Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,521 --> 00:00:18,521
www.titlovi.com
2
00:00:21,521 --> 00:00:24,121
Chefs, table 38, two people!
3
00:00:24,157 --> 00:00:26,227
Table 23, four people.
4
00:00:28,595 --> 00:00:31,295
Broken sauce, Chef.
Need a new one.
Yes, Chef.
5
00:00:35,435 --> 00:00:38,365
Fire 31, 25!
Two out on 31, Chefs!
6
00:00:41,808 --> 00:00:43,438
Still not there. Again, Chef.
Yes, Chef.
7
00:00:43,477 --> 00:00:44,777
Thank you, Chef.
8
00:00:44,811 --> 00:00:48,181
Wait on 31, Chefs!
9
00:00:51,084 --> 00:00:52,194
Why?
Chef,
10
00:00:52,219 --> 00:00:53,749
I'm sorry. It got too hot--
Why?
11
00:00:53,787 --> 00:00:56,457
It didn't cool down--
Why?
12
00:00:56,490 --> 00:00:58,360
Well, it was my fault--
Go.
13
00:00:58,392 --> 00:01:00,132
Fine.
Fire 19, Chefs!
14
00:01:00,160 --> 00:01:02,630
Hold on 17, Chefs!
15
00:01:02,663 --> 00:01:05,373
Why do you hire fucking idiots?
16
00:01:05,399 --> 00:01:06,769
Do you like working
with fucking idiots?
17
00:01:06,800 --> 00:01:08,370
I'll do better.
Say "yes, Chef."
18
00:01:08,402 --> 00:01:10,142
Yes, Chef.
Can you not handle this?
19
00:01:10,170 --> 00:01:12,040
Is it too much for you?
Answer me.
I can handle it.
20
00:01:12,072 --> 00:01:13,642
I can handle it, Chef.
I can handle it, Chef.
21
00:01:13,674 --> 00:01:17,114
12! 10! 36!
Don't fuck with my count!
Fire 8, 13, 36!
22
00:01:17,144 --> 00:01:19,614
3! 52! 14!
Sorry, Chefs! 8, 13, 29!
23
00:01:19,646 --> 00:01:22,176
Why are you serving
broken sauces? Why? I get it.
24
00:01:22,215 --> 00:01:23,645
You have a short man's complex.
25
00:01:23,684 --> 00:01:25,494
You can barely reach over
this fucking table, right?
26
00:01:25,519 --> 00:01:27,689
Is this why you have the tattoos
and your cool little scars,
27
00:01:27,721 --> 00:01:29,221
and you go out
you take your smoke breaks?
28
00:01:29,256 --> 00:01:31,256
It's fun, isn't it?
But, here's the thing.
29
00:01:31,291 --> 00:01:33,531
You're terrible at this.
You're no good at it.
30
00:01:33,560 --> 00:01:36,130
Go faster, motherfucker.
Keep going faster.
31
00:01:36,163 --> 00:01:38,173
Why are you so slow?
Why are you so fucking slow?
32
00:01:38,198 --> 00:01:40,298
Why? You think you're so tough.
33
00:01:40,334 --> 00:01:43,374
Yeah. Why don't you say this?
Say "yes, Chef, I'm so tough."
34
00:01:43,403 --> 00:01:45,813
Yes, Chef. I'm so tough.
Say "fucking yes, Chef.
I'm so tough."
35
00:01:45,839 --> 00:01:48,209
Yes, Chef. I'm so tough.
You are not tough.
36
00:01:48,241 --> 00:01:50,041
You are bullshit.
You are talentless.
37
00:01:50,077 --> 00:01:51,547
Say fucking hands.
Hands!
38
00:01:53,313 --> 00:01:55,323
You should be dead.
39
00:02:01,221 --> 00:02:02,691
Hands!
40
00:02:04,825 --> 00:02:07,725
...the sandwich.
41
00:02:07,761 --> 00:02:10,261
You giving that to
the homeless guy?
42
00:02:10,297 --> 00:02:12,127
Hands! Somebody
fucking answer me!
43
00:02:12,165 --> 00:02:14,195
Get that sandwich...
44
00:02:14,234 --> 00:02:15,544
Hands!
45
00:02:15,569 --> 00:02:18,639
Fucking Christ! Hands!
Please! Please!
46
00:02:21,608 --> 00:02:23,578
Yeah! Thank you!
Thank you, Chef!
47
00:02:23,610 --> 00:02:26,250
Now what,
I put this in the trash?
48
00:02:34,821 --> 00:02:36,491
Chef, do you want me to
strain that oil for you?
49
00:02:36,523 --> 00:02:37,563
No, no, I got it.
Thank you, Chef.
50
00:02:37,591 --> 00:02:38,731
Why am I using
a toothbrush, Chef?
51
00:02:38,759 --> 00:02:41,699
It's about consistency
and being consistent.
52
00:02:41,728 --> 00:02:43,428
We can't operate
at a higher level
53
00:02:43,463 --> 00:02:46,403
without consistency.
I like this level.
54
00:02:46,433 --> 00:02:49,203
Me, too.
Yeah, well,
at the French Laundry,
55
00:02:49,236 --> 00:02:51,336
you know how much time--
Well, go fuck
your French Laundry.
56
00:02:51,371 --> 00:02:52,811
Stupid fucking name.
57
00:02:52,839 --> 00:02:55,409
Alright, then at Noma--
Oh, and fuck your Noma, too!
58
00:02:55,442 --> 00:02:57,482
System, baby.
Noma's the shit, huh?
59
00:02:57,511 --> 00:02:59,481
The best. Teach you
to operate at a level
60
00:02:59,513 --> 00:03:01,253
you didn't even know
you could operate at, Marcus.
61
00:03:01,281 --> 00:03:03,151
And, just so we're clear,
I wanted to work here.
62
00:03:03,183 --> 00:03:04,593
Mike wouldn't let me.
No, no, no.
63
00:03:04,618 --> 00:03:06,218
You went halfway
around the world
64
00:03:06,253 --> 00:03:09,523
to learn all this fancy,
useless fucking bullshit.
65
00:03:09,556 --> 00:03:12,386
I went to West Lawrence Avenue
and learned every lesson.
66
00:03:12,426 --> 00:03:14,656
West Lawrence?
You talking about DeVry?
Yeah, exactly!
67
00:03:14,695 --> 00:03:17,155
Oh, DeVry.
We're serious about success.
68
00:03:17,197 --> 00:03:19,667
Oh, is that-You supposed
to be fucking funny, fucko?
