All language subtitles for The.Bear.S01E02.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,521 --> 00:00:18,521 www.titlovi.com 2 00:00:21,521 --> 00:00:24,121 Chefs, table 38, two people! 3 00:00:24,157 --> 00:00:26,227 Table 23, four people. 4 00:00:28,595 --> 00:00:31,295 Broken sauce, Chef. Need a new one. Yes, Chef. 5 00:00:35,435 --> 00:00:38,365 Fire 31, 25! Two out on 31, Chefs! 6 00:00:41,808 --> 00:00:43,438 Still not there. Again, Chef. Yes, Chef. 7 00:00:43,477 --> 00:00:44,777 Thank you, Chef. 8 00:00:44,811 --> 00:00:48,181 Wait on 31, Chefs! 9 00:00:51,084 --> 00:00:52,194 Why? Chef, 10 00:00:52,219 --> 00:00:53,749 I'm sorry. It got too hot-- Why? 11 00:00:53,787 --> 00:00:56,457 It didn't cool down-- Why? 12 00:00:56,490 --> 00:00:58,360 Well, it was my fault-- Go. 13 00:00:58,392 --> 00:01:00,132 Fine. Fire 19, Chefs! 14 00:01:00,160 --> 00:01:02,630 Hold on 17, Chefs! 15 00:01:02,663 --> 00:01:05,373 Why do you hire fucking idiots? 16 00:01:05,399 --> 00:01:06,769 Do you like working with fucking idiots? 17 00:01:06,800 --> 00:01:08,370 I'll do better. Say "yes, Chef." 18 00:01:08,402 --> 00:01:10,142 Yes, Chef. Can you not handle this? 19 00:01:10,170 --> 00:01:12,040 Is it too much for you? Answer me. I can handle it. 20 00:01:12,072 --> 00:01:13,642 I can handle it, Chef. I can handle it, Chef. 21 00:01:13,674 --> 00:01:17,114 12! 10! 36! Don't fuck with my count! Fire 8, 13, 36! 22 00:01:17,144 --> 00:01:19,614 3! 52! 14! Sorry, Chefs! 8, 13, 29! 23 00:01:19,646 --> 00:01:22,176 Why are you serving broken sauces? Why? I get it. 24 00:01:22,215 --> 00:01:23,645 You have a short man's complex. 25 00:01:23,684 --> 00:01:25,494 You can barely reach over this fucking table, right? 26 00:01:25,519 --> 00:01:27,689 Is this why you have the tattoos and your cool little scars, 27 00:01:27,721 --> 00:01:29,221 and you go out you take your smoke breaks? 28 00:01:29,256 --> 00:01:31,256 It's fun, isn't it? But, here's the thing. 29 00:01:31,291 --> 00:01:33,531 You're terrible at this. You're no good at it. 30 00:01:33,560 --> 00:01:36,130 Go faster, motherfucker. Keep going faster. 31 00:01:36,163 --> 00:01:38,173 Why are you so slow? Why are you so fucking slow? 32 00:01:38,198 --> 00:01:40,298 Why? You think you're so tough. 33 00:01:40,334 --> 00:01:43,374 Yeah. Why don't you say this? Say "yes, Chef, I'm so tough." 34 00:01:43,403 --> 00:01:45,813 Yes, Chef. I'm so tough. Say "fucking yes, Chef. I'm so tough." 35 00:01:45,839 --> 00:01:48,209 Yes, Chef. I'm so tough. You are not tough. 36 00:01:48,241 --> 00:01:50,041 You are bullshit. You are talentless. 37 00:01:50,077 --> 00:01:51,547 Say fucking hands. Hands! 38 00:01:53,313 --> 00:01:55,323 You should be dead. 39 00:02:01,221 --> 00:02:02,691 Hands! 40 00:02:04,825 --> 00:02:07,725 ...the sandwich. 41 00:02:07,761 --> 00:02:10,261 You giving that to the homeless guy? 42 00:02:10,297 --> 00:02:12,127 Hands! Somebody fucking answer me! 43 00:02:12,165 --> 00:02:14,195 Get that sandwich... 44 00:02:14,234 --> 00:02:15,544 Hands! 45 00:02:15,569 --> 00:02:18,639 Fucking Christ! Hands! Please! Please! 46 00:02:21,608 --> 00:02:23,578 Yeah! Thank you! Thank you, Chef! 47 00:02:23,610 --> 00:02:26,250 Now what, I put this in the trash? 48 00:02:34,821 --> 00:02:36,491 Chef, do you want me to strain that oil for you? 49 00:02:36,523 --> 00:02:37,563 No, no, I got it. Thank you, Chef. 50 00:02:37,591 --> 00:02:38,731 Why am I using a toothbrush, Chef? 51 00:02:38,759 --> 00:02:41,699 It's about consistency and being consistent. 52 00:02:41,728 --> 00:02:43,428 We can't operate at a higher level 53 00:02:43,463 --> 00:02:46,403 without consistency. I like this level. 54 00:02:46,433 --> 00:02:49,203 Me, too. Yeah, well, at the French Laundry, 55 00:02:49,236 --> 00:02:51,336 you know how much time-- Well, go fuck your French Laundry. 56 00:02:51,371 --> 00:02:52,811 Stupid fucking name. 57 00:02:52,839 --> 00:02:55,409 Alright, then at Noma-- Oh, and fuck your Noma, too! 58 00:02:55,442 --> 00:02:57,482 System, baby. Noma's the shit, huh? 59 00:02:57,511 --> 00:02:59,481 The best. Teach you to operate at a level 60 00:02:59,513 --> 00:03:01,253 you didn't even know you could operate at, Marcus. 61 00:03:01,281 --> 00:03:03,151 And, just so we're clear, I wanted to work here. 62 00:03:03,183 --> 00:03:04,593 Mike wouldn't let me. No, no, no. 63 00:03:04,618 --> 00:03:06,218 You went halfway around the world 64 00:03:06,253 --> 00:03:09,523 to learn all this fancy, useless fucking bullshit. 65 00:03:09,556 --> 00:03:12,386 I went to West Lawrence Avenue and learned every lesson. 66 00:03:12,426 --> 00:03:14,656 West Lawrence? You talking about DeVry? Yeah, exactly! 67 00:03:14,695 --> 00:03:17,155 Oh, DeVry. We're serious about success. 68 00:03:17,197 --> 00:03:19,667 Oh, is that-You supposed to be fucking funny, fucko? 