Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,215 --> 00:00:51,218
Intimacy and Human Relationships.
2
00:00:51,510 --> 00:00:53,971
A Master's Thesis by Paul Barton.
3
00:00:55,389 --> 00:00:56,783
You know, I've studied people all my life
4
00:00:56,807 --> 00:00:58,047
but I've never found the answer
5
00:00:58,309 --> 00:01:00,603
to their most important
question about human behavior,
6
00:01:00,895 --> 00:01:01,896
and that is,
7
00:01:02,188 --> 00:01:04,774
what makes a relationship work?
8
00:01:06,317 --> 00:01:07,317
I mean, think about it.
9
00:01:07,401 --> 00:01:08,652
Is it great sex?
10
00:01:08,944 --> 00:01:09,653
Good conversation?
11
00:01:09,945 --> 00:01:10,945
His and her bath towels?
12
00:01:12,073 --> 00:01:13,949
The answer, it can't be
found in any classroom
13
00:01:14,241 --> 00:01:17,078
because intimacy takes
place behind closed doors,
14
00:01:17,369 --> 00:01:19,371
in the bedroom, when two people are alone.
15
00:01:20,372 --> 00:01:22,583
And if I'm gonna find
the secret to relationships,
16
00:01:22,875 --> 00:01:24,335
that's where I've gotta be,
17
00:01:24,627 --> 00:01:27,129
with those two people alone, private.
18
00:01:27,421 --> 00:01:29,006
Secretly recording them.
19
00:01:33,928 --> 00:01:37,264
The Total Media Hotel,
Hollywood, California.
20
00:01:37,556 --> 00:01:40,017
This is the perfect place to begin my study
21
00:01:40,309 --> 00:01:41,352
on human intimacy.
22
00:01:42,853 --> 00:01:43,853
- Paul!
23
00:01:45,689 --> 00:01:46,833
What are you trying
to do to a working girl?
24
00:01:46,857 --> 00:01:48,376
You're driving away my best customers.
25
00:01:48,400 --> 00:01:50,152
Come on Paulie, Paulie.
26
00:01:50,444 --> 00:01:51,463
You want to share a C-note with me?
27
00:01:51,487 --> 00:01:52,647
Come on, put me in your film.
28
00:01:52,780 --> 00:01:54,549
You know I oughta be in
show business, at least.
29
00:01:54,573 --> 00:01:56,033
See her, that's Sally.
30
00:01:56,325 --> 00:01:57,969
And these are some of the
other people who come here,
31
00:01:57,993 --> 00:02:00,704
and as you can see,
there's every size and shape.
32
00:02:00,996 --> 00:02:04,083
There's a complete
cross-section of the human race.
33
00:02:04,375 --> 00:02:05,775
Now, if the secret of relationships
34
00:02:05,918 --> 00:02:07,253
can be found anywhere,
35
00:02:07,545 --> 00:02:11,465
it's gotta lie somewhere here
behind those closed doors.
36
00:02:13,384 --> 00:02:14,969
See, I know a lot about this motel
37
00:02:15,261 --> 00:02:16,363
'cause I live and work here,
38
00:02:16,387 --> 00:02:17,596
and in exchange for my room,
39
00:02:17,888 --> 00:02:19,140
I take care of all the latest
40
00:02:19,431 --> 00:02:21,767
state of the art video equipment.
41
00:02:22,059 --> 00:02:24,395
Yeah, they don't call this
place Total Media for nothing.
42
00:02:24,687 --> 00:02:27,022
You're gonna find that out
soon enough, believe me.
43
00:02:35,948 --> 00:02:37,783
Now first, let's meet the man
44
00:02:38,075 --> 00:02:40,119
behind this mecca for modern media,
45
00:02:40,411 --> 00:02:42,079
it's my boss.
46
00:02:42,371 --> 00:02:43,371
His name is Don Davis.
47
00:03:03,517 --> 00:03:05,102
That's Don.
48
00:03:06,187 --> 00:03:06,854
- Paul!
49
00:03:07,146 --> 00:03:09,190
My one man video band!
50
00:03:10,482 --> 00:03:11,901
And the one playing the washtub
51
00:03:12,193 --> 00:03:13,569
is Don's wife, Rae.
52
00:03:14,820 --> 00:03:16,989
Now they've been like a
mother and father to me.
53
00:03:17,281 --> 00:03:18,925
They took me in when I was an undergraduate
54
00:03:18,949 --> 00:03:20,868
with an undeclared major.
55
00:03:21,160 --> 00:03:23,871
I'm gonna be filming them
now, and all their friends.
56
00:03:24,163 --> 00:03:25,307
See, I'll have to look everywhere
57
00:03:25,331 --> 00:03:26,975
if I'm gonna find the
answer I'm searching for,
58
00:03:26,999 --> 00:03:27,999
even here with them.
59
00:03:33,923 --> 00:03:35,299
- What ya doin'?
60
00:03:35,591 --> 00:03:37,927
You making one of those X-rated jobs?
61
00:03:38,219 --> 00:03:39,499
No, I'm doing my master's thesis
62
00:03:39,720 --> 00:03:40,804
on videotape.
63
00:03:41,096 --> 00:03:42,181
You want to be in it?
64
00:03:42,473 --> 00:03:44,892
- Oh, you pay, you play.
65
00:03:45,184 --> 00:03:47,436
But I'm not sure if you could afford it.
66
00:03:47,728 --> 00:03:49,488
- Well, there's a lot
of stuff going on here
67
00:03:49,521 --> 00:03:50,814
at Don and Rae's hotel.
68
00:03:52,149 --> 00:03:53,442
They're very open minded.
69
00:04:17,049 --> 00:04:18,509
The real action.
70
00:04:18,801 --> 00:04:20,153
The action that I want to find out about
71
00:04:20,177 --> 00:04:22,221
is what's going on behind those walls.
72
00:04:24,223 --> 00:04:25,933
Behind the walls in the rooms.
73
00:04:28,060 --> 00:04:29,603
When two people are alone.
74
00:04:32,398 --> 00:04:34,149
I've gotta find a way to figure out
75
00:04:34,441 --> 00:04:35,651
what's going on back there.
76
00:04:38,153 --> 00:04:40,531
Here's my room, command headquarters.
77
00:04:40,823 --> 00:04:42,543
Before long, every type of recording device
78
00:04:42,616 --> 00:04:45,119
known to man will be wired up in this room.
79
00:04:45,411 --> 00:04:46,411
You know what's weird?
80
00:04:46,620 --> 00:04:47,329
I've always had an easier time
81
00:04:47,621 --> 00:04:49,331
understanding machines than people.
82
00:04:49,623 --> 00:04:51,333
But if I can use my machines
83
00:04:51,625 --> 00:04:53,168
to find out more about people,
84
00:04:53,460 --> 00:04:54,900
then maybe I can find a relationship
85
00:04:55,087 --> 00:04:56,755
that will last as long as Don and Rae.
86
00:04:57,923 --> 00:05:01,468
That's why I decided to videotape my life.
87
00:05:04,555 --> 00:05:06,390
I want to see what I'm doing wrong,
88
00:05:07,599 --> 00:05:08,851
what I'm doing right.
89
00:05:12,021 --> 00:05:13,147
The problem is...
90
00:05:15,107 --> 00:05:17,818
I don't know what
makes a relationship work.
91
00:05:23,407 --> 00:05:25,159
If these walls could talk,
92
00:05:26,577 --> 00:05:27,995
can you imagine?
93
00:05:29,538 --> 00:05:30,831
- Hi, Paul.
94
00:05:31,123 --> 00:05:32,123
Hi, Luna.
95
00:05:33,500 --> 00:05:35,210
This is Los Angeles Liberty College,
96
00:05:35,502 --> 00:05:38,130
my educational institution
for the past five years.
97
00:05:38,422 --> 00:05:41,884
Meet the renowned
sociologist, Professor Hirsch.
98
00:05:42,176 --> 00:05:43,194
- Paul, what are you doing?
99
00:05:43,218 --> 00:05:43,844
Professor, I've got to talk to you
100
00:05:44,136 --> 00:05:45,136
about my thesis.
101
00:05:49,308 --> 00:05:50,308
- Look, Paul.
102
00:05:51,101 --> 00:05:52,561
You can't show real intimacy.
103
00:05:52,853 --> 00:05:53,562
You can interview for it,
104
00:05:53,854 --> 00:05:54,980
but you can't show it.
105
00:05:56,106 --> 00:05:56,774
What are you gonna do,
106
00:05:57,066 --> 00:05:57,608
sit at the end of a bed,
107
00:05:57,900 --> 00:06:00,069
or the backseat of a car and watch?
108
00:06:00,361 --> 00:06:01,695
This isn't Masters and Johnson.
109
00:06:03,364 --> 00:06:06,617
Besides, intimacy is private, you know.
110
00:06:08,118 --> 00:06:10,245
People are not mice.
111
00:06:10,537 --> 00:06:11,872
Obviously.
112
00:06:12,164 --> 00:06:13,724
You can kill mice in sufficient numbers
113
00:06:13,874 --> 00:06:15,292
and you might produce a thesis,
114
00:06:15,584 --> 00:06:18,003
you do not have mice here, Paul.
115
00:06:19,254 --> 00:06:20,254
You have people.
116
00:06:22,674 --> 00:06:26,804
I suggest that you pick a
new subject for your thesis.
117
00:06:27,096 --> 00:06:28,806
A thesis is a conclusion,
118
00:06:29,098 --> 00:06:31,433
and I am gonna wanna see that conclusion.
119
00:06:32,726 --> 00:06:37,147
Whether you use this
camera or not, all right?
120
00:06:44,488 --> 00:06:45,489
- See this mirror?
121
00:06:46,740 --> 00:06:49,410
When it's dark in my room,
122
00:06:50,452 --> 00:06:53,664
I can see right through it!
123
00:06:56,750 --> 00:06:59,211
What I'm gonna do is I'm gonna put up
124
00:07:00,254 --> 00:07:03,173
this one way mirror in my motel,
125
00:07:03,465 --> 00:07:05,884
and I'll be able to see into the next room,
126
00:07:07,094 --> 00:07:09,221
and I'll be able to tape people,
127
00:07:10,222 --> 00:07:12,933
and they'll never, ever know.
128
00:07:16,186 --> 00:07:18,355
This is gonna be great!
129
00:07:21,150 --> 00:07:22,150
Professor Hirsch!
130
00:07:22,317 --> 00:07:24,820
You do not know what you're talking about.
131
00:07:25,112 --> 00:07:26,488
I'll give you intimacy!
132
00:07:26,780 --> 00:07:28,991
I'll give you the end of the bed!
133
00:07:45,924 --> 00:07:47,092
Hello in there!
134
00:07:52,806 --> 00:07:54,183
The Car Room!
135
00:07:54,475 --> 00:07:57,728
A classic 1969 Cadillac El Dorado
136
00:07:58,020 --> 00:07:59,897
made into a king sized bed.
137
00:08:00,189 --> 00:08:01,509
This is an environment for people
138
00:08:01,648 --> 00:08:03,567
who like to make love
in the backseat of a car.
139
00:08:03,859 --> 00:08:06,153
Remember all those steamy windows?
140
00:08:06,445 --> 00:08:09,031
And I'm doing my research here.
141
00:08:09,323 --> 00:08:11,116
Of course, you could also call it spying,
142
00:08:11,408 --> 00:08:13,994
it's a tad illegal, but what a setup!
143
00:08:26,507 --> 00:08:28,425
This is it, my dear friends.
144
00:08:28,717 --> 00:08:29,717
Now...
145
00:08:30,761 --> 00:08:32,638
To create higher resolution color
146
00:08:32,930 --> 00:08:34,765
through my one way mirror.
147
00:08:36,642 --> 00:08:38,977
If I had $5,000 I could get optical glass,
148
00:08:39,269 --> 00:08:40,604
but you know?
149
00:08:41,855 --> 00:08:43,524
Shh, shh, shh.
150
00:08:43,815 --> 00:08:45,817
My first customers.
151
00:08:46,109 --> 00:08:47,109
All right.
152
00:08:47,236 --> 00:08:48,588
You notice how the video screen came on
153
00:08:48,612 --> 00:08:50,072
when she opened the door?
154
00:08:50,364 --> 00:08:52,866
Is that double meaning or what?
155
00:08:53,158 --> 00:08:54,886
God, they'd die if they
knew I was watching.
156
00:08:54,910 --> 00:08:56,870
See, she thinks she's
looking in the mirror.