69
00:03:19,700 --> 00:03:22,170
Yeah? Let me tell
you something. No,
70
00:03:22,202 --> 00:03:23,772
for real! Where else
are you gonna learn
71
00:03:23,804 --> 00:03:26,514
crucial database management
specialization skills
72
00:03:26,540 --> 00:03:29,480
while troubleshooting
a vented Optispark distributor
73
00:03:29,509 --> 00:03:31,449
in a TransAm?
I would never
need to learn that.
74
00:03:31,478 --> 00:03:32,608
Definitely not Noma!
75
00:03:32,646 --> 00:03:34,716
I would legit do
anything to go to Noma.
76
00:03:34,748 --> 00:03:35,678
And eat bugs?
77
00:03:35,716 --> 00:03:37,686
And be inspired, stupid.
Oh god,
78
00:03:37,718 --> 00:03:41,188
and be lame.
The ice cream machine
is broken!
79
00:03:41,221 --> 00:03:43,091
Shit.
DeVry teach you to fix that?
80
00:03:43,123 --> 00:03:45,363
You know what?
81
00:03:45,392 --> 00:03:48,632
Actually, yes.
82
00:03:48,662 --> 00:03:51,232
Go fuck yourself.
You graduated?
83
00:03:51,265 --> 00:03:53,395
Fuck no.
84
00:03:53,433 --> 00:03:56,103
Does anyone ever
order the ice cream?
85
00:03:56,136 --> 00:03:58,166
I forgot we had ice cream.
Hm.
86
00:05:31,131 --> 00:05:33,531
...every time in
the same direction.
87
00:05:34,668 --> 00:05:35,898
Maria forms the dough,
88
00:05:35,936 --> 00:05:40,106
picking up all the flour,
so her board is clean.
89
00:05:40,140 --> 00:05:43,080
She then kneads it,
until it is smooth.
90
00:05:43,110 --> 00:05:46,680
The dough should rest
for at least 30 minutes.
91
00:05:46,713 --> 00:05:49,453
Maria roughly chops
two cloves of garlic
92
00:05:49,483 --> 00:05:51,693
...and two sage leaves.
93
00:05:51,718 --> 00:05:54,548
She wraps this up in muslin...
94
00:05:55,555 --> 00:05:57,515
Fire! Table 16!
95
00:05:57,557 --> 00:06:01,427
17! Table 23! Order!
96
00:06:01,461 --> 00:06:04,531
Go faster, motherfucker.
97
00:06:04,564 --> 00:06:06,704
Why are you so slow?
98
00:06:06,733 --> 00:06:08,803
Why are you so fucking slow?
99
00:06:08,835 --> 00:06:10,635
Take a break, sweetheart.
100
00:06:19,613 --> 00:06:20,653
Fuck!
101
00:06:41,835 --> 00:06:44,535
Yeah, check it, but I should be good
102
00:06:44,571 --> 00:06:46,741
I see the Benetton green,
they been gone for a minute
103
00:06:46,773 --> 00:06:48,073
This collab is a dream
104
00:06:48,108 --> 00:06:50,808
Grey Poupon had a thing,
eating meals in a car
105
00:06:50,844 --> 00:06:53,554
It made you feel a certain
way when you held that jar
106
00:06:53,580 --> 00:06:55,820
That's what I can achieve,
I feel the same about drops
107
00:06:55,849 --> 00:06:58,649
I feel a bit rare in
the shoes and the watch
108
00:06:58,685 --> 00:07:00,485
Or those Preston socks...
109
00:07:00,520 --> 00:07:02,620
Hey, you got time?
Hey. Always. What's up?
110
00:07:02,656 --> 00:07:06,456
Uh, I-I just wanted to say
thanks for this past week.
111
00:07:06,493 --> 00:07:09,603
It's been a really
great opportunity. Uh,
112
00:07:09,630 --> 00:07:11,400
but I wanna do more. I wan--
113
00:07:11,431 --> 00:07:13,331
I know. You want more to do.
More to do, yeah.
114
00:07:13,367 --> 00:07:14,737
And I wanna get paid.
115
00:07:14,768 --> 00:07:17,138
You get paid.
I get paid to stage.
116
00:07:17,170 --> 00:07:19,210
I wanna get paid
to work here.
117
00:07:19,239 --> 00:07:22,209
I feel like I've been...
working here.
118
00:07:22,242 --> 00:07:25,082
I-I did do some
extra credit though.
119
00:07:28,248 --> 00:07:30,748
It's um... Lot of words.
120
00:07:30,784 --> 00:07:33,154
Yeah, but th-they
basically say
121
00:07:33,186 --> 00:07:34,756
we're getting
killed on labor.
122
00:07:34,788 --> 00:07:37,518
We're open from 11:00
to 9:00. That's dumb.
123
00:07:37,557 --> 00:07:40,187
We should be open from
11:00 to 2:00 for lunch
124
00:07:40,227 --> 00:07:42,457
and 5:00 to 9:00 for dinner.
Mm-hmm.
125
00:07:42,496 --> 00:07:44,326
Not to mention
you're spending money
126
00:07:44,364 --> 00:07:46,274
on pretty high-end stuff.
127
00:07:46,300 --> 00:07:49,340
Farmers market produce--
Is my hair on fire?
128
00:07:49,369 --> 00:07:53,169
Uh, not yet, no,
but you need help, and...
129
00:07:54,107 --> 00:07:55,277
you do this, I mean,
130
00:07:55,308 --> 00:07:58,478
these savings, 20% of them
could cover my yearly salary.
131
00:07:58,512 --> 00:08:01,352
That's not even accounting
for other people's, you know?
132
00:08:01,381 --> 00:08:03,121
Plus, we're sleeping
on to-go's.
133
00:08:03,150 --> 00:08:05,090
That's business just
sitting right...
Yeah. No, no, no.
134
00:08:05,118 --> 00:08:06,618
We don't have the support
system or organization
135
00:08:06,653 --> 00:08:08,493
for a food-to-go business.
We need to figure out pack--
136
00:08:08,522 --> 00:08:11,732
Packaging, right.
On page 27, randomly, um,
137
00:08:11,758 --> 00:08:14,458
th-there's actually
some... a pretty good layout
138
00:08:14,494 --> 00:08:16,104
of just that.
Page 27?
139
00:08:16,129 --> 00:08:18,369
Yeah, it's...
mostly graphics.
140
00:08:18,398 --> 00:08:20,428
Yo, Carm!
141
00:08:24,705 --> 00:08:26,665
Listen...
Yo.
142
00:08:26,707 --> 00:08:30,337
Yo. I can handle this
myself, cousin. I got this.
143
00:08:30,377 --> 00:08:31,607
So...