69 00:03:19,700 --> 00:03:22,170 Yeah? Let me tell you something. No, 70 00:03:22,202 --> 00:03:23,772 for real! Where else are you gonna learn 71 00:03:23,804 --> 00:03:26,514 crucial database management specialization skills 72 00:03:26,540 --> 00:03:29,480 while troubleshooting a vented Optispark distributor 73 00:03:29,509 --> 00:03:31,449 in a TransAm? I would never need to learn that. 74 00:03:31,478 --> 00:03:32,608 Definitely not Noma! 75 00:03:32,646 --> 00:03:34,716 I would legit do anything to go to Noma. 76 00:03:34,748 --> 00:03:35,678 And eat bugs? 77 00:03:35,716 --> 00:03:37,686 And be inspired, stupid. Oh god, 78 00:03:37,718 --> 00:03:41,188 and be lame. The ice cream machine is broken! 79 00:03:41,221 --> 00:03:43,091 Shit. DeVry teach you to fix that? 80 00:03:43,123 --> 00:03:45,363 You know what? 81 00:03:45,392 --> 00:03:48,632 Actually, yes. 82 00:03:48,662 --> 00:03:51,232 Go fuck yourself. You graduated? 83 00:03:51,265 --> 00:03:53,395 Fuck no. 84 00:03:53,433 --> 00:03:56,103 Does anyone ever order the ice cream? 85 00:03:56,136 --> 00:03:58,166 I forgot we had ice cream. Hm. 86 00:05:31,131 --> 00:05:33,531 ...every time in the same direction. 87 00:05:34,668 --> 00:05:35,898 Maria forms the dough, 88 00:05:35,936 --> 00:05:40,106 picking up all the flour, so her board is clean. 89 00:05:40,140 --> 00:05:43,080 She then kneads it, until it is smooth. 90 00:05:43,110 --> 00:05:46,680 The dough should rest for at least 30 minutes. 91 00:05:46,713 --> 00:05:49,453 Maria roughly chops two cloves of garlic 92 00:05:49,483 --> 00:05:51,693 ...and two sage leaves. 93 00:05:51,718 --> 00:05:54,548 She wraps this up in muslin... 94 00:05:55,555 --> 00:05:57,515 Fire! Table 16! 95 00:05:57,557 --> 00:06:01,427 17! Table 23! Order! 96 00:06:01,461 --> 00:06:04,531 Go faster, motherfucker. 97 00:06:04,564 --> 00:06:06,704 Why are you so slow? 98 00:06:06,733 --> 00:06:08,803 Why are you so fucking slow? 99 00:06:08,835 --> 00:06:10,635 Take a break, sweetheart. 100 00:06:19,613 --> 00:06:20,653 Fuck! 101 00:06:41,835 --> 00:06:44,535 Yeah, check it, but I should be good 102 00:06:44,571 --> 00:06:46,741 I see the Benetton green, they been gone for a minute 103 00:06:46,773 --> 00:06:48,073 This collab is a dream 104 00:06:48,108 --> 00:06:50,808 Grey Poupon had a thing, eating meals in a car 105 00:06:50,844 --> 00:06:53,554 It made you feel a certain way when you held that jar 106 00:06:53,580 --> 00:06:55,820 That's what I can achieve, I feel the same about drops 107 00:06:55,849 --> 00:06:58,649 I feel a bit rare in the shoes and the watch 108 00:06:58,685 --> 00:07:00,485 Or those Preston socks... 109 00:07:00,520 --> 00:07:02,620 Hey, you got time? Hey. Always. What's up? 110 00:07:02,656 --> 00:07:06,456 Uh, I-I just wanted to say thanks for this past week. 111 00:07:06,493 --> 00:07:09,603 It's been a really great opportunity. Uh, 112 00:07:09,630 --> 00:07:11,400 but I wanna do more. I wan-- 113 00:07:11,431 --> 00:07:13,331 I know. You want more to do. More to do, yeah. 114 00:07:13,367 --> 00:07:14,737 And I wanna get paid. 115 00:07:14,768 --> 00:07:17,138 You get paid. I get paid to stage. 116 00:07:17,170 --> 00:07:19,210 I wanna get paid to work here. 117 00:07:19,239 --> 00:07:22,209 I feel like I've been... working here. 118 00:07:22,242 --> 00:07:25,082 I-I did do some extra credit though. 119 00:07:28,248 --> 00:07:30,748 It's um... Lot of words. 120 00:07:30,784 --> 00:07:33,154 Yeah, but th-they basically say 121 00:07:33,186 --> 00:07:34,756 we're getting killed on labor. 122 00:07:34,788 --> 00:07:37,518 We're open from 11:00 to 9:00. That's dumb. 123 00:07:37,557 --> 00:07:40,187 We should be open from 11:00 to 2:00 for lunch 124 00:07:40,227 --> 00:07:42,457 and 5:00 to 9:00 for dinner. Mm-hmm. 125 00:07:42,496 --> 00:07:44,326 Not to mention you're spending money 126 00:07:44,364 --> 00:07:46,274 on pretty high-end stuff. 127 00:07:46,300 --> 00:07:49,340 Farmers market produce-- Is my hair on fire? 128 00:07:49,369 --> 00:07:53,169 Uh, not yet, no, but you need help, and... 129 00:07:54,107 --> 00:07:55,277 you do this, I mean, 130 00:07:55,308 --> 00:07:58,478 these savings, 20% of them could cover my yearly salary. 131 00:07:58,512 --> 00:08:01,352 That's not even accounting for other people's, you know? 132 00:08:01,381 --> 00:08:03,121 Plus, we're sleeping on to-go's. 133 00:08:03,150 --> 00:08:05,090 That's business just sitting right... Yeah. No, no, no. 134 00:08:05,118 --> 00:08:06,618 We don't have the support system or organization 135 00:08:06,653 --> 00:08:08,493 for a food-to-go business. We need to figure out pack-- 136 00:08:08,522 --> 00:08:11,732 Packaging, right. On page 27, randomly, um, 137 00:08:11,758 --> 00:08:14,458 th-there's actually some... a pretty good layout 138 00:08:14,494 --> 00:08:16,104 of just that. Page 27? 139 00:08:16,129 --> 00:08:18,369 Yeah, it's... mostly graphics. 140 00:08:18,398 --> 00:08:20,428 Yo, Carm! 141 00:08:24,705 --> 00:08:26,665 Listen... Yo. 142 00:08:26,707 --> 00:08:30,337 Yo. I can handle this myself, cousin. I got this. 143 00:08:30,377 --> 00:08:31,607 So... 144 00:08:32,512 --> 00:08:33,752 You're not Ron. 145 00:08:33,780 --> 00:08:36,220 Ron's gone. Gone gone. 146 00:08:36,249 --> 00:08:38,249 Ron's dead? Who is Ron? 147 00:08:38,285 --> 00:08:39,785 My partner, Ron Pager. 