All language subtitles for Talking.Walls.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,215 --> 00:00:51,218 Intimacy and Human Relationships. 2 00:00:51,510 --> 00:00:53,971 A Master's Thesis by Paul Barton. 3 00:00:55,389 --> 00:00:56,783 You know, I've studied people all my life 4 00:00:56,807 --> 00:00:58,047 but I've never found the answer 5 00:00:58,309 --> 00:01:00,603 to their most important question about human behavior, 6 00:01:00,895 --> 00:01:01,896 and that is, 7 00:01:02,188 --> 00:01:04,774 what makes a relationship work? 8 00:01:06,317 --> 00:01:07,317 I mean, think about it. 9 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 Is it great sex? 10 00:01:08,944 --> 00:01:09,653 Good conversation? 11 00:01:09,945 --> 00:01:10,945 His and her bath towels? 12 00:01:12,073 --> 00:01:13,949 The answer, it can't be found in any classroom 13 00:01:14,241 --> 00:01:17,078 because intimacy takes place behind closed doors, 14 00:01:17,369 --> 00:01:19,371 in the bedroom, when two people are alone. 15 00:01:20,372 --> 00:01:22,583 And if I'm gonna find the secret to relationships, 16 00:01:22,875 --> 00:01:24,335 that's where I've gotta be, 17 00:01:24,627 --> 00:01:27,129 with those two people alone, private. 18 00:01:27,421 --> 00:01:29,006 Secretly recording them. 19 00:01:33,928 --> 00:01:37,264 The Total Media Hotel, Hollywood, California. 20 00:01:37,556 --> 00:01:40,017 This is the perfect place to begin my study 21 00:01:40,309 --> 00:01:41,352 on human intimacy. 22 00:01:42,853 --> 00:01:43,853 - Paul! 23 00:01:45,689 --> 00:01:46,833 What are you trying to do to a working girl? 24 00:01:46,857 --> 00:01:48,376 You're driving away my best customers. 25 00:01:48,400 --> 00:01:50,152 Come on Paulie, Paulie. 26 00:01:50,444 --> 00:01:51,463 You want to share a C-note with me? 27 00:01:51,487 --> 00:01:52,647 Come on, put me in your film. 28 00:01:52,780 --> 00:01:54,549 You know I oughta be in show business, at least. 29 00:01:54,573 --> 00:01:56,033 See her, that's Sally. 30 00:01:56,325 --> 00:01:57,969 And these are some of the other people who come here, 31 00:01:57,993 --> 00:02:00,704 and as you can see, there's every size and shape. 32 00:02:00,996 --> 00:02:04,083 There's a complete cross-section of the human race. 33 00:02:04,375 --> 00:02:05,775 Now, if the secret of relationships 34 00:02:05,918 --> 00:02:07,253 can be found anywhere, 35 00:02:07,545 --> 00:02:11,465 it's gotta lie somewhere here behind those closed doors. 36 00:02:13,384 --> 00:02:14,969 See, I know a lot about this motel 37 00:02:15,261 --> 00:02:16,363 'cause I live and work here, 38 00:02:16,387 --> 00:02:17,596 and in exchange for my room, 39 00:02:17,888 --> 00:02:19,140 I take care of all the latest 40 00:02:19,431 --> 00:02:21,767 state of the art video equipment. 41 00:02:22,059 --> 00:02:24,395 Yeah, they don't call this place Total Media for nothing. 42 00:02:24,687 --> 00:02:27,022 You're gonna find that out soon enough, believe me. 43 00:02:35,948 --> 00:02:37,783 Now first, let's meet the man 44 00:02:38,075 --> 00:02:40,119 behind this mecca for modern media, 45 00:02:40,411 --> 00:02:42,079 it's my boss. 46 00:02:42,371 --> 00:02:43,371 His name is Don Davis. 47 00:03:03,517 --> 00:03:05,102 That's Don. 48 00:03:06,187 --> 00:03:06,854 - Paul! 49 00:03:07,146 --> 00:03:09,190 My one man video band! 50 00:03:10,482 --> 00:03:11,901 And the one playing the washtub 51 00:03:12,193 --> 00:03:13,569 is Don's wife, Rae. 52 00:03:14,820 --> 00:03:16,989 Now they've been like a mother and father to me. 53 00:03:17,281 --> 00:03:18,925 They took me in when I was an undergraduate 54 00:03:18,949 --> 00:03:20,868 with an undeclared major. 55 00:03:21,160 --> 00:03:23,871 I'm gonna be filming them now, and all their friends. 56 00:03:24,163 --> 00:03:25,307 See, I'll have to look everywhere 57 00:03:25,331 --> 00:03:26,975 if I'm gonna find the answer I'm searching for, 58 00:03:26,999 --> 00:03:27,999 even here with them. 59 00:03:33,923 --> 00:03:35,299 - What ya doin'? 60 00:03:35,591 --> 00:03:37,927 You making one of those X-rated jobs? 61 00:03:38,219 --> 00:03:39,499 No, I'm doing my master's thesis 62 00:03:39,720 --> 00:03:40,804 on videotape. 63 00:03:41,096 --> 00:03:42,181 You want to be in it? 64 00:03:42,473 --> 00:03:44,892 - Oh, you pay, you play. 65 00:03:45,184 --> 00:03:47,436 But I'm not sure if you could afford it. 66 00:03:47,728 --> 00:03:49,488 - Well, there's a lot of stuff going on here 67 00:03:49,521 --> 00:03:50,814 at Don and Rae's hotel. 68 00:03:52,149 --> 00:03:53,442 They're very open minded. 69 00:04:17,049 --> 00:04:18,509 The real action. 70 00:04:18,801 --> 00:04:20,153 The action that I want to find out about 71 00:04:20,177 --> 00:04:22,221 is what's going on behind those walls. 72 00:04:24,223 --> 00:04:25,933 Behind the walls in the rooms. 73 00:04:28,060 --> 00:04:29,603 When two people are alone. 74 00:04:32,398 --> 00:04:34,149 I've gotta find a way to figure out 75 00:04:34,441 --> 00:04:35,651 what's going on back there. 76 00:04:38,153 --> 00:04:40,531 Here's my room, command headquarters. 77 00:04:40,823 --> 00:04:42,543 Before long, every type of recording device 78 00:04:42,616 --> 00:04:45,119 known to man will be wired up in this room. 79 00:04:45,411 --> 00:04:46,411 You know what's weird? 80 00:04:46,620 --> 00:04:47,329 I've always had an easier time 81 00:04:47,621 --> 00:04:49,331 understanding machines than people. 82 00:04:49,623 --> 00:04:51,333 But if I can use my machines 83 00:04:51,625 --> 00:04:53,168 to find out more about people, 84 00:04:53,460 --> 00:04:54,900 then maybe I can find a relationship 85 00:04:55,087 --> 00:04:56,755 that will last as long as Don and Rae. 86 00:04:57,923 --> 00:05:01,468 That's why I decided to videotape my life. 87 00:05:04,555 --> 00:05:06,390 I want to see what I'm doing wrong, 88 00:05:07,599 --> 00:05:08,851 what I'm doing right. 89 00:05:12,021 --> 00:05:13,147 The problem is... 90 00:05:15,107 --> 00:05:17,818 I don't know what makes a relationship work. 91 00:05:23,407 --> 00:05:25,159 If these walls could talk, 92 00:05:26,577 --> 00:05:27,995 can you imagine? 93 00:05:29,538 --> 00:05:30,831 - Hi, Paul. 94 00:05:31,123 --> 00:05:32,123 Hi, Luna. 95 00:05:33,500 --> 00:05:35,210 This is Los Angeles Liberty College, 96 00:05:35,502 --> 00:05:38,130 my educational institution for the past five years. 97 00:05:38,422 --> 00:05:41,884 Meet the renowned sociologist, Professor Hirsch. 98 00:05:42,176 --> 00:05:43,194 - Paul, what are you doing? 99 00:05:43,218 --> 00:05:43,844 Professor, I've got to talk to you 100 00:05:44,136 --> 00:05:45,136 about my thesis. 101 00:05:49,308 --> 00:05:50,308 - Look, Paul. 102 00:05:51,101 --> 00:05:52,561 You can't show real intimacy. 103 00:05:52,853 --> 00:05:53,562 You can interview for it, 104 00:05:53,854 --> 00:05:54,980 but you can't show it. 105 00:05:56,106 --> 00:05:56,774 What are you gonna do, 106 00:05:57,066 --> 00:05:57,608 sit at the end of a bed, 107 00:05:57,900 --> 00:06:00,069 or the backseat of a car and watch? 108 00:06:00,361 --> 00:06:01,695 This isn't Masters and Johnson. 109 00:06:03,364 --> 00:06:06,617 Besides, intimacy is private, you know. 110 00:06:08,118 --> 00:06:10,245 People are not mice. 111 00:06:10,537 --> 00:06:11,872 Obviously. 112 00:06:12,164 --> 00:06:13,724 You can kill mice in sufficient numbers 113 00:06:13,874 --> 00:06:15,292 and you might produce a thesis, 114 00:06:15,584 --> 00:06:18,003 you do not have mice here, Paul. 115 00:06:19,254 --> 00:06:20,254 You have people. 116 00:06:22,674 --> 00:06:26,804 I suggest that you pick a new subject for your thesis. 117 00:06:27,096 --> 00:06:28,806 A thesis is a conclusion, 118 00:06:29,098 --> 00:06:31,433 and I am gonna wanna see that conclusion. 119 00:06:32,726 --> 00:06:37,147 Whether you use this camera or not, all right? 120 00:06:44,488 --> 00:06:45,489 - See this mirror? 121 00:06:46,740 --> 00:06:49,410 When it's dark in my room, 122 00:06:50,452 --> 00:06:53,664 I can see right through it! 123 00:06:56,750 --> 00:06:59,211 What I'm gonna do is I'm gonna put up 124 00:07:00,254 --> 00:07:03,173 this one way mirror in my motel, 125 00:07:03,465 --> 00:07:05,884 and I'll be able to see into the next room, 126 00:07:07,094 --> 00:07:09,221 and I'll be able to tape people, 127 00:07:10,222 --> 00:07:12,933 and they'll never, ever know. 128 00:07:16,186 --> 00:07:18,355 This is gonna be great! 129 00:07:21,150 --> 00:07:22,150 Professor Hirsch! 130 00:07:22,317 --> 00:07:24,820 You do not know what you're talking about. 131 00:07:25,112 --> 00:07:26,488 I'll give you intimacy! 132 00:07:26,780 --> 00:07:28,991 I'll give you the end of the bed! 133 00:07:45,924 --> 00:07:47,092 Hello in there! 134 00:07:52,806 --> 00:07:54,183 The Car Room! 135 00:07:54,475 --> 00:07:57,728 A classic 1969 Cadillac El Dorado 136 00:07:58,020 --> 00:07:59,897 made into a king sized bed. 137 00:08:00,189 --> 00:08:01,509 This is an environment for people 138 00:08:01,648 --> 00:08:03,567 who like to make love in the backseat of a car. 139 00:08:03,859 --> 00:08:06,153 Remember all those steamy windows? 140 00:08:06,445 --> 00:08:09,031 And I'm doing my research here. 141 00:08:09,323 --> 00:08:11,116 Of course, you could also call it spying, 142 00:08:11,408 --> 00:08:13,994 it's a tad illegal, but what a setup! 143 00:08:26,507 --> 00:08:28,425 This is it, my dear friends. 144 00:08:28,717 --> 00:08:29,717 Now... 145 00:08:30,761 --> 00:08:32,638 To create higher resolution color 146 00:08:32,930 --> 00:08:34,765 through my one way mirror. 147 00:08:36,642 --> 00:08:38,977 If I had $5,000 I could get optical glass, 148 00:08:39,269 --> 00:08:40,604 but you know? 149 00:08:41,855 --> 00:08:43,524 Shh, shh, shh. 150 00:08:43,815 --> 00:08:45,817 My first customers. 151 00:08:46,109 --> 00:08:47,109 All right. 152 00:08:47,236 --> 00:08:48,588 You notice how the video screen came on 153 00:08:48,612 --> 00:08:50,072 when she opened the door? 154 00:08:50,364 --> 00:08:52,866 Is that double meaning or what? 155 00:08:53,158 --> 00:08:54,886 God, they'd die if they knew I was watching. 156 00:08:54,910 --> 00:08:56,870 See, she thinks she's looking in the mirror. 157 00:09:03,919 --> 00:09:04,919 Ah, I'd give her a nine 158 00:09:05,045 --> 00:09:06,088 on a scale of one to 10. 159 00:09:08,757 --> 00:09:11,343 This is not too bad for my first subject. 160 00:09:16,473 --> 00:09:17,473 This might work. 161 00:09:18,767 --> 00:09:20,185 Focus, yeah. 162 00:09:27,442 --> 00:09:28,443 A-ha! 163 00:09:28,735 --> 00:09:31,530 First, there was the Car Room. 164 00:09:33,240 --> 00:09:34,408 And now, now... 165 00:09:35,617 --> 00:09:37,536 Move over, Michelangelo! 166 00:09:47,879 --> 00:09:49,298 Ah, I'm coming in! 167 00:09:50,424 --> 00:09:52,050 I'm coming in! 168 00:09:52,342 --> 00:09:53,342 I'm coming in! 169 00:10:01,184 --> 00:10:02,269 I'm coming in! 170 00:10:05,647 --> 00:10:07,899 Don is such an incredible visionary. 171 00:10:09,192 --> 00:10:10,652 He couldn't sleep one night, right? 172 00:10:10,944 --> 00:10:13,947 So he got this idea for a sheep room. 173 00:10:15,532 --> 00:10:18,076 Yeah, you see, each of these rooms in the motel 174 00:10:18,368 --> 00:10:19,368 has a different theme. 175 00:10:20,370 --> 00:10:21,747 It's kinda like a Disneyland, 176 00:10:23,040 --> 00:10:24,458 only it's for adults. 177 00:10:34,384 --> 00:10:36,094 - Are you well for this? 178 00:10:36,386 --> 00:10:39,139 Think a touch of pink would help this room? 179 00:10:39,431 --> 00:10:41,071 Look at that surf, makes me want to surf. 180 00:10:41,350 --> 00:10:42,351 - Jump right on in there. 