144
00:08:32,512 --> 00:08:33,752
You're not Ron.
145
00:08:33,780 --> 00:08:36,220
Ron's gone. Gone gone.
146
00:08:36,249 --> 00:08:38,249
Ron's dead?
Who is Ron?
147
00:08:38,285 --> 00:08:39,785
My partner, Ron Pager.
148
00:08:39,820 --> 00:08:42,620
He passed away.
I'm running his routes now.
149
00:08:42,656 --> 00:08:44,256
Nancy Chore,
Chicago Board of Health.
150
00:08:44,291 --> 00:08:45,631
I'm here to inspect
the property.
151
00:08:45,659 --> 00:08:47,459
Okay, Nancy, hi.
I'm Carmen Berzatto.
152
00:08:47,494 --> 00:08:50,104
I'm the owner.
He's the owner's brother,
actually.
153
00:08:50,130 --> 00:08:51,200
He's also dead.
154
00:08:51,231 --> 00:08:52,131
He doesn't look dead.
155
00:08:52,165 --> 00:08:54,235
No, no, I'm not dead.
My brother's dead.
156
00:08:54,268 --> 00:08:55,668
I'm very sorry to hear that.
Thank you.
157
00:08:55,702 --> 00:08:57,372
Yeah, I'm sorry
for your loss, too.
158
00:08:57,404 --> 00:08:59,614
Can I, uh, see some
kind of identification?
159
00:08:59,640 --> 00:09:00,710
Yeah.
160
00:09:04,578 --> 00:09:06,648
Interesting.
161
00:09:06,680 --> 00:09:09,550
Is it? It's interesting.
What's interesting about that?
162
00:09:09,583 --> 00:09:12,553
It's an interesting...
logo on the badge.
Nancy,
163
00:09:12,586 --> 00:09:14,086
you need anything,
just find us.
164
00:09:14,121 --> 00:09:17,221
Make yourself at home.
Okay? Thank you. Thank you.
Thank you.
165
00:09:17,257 --> 00:09:19,387
Where's Tina and Ebra?!
166
00:09:19,426 --> 00:09:21,756
No funny business, Ms. Chore.
167
00:09:21,795 --> 00:09:24,265
You, too.
Okay.
168
00:09:24,298 --> 00:09:26,098
I also noted on the COG
169
00:09:26,133 --> 00:09:28,073
that, uh, it's not
necessarily flour
170
00:09:28,101 --> 00:09:29,601
that's expensive
but the shipping.
171
00:09:29,636 --> 00:09:31,736
So, we could just have
somebody go and pick it up.
172
00:09:31,772 --> 00:09:33,112
Yeah, Marcus.
173
00:09:33,140 --> 00:09:34,640
Okay, sure.
Marcus. Great.
174
00:09:34,675 --> 00:09:36,605
No, it can only be Marcus.
175
00:09:36,643 --> 00:09:38,553
Why can it only be Marcus?
176
00:09:38,578 --> 00:09:41,218
Sweeps, Tina, and Ebra
don't drive.
177
00:09:41,248 --> 00:09:44,078
Uh, well, what about Richie?
178
00:09:44,117 --> 00:09:46,087
Suspended license.
179
00:09:46,119 --> 00:09:48,359
I-I saw him drive in
this morning.
180
00:09:48,388 --> 00:09:51,728
I'm telling you, beware of
bitches with little notebooks.
181
00:09:51,758 --> 00:09:53,328
Sydney walked in here
a couple of days ago,
182
00:09:53,360 --> 00:09:55,330
and now she running shit
just like that?
183
00:09:55,362 --> 00:09:57,202
All fucking willowy
and scribbling.
184
00:09:57,230 --> 00:10:00,200
"Chef, I would do anything
to work at Noma."
185
00:10:00,233 --> 00:10:02,603
Bitch, look around.
This ain't Noma.
186
00:10:02,636 --> 00:10:04,236
The health inspector
is coming in here.
187
00:10:04,271 --> 00:10:06,611
She's not nice.
She's not your friend.
She may smile.
188
00:10:06,640 --> 00:10:08,780
Don't-See the teeth?
Those are daggers.
189
00:10:08,809 --> 00:10:11,209
The point is it's one of
a hundred things we can do...
Sydney.
190
00:10:11,244 --> 00:10:13,114
...to save costs and--
Sydney, Sydney, Sydney, Sydney!
191
00:10:13,146 --> 00:10:16,216
Look, I'm sure
this is all correct, okay?
But, it's a lot.
192
00:10:16,249 --> 00:10:17,619
The job you're describing
goes way outside
193
00:10:17,651 --> 00:10:19,121
what I can afford
to pay a sous,
194
00:10:19,152 --> 00:10:20,622
which I can barely
afford already.
195
00:10:20,654 --> 00:10:22,664
But, I-I hear you, okay?
196
00:10:22,689 --> 00:10:25,729
I have every intention of
turning this into an efficient,
197
00:10:25,759 --> 00:10:28,129
respectable place
of business run by adults.
198
00:10:28,161 --> 00:10:31,731
Oh my god.
That's some fucking ass shit!
Eventually.
199
00:10:37,271 --> 00:10:39,741
Does anybody know
how dangerous this is?
200
00:10:39,773 --> 00:10:43,083
Yo! Yo! What's going on?
Nah, just--
It wasn't dangerous...
201
00:10:43,110 --> 00:10:45,110
What's dangerous?
...Ms. Chore,
until you pulled it out.
202
00:10:45,145 --> 00:10:47,405
I discovered a large
hole in the tile.
203
00:10:47,447 --> 00:10:50,347
Looks like a former gas line
next to the stovetops.
204
00:10:50,384 --> 00:10:53,354
Not only was it not properly
dry-walled and caulked,
205
00:10:53,387 --> 00:10:55,487
but someone clogged
the hole with napkins
206
00:10:55,522 --> 00:10:58,632
and then proxied over it
with some kind of plastic.
Don't look at me.
207
00:10:58,659 --> 00:11:02,629
Grease seeped into the napkins
and the proxy became unproxied.
208
00:11:02,663 --> 00:11:04,733
What does that mean?
A potential cross-contaminate.
209
00:11:04,765 --> 00:11:06,725
Additionally, no hot water
in the hand station.
210
00:11:06,767 --> 00:11:09,337
Wait, that hot water actua--
Okay, that one,
you know, Ms. Chore,
211
00:11:09,369 --> 00:11:10,839
I told Chicago Ron
this a hundred times.
212
00:11:10,871 --> 00:11:13,771
You just gotta wait a minute...
You're gonna talk over me?
And take longer?