148 00:08:39,820 --> 00:08:42,620 He passed away. I'm running his routes now. 149 00:08:42,656 --> 00:08:44,256 Nancy Chore, Chicago Board of Health. 150 00:08:44,291 --> 00:08:45,631 I'm here to inspect the property. 151 00:08:45,659 --> 00:08:47,459 Okay, Nancy, hi. I'm Carmen Berzatto. 152 00:08:47,494 --> 00:08:50,104 I'm the owner. He's the owner's brother, actually. 153 00:08:50,130 --> 00:08:51,200 He's also dead. 154 00:08:51,231 --> 00:08:52,131 He doesn't look dead. 155 00:08:52,165 --> 00:08:54,235 No, no, I'm not dead. My brother's dead. 156 00:08:54,268 --> 00:08:55,668 I'm very sorry to hear that. Thank you. 157 00:08:55,702 --> 00:08:57,372 Yeah, I'm sorry for your loss, too. 158 00:08:57,404 --> 00:08:59,614 Can I, uh, see some kind of identification? 159 00:08:59,640 --> 00:09:00,710 Yeah. 160 00:09:04,578 --> 00:09:06,648 Interesting. 161 00:09:06,680 --> 00:09:09,550 Is it? It's interesting. What's interesting about that? 162 00:09:09,583 --> 00:09:12,553 It's an interesting... logo on the badge. Nancy, 163 00:09:12,586 --> 00:09:14,086 you need anything, just find us. 164 00:09:14,121 --> 00:09:17,221 Make yourself at home. Okay? Thank you. Thank you. Thank you. 165 00:09:17,257 --> 00:09:19,387 Where's Tina and Ebra?! 166 00:09:19,426 --> 00:09:21,756 No funny business, Ms. Chore. 167 00:09:21,795 --> 00:09:24,265 You, too. Okay. 168 00:09:24,298 --> 00:09:26,098 I also noted on the COG 169 00:09:26,133 --> 00:09:28,073 that, uh, it's not necessarily flour 170 00:09:28,101 --> 00:09:29,601 that's expensive but the shipping. 171 00:09:29,636 --> 00:09:31,736 So, we could just have somebody go and pick it up. 172 00:09:31,772 --> 00:09:33,112 Yeah, Marcus. 173 00:09:33,140 --> 00:09:34,640 Okay, sure. Marcus. Great. 174 00:09:34,675 --> 00:09:36,605 No, it can only be Marcus. 175 00:09:36,643 --> 00:09:38,553 Why can it only be Marcus? 176 00:09:38,578 --> 00:09:41,218 Sweeps, Tina, and Ebra don't drive. 177 00:09:41,248 --> 00:09:44,078 Uh, well, what about Richie? 178 00:09:44,117 --> 00:09:46,087 Suspended license. 179 00:09:46,119 --> 00:09:48,359 I-I saw him drive in this morning. 180 00:09:48,388 --> 00:09:51,728 I'm telling you, beware of bitches with little notebooks. 181 00:09:51,758 --> 00:09:53,328 Sydney walked in here a couple of days ago, 182 00:09:53,360 --> 00:09:55,330 and now she running shit just like that? 183 00:09:55,362 --> 00:09:57,202 All fucking willowy and scribbling. 184 00:09:57,230 --> 00:10:00,200 "Chef, I would do anything to work at Noma." 185 00:10:00,233 --> 00:10:02,603 Bitch, look around. This ain't Noma. 186 00:10:02,636 --> 00:10:04,236 The health inspector is coming in here. 187 00:10:04,271 --> 00:10:06,611 She's not nice. She's not your friend. She may smile. 188 00:10:06,640 --> 00:10:08,780 Don't-See the teeth? Those are daggers. 189 00:10:08,809 --> 00:10:11,209 The point is it's one of a hundred things we can do... Sydney. 190 00:10:11,244 --> 00:10:13,114 ...to save costs and-- Sydney, Sydney, Sydney, Sydney! 191 00:10:13,146 --> 00:10:16,216 Look, I'm sure this is all correct, okay? But, it's a lot. 192 00:10:16,249 --> 00:10:17,619 The job you're describing goes way outside 193 00:10:17,651 --> 00:10:19,121 what I can afford to pay a sous, 194 00:10:19,152 --> 00:10:20,622 which I can barely afford already. 195 00:10:20,654 --> 00:10:22,664 But, I-I hear you, okay? 196 00:10:22,689 --> 00:10:25,729 I have every intention of turning this into an efficient, 197 00:10:25,759 --> 00:10:28,129 respectable place of business run by adults. 198 00:10:28,161 --> 00:10:31,731 Oh my god. That's some fucking ass shit! Eventually. 199 00:10:37,271 --> 00:10:39,741 Does anybody know how dangerous this is? 200 00:10:39,773 --> 00:10:43,083 Yo! Yo! What's going on? Nah, just-- It wasn't dangerous... 201 00:10:43,110 --> 00:10:45,110 What's dangerous? ...Ms. Chore, until you pulled it out. 202 00:10:45,145 --> 00:10:47,405 I discovered a large hole in the tile. 203 00:10:47,447 --> 00:10:50,347 Looks like a former gas line next to the stovetops. 204 00:10:50,384 --> 00:10:53,354 Not only was it not properly dry-walled and caulked, 205 00:10:53,387 --> 00:10:55,487 but someone clogged the hole with napkins 206 00:10:55,522 --> 00:10:58,632 and then proxied over it with some kind of plastic. Don't look at me. 207 00:10:58,659 --> 00:11:02,629 Grease seeped into the napkins and the proxy became unproxied. 208 00:11:02,663 --> 00:11:04,733 What does that mean? A potential cross-contaminate. 209 00:11:04,765 --> 00:11:06,725 Additionally, no hot water in the hand station. 210 00:11:06,767 --> 00:11:09,337 Wait, that hot water actua-- Okay, that one, you know, Ms. Chore, 211 00:11:09,369 --> 00:11:10,839 I told Chicago Ron this a hundred times. 212 00:11:10,871 --> 00:11:13,771 You just gotta wait a minute... You're gonna talk over me? And take longer? 