157
00:09:03,919 --> 00:09:04,919
Ah, I'd give her a nine
158
00:09:05,045 --> 00:09:06,088
on a scale of one to 10.
159
00:09:08,757 --> 00:09:11,343
This is not too bad for my first subject.
160
00:09:16,473 --> 00:09:17,473
This might work.
161
00:09:18,767 --> 00:09:20,185
Focus, yeah.
162
00:09:27,442 --> 00:09:28,443
A-ha!
163
00:09:28,735 --> 00:09:31,530
First, there was the Car Room.
164
00:09:33,240 --> 00:09:34,408
And now, now...
165
00:09:35,617 --> 00:09:37,536
Move over, Michelangelo!
166
00:09:47,879 --> 00:09:49,298
Ah, I'm coming in!
167
00:09:50,424 --> 00:09:52,050
I'm coming in!
168
00:09:52,342 --> 00:09:53,342
I'm coming in!
169
00:10:01,184 --> 00:10:02,269
I'm coming in!
170
00:10:05,647 --> 00:10:07,899
Don is such an incredible visionary.
171
00:10:09,192 --> 00:10:10,652
He couldn't sleep one night, right?
172
00:10:10,944 --> 00:10:13,947
So he got this idea for a sheep room.
173
00:10:15,532 --> 00:10:18,076
Yeah, you see, each of
these rooms in the motel
174
00:10:18,368 --> 00:10:19,368
has a different theme.
175
00:10:20,370 --> 00:10:21,747
It's kinda like a Disneyland,
176
00:10:23,040 --> 00:10:24,458
only it's for adults.
177
00:10:34,384 --> 00:10:36,094
- Are you well for this?
178
00:10:36,386 --> 00:10:39,139
Think a touch of pink would help this room?
179
00:10:39,431 --> 00:10:41,071
Look at that surf, makes me want to surf.
180
00:10:41,350 --> 00:10:42,351
- Jump right on in there.
181
00:10:42,643 --> 00:10:43,643
- Go shave.
182
00:10:44,895 --> 00:10:45,562
You all had a face.
183
00:10:45,854 --> 00:10:47,773
- Your mother had a face when she had you.
184
00:10:48,065 --> 00:10:49,941
Oh, an awful one too.
185
00:10:50,233 --> 00:10:51,777
At least I had a mother.
186
00:10:57,949 --> 00:10:59,368
- Hello, gorgeous.
187
00:11:01,495 --> 00:11:02,162
- Your ass...
188
00:11:02,454 --> 00:11:03,454
- You look so gorgeous.
189
00:11:03,497 --> 00:11:04,497
- And so big.
190
00:11:05,165 --> 00:11:05,874
- Come on girls, oh
I'm sorry, guys, let's go.
191
00:11:06,166 --> 00:11:07,560
Come on, time's up, enough already.
192
00:11:07,584 --> 00:11:08,126
Come on, let's go.
193
00:11:08,418 --> 00:11:09,086
All right, come on.
194
00:11:09,378 --> 00:11:10,087
- Wait, wait, wait, wait.
195
00:11:10,379 --> 00:11:10,921
- One, let's go, two.
196
00:11:11,213 --> 00:11:12,853
Come on, come on, number three, let's go.
197
00:11:13,090 --> 00:11:14,800
- Beauty's in the eyes of the beholder.
198
00:11:15,092 --> 00:11:16,843
- Do I know about sexuality?
199
00:11:17,135 --> 00:11:18,135
I'll show you!
200
00:11:22,933 --> 00:11:24,184
I'll show 'em!
201
00:11:24,476 --> 00:11:25,018
Yeah!
202
00:11:25,310 --> 00:11:26,853
Research like he's never seen before!
203
00:11:28,438 --> 00:11:29,438
I will!
204
00:11:34,069 --> 00:11:35,696
And for those of you with foot fetishes,
205
00:11:35,987 --> 00:11:37,406
the Shoe Room, need I say more?
206
00:11:42,703 --> 00:11:43,370
Whoa!
207
00:11:43,662 --> 00:11:45,414
Kamikaze foreplay, here we go.
208
00:11:46,498 --> 00:11:48,625
They both have black
belts, razzle that need.
209
00:11:52,170 --> 00:11:52,796
Ah!
210
00:11:53,088 --> 00:11:54,088
Oh!
211
00:11:56,425 --> 00:11:59,845
I think I'm into slow
hands and a light touch.
212
00:12:00,137 --> 00:12:02,431
I guess you never know it works, ugh.
213
00:12:06,101 --> 00:12:06,768
I love you!
214
00:12:07,060 --> 00:12:07,602
- I don't know if I wouldn't be happier
215
00:12:07,894 --> 00:12:08,894
playing racquetball.
216
00:12:12,190 --> 00:12:13,442
Ta-da!
217
00:12:13,734 --> 00:12:14,860
We are a family now.
218
00:12:15,152 --> 00:12:18,613
One, two, three, four, five!
219
00:12:18,905 --> 00:12:19,990
Five cameras!
220
00:12:21,616 --> 00:12:23,118
Color monitors.
221
00:12:26,413 --> 00:12:28,415
My mother computer.
222
00:12:28,707 --> 00:12:31,710
I'm gonna record everything I need.
223
00:12:32,794 --> 00:12:35,130
It can display and manipulate
224
00:12:36,465 --> 00:12:39,342
all the information that I give her.
225
00:12:39,634 --> 00:12:42,220
All courtesy of Don and Rae.
226
00:15:37,312 --> 00:15:38,312
- Ah.
227
00:15:39,022 --> 00:15:40,106
See this?
228
00:15:40,398 --> 00:15:41,398
Come here.
229
00:15:42,359 --> 00:15:43,818
This is great.
230
00:15:44,110 --> 00:15:47,697
I can be anywhere, and this thing
231
00:15:47,989 --> 00:15:50,241
will record what's going
on in all these rooms.
232
00:15:52,243 --> 00:15:53,243
It's wonderful.
233
00:15:55,246 --> 00:15:56,246
Truly.
234
00:15:57,499 --> 00:15:58,499
You know...
235
00:15:59,918 --> 00:16:03,171
I'm getting as crazy as
those cartoon characters.
236
00:16:05,256 --> 00:16:08,343
You know, those ones,
those mad scientist types.
237
00:16:12,389 --> 00:16:14,516
I mean, look at all this stuff!
238
00:16:17,310 --> 00:16:18,310
Look at it!
239
00:16:20,814 --> 00:16:22,649
That's not so bad, is it?
240
00:16:22,941 --> 00:16:24,877
I just wanted to show you
the place on Monday morning.
241
00:16:24,901 --> 00:16:26,528
It's almost deserted.
242
00:16:26,820 --> 00:16:28,071
Romance is for weekends.
243
00:16:30,782 --> 00:16:32,134
Maybe I should go over to the campus
244
00:16:32,158 --> 00:16:33,158
and check things out,
245
00:16:33,201 --> 00:16:34,828
I'm not gonna get much research here.
246
00:16:36,162 --> 00:16:37,580
The handyman's Roberto,
247
00:16:37,872 --> 00:16:39,767
and he has a running
battle with the Coke machine.
248
00:16:39,791 --> 00:16:40,333
Check out this guy,
249
00:16:40,625 --> 00:16:42,585
does he think he's Napoleon?
250
00:16:44,045 --> 00:16:45,839
- This thing doesn't work a damn.
251
00:16:46,131 --> 00:16:46,673
Got change for a buck?
252
00:16:46,965 --> 00:16:47,965
No, sorry.
253
00:16:56,516 --> 00:16:58,893
I gotta get outta here
before Roberto gets violent.
254
00:16:59,185 --> 00:17:01,062
Hasta luego, Roberto.
255
00:17:01,980 --> 00:17:02,981
Good morning, Hirsch.
256
00:17:08,445 --> 00:17:09,988
Professor Hirsch.
257
00:17:10,280 --> 00:17:11,520
Now, what I've decided to do is
258
00:17:11,698 --> 00:17:13,616
I've taken my camera on the road,
259
00:17:13,908 --> 00:17:15,588
and I want to uncover what human sexuality
260
00:17:15,744 --> 00:17:16,828
really means out here.
261
00:17:17,120 --> 00:17:19,289
Now, I'm not happy with just doing it
262
00:17:19,581 --> 00:17:20,123
in the motel,
263
00:17:20,415 --> 00:17:23,043
and I'm not happy with
controlled situations anymore.
264
00:17:23,334 --> 00:17:25,211
I think what is really gonna help
265
00:17:25,503 --> 00:17:27,255
is by using my camera
266
00:17:27,547 --> 00:17:29,132
and seeing what is really out there.
267
00:17:30,842 --> 00:17:31,842
Art.
268
00:17:32,761 --> 00:17:33,970
Artists.
269
00:17:42,020 --> 00:17:43,188
Hey, excuse me.
270
00:17:43,480 --> 00:17:44,022
- Hm?
271
00:17:44,314 --> 00:17:45,315
Yeah, who are you?
272
00:17:45,607 --> 00:17:46,274
- I'm Jeanne Andre.
273
00:17:46,566 --> 00:17:47,752
- All right, could you talk...
274
00:17:47,776 --> 00:17:48,318
- Oh.
275
00:17:48,610 --> 00:17:50,111
My name is Jeanne Andre.
276
00:17:50,403 --> 00:17:50,945
- Right.
277
00:17:51,237 --> 00:17:51,780
Now, you're obviously trying to make
278
00:17:52,072 --> 00:17:54,741
some kind of human sexuality
statement with your statue.
279
00:17:55,033 --> 00:17:56,033
- Uh...
280
00:17:56,743 --> 00:17:59,162
Who am I talking to?
281
00:17:59,454 --> 00:18:00,454
- To my camera.
282
00:18:00,622 --> 00:18:02,082
- But there's nobody there.
283
00:18:02,373 --> 00:18:04,042
- It's on auto-record.
284
00:18:04,334 --> 00:18:04,876
Anyway...
285
00:18:05,168 --> 00:18:06,168
- Wait a second.
286
00:18:06,294 --> 00:18:09,506
Aren't you into some
kind of kinky stuff or what?
287
00:18:09,798 --> 00:18:10,798
Huh?
288
00:18:11,925 --> 00:18:13,805
- I'm a sociology student,
I'm doing my thesis.
289
00:18:13,968 --> 00:18:15,929
- Oh, then I'll explain it.
290
00:18:17,055 --> 00:18:18,556
- Can you tell me what you're trying
291
00:18:18,848 --> 00:18:19,516
to say with this, please?
292
00:18:19,808 --> 00:18:21,017
- I don't know!
293
00:18:21,309 --> 00:18:22,309
- Ah, cut.
294
00:18:23,186 --> 00:18:26,189
I know where to explore human sexuality.
295
00:18:26,481 --> 00:18:27,481
Hollywood.
296
00:18:28,608 --> 00:18:31,569
The Pleasure Chest, sexual
supermarket extraordinaire.
297
00:18:31,861 --> 00:18:33,501
And I'm gonna try to interview the owner.
298
00:18:33,530 --> 00:18:34,906
Excuse me, sir.
299
00:18:35,198 --> 00:18:37,408
Are people really buying this stuff?
300
00:18:37,700 --> 00:18:38,326
- Oh, yes.
301
00:18:38,618 --> 00:18:40,036
Very much so, yes.
302
00:18:40,328 --> 00:18:41,037
Uh huh.
303
00:18:41,329 --> 00:18:43,498
Yeah, well who usually buys it?
304
00:18:43,790 --> 00:18:45,550
- The young marrieds
and the older marrieds.
305
00:18:45,834 --> 00:18:47,001
More woman than it is men.
306
00:18:47,293 --> 00:18:48,973
The ladies come in shopping by themselves,
307
00:18:49,212 --> 00:18:50,964
and then they bring their husbands in.
308
00:18:51,256 --> 00:18:52,399
Well, the business in this store
309
00:18:52,423 --> 00:18:57,011
is about 85% straight and about 15% gay.
310
00:18:57,303 --> 00:18:59,222
Wow, so what's your biggest seller?
311
00:18:59,514 --> 00:19:00,514
- Cock rings.
312
00:19:00,640 --> 00:19:01,182
Excuse me?
313
00:19:01,474 --> 00:19:02,016
- Cock rings.
314
00:19:02,308 --> 00:19:03,518
That blows me away.
315
00:19:04,936 --> 00:19:06,563
No pun intended.
316
00:19:06,855 --> 00:19:08,606
- Hi Paul, how you doing?