181 00:10:42,643 --> 00:10:43,643 - Go shave. 182 00:10:44,895 --> 00:10:45,562 You all had a face. 183 00:10:45,854 --> 00:10:47,773 - Your mother had a face when she had you. 184 00:10:48,065 --> 00:10:49,941 Oh, an awful one too. 185 00:10:50,233 --> 00:10:51,777 At least I had a mother. 186 00:10:57,949 --> 00:10:59,368 - Hello, gorgeous. 187 00:11:01,495 --> 00:11:02,162 - Your ass... 188 00:11:02,454 --> 00:11:03,454 - You look so gorgeous. 189 00:11:03,497 --> 00:11:04,497 - And so big. 190 00:11:05,165 --> 00:11:05,874 - Come on girls, oh I'm sorry, guys, let's go. 191 00:11:06,166 --> 00:11:07,560 Come on, time's up, enough already. 192 00:11:07,584 --> 00:11:08,126 Come on, let's go. 193 00:11:08,418 --> 00:11:09,086 All right, come on. 194 00:11:09,378 --> 00:11:10,087 - Wait, wait, wait, wait. 195 00:11:10,379 --> 00:11:10,921 - One, let's go, two. 196 00:11:11,213 --> 00:11:12,853 Come on, come on, number three, let's go. 197 00:11:13,090 --> 00:11:14,800 - Beauty's in the eyes of the beholder. 198 00:11:15,092 --> 00:11:16,843 - Do I know about sexuality? 199 00:11:17,135 --> 00:11:18,135 I'll show you! 200 00:11:22,933 --> 00:11:24,184 I'll show 'em! 201 00:11:24,476 --> 00:11:25,018 Yeah! 202 00:11:25,310 --> 00:11:26,853 Research like he's never seen before! 203 00:11:28,438 --> 00:11:29,438 I will! 204 00:11:34,069 --> 00:11:35,696 And for those of you with foot fetishes, 205 00:11:35,987 --> 00:11:37,406 the Shoe Room, need I say more? 206 00:11:42,703 --> 00:11:43,370 Whoa! 207 00:11:43,662 --> 00:11:45,414 Kamikaze foreplay, here we go. 208 00:11:46,498 --> 00:11:48,625 They both have black belts, razzle that need. 209 00:11:52,170 --> 00:11:52,796 Ah! 210 00:11:53,088 --> 00:11:54,088 Oh! 211 00:11:56,425 --> 00:11:59,845 I think I'm into slow hands and a light touch. 212 00:12:00,137 --> 00:12:02,431 I guess you never know it works, ugh. 213 00:12:06,101 --> 00:12:06,768 I love you! 214 00:12:07,060 --> 00:12:07,602 - I don't know if I wouldn't be happier 215 00:12:07,894 --> 00:12:08,894 playing racquetball. 216 00:12:12,190 --> 00:12:13,442 Ta-da! 217 00:12:13,734 --> 00:12:14,860 We are a family now. 218 00:12:15,152 --> 00:12:18,613 One, two, three, four, five! 219 00:12:18,905 --> 00:12:19,990 Five cameras! 220 00:12:21,616 --> 00:12:23,118 Color monitors. 221 00:12:26,413 --> 00:12:28,415 My mother computer. 222 00:12:28,707 --> 00:12:31,710 I'm gonna record everything I need. 223 00:12:32,794 --> 00:12:35,130 It can display and manipulate 224 00:12:36,465 --> 00:12:39,342 all the information that I give her. 225 00:12:39,634 --> 00:12:42,220 All courtesy of Don and Rae. 226 00:15:37,312 --> 00:15:38,312 - Ah. 227 00:15:39,022 --> 00:15:40,106 See this? 228 00:15:40,398 --> 00:15:41,398 Come here. 229 00:15:42,359 --> 00:15:43,818 This is great. 230 00:15:44,110 --> 00:15:47,697 I can be anywhere, and this thing 231 00:15:47,989 --> 00:15:50,241 will record what's going on in all these rooms. 232 00:15:52,243 --> 00:15:53,243 It's wonderful. 233 00:15:55,246 --> 00:15:56,246 Truly. 234 00:15:57,499 --> 00:15:58,499 You know... 235 00:15:59,918 --> 00:16:03,171 I'm getting as crazy as those cartoon characters. 236 00:16:05,256 --> 00:16:08,343 You know, those ones, those mad scientist types. 237 00:16:12,389 --> 00:16:14,516 I mean, look at all this stuff! 238 00:16:17,310 --> 00:16:18,310 Look at it! 239 00:16:20,814 --> 00:16:22,649 That's not so bad, is it? 240 00:16:22,941 --> 00:16:24,877 I just wanted to show you the place on Monday morning. 241 00:16:24,901 --> 00:16:26,528 It's almost deserted. 242 00:16:26,820 --> 00:16:28,071 Romance is for weekends. 243 00:16:30,782 --> 00:16:32,134 Maybe I should go over to the campus 244 00:16:32,158 --> 00:16:33,158 and check things out, 245 00:16:33,201 --> 00:16:34,828 I'm not gonna get much research here. 246 00:16:36,162 --> 00:16:37,580 The handyman's Roberto, 247 00:16:37,872 --> 00:16:39,767 and he has a running battle with the Coke machine. 248 00:16:39,791 --> 00:16:40,333 Check out this guy, 249 00:16:40,625 --> 00:16:42,585 does he think he's Napoleon? 250 00:16:44,045 --> 00:16:45,839 - This thing doesn't work a damn. 251 00:16:46,131 --> 00:16:46,673 Got change for a buck? 252 00:16:46,965 --> 00:16:47,965 No, sorry. 253 00:16:56,516 --> 00:16:58,893 I gotta get outta here before Roberto gets violent. 254 00:16:59,185 --> 00:17:01,062 Hasta luego, Roberto. 255 00:17:01,980 --> 00:17:02,981 Good morning, Hirsch. 256 00:17:08,445 --> 00:17:09,988 Professor Hirsch. 257 00:17:10,280 --> 00:17:11,520 Now, what I've decided to do is 258 00:17:11,698 --> 00:17:13,616 I've taken my camera on the road, 259 00:17:13,908 --> 00:17:15,588 and I want to uncover what human sexuality 260 00:17:15,744 --> 00:17:16,828 really means out here. 261 00:17:17,120 --> 00:17:19,289 Now, I'm not happy with just doing it 262 00:17:19,581 --> 00:17:20,123 in the motel, 263 00:17:20,415 --> 00:17:23,043 and I'm not happy with controlled situations anymore. 264 00:17:23,334 --> 00:17:25,211 I think what is really gonna help 265 00:17:25,503 --> 00:17:27,255 is by using my camera 266 00:17:27,547 --> 00:17:29,132 and seeing what is really out there. 267 00:17:30,842 --> 00:17:31,842 Art. 268 00:17:32,761 --> 00:17:33,970 Artists. 269 00:17:42,020 --> 00:17:43,188 Hey, excuse me. 270 00:17:43,480 --> 00:17:44,022 - Hm? 271 00:17:44,314 --> 00:17:45,315 Yeah, who are you? 272 00:17:45,607 --> 00:17:46,274 - I'm Jeanne Andre. 273 00:17:46,566 --> 00:17:47,752 - All right, could you talk... 274 00:17:47,776 --> 00:17:48,318 - Oh. 275 00:17:48,610 --> 00:17:50,111 My name is Jeanne Andre. 276 00:17:50,403 --> 00:17:50,945 - Right. 277 00:17:51,237 --> 00:17:51,780 Now, you're obviously trying to make 278 00:17:52,072 --> 00:17:54,741 some kind of human sexuality statement with your statue. 279 00:17:55,033 --> 00:17:56,033 - Uh... 280 00:17:56,743 --> 00:17:59,162 Who am I talking to? 281 00:17:59,454 --> 00:18:00,454 - To my camera. 282 00:18:00,622 --> 00:18:02,082 - But there's nobody there. 283 00:18:02,373 --> 00:18:04,042 - It's on auto-record. 284 00:18:04,334 --> 00:18:04,876 Anyway... 285 00:18:05,168 --> 00:18:06,168 - Wait a second. 286 00:18:06,294 --> 00:18:09,506 Aren't you into some kind of kinky stuff or what? 287 00:18:09,798 --> 00:18:10,798 Huh? 288 00:18:11,925 --> 00:18:13,805 - I'm a sociology student, I'm doing my thesis. 289 00:18:13,968 --> 00:18:15,929 - Oh, then I'll explain it. 290 00:18:17,055 --> 00:18:18,556 - Can you tell me what you're trying 291 00:18:18,848 --> 00:18:19,516 to say with this, please? 292 00:18:19,808 --> 00:18:21,017 - I don't know! 293 00:18:21,309 --> 00:18:22,309 - Ah, cut. 294 00:18:23,186 --> 00:18:26,189 I know where to explore human sexuality. 295 00:18:26,481 --> 00:18:27,481 Hollywood. 296 00:18:28,608 --> 00:18:31,569 The Pleasure Chest, sexual supermarket extraordinaire. 297 00:18:31,861 --> 00:18:33,501 And I'm gonna try to interview the owner. 298 00:18:33,530 --> 00:18:34,906 Excuse me, sir. 299 00:18:35,198 --> 00:18:37,408 Are people really buying this stuff? 300 00:18:37,700 --> 00:18:38,326 - Oh, yes. 301 00:18:38,618 --> 00:18:40,036 Very much so, yes. 302 00:18:40,328 --> 00:18:41,037 Uh huh. 303 00:18:41,329 --> 00:18:43,498 Yeah, well who usually buys it? 304 00:18:43,790 --> 00:18:45,550 - The young marrieds and the older marrieds. 305 00:18:45,834 --> 00:18:47,001 More woman than it is men. 306 00:18:47,293 --> 00:18:48,973 The ladies come in shopping by themselves, 307 00:18:49,212 --> 00:18:50,964 and then they bring their husbands in. 308 00:18:51,256 --> 00:18:52,399 Well, the business in this store 309 00:18:52,423 --> 00:18:57,011 is about 85% straight and about 15% gay. 310 00:18:57,303 --> 00:18:59,222 Wow, so what's your biggest seller? 311 00:18:59,514 --> 00:19:00,514 - Cock rings. 312 00:19:00,640 --> 00:19:01,182 Excuse me? 313 00:19:01,474 --> 00:19:02,016 - Cock rings. 314 00:19:02,308 --> 00:19:03,518 That blows me away. 315 00:19:04,936 --> 00:19:06,563 No pun intended. 316 00:19:06,855 --> 00:19:08,606 - Hi Paul, how you doing? 317 00:19:08,898 --> 00:19:09,959 Hi Luna, now can you make any 318 00:19:09,983 --> 00:19:12,068 enlightening remarks about sex for my thesis? 319 00:19:12,360 --> 00:19:15,405 - You know, I'm studying to be a sex therapist. 320 00:19:15,697 --> 00:19:16,364 I know people say, 321 00:19:16,656 --> 00:19:19,409 "Oh, Luna, she's studying to be a sex therapist.' 322 00:19:19,701 --> 00:19:21,119 They think I'm easy. 323 00:19:21,411 --> 00:19:22,996 But they don't understand. 324 00:19:23,288 --> 00:19:25,248 I mean, my body is the most important thing 325 00:19:25,540 --> 00:19:26,540 in the world to me. 326 00:19:26,583 --> 00:19:28,334 Lookie, yada, yada. 327 00:19:28,626 --> 00:19:29,169 You know? 328 00:19:29,460 --> 00:19:33,256 I mean, some people, they want to end tyranny, 329 00:19:33,548 --> 00:19:35,175 some people want to end hunger, 330 00:19:35,466 --> 00:19:37,427 some people want to end strife. 331 00:19:37,719 --> 00:19:38,761 But me? 332 00:19:39,053 --> 00:19:43,057 I have decided to dedicate my entire life 333 00:19:43,349 --> 00:19:47,854 to the eradication of premature ejaculation. 334 00:19:50,773 --> 00:19:51,813 - Well, what'd you expect? 335 00:19:51,858 --> 00:19:53,318 You saw her body. 336 00:19:53,610 --> 00:19:55,403 Maybe I just couldn't resist. 337 00:19:55,695 --> 00:19:57,655 I mean, all this sex going on next door, 338 00:19:58,573 --> 00:20:00,658 I got sex on my brain these days. 339 00:20:00,950 --> 00:20:02,202 Yet even with all the research, 340 00:20:02,493 --> 00:20:04,913 I don't know, something was missing. 341 00:20:05,997 --> 00:20:08,458 She was so hot to trot. 342 00:20:10,001 --> 00:20:12,170 And I was off in outer space. 343 00:20:14,297 --> 00:20:17,800 And then, when I came back, 344 00:20:20,386 --> 00:20:21,386 she was sleeping. 345 00:20:22,764 --> 00:20:25,725 Look at her sleeping like a little doll. 346 00:20:28,561 --> 00:20:29,561 That is funny. 347 00:20:31,356 --> 00:20:32,523 Don't ya think? 348 00:20:38,529 --> 00:20:39,632 Let's see what the computer picked up 349 00:20:39,656 --> 00:20:40,782 while I was gone. 350 00:20:43,826 --> 00:20:44,826 - All right, okay. 351 00:20:45,828 --> 00:20:46,496 Okay, move, move, slower, slower, 352 00:20:46,788 --> 00:20:47,956 slower, faster now. 353 00:20:48,248 --> 00:20:48,873 Oh yeah, that's great! 354 00:20:49,165 --> 00:20:50,226 That's great, keep it that way. 355 00:20:50,250 --> 00:20:52,126 Oh yeah, a little lower, oh, faster! 356 00:20:52,418 --> 00:20:53,628 Faster, oh jeez. 357 00:20:53,920 --> 00:20:56,297 Oh yeah, oh good, oh good, that's great! 358 00:20:56,589 --> 00:20:58,258 Keep it up, that's right, you got it! 359 00:20:58,549 --> 00:20:59,549 You got it, oh yeah! 360 00:21:06,849 --> 00:21:08,518 Oh, that was great! 361 00:21:08,810 --> 00:21:10,270 Oh, that was great! 362 00:21:10,561 --> 00:21:11,561 Wasn't that great? 363 00:21:12,814 --> 00:21:13,814 Okay. 364 00:21:14,774 --> 00:21:15,774 How about a pizza? 365 00:21:20,071 --> 00:21:20,613 - Harold, I'm waiting. 366 00:21:20,905 --> 00:21:22,031 - What? 367 00:21:22,323 --> 00:21:22,865 What? 368 00:21:23,157 --> 00:21:23,700 - It's time to have sex again. 369 00:21:23,992 --> 00:21:24,992 - Wait, what? 370 00:21:25,702 --> 00:21:27,203 - We have to have sex again. 371 00:21:27,495 --> 00:21:29,539 - We already had sex three times. 372 00:21:29,831 --> 00:21:30,873 - I know, honey. 