 01:14:57,903 You've had too much to drink at last night's banquet. 1046 01:15:03,006 --> 01:15:05,272 Are you really not going to erase your memory 1047 01:15:09,042 --> 01:15:10,540 and stay alone for a hundred years? 1048 01:15:10,541 --> 01:15:12,008 Do you know 1049 01:15:13,402 --> 01:15:14,402 how painful it is? 1050 01:15:14,999 --> 01:15:16,018 It's the pain 1051 01:15:16,589 --> 01:15:18,413 that makes you feel loved. 1052 01:15:19,899 --> 01:15:21,779 I need to remember 1053 01:15:28,104 --> 01:15:29,768 that I love him 66569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.