317
00:19:08,898 --> 00:19:09,959
Hi Luna, now can you make any
318
00:19:09,983 --> 00:19:12,068
enlightening remarks
about sex for my thesis?
319
00:19:12,360 --> 00:19:15,405
- You know, I'm studying
to be a sex therapist.
320
00:19:15,697 --> 00:19:16,364
I know people say,
321
00:19:16,656 --> 00:19:19,409
"Oh, Luna, she's studying
to be a sex therapist.'
322
00:19:19,701 --> 00:19:21,119
They think I'm easy.
323
00:19:21,411 --> 00:19:22,996
But they don't understand.
324
00:19:23,288 --> 00:19:25,248
I mean, my body is the most important thing
325
00:19:25,540 --> 00:19:26,540
in the world to me.
326
00:19:26,583 --> 00:19:28,334
Lookie, yada, yada.
327
00:19:28,626 --> 00:19:29,169
You know?
328
00:19:29,460 --> 00:19:33,256
I mean, some people,
they want to end tyranny,
329
00:19:33,548 --> 00:19:35,175
some people want to end hunger,
330
00:19:35,466 --> 00:19:37,427
some people want to end strife.
331
00:19:37,719 --> 00:19:38,761
But me?
332
00:19:39,053 --> 00:19:43,057
I have decided to dedicate my entire life
333
00:19:43,349 --> 00:19:47,854
to the eradication of
premature ejaculation.
334
00:19:50,773 --> 00:19:51,813
- Well, what'd you expect?
335
00:19:51,858 --> 00:19:53,318
You saw her body.
336
00:19:53,610 --> 00:19:55,403
Maybe I just couldn't resist.
337
00:19:55,695 --> 00:19:57,655
I mean, all this sex going on next door,
338
00:19:58,573 --> 00:20:00,658
I got sex on my brain these days.
339
00:20:00,950 --> 00:20:02,202
Yet even with all the research,
340
00:20:02,493 --> 00:20:04,913
I don't know, something was missing.
341
00:20:05,997 --> 00:20:08,458
She was so hot to trot.
342
00:20:10,001 --> 00:20:12,170
And I was off in outer space.
343
00:20:14,297 --> 00:20:17,800
And then, when I came back,
344
00:20:20,386 --> 00:20:21,386
she was sleeping.
345
00:20:22,764 --> 00:20:25,725
Look at her sleeping like a little doll.
346
00:20:28,561 --> 00:20:29,561
That is funny.
347
00:20:31,356 --> 00:20:32,523
Don't ya think?
348
00:20:38,529 --> 00:20:39,632
Let's see what the computer picked up
349
00:20:39,656 --> 00:20:40,782
while I was gone.
350
00:20:43,826 --> 00:20:44,826
- All right, okay.
351
00:20:45,828 --> 00:20:46,496
Okay, move, move, slower, slower,
352
00:20:46,788 --> 00:20:47,956
slower, faster now.
353
00:20:48,248 --> 00:20:48,873
Oh yeah, that's great!
354
00:20:49,165 --> 00:20:50,226
That's great, keep it that way.
355
00:20:50,250 --> 00:20:52,126
Oh yeah, a little lower, oh, faster!
356
00:20:52,418 --> 00:20:53,628
Faster, oh jeez.
357
00:20:53,920 --> 00:20:56,297
Oh yeah, oh good, oh good, that's great!
358
00:20:56,589 --> 00:20:58,258
Keep it up, that's right, you got it!
359
00:20:58,549 --> 00:20:59,549
You got it, oh yeah!
360
00:21:06,849 --> 00:21:08,518
Oh, that was great!
361
00:21:08,810 --> 00:21:10,270
Oh, that was great!
362
00:21:10,561 --> 00:21:11,561
Wasn't that great?
363
00:21:12,814 --> 00:21:13,814
Okay.
364
00:21:14,774 --> 00:21:15,774
How about a pizza?
365
00:21:20,071 --> 00:21:20,613
- Harold, I'm waiting.
366
00:21:20,905 --> 00:21:22,031
- What?
367
00:21:22,323 --> 00:21:22,865
What?
368
00:21:23,157 --> 00:21:23,700
- It's time to have sex again.
369
00:21:23,992 --> 00:21:24,992
- Wait, what?
370
00:21:25,702 --> 00:21:27,203
- We have to have sex again.
371
00:21:27,495 --> 00:21:29,539
- We already had sex three times.
372
00:21:29,831 --> 00:21:30,873
- I know, honey.
373
00:21:31,165 --> 00:21:33,960
But I still have to
burn off 2,700 calories,
374
00:21:34,252 --> 00:21:36,212
you know what I had for dinner.
375
00:21:36,504 --> 00:21:37,504
Antipasta, cannelloni...
376
00:21:37,588 --> 00:21:40,300
- Garlic bread, pizza, cheesecake.
377
00:21:40,591 --> 00:21:42,271
It's not my fault you ate for five people.
378
00:21:42,510 --> 00:21:43,510
- Harold.
379
00:21:44,095 --> 00:21:46,514
You agreed, you know
what that article said,
380
00:21:46,806 --> 00:21:47,886
that one in "The Inquirer".
381
00:21:48,099 --> 00:21:49,809
It says you can eat as much as you want
382
00:21:50,101 --> 00:21:52,937
as long as you burn off the equal amount
383
00:21:53,229 --> 00:21:54,856
of calories sexually.
384
00:21:55,148 --> 00:21:57,817
Now come on, Harold, you promised me.
385
00:21:58,109 --> 00:21:59,109
- Help.
386
00:22:01,195 --> 00:22:02,195
All right, all right!
387
00:22:02,447 --> 00:22:03,781
All right, sweetheart.
388
00:22:04,073 --> 00:22:05,408
But I'm telling you right now,
389
00:22:05,700 --> 00:22:06,900
my heart's not gonna be in it.
390
00:22:06,951 --> 00:22:10,621
- Harold, it's not your
heart I'm interested in.
391
00:22:11,622 --> 00:22:12,622
- Ugh.
392
00:22:18,338 --> 00:22:20,423
- Well, what have you
discovered so far, Paul?
393
00:22:21,382 --> 00:22:22,842
Uh, that women want romance,
394
00:22:23,134 --> 00:22:24,510
and men want sex.
395
00:22:25,678 --> 00:22:27,238
See, I'm living at this motel right now
396
00:22:27,388 --> 00:22:28,973
and I've been watching.
397
00:22:29,265 --> 00:22:29,974
Watching women and men,
398
00:22:30,266 --> 00:22:32,310
and the women, they don't want it
399
00:22:32,602 --> 00:22:33,602
the same way the men do,
400
00:22:33,811 --> 00:22:34,811
they don't initiate it.
401
00:22:35,730 --> 00:22:40,568
They go along with it,
but they just don't initiate it.
402
00:22:40,860 --> 00:22:41,486
- Yeah, well certainly.
403
00:22:41,778 --> 00:22:43,338
People come to a motel for two reasons.
404
00:22:43,613 --> 00:22:45,865
A place to sleep, and a
common ground for sex.
405
00:22:46,866 --> 00:22:48,993
There's nothing romantic about it.
406
00:22:49,285 --> 00:22:50,703
No, but there is though.
407
00:22:51,746 --> 00:22:55,041
There are some nights
when the romance reeks,
408
00:22:55,333 --> 00:22:56,501
it's so strong.
409
00:22:56,793 --> 00:22:58,961
- I find that very hard to believe.
410
00:22:59,253 --> 00:23:00,731
If you were really interested in romance,
411
00:23:00,755 --> 00:23:02,115
you should've picked a restaurant,
412
00:23:02,173 --> 00:23:04,133
a candlelit restaurant
with violins, or whatever.
413
00:23:04,425 --> 00:23:07,220
A place where people
go to celebrate romance.
414
00:23:07,512 --> 00:23:09,639
Be it an anniversary or an engagement.
415
00:23:09,931 --> 00:23:12,266
There's nothing romantic about a hotel.
416
00:23:12,558 --> 00:23:13,101
I guess it all depends
417
00:23:13,393 --> 00:23:15,353
on who you're with, doesn't it?
418
00:23:15,645 --> 00:23:17,855
- Well, you must really be a romantic.
419
00:23:18,147 --> 00:23:19,899
Maybe he's right.
420
00:23:20,191 --> 00:23:22,610
Maybe I am looking for
romance in the wrong place.
421
00:23:22,902 --> 00:23:24,570
Jeanne Andre.
422
00:23:24,862 --> 00:23:25,405
Jeanne Andre.
423
00:23:25,696 --> 00:23:27,698
That name sounds familiar.
424
00:23:27,990 --> 00:23:29,343
Where have I heard that name before?
425
00:23:29,367 --> 00:23:29,992
Jeanne Andre.
426
00:23:30,284 --> 00:23:32,120
Where's that funny looking art student?
427
00:23:33,746 --> 00:23:35,873
Suppose she'd mind if I crashed her party?
428
00:23:37,834 --> 00:23:39,293
Wait a second.
429
00:23:39,585 --> 00:23:40,920
Yeah, no, that is her.
430
00:23:42,547 --> 00:23:43,649
- Well, well, well, isn't it
431
00:23:43,673 --> 00:23:45,550
my weird friend with the camera, huh?
432
00:23:46,717 --> 00:23:49,762
So, what do you think
of my last piece of work?
433
00:23:50,054 --> 00:23:52,014
It's beautiful, it's just beautiful.
434
00:23:52,306 --> 00:23:53,306
- Uh, it's right there.
435
00:23:53,391 --> 00:23:54,434
Yeah, right.
436
00:23:54,725 --> 00:23:58,438
No, it's incredible, I am really impressed.
437
00:23:58,729 --> 00:24:01,983
I did not know you were
so talented, Jeanne Andre.
438
00:24:02,275 --> 00:24:03,901
- I didn't know that a sociology major
439
00:24:04,193 --> 00:24:06,028
was so interested in art.
440
00:24:06,320 --> 00:24:06,863
Oh, yeah.
441
00:24:07,155 --> 00:24:08,906
I've always been fascinated by art.
442
00:24:09,198 --> 00:24:10,283
- Mhm.
443
00:24:10,575 --> 00:24:12,952
Oh, I've got to go, okay?
444
00:24:13,244 --> 00:24:13,786
Oh, wait, listen!
445
00:24:14,078 --> 00:24:16,497
Maybe we can go to the beach sometime?
446
00:24:16,789 --> 00:24:17,789
We can talk about art.
447
00:24:18,875 --> 00:24:21,669
- You mean you, me, and a camera?
448
00:24:26,299 --> 00:24:28,593
So, this is how you spend
your afternoons, huh?
449
00:24:29,552 --> 00:24:30,970
How come French girls are so sexy?
450
00:24:31,262 --> 00:24:32,430
- I never thought about it.
451
00:24:33,681 --> 00:24:34,681
Is this how you tease us?
452
00:24:34,765 --> 00:24:36,100
Yeah, it's for my thesis.
453
00:24:37,226 --> 00:24:38,226
It's about romance.
454
00:24:39,103 --> 00:24:40,104
- Oh, really?
455
00:24:41,439 --> 00:24:42,106
Well, to be exact,
456
00:24:42,398 --> 00:24:43,718
it's about the logic of intimacy.
457
00:24:45,193 --> 00:24:46,819
- Is intimacy logical?
458
00:24:47,111 --> 00:24:48,111
I haven't found out yet,
459
00:24:48,154 --> 00:24:49,363
you wanna comment?
460
00:24:49,655 --> 00:24:52,241
- Comment or get in my body!
461
00:24:53,451 --> 00:24:54,971
Well, we can start with your comments,
462
00:24:55,119 --> 00:24:56,996
and then see what your body has to offer.
463
00:24:57,288 --> 00:24:58,288
- Okay.
464
00:24:58,414 --> 00:25:00,625
We'll find it all out by seven.
465
00:25:00,917 --> 00:25:03,419
I think I'm falling in love.
466
00:25:03,711 --> 00:25:04,253
I oughta be careful,
467
00:25:04,545 --> 00:25:06,064
I've already screwed up once with Luna,
468
00:25:06,088 --> 00:25:08,591
and I don't know enough
about relationships yet.
469
00:25:09,717 --> 00:25:10,717
Jeanne.
470
00:25:10,760 --> 00:25:12,178
- This is my favorite video arcade.
471
00:25:12,470 --> 00:25:14,889
Most of the students come
here to forget their work.
472
00:25:15,181 --> 00:25:16,181
Yeah?
473
00:25:16,390 --> 00:25:17,558
- Hey, back to work, Paul!