213 00:11:13,807 --> 00:11:16,337 ...so you can relax on that one. So, relax. Cool. Good. 214 00:11:16,376 --> 00:11:19,076 Health code states any sink near a prep area 215 00:11:19,112 --> 00:11:20,752 needs to deliver instantly hot water 216 00:11:20,781 --> 00:11:23,521 to prevent the spread of bacteria. Yeah-- 217 00:11:23,550 --> 00:11:25,390 I haven't even delivered the big one yet. 218 00:11:25,419 --> 00:11:27,289 There's a big one. W-what is the big one? 219 00:11:27,321 --> 00:11:29,091 Someone left a pack of cigarettes 220 00:11:29,122 --> 00:11:31,062 on the stovetop near the burners. 221 00:11:31,091 --> 00:11:33,661 Not only very dangerous, 222 00:11:33,694 --> 00:11:36,134 but also a potential contaminant. 223 00:11:36,163 --> 00:11:38,103 Motherfucker. You can say that again. 224 00:11:38,131 --> 00:11:40,731 Motherfucker! Don't actually say it again, you fucking idiot! 225 00:11:40,767 --> 00:11:43,137 You're about to get fuckin' power-washed, cousin! 226 00:11:43,170 --> 00:11:47,070 Unfortunately! These violations leave me no choice. 227 00:11:47,107 --> 00:11:50,107 I award you a C. No! No, no, no! 228 00:11:50,143 --> 00:11:52,153 Wait, no, no, no! That's some hood shit. 229 00:11:54,381 --> 00:11:56,551 You know what? I'm gonna caulk that shit right now. 230 00:11:56,583 --> 00:11:59,093 Oh, oh, oh, it doesn't matter how fast you do it. 231 00:11:59,119 --> 00:12:01,089 I can't come back to test for 30 days. 232 00:12:01,121 --> 00:12:03,221 What! It'll take five-- No, no, no! Don't touch that. 233 00:12:03,256 --> 00:12:04,726 It will take five seconds to caulk! 234 00:12:04,758 --> 00:12:07,228 I can caulk! Let me fucking caulk! Richie! 235 00:12:07,261 --> 00:12:10,461 Richie, there's no caulk in-house, dude. Shut the fuck up, Fak! 236 00:12:10,497 --> 00:12:13,267 See you all later. 237 00:12:13,300 --> 00:12:16,740 Shut the fuck up! Yeah, but I'm saying there's no caulk in the house. 238 00:12:16,770 --> 00:12:20,110 Dude, it's okay. We'll fix it. 239 00:12:20,140 --> 00:12:22,080 Bitch at me? You wanna run this place, you fucking slob? 240 00:12:22,109 --> 00:12:23,679 How do you know they're not your cigarettes? 241 00:12:29,416 --> 00:12:31,216 Put it in the fucking window! 242 00:12:31,251 --> 00:12:33,091 You put it in the fucking window! 243 00:12:33,120 --> 00:12:35,420 Stop! Stop! Let's not do this. 244 00:12:35,455 --> 00:12:38,085 That's your C. Alright! Here's what we're gonna do. 245 00:12:38,125 --> 00:12:40,185 You're gonna go to the hardware store, 246 00:12:40,227 --> 00:12:42,197 you're gonna get some joint compound, 247 00:12:42,229 --> 00:12:43,499 you're gonna get some caulk, 248 00:12:43,530 --> 00:12:44,870 and you're gonna caulk that shit. 249 00:12:44,898 --> 00:12:48,138 Okay, well, uh, FYI, I'm not your fucking gopher. FYI? 250 00:12:48,168 --> 00:12:49,398 FYI? FYI? 251 00:12:49,436 --> 00:12:51,506 You cocked it up, you're gonna caulk it out. 252 00:12:51,538 --> 00:12:55,208 Well, I would love to, but, uh, my license is expired, FYI. 253 00:12:55,242 --> 00:12:56,642 You drove in this morning... 254 00:12:56,677 --> 00:12:59,077 Sydney, you wanna help? You can take him. 255 00:12:59,112 --> 00:13:03,082 No. Time out. I'll Uber. Thank you. Grow up. 256 00:13:03,116 --> 00:13:05,046 Surge rates, fucko. 257 00:13:08,522 --> 00:13:12,032 Fine. But I'm taking my car. 258 00:13:12,759 --> 00:13:14,459 I... I don't care. 259 00:13:15,796 --> 00:13:18,626 He's that broke that took him out? 260 00:13:18,665 --> 00:13:21,065 I graduated with a C. We know. 261 00:13:21,101 --> 00:13:22,671 Ballbreaker... 262 00:13:22,703 --> 00:13:25,113 er... er... er... er... 263 00:13:25,138 --> 00:13:26,508 Fak, fix that fucking sound. 264 00:13:26,540 --> 00:13:28,610 Fix that fucking sound. Please fix that fucking sound! 265 00:13:28,642 --> 00:13:31,212 I will fix it. Fak always fixes it. 266 00:13:31,244 --> 00:13:32,754 The kids come in, they break it, what happens? 267 00:13:32,779 --> 00:13:34,209 I fix the Balls. Fak always fixes the Balls. 268 00:13:34,247 --> 00:13:36,117 Fix it! I'll fix the Balls! 269 00:13:44,278 --> 00:13:46,248 Such fucking bullshit. 270 00:13:48,415 --> 00:13:50,715 Can you, um, can you hold this? 271 00:13:59,426 --> 00:14:02,326 Never look back 272 00:14:05,432 --> 00:14:08,372 You got... You gotta wiggle it. Oh. 273 00:14:08,402 --> 00:14:10,042 Okay. I should've known that I had to wiggle it. 274 00:14:10,070 --> 00:14:12,270 Th-that's on me. That's me that I don't wiggle it. 275 00:14:12,306 --> 00:14:14,776 I wasn't expecting company, by the way. 276 00:14:14,808 --> 00:14:17,238 These Arby's cups are from different visits. 277 00:14:18,312 --> 00:14:19,852 I respect that. 278 00:14:19,880 --> 00:14:23,380 Have you seen me lately? 279 00:14:23,417 --> 00:14:25,417 Have you seen me lately? 280 00:14:25,452 --> 00:14:27,392 I... 281 00:14:27,421 --> 00:14:30,721 Was out on the radio, starting to change 282 00:14:30,757 --> 00:14:32,757 Somewhere out in America 283 00:14:32,793 --> 00:14:35,133 It's raining... 