373 00:21:31,165 --> 00:21:33,960 But I still have to burn off 2,700 calories, 374 00:21:34,252 --> 00:21:36,212 you know what I had for dinner. 375 00:21:36,504 --> 00:21:37,504 Antipasta, cannelloni... 376 00:21:37,588 --> 00:21:40,300 - Garlic bread, pizza, cheesecake. 377 00:21:40,591 --> 00:21:42,271 It's not my fault you ate for five people. 378 00:21:42,510 --> 00:21:43,510 - Harold. 379 00:21:44,095 --> 00:21:46,514 You agreed, you know what that article said, 380 00:21:46,806 --> 00:21:47,886 that one in "The Inquirer". 381 00:21:48,099 --> 00:21:49,809 It says you can eat as much as you want 382 00:21:50,101 --> 00:21:52,937 as long as you burn off the equal amount 383 00:21:53,229 --> 00:21:54,856 of calories sexually. 384 00:21:55,148 --> 00:21:57,817 Now come on, Harold, you promised me. 385 00:21:58,109 --> 00:21:59,109 - Help. 386 00:22:01,195 --> 00:22:02,195 All right, all right! 387 00:22:02,447 --> 00:22:03,781 All right, sweetheart. 388 00:22:04,073 --> 00:22:05,408 But I'm telling you right now, 389 00:22:05,700 --> 00:22:06,900 my heart's not gonna be in it. 390 00:22:06,951 --> 00:22:10,621 - Harold, it's not your heart I'm interested in. 391 00:22:11,622 --> 00:22:12,622 - Ugh. 392 00:22:18,338 --> 00:22:20,423 - Well, what have you discovered so far, Paul? 393 00:22:21,382 --> 00:22:22,842 Uh, that women want romance, 394 00:22:23,134 --> 00:22:24,510 and men want sex. 395 00:22:25,678 --> 00:22:27,238 See, I'm living at this motel right now 396 00:22:27,388 --> 00:22:28,973 and I've been watching. 397 00:22:29,265 --> 00:22:29,974 Watching women and men, 398 00:22:30,266 --> 00:22:32,310 and the women, they don't want it 399 00:22:32,602 --> 00:22:33,602 the same way the men do, 400 00:22:33,811 --> 00:22:34,811 they don't initiate it. 401 00:22:35,730 --> 00:22:40,568 They go along with it, but they just don't initiate it. 402 00:22:40,860 --> 00:22:41,486 - Yeah, well certainly. 403 00:22:41,778 --> 00:22:43,338 People come to a motel for two reasons. 404 00:22:43,613 --> 00:22:45,865 A place to sleep, and a common ground for sex. 405 00:22:46,866 --> 00:22:48,993 There's nothing romantic about it. 406 00:22:49,285 --> 00:22:50,703 No, but there is though. 407 00:22:51,746 --> 00:22:55,041 There are some nights when the romance reeks, 408 00:22:55,333 --> 00:22:56,501 it's so strong. 409 00:22:56,793 --> 00:22:58,961 - I find that very hard to believe. 410 00:22:59,253 --> 00:23:00,731 If you were really interested in romance, 411 00:23:00,755 --> 00:23:02,115 you should've picked a restaurant, 412 00:23:02,173 --> 00:23:04,133 a candlelit restaurant with violins, or whatever. 413 00:23:04,425 --> 00:23:07,220 A place where people go to celebrate romance. 414 00:23:07,512 --> 00:23:09,639 Be it an anniversary or an engagement. 415 00:23:09,931 --> 00:23:12,266 There's nothing romantic about a hotel. 416 00:23:12,558 --> 00:23:13,101 I guess it all depends 417 00:23:13,393 --> 00:23:15,353 on who you're with, doesn't it? 418 00:23:15,645 --> 00:23:17,855 - Well, you must really be a romantic. 419 00:23:18,147 --> 00:23:19,899 Maybe he's right. 420 00:23:20,191 --> 00:23:22,610 Maybe I am looking for romance in the wrong place. 421 00:23:22,902 --> 00:23:24,570 Jeanne Andre. 422 00:23:24,862 --> 00:23:25,405 Jeanne Andre. 423 00:23:25,696 --> 00:23:27,698 That name sounds familiar. 424 00:23:27,990 --> 00:23:29,343 Where have I heard that name before? 425 00:23:29,367 --> 00:23:29,992 Jeanne Andre. 426 00:23:30,284 --> 00:23:32,120 Where's that funny looking art student? 427 00:23:33,746 --> 00:23:35,873 Suppose she'd mind if I crashed her party? 428 00:23:37,834 --> 00:23:39,293 Wait a second. 429 00:23:39,585 --> 00:23:40,920 Yeah, no, that is her. 430 00:23:42,547 --> 00:23:43,649 - Well, well, well, isn't it 431 00:23:43,673 --> 00:23:45,550 my weird friend with the camera, huh? 432 00:23:46,717 --> 00:23:49,762 So, what do you think of my last piece of work? 433 00:23:50,054 --> 00:23:52,014 It's beautiful, it's just beautiful. 434 00:23:52,306 --> 00:23:53,306 - Uh, it's right there. 435 00:23:53,391 --> 00:23:54,434 Yeah, right. 436 00:23:54,725 --> 00:23:58,438 No, it's incredible, I am really impressed. 437 00:23:58,729 --> 00:24:01,983 I did not know you were so talented, Jeanne Andre. 438 00:24:02,275 --> 00:24:03,901 - I didn't know that a sociology major 439 00:24:04,193 --> 00:24:06,028 was so interested in art. 440 00:24:06,320 --> 00:24:06,863 Oh, yeah. 441 00:24:07,155 --> 00:24:08,906 I've always been fascinated by art. 442 00:24:09,198 --> 00:24:10,283 - Mhm. 443 00:24:10,575 --> 00:24:12,952 Oh, I've got to go, okay? 444 00:24:13,244 --> 00:24:13,786 Oh, wait, listen! 445 00:24:14,078 --> 00:24:16,497 Maybe we can go to the beach sometime? 446 00:24:16,789 --> 00:24:17,789 We can talk about art. 447 00:24:18,875 --> 00:24:21,669 - You mean you, me, and a camera? 448 00:24:26,299 --> 00:24:28,593 So, this is how you spend your afternoons, huh? 449 00:24:29,552 --> 00:24:30,970 How come French girls are so sexy? 450 00:24:31,262 --> 00:24:32,430 - I never thought about it. 451 00:24:33,681 --> 00:24:34,681 Is this how you tease us? 452 00:24:34,765 --> 00:24:36,100 Yeah, it's for my thesis. 453 00:24:37,226 --> 00:24:38,226 It's about romance. 454 00:24:39,103 --> 00:24:40,104 - Oh, really? 455 00:24:41,439 --> 00:24:42,106 Well, to be exact, 456 00:24:42,398 --> 00:24:43,718 it's about the logic of intimacy. 457 00:24:45,193 --> 00:24:46,819 - Is intimacy logical? 458 00:24:47,111 --> 00:24:48,111 I haven't found out yet, 459 00:24:48,154 --> 00:24:49,363 you wanna comment? 460 00:24:49,655 --> 00:24:52,241 - Comment or get in my body! 461 00:24:53,451 --> 00:24:54,971 Well, we can start with your comments, 462 00:24:55,119 --> 00:24:56,996 and then see what your body has to offer. 463 00:24:57,288 --> 00:24:58,288 - Okay. 464 00:24:58,414 --> 00:25:00,625 We'll find it all out by seven. 465 00:25:00,917 --> 00:25:03,419 I think I'm falling in love. 466 00:25:03,711 --> 00:25:04,253 I oughta be careful, 467 00:25:04,545 --> 00:25:06,064 I've already screwed up once with Luna, 468 00:25:06,088 --> 00:25:08,591 and I don't know enough about relationships yet. 469 00:25:09,717 --> 00:25:10,717 Jeanne. 470 00:25:10,760 --> 00:25:12,178 - This is my favorite video arcade. 471 00:25:12,470 --> 00:25:14,889 Most of the students come here to forget their work. 472 00:25:15,181 --> 00:25:16,181 Yeah? 473 00:25:16,390 --> 00:25:17,558 - Hey, back to work, Paul! 474 00:25:18,559 --> 00:25:19,559 I am working! 475 00:25:19,644 --> 00:25:21,437 I've been filming you all day, haven't I? 476 00:25:22,855 --> 00:25:24,455 - I bet you're about to go tease us now. 477 00:25:24,690 --> 00:25:26,067 Yeah, another guinea pig. 478 00:25:26,359 --> 00:25:27,711 - Hey, what's that supposed to mean? 479 00:25:27,735 --> 00:25:29,195 It means I'm studying you. 480 00:25:33,533 --> 00:25:34,973 Come on, look up, lift your head up. 481 00:25:35,159 --> 00:25:36,536 Now, I want to see your face, 482 00:25:36,827 --> 00:25:38,287 let me see that beautiful smile. 483 00:25:41,082 --> 00:25:42,082 What's so funny? 484 00:25:42,750 --> 00:25:44,001 Why are you laughing so hard? 485 00:25:44,293 --> 00:25:45,293 - Excuse me? 486 00:25:45,378 --> 00:25:46,420 What, what is it? 487 00:25:46,712 --> 00:25:48,190 - You look like something out of "E.T.", 488 00:25:48,214 --> 00:25:49,854 all that equipment tied around your neck. 489 00:25:49,882 --> 00:25:51,401 I don't know, it just strikes me as being funny 490 00:25:51,425 --> 00:25:52,426 like a one man band. 491 00:25:52,718 --> 00:25:53,838 Can I take a picture of you? 492 00:25:53,928 --> 00:25:55,531 Why would you want to take a picture of me? 493 00:25:55,555 --> 00:25:56,097 - Well, I mean, you seem to be having 494 00:25:56,389 --> 00:25:57,932 such a good time. 495 00:25:58,224 --> 00:26:00,268 Don't you like being photographed? 496 00:26:00,560 --> 00:26:02,770 No, I don't. 497 00:26:03,062 --> 00:26:04,105 - That's strange. 498 00:26:04,397 --> 00:26:05,916 I thought you liked to be photographed. 499 00:26:05,940 --> 00:26:09,068 No, I like to photograph, not be photographed. 500 00:26:09,360 --> 00:26:09,986 There's a difference. 501 00:26:10,278 --> 00:26:11,278 - A-ha. 502 00:26:12,154 --> 00:26:13,489 You like to be the audience, 503 00:26:16,033 --> 00:26:17,368 rather than performer, right? 504 00:26:17,660 --> 00:26:19,579 Actually, I'm more the observer. 505 00:26:23,082 --> 00:26:24,082 - Okay, I see. 506 00:26:25,209 --> 00:26:26,209 Strange. 507 00:26:28,713 --> 00:26:31,382 God, she's beautiful. 508 00:26:31,674 --> 00:26:33,134 I've gotta be careful. 509 00:26:34,552 --> 00:26:36,712 If I rush into this relationship without knowing more, 510 00:26:36,929 --> 00:26:37,471 it's just gonna end up 511 00:26:37,763 --> 00:26:38,931 like all my other failures. 512 00:26:40,725 --> 00:26:42,560 And I like Jeanne too much to blow it. 513 00:26:43,894 --> 00:26:44,894 You got a boyfriend? 514 00:26:46,063 --> 00:26:47,231 - Many. 515 00:26:47,523 --> 00:26:48,899 Many? 516 00:26:49,191 --> 00:26:51,027 - You never heard about French women? 517 00:26:51,319 --> 00:26:52,778 I've heard about Swedish women. 518 00:26:53,070 --> 00:26:54,947 Are they like French women? 519 00:26:55,239 --> 00:26:57,325 Or are French women like Swedish women? 520 00:26:57,617 --> 00:26:58,617 - What? 521 00:26:58,743 --> 00:27:01,746 Are French women like Swedish women? 522 00:27:02,038 --> 00:27:04,498 - I don't know, I've never dated one. 523 00:27:04,790 --> 00:27:05,790 What? 524 00:27:06,459 --> 00:27:08,419 - I've never dated a Swedish woman, I don't know. 525 00:27:11,964 --> 00:27:12,964 I'm bored. 526 00:27:13,215 --> 00:27:13,758 - Oh. 527 00:27:14,050 --> 00:27:15,777 Enough romance, man, I've gotta get back to work. 528 00:27:15,801 --> 00:27:16,510 - I never would've guessed 529 00:27:16,802 --> 00:27:18,554 this woulda worked out so well. 530 00:27:18,846 --> 00:27:20,157 - Most people that I meet in the bar 531 00:27:20,181 --> 00:27:21,641 don't even deserve a second look. 532 00:27:23,893 --> 00:27:26,604 - All that talk about Jerry Falwell. 533 00:27:26,896 --> 00:27:28,481 That was your sense of humor, right? 534 00:27:29,774 --> 00:27:32,109 - What, you think I said something funny? 535 00:27:32,401 --> 00:27:36,280 - Well, calling Jerry Falwell a great American. 536 00:27:36,572 --> 00:27:39,158 - You know, I don't think we're gonna agree on politics. 537 00:27:40,451 --> 00:27:41,619 'Cause my feeling is, 538 00:27:42,703 --> 00:27:45,748 I'm not even sure that this country deserves a Falwell. 539 00:27:46,040 --> 00:27:47,375 - I know this sounds weird, 540 00:27:47,667 --> 00:27:49,669 but I've never balled a conservative before, 541 00:27:49,960 --> 00:27:53,714 and I'm sorry, it makes me feel uneasy. 542 00:27:55,758 --> 00:27:57,158 - You know, you wouldn't talk to me 543 00:27:57,343 --> 00:27:58,594 the way you do if you love me. 544 00:27:58,886 --> 00:28:00,137 - Of course I love ya! 545 00:28:00,429 --> 00:28:01,555 I'm fuckin' ya, ain't I? 546 00:28:07,353 --> 00:28:08,938 - I want to go back to the office. 547 00:28:11,607 --> 00:28:13,192 - Will you come off of it? 548 00:28:13,484 --> 00:28:14,724 Come on, it's an old army joke, 549 00:28:14,944 --> 00:28:16,195 don't let it bother you. 550 00:28:17,822 --> 00:28:20,199 Of course I love ya, I'm fuckin' ya, ain't I? 551 00:28:22,076 --> 00:28:24,203 Every time I think about that, it breaks me up. 552 00:28:26,372 --> 00:28:27,372 Don't you get it? 553 00:28:27,623 --> 00:28:28,165 - Floyd... 