474
00:25:18,559 --> 00:25:19,559
I am working!
475
00:25:19,644 --> 00:25:21,437
I've been filming you all day, haven't I?
476
00:25:22,855 --> 00:25:24,455
- I bet you're about to go tease us now.
477
00:25:24,690 --> 00:25:26,067
Yeah, another guinea pig.
478
00:25:26,359 --> 00:25:27,711
- Hey, what's that supposed to mean?
479
00:25:27,735 --> 00:25:29,195
It means I'm studying you.
480
00:25:33,533 --> 00:25:34,973
Come on, look up, lift your head up.
481
00:25:35,159 --> 00:25:36,536
Now, I want to see your face,
482
00:25:36,827 --> 00:25:38,287
let me see that beautiful smile.
483
00:25:41,082 --> 00:25:42,082
What's so funny?
484
00:25:42,750 --> 00:25:44,001
Why are you laughing so hard?
485
00:25:44,293 --> 00:25:45,293
- Excuse me?
486
00:25:45,378 --> 00:25:46,420
What, what is it?
487
00:25:46,712 --> 00:25:48,190
- You look like something out of "E.T.",
488
00:25:48,214 --> 00:25:49,854
all that equipment tied around your neck.
489
00:25:49,882 --> 00:25:51,401
I don't know, it just
strikes me as being funny
490
00:25:51,425 --> 00:25:52,426
like a one man band.
491
00:25:52,718 --> 00:25:53,838
Can I take a picture of you?
492
00:25:53,928 --> 00:25:55,531
Why would you want to take a picture of me?
493
00:25:55,555 --> 00:25:56,097
- Well, I mean, you seem to be having
494
00:25:56,389 --> 00:25:57,932
such a good time.
495
00:25:58,224 --> 00:26:00,268
Don't you like being photographed?
496
00:26:00,560 --> 00:26:02,770
No, I don't.
497
00:26:03,062 --> 00:26:04,105
- That's strange.
498
00:26:04,397 --> 00:26:05,916
I thought you liked to be photographed.
499
00:26:05,940 --> 00:26:09,068
No, I like to photograph,
not be photographed.
500
00:26:09,360 --> 00:26:09,986
There's a difference.
501
00:26:10,278 --> 00:26:11,278
- A-ha.
502
00:26:12,154 --> 00:26:13,489
You like to be the audience,
503
00:26:16,033 --> 00:26:17,368
rather than performer, right?
504
00:26:17,660 --> 00:26:19,579
Actually, I'm more the observer.
505
00:26:23,082 --> 00:26:24,082
- Okay, I see.
506
00:26:25,209 --> 00:26:26,209
Strange.
507
00:26:28,713 --> 00:26:31,382
God, she's beautiful.
508
00:26:31,674 --> 00:26:33,134
I've gotta be careful.
509
00:26:34,552 --> 00:26:36,712
If I rush into this relationship
without knowing more,
510
00:26:36,929 --> 00:26:37,471
it's just gonna end up
511
00:26:37,763 --> 00:26:38,931
like all my other failures.
512
00:26:40,725 --> 00:26:42,560
And I like Jeanne too much to blow it.
513
00:26:43,894 --> 00:26:44,894
You got a boyfriend?
514
00:26:46,063 --> 00:26:47,231
- Many.
515
00:26:47,523 --> 00:26:48,899
Many?
516
00:26:49,191 --> 00:26:51,027
- You never heard about French women?
517
00:26:51,319 --> 00:26:52,778
I've heard about Swedish women.
518
00:26:53,070 --> 00:26:54,947
Are they like French women?
519
00:26:55,239 --> 00:26:57,325
Or are French women like Swedish women?
520
00:26:57,617 --> 00:26:58,617
- What?
521
00:26:58,743 --> 00:27:01,746
Are French women like Swedish women?
522
00:27:02,038 --> 00:27:04,498
- I don't know, I've never dated one.
523
00:27:04,790 --> 00:27:05,790
What?
524
00:27:06,459 --> 00:27:08,419
- I've never dated a
Swedish woman, I don't know.
525
00:27:11,964 --> 00:27:12,964
I'm bored.
526
00:27:13,215 --> 00:27:13,758
- Oh.
527
00:27:14,050 --> 00:27:15,777
Enough romance, man,
I've gotta get back to work.
528
00:27:15,801 --> 00:27:16,510
- I never would've guessed
529
00:27:16,802 --> 00:27:18,554
this woulda worked out so well.
530
00:27:18,846 --> 00:27:20,157
- Most people that I meet in the bar
531
00:27:20,181 --> 00:27:21,641
don't even deserve a second look.
532
00:27:23,893 --> 00:27:26,604
- All that talk about Jerry Falwell.
533
00:27:26,896 --> 00:27:28,481
That was your sense of humor, right?
534
00:27:29,774 --> 00:27:32,109
- What, you think I said something funny?
535
00:27:32,401 --> 00:27:36,280
- Well, calling Jerry
Falwell a great American.
536
00:27:36,572 --> 00:27:39,158
- You know, I don't think
we're gonna agree on politics.
537
00:27:40,451 --> 00:27:41,619
'Cause my feeling is,
538
00:27:42,703 --> 00:27:45,748
I'm not even sure that this
country deserves a Falwell.
539
00:27:46,040 --> 00:27:47,375
- I know this sounds weird,
540
00:27:47,667 --> 00:27:49,669
but I've never balled
a conservative before,
541
00:27:49,960 --> 00:27:53,714
and I'm sorry, it makes me feel uneasy.
542
00:27:55,758 --> 00:27:57,158
- You know, you wouldn't talk to me
543
00:27:57,343 --> 00:27:58,594
the way you do if you love me.
544
00:27:58,886 --> 00:28:00,137
- Of course I love ya!
545
00:28:00,429 --> 00:28:01,555
I'm fuckin' ya, ain't I?
546
00:28:07,353 --> 00:28:08,938
- I want to go back to the office.
547
00:28:11,607 --> 00:28:13,192
- Will you come off of it?
548
00:28:13,484 --> 00:28:14,724
Come on, it's an old army joke,
549
00:28:14,944 --> 00:28:16,195
don't let it bother you.
550
00:28:17,822 --> 00:28:20,199
Of course I love ya,
I'm fuckin' ya, ain't I?
551
00:28:22,076 --> 00:28:24,203
Every time I think about
that, it breaks me up.
552
00:28:26,372 --> 00:28:27,372
Don't you get it?
553
00:28:27,623 --> 00:28:28,165
- Floyd...
554
00:28:28,457 --> 00:28:28,999
- Of course I love ya...
555
00:28:29,291 --> 00:28:29,834
- I wanna go back to the office,
556
00:28:30,126 --> 00:28:31,794
now would you please call me a cab?
557
00:28:32,962 --> 00:28:34,242
- You want me to call you a cab?
558
00:28:34,380 --> 00:28:35,965
- Yes, I do.
559
00:28:36,257 --> 00:28:36,799
- Really?
560
00:28:37,091 --> 00:28:38,092
- Really.
561
00:28:38,384 --> 00:28:38,926
- Now?
562
00:28:39,218 --> 00:28:40,219
- I'm serious!
563
00:28:40,511 --> 00:28:41,804
- All right!
564
00:28:42,096 --> 00:28:43,222
All right!
565
00:28:43,514 --> 00:28:44,724
You're a cab.
566
00:28:45,850 --> 00:28:46,976
- Are you crazy?
567
00:28:47,268 --> 00:28:48,548
- You told me to call you a cab,
568
00:28:48,769 --> 00:28:50,980
"All right, you're a cab."
569
00:28:51,272 --> 00:28:52,440
You'll get over it.
570
00:28:52,732 --> 00:28:53,858
Honey.
571
00:28:54,150 --> 00:28:55,359
I would call you a cab,
572
00:28:55,651 --> 00:28:59,530
except I paid for the room.
573
00:28:59,822 --> 00:29:00,822
Yeah, that's it.
574
00:29:01,907 --> 00:29:03,187
- Well, where are you going now?
575
00:29:03,409 --> 00:29:05,089
- I'm just going to the little boy's room,
576
00:29:05,119 --> 00:29:06,370
I'll be back in a minute.
577
00:29:07,413 --> 00:29:09,957
Hey babe, don't start without me.
578
00:29:11,375 --> 00:29:12,752
- Floyd, I'm going.
579
00:29:13,753 --> 00:29:15,379
This was a terrible mistake.
580
00:29:16,464 --> 00:29:18,340
And another thing, you're fired!
581
00:29:18,632 --> 00:29:20,342
I'm gonna get another secretary.
582
00:29:20,634 --> 00:29:21,177
- Honey, wait!
583
00:29:21,469 --> 00:29:22,845
Come on, sweetheart.
584
00:29:23,137 --> 00:29:25,014
Hey, wait, Ms. Fernstein!
585
00:29:27,224 --> 00:29:28,851
- Are you there?
586
00:29:29,143 --> 00:29:30,603
- Oh, not yet, honey.
587
00:29:30,895 --> 00:29:31,895
No, not yet.
588
00:29:32,980 --> 00:29:33,647
- I can't stop.
589
00:29:33,939 --> 00:29:34,939
- Please, Andre.
590
00:29:35,149 --> 00:29:36,484
Don't, don't do it, not yet.
591
00:29:36,776 --> 00:29:37,318
- I can't hold back.
592
00:29:37,610 --> 00:29:39,278
- Oh please, Andre, I'm warning you,
593
00:29:39,570 --> 00:29:40,154
don't, not yet.
594
00:29:40,446 --> 00:29:41,446
- I'm ready.
595
00:29:42,031 --> 00:29:42,698
Liz.
596
00:29:42,990 --> 00:29:44,030
- Now listen to me, Andre.
597
00:29:44,283 --> 00:29:45,618
Stay right there, get a grip.
598
00:29:46,619 --> 00:29:48,162
Don't do it, please.
599
00:29:48,454 --> 00:29:49,454
- Freeze! - What?
600
00:29:50,289 --> 00:29:50,956
- Don't move.
601
00:29:51,248 --> 00:29:51,791
All right.
602
00:29:52,082 --> 00:29:52,625
- Don't breathe.
603
00:29:52,917 --> 00:29:54,084
Don't you even breathe.
604
00:29:54,376 --> 00:29:54,960
- Andre, Andre...
605
00:29:55,252 --> 00:29:55,795
- Don't, don't!
606
00:29:56,086 --> 00:29:57,564
- Andre, try to think of something else.
607
00:29:57,588 --> 00:29:58,588
Think, Andre, think!
608
00:29:58,714 --> 00:29:59,882
- Sure, sure.
609
00:30:00,174 --> 00:30:01,334
I'll think of something else.
610
00:30:01,383 --> 00:30:01,926
- Good, think!
611
00:30:02,218 --> 00:30:03,427
Think, Andre, think.
612
00:30:03,719 --> 00:30:04,719
- It's no good baby...
613
00:30:04,762 --> 00:30:05,762
- Think, Andre, think.
614
00:30:05,888 --> 00:30:06,430
- It's just leaking out of me.
615
00:30:06,722 --> 00:30:08,599
- Andre, stop of that, think of cemeteries!
616
00:30:08,891 --> 00:30:09,975
Think, Andre!
617
00:30:10,267 --> 00:30:11,977
Think of sickness, think of dying,
618
00:30:12,269 --> 00:30:13,549
think of herpes, no, not herpes!
619
00:30:13,646 --> 00:30:14,897
Think of sickness, or...
620
00:30:15,189 --> 00:30:15,731
- Sickness?
621
00:30:16,023 --> 00:30:16,565
- Yes, cancer.
622
00:30:16,857 --> 00:30:18,043
Think of an awful case of cancer.
623
00:30:18,067 --> 00:30:19,467
Think of losing an arm from cancer.
624
00:30:19,693 --> 00:30:20,277
Think, Andre, you can do it.
625
00:30:20,569 --> 00:30:21,111
- I can't hold back.
626
00:30:21,403 --> 00:30:22,631
- Yes, you can hold back, Andre.
627
00:30:22,655 --> 00:30:23,655
You can hold back, Andre.
628
00:30:23,697 --> 00:30:25,825
Think, just think of
losing a leg from cancer.
629
00:30:26,116 --> 00:30:27,116
Think, Andre, think.
630
00:30:29,411 --> 00:30:30,411
What?
631
00:30:33,541 --> 00:30:34,625
What?
632
00:30:34,917 --> 00:30:35,917
- Sorry, baby.
633
00:30:37,461 --> 00:30:38,921
I just couldn't help it,
634
00:30:39,213 --> 00:30:40,881
I couldn't hold back.