284 00:14:38,265 --> 00:14:39,965 Shit... 285 00:14:41,134 --> 00:14:43,744 Where is this shit? 286 00:14:43,770 --> 00:14:46,410 We can always talk to somebody who works here... No, no, no. 287 00:14:46,440 --> 00:14:48,140 I can find this myself. 288 00:14:50,043 --> 00:14:52,183 Can't believe I'm taking orders from a fucking toddler 289 00:14:52,212 --> 00:14:53,682 right now. You know, 290 00:14:53,714 --> 00:14:55,854 my entire life, I had to listen to everybody 291 00:14:55,882 --> 00:14:57,992 acting all worried about him all the time. "He's a baby. 292 00:14:58,018 --> 00:15:00,418 Don't get Carmine into trouble." You know? 293 00:15:00,454 --> 00:15:02,994 I was a baby too once, Sydney. Nobody gave a fuck. 294 00:15:03,023 --> 00:15:05,263 Okay, um, I'm sorry about that, 295 00:15:05,292 --> 00:15:07,262 but none of that, like, 296 00:15:07,294 --> 00:15:09,864 messed up the wall that we're here to fix, so... 297 00:15:09,896 --> 00:15:11,426 Fuck that. He's giving me crap 298 00:15:11,465 --> 00:15:13,395 about not letting him work 299 00:15:13,433 --> 00:15:15,043 at the restaurant when he was a kid? 300 00:15:15,068 --> 00:15:17,838 You think I give a fuck where that dude works? 301 00:15:17,871 --> 00:15:19,741 It was fuckin' Mikey. 302 00:15:19,773 --> 00:15:22,013 Wait, why didn't Michael want him to work at the restaurant? 303 00:15:22,042 --> 00:15:24,112 Because he's a little bitch, probably. 304 00:15:26,980 --> 00:15:31,220 Can I ask, like, what... 305 00:15:31,251 --> 00:15:34,721 What was, like, the deal with Michael? 306 00:15:34,755 --> 00:15:37,185 Uh, he shot himself in the head four months ago. 307 00:15:39,126 --> 00:15:41,896 Jesus. Uh... 308 00:15:41,929 --> 00:15:44,029 W-were you guys, like, 309 00:15:44,064 --> 00:15:47,104 related on your mom's side 310 00:15:47,134 --> 00:15:49,144 or like your dad's or-- 311 00:15:49,169 --> 00:15:51,739 Neither. He was my best friend. 312 00:15:51,772 --> 00:15:54,712 Boom! There's that shit. Told you. 313 00:15:56,176 --> 00:15:58,876 Silicone, adhesive caulk, 314 00:15:58,912 --> 00:16:00,982 acrylic caulk-- 315 00:16:01,014 --> 00:16:04,394 Are you just reading what's on the labels? 316 00:16:04,418 --> 00:16:06,848 Okay, we got rubber sealant-- 317 00:16:06,887 --> 00:16:09,217 I'm gonna find somebody who works here. No! 318 00:16:09,923 --> 00:16:11,123 I got this. 319 00:16:14,861 --> 00:16:17,871 And then, you know, the, uh, the produce bill is due. 320 00:16:17,898 --> 00:16:20,128 You know, and the power comes in, 321 00:16:20,167 --> 00:16:22,967 and, uh, I-I can't build enough of a parachute. 322 00:16:23,003 --> 00:16:24,413 You know, even if we got this place packed, 323 00:16:24,438 --> 00:16:26,138 that's only, like, a week of survival cash. 324 00:16:26,173 --> 00:16:29,743 It's exhausting listening to this. 325 00:16:29,776 --> 00:16:32,206 You asked me what's going on. I asked you where you been. 326 00:16:34,147 --> 00:16:36,677 Yeah, you're looking at it. This is where I been. 327 00:16:36,717 --> 00:16:39,347 Carm, this place is bullshit. 328 00:16:39,386 --> 00:16:41,016 Alright? I mean, you're never gonna fix it. 329 00:16:41,054 --> 00:16:43,764 Y-you can't start at fucked. 330 00:16:43,790 --> 00:16:46,730 You understand that, right? 331 00:16:46,760 --> 00:16:49,260 Is that really a question? You're operating a business 332 00:16:49,296 --> 00:16:52,226 historically has a lower success rate than... 333 00:16:52,266 --> 00:16:54,126 I don't know, Chicago fucking Bears. 334 00:16:54,167 --> 00:16:55,697 You know, you're having a hard time 335 00:16:55,736 --> 00:16:57,366 keeping your vendors current, your crew paid. 336 00:16:57,404 --> 00:16:59,274 Alright? And we're not even getting into 337 00:16:59,306 --> 00:17:00,966 the money I lent your brother. 338 00:17:03,443 --> 00:17:06,153 I didn't know Michael took money from you He took a lot of money from me. 339 00:17:06,179 --> 00:17:08,249 I mean, cash infusions for this place, 340 00:17:08,282 --> 00:17:12,092 you know, term loans, which he never paid back. 341 00:17:12,119 --> 00:17:14,689 Now, I gotta hold you responsible. 342 00:17:15,856 --> 00:17:17,726 Okay. 343 00:17:17,758 --> 00:17:20,728 How, uh, h-how much? 344 00:17:21,395 --> 00:17:23,095 300 grand. 345 00:17:24,298 --> 00:17:26,168 Jesus Christ, Jimmy. 346 00:17:26,199 --> 00:17:28,739 Jesus Christ is right, Carm. 347 00:17:28,769 --> 00:17:31,909 And it's not like he put it into this place. 348 00:17:31,939 --> 00:17:34,369 Still looks like some kid painted it with his ass. 349 00:17:35,342 --> 00:17:37,442 Look... 350 00:17:37,477 --> 00:17:39,947 No disrespect, you know, your brother, 351 00:17:39,980 --> 00:17:42,750 he was an animal, you know, surrounded by dickheads, 352 00:17:42,783 --> 00:17:44,253 and then he lost his mind, and now 353 00:17:44,284 --> 00:17:46,324 he put you in a real tough spot. 354 00:17:47,921 --> 00:17:49,361 That's why you stopped by? 355 00:17:50,390 --> 00:17:52,390 I stopped by to see you. 356 00:17:52,426 --> 00:17:54,126 Shoulda stopped by to break your legs, 357 00:17:54,161 --> 00:17:56,201 but, you know, I guess I'm becoming forgetful. 