213
00:11:13,807 --> 00:11:16,337
...so you can relax
on that one. So, relax.
Cool. Good.
214
00:11:16,376 --> 00:11:19,076
Health code states
any sink near a prep area
215
00:11:19,112 --> 00:11:20,752
needs to deliver
instantly hot water
216
00:11:20,781 --> 00:11:23,521
to prevent the spread
of bacteria.
Yeah--
217
00:11:23,550 --> 00:11:25,390
I haven't even delivered
the big one yet.
218
00:11:25,419 --> 00:11:27,289
There's a big one.
W-what is the big one?
219
00:11:27,321 --> 00:11:29,091
Someone left a pack
of cigarettes
220
00:11:29,122 --> 00:11:31,062
on the stovetop
near the burners.
221
00:11:31,091 --> 00:11:33,661
Not only very dangerous,
222
00:11:33,694 --> 00:11:36,134
but also a potential
contaminant.
223
00:11:36,163 --> 00:11:38,103
Motherfucker.
You can say that again.
224
00:11:38,131 --> 00:11:40,731
Motherfucker!
Don't actually say it again,
you fucking idiot!
225
00:11:40,767 --> 00:11:43,137
You're about to get
fuckin' power-washed, cousin!
226
00:11:43,170 --> 00:11:47,070
Unfortunately!
These violations
leave me no choice.
227
00:11:47,107 --> 00:11:50,107
I award you a C.
No! No, no, no!
228
00:11:50,143 --> 00:11:52,153
Wait, no, no, no!
That's some hood shit.
229
00:11:54,381 --> 00:11:56,551
You know what? I'm gonna
caulk that shit right now.
230
00:11:56,583 --> 00:11:59,093
Oh, oh, oh, it doesn't
matter how fast you do it.
231
00:11:59,119 --> 00:12:01,089
I can't come back
to test for 30 days.
232
00:12:01,121 --> 00:12:03,221
What! It'll take five--
No, no, no! Don't touch that.
233
00:12:03,256 --> 00:12:04,726
It will take five seconds
to caulk!
234
00:12:04,758 --> 00:12:07,228
I can caulk!
Let me fucking caulk!
Richie!
235
00:12:07,261 --> 00:12:10,461
Richie, there's
no caulk in-house, dude.
Shut the fuck up, Fak!
236
00:12:10,497 --> 00:12:13,267
See you all later.
237
00:12:13,300 --> 00:12:16,740
Shut the fuck up!
Yeah, but I'm saying
there's no caulk in the house.
238
00:12:16,770 --> 00:12:20,110
Dude, it's okay. We'll fix it.
239
00:12:20,140 --> 00:12:22,080
Bitch at me?
You wanna run this place,
you fucking slob?
240
00:12:22,109 --> 00:12:23,679
How do you know they're
not your cigarettes?
241
00:12:29,416 --> 00:12:31,216
Put it in the fucking window!
242
00:12:31,251 --> 00:12:33,091
You put it in
the fucking window!
243
00:12:33,120 --> 00:12:35,420
Stop! Stop!
Let's not do this.
244
00:12:35,455 --> 00:12:38,085
That's your C.
Alright! Here's what
we're gonna do.
245
00:12:38,125 --> 00:12:40,185
You're gonna go
to the hardware store,
246
00:12:40,227 --> 00:12:42,197
you're gonna get
some joint compound,
247
00:12:42,229 --> 00:12:43,499
you're gonna get some caulk,
248
00:12:43,530 --> 00:12:44,870
and you're gonna
caulk that shit.
249
00:12:44,898 --> 00:12:48,138
Okay, well, uh, FYI,
I'm not your fucking gopher.
FYI?
250
00:12:48,168 --> 00:12:49,398
FYI? FYI?
251
00:12:49,436 --> 00:12:51,506
You cocked it up,
you're gonna caulk it out.
252
00:12:51,538 --> 00:12:55,208
Well, I would love to, but, uh,
my license is expired, FYI.
253
00:12:55,242 --> 00:12:56,642
You drove in this morning...
254
00:12:56,677 --> 00:12:59,077
Sydney, you wanna help?
You can take him.
255
00:12:59,112 --> 00:13:03,082
No. Time out.
I'll Uber. Thank you.
Grow up.
256
00:13:03,116 --> 00:13:05,046
Surge rates, fucko.
257
00:13:08,522 --> 00:13:12,032
Fine.
But I'm taking my car.
258
00:13:12,759 --> 00:13:14,459
I... I don't care.
259
00:13:15,796 --> 00:13:18,626
He's that broke
that took him out?
260
00:13:18,665 --> 00:13:21,065
I graduated with a C.
We know.
261
00:13:21,101 --> 00:13:22,671
Ballbreaker...
262
00:13:22,703 --> 00:13:25,113
er... er... er... er...
263
00:13:25,138 --> 00:13:26,508
Fak, fix that fucking sound.
264
00:13:26,540 --> 00:13:28,610
Fix that fucking sound.
Please fix that fucking sound!
265
00:13:28,642 --> 00:13:31,212
I will fix it.
Fak always fixes it.
266
00:13:31,244 --> 00:13:32,754
The kids come in,
they break it, what happens?
267
00:13:32,779 --> 00:13:34,209
I fix the Balls.
Fak always fixes the Balls.
268
00:13:34,247 --> 00:13:36,117
Fix it!
I'll fix the Balls!
269
00:13:44,278 --> 00:13:46,248
Such fucking bullshit.
270
00:13:48,415 --> 00:13:50,715
Can you, um,
can you hold this?
271
00:13:59,426 --> 00:14:02,326
Never look back
272
00:14:05,432 --> 00:14:08,372
You got...
You gotta wiggle it.
Oh.
273
00:14:08,402 --> 00:14:10,042
Okay. I should've known
that I had to wiggle it.
274
00:14:10,070 --> 00:14:12,270
Th-that's on me.
That's me that
I don't wiggle it.
275
00:14:12,306 --> 00:14:14,776
I wasn't expecting company,
by the way.
276
00:14:14,808 --> 00:14:17,238
These Arby's cups are
from different visits.
277
00:14:18,312 --> 00:14:19,852
I respect that.
278
00:14:19,880 --> 00:14:23,380
Have you seen me lately?
279
00:14:23,417 --> 00:14:25,417
Have you seen me lately?
280
00:14:25,452 --> 00:14:27,392
I...
281
00:14:27,421 --> 00:14:30,721
Was out on the radio,
starting to change
282
00:14:30,757 --> 00:14:32,757
Somewhere out in America
283
00:14:32,793 --> 00:14:35,133
It's raining...