635
00:30:41,173 --> 00:30:43,133
It was just like a faucet.
636
00:30:46,887 --> 00:30:49,306
- You did it, and I didn't even know
637
00:30:49,598 --> 00:30:50,598
you were doing it?
638
00:30:51,684 --> 00:30:52,309
How do you feel about
639
00:30:52,601 --> 00:30:53,811
invading peoples' privacy.
640
00:30:54,103 --> 00:30:56,021
I don't look at it that way.
641
00:30:56,313 --> 00:30:57,541
- You don't look at it
that way, but you are,
642
00:30:57,565 --> 00:30:58,565
you must realize that.
643
00:31:01,151 --> 00:31:02,431
How would you feel being filmed?
644
00:31:02,570 --> 00:31:03,630
I don't know, what do you mean?
645
00:31:03,654 --> 00:31:05,239
Like in the street, or in an interview?
646
00:31:05,531 --> 00:31:08,868
- No, in the motel, in your
most private moments.
647
00:31:09,159 --> 00:31:10,159
I don't know.
648
00:31:10,202 --> 00:31:11,412
I never thought of it before.
649
00:31:12,788 --> 00:31:15,124
Maybe I should film myself.
650
00:31:15,416 --> 00:31:18,168
Maybe that's what's wrong
with my thesis, I don't know.
651
00:31:18,460 --> 00:31:19,563
When I started, I thought it was gonna be
652
00:31:19,587 --> 00:31:20,667
so easy to find the answer,
653
00:31:20,921 --> 00:31:23,424
now I just seem to find more questions.
654
00:31:24,383 --> 00:31:25,551
- You bully!
655
00:31:26,969 --> 00:31:27,678
Hi.
656
00:31:27,970 --> 00:31:29,263
What you doing?
657
00:31:29,555 --> 00:31:30,755
Ah, don't tell me, I'll guess.
658
00:31:31,015 --> 00:31:32,033
You're shooting again, huh?
659
00:31:32,057 --> 00:31:33,057
Being a voyeur.
660
00:31:33,225 --> 00:31:34,894
Don't you like to participate?
661
00:31:35,185 --> 00:31:36,687
Participate in what?
662
00:31:36,979 --> 00:31:37,979
- What do you think?
663
00:31:38,147 --> 00:31:39,481
S-e-x?
664
00:31:39,773 --> 00:31:40,983
- Sex?
665
00:31:41,275 --> 00:31:42,752
How can you have sex
with all that equipment
666
00:31:42,776 --> 00:31:43,819
all on you all the time.
667
00:31:45,279 --> 00:31:45,905
Would you be interested
668
00:31:46,196 --> 00:31:47,448
in trying to find out?
669
00:31:47,740 --> 00:31:48,824
- What you mean?
670
00:31:49,116 --> 00:31:51,577
I mean, I use it when I make love.
671
00:31:51,869 --> 00:31:54,038
You want to find out what this gadget does?
672
00:31:54,330 --> 00:31:56,916
- Let's go out first, and then I'll see.
673
00:31:58,667 --> 00:31:59,667
Okay?
674
00:32:00,794 --> 00:32:02,796
I left France to study here.
675
00:32:03,088 --> 00:32:04,673
That was three years ago.
676
00:32:04,965 --> 00:32:05,507
Do you like it here?
677
00:32:05,799 --> 00:32:06,967
- Oh yeah, very much.
678
00:32:08,302 --> 00:32:11,513
But there are times that I miss Paris,
679
00:32:11,805 --> 00:32:13,766
especially at night when I'm alone,
680
00:32:14,058 --> 00:32:15,351
I often think about it.
681
00:32:15,643 --> 00:32:16,894
What else do you think about?
682
00:32:17,186 --> 00:32:18,479
- There was this boy, Gil,
683
00:32:21,273 --> 00:32:22,399
he was older than me.
684
00:32:23,400 --> 00:32:25,069
Well, tell me, tell me about him.
685
00:32:25,361 --> 00:32:26,654
If you want to.
686
00:32:26,946 --> 00:32:28,030
- There isn't much to say.
687
00:32:30,574 --> 00:32:34,870
I was young, I was in love, it was spring,
688
00:32:35,162 --> 00:32:36,205
you've heard the rest.
689
00:32:37,164 --> 00:32:38,582
And how long ago was this?
690
00:32:38,874 --> 00:32:40,209
- When I was 17.
691
00:32:42,294 --> 00:32:44,838
Is this for your thesis again?
692
00:32:45,130 --> 00:32:46,399
I don't know, it depends what I'm editing,
693
00:32:46,423 --> 00:32:47,633
but please go on.
694
00:32:49,009 --> 00:32:51,929
- Well, take it from me, a
romantic French woman.
695
00:32:53,722 --> 00:32:55,265
There's no logic in love.
696
00:32:56,433 --> 00:32:59,144
You know, we make a
very unlikely pair together.
697
00:32:59,436 --> 00:33:00,476
You like to take pictures,
698
00:33:00,729 --> 00:33:02,064
and I like to participate.
699
00:33:03,190 --> 00:33:04,190
And why do you say that?
700
00:33:04,233 --> 00:33:05,233
- Oh, I mean that's true,
701
00:33:05,275 --> 00:33:06,443
the thought just came to me.
702
00:33:06,735 --> 00:33:07,987
I mean, I like doing things,
703
00:33:08,278 --> 00:33:09,478
and you like recording things.
704
00:33:12,324 --> 00:33:14,618
Hey, isn't recording things doing things?
705
00:33:16,078 --> 00:33:16,745
- No.
706
00:33:17,037 --> 00:33:18,037
Not really.
707
00:33:19,498 --> 00:33:21,291
- I started taping Jeanne
708
00:33:24,586 --> 00:33:25,838
because I was attracted to her,
709
00:33:26,130 --> 00:33:27,715
I mean look at this.
710
00:33:28,007 --> 00:33:31,176
I mean, she is truly beautiful, I think.
711
00:33:31,468 --> 00:33:32,468
Look it.
712
00:33:35,472 --> 00:33:37,641
And I followed her around
713
00:33:37,933 --> 00:33:39,643
'cause I wanted to find out her story.
714
00:33:41,645 --> 00:33:43,772
But I never expected to be a part of it.
715
00:33:46,191 --> 00:33:48,027
I'm a hopeless romantic.
716
00:33:52,114 --> 00:33:53,574
How do you make someone care?
717
00:33:54,908 --> 00:33:56,618
How do I make Jeanne care?
718
00:33:56,910 --> 00:33:58,120
How do you make anyone care?
719
00:34:01,040 --> 00:34:02,040
I don't know.
720
00:34:03,042 --> 00:34:06,128
I guess it's just allowing
yourself to be loved,
721
00:34:06,420 --> 00:34:09,715
and let someone know
how much you love them,
722
00:34:10,007 --> 00:34:11,133
how much you care for them,
723
00:34:11,425 --> 00:34:12,009
how much you respect them,
724
00:34:12,301 --> 00:34:15,304
you see, respect's an
important part of a relationship.
725
00:34:17,514 --> 00:34:20,350
Sex is also a very important
part of a relationship,
726
00:34:21,351 --> 00:34:24,855
because sex, sex is communication.
727
00:34:26,398 --> 00:34:28,734
Maybe Hirsch will have some answers.
728
00:34:29,026 --> 00:34:30,277
- Paul, you have to realize
729
00:34:30,569 --> 00:34:32,209
that with all your computers and cameras,
730
00:34:32,362 --> 00:34:34,156
you're not necessarily capturing truth.
731
00:34:34,448 --> 00:34:36,408
I mean, how do you know what people feel?
732
00:34:36,700 --> 00:34:38,420
I mean, why should a person in a motel room
733
00:34:38,619 --> 00:34:41,663
be any more truthful
than he is in an interview?
734
00:34:42,706 --> 00:34:44,333
But I have all the latest equipment.
735
00:34:44,625 --> 00:34:46,061
It's gotta be able to tell me something
736
00:34:46,085 --> 00:34:47,544
about how people are feeling.
737
00:34:47,836 --> 00:34:50,172
- Not unless your camera can read minds.
738
00:34:50,464 --> 00:34:52,633
- What do you mean I need new equipment?
739
00:34:52,925 --> 00:34:54,176
- More equipment, Don.
740
00:34:54,468 --> 00:34:55,010
- More equipment?
741
00:34:55,302 --> 00:34:55,844
- Mhm.
742
00:34:56,136 --> 00:34:58,639
- I got more video equipment
back there at the motel
743
00:34:58,931 --> 00:35:00,140
than the federal government.
744
00:35:01,100 --> 00:35:03,977
What do I need more video equipment for?
745
00:35:04,269 --> 00:35:06,029
- See, I got this idea,
I read this article,
746
00:35:06,271 --> 00:35:08,357
it's about thermographics, you know?
747
00:35:08,649 --> 00:35:10,317
- Thermo-whatsits?
748
00:35:10,609 --> 00:35:11,985
- Thermographics, Don.
749
00:35:12,277 --> 00:35:13,570
Thermographics, okay?
750
00:35:13,862 --> 00:35:15,197
What it does, you see,
751
00:35:15,489 --> 00:35:17,032
doctors they use it now in hospitals
752
00:35:17,324 --> 00:35:19,576
to see if women have breast cancer,
753
00:35:19,868 --> 00:35:24,498
and it shows women's
hotspots on their breasts.
754
00:35:25,666 --> 00:35:27,292
- Keep your eye on the road, Paul.
755
00:35:30,254 --> 00:35:31,294
- So, Hirsch doesn't think
756
00:35:31,505 --> 00:35:32,505
I can read minds, huh?
757
00:35:32,714 --> 00:35:33,714
I'll show him.
758
00:35:33,882 --> 00:35:35,026
With this new camera of mine,
759
00:35:35,050 --> 00:35:36,236
I'm gonna find out more about Jeanne
760
00:35:36,260 --> 00:35:37,803
than she knows about herself.
761
00:35:38,762 --> 00:35:40,806
See, nothing's gonna stand between us now.
762
00:35:46,270 --> 00:35:49,148
So let's see, you guys
have been together 51 years?
763
00:35:49,439 --> 00:35:51,150
- Since 1932.
764
00:35:51,441 --> 00:35:52,693
- That's unbelievable.
765
00:35:52,985 --> 00:35:54,745
Jesus Christ, so you
guys have been together
766
00:35:54,820 --> 00:35:59,533
through the Depression,
World War Il, right?
767
00:35:59,825 --> 00:36:00,825
Vietnam.
768
00:36:01,076 --> 00:36:02,076
The Moon.
769
00:36:02,327 --> 00:36:03,537
Telephones.
770
00:36:03,829 --> 00:36:04,829
Television.
771
00:36:04,872 --> 00:36:05,872
That's just great.
772
00:36:06,123 --> 00:36:06,665
How'd you manage it?
773
00:36:06,957 --> 00:36:08,357
I mean, tell me, what's the secret?
774
00:36:08,584 --> 00:36:10,627
- I don't have the vaguest idea.
775
00:36:10,919 --> 00:36:12,588
I guess I love her.
776
00:36:12,880 --> 00:36:14,339
I love Rae.
777
00:36:14,631 --> 00:36:17,134
Not only do we communicate,
778
00:36:17,426 --> 00:36:18,426
we even play together.
779
00:36:19,303 --> 00:36:23,432
We give each other
what we call "play time",
780
00:36:23,724 --> 00:36:27,436
and we've been doing it for 51 years,
781
00:36:27,728 --> 00:36:30,856
with one year off for bad behavior.
782
00:36:31,148 --> 00:36:33,188
- What do you mean, you
had an affair with someone?
783
00:36:33,233 --> 00:36:33,775
- Rae did.
784
00:36:34,067 --> 00:36:35,485
- You're kidding?
785
00:36:35,777 --> 00:36:37,404
What did you do, didn't it kill ya?
786
00:36:37,696 --> 00:36:39,239
- Well, you see what happened,
787
00:36:39,531 --> 00:36:41,325
the best man won.
788
00:36:41,617 --> 00:36:43,368
- What do you mean?
789
00:36:43,660 --> 00:36:45,537
Oh, the best man won, you.
790
00:36:45,829 --> 00:36:47,456
- Yeah, right!
791
00:36:49,374 --> 00:36:50,709
- Let's go.
792
00:36:51,001 --> 00:36:52,441
Oh, oh, oh, nothing can stop me now!
793
00:36:52,711 --> 00:36:54,796
Why didn't I think of this before?