358 00:17:59,199 --> 00:18:01,739 Why'd you give him the money? 359 00:18:01,768 --> 00:18:03,238 Very good question. 360 00:18:03,270 --> 00:18:05,010 You know, I, uh... 361 00:18:05,038 --> 00:18:06,868 I don't know. He said he was gonna franchise the place, 362 00:18:06,907 --> 00:18:09,137 but you knew that was bullshit. 363 00:18:09,176 --> 00:18:11,106 You still gave it to him. 364 00:18:12,179 --> 00:18:14,209 I loved him, too. 365 00:18:17,417 --> 00:18:19,347 Look... 366 00:18:19,386 --> 00:18:21,416 Let's just do the easy thing here, 367 00:18:21,455 --> 00:18:23,355 and you sell it to me. 368 00:18:24,992 --> 00:18:26,362 No. 369 00:18:26,393 --> 00:18:28,133 No, you just said restaurants are bad for business. 370 00:18:28,161 --> 00:18:31,001 Who says I'm gonna keep it a restaurant? 371 00:18:31,031 --> 00:18:33,331 I'll get you the money, Jimmy. 372 00:18:35,802 --> 00:18:37,372 Alright? I promise you. 373 00:18:41,808 --> 00:18:44,378 Oh, shit. We're gonna be in gridlock for over an hour 374 00:18:44,411 --> 00:18:46,881 'cause of your new best friend. Okay, well-- 375 00:18:46,914 --> 00:18:50,724 I don't even know why you wanna work for that little stunad. 376 00:18:50,751 --> 00:18:53,121 Because he's good. Oh my god... 377 00:18:53,153 --> 00:18:56,023 Like, whether you like it or not, he's incredibly talented, 378 00:18:56,056 --> 00:18:57,656 and we could all learn a lot from him. 379 00:18:57,691 --> 00:19:00,731 You know he was one of Food & Wine's Best New Chefs Oh, we could... 380 00:19:00,761 --> 00:19:02,831 when he was 21? Oh my god! 381 00:19:02,863 --> 00:19:06,033 He was one of Food & Wine's Best New Chefs? 382 00:19:06,066 --> 00:19:08,996 Is that what you just told me? That changes everything! 383 00:19:09,036 --> 00:19:12,836 Really good short-term memory, Richie. Congrats on that. 384 00:19:14,908 --> 00:19:18,178 You know the restaurant could be good. 385 00:19:18,211 --> 00:19:20,951 Like, I know you know that. 386 00:19:20,981 --> 00:19:23,121 Like, it doesn't have to be a place where the food is shitty 387 00:19:23,150 --> 00:19:25,120 or everybody acts shitty and feels shitty. 388 00:19:25,152 --> 00:19:28,122 Like, it could be a good legit spot. Okay, you know what, Sydney? 389 00:19:28,155 --> 00:19:29,055 You're getting a little aggressive, 390 00:19:29,089 --> 00:19:30,959 and I think maybe you should just pause 391 00:19:30,991 --> 00:19:33,031 and take a breath before you start driving. Okay. 392 00:19:33,060 --> 00:19:35,130 Man or woman, I'm not discriminating. 393 00:19:35,162 --> 00:19:38,172 It's dangerous to get behind the wheel when you're hysterical. 394 00:19:38,198 --> 00:19:40,868 The fuck does she keep calling me? 395 00:19:40,901 --> 00:19:44,441 Hey, why do you keep calling me? Fuck me... 396 00:19:44,471 --> 00:19:46,141 What's going on with her? 397 00:19:48,308 --> 00:19:49,978 Is she crying again? 398 00:19:51,912 --> 00:19:53,952 What'd you say? 399 00:19:56,149 --> 00:19:57,819 Well... 400 00:19:57,851 --> 00:19:59,951 I'd be crying, too. She's at this different school, 401 00:19:59,987 --> 00:20:02,187 and those kids are a bunch of fuckfaces. 402 00:20:03,991 --> 00:20:05,731 Hold on... 403 00:20:05,759 --> 00:20:08,099 Hold on. 404 00:20:08,128 --> 00:20:10,228 Can I just talk to her, please? 405 00:20:13,166 --> 00:20:14,996 Hey, sweetie. 406 00:20:15,035 --> 00:20:17,935 How you doing? You not doing so good? 407 00:20:19,473 --> 00:20:21,113 What's wrong? 408 00:20:23,810 --> 00:20:25,380 Oh, you're scared? 409 00:20:27,281 --> 00:20:29,321 Uh, w-what are you scared about? 410 00:20:31,285 --> 00:20:32,715 Yeah. 411 00:20:33,754 --> 00:20:35,994 I get it. 412 00:20:36,023 --> 00:20:37,763 But, you know what? 413 00:20:37,791 --> 00:20:39,431 You're gonna do great. 414 00:20:39,459 --> 00:20:41,859 I promise. 415 00:20:41,895 --> 00:20:44,355 And if you don't, I'm gonna give you $500. 416 00:20:45,866 --> 00:20:47,366 But you're gonna do great. 417 00:20:48,902 --> 00:20:50,942 And I'm gonna see you on Friday, right? 418 00:20:52,472 --> 00:20:55,012 Of... How can you... 419 00:20:56,410 --> 00:20:58,880 Of course, I still love you. 420 00:20:58,912 --> 00:21:00,052 I love you so, so much. 421 00:21:00,080 --> 00:21:03,380 I love you more and more every day, if that's possible. 422 00:21:03,417 --> 00:21:04,947 I just... 423 00:21:06,186 --> 00:21:08,986 No. I don't need to talk to Mommy. 424 00:21:10,424 --> 00:21:12,434 But, uh, call me after, 425 00:21:12,459 --> 00:21:14,689 you know, let me know how it went. 426 00:21:16,263 --> 00:21:18,173 Okay. 427 00:21:18,198 --> 00:21:20,228 I'm so proud of you, kiddo. 428 00:21:22,002 --> 00:21:23,402 I love you. 429 00:21:27,741 --> 00:21:29,241 Sorry. My, uh, ahem, 430 00:21:29,276 --> 00:21:31,376 my daughter's going through a phase. 