554 00:28:28,457 --> 00:28:28,999 - Of course I love ya... 555 00:28:29,291 --> 00:28:29,834 - I wanna go back to the office, 556 00:28:30,126 --> 00:28:31,794 now would you please call me a cab? 557 00:28:32,962 --> 00:28:34,242 - You want me to call you a cab? 558 00:28:34,380 --> 00:28:35,965 - Yes, I do. 559 00:28:36,257 --> 00:28:36,799 - Really? 560 00:28:37,091 --> 00:28:38,092 - Really. 561 00:28:38,384 --> 00:28:38,926 - Now? 562 00:28:39,218 --> 00:28:40,219 - I'm serious! 563 00:28:40,511 --> 00:28:41,804 - All right! 564 00:28:42,096 --> 00:28:43,222 All right! 565 00:28:43,514 --> 00:28:44,724 You're a cab. 566 00:28:45,850 --> 00:28:46,976 - Are you crazy? 567 00:28:47,268 --> 00:28:48,548 - You told me to call you a cab, 568 00:28:48,769 --> 00:28:50,980 "All right, you're a cab." 569 00:28:51,272 --> 00:28:52,440 You'll get over it. 570 00:28:52,732 --> 00:28:53,858 Honey. 571 00:28:54,150 --> 00:28:55,359 I would call you a cab, 572 00:28:55,651 --> 00:28:59,530 except I paid for the room. 573 00:28:59,822 --> 00:29:00,822 Yeah, that's it. 574 00:29:01,907 --> 00:29:03,187 - Well, where are you going now? 575 00:29:03,409 --> 00:29:05,089 - I'm just going to the little boy's room, 576 00:29:05,119 --> 00:29:06,370 I'll be back in a minute. 577 00:29:07,413 --> 00:29:09,957 Hey babe, don't start without me. 578 00:29:11,375 --> 00:29:12,752 - Floyd, I'm going. 579 00:29:13,753 --> 00:29:15,379 This was a terrible mistake. 580 00:29:16,464 --> 00:29:18,340 And another thing, you're fired! 581 00:29:18,632 --> 00:29:20,342 I'm gonna get another secretary. 582 00:29:20,634 --> 00:29:21,177 - Honey, wait! 583 00:29:21,469 --> 00:29:22,845 Come on, sweetheart. 584 00:29:23,137 --> 00:29:25,014 Hey, wait, Ms. Fernstein! 585 00:29:27,224 --> 00:29:28,851 - Are you there? 586 00:29:29,143 --> 00:29:30,603 - Oh, not yet, honey. 587 00:29:30,895 --> 00:29:31,895 No, not yet. 588 00:29:32,980 --> 00:29:33,647 - I can't stop. 589 00:29:33,939 --> 00:29:34,939 - Please, Andre. 590 00:29:35,149 --> 00:29:36,484 Don't, don't do it, not yet. 591 00:29:36,776 --> 00:29:37,318 - I can't hold back. 592 00:29:37,610 --> 00:29:39,278 - Oh please, Andre, I'm warning you, 593 00:29:39,570 --> 00:29:40,154 don't, not yet. 594 00:29:40,446 --> 00:29:41,446 - I'm ready. 595 00:29:42,031 --> 00:29:42,698 Liz. 596 00:29:42,990 --> 00:29:44,030 - Now listen to me, Andre. 597 00:29:44,283 --> 00:29:45,618 Stay right there, get a grip. 598 00:29:46,619 --> 00:29:48,162 Don't do it, please. 599 00:29:48,454 --> 00:29:49,454 - Freeze! - What? 600 00:29:50,289 --> 00:29:50,956 - Don't move. 601 00:29:51,248 --> 00:29:51,791 All right. 602 00:29:52,082 --> 00:29:52,625 - Don't breathe. 603 00:29:52,917 --> 00:29:54,084 Don't you even breathe. 604 00:29:54,376 --> 00:29:54,960 - Andre, Andre... 605 00:29:55,252 --> 00:29:55,795 - Don't, don't! 606 00:29:56,086 --> 00:29:57,564 - Andre, try to think of something else. 607 00:29:57,588 --> 00:29:58,588 Think, Andre, think! 608 00:29:58,714 --> 00:29:59,882 - Sure, sure. 609 00:30:00,174 --> 00:30:01,334 I'll think of something else. 610 00:30:01,383 --> 00:30:01,926 - Good, think! 611 00:30:02,218 --> 00:30:03,427 Think, Andre, think. 612 00:30:03,719 --> 00:30:04,719 - It's no good baby... 613 00:30:04,762 --> 00:30:05,762 - Think, Andre, think. 614 00:30:05,888 --> 00:30:06,430 - It's just leaking out of me. 615 00:30:06,722 --> 00:30:08,599 - Andre, stop of that, think of cemeteries! 616 00:30:08,891 --> 00:30:09,975 Think, Andre! 617 00:30:10,267 --> 00:30:11,977 Think of sickness, think of dying, 618 00:30:12,269 --> 00:30:13,549 think of herpes, no, not herpes! 619 00:30:13,646 --> 00:30:14,897 Think of sickness, or... 620 00:30:15,189 --> 00:30:15,731 - Sickness? 621 00:30:16,023 --> 00:30:16,565 - Yes, cancer. 622 00:30:16,857 --> 00:30:18,043 Think of an awful case of cancer. 623 00:30:18,067 --> 00:30:19,467 Think of losing an arm from cancer. 624 00:30:19,693 --> 00:30:20,277 Think, Andre, you can do it. 625 00:30:20,569 --> 00:30:21,111 - I can't hold back. 626 00:30:21,403 --> 00:30:22,631 - Yes, you can hold back, Andre. 627 00:30:22,655 --> 00:30:23,655 You can hold back, Andre. 628 00:30:23,697 --> 00:30:25,825 Think, just think of losing a leg from cancer. 629 00:30:26,116 --> 00:30:27,116 Think, Andre, think. 630 00:30:29,411 --> 00:30:30,411 What? 631 00:30:33,541 --> 00:30:34,625 What? 632 00:30:34,917 --> 00:30:35,917 - Sorry, baby. 633 00:30:37,461 --> 00:30:38,921 I just couldn't help it, 634 00:30:39,213 --> 00:30:40,881 I couldn't hold back. 635 00:30:41,173 --> 00:30:43,133 It was just like a faucet. 636 00:30:46,887 --> 00:30:49,306 - You did it, and I didn't even know 637 00:30:49,598 --> 00:30:50,598 you were doing it? 638 00:30:51,684 --> 00:30:52,309 How do you feel about 639 00:30:52,601 --> 00:30:53,811 invading peoples' privacy. 640 00:30:54,103 --> 00:30:56,021 I don't look at it that way. 641 00:30:56,313 --> 00:30:57,541 - You don't look at it that way, but you are, 642 00:30:57,565 --> 00:30:58,565 you must realize that. 643 00:31:01,151 --> 00:31:02,431 How would you feel being filmed? 644 00:31:02,570 --> 00:31:03,630 I don't know, what do you mean? 645 00:31:03,654 --> 00:31:05,239 Like in the street, or in an interview? 646 00:31:05,531 --> 00:31:08,868 - No, in the motel, in your most private moments. 647 00:31:09,159 --> 00:31:10,159 I don't know. 648 00:31:10,202 --> 00:31:11,412 I never thought of it before. 649 00:31:12,788 --> 00:31:15,124 Maybe I should film myself. 650 00:31:15,416 --> 00:31:18,168 Maybe that's what's wrong with my thesis, I don't know. 651 00:31:18,460 --> 00:31:19,563 When I started, I thought it was gonna be 652 00:31:19,587 --> 00:31:20,667 so easy to find the answer, 653 00:31:20,921 --> 00:31:23,424 now I just seem to find more questions. 654 00:31:24,383 --> 00:31:25,551 - You bully! 655 00:31:26,969 --> 00:31:27,678 Hi. 656 00:31:27,970 --> 00:31:29,263 What you doing? 657 00:31:29,555 --> 00:31:30,755 Ah, don't tell me, I'll guess. 658 00:31:31,015 --> 00:31:32,033 You're shooting again, huh? 659 00:31:32,057 --> 00:31:33,057 Being a voyeur. 660 00:31:33,225 --> 00:31:34,894 Don't you like to participate? 661 00:31:35,185 --> 00:31:36,687 Participate in what? 662 00:31:36,979 --> 00:31:37,979 - What do you think? 663 00:31:38,147 --> 00:31:39,481 S-e-x? 664 00:31:39,773 --> 00:31:40,983 - Sex? 665 00:31:41,275 --> 00:31:42,752 How can you have sex with all that equipment 666 00:31:42,776 --> 00:31:43,819 all on you all the time. 667 00:31:45,279 --> 00:31:45,905 Would you be interested 668 00:31:46,196 --> 00:31:47,448 in trying to find out? 669 00:31:47,740 --> 00:31:48,824 - What you mean? 670 00:31:49,116 --> 00:31:51,577 I mean, I use it when I make love. 671 00:31:51,869 --> 00:31:54,038 You want to find out what this gadget does? 672 00:31:54,330 --> 00:31:56,916 - Let's go out first, and then I'll see. 673 00:31:58,667 --> 00:31:59,667 Okay? 674 00:32:00,794 --> 00:32:02,796 I left France to study here. 675 00:32:03,088 --> 00:32:04,673 That was three years ago. 676 00:32:04,965 --> 00:32:05,507 Do you like it here? 677 00:32:05,799 --> 00:32:06,967 - Oh yeah, very much. 678 00:32:08,302 --> 00:32:11,513 But there are times that I miss Paris, 679 00:32:11,805 --> 00:32:13,766 especially at night when I'm alone, 680 00:32:14,058 --> 00:32:15,351 I often think about it. 681 00:32:15,643 --> 00:32:16,894 What else do you think about? 682 00:32:17,186 --> 00:32:18,479 - There was this boy, Gil, 683 00:32:21,273 --> 00:32:22,399 he was older than me. 684 00:32:23,400 --> 00:32:25,069 Well, tell me, tell me about him. 685 00:32:25,361 --> 00:32:26,654 If you want to. 686 00:32:26,946 --> 00:32:28,030 - There isn't much to say. 687 00:32:30,574 --> 00:32:34,870 I was young, I was in love, it was spring, 688 00:32:35,162 --> 00:32:36,205 you've heard the rest. 689 00:32:37,164 --> 00:32:38,582 And how long ago was this? 690 00:32:38,874 --> 00:32:40,209 - When I was 17. 691 00:32:42,294 --> 00:32:44,838 Is this for your thesis again? 692 00:32:45,130 --> 00:32:46,399 I don't know, it depends what I'm editing, 693 00:32:46,423 --> 00:32:47,633 but please go on. 694 00:32:49,009 --> 00:32:51,929 - Well, take it from me, a romantic French woman. 695 00:32:53,722 --> 00:32:55,265 There's no logic in love. 696 00:32:56,433 --> 00:32:59,144 You know, we make a very unlikely pair together. 697 00:32:59,436 --> 00:33:00,476 You like to take pictures, 698 00:33:00,729 --> 00:33:02,064 and I like to participate. 699 00:33:03,190 --> 00:33:04,190 And why do you say that? 700 00:33:04,233 --> 00:33:05,233 - Oh, I mean that's true, 701 00:33:05,275 --> 00:33:06,443 the thought just came to me. 702 00:33:06,735 --> 00:33:07,987 I mean, I like doing things, 703 00:33:08,278 --> 00:33:09,478 and you like recording things. 704 00:33:12,324 --> 00:33:14,618 Hey, isn't recording things doing things? 705 00:33:16,078 --> 00:33:16,745 - No. 706 00:33:17,037 --> 00:33:18,037 Not really. 707 00:33:19,498 --> 00:33:21,291 - I started taping Jeanne 708 00:33:24,586 --> 00:33:25,838 because I was attracted to her, 709 00:33:26,130 --> 00:33:27,715 I mean look at this. 710 00:33:28,007 --> 00:33:31,176 I mean, she is truly beautiful, I think. 711 00:33:31,468 --> 00:33:32,468 Look it. 712 00:33:35,472 --> 00:33:37,641 And I followed her around 713 00:33:37,933 --> 00:33:39,643 'cause I wanted to find out her story. 714 00:33:41,645 --> 00:33:43,772 But I never expected to be a part of it. 715 00:33:46,191 --> 00:33:48,027 I'm a hopeless romantic. 716 00:33:52,114 --> 00:33:53,574 How do you make someone care? 717 00:33:54,908 --> 00:33:56,618 How do I make Jeanne care? 718 00:33:56,910 --> 00:33:58,120 How do you make anyone care? 719 00:34:01,040 --> 00:34:02,040 I don't know. 720 00:34:03,042 --> 00:34:06,128 I guess it's just allowing yourself to be loved, 721 00:34:06,420 --> 00:34:09,715 and let someone know how much you love them, 722 00:34:10,007 --> 00:34:11,133 how much you care for them, 723 00:34:11,425 --> 00:34:12,009 how much you respect them, 724 00:34:12,301 --> 00:34:15,304 you see, respect's an important part of a relationship. 725 00:34:17,514 --> 00:34:20,350 Sex is also a very important part of a relationship, 726 00:34:21,351 --> 00:34:24,855 because sex, sex is communication. 727 00:34:26,398 --> 00:34:28,734 Maybe Hirsch will have some answers. 728 00:34:29,026 --> 00:34:30,277 - Paul, you have to realize 729 00:34:30,569 --> 00:34:32,209 that with all your computers and cameras, 730 00:34:32,362 --> 00:34:34,156 you're not necessarily capturing truth. 731 00:34:34,448 --> 00:34:36,408 I mean, how do you know what people feel? 732 00:34:36,700 --> 00:34:38,420 I mean, why should a person in a motel room 733 00:34:38,619 --> 00:34:41,663 be any more truthful than he is in an interview? 734 00:34:42,706 --> 00:34:44,333 But I have all the latest equipment. 735 00:34:44,625 --> 00:34:46,061 It's gotta be able to tell me something 736 00:34:46,085 --> 00:34:47,544 about how people are feeling. 737 00:34:47,836 --> 00:34:50,172 - Not unless your camera can read minds. 738 00:34:50,464 --> 00:34:52,633 - What do you mean I need new equipment? 739 00:34:52,925 --> 00:34:54,176 - More equipment, Don. 740 00:34:54,468 --> 00:34:55,010 - More equipment? 741 00:34:55,302 --> 00:34:55,844 - Mhm. 742 00:34:56,136 --> 00:34:58,639 - I got more video equipment back there at the motel 743 00:34:58,931 --> 00:35:00,140 than the federal government. 744 00:35:01,100 --> 00:35:03,977 What do I need more video equipment for? 745 00:35:04,269 --> 00:35:06,029 - See, I got this idea, I read this article, 746 00:35:06,271 --> 00:35:08,357 it's about thermographics, you know? 747 00:35:08,649 --> 00:35:10,317 - Thermo-whatsits? 