794
00:36:55,088 --> 00:36:56,208
The thermographics equipment
795
00:36:56,381 --> 00:36:58,634
is gonna tell me everything
about human relationships.
796
00:36:58,926 --> 00:37:01,386
I'll finally reach the
conclusion of my thesis!
797
00:37:01,678 --> 00:37:02,888
Marshall McLuhan, watch out.
798
00:37:03,180 --> 00:37:03,722
A-ha!
799
00:37:04,014 --> 00:37:05,909
Here's my perfect couple to
test out my new equipment.
800
00:37:05,933 --> 00:37:06,475
- Are you sure you know what you're doing?
801
00:37:06,767 --> 00:37:08,101
This just doesn't seem right.
802
00:37:08,393 --> 00:37:09,593
- Well, what's to know, honey?
803
00:37:09,770 --> 00:37:11,050
There's nothing very complicated
804
00:37:11,230 --> 00:37:12,272
about any of this.
805
00:37:12,564 --> 00:37:14,604
- Oh, if my mother could
see me now, she would die.
806
00:37:14,733 --> 00:37:15,275
Just die.
807
00:37:15,567 --> 00:37:17,444
I mean, the stuff of tying me up.
808
00:37:17,736 --> 00:37:18,755
- Well, honey, it's all right here
809
00:37:18,779 --> 00:37:19,988
in the book that I bought.
810
00:37:20,280 --> 00:37:20,822
- Book.
811
00:37:21,114 --> 00:37:21,657
- Why, does it bother you?
812
00:37:21,949 --> 00:37:22,491
Listen, baby...
813
00:37:22,783 --> 00:37:23,325
- No.
814
00:37:23,617 --> 00:37:24,159
- Look, if it bothers you,
815
00:37:24,451 --> 00:37:24,993
we don't have to go
through any of this, okay?
816
00:37:25,285 --> 00:37:25,994
- No.
817
00:37:26,286 --> 00:37:27,513
- You don't have to
go along with any of it.
818
00:37:27,537 --> 00:37:28,556
Move your other arm over here.
819
00:37:28,580 --> 00:37:29,998
- Oh, okay.
820
00:37:30,290 --> 00:37:30,832
I'm listening.
821
00:37:31,124 --> 00:37:33,210
It says if anything goes wrong,
822
00:37:33,502 --> 00:37:35,170
you're supposed to hum a tune.
823
00:37:36,546 --> 00:37:37,214
- Tune.
824
00:37:37,506 --> 00:37:39,841
Oh, how about "Shave
and A Haircut Two Bits",
825
00:37:40,133 --> 00:37:40,676
you know what one?
826
00:37:40,968 --> 00:37:42,052
Look, just go...
827
00:37:44,721 --> 00:37:46,401
- I really, I just want to make you happy,
828
00:37:46,640 --> 00:37:47,640
I really do.
829
00:37:47,891 --> 00:37:48,433
- Yeah?
830
00:37:48,725 --> 00:37:50,894
- But this is just a
little too weird for me.
831
00:37:51,186 --> 00:37:53,814
- Oh baby, it just seems
a lot weirder than it is.
832
00:37:54,106 --> 00:37:55,266
It's really not weird at all!
833
00:37:55,357 --> 00:37:56,709
I mean, according to this book here,
834
00:37:56,733 --> 00:37:58,318
a lot of people are into this stuff.
835
00:37:58,610 --> 00:38:00,821
It says that anything that two people
836
00:38:01,113 --> 00:38:05,117
agree to do betweenst
themselves is not kinky.
837
00:38:05,409 --> 00:38:05,951
Okay?
838
00:38:06,243 --> 00:38:07,363
- A pervert wrote that book.
839
00:38:07,577 --> 00:38:08,577
Aw.
840
00:38:09,246 --> 00:38:10,497
- Stop it, you're crazy!
841
00:38:10,789 --> 00:38:11,789
Oh, God!
842
00:38:14,334 --> 00:38:17,671
- Do you want to know
what I'm gonna do to you?
843
00:38:17,963 --> 00:38:21,300
I'm gonna take you and I'm gonna make,
844
00:38:21,591 --> 00:38:23,593
oh shoot, I bet you'd like.
845
00:38:32,728 --> 00:38:35,188
- She's putting up a fight here,
846
00:38:35,480 --> 00:38:37,190
but she's actually excited.
847
00:38:40,360 --> 00:38:41,903
From just noodling around here,
848
00:38:42,195 --> 00:38:43,947
I will be able to tell
849
00:38:45,032 --> 00:38:46,825
exactly what she's feeling.
850
00:38:48,327 --> 00:38:49,828
No matter what she says,
851
00:38:51,288 --> 00:38:52,728
her erogenous zones, they can't lie.
852
00:38:52,998 --> 00:38:55,584
My thermographics can't lie.
853
00:39:00,339 --> 00:39:01,048
This thing's great.
854
00:39:01,340 --> 00:39:02,442
You know what this thing does?
855
00:39:02,466 --> 00:39:03,675
It gives me readouts.
856
00:39:03,967 --> 00:39:04,634
Well, you know that,
857
00:39:04,926 --> 00:39:06,279
'cause you've been
watching what's going on here.
858
00:39:06,303 --> 00:39:08,847
But it gives me these readouts, look it.
859
00:39:09,139 --> 00:39:10,139
Where is it now?
860
00:39:11,475 --> 00:39:12,476
Like penis.
861
00:39:12,768 --> 00:39:15,395
I get things like readouts on penis,
862
00:39:15,687 --> 00:39:17,773
stimulation, erections,
863
00:39:18,065 --> 00:39:19,941
what turns people on.
864
00:39:20,233 --> 00:39:21,651
I have all you, all my friends,
865
00:39:21,943 --> 00:39:23,320
all my friends here!
866
00:39:25,197 --> 00:39:26,323
I don't need to...
867
00:39:27,741 --> 00:39:29,659
I only need to sit here and record,
868
00:39:29,951 --> 00:39:31,787
watch data readouts.
869
00:39:32,079 --> 00:39:32,704
I know what she's thinking,
870
00:39:32,996 --> 00:39:33,538
I know what she's feeling,
871
00:39:33,830 --> 00:39:34,915
I know what turns her on.
872
00:39:35,207 --> 00:39:36,541
I know what he's doing right,
873
00:39:36,833 --> 00:39:38,251
I know what he's not doing right.
874
00:39:42,130 --> 00:39:45,801
I just want to know what
I'm doing right eventually,
875
00:39:46,093 --> 00:39:47,093
what I'm doing wrong,
876
00:39:47,302 --> 00:39:47,928
and I've got a raspy voice,
877
00:39:48,220 --> 00:39:48,762
so it doesn't even matter.
878
00:39:49,054 --> 00:39:50,054
Just shut up.
879
00:39:50,639 --> 00:39:52,474
Talk back, do whatever you want.
880
00:39:54,851 --> 00:39:55,851
Cut!
881
00:39:58,814 --> 00:39:59,814
Hey, Jeanne.
882
00:40:00,774 --> 00:40:01,918
Listen, I've been thinking about
883
00:40:01,942 --> 00:40:04,277
what you said on the beach and, well,
884
00:40:04,569 --> 00:40:05,112
maybe you are right,
885
00:40:05,404 --> 00:40:07,447
maybe I should take a break from my thesis.
886
00:40:09,449 --> 00:40:11,219
You know, we can go
somewhere, maybe tomorrow.
887
00:40:11,243 --> 00:40:12,411
We can go to the park.
888
00:40:13,578 --> 00:40:15,831
- Do your friends have to come along too?
889
00:40:16,123 --> 00:40:17,457
Are you filming me right now?
890
00:40:17,749 --> 00:40:18,749
No.
891
00:40:18,959 --> 00:40:19,501
- You're lying!
892
00:40:19,793 --> 00:40:21,586
The red light is on, you're filming me.
893
00:40:21,878 --> 00:40:23,422
No, I mean I promise not to bring
894
00:40:23,713 --> 00:40:24,881
my camera tomorrow.
895
00:40:25,173 --> 00:40:26,591
- Do I scare you, Paul?
896
00:40:26,883 --> 00:40:27,883
Scare me?
897
00:40:28,760 --> 00:40:29,970
Why would you scare me?
898
00:40:30,262 --> 00:40:32,973
- Don't answer my
question by another question.
899
00:40:33,265 --> 00:40:34,265
Just answer my question.
900
00:40:34,307 --> 00:40:35,308
No, you don't scare me.
901
00:40:35,600 --> 00:40:37,352
I mean, I'm a sociology major,
902
00:40:37,644 --> 00:40:39,020
how could I be scared of people?
903
00:40:39,980 --> 00:40:41,022
- I was just wondering.
904
00:40:43,316 --> 00:40:44,316
- Is that...
905
00:40:49,197 --> 00:40:51,366
- Do your friends have to come along too?
906
00:40:51,658 --> 00:40:53,368
Are you filming me right now?
907
00:40:53,660 --> 00:40:54,953
- Her neck reveals everything.
908
00:40:56,079 --> 00:40:58,874
- Don't answer my
question by another question.
909
00:40:59,166 --> 00:41:00,917
Just answer my question.
910
00:41:01,209 --> 00:41:02,586
- She knows that she scares me.
911
00:41:03,879 --> 00:41:05,130
But not for long.
912
00:41:05,422 --> 00:41:06,732
I saw you, you were looking at me.
913
00:41:06,756 --> 00:41:08,800
- With a little help from you guys...
914
00:41:09,968 --> 00:41:11,720
I'll know everything I'll need to know
915
00:41:12,012 --> 00:41:13,138
to turn her on.
916
00:41:13,430 --> 00:41:15,557
To turn her on so much,
917
00:41:15,849 --> 00:41:18,185
she'll forget how to speak French.
918
00:41:18,477 --> 00:41:19,060
With my thermographics,
919
00:41:19,352 --> 00:41:21,271
I'm gonna map out her erogenous zones
920
00:41:21,563 --> 00:41:22,731
like a freeway system,
921
00:41:23,023 --> 00:41:24,774
then we'll see who scares who.
922
00:41:25,859 --> 00:41:27,110
I'll keep you running.
923
00:41:30,780 --> 00:41:31,448
Hi.
924
00:41:31,740 --> 00:41:33,033
Hi.
925
00:41:33,325 --> 00:41:33,867
- Oh, no!
926
00:41:34,159 --> 00:41:35,952
I thought you wouldn't bring the camera.
927
00:41:36,995 --> 00:41:37,662
The camera?
928
00:41:37,954 --> 00:41:38,497
What camera?
929
00:41:38,788 --> 00:41:40,641
- Oh, come on, you're not
fooling anyone, you know.
930
00:41:40,665 --> 00:41:42,292
Oh, that camera.
931
00:41:42,584 --> 00:41:43,853
Well, I was filming something else,
932
00:41:43,877 --> 00:41:45,104
I guess I just must've left it running.
933
00:41:45,128 --> 00:41:46,128
- Well, turn it off.
934
00:41:46,338 --> 00:41:46,880
Huh?
935
00:41:47,172 --> 00:41:47,714
- Turn it off.
936
00:41:48,006 --> 00:41:48,548
Why?
937
00:41:48,840 --> 00:41:49,549
- Because I want to be with you,
938
00:41:49,841 --> 00:41:51,676
I don't want to be interviewed by you.
939
00:41:51,968 --> 00:41:54,054
Come on, don't you know
enough about me yet?
940
00:41:55,180 --> 00:41:55,722
Well, I thought I did,
941
00:41:56,014 --> 00:41:57,014
but I'm not so sure.
942
00:41:57,724 --> 00:42:00,018
- Well, you can't ever learn
everything about someone.
943
00:42:00,310 --> 00:42:02,395
You've got to trust them and take a chance.
944
00:42:03,563 --> 00:42:04,563
Yeah.
945
00:42:04,773 --> 00:42:06,334
Well, do you mind if I just keep it running
946
00:42:06,358 --> 00:42:08,358
a little bit just in case I
come up with something
947
00:42:08,568 --> 00:42:09,236
for my thesis?
948
00:42:09,528 --> 00:42:11,112
- Oh, come on.
949
00:42:11,404 --> 00:42:12,948
I'm not a textbook, Paul.
950
00:42:13,240 --> 00:42:14,240
I know that.
951
00:42:14,449 --> 00:42:14,991
- Wait a second.
952
00:42:15,283 --> 00:42:16,993
Let's do something different, okay?
953
00:42:17,285 --> 00:42:18,285
I'm gonna film you now.