431 00:21:31,411 --> 00:21:33,381 Uh, yeah. Uh... 432 00:21:35,115 --> 00:21:37,175 Uh, h-how old is she? 433 00:21:38,018 --> 00:21:39,988 Uh, she's 5. 434 00:21:40,887 --> 00:21:42,957 Like Carmy. 435 00:21:42,990 --> 00:21:45,060 Food & Wine's Best New Dickhead. 436 00:21:53,066 --> 00:21:54,996 Fuck. 437 00:21:55,035 --> 00:21:56,935 I fucked up with those cigarettes. 438 00:22:03,410 --> 00:22:06,910 I'm sorry, uh, about Michael. 439 00:22:11,318 --> 00:22:13,848 And I got the wrong caulk, I think. 440 00:22:17,457 --> 00:22:19,087 You did. 441 00:22:21,762 --> 00:22:23,432 But... 442 00:22:23,463 --> 00:22:26,003 I didn't. 443 00:22:28,001 --> 00:22:30,171 Oh, shit. 444 00:22:30,203 --> 00:22:33,413 Syd making moves. Fuck off, Richie. 445 00:22:38,979 --> 00:22:41,109 Shammy cleaning all the windows 446 00:22:44,418 --> 00:22:47,788 Singing songs about Edith Piaf's soul 447 00:22:50,857 --> 00:22:53,327 And I hear blue strains of no regret 448 00:22:57,030 --> 00:22:59,700 Across the street from Cathedral Notre Dame 449 00:23:03,170 --> 00:23:06,370 Meanwhile, back in San Francisco... 450 00:23:06,406 --> 00:23:07,406 Carm? 451 00:23:07,440 --> 00:23:10,440 Hey, Pete. Hey. Uh... 452 00:23:10,477 --> 00:23:11,977 Everything okay? 453 00:23:12,012 --> 00:23:13,982 Yeah. No, I'm good. I just, um... 454 00:23:14,014 --> 00:23:15,724 Sugar wasn't picking up her phone. 455 00:23:15,749 --> 00:23:17,349 Oh. 456 00:23:18,285 --> 00:23:19,715 Look, I was just, um-- 457 00:23:19,753 --> 00:23:21,263 Uh, h-hold on. Why-- Lemme get Nat. 458 00:23:21,288 --> 00:23:23,818 I-No, I just-- I-I-I'm sorry. I, uh... 459 00:23:23,857 --> 00:23:26,387 Nat! I wanted to talk to you about something. I, uh, I just... 460 00:23:26,426 --> 00:23:28,256 I wanted to apologize. 461 00:23:28,295 --> 00:23:30,855 Oh. Uh, for last time. 462 00:23:30,897 --> 00:23:32,397 No, you know what? I went to Urgent Care, 463 00:23:32,432 --> 00:23:34,242 and they gave me some stuff to put on it, and, uh... 464 00:23:34,268 --> 00:23:35,838 No, I-I shouldn't-- 465 00:23:35,869 --> 00:23:37,739 Hey, Nat! Just hold on. Let me grab her. 466 00:23:37,771 --> 00:23:40,141 Oh, uh, okay. Let me grab her, one second. No problem! No problem. 467 00:23:42,009 --> 00:23:44,379 What is going on? It's Carmy. 468 00:23:44,411 --> 00:23:47,981 Why's he calling you? I don't know. 469 00:23:48,015 --> 00:23:50,115 You calling Pete? You weren't picking up the phone. 470 00:23:50,150 --> 00:23:51,990 I'm making dinner. 471 00:23:52,019 --> 00:23:53,389 Did you hear I apologized? 472 00:23:53,420 --> 00:23:55,820 So? 473 00:23:55,856 --> 00:23:58,156 Cicero was here. Yeah, I heard. 474 00:23:58,191 --> 00:24:01,261 I also heard there's a C in the window? Nice. 475 00:24:01,295 --> 00:24:03,425 Listen, Sugar... 476 00:24:03,463 --> 00:24:04,903 I woke up in the middle of the night 477 00:24:04,932 --> 00:24:06,232 cooking a bunch of wrapped frozen shit. 478 00:24:06,266 --> 00:24:08,196 I almost set my apartment on fire. 479 00:24:11,038 --> 00:24:13,108 Does that happen a lot? 480 00:24:14,041 --> 00:24:16,311 Sometimes. 481 00:24:16,343 --> 00:24:18,853 Did you look at the thing? 482 00:24:18,879 --> 00:24:20,379 No, I didn't look at the thing. 483 00:24:20,414 --> 00:24:22,224 Pete and I have been going lately, 484 00:24:22,249 --> 00:24:24,149 and it's actually been really nice. 485 00:24:24,184 --> 00:24:25,754 Yeah, of course Pete would go. 486 00:24:25,786 --> 00:24:27,346 Oh, shut the fuck up. 487 00:24:27,387 --> 00:24:28,957 You want me to shut the fuck up? 488 00:24:28,989 --> 00:24:31,289 No, not you, sweetie. Y-you didn't say anything. 489 00:24:31,325 --> 00:24:33,685 Oh. Copy that. 490 00:24:33,727 --> 00:24:34,857 What are you making? 491 00:24:34,895 --> 00:24:36,925 Mom's chicken. 492 00:24:38,999 --> 00:24:43,039 Look, I'm, uh, I'm fine. 493 00:24:43,070 --> 00:24:45,840 Really. You know, I just have trouble breathing sometimes, 494 00:24:45,872 --> 00:24:47,982 and I wake up screaming. What? 495 00:24:48,008 --> 00:24:51,178 I-I know tons of people that cry out of nowhere. 496 00:24:51,211 --> 00:24:53,351 Okay. I just sent it to you again. 497 00:24:53,380 --> 00:24:55,880 Like, I don't wanna bother you, okay? Uh-- 498 00:24:55,916 --> 00:24:59,416 No, you're not bothering me, but that isn't, like, un-scary. 499 00:24:59,453 --> 00:25:01,793 When did the breathing problem start? 500 00:25:03,023 --> 00:25:05,963 I think maybe sometime in New York. 501 00:25:05,993 --> 00:25:08,363 I was throwing up every day before work. 502 00:25:08,395 --> 00:25:11,095 Oh. Okay. Well, that sounds chill. 503 00:25:11,131 --> 00:25:14,271 I kind of dug it. You dug throwing up? 504 00:25:14,301 --> 00:25:16,701 No. No, no, it was awful. 505 00:25:16,737 --> 00:25:19,707 Uh, chef was a piece of shit. 506 00:25:19,740 --> 00:25:21,940 Then why'd you stay there? 507 00:25:24,478 --> 00:25:26,678 I don't know. Um... 508 00:25:28,015 --> 00:25:30,075 People loved the food. 509 00:25:31,051 --> 00:25:32,751 It felt good. 510 00:25:32,786 --> 00:25:35,216 Chefs always say a big part of the job 511 00:25:35,255 --> 00:25:38,255 is taking care of people, right? 