284
00:14:38,265 --> 00:14:39,965
Shit...
285
00:14:41,134 --> 00:14:43,744
Where is this shit?
286
00:14:43,770 --> 00:14:46,410
We can always talk to
somebody who works here...
No, no, no.
287
00:14:46,440 --> 00:14:48,140
I can find this myself.
288
00:14:50,043 --> 00:14:52,183
Can't believe I'm taking
orders from a fucking toddler
289
00:14:52,212 --> 00:14:53,682
right now. You know,
290
00:14:53,714 --> 00:14:55,854
my entire life,
I had to listen to everybody
291
00:14:55,882 --> 00:14:57,992
acting all worried about him
all the time. "He's a baby.
292
00:14:58,018 --> 00:15:00,418
Don't get Carmine into trouble."
You know?
293
00:15:00,454 --> 00:15:02,994
I was a baby too once, Sydney.
Nobody gave a fuck.
294
00:15:03,023 --> 00:15:05,263
Okay, um, I'm sorry about that,
295
00:15:05,292 --> 00:15:07,262
but none of that, like,
296
00:15:07,294 --> 00:15:09,864
messed up the wall that
we're here to fix, so...
297
00:15:09,896 --> 00:15:11,426
Fuck that.
He's giving me crap
298
00:15:11,465 --> 00:15:13,395
about not letting him work
299
00:15:13,433 --> 00:15:15,043
at the restaurant
when he was a kid?
300
00:15:15,068 --> 00:15:17,838
You think I give a fuck
where that dude works?
301
00:15:17,871 --> 00:15:19,741
It was fuckin' Mikey.
302
00:15:19,773 --> 00:15:22,013
Wait, why didn't Michael want
him to work at the restaurant?
303
00:15:22,042 --> 00:15:24,112
Because he's a little bitch,
probably.
304
00:15:26,980 --> 00:15:31,220
Can I ask, like, what...
305
00:15:31,251 --> 00:15:34,721
What was, like,
the deal with Michael?
306
00:15:34,755 --> 00:15:37,185
Uh, he shot himself in
the head four months ago.
307
00:15:39,126 --> 00:15:41,896
Jesus. Uh...
308
00:15:41,929 --> 00:15:44,029
W-were you guys, like,
309
00:15:44,064 --> 00:15:47,104
related on your mom's side
310
00:15:47,134 --> 00:15:49,144
or like your dad's or--
311
00:15:49,169 --> 00:15:51,739
Neither.
He was my best friend.
312
00:15:51,772 --> 00:15:54,712
Boom!
There's that shit.
Told you.
313
00:15:56,176 --> 00:15:58,876
Silicone, adhesive caulk,
314
00:15:58,912 --> 00:16:00,982
acrylic caulk--
315
00:16:01,014 --> 00:16:04,394
Are you just reading
what's on the labels?
316
00:16:04,418 --> 00:16:06,848
Okay, we got rubber sealant--
317
00:16:06,887 --> 00:16:09,217
I'm gonna find somebody
who works here.
No!
318
00:16:09,923 --> 00:16:11,123
I got this.
319
00:16:14,861 --> 00:16:17,871
And then, you know, the,
uh, the produce bill is due.
320
00:16:17,898 --> 00:16:20,128
You know,
and the power comes in,
321
00:16:20,167 --> 00:16:22,967
and, uh, I-I can't build
enough of a parachute.
322
00:16:23,003 --> 00:16:24,413
You know, even if we got
this place packed,
323
00:16:24,438 --> 00:16:26,138
that's only, like,
a week of survival cash.
324
00:16:26,173 --> 00:16:29,743
It's exhausting
listening to this.
325
00:16:29,776 --> 00:16:32,206
You asked me what's going on.
I asked you where you been.
326
00:16:34,147 --> 00:16:36,677
Yeah, you're looking at it.
This is where I been.
327
00:16:36,717 --> 00:16:39,347
Carm, this place is bullshit.
328
00:16:39,386 --> 00:16:41,016
Alright? I mean,
you're never gonna fix it.
329
00:16:41,054 --> 00:16:43,764
Y-you can't start at fucked.
330
00:16:43,790 --> 00:16:46,730
You understand that, right?
331
00:16:46,760 --> 00:16:49,260
Is that really a question?
You're operating a business
332
00:16:49,296 --> 00:16:52,226
historically has a lower
success rate than...
333
00:16:52,266 --> 00:16:54,126
I don't know,
Chicago fucking Bears.
334
00:16:54,167 --> 00:16:55,697
You know, you're
having a hard time
335
00:16:55,736 --> 00:16:57,366
keeping your vendors current,
your crew paid.
336
00:16:57,404 --> 00:16:59,274
Alright? And we're
not even getting into
337
00:16:59,306 --> 00:17:00,966
the money I lent your brother.
338
00:17:03,443 --> 00:17:06,153
I didn't know Michael
took money from you
He took a lot of money from me.
339
00:17:06,179 --> 00:17:08,249
I mean, cash infusions
for this place,
340
00:17:08,282 --> 00:17:12,092
you know, term loans,
which he never paid back.
341
00:17:12,119 --> 00:17:14,689
Now, I gotta hold
you responsible.
342
00:17:15,856 --> 00:17:17,726
Okay.
343
00:17:17,758 --> 00:17:20,728
How, uh, h-how much?
344
00:17:21,395 --> 00:17:23,095
300 grand.
345
00:17:24,298 --> 00:17:26,168
Jesus Christ, Jimmy.
346
00:17:26,199 --> 00:17:28,739
Jesus Christ is right, Carm.
347
00:17:28,769 --> 00:17:31,909
And it's not like he
put it into this place.
348
00:17:31,939 --> 00:17:34,369
Still looks like some kid
painted it with his ass.
349
00:17:35,342 --> 00:17:37,442
Look...
350
00:17:37,477 --> 00:17:39,947
No disrespect,
you know, your brother,
351
00:17:39,980 --> 00:17:42,750
he was an animal, you know,
surrounded by dickheads,
352
00:17:42,783 --> 00:17:44,253
and then he lost
his mind, and now
353
00:17:44,284 --> 00:17:46,324
he put you in
a real tough spot.
354
00:17:47,921 --> 00:17:49,361
That's why you stopped by?
355
00:17:50,390 --> 00:17:52,390
I stopped by to see you.
356
00:17:52,426 --> 00:17:54,126
Shoulda stopped by
to break your legs,
357
00:17:54,161 --> 00:17:56,201
but, you know,
I guess I'm becoming forgetful.
358
00:17:59,199 --> 00:18:01,739
Why'd you give him the money?
359
00:18:01,768 --> 00:18:03,238
Very good question.