954
00:42:21,623 --> 00:42:22,623
All right?
955
00:42:24,584 --> 00:42:25,584
I'm filming you.
956
00:42:26,336 --> 00:42:28,380
I know, I know, you've
been filming yourself a lot,
957
00:42:28,672 --> 00:42:30,423
but this time I'm gonna film you,
958
00:42:30,715 --> 00:42:32,551
and I'll be the one asking the questions.
959
00:42:34,678 --> 00:42:36,346
- What do you want to ask me?
960
00:42:36,638 --> 00:42:37,180
Well, I'd like to ask you,
961
00:42:37,472 --> 00:42:38,890
why is it easier to film people
962
00:42:39,182 --> 00:42:40,182
than to be with them?
963
00:42:42,143 --> 00:42:44,104
- I don't just arbitrarily film people.
964
00:42:44,396 --> 00:42:46,064
I'm filming them for a thesis,
965
00:42:46,356 --> 00:42:47,023
I'm studying the...
966
00:42:47,315 --> 00:42:48,315
Oh, Paul, come on,
967
00:42:48,358 --> 00:42:49,067
cut that bullshit.
968
00:42:49,359 --> 00:42:50,777
Do you really want to study them?
969
00:42:51,069 --> 00:42:52,469
Or is it just that you're trying to
970
00:42:52,612 --> 00:42:56,324
get an excuse not to get involved, huh?
971
00:42:56,616 --> 00:42:57,158
Hm?
972
00:42:57,450 --> 00:42:58,610
- What are you trying to say?
973
00:42:58,785 --> 00:43:00,412
What's the matter?
974
00:43:00,704 --> 00:43:01,788
Are you afraid of people?
975
00:43:03,290 --> 00:43:04,810
Are you afraid they're gonna hurt you?
976
00:43:04,874 --> 00:43:07,919
I'm not gonna hurt you.
977
00:43:08,211 --> 00:43:09,397
- You're not gonna hurt me, huh?
978
00:43:09,421 --> 00:43:10,421
No.
979
00:43:11,840 --> 00:43:14,551
- You know, I've heard that a lot lately.
980
00:43:14,843 --> 00:43:16,988
People not wanting to hurt
each other in relationships
981
00:43:17,012 --> 00:43:18,305
and yet they do.
982
00:43:18,597 --> 00:43:20,807
'Cause they're frightened
of telling the truth.
983
00:43:21,099 --> 00:43:23,435
People do hurt each other, you know.
984
00:43:23,727 --> 00:43:24,894
Whether they want to or not.
985
00:43:26,146 --> 00:43:27,832
I'm not saying all
relationships are like that,
986
00:43:27,856 --> 00:43:29,608
some relationships work.
987
00:43:29,899 --> 00:43:31,568
And that's why I'm doing this, Jeanne.
988
00:43:31,860 --> 00:43:32,860
I want to know.
989
00:43:33,695 --> 00:43:35,905
I want to know what the truth is,
990
00:43:36,197 --> 00:43:37,699
what it all means.
991
00:43:37,991 --> 00:43:40,243
Why some relationships
work and others don't.
992
00:43:40,535 --> 00:43:41,535
And I'm gonna find out...
993
00:43:41,786 --> 00:43:42,329
Paul.
994
00:43:42,621 --> 00:43:43,163
- No, I am.
995
00:43:43,455 --> 00:43:43,997
Paul, you're not going to find an answer
996
00:43:44,289 --> 00:43:45,707
with a camera.
997
00:43:45,999 --> 00:43:48,376
There's only one way to
find the answer about love.
998
00:43:51,004 --> 00:43:52,004
- How's that?
999
00:43:52,839 --> 00:43:54,424
- By loving someone.
1000
00:47:54,330 --> 00:47:56,082
- Mm, that feels good.
1001
00:47:58,293 --> 00:47:59,293
- I know.
1002
00:48:00,211 --> 00:48:01,337
- No!
1003
00:48:01,629 --> 00:48:04,299
How do you know, smart ass?
1004
00:48:04,591 --> 00:48:06,259
- Because I'm a mind reader.
1005
00:48:06,551 --> 00:48:08,261
- Well, if you're a mind reader,
1006
00:48:08,553 --> 00:48:10,471
why don't you invite me to your place?
1007
00:48:12,390 --> 00:48:13,390
- I can't.
1008
00:48:14,183 --> 00:48:15,183
- Why not?
1009
00:48:17,061 --> 00:48:18,061
- I can't!
1010
00:48:18,855 --> 00:48:19,981
Because it's...
1011
00:48:22,066 --> 00:48:22,734
It's messy.
1012
00:48:23,026 --> 00:48:23,568
- So?
1013
00:48:23,860 --> 00:48:24,402
- There's dirty socks.
1014
00:48:24,694 --> 00:48:25,734
- Oh come on, dirty socks.
1015
00:48:25,945 --> 00:48:27,780
I won't tell anybody
about your dirty socks.
1016
00:48:28,072 --> 00:48:29,908
Come on, let's go. - No, I'm serious.
1017
00:48:30,199 --> 00:48:32,702
I can't take you back
there, it's embarrassing.
1018
00:48:35,246 --> 00:48:36,915
- I don't even know where you live.
1019
00:48:37,206 --> 00:48:38,291
- Well, you'll see one day.
1020
00:48:38,583 --> 00:48:40,627
- Are you hiding something from me?
1021
00:48:40,919 --> 00:48:41,919
- No.
1022
00:48:43,755 --> 00:48:45,048
- Is there someone else?
1023
00:48:45,340 --> 00:48:46,567
That's why you don't want to take me there?
1024
00:48:46,591 --> 00:48:49,427
- No, Jeanne, there's
no one else, don't be silly.
1025
00:48:49,719 --> 00:48:50,261
There's no one else.
1026
00:48:50,553 --> 00:48:51,679
- You're lying to me.
1027
00:48:51,971 --> 00:48:52,971
- I'm not lying!
1028
00:48:54,557 --> 00:48:55,557
Jeanne.
1029
00:48:56,309 --> 00:48:57,309
What's wrong?
1030
00:48:58,645 --> 00:49:00,480
- I'm looking for honesty.
1031
00:49:00,772 --> 00:49:02,982
If you don't want that,
just let's forget it, okay?
1032
00:49:03,274 --> 00:49:04,274
- Jeanne.
1033
00:49:05,026 --> 00:49:06,486
Jeanne!
1034
00:49:06,778 --> 00:49:07,987
I'm not lying.
1035
00:49:13,368 --> 00:49:15,620
- I'll be up all night, so
if you change your mind,
1036
00:49:15,912 --> 00:49:17,413
give me a call, okay?
1037
00:49:18,748 --> 00:49:19,748
Bye.
1038
00:49:26,089 --> 00:49:27,173
- I don't believe this.
1039
00:49:29,050 --> 00:49:30,194
If I take her back to my place,
1040
00:49:30,218 --> 00:49:32,011
she's gonna think I'm a Peeping Tom.
1041
00:49:33,596 --> 00:49:35,014
I am a Peeping Tom,
1042
00:49:36,265 --> 00:49:37,642
but it's not what she thinks.
1043
00:49:38,726 --> 00:49:39,726
It's not.
1044
00:49:43,231 --> 00:49:44,231
Ah!
1045
00:49:44,315 --> 00:49:45,775
Dirty socks, are you kidding?
1046
00:49:46,067 --> 00:49:47,127
You think I could've thought of something
1047
00:49:47,151 --> 00:49:48,236
more original than that.
1048
00:49:49,612 --> 00:49:51,197
Oh, now what am I supposed to do?
1049
00:49:52,365 --> 00:49:54,867
God, Roberto, you think you got problems.
1050
00:49:55,159 --> 00:49:55,743
You should see the mess my machines
1051
00:49:56,035 --> 00:49:57,578
have gotten me into.
1052
00:50:02,917 --> 00:50:04,419
- What's the matter, Paul?
1053
00:50:04,711 --> 00:50:06,587
You keep looking at that clock over there
1054
00:50:06,879 --> 00:50:09,590
like you think it's gonna
turn into a pumpkin.
1055
00:50:12,969 --> 00:50:14,446
- I'm just trying to decide whether or not
1056
00:50:14,470 --> 00:50:15,763
I should call her.
1057
00:50:16,723 --> 00:50:19,183
- Oh, girl trouble.
1058
00:50:19,475 --> 00:50:20,475
- Yeah, girl trouble.
1059
00:50:21,352 --> 00:50:22,937
- Let me tell you a little secret.
1060
00:50:24,439 --> 00:50:26,190
Paul, it's flowers.
1061
00:50:27,525 --> 00:50:28,645
- What do you mean, flowers?
1062
00:50:28,818 --> 00:50:29,902
- Flowers.
1063
00:50:30,194 --> 00:50:32,989
There ain't no mess that a guy can get into
1064
00:50:33,281 --> 00:50:35,867
that flowers won't get him out.
1065
00:50:36,159 --> 00:50:39,537
Now, Rae and I had a tiff just last night.
1066
00:50:39,829 --> 00:50:41,998
This morning I bought her these flowers,
1067
00:50:42,290 --> 00:50:45,293
and she just couldn't
forgive me fast enough.
1068
00:50:47,211 --> 00:50:49,547
- Well, somehow I don't think flowers
1069
00:50:49,839 --> 00:50:50,839
are quite gonna do it.
1070
00:50:51,841 --> 00:50:52,884
- What's the problem?
1071
00:50:54,844 --> 00:50:55,970
- You really wanna know?
1072
00:50:57,013 --> 00:50:57,680
This girl, right?
1073
00:50:57,972 --> 00:50:58,598
She likes me.
1074
00:50:58,890 --> 00:51:02,185
She wants to come back,
she wants to, you know.
1075
00:51:03,436 --> 00:51:05,188
But I can't take her back to my room.
1076
00:51:06,147 --> 00:51:07,147
- Why?
1077
00:51:08,816 --> 00:51:10,818
- 'Cause of all my dirty socks.
1078
00:51:12,403 --> 00:51:13,403
- Oh.
1079
00:51:14,447 --> 00:51:16,240
Well, why don't you use another room?
1080
00:51:21,287 --> 00:51:22,287
- Yeah.
1081
00:51:23,414 --> 00:51:24,624
Yeah!
1082
00:51:24,916 --> 00:51:25,958
That's a good idea.
1083
00:51:26,918 --> 00:51:27,960
Another room.
1084
00:51:28,252 --> 00:51:28,836
- That's what I said.
1085
00:51:29,128 --> 00:51:31,005
- Yeah, yeah, I know, that's a good idea.
1086
00:51:31,297 --> 00:51:33,382
What about the Sheep Room?
1087
00:51:33,674 --> 00:51:34,383
- Sheep Room?
1088
00:51:34,675 --> 00:51:35,927
- Yeah, is it booked?
1089
00:51:37,553 --> 00:51:41,474
- Yeah, I just took a
reservation on it an hour ago.
1090
00:51:41,766 --> 00:51:43,017
But how about the Cloud Room?
1091
00:51:44,519 --> 00:51:45,519
- Yeah.
1092
00:51:46,312 --> 00:51:47,688
Yeah, the Cloud Room.
1093
00:51:49,273 --> 00:51:52,318
- But don't take the socks.
1094
00:51:52,610 --> 00:51:53,778
- No, I won't take the socks,
1095
00:51:54,070 --> 00:51:55,339
but I'm gonna throw some stuff in there
1096
00:51:55,363 --> 00:51:56,030
so it looks like I live in there.
1097
00:51:56,322 --> 00:51:57,907
This is gonna work.
1098
00:51:58,199 --> 00:51:59,450
Yeah, this is believable.
1099
00:51:59,742 --> 00:52:02,036
Okay, great, can I get the key?
1100
00:52:02,328 --> 00:52:04,163
- Oh yes, here they are, right here.
1101
00:52:04,455 --> 00:52:05,808
- I'll fix this tomorrow, all right?
1102
00:52:05,832 --> 00:52:06,457
I owe ya.
1103
00:52:06,749 --> 00:52:08,042
And the flowers, listen.
1104
00:52:08,334 --> 00:52:10,837
I'll get Rae some new ones tomorrow.
1105
00:52:11,129 --> 00:52:11,671
Okay, Don?
1106
00:52:11,963 --> 00:52:13,631
Really, I appreciate this, thanks.
1107
00:52:13,923 --> 00:52:15,800
And don't forget, I'll fix this tomorrow.
1108
00:52:22,390 --> 00:52:23,390
Ah!
1109
00:52:24,433 --> 00:52:25,433
Romance!