512 00:25:38,292 --> 00:25:39,992 Yeah. Yeah. No, I guess. 513 00:25:40,027 --> 00:25:41,257 Okay, well, you can't really do that 514 00:25:41,295 --> 00:25:43,955 if you're not taking care of yourself then. 515 00:25:43,997 --> 00:25:47,737 And I like when you tell me things. Just... 516 00:25:47,768 --> 00:25:51,408 I'm asking you to look at the thing. Mm-hmm. 517 00:25:51,438 --> 00:25:53,768 It's okay to ask for help. 518 00:25:56,410 --> 00:25:58,950 I understand. I do. 519 00:26:02,883 --> 00:26:04,323 Okay. 520 00:26:09,022 --> 00:26:13,332 And we're over in a 52nd Street apartment 521 00:26:16,296 --> 00:26:19,266 Socializing with the wino few 522 00:26:19,299 --> 00:26:21,129 Oh, f... 523 00:26:22,402 --> 00:26:25,412 Ass! 524 00:26:27,508 --> 00:26:30,238 But they're flying too high to see my 525 00:26:30,277 --> 00:26:31,977 See my point of view 526 00:26:34,114 --> 00:26:35,924 As we gaze out on 527 00:26:36,883 --> 00:26:39,723 As we gaze out on 528 00:26:39,753 --> 00:26:42,893 As we gaze out on 529 00:26:42,923 --> 00:26:44,793 As we gaze out on 530 00:26:47,294 --> 00:26:51,904 Saint Dominic's preview 531 00:26:51,932 --> 00:26:55,172 Hey, Saint Dominic's preview 532 00:26:55,202 --> 00:26:57,042 Yo. Need you up front. 533 00:26:57,070 --> 00:26:59,010 Uh, y-y-yeah, yeah, yeah. 534 00:26:59,039 --> 00:27:00,409 I-I'll be right there. 535 00:27:00,440 --> 00:27:03,840 Saint Dominic's preview 536 00:27:03,877 --> 00:27:05,877 See them freedom marching 537 00:27:05,913 --> 00:27:07,883 Saint Dominic's preview 538 00:27:07,915 --> 00:27:09,675 Freedom marching 539 00:27:11,752 --> 00:27:14,992 Out on the street, freedom marching 540 00:27:16,890 --> 00:27:18,860 Out on the street 541 00:27:21,161 --> 00:27:22,961 Turn around and come back 542 00:27:24,164 --> 00:27:26,404 Look at the man 543 00:27:26,433 --> 00:27:28,343 Yeah, yeah, yeah 544 00:27:30,137 --> 00:27:33,137 St. Dominic's Preview 545 00:27:33,173 --> 00:27:35,083 One more time 546 00:27:36,343 --> 00:27:40,253 St. Dominic's Preview 547 00:27:42,249 --> 00:27:45,249 Thank you very much. 548 00:27:58,712 --> 00:28:00,742 Chef, let's fire two chicken peppers, 549 00:28:00,773 --> 00:28:03,243 two sausage pepper, two mortadell. Two chicken pepper, 550 00:28:03,276 --> 00:28:05,746 two sausage pepper, two mortadell, Chef! 551 00:28:05,778 --> 00:28:08,248 Thank you, Chef. Yes, Chef. 552 00:28:08,281 --> 00:28:10,951 Fire, one with sausage pepper, one with mortadell! 553 00:28:10,984 --> 00:28:13,694 One sausage pepper, one more mortadell, Chef! 554 00:28:27,400 --> 00:28:30,470 Thank you, Chef. Okay, let's fire one more sausage pepper, 555 00:28:30,503 --> 00:28:32,373 two more mortadell! Behind. 556 00:28:32,405 --> 00:28:34,365 One more sausage pepper, one more mortadell, Chef! 557 00:28:34,407 --> 00:28:36,277 Two more mortadell. Two more mortadell, Chef! 558 00:28:36,309 --> 00:28:38,709 Gorgeous. Thank you, Chef. 559 00:28:38,745 --> 00:28:41,175 You want a line change? No. No, stay. I'll tournant. 560 00:28:43,283 --> 00:28:46,723 Thank you for taking Richie today. Oh yeah, no sweat. 561 00:28:46,753 --> 00:28:50,263 Do you want me to, uh, come in tomorrow? 562 00:28:50,290 --> 00:28:53,130 Please. You're hired. Yeah? 563 00:28:53,159 --> 00:28:57,059 Yes. Your pass, Chef. 564 00:28:57,096 --> 00:28:58,726 Thank you, Chef. 565 00:28:58,765 --> 00:29:01,195 Uh, can I get hands, please? 566 00:29:01,234 --> 00:29:03,804 And fire one more sausage pepper! 567 00:29:03,836 --> 00:29:06,836 One more sausage pepper, Chef! Thank you, Chef. 568 00:29:11,511 --> 00:29:14,251 Yo. Fix that hole? 569 00:29:14,280 --> 00:29:17,380 Yeah. Yeah. Is the Health Department coming back? 570 00:29:17,417 --> 00:29:19,347 Yeah. Yeah, I think so. 571 00:29:19,385 --> 00:29:21,415 Fuckin' Cicero. Cicero. 572 00:29:23,423 --> 00:29:25,933 We all good in there? Yeah. 573 00:29:25,959 --> 00:29:27,989 Yeah, yeah. I'm just gonna burn one. I haven't had one all day. 574 00:29:28,027 --> 00:29:30,257 I'll see you in a sec, alright? Alright. 575 00:29:54,988 --> 00:29:56,818 Fuck. 576 00:30:27,854 --> 00:30:30,294 Get away from me 577 00:30:31,858 --> 00:30:33,458 Just get away from me 578 00:30:33,493 --> 00:30:36,833 This isn't gonna be easy 579 00:30:36,863 --> 00:30:39,333 But I don't need you 580 00:30:39,365 --> 00:30:41,225 Believe me 581 00:30:43,436 --> 00:30:47,136 Yeah, you got a piece of me 582 00:30:47,173 --> 00:30:50,113 But it's just a little piece of me 583 00:30:50,143 --> 00:30:51,953 And I don't need anyone 584 00:30:51,978 --> 00:30:54,008 And these days 585 00:30:54,047 --> 00:30:57,677 I feel like I'm fading away 586 00:30:59,752 --> 00:31:01,992 Like sometimes 587 00:31:02,021 --> 00:31:04,361 When I hear myself on the radio... 588 00:31:07,361 --> 00:31:11,361 Preuzeto sa www.titlovi.com 43560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.