360
00:18:03,270 --> 00:18:05,010
You know, I, uh...
361
00:18:05,038 --> 00:18:06,868
I don't know. He said he was
gonna franchise the place,
362
00:18:06,907 --> 00:18:09,137
but you knew that
was bullshit.
363
00:18:09,176 --> 00:18:11,106
You still gave it to him.
364
00:18:12,179 --> 00:18:14,209
I loved him, too.
365
00:18:17,417 --> 00:18:19,347
Look...
366
00:18:19,386 --> 00:18:21,416
Let's just do
the easy thing here,
367
00:18:21,455 --> 00:18:23,355
and you sell it to me.
368
00:18:24,992 --> 00:18:26,362
No.
369
00:18:26,393 --> 00:18:28,133
No, you just said restaurants
are bad for business.
370
00:18:28,161 --> 00:18:31,001
Who says I'm gonna
keep it a restaurant?
371
00:18:31,031 --> 00:18:33,331
I'll get you
the money, Jimmy.
372
00:18:35,802 --> 00:18:37,372
Alright? I promise you.
373
00:18:41,808 --> 00:18:44,378
Oh, shit. We're gonna be in
gridlock for over an hour
374
00:18:44,411 --> 00:18:46,881
'cause of your
new best friend.
Okay, well--
375
00:18:46,914 --> 00:18:50,724
I don't even know why you wanna
work for that little stunad.
376
00:18:50,751 --> 00:18:53,121
Because he's good.
Oh my god...
377
00:18:53,153 --> 00:18:56,023
Like, whether you
like it or not,
he's incredibly talented,
378
00:18:56,056 --> 00:18:57,656
and we could all learn
a lot from him.
379
00:18:57,691 --> 00:19:00,731
You know he was one of
Food & Wine's Best New Chefs
Oh, we could...
380
00:19:00,761 --> 00:19:02,831
when he was 21?
Oh my god!
381
00:19:02,863 --> 00:19:06,033
He was one of Food & Wine's
Best New Chefs?
382
00:19:06,066 --> 00:19:08,996
Is that what you just told me?
That changes everything!
383
00:19:09,036 --> 00:19:12,836
Really good short-term memory,
Richie. Congrats on that.
384
00:19:14,908 --> 00:19:18,178
You know the restaurant
could be good.
385
00:19:18,211 --> 00:19:20,951
Like, I know you know that.
386
00:19:20,981 --> 00:19:23,121
Like, it doesn't have to be
a place where the food is shitty
387
00:19:23,150 --> 00:19:25,120
or everybody acts shitty
and feels shitty.
388
00:19:25,152 --> 00:19:28,122
Like, it could be
a good legit spot.
Okay, you know what, Sydney?
389
00:19:28,155 --> 00:19:29,055
You're getting
a little aggressive,
390
00:19:29,089 --> 00:19:30,959
and I think maybe
you should just pause
391
00:19:30,991 --> 00:19:33,031
and take a breath
before you start driving.
Okay.
392
00:19:33,060 --> 00:19:35,130
Man or woman,
I'm not discriminating.
393
00:19:35,162 --> 00:19:38,172
It's dangerous to get
behind the wheel
when you're hysterical.
394
00:19:38,198 --> 00:19:40,868
The fuck does
she keep calling me?
395
00:19:40,901 --> 00:19:44,441
Hey, why do you
keep calling me?
Fuck me...
396
00:19:44,471 --> 00:19:46,141
What's going on with her?
397
00:19:48,308 --> 00:19:49,978
Is she crying again?
398
00:19:51,912 --> 00:19:53,952
What'd you say?
399
00:19:56,149 --> 00:19:57,819
Well...
400
00:19:57,851 --> 00:19:59,951
I'd be crying, too.
She's at this different school,
401
00:19:59,987 --> 00:20:02,187
and those kids are
a bunch of fuckfaces.
402
00:20:03,991 --> 00:20:05,731
Hold on...
403
00:20:05,759 --> 00:20:08,099
Hold on.
404
00:20:08,128 --> 00:20:10,228
Can I just talk to her, please?
405
00:20:13,166 --> 00:20:14,996
Hey, sweetie.
406
00:20:15,035 --> 00:20:17,935
How you doing?
You not doing so good?
407
00:20:19,473 --> 00:20:21,113
What's wrong?
408
00:20:23,810 --> 00:20:25,380
Oh, you're scared?
409
00:20:27,281 --> 00:20:29,321
Uh, w-what are you scared about?
410
00:20:31,285 --> 00:20:32,715
Yeah.
411
00:20:33,754 --> 00:20:35,994
I get it.
412
00:20:36,023 --> 00:20:37,763
But, you know what?
413
00:20:37,791 --> 00:20:39,431
You're gonna do great.
414
00:20:39,459 --> 00:20:41,859
I promise.
415
00:20:41,895 --> 00:20:44,355
And if you don't,
I'm gonna give you $500.
416
00:20:45,866 --> 00:20:47,366
But you're gonna do great.
417
00:20:48,902 --> 00:20:50,942
And I'm gonna see
you on Friday, right?
418
00:20:52,472 --> 00:20:55,012
Of... How can you...
419
00:20:56,410 --> 00:20:58,880
Of course, I still love you.
420
00:20:58,912 --> 00:21:00,052
I love you so, so much.
421
00:21:00,080 --> 00:21:03,380
I love you more and more
every day, if that's possible.
422
00:21:03,417 --> 00:21:04,947
I just...
423
00:21:06,186 --> 00:21:08,986
No. I don't need
to talk to Mommy.
424
00:21:10,424 --> 00:21:12,434
But, uh, call me after,
425
00:21:12,459 --> 00:21:14,689
you know, let me
know how it went.
426
00:21:16,263 --> 00:21:18,173
Okay.
427
00:21:18,198 --> 00:21:20,228
I'm so proud of you, kiddo.
428
00:21:22,002 --> 00:21:23,402
I love you.
429
00:21:27,741 --> 00:21:29,241
Sorry.
My, uh, ahem,
430
00:21:29,276 --> 00:21:31,376
my daughter's going
through a phase.
431
00:21:31,411 --> 00:21:33,381
Uh, yeah. Uh...
432
00:21:35,115 --> 00:21:37,175
Uh, h-how old is she?
433
00:21:38,018 --> 00:21:39,988
Uh, she's 5.
434
00:21:40,887 --> 00:21:42,957
Like Carmy.
435
00:21:42,990 --> 00:21:45,060
Food & Wine's
Best New Dickhead.
436
00:21:53,066 --> 00:21:54,996
Fuck.