748 00:35:10,609 --> 00:35:11,985 - Thermographics, Don. 749 00:35:12,277 --> 00:35:13,570 Thermographics, okay? 750 00:35:13,862 --> 00:35:15,197 What it does, you see, 751 00:35:15,489 --> 00:35:17,032 doctors they use it now in hospitals 752 00:35:17,324 --> 00:35:19,576 to see if women have breast cancer, 753 00:35:19,868 --> 00:35:24,498 and it shows women's hotspots on their breasts. 754 00:35:25,666 --> 00:35:27,292 - Keep your eye on the road, Paul. 755 00:35:30,254 --> 00:35:31,294 - So, Hirsch doesn't think 756 00:35:31,505 --> 00:35:32,505 I can read minds, huh? 757 00:35:32,714 --> 00:35:33,714 I'll show him. 758 00:35:33,882 --> 00:35:35,026 With this new camera of mine, 759 00:35:35,050 --> 00:35:36,236 I'm gonna find out more about Jeanne 760 00:35:36,260 --> 00:35:37,803 than she knows about herself. 761 00:35:38,762 --> 00:35:40,806 See, nothing's gonna stand between us now. 762 00:35:46,270 --> 00:35:49,148 So let's see, you guys have been together 51 years? 763 00:35:49,439 --> 00:35:51,150 - Since 1932. 764 00:35:51,441 --> 00:35:52,693 - That's unbelievable. 765 00:35:52,985 --> 00:35:54,745 Jesus Christ, so you guys have been together 766 00:35:54,820 --> 00:35:59,533 through the Depression, World War Il, right? 767 00:35:59,825 --> 00:36:00,825 Vietnam. 768 00:36:01,076 --> 00:36:02,076 The Moon. 769 00:36:02,327 --> 00:36:03,537 Telephones. 770 00:36:03,829 --> 00:36:04,829 Television. 771 00:36:04,872 --> 00:36:05,872 That's just great. 772 00:36:06,123 --> 00:36:06,665 How'd you manage it? 773 00:36:06,957 --> 00:36:08,357 I mean, tell me, what's the secret? 774 00:36:08,584 --> 00:36:10,627 - I don't have the vaguest idea. 775 00:36:10,919 --> 00:36:12,588 I guess I love her. 776 00:36:12,880 --> 00:36:14,339 I love Rae. 777 00:36:14,631 --> 00:36:17,134 Not only do we communicate, 778 00:36:17,426 --> 00:36:18,426 we even play together. 779 00:36:19,303 --> 00:36:23,432 We give each other what we call "play time", 780 00:36:23,724 --> 00:36:27,436 and we've been doing it for 51 years, 781 00:36:27,728 --> 00:36:30,856 with one year off for bad behavior. 782 00:36:31,148 --> 00:36:33,188 - What do you mean, you had an affair with someone? 783 00:36:33,233 --> 00:36:33,775 - Rae did. 784 00:36:34,067 --> 00:36:35,485 - You're kidding? 785 00:36:35,777 --> 00:36:37,404 What did you do, didn't it kill ya? 786 00:36:37,696 --> 00:36:39,239 - Well, you see what happened, 787 00:36:39,531 --> 00:36:41,325 the best man won. 788 00:36:41,617 --> 00:36:43,368 - What do you mean? 789 00:36:43,660 --> 00:36:45,537 Oh, the best man won, you. 790 00:36:45,829 --> 00:36:47,456 - Yeah, right! 791 00:36:49,374 --> 00:36:50,709 - Let's go. 792 00:36:51,001 --> 00:36:52,441 Oh, oh, oh, nothing can stop me now! 793 00:36:52,711 --> 00:36:54,796 Why didn't I think of this before? 794 00:36:55,088 --> 00:36:56,208 The thermographics equipment 795 00:36:56,381 --> 00:36:58,634 is gonna tell me everything about human relationships. 796 00:36:58,926 --> 00:37:01,386 I'll finally reach the conclusion of my thesis! 797 00:37:01,678 --> 00:37:02,888 Marshall McLuhan, watch out. 798 00:37:03,180 --> 00:37:03,722 A-ha! 799 00:37:04,014 --> 00:37:05,909 Here's my perfect couple to test out my new equipment. 800 00:37:05,933 --> 00:37:06,475 - Are you sure you know what you're doing? 801 00:37:06,767 --> 00:37:08,101 This just doesn't seem right. 802 00:37:08,393 --> 00:37:09,593 - Well, what's to know, honey? 803 00:37:09,770 --> 00:37:11,050 There's nothing very complicated 804 00:37:11,230 --> 00:37:12,272 about any of this. 805 00:37:12,564 --> 00:37:14,604 - Oh, if my mother could see me now, she would die. 806 00:37:14,733 --> 00:37:15,275 Just die. 807 00:37:15,567 --> 00:37:17,444 I mean, the stuff of tying me up. 808 00:37:17,736 --> 00:37:18,755 - Well, honey, it's all right here 809 00:37:18,779 --> 00:37:19,988 in the book that I bought. 810 00:37:20,280 --> 00:37:20,822 - Book. 811 00:37:21,114 --> 00:37:21,657 - Why, does it bother you? 812 00:37:21,949 --> 00:37:22,491 Listen, baby... 813 00:37:22,783 --> 00:37:23,325 - No. 814 00:37:23,617 --> 00:37:24,159 - Look, if it bothers you, 815 00:37:24,451 --> 00:37:24,993 we don't have to go through any of this, okay? 816 00:37:25,285 --> 00:37:25,994 - No. 817 00:37:26,286 --> 00:37:27,513 - You don't have to go along with any of it. 818 00:37:27,537 --> 00:37:28,556 Move your other arm over here. 819 00:37:28,580 --> 00:37:29,998 - Oh, okay. 820 00:37:30,290 --> 00:37:30,832 I'm listening. 821 00:37:31,124 --> 00:37:33,210 It says if anything goes wrong, 822 00:37:33,502 --> 00:37:35,170 you're supposed to hum a tune. 823 00:37:36,546 --> 00:37:37,214 - Tune. 824 00:37:37,506 --> 00:37:39,841 Oh, how about "Shave and A Haircut Two Bits", 825 00:37:40,133 --> 00:37:40,676 you know what one? 826 00:37:40,968 --> 00:37:42,052 Look, just go... 827 00:37:44,721 --> 00:37:46,401 - I really, I just want to make you happy, 828 00:37:46,640 --> 00:37:47,640 I really do. 829 00:37:47,891 --> 00:37:48,433 - Yeah? 830 00:37:48,725 --> 00:37:50,894 - But this is just a little too weird for me. 831 00:37:51,186 --> 00:37:53,814 - Oh baby, it just seems a lot weirder than it is. 832 00:37:54,106 --> 00:37:55,266 It's really not weird at all! 833 00:37:55,357 --> 00:37:56,709 I mean, according to this book here, 834 00:37:56,733 --> 00:37:58,318 a lot of people are into this stuff. 835 00:37:58,610 --> 00:38:00,821 It says that anything that two people 836 00:38:01,113 --> 00:38:05,117 agree to do betweenst themselves is not kinky. 837 00:38:05,409 --> 00:38:05,951 Okay? 838 00:38:06,243 --> 00:38:07,363 - A pervert wrote that book. 839 00:38:07,577 --> 00:38:08,577 Aw. 840 00:38:09,246 --> 00:38:10,497 - Stop it, you're crazy! 841 00:38:10,789 --> 00:38:11,789 Oh, God! 842 00:38:14,334 --> 00:38:17,671 - Do you want to know what I'm gonna do to you? 843 00:38:17,963 --> 00:38:21,300 I'm gonna take you and I'm gonna make, 844 00:38:21,591 --> 00:38:23,593 oh shoot, I bet you'd like. 845 00:38:32,728 --> 00:38:35,188 - She's putting up a fight here, 846 00:38:35,480 --> 00:38:37,190 but she's actually excited. 847 00:38:40,360 --> 00:38:41,903 From just noodling around here, 848 00:38:42,195 --> 00:38:43,947 I will be able to tell 849 00:38:45,032 --> 00:38:46,825 exactly what she's feeling. 850 00:38:48,327 --> 00:38:49,828 No matter what she says, 851 00:38:51,288 --> 00:38:52,728 her erogenous zones, they can't lie. 852 00:38:52,998 --> 00:38:55,584 My thermographics can't lie. 853 00:39:00,339 --> 00:39:01,048 This thing's great. 854 00:39:01,340 --> 00:39:02,442 You know what this thing does? 855 00:39:02,466 --> 00:39:03,675 It gives me readouts. 856 00:39:03,967 --> 00:39:04,634 Well, you know that, 857 00:39:04,926 --> 00:39:06,279 'cause you've been watching what's going on here. 858 00:39:06,303 --> 00:39:08,847 But it gives me these readouts, look it. 859 00:39:09,139 --> 00:39:10,139 Where is it now? 860 00:39:11,475 --> 00:39:12,476 Like penis. 861 00:39:12,768 --> 00:39:15,395 I get things like readouts on penis, 862 00:39:15,687 --> 00:39:17,773 stimulation, erections, 863 00:39:18,065 --> 00:39:19,941 what turns people on. 864 00:39:20,233 --> 00:39:21,651 I have all you, all my friends, 865 00:39:21,943 --> 00:39:23,320 all my friends here! 866 00:39:25,197 --> 00:39:26,323 I don't need to... 867 00:39:27,741 --> 00:39:29,659 I only need to sit here and record, 868 00:39:29,951 --> 00:39:31,787 watch data readouts. 869 00:39:32,079 --> 00:39:32,704 I know what she's thinking, 870 00:39:32,996 --> 00:39:33,538 I know what she's feeling, 871 00:39:33,830 --> 00:39:34,915 I know what turns her on. 872 00:39:35,207 --> 00:39:36,541 I know what he's doing right, 873 00:39:36,833 --> 00:39:38,251 I know what he's not doing right. 874 00:39:42,130 --> 00:39:45,801 I just want to know what I'm doing right eventually, 875 00:39:46,093 --> 00:39:47,093 what I'm doing wrong, 876 00:39:47,302 --> 00:39:47,928 and I've got a raspy voice, 877 00:39:48,220 --> 00:39:48,762 so it doesn't even matter. 878 00:39:49,054 --> 00:39:50,054 Just shut up. 879 00:39:50,639 --> 00:39:52,474 Talk back, do whatever you want. 880 00:39:54,851 --> 00:39:55,851 Cut! 881 00:39:58,814 --> 00:39:59,814 Hey, Jeanne. 882 00:40:00,774 --> 00:40:01,918 Listen, I've been thinking about 883 00:40:01,942 --> 00:40:04,277 what you said on the beach and, well, 884 00:40:04,569 --> 00:40:05,112 maybe you are right, 885 00:40:05,404 --> 00:40:07,447 maybe I should take a break from my thesis. 886 00:40:09,449 --> 00:40:11,219 You know, we can go somewhere, maybe tomorrow. 887 00:40:11,243 --> 00:40:12,411 We can go to the park. 888 00:40:13,578 --> 00:40:15,831 - Do your friends have to come along too? 889 00:40:16,123 --> 00:40:17,457 Are you filming me right now? 890 00:40:17,749 --> 00:40:18,749 No. 891 00:40:18,959 --> 00:40:19,501 - You're lying! 892 00:40:19,793 --> 00:40:21,586 The red light is on, you're filming me. 893 00:40:21,878 --> 00:40:23,422 No, I mean I promise not to bring 894 00:40:23,713 --> 00:40:24,881 my camera tomorrow. 895 00:40:25,173 --> 00:40:26,591 - Do I scare you, Paul? 896 00:40:26,883 --> 00:40:27,883 Scare me? 897 00:40:28,760 --> 00:40:29,970 Why would you scare me? 898 00:40:30,262 --> 00:40:32,973 - Don't answer my question by another question. 899 00:40:33,265 --> 00:40:34,265 Just answer my question. 900 00:40:34,307 --> 00:40:35,308 No, you don't scare me. 901 00:40:35,600 --> 00:40:37,352 I mean, I'm a sociology major, 902 00:40:37,644 --> 00:40:39,020 how could I be scared of people? 903 00:40:39,980 --> 00:40:41,022 - I was just wondering. 904 00:40:43,316 --> 00:40:44,316 - Is that... 905 00:40:49,197 --> 00:40:51,366 - Do your friends have to come along too? 906 00:40:51,658 --> 00:40:53,368 Are you filming me right now? 907 00:40:53,660 --> 00:40:54,953 - Her neck reveals everything. 908 00:40:56,079 --> 00:40:58,874 - Don't answer my question by another question. 909 00:40:59,166 --> 00:41:00,917 Just answer my question. 910 00:41:01,209 --> 00:41:02,586 - She knows that she scares me. 911 00:41:03,879 --> 00:41:05,130 But not for long. 912 00:41:05,422 --> 00:41:06,732 I saw you, you were looking at me. 913 00:41:06,756 --> 00:41:08,800 - With a little help from you guys... 914 00:41:09,968 --> 00:41:11,720 I'll know everything I'll need to know 915 00:41:12,012 --> 00:41:13,138 to turn her on. 916 00:41:13,430 --> 00:41:15,557 To turn her on so much, 917 00:41:15,849 --> 00:41:18,185 she'll forget how to speak French. 918 00:41:18,477 --> 00:41:19,060 With my thermographics, 919 00:41:19,352 --> 00:41:21,271 I'm gonna map out her erogenous zones 920 00:41:21,563 --> 00:41:22,731 like a freeway system, 921 00:41:23,023 --> 00:41:24,774 then we'll see who scares who. 922 00:41:25,859 --> 00:41:27,110 I'll keep you running. 923 00:41:30,780 --> 00:41:31,448 Hi. 924 00:41:31,740 --> 00:41:33,033 Hi. 925 00:41:33,325 --> 00:41:33,867 - Oh, no! 926 00:41:34,159 --> 00:41:35,952 I thought you wouldn't bring the camera. 927 00:41:36,995 --> 00:41:37,662 The camera? 928 00:41:37,954 --> 00:41:38,497 What camera? 929 00:41:38,788 --> 00:41:40,641 - Oh, come on, you're not fooling anyone, you know. 930 00:41:40,665 --> 00:41:42,292 Oh, that camera. 931 00:41:42,584 --> 00:41:43,853 Well, I was filming something else, 932 00:41:43,877 --> 00:41:45,104 I guess I just must've left it running. 933 00:41:45,128 --> 00:41:46,128 - Well, turn it off. 934 00:41:46,338 --> 00:41:46,880 Huh? 935 00:41:47,172 --> 00:41:47,714 - Turn it off. 936 00:41:48,006 --> 00:41:48,548 Why? 937 00:41:48,840 --> 00:41:49,549 - Because I want to be with you, 938 00:41:49,841 --> 00:41:51,676 I don't want to be interviewed by you. 939 00:41:51,968 --> 00:41:54,054 Come on, don't you know enough about me yet? 940 00:41:55,180 --> 00:41:55,722 Well, I thought I did, 941 00:41:56,014 --> 00:41:57,014 but I'm not so sure. 942 00:41:57,724 --> 00:42:00,018 - Well, you can't ever learn everything about someone. 943 00:42:00,310 --> 00:42:02,395 You've got to trust them and take a chance. 944 00:42:03,563 --> 00:42:04,563 Yeah. 945 00:42:04,773 --> 00:42:06,334 Well, do you mind if I just keep it running 946 00:42:06,358 --> 00:42:08,358 a little bit just in case I come up with something 947 00:42:08,568 --> 00:42:09,236 for my thesis? 948 00:42:09,528 --> 00:42:11,112 - Oh, come on. 949 00:42:11,404 --> 00:42:12,948 I'm not a textbook, Paul. 950 00:42:13,240 --> 00:42:14,240 I know that. 951 00:42:14,449 --> 00:42:14,991 - Wait a second. 952 00:42:15,283 --> 00:42:16,993 Let's do something different, okay? 953 00:42:17,285 --> 00:42:18,285 I'm gonna film you now. 954 00:42:21,623 --> 00:42:22,623 All right? 955 00:42:24,584 --> 00:42:25,584 I'm filming you. 956 00:42:26,336 --> 00:42:28,380 I know, I know, you've been filming yourself a lot, 957 00:42:28,672 --> 00:42:30,423 but this time I'm gonna film you, 958 00:42:30,715 --> 00:42:32,551 and I'll be the one asking the questions. 959 00:42:34,678 --> 00:42:36,346 - What do you want to ask me? 960 00:42:36,638 --> 00:42:37,180 Well, I'd like to ask you, 961 00:42:37,472 --> 00:42:38,890 why is it easier to film people 962 00:42:39,182 --> 00:42:40,182 than to be with them? 963 00:42:42,143 --> 00:42:44,104 - I don't just arbitrarily film people. 964 00:42:44,396 --> 00:42:46,064 I'm filming them for a thesis, 965 00:42:46,356 --> 00:42:47,023 I'm studying the... 966 00:42:47,315 --> 00:42:48,315 Oh, Paul, come on, 967 00:42:48,358 --> 00:42:49,067 cut that bullshit. 968 00:42:49,359 --> 00:42:50,777 Do you really want to study them? 969 00:42:51,069 --> 00:42:52,469 Or is it just that you're trying to 970 00:42:52,612 --> 00:42:56,324 get an excuse not to get involved, huh? 971 00:42:56,616 --> 00:42:57,158 Hm? 972 00:42:57,450 --> 00:42:58,610 - What are you trying to say? 973 00:42:58,785 --> 00:43:00,412 What's the matter? 974 00:43:00,704 --> 00:43:01,788 Are you afraid of people? 975 00:43:03,290 --> 00:43:04,810 Are you afraid they're gonna hurt you? 976 00:43:04,874 --> 00:43:07,919 I'm not gonna hurt you. 977 00:43:08,211 --> 00:43:09,397 - You're not gonna hurt me, huh? 978 00:43:09,421 --> 00:43:10,421 No. 979 00:43:11,840 --> 00:43:14,551 - You know, I've heard that a lot lately. 980 00:43:14,843 --> 00:43:16,988 People not wanting to hurt each other in relationships 981 00:43:17,012 --> 00:43:18,305 and yet they do. 982 00:43:18,597 --> 00:43:20,807 'Cause they're frightened of telling the truth. 983 00:43:21,099 --> 00:43:23,435 People do hurt each other, you know. 984 00:43:23,727 --> 00:43:24,894 Whether they want to or not. 985 00:43:26,146 --> 00:43:27,832 I'm not saying all relationships are like that, 986 00:43:27,856 --> 00:43:29,608 some relationships work. 987 00:43:29,899 --> 00:43:31,568 And that's why I'm doing this, Jeanne. 988 00:43:31,860 --> 00:43:32,860 I want to know. 989 00:43:33,695 --> 00:43:35,905 I want to know what the truth is, 990 00:43:36,197 --> 00:43:37,699 what it all means. 991 00:43:37,991 --> 00:43:40,243 Why some relationships work and others don't. 992 00:43:40,535 --> 00:43:41,535 And I'm gonna find out... 993 00:43:41,786 --> 00:43:42,329 Paul. 994 00:43:42,621 --> 00:43:43,163 - No, I am. 995 00:43:43,455 --> 00:43:43,997 Paul, you're not going to find an answer 996 00:43:44,289 --> 00:43:45,707 with a camera. 997 00:43:45,999 --> 00:43:48,376 There's only one way to find the answer about love. 998 00:43:51,004 --> 00:43:52,004 - How's that? 999 00:43:52,839 --> 00:43:54,424 - By loving someone. 1000 00:47:54,330 --> 00:47:56,082 - Mm, that feels good. 1001 00:47:58,293 --> 00:47:59,293 - I know. 1002 00:48:00,211 --> 00:48:01,337 - No! 1003 00:48:01,629 --> 00:48:04,299 How do you know, smart ass? 1004 00:48:04,591 --> 00:48:06,259 - Because I'm a mind reader. 1005 00:48:06,551 --> 00:48:08,261 - Well, if you're a mind reader, 1006 00:48:08,553 --> 00:48:10,471 why don't you invite me to your place? 1007 00:48:12,390 --> 00:48:13,390 - I can't. 1008 00:48:14,183 --> 00:48:15,183 - Why not? 1009 00:48:17,061 --> 00:48:18,061 - I can't! 1010 00:48:18,855 --> 00:48:19,981 Because it's... 1011 00:48:22,066 --> 00:48:22,734 It's messy. 1012 00:48:23,026 --> 00:48:23,568 - So? 1013 00:48:23,860 --> 00:48:24,402 - There's dirty socks. 1014 00:48:24,694 --> 00:48:25,734 - Oh come on, dirty socks. 1015 00:48:25,945 --> 00:48:27,780 I won't tell anybody about your dirty socks. 1016 00:48:28,072 --> 00:48:29,908 Come on, let's go. - No, I'm serious. 1017 00:48:30,199 --> 00:48:32,702 I can't take you back there, it's embarrassing. 1018 00:48:35,246 --> 00:48:36,915 - I don't even know where you live. 1019 00:48:37,206 --> 00:48:38,291 - Well, you'll see one day. 1020 00:48:38,583 --> 00:48:40,627 - Are you hiding something from me? 1021 00:48:40,919 --> 00:48:41,919 - No. 1022 00:48:43,755 --> 00:48:45,048 - Is there someone else? 1023 00:48:45,340 --> 00:48:46,567 That's why you don't want to take me there? 1024 00:48:46,591 --> 00:48:49,427 - No, Jeanne, there's no one else, don't be silly. 1025 00:48:49,719 --> 00:48:50,261 There's no one else. 1026 00:48:50,553 --> 00:48:51,679 - You're lying to me. 1027 00:48:51,971 --> 00:48:52,971 - I'm not lying! 1028 00:48:54,557 --> 00:48:55,557 Jeanne. 1029 00:48:56,309 --> 00:48:57,309 What's wrong? 1030 00:48:58,645 --> 00:49:00,480 - I'm looking for honesty. 1031 00:49:00,772 --> 00:49:02,982 If you don't want that, just let's forget it, okay? 1032 00:49:03,274 --> 00:49:04,274 - Jeanne. 1033 00:49:05,026 --> 00:49:06,486 Jeanne! 1034 00:49:06,778 --> 00:49:07,987 I'm not lying. 1035 00:49:13,368 --> 00:49:15,620 - I'll be up all night, so if you change your mind, 1036 00:49:15,912 --> 00:49:17,413 give me a call, okay? 1037 00:49:18,748 --> 00:49:19,748 Bye. 1038 00:49:26,089 --> 00:49:27,173 - I don't believe this. 1039 00:49:29,050 --> 00:49:30,194 If I take her back to my place, 1040 00:49:30,218 --> 00:49:32,011 she's gonna think I'm a Peeping Tom. 1041 00:49:33,596 --> 00:49:35,014 I am a Peeping Tom, 1042 00:49:36,265 --> 00:49:37,642 but it's not what she thinks. 1043 00:49:38,726 --> 00:49:39,726 It's not. 1044 00:49:43,231 --> 00:49:44,231 Ah! 1045 00:49:44,315 --> 00:49:45,775 Dirty socks, are you kidding? 1046 00:49:46,067 --> 00:49:47,127 You think I could've thought of something 1047 00:49:47,151 --> 00:49:48,236 more original than that. 1048 00:49:49,612 --> 00:49:51,197 Oh, now what am I supposed to do? 1049 00:49:52,365 --> 00:49:54,867 God, Roberto, you think you got problems. 1050 00:49:55,159 --> 00:49:55,743 You should see the mess my machines 1051 00:49:56,035 --> 00:49:57,578 have gotten me into. 1052 00:50:02,917 --> 00:50:04,419 - What's the matter, Paul? 1053 00:50:04,711 --> 00:50:06,587 You keep looking at that clock over there 1054 00:50:06,879 --> 00:50:09,590 like you think it's gonna turn into a pumpkin. 1055 00:50:12,969 --> 00:50:14,446 - I'm just trying to decide whether or not 1056 00:50:14,470 --> 00:50:15,763 I should call her. 1057 00:50:16,723 --> 00:50:19,183 - Oh, girl trouble. 1058 00:50:19,475 --> 00:50:20,475 - Yeah, girl trouble. 1059 00:50:21,352 --> 00:50:22,937 - Let me tell you a little secret. 1060 00:50:24,439 --> 00:50:26,190 Paul, it's flowers. 1061 00:50:27,525 --> 00:50:28,645 - What do you mean, flowers? 1062 00:50:28,818 --> 00:50:29,902 - Flowers. 1063 00:50:30,194 --> 00:50:32,989 There ain't no mess that a guy can get into 1064 00:50:33,281 --> 00:50:35,867 that flowers won't get him out. 1065 00:50:36,159 --> 00:50:39,537 Now, Rae and I had a tiff just last night. 1066 00:50:39,829 --> 00:50:41,998 This morning I bought her these flowers, 1067 00:50:42,290 --> 00:50:45,293 and she just couldn't forgive me fast enough. 1068 00:50:47,211 --> 00:50:49,547 - Well, somehow I don't think flowers 1069 00:50:49,839 --> 00:50:50,839 are quite gonna do it. 1070 00:50:51,841 --> 00:50:52,884 - What's the problem? 1071 00:50:54,844 --> 00:50:55,970 - You really wanna know? 1072 00:50:57,013 --> 00:50:57,680 This girl, right? 1073 00:50:57,972 --> 00:50:58,598 She likes me. 1074 00:50:58,890 --> 00:51:02,185 She wants to come back, she wants to, you know. 1075 00:51:03,436 --> 00:51:05,188 But I can't take her back to my room. 1076 00:51:06,147 --> 00:51:07,147 - Why? 1077 00:51:08,816 --> 00:51:10,818 - 'Cause of all my dirty socks. 1078 00:51:12,403 --> 00:51:13,403 - Oh. 1079 00:51:14,447 --> 00:51:16,240 Well, why don't you use another room? 1080 00:51:21,287 --> 00:51:22,287 - Yeah. 1081 00:51:23,414 --> 00:51:24,624 Yeah! 1082 00:51:24,916 --> 00:51:25,958 That's a good idea. 1083 00:51:26,918 --> 00:51:27,960 Another room. 1084 00:51:28,252 --> 00:51:28,836 - That's what I said. 1085 00:51:29,128 --> 00:51:31,005 - Yeah, yeah, I know, that's a good idea. 1086 00:51:31,297 --> 00:51:33,382 What about the Sheep Room? 1087 00:51:33,674 --> 00:51:34,383 - Sheep Room? 1088 00:51:34,675 --> 00:51:35,927 - Yeah, is it booked? 1089 00:51:37,553 --> 00:51:41,474 - Yeah, I just took a reservation on it an hour ago. 1090 00:51:41,766 --> 00:51:43,017 But how about the Cloud Room? 1091 00:51:44,519 --> 00:51:45,519 - Yeah. 1092 00:51:46,312 --> 00:51:47,688 Yeah, the Cloud Room. 1093 00:51:49,273 --> 00:51:52,318 - But don't take the socks. 1094 00:51:52,610 --> 00:51:53,778 - No, I won't take the socks, 1095 00:51:54,070 --> 00:51:55,339 but I'm gonna throw some stuff in there 1096 00:51:55,363 --> 00:51:56,030 so it looks like I live in there. 1097 00:51:56,322 --> 00:51:57,907 This is gonna work. 1098 00:51:58,199 --> 00:51:59,450 Yeah, this is believable. 1099 00:51:59,742 --> 00:52:02,036 Okay, great, can I get the key? 1100 00:52:02,328 --> 00:52:04,163 - Oh yes, here they are, right here. 1101 00:52:04,455 --> 00:52:05,808 - I'll fix this tomorrow, all right? 1102 00:52:05,832 --> 00:52:06,457 I owe ya. 1103 00:52:06,749 --> 00:52:08,042 And the flowers, listen. 1104 00:52:08,334 --> 00:52:10,837 I'll get Rae some new ones tomorrow. 1105 00:52:11,129 --> 00:52:11,671 Okay, Don? 1106 00:52:11,963 --> 00:52:13,631 Really, I appreciate this, thanks. 1107 00:52:13,923 --> 00:52:15,800 And don't forget, I'll fix this tomorrow. 1108 00:52:22,390 --> 00:52:23,390 Ah! 1109 00:52:24,433 --> 00:52:25,433 Romance! 1110 00:52:33,484 --> 00:52:35,945 Okay, a couple more subjects for my thesis, 1111 00:52:36,237 --> 00:52:37,989 now let's just have a little peek 1112 00:52:38,281 --> 00:52:39,281 before I call Jeanne. 1113 00:52:41,325 --> 00:52:44,203 If I can just get this thing focused. 1114 00:52:44,495 --> 00:52:45,495 Here we go. 1115 00:52:48,332 --> 00:52:49,500 Wait a second. 1116 00:52:49,792 --> 00:52:51,377 That's Professor Hirsch. 1117 00:52:51,669 --> 00:52:52,211 I don't believe... 1118 00:52:52,503 --> 00:52:53,503 That's Jeanne. 1119 00:52:54,255 --> 00:52:55,255 He's with Jeanne? 