437
00:21:55,035 --> 00:21:56,935
I fucked up with
those cigarettes.
438
00:22:03,410 --> 00:22:06,910
I'm sorry, uh, about Michael.
439
00:22:11,318 --> 00:22:13,848
And I got the wrong
caulk, I think.
440
00:22:17,457 --> 00:22:19,087
You did.
441
00:22:21,762 --> 00:22:23,432
But...
442
00:22:23,463 --> 00:22:26,003
I didn't.
443
00:22:28,001 --> 00:22:30,171
Oh, shit.
444
00:22:30,203 --> 00:22:33,413
Syd making moves.
Fuck off, Richie.
445
00:22:38,979 --> 00:22:41,109
Shammy cleaning
all the windows
446
00:22:44,418 --> 00:22:47,788
Singing songs about
Edith Piaf's soul
447
00:22:50,857 --> 00:22:53,327
And I hear blue strains
of no regret
448
00:22:57,030 --> 00:22:59,700
Across the street from
Cathedral Notre Dame
449
00:23:03,170 --> 00:23:06,370
Meanwhile,
back in San Francisco...
450
00:23:06,406 --> 00:23:07,406
Carm?
451
00:23:07,440 --> 00:23:10,440
Hey, Pete.
Hey. Uh...
452
00:23:10,477 --> 00:23:11,977
Everything okay?
453
00:23:12,012 --> 00:23:13,982
Yeah. No, I'm good.
I just, um...
454
00:23:14,014 --> 00:23:15,724
Sugar wasn't picking
up her phone.
455
00:23:15,749 --> 00:23:17,349
Oh.
456
00:23:18,285 --> 00:23:19,715
Look, I was just, um--
457
00:23:19,753 --> 00:23:21,263
Uh, h-hold on. Why--
Lemme get Nat.
458
00:23:21,288 --> 00:23:23,818
I-No, I just--
I-I-I'm sorry. I, uh...
459
00:23:23,857 --> 00:23:26,387
Nat!
I wanted to talk to you about
something. I, uh, I just...
460
00:23:26,426 --> 00:23:28,256
I wanted to apologize.
461
00:23:28,295 --> 00:23:30,855
Oh.
Uh, for last time.
462
00:23:30,897 --> 00:23:32,397
No, you know what?
I went to Urgent Care,
463
00:23:32,432 --> 00:23:34,242
and they gave me some stuff
to put on it, and, uh...
464
00:23:34,268 --> 00:23:35,838
No, I-I shouldn't--
465
00:23:35,869 --> 00:23:37,739
Hey, Nat! Just hold on.
Let me grab her.
466
00:23:37,771 --> 00:23:40,141
Oh, uh, okay.
Let me grab her, one second.
No problem! No problem.
467
00:23:42,009 --> 00:23:44,379
What is going on?
It's Carmy.
468
00:23:44,411 --> 00:23:47,981
Why's he calling you?
I don't know.
469
00:23:48,015 --> 00:23:50,115
You calling Pete?
You weren't
picking up the phone.
470
00:23:50,150 --> 00:23:51,990
I'm making dinner.
471
00:23:52,019 --> 00:23:53,389
Did you hear I apologized?
472
00:23:53,420 --> 00:23:55,820
So?
473
00:23:55,856 --> 00:23:58,156
Cicero was here.
Yeah, I heard.
474
00:23:58,191 --> 00:24:01,261
I also heard there's
a C in the window?
Nice.
475
00:24:01,295 --> 00:24:03,425
Listen, Sugar...
476
00:24:03,463 --> 00:24:04,903
I woke up in the middle
of the night
477
00:24:04,932 --> 00:24:06,232
cooking a bunch of
wrapped frozen shit.
478
00:24:06,266 --> 00:24:08,196
I almost set
my apartment on fire.
479
00:24:11,038 --> 00:24:13,108
Does that happen a lot?
480
00:24:14,041 --> 00:24:16,311
Sometimes.
481
00:24:16,343 --> 00:24:18,853
Did you look at the thing?
482
00:24:18,879 --> 00:24:20,379
No, I didn't look at the thing.
483
00:24:20,414 --> 00:24:22,224
Pete and I have
been going lately,
484
00:24:22,249 --> 00:24:24,149
and it's actually
been really nice.
485
00:24:24,184 --> 00:24:25,754
Yeah, of course Pete would go.
486
00:24:25,786 --> 00:24:27,346
Oh, shut the fuck up.
487
00:24:27,387 --> 00:24:28,957
You want me to
shut the fuck up?
488
00:24:28,989 --> 00:24:31,289
No, not you, sweetie.
Y-you didn't say anything.
489
00:24:31,325 --> 00:24:33,685
Oh. Copy that.
490
00:24:33,727 --> 00:24:34,857
What are you making?
491
00:24:34,895 --> 00:24:36,925
Mom's chicken.
492
00:24:38,999 --> 00:24:43,039
Look, I'm, uh,
I'm fine.
493
00:24:43,070 --> 00:24:45,840
Really. You know, I just have
trouble breathing sometimes,
494
00:24:45,872 --> 00:24:47,982
and I wake up screaming.
What?
495
00:24:48,008 --> 00:24:51,178
I-I know tons of people
that cry out of nowhere.
496
00:24:51,211 --> 00:24:53,351
Okay. I just sent
it to you again.
497
00:24:53,380 --> 00:24:55,880
Like, I don't wanna
bother you, okay? Uh--
498
00:24:55,916 --> 00:24:59,416
No, you're not bothering me,
but that isn't, like, un-scary.
499
00:24:59,453 --> 00:25:01,793
When did the breathing
problem start?
500
00:25:03,023 --> 00:25:05,963
I think maybe
sometime in New York.
501
00:25:05,993 --> 00:25:08,363
I was throwing up
every day before work.
502
00:25:08,395 --> 00:25:11,095
Oh. Okay. Well,
that sounds chill.
503
00:25:11,131 --> 00:25:14,271
I kind of dug it.
You dug throwing up?
504
00:25:14,301 --> 00:25:16,701
No. No, no, it was awful.
505
00:25:16,737 --> 00:25:19,707
Uh, chef was a piece of shit.
506
00:25:19,740 --> 00:25:21,940
Then why'd you stay there?
507
00:25:24,478 --> 00:25:26,678
I don't know. Um...
508
00:25:28,015 --> 00:25:30,075
People loved the food.
509
00:25:31,051 --> 00:25:32,751
It felt good.
510
00:25:32,786 --> 00:25:35,216
Chefs always say
a big part of the job
511
00:25:35,255 --> 00:25:38,255
is taking care of people, right?