1120 00:53:07,101 --> 00:53:09,645 Now what have you learned, Paul? 1121 00:53:12,690 --> 00:53:13,690 Now... 1122 00:53:15,651 --> 00:53:17,945 What have you learned, Paul? 1123 00:53:22,575 --> 00:53:23,575 Now... 1124 00:53:24,869 --> 00:53:27,079 What have you learned, Paul? 1125 00:53:29,874 --> 00:53:30,874 Huh? 1126 00:53:34,754 --> 00:53:38,132 What am I supposed to do when I see them? 1127 00:53:38,424 --> 00:53:40,551 What the fuck am I gonna do? 1128 00:53:46,933 --> 00:53:48,434 She never cared about me. 1129 00:53:50,645 --> 00:53:53,356 All that talk about commitment, about honesty. 1130 00:53:56,317 --> 00:53:57,317 This is what I get. 1131 00:54:08,246 --> 00:54:10,289 Hello? 1132 00:54:10,581 --> 00:54:11,581 Who's there? 1133 00:54:20,299 --> 00:54:21,676 - You don't want love. 1134 00:54:22,843 --> 00:54:25,471 Just relief, you fuck. 1135 00:55:59,440 --> 00:56:00,441 - Come to me. 1136 00:56:33,766 --> 00:56:34,766 - Come to me. 1137 00:57:37,371 --> 00:57:38,371 - Come to me. 1138 00:58:02,188 --> 00:58:03,189 - Come to me. 1139 00:58:07,193 --> 00:58:08,193 Come to me. 1140 00:58:37,640 --> 00:58:39,200 I should've just stuck with my machines 1141 00:58:39,225 --> 00:58:40,267 is what I should've done. 1142 00:58:41,727 --> 00:58:44,730 They never let me down, they never hurt me. 1143 00:58:45,022 --> 00:58:46,524 All people know how to do is hurt. 1144 00:58:47,816 --> 00:58:50,027 I wouldn't of shown up if you'd do this to me. 1145 00:58:51,487 --> 00:58:52,487 Why? 1146 00:58:55,741 --> 00:58:59,245 Maybe I should look at myself more closely. 1147 00:59:00,704 --> 00:59:01,704 Forget her. 1148 00:59:03,123 --> 00:59:04,625 She majors in pain. 1149 00:59:19,974 --> 00:59:20,974 Oh, no. 1150 00:59:21,141 --> 00:59:22,685 Here comes Luna. 1151 00:59:22,977 --> 00:59:24,395 Hope she doesn't ask me out, 1152 00:59:24,687 --> 00:59:26,146 I'll have to turn her down. 1153 00:59:26,438 --> 00:59:26,981 I don't want to hurt her, 1154 00:59:27,273 --> 00:59:29,233 but I gotta be honest with her. 1155 00:59:29,525 --> 00:59:30,877 I just gotta tell her, I gotta say, 1156 00:59:30,901 --> 00:59:34,697 "Luna, I don't feel the same way that you do." 1157 00:59:34,989 --> 00:59:36,490 I gotta be firm, gentle but firm. 1158 00:59:38,826 --> 00:59:40,160 - Hi, Paul. 1159 00:59:40,452 --> 00:59:41,452 Oh, hi, Luna. 1160 00:59:45,457 --> 00:59:48,043 Jesus Christ, she didn't even stop. 1161 00:59:48,335 --> 00:59:49,545 Nobody likes me anymore. 1162 00:59:51,755 --> 00:59:53,924 I wonder what these people know that I don't. 1163 00:59:55,551 --> 00:59:58,679 Maybe I just don't know how to relate to people. 1164 00:59:59,805 --> 01:00:00,848 Guess I'll never know. 1165 01:00:03,183 --> 01:00:04,578 I think it's time to give up on my thesis, 1166 01:00:04,602 --> 01:00:05,882 I'm never gonna find the secret. 1167 01:00:05,936 --> 01:00:07,354 Hey, Paul. 1168 01:00:07,646 --> 01:00:09,231 Oh, shit. 1169 01:00:09,523 --> 01:00:11,525 - I thought you were gonna show me some videotape. 1170 01:00:11,817 --> 01:00:12,359 Yeah, I'm going to, 1171 01:00:12,651 --> 01:00:13,819 just I haven't edited it yet, 1172 01:00:14,111 --> 01:00:15,529 and it's still in like a raw form. 1173 01:00:15,821 --> 01:00:17,507 - Look, Paul, I have to know what you're doing, 1174 01:00:17,531 --> 01:00:19,092 I can't allow anything illegal or immoral. 1175 01:00:19,116 --> 01:00:19,658 Yeah, I know, 1176 01:00:19,950 --> 01:00:21,386 I just need some more time, all right? 1177 01:00:21,410 --> 01:00:24,705 I gotta sort out some new equipment that I've got. 1178 01:00:24,997 --> 01:00:27,916 - Next week I want to see your research procedures. 1179 01:00:28,208 --> 01:00:29,208 - Okay. 1180 01:00:30,919 --> 01:00:31,587 Aw, great. 1181 01:00:31,879 --> 01:00:34,190 You know, if Professor Hirsch doesn't approve of my thesis, 1182 01:00:34,214 --> 01:00:35,424 I'm never gonna graduate. 1183 01:00:36,383 --> 01:00:37,676 Oh, God. 1184 01:00:40,429 --> 01:00:42,640 What am I gonna do about my thesis, you guys? 1185 01:00:42,931 --> 01:00:43,931 Huh? 1186 01:00:44,683 --> 01:00:46,203 I gotta see Professor Hirsch tomorrow, 1187 01:00:46,268 --> 01:00:47,770 I gotta show him something, right? 1188 01:00:49,271 --> 01:00:52,399 What am I gonna show him? 1189 01:00:52,691 --> 01:00:56,070 I can't show the stuff with him and Jeanne. 1190 01:00:57,029 --> 01:00:58,947 I can't show him anything in this motel 1191 01:00:59,239 --> 01:01:01,033 'cause he'll recognize one of the rooms. 1192 01:01:02,159 --> 01:01:03,702 What can I do? 1193 01:01:03,994 --> 01:01:05,221 Maybe I should do something really weird, 1194 01:01:05,245 --> 01:01:08,374 then he won't bother to ask me why I filmed it. 1195 01:01:08,666 --> 01:01:09,666 What's that? 1196 01:01:11,085 --> 01:01:12,169 The Sheep Room went on. 1197 01:01:13,879 --> 01:01:15,422 Come on, let's check it out. 1198 01:01:25,224 --> 01:01:26,350 - Hey! 1199 01:01:26,642 --> 01:01:27,685 Can you see me? 1200 01:01:27,976 --> 01:01:29,395 Am I on television? 1201 01:01:29,687 --> 01:01:32,272 Don't worry, your secret's fine with me, honey. 1202 01:01:32,564 --> 01:01:34,775 How do I look, am I beautiful? 1203 01:01:35,067 --> 01:01:36,944 You want me to take my clothes off? 1204 01:01:37,236 --> 01:01:38,445 Hey, say something! 1205 01:01:39,530 --> 01:01:40,656 Say something! 1206 01:01:41,782 --> 01:01:42,782 Ooh! 1207 01:01:51,250 --> 01:01:53,001 - Okay guys, let's go. 1208 01:02:08,308 --> 01:02:11,186 - Never cheat another American again! 1209 01:02:26,452 --> 01:02:27,452 - I like this. 1210 01:02:28,912 --> 01:02:31,081 I like the way you do this, you know? 1211 01:02:31,373 --> 01:02:33,292 It's just so free form of you. 1212 01:02:35,294 --> 01:02:37,087 You give me everything I ever wanted, 1213 01:02:38,005 --> 01:02:39,298 you never complain. 1214 01:02:41,925 --> 01:02:43,051 And the way you treat me, 1215 01:02:43,343 --> 01:02:45,304 what you do with me is so great. 1216 01:02:46,388 --> 01:02:49,183 You manipulate me, you use me, you abuse me, 1217 01:02:49,475 --> 01:02:51,769 you torture me, and I love it. 1218 01:02:52,060 --> 01:02:53,700 I can't help it, I love it, it's so good. 1219 01:02:54,980 --> 01:02:58,567 And you're with me every step of the way. 1220 01:02:58,859 --> 01:02:59,485 You know what I like bout you? 1221 01:02:59,777 --> 01:03:00,837 It's also because you know all these 1222 01:03:00,861 --> 01:03:02,321 different kind of things to do. 1223 01:03:03,697 --> 01:03:07,534 And the way you behave in public... 1224 01:03:09,536 --> 01:03:10,536 Wait. 1225 01:03:12,039 --> 01:03:14,875 Oh, thank you, oh, thank you, thank you, thank you. 1226 01:03:15,167 --> 01:03:17,711 Please, can I do something for... 1227 01:03:22,633 --> 01:03:23,634 You're my best friend. 1228 01:03:26,094 --> 01:03:27,094 You're so attractive. 1229 01:03:29,723 --> 01:03:31,099 You are everything. 1230 01:03:34,937 --> 01:03:36,748 - See, the reason I decided to show you this one 1231 01:03:36,772 --> 01:03:38,208 is because I really feel that this guy 1232 01:03:38,232 --> 01:03:41,443 has a specific problem being intimate. 1233 01:03:41,735 --> 01:03:42,903 - Yeah, I'd say he does. 1234 01:03:43,195 --> 01:03:44,339 - Have you shown this to anybody else? 1235 01:03:44,363 --> 01:03:44,905 - No, but what I'm saying is 1236 01:03:45,197 --> 01:03:46,757 that there's a correlation here between 1237 01:03:48,158 --> 01:03:51,245 what people want and what my thermographs prove 1238 01:03:51,537 --> 01:03:53,297 that their bodies are responding to, it's... 1239 01:03:53,330 --> 01:03:54,498 - Look, Paul. 1240 01:03:54,790 --> 01:03:55,415 I've been willing to let you go 1241 01:03:55,707 --> 01:03:56,707 way out on a limb, 1242 01:03:56,834 --> 01:03:58,194 but don't expect me to follow you. 1243 01:03:58,252 --> 01:03:59,920 This is not a thesis. 1244 01:04:00,212 --> 01:04:01,972 It's very interesting, but how do you expect 1245 01:04:02,214 --> 01:04:03,900 to form a conclusion when you haven't even handed me 1246 01:04:03,924 --> 01:04:04,924 a concrete proposal. 1247 01:04:05,050 --> 01:04:05,676 - Because there's a connection here, 1248 01:04:05,968 --> 01:04:06,510 that's what I'm saying. 1249 01:04:06,802 --> 01:04:07,302 - What? 1250 01:04:07,594 --> 01:04:10,681 - There's a connection between what people say they want, 1251 01:04:10,973 --> 01:04:13,225 and what my thermographs prove they really want. 1252 01:04:13,517 --> 01:04:14,226 You see, it all ties in, 1253 01:04:14,518 --> 01:04:15,537 I'm onto something, I swear it, 1254 01:04:15,561 --> 01:04:19,898 it's all related to romance, to intimacy, 1255 01:04:22,150 --> 01:04:24,270 it's there, and all I need is a little bit more time. 1256 01:04:24,403 --> 01:04:25,763 I know I'm onto something, please, 1257 01:04:25,904 --> 01:04:27,173 just give me a little bit more time, I... 1258 01:04:27,197 --> 01:04:28,197 - Look, Paul. 1259 01:04:30,284 --> 01:04:31,660 I shouldn't let you continue. 1260 01:04:33,161 --> 01:04:34,161 - But you will. 1261 01:04:35,497 --> 01:04:36,498 - No comment. 1262 01:04:40,419 --> 01:04:41,419 - Well. 1263 01:04:43,505 --> 01:04:44,673 I did it again. 1264 01:04:46,633 --> 01:04:50,470 Bullshitted my way past Professor Hirsch. 1265 01:04:50,762 --> 01:04:52,306 So, how come I feel so lousy? 1266 01:04:55,267 --> 01:04:56,286 I don't know, maybe it's because 1267 01:04:56,310 --> 01:04:56,852 he's sleeping with Jeanne, 1268 01:04:57,144 --> 01:04:58,854 and I'm sleeping with my videotapes. 1269 01:04:59,938 --> 01:05:00,938 Huh? 1270 01:05:03,942 --> 01:05:05,782 Maybe he's right, maybe there is no conclusion 1271 01:05:06,069 --> 01:05:07,237 to my thesis. 1272 01:05:07,529 --> 01:05:08,529 - Paul? 1273 01:05:09,531 --> 01:05:10,198 Hi. 1274 01:05:10,490 --> 01:05:11,116 - Fuck! 1275 01:05:11,408 --> 01:05:11,950 - When I saw the equipment, 1276 01:05:12,242 --> 01:05:14,369 I thought it might be you. 1277 01:05:14,661 --> 01:05:15,245 How you been? 1278 01:05:15,537 --> 01:05:16,121 - Oh, great. 1279 01:05:16,413 --> 01:05:17,664 Really great. 1280 01:05:17,956 --> 01:05:19,291 - I missed you. 1281 01:05:19,583 --> 01:05:20,125 - Yeah. 1282 01:05:20,417 --> 01:05:21,728 - Maybe we should get together and talk? 1283 01:05:21,752 --> 01:05:23,629 - What's there to talk about, Jeanne? 1284 01:05:25,839 --> 01:05:27,841 - I'm sorry for being so pushy the other day. 1285 01:05:29,384 --> 01:05:30,802 I guess I shouldn't force you. 1286 01:05:33,472 --> 01:05:34,139 - What are you talking about? 1287 01:05:34,431 --> 01:05:35,849 You were absolutely right. 1288 01:05:36,141 --> 01:05:39,603 I mean, you were talking about commitment. 1289 01:05:39,895 --> 01:05:41,831 Maybe it is time for us both to make a commitment. 1290 01:05:41,855 --> 01:05:42,855 - What do you mean? 1291 01:05:44,483 --> 01:05:46,485 - I'm telling you that you're absolutely right. 1292 01:05:47,486 --> 01:05:48,588 What you were talking about, 1293 01:05:48,612 --> 01:05:50,614 about commitment, about honesty. 1294 01:05:52,115 --> 01:05:53,700 About not lying to each other. 1295 01:05:54,868 --> 01:05:55,953 - I'm not lying to you. 1296 01:05:57,245 --> 01:05:58,580 - Forget it! 1297 01:05:58,872 --> 01:06:00,207 - Oh, come on, Paul. 1298 01:06:00,499 --> 01:06:01,819 Don't walk away, we need to talk. 1299 01:06:01,959 --> 01:06:02,959 So, talk! 1300 01:06:06,088 --> 01:06:07,088 - Are you mad at me? 1301 01:06:10,842 --> 01:06:12,469 All right, if you want to comment, 1302 01:06:12,761 --> 01:06:13,387 then why didn't you call me, huh? 1303 01:06:13,679 --> 01:06:14,679 I did call you! 1304 01:06:15,514 --> 01:06:16,181 - When? 1305 01:06:16,473 --> 01:06:17,015 I waited all night. 1306 01:06:17,307 --> 01:06:18,451 Well, you didn't wait long enough. 1307 01:06:18,475 --> 01:06:19,142 - I waited all night, 1308 01:06:19,434 --> 01:06:20,787 and then a friend of mine picked me up. 1309 01:06:20,811 --> 01:06:23,313 Or was I supposed to wait for you all my life? 1310 01:06:23,605 --> 01:06:25,205 What, so you just went out with a friend 1311 01:06:25,315 --> 01:06:26,315 for a cup of coffee? 1312 01:06:28,235 --> 01:06:29,653 - What if I did? 1313 01:06:29,945 --> 01:06:31,422 What if I went out and fucked him, huh? 1314 01:06:31,446 --> 01:06:31,989 Don't... 1315 01:06:32,280 --> 01:06:32,823 - What if I went out and fucked 1316 01:06:33,115 --> 01:06:34,741 the whole football team, huh? 1317 01:06:35,033 --> 01:06:36,535 I mean, what difference does it make? 1318 01:06:36,827 --> 01:06:38,054 You had your chance, you didn't take it. 1319 01:06:38,078 --> 01:06:39,079 I tried! 1320 01:06:39,371 --> 01:06:40,371 I was ready. 1321 01:06:40,998 --> 01:06:42,934 But you gave up before you even gave me a chance. 1322 01:06:42,958 --> 01:06:44,238 You're the one who wasn't ready! 1323 01:06:44,459 --> 01:06:46,586 You're the one who wouldn't give a commitment! 1324 01:06:48,880 --> 01:06:50,132 - Yeah, maybe you're right. 1325 01:06:52,259 --> 01:06:54,219 Maybe I wasn't ready. 1326 01:06:54,511 --> 01:06:55,637 It's okay. 1327 01:06:55,929 --> 01:06:58,223 It won't happen again. 1328 01:06:58,515 --> 01:07:00,767 - Yeah, you're damn right it won't happen again! 1329 01:07:01,727 --> 01:07:05,063 'Cause I'm never gonna give you a chance, lady! 1330 01:07:08,442 --> 01:07:09,443 Go back to him. 1331 01:07:11,403 --> 01:07:12,403 I don't even care. 1332 01:07:13,447 --> 01:07:14,740 I don't even fucking care. 1333 01:07:16,116 --> 01:07:17,659 Fuck, I broke it. 1334 01:07:21,329 --> 01:07:22,329 Fuck! 1335 01:07:26,501 --> 01:07:27,919 Are you working? 1336 01:07:28,211 --> 01:07:29,337 Are you working? 1337 01:07:30,297 --> 01:07:31,297 Huh? 1338 01:07:33,842 --> 01:07:37,429 Sorry about that, I guess I lost my temper a little bit. 1339 01:07:37,721 --> 01:07:39,890 Suddenly lost her this time for good, didn't I? 1340 01:07:41,641 --> 01:07:43,894 I guess we better go home. 1341 01:07:44,186 --> 01:07:45,186 Let's go home. 1342 01:07:46,229 --> 01:07:47,229 I'm sorry. 1343 01:07:53,070 --> 01:07:54,529 They all look so different now. 1344 01:07:55,739 --> 01:07:57,115 I guess cause the fun's gone. 1345 01:07:59,159 --> 01:08:00,869 All the color's gone out on my life. 1346 01:08:04,331 --> 01:08:06,416 People don't seem to be so interesting now. 1347 01:08:09,753 --> 01:08:10,921 I lost Jeanne for good. 1348 01:08:41,701 --> 01:08:42,869 - Senorita, senorita! 1349 01:08:43,161 --> 01:08:46,123 New Coke machine, new Coke machine! 1350 01:08:49,042 --> 01:08:51,837 - At least Roberto's problems are solved now. 1351 01:08:52,129 --> 01:08:53,129 Sex. 1352 01:08:55,215 --> 01:08:58,635 Sex is a 13 letter word called communication. 1353 01:09:00,554 --> 01:09:01,972 This is it, do or die, 1354 01:09:02,264 --> 01:09:03,366 I'm not leaving this room until 1355 01:09:03,390 --> 01:09:04,830 I come to a conclusion on my thesis. 1356 01:09:04,975 --> 01:09:06,560 I'm not messing around anymore. 1357 01:11:03,134 --> 01:11:04,928 I gotta find the answer here somewhere. 1358 01:11:05,220 --> 01:11:06,346 I gotta find something. 1359 01:11:07,847 --> 01:11:09,167 I'm just not looking hard enough. 1360 01:11:09,224 --> 01:11:10,784 I go through all the tapes again, okay? 1361 01:11:10,976 --> 01:11:13,270 I'm gonna go through everything. 1362 01:11:13,561 --> 01:11:15,772 No more romance, it's between me and these machines. 1363 01:11:16,064 --> 01:11:17,064 If there's an answer, 1364 01:11:17,232 --> 01:11:18,584 I'm gonna find it somewhere in these tapes 1365 01:11:18,608 --> 01:11:20,735 and I'm not gonna give up until I find it! 1366 01:12:54,329 --> 01:12:56,790 - Aw, I haven't even begun to communicate with her. 1367 01:13:00,293 --> 01:13:01,753 She's probably already scared off 1368 01:13:02,045 --> 01:13:03,505 'cause of my stupid embarrassment. 1369 01:13:08,676 --> 01:13:09,676 I gotta get to her. 1370 01:13:11,304 --> 01:13:12,584 I gotta let her know how I feel, 1371 01:13:12,680 --> 01:13:16,309 I just gotta straighten this out, you know? 1372 01:13:17,977 --> 01:13:19,813 I've had enough of this childish, 1373 01:13:20,105 --> 01:13:23,983 stupid computer bullshit. 1374 01:13:29,864 --> 01:13:31,658 You did, didn't that kill ya? 1375 01:13:31,950 --> 01:13:33,284 - Well, you see what happened. 1376 01:13:33,576 --> 01:13:35,203 The best man won. 1377 01:13:35,495 --> 01:13:37,372 Oh, the best man won, you. 1378 01:13:37,664 --> 01:13:39,290 Yeah, right! 1379 01:13:40,417 --> 01:13:41,417 - I'm going for it. 1380 01:13:43,002 --> 01:13:44,546 He's right! 1381 01:13:44,838 --> 01:13:47,632 I'm not gonna give up on Jeanne without a fight. 1382 01:13:47,924 --> 01:13:48,591 I'm a fighter, man. 1383 01:13:48,883 --> 01:13:50,093 I gotta find her. 1384 01:13:51,594 --> 01:13:52,929 I gotta find her. 1385 01:13:53,972 --> 01:13:54,973 Find her! 1386 01:13:56,141 --> 01:13:57,225 Where is she? 1387 01:14:00,228 --> 01:14:03,773 Whatever I do, you guys are history, 1388 01:14:04,065 --> 01:14:05,065 you got that? 1389 01:14:06,401 --> 01:14:07,527 History! 1390 01:14:10,864 --> 01:14:13,032 Don's right, you gotta fight for what you want. 1391 01:14:14,284 --> 01:14:16,084 I'm gonna fight for her, I'm gonna go to her, 1392 01:14:16,202 --> 01:14:17,495 I'm gonna be honest. 1393 01:14:17,787 --> 01:14:20,039 I'm gonna tell her the truth. 1394 01:14:21,666 --> 01:14:22,666 I'm gonna let her choose. 1395 01:14:22,709 --> 01:14:24,711 Now these damn cameras are not gonna hold me back, 1396 01:14:25,003 --> 01:14:28,047 I'm not gonna let machines ruin my life anymore. 1397 01:14:28,339 --> 01:14:29,424 I gotta find her. 1398 01:14:36,014 --> 01:14:37,265 Okay, she's not at the college, 1399 01:14:37,557 --> 01:14:38,597 and she's not at her dorm, 1400 01:14:38,683 --> 01:14:39,952 and her roommate said she's with Hirsch. 1401 01:14:39,976 --> 01:14:41,978 I'm gonna find her, and to hell with her 1402 01:14:42,270 --> 01:14:43,270 if she doesn't like it! 1403 01:15:13,676 --> 01:15:15,053 - Why did we come here again? 1404 01:15:16,262 --> 01:15:17,531 - Well, where else should I bring you? 1405 01:15:17,555 --> 01:15:19,557 - Listen, I cannot do this anymore. 1406 01:15:19,849 --> 01:15:21,009 - What are you talking about? 1407 01:15:21,100 --> 01:15:22,100 - There's someone else. 1408 01:15:23,478 --> 01:15:24,145 - So? 1409 01:15:24,437 --> 01:15:25,146 We're even. 1410 01:15:25,438 --> 01:15:26,438 Then you should leave. 1411 01:15:27,398 --> 01:15:28,650 Why, you love him? 1412 01:15:28,942 --> 01:15:30,527 Do you even know what love means? 1413 01:15:30,818 --> 01:15:31,361 Ah. 1414 01:15:31,653 --> 01:15:32,973 Well, do I know this lucky fella? 1415 01:15:34,364 --> 01:15:35,615 Even if you knew him, 1416 01:15:35,907 --> 01:15:36,449 do you think I would tell you? 1417 01:15:36,741 --> 01:15:37,283 What's this? 1418 01:15:37,575 --> 01:15:38,117 My computers are on. 1419 01:15:38,409 --> 01:15:38,952 No, I guess not. 1420 01:15:39,244 --> 01:15:40,328 Is it recording? 1421 01:15:40,620 --> 01:15:42,247 - Well, why don't we just say 1422 01:15:42,539 --> 01:15:44,249 that this was mutually convenient, 1423 01:15:45,333 --> 01:15:46,543 and agreeable at the time. 1424 01:15:47,585 --> 01:15:49,003 - Is that all you have to say? 1425 01:15:52,840 --> 01:15:54,300 - Well, I did pay for the room. 1426 01:15:55,552 --> 01:15:56,761 What about a farewell fuck? 1427 01:15:57,053 --> 01:15:58,221 - I thought about it. 1428 01:15:58,513 --> 01:16:00,557 Now that I'm here, I've changed my mind. 1429 01:16:01,641 --> 01:16:02,892 - I guess I have nothing left. 1430 01:16:03,184 --> 01:16:04,561 Oh yes, you do. 1431 01:16:04,852 --> 01:16:05,852 But not with me. 1432 01:16:14,195 --> 01:16:15,195 - Well. 1433 01:16:20,743 --> 01:16:22,829 Can't say it hasn't been enjoyable. 1434 01:16:23,121 --> 01:16:24,622 How about educational? 1435 01:16:26,165 --> 01:16:28,334 - Yeah, very. 1436 01:16:42,265 --> 01:16:43,850 I'm turning you guys off. 1437 01:16:46,394 --> 01:16:47,895 I'm gonna start living my life. 1438 01:16:49,439 --> 01:16:50,565 I'm not gonna record it. 1439 01:16:52,108 --> 01:16:54,944 Goodbye fantasy, hello reality. 1440 01:17:09,959 --> 01:17:10,501 - Go, it's over! 1441 01:17:10,793 --> 01:17:12,879 Please, can you understand that? 1442 01:17:14,047 --> 01:17:15,506 Go away, please. 1443 01:17:15,798 --> 01:17:17,842 Jeanne, it's me, it's Paul. 1444 01:17:18,134 --> 01:17:19,134 Open up. 1445 01:17:19,844 --> 01:17:20,844 - Paul? 1446 01:17:36,944 --> 01:17:38,863 What are you doing here? 1447 01:17:40,323 --> 01:17:42,083 - Oh girl, I'll tell you everything one day, 1448 01:17:42,116 --> 01:17:44,577 but please now just hold me. 1449 01:17:44,869 --> 01:17:45,869 Yeah, honey. 1450 01:17:48,998 --> 01:17:50,375 - You knew about me? 1451 01:17:51,542 --> 01:17:52,543 Yes. 1452 01:17:55,046 --> 01:17:56,172 - You knew all the time? 1453 01:18:02,470 --> 01:18:04,722 It was something I had to get out of my system. 1454 01:18:09,894 --> 01:18:11,270 Can you understand that? 1455 01:18:11,562 --> 01:18:14,607 - All I understand is that I truly care about you. 1456 01:18:14,899 --> 01:18:15,939 I have never wanted anyone 1457 01:18:16,109 --> 01:18:17,360 the way I want you, 1458 01:18:17,652 --> 01:18:20,988 and whatever happened before, is the past. 1459 01:18:22,156 --> 01:18:25,576 I'm only interested in us, and the future. 1460 01:18:29,789 --> 01:18:30,869 - Can we really be together 1461 01:18:31,124 --> 01:18:32,364 knowing what you know about me? 1462 01:18:32,458 --> 01:18:33,626 - Yes, that's why I'm here. 1463 01:18:35,294 --> 01:18:36,605 - Tell me it's gonna be all right. 1464 01:18:36,629 --> 01:18:39,298 - Of course it's gonna be all right. 1465 01:18:39,590 --> 01:18:42,552 Oh, what I know, what I've learned. 1466 01:18:42,844 --> 01:18:44,178 Honey, it's only gonna help us. 1467 01:18:47,348 --> 01:18:49,934 - You know, I really missed you. 1468 01:18:52,854 --> 01:18:57,066 You, your friends, the camera and video recorder. 1469 01:19:03,156 --> 01:19:05,074 I'm so glad you're here. 1470 01:19:07,410 --> 01:19:10,496 I'm glad we're finally alone together. 1471 01:19:12,874 --> 01:19:13,874 You believe me? 1472 01:19:14,041 --> 01:19:15,041 - Yeah, I do. 1473 01:19:16,169 --> 01:19:17,754 I love you, Jeanne. 1474 01:19:18,045 --> 01:19:19,422 - I love you, Paul. 1475 01:19:24,594 --> 01:19:25,595 - From now on... 1476 01:19:27,346 --> 01:19:28,449 We're not gonna have anymore friends 1477 01:19:28,473 --> 01:19:29,474 to record everything. 1478 01:19:30,850 --> 01:19:32,101 We're just gonna live life. 1479 01:19:35,062 --> 01:19:35,730 - Promise? 1480 01:19:36,022 --> 01:19:37,022 - I promise. 1481 01:19:46,783 --> 01:19:48,463 Well, Professor Hirsch, there you have it, 1482 01:19:48,743 --> 01:19:49,952 the conclusion of my thesis, 1483 01:19:50,244 --> 01:19:51,829 the final leap in my thinking. 1484 01:19:53,080 --> 01:19:54,582 The answer was staring me in the face 1485 01:19:54,874 --> 01:19:55,958 all along, Professor. 1486 01:19:57,293 --> 01:19:59,212 And I was just too blind to see it. 1487 01:19:59,504 --> 01:20:01,214 It's not so complicated or difficult. 1488 01:20:02,590 --> 01:20:03,800 Anyone can find it. 1489 01:20:05,092 --> 01:20:06,092 What's the answer? 1490 01:20:07,762 --> 01:20:09,847 It's love, Professor. 1491 01:20:10,139 --> 01:20:11,516 It's just love. 100718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.