512
00:25:38,292 --> 00:25:39,992
Yeah. Yeah. No, I guess.
513
00:25:40,027 --> 00:25:41,257
Okay, well,
you can't really do that
514
00:25:41,295 --> 00:25:43,955
if you're not taking care
of yourself then.
515
00:25:43,997 --> 00:25:47,737
And I like when you
tell me things. Just...
516
00:25:47,768 --> 00:25:51,408
I'm asking you to
look at the thing.
Mm-hmm.
517
00:25:51,438 --> 00:25:53,768
It's okay to ask for help.
518
00:25:56,410 --> 00:25:58,950
I understand. I do.
519
00:26:02,883 --> 00:26:04,323
Okay.
520
00:26:09,022 --> 00:26:13,332
And we're over in
a 52nd Street apartment
521
00:26:16,296 --> 00:26:19,266
Socializing with
the wino few
522
00:26:19,299 --> 00:26:21,129
Oh, f...
523
00:26:22,402 --> 00:26:25,412
Ass!
524
00:26:27,508 --> 00:26:30,238
But they're flying too high
to see my
525
00:26:30,277 --> 00:26:31,977
See my point of view
526
00:26:34,114 --> 00:26:35,924
As we gaze out on
527
00:26:36,883 --> 00:26:39,723
As we gaze out on
528
00:26:39,753 --> 00:26:42,893
As we gaze out on
529
00:26:42,923 --> 00:26:44,793
As we gaze out on
530
00:26:47,294 --> 00:26:51,904
Saint Dominic's preview
531
00:26:51,932 --> 00:26:55,172
Hey,
Saint Dominic's preview
532
00:26:55,202 --> 00:26:57,042
Yo. Need you up front.
533
00:26:57,070 --> 00:26:59,010
Uh, y-y-yeah, yeah, yeah.
534
00:26:59,039 --> 00:27:00,409
I-I'll be right there.
535
00:27:00,440 --> 00:27:03,840
Saint Dominic's preview
536
00:27:03,877 --> 00:27:05,877
See them
freedom marching
537
00:27:05,913 --> 00:27:07,883
Saint Dominic's preview
538
00:27:07,915 --> 00:27:09,675
Freedom marching
539
00:27:11,752 --> 00:27:14,992
Out on the street,
freedom marching
540
00:27:16,890 --> 00:27:18,860
Out on the street
541
00:27:21,161 --> 00:27:22,961
Turn around and come back
542
00:27:24,164 --> 00:27:26,404
Look at the man
543
00:27:26,433 --> 00:27:28,343
Yeah, yeah, yeah
544
00:27:30,137 --> 00:27:33,137
St. Dominic's Preview
545
00:27:33,173 --> 00:27:35,083
One more time
546
00:27:36,343 --> 00:27:40,253
St. Dominic's Preview
547
00:27:42,249 --> 00:27:45,249
Thank you very much.
548
00:27:58,712 --> 00:28:00,742
Chef, let's fire
two chicken peppers,
549
00:28:00,773 --> 00:28:03,243
two sausage pepper,
two mortadell.
Two chicken pepper,
550
00:28:03,276 --> 00:28:05,746
two sausage pepper,
two mortadell, Chef!
551
00:28:05,778 --> 00:28:08,248
Thank you, Chef.
Yes, Chef.
552
00:28:08,281 --> 00:28:10,951
Fire, one with sausage pepper,
one with mortadell!
553
00:28:10,984 --> 00:28:13,694
One sausage pepper,
one more mortadell, Chef!
554
00:28:27,400 --> 00:28:30,470
Thank you, Chef.
Okay, let's fire
one more sausage pepper,
555
00:28:30,503 --> 00:28:32,373
two more mortadell!
Behind.
556
00:28:32,405 --> 00:28:34,365
One more sausage pepper,
one more mortadell, Chef!
557
00:28:34,407 --> 00:28:36,277
Two more mortadell.
Two more
mortadell, Chef!
558
00:28:36,309 --> 00:28:38,709
Gorgeous. Thank you, Chef.
559
00:28:38,745 --> 00:28:41,175
You want a line change?
No. No, stay. I'll tournant.
560
00:28:43,283 --> 00:28:46,723
Thank you for taking
Richie today.
Oh yeah, no sweat.
561
00:28:46,753 --> 00:28:50,263
Do you want me to,
uh, come in tomorrow?
562
00:28:50,290 --> 00:28:53,130
Please. You're hired.
Yeah?
563
00:28:53,159 --> 00:28:57,059
Yes. Your pass, Chef.
564
00:28:57,096 --> 00:28:58,726
Thank you, Chef.
565
00:28:58,765 --> 00:29:01,195
Uh, can I get hands, please?
566
00:29:01,234 --> 00:29:03,804
And fire one more
sausage pepper!
567
00:29:03,836 --> 00:29:06,836
One more
sausage pepper, Chef!
Thank you, Chef.
568
00:29:11,511 --> 00:29:14,251
Yo. Fix that hole?
569
00:29:14,280 --> 00:29:17,380
Yeah. Yeah. Is the Health
Department coming back?
570
00:29:17,417 --> 00:29:19,347
Yeah. Yeah, I think so.
571
00:29:19,385 --> 00:29:21,415
Fuckin' Cicero.
Cicero.
572
00:29:23,423 --> 00:29:25,933
We all good in there?
Yeah.
573
00:29:25,959 --> 00:29:27,989
Yeah, yeah.
I'm just gonna burn one.
I haven't had one all day.
574
00:29:28,027 --> 00:29:30,257
I'll see you in a sec, alright?
Alright.
575
00:29:54,988 --> 00:29:56,818
Fuck.
576
00:30:27,854 --> 00:30:30,294
Get away from me
577
00:30:31,858 --> 00:30:33,458
Just get away from me
578
00:30:33,493 --> 00:30:36,833
This isn't gonna be easy
579
00:30:36,863 --> 00:30:39,333
But I don't need you
580
00:30:39,365 --> 00:30:41,225
Believe me
581
00:30:43,436 --> 00:30:47,136
Yeah, you got a piece of me
582
00:30:47,173 --> 00:30:50,113
But it's just
a little piece of me
583
00:30:50,143 --> 00:30:51,953
And I don't need anyone
584
00:30:51,978 --> 00:30:54,008
And these days
585
00:30:54,047 --> 00:30:57,677
I feel like I'm fading away
586
00:30:59,752 --> 00:31:01,992
Like sometimes
587
00:31:02,021 --> 00:31:04,361
When I hear myself
on the radio...
588
00:31:07,361 --> 00:31:11,361
Preuzeto sa www.titlovi.com
43560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.