1110
00:52:33,484 --> 00:52:35,945
Okay, a couple more subjects for my thesis,
1111
00:52:36,237 --> 00:52:37,989
now let's just have a little peek
1112
00:52:38,281 --> 00:52:39,281
before I call Jeanne.
1113
00:52:41,325 --> 00:52:44,203
If I can just get this thing focused.
1114
00:52:44,495 --> 00:52:45,495
Here we go.
1115
00:52:48,332 --> 00:52:49,500
Wait a second.
1116
00:52:49,792 --> 00:52:51,377
That's Professor Hirsch.
1117
00:52:51,669 --> 00:52:52,211
I don't believe...
1118
00:52:52,503 --> 00:52:53,503
That's Jeanne.
1119
00:52:54,255 --> 00:52:55,255
He's with Jeanne?
1120
00:53:07,101 --> 00:53:09,645
Now what have you learned, Paul?
1121
00:53:12,690 --> 00:53:13,690
Now...
1122
00:53:15,651 --> 00:53:17,945
What have you learned, Paul?
1123
00:53:22,575 --> 00:53:23,575
Now...
1124
00:53:24,869 --> 00:53:27,079
What have you learned, Paul?
1125
00:53:29,874 --> 00:53:30,874
Huh?
1126
00:53:34,754 --> 00:53:38,132
What am I supposed to do when I see them?
1127
00:53:38,424 --> 00:53:40,551
What the fuck am I gonna do?
1128
00:53:46,933 --> 00:53:48,434
She never cared about me.
1129
00:53:50,645 --> 00:53:53,356
All that talk about
commitment, about honesty.
1130
00:53:56,317 --> 00:53:57,317
This is what I get.
1131
00:54:08,246 --> 00:54:10,289
Hello?
1132
00:54:10,581 --> 00:54:11,581
Who's there?
1133
00:54:20,299 --> 00:54:21,676
- You don't want love.
1134
00:54:22,843 --> 00:54:25,471
Just relief, you fuck.
1135
00:55:59,440 --> 00:56:00,441
- Come to me.
1136
00:56:33,766 --> 00:56:34,766
- Come to me.
1137
00:57:37,371 --> 00:57:38,371
- Come to me.
1138
00:58:02,188 --> 00:58:03,189
- Come to me.
1139
00:58:07,193 --> 00:58:08,193
Come to me.
1140
00:58:37,640 --> 00:58:39,200
I should've just stuck with my machines
1141
00:58:39,225 --> 00:58:40,267
is what I should've done.
1142
00:58:41,727 --> 00:58:44,730
They never let me down, they never hurt me.
1143
00:58:45,022 --> 00:58:46,524
All people know how to do is hurt.
1144
00:58:47,816 --> 00:58:50,027
I wouldn't of shown
up if you'd do this to me.
1145
00:58:51,487 --> 00:58:52,487
Why?
1146
00:58:55,741 --> 00:58:59,245
Maybe I should look at myself more closely.
1147
00:59:00,704 --> 00:59:01,704
Forget her.
1148
00:59:03,123 --> 00:59:04,625
She majors in pain.
1149
00:59:19,974 --> 00:59:20,974
Oh, no.
1150
00:59:21,141 --> 00:59:22,685
Here comes Luna.
1151
00:59:22,977 --> 00:59:24,395
Hope she doesn't ask me out,
1152
00:59:24,687 --> 00:59:26,146
I'll have to turn her down.
1153
00:59:26,438 --> 00:59:26,981
I don't want to hurt her,
1154
00:59:27,273 --> 00:59:29,233
but I gotta be honest with her.
1155
00:59:29,525 --> 00:59:30,877
I just gotta tell her, I gotta say,
1156
00:59:30,901 --> 00:59:34,697
"Luna, I don't feel the
same way that you do."
1157
00:59:34,989 --> 00:59:36,490
I gotta be firm, gentle but firm.
1158
00:59:38,826 --> 00:59:40,160
- Hi, Paul.
1159
00:59:40,452 --> 00:59:41,452
Oh, hi, Luna.
1160
00:59:45,457 --> 00:59:48,043
Jesus Christ, she didn't even stop.
1161
00:59:48,335 --> 00:59:49,545
Nobody likes me anymore.
1162
00:59:51,755 --> 00:59:53,924
I wonder what these
people know that I don't.
1163
00:59:55,551 --> 00:59:58,679
Maybe I just don't know
how to relate to people.
1164
00:59:59,805 --> 01:00:00,848
Guess I'll never know.
1165
01:00:03,183 --> 01:00:04,578
I think it's time to give up on my thesis,
1166
01:00:04,602 --> 01:00:05,882
I'm never gonna find the secret.
1167
01:00:05,936 --> 01:00:07,354
Hey, Paul.
1168
01:00:07,646 --> 01:00:09,231
Oh, shit.
1169
01:00:09,523 --> 01:00:11,525
- I thought you were gonna
show me some videotape.
1170
01:00:11,817 --> 01:00:12,359
Yeah, I'm going to,
1171
01:00:12,651 --> 01:00:13,819
just I haven't edited it yet,
1172
01:00:14,111 --> 01:00:15,529
and it's still in like a raw form.
1173
01:00:15,821 --> 01:00:17,507
- Look, Paul, I have to
know what you're doing,
1174
01:00:17,531 --> 01:00:19,092
I can't allow anything illegal or immoral.
1175
01:00:19,116 --> 01:00:19,658
Yeah, I know,
1176
01:00:19,950 --> 01:00:21,386
I just need some more time, all right?
1177
01:00:21,410 --> 01:00:24,705
I gotta sort out some new
equipment that I've got.
1178
01:00:24,997 --> 01:00:27,916
- Next week I want to see
your research procedures.
1179
01:00:28,208 --> 01:00:29,208
- Okay.
1180
01:00:30,919 --> 01:00:31,587
Aw, great.
1181
01:00:31,879 --> 01:00:34,190
You know, if Professor Hirsch
doesn't approve of my thesis,
1182
01:00:34,214 --> 01:00:35,424
I'm never gonna graduate.
1183
01:00:36,383 --> 01:00:37,676
Oh, God.
1184
01:00:40,429 --> 01:00:42,640
What am I gonna do
about my thesis, you guys?
1185
01:00:42,931 --> 01:00:43,931
Huh?
1186
01:00:44,683 --> 01:00:46,203
I gotta see Professor Hirsch tomorrow,
1187
01:00:46,268 --> 01:00:47,770
I gotta show him something, right?
1188
01:00:49,271 --> 01:00:52,399
What am I gonna show him?
1189
01:00:52,691 --> 01:00:56,070
I can't show the stuff with him and Jeanne.
1190
01:00:57,029 --> 01:00:58,947
I can't show him anything in this motel
1191
01:00:59,239 --> 01:01:01,033
'cause he'll recognize one of the rooms.
1192
01:01:02,159 --> 01:01:03,702
What can I do?
1193
01:01:03,994 --> 01:01:05,221
Maybe I should do something really weird,
1194
01:01:05,245 --> 01:01:08,374
then he won't bother
to ask me why I filmed it.
1195
01:01:08,666 --> 01:01:09,666
What's that?
1196
01:01:11,085 --> 01:01:12,169
The Sheep Room went on.
1197
01:01:13,879 --> 01:01:15,422
Come on, let's check it out.
1198
01:01:25,224 --> 01:01:26,350
- Hey!
1199
01:01:26,642 --> 01:01:27,685
Can you see me?
1200
01:01:27,976 --> 01:01:29,395
Am I on television?
1201
01:01:29,687 --> 01:01:32,272
Don't worry, your secret's
fine with me, honey.
1202
01:01:32,564 --> 01:01:34,775
How do I look, am I beautiful?
1203
01:01:35,067 --> 01:01:36,944
You want me to take my clothes off?
1204
01:01:37,236 --> 01:01:38,445
Hey, say something!
1205
01:01:39,530 --> 01:01:40,656
Say something!
1206
01:01:41,782 --> 01:01:42,782
Ooh!
1207
01:01:51,250 --> 01:01:53,001
- Okay guys, let's go.
1208
01:02:08,308 --> 01:02:11,186
- Never cheat another American again!
1209
01:02:26,452 --> 01:02:27,452
- I like this.
1210
01:02:28,912 --> 01:02:31,081
I like the way you do this, you know?
1211
01:02:31,373 --> 01:02:33,292
It's just so free form of you.
1212
01:02:35,294 --> 01:02:37,087
You give me everything I ever wanted,
1213
01:02:38,005 --> 01:02:39,298
you never complain.
1214
01:02:41,925 --> 01:02:43,051
And the way you treat me,
1215
01:02:43,343 --> 01:02:45,304
what you do with me is so great.
1216
01:02:46,388 --> 01:02:49,183
You manipulate me, you
use me, you abuse me,
1217
01:02:49,475 --> 01:02:51,769
you torture me, and I love it.
1218
01:02:52,060 --> 01:02:53,700
I can't help it, I love it, it's so good.
1219
01:02:54,980 --> 01:02:58,567
And you're with me every step of the way.
1220
01:02:58,859 --> 01:02:59,485
You know what I like bout you?
1221
01:02:59,777 --> 01:03:00,837
It's also because you know all these
1222
01:03:00,861 --> 01:03:02,321
different kind of things to do.
1223
01:03:03,697 --> 01:03:07,534
And the way you behave in public...
1224
01:03:09,536 --> 01:03:10,536
Wait.
1225
01:03:12,039 --> 01:03:14,875
Oh, thank you, oh, thank
you, thank you, thank you.
1226
01:03:15,167 --> 01:03:17,711
Please, can I do something for...
1227
01:03:22,633 --> 01:03:23,634
You're my best friend.
1228
01:03:26,094 --> 01:03:27,094
You're so attractive.
1229
01:03:29,723 --> 01:03:31,099
You are everything.
1230
01:03:34,937 --> 01:03:36,748
- See, the reason I
decided to show you this one
1231
01:03:36,772 --> 01:03:38,208
is because I really feel that this guy
1232
01:03:38,232 --> 01:03:41,443
has a specific problem being intimate.
1233
01:03:41,735 --> 01:03:42,903
- Yeah, I'd say he does.
1234
01:03:43,195 --> 01:03:44,339
- Have you shown this to anybody else?
1235
01:03:44,363 --> 01:03:44,905
- No, but what I'm saying is
1236
01:03:45,197 --> 01:03:46,757
that there's a correlation here between
1237
01:03:48,158 --> 01:03:51,245
what people want and
what my thermographs prove
1238
01:03:51,537 --> 01:03:53,297
that their bodies are
responding to, it's...
1239
01:03:53,330 --> 01:03:54,498
- Look, Paul.
1240
01:03:54,790 --> 01:03:55,415
I've been willing to let you go
1241
01:03:55,707 --> 01:03:56,707
way out on a limb,
1242
01:03:56,834 --> 01:03:58,194
but don't expect me to follow you.
1243
01:03:58,252 --> 01:03:59,920
This is not a thesis.
1244
01:04:00,212 --> 01:04:01,972
It's very interesting,
but how do you expect
1245
01:04:02,214 --> 01:04:03,900
to form a conclusion when
you haven't even handed me
1246
01:04:03,924 --> 01:04:04,924
a concrete proposal.
1247
01:04:05,050 --> 01:04:05,676
- Because there's a connection here,
1248
01:04:05,968 --> 01:04:06,510
that's what I'm saying.
1249
01:04:06,802 --> 01:04:07,302
- What?
1250
01:04:07,594 --> 01:04:10,681
- There's a connection between
what people say they want,
1251
01:04:10,973 --> 01:04:13,225
and what my thermographs
prove they really want.
1252
01:04:13,517 --> 01:04:14,226
You see, it all ties in,
1253
01:04:14,518 --> 01:04:15,537
I'm onto something, I swear it,
1254
01:04:15,561 --> 01:04:19,898
it's all related to romance, to intimacy,
1255
01:04:22,150 --> 01:04:24,270
it's there, and all I need
is a little bit more time.
1256
01:04:24,403 --> 01:04:25,763
I know I'm onto something, please,
1257
01:04:25,904 --> 01:04:27,173
just give me a little bit more time, I...
1258
01:04:27,197 --> 01:04:28,197
- Look, Paul.
1259
01:04:30,284 --> 01:04:31,660
I shouldn't let you continue.
1260
01:04:33,161 --> 01:04:34,161
- But you will.
1261
01:04:35,497 --> 01:04:36,498
- No comment.
1262
01:04:40,419 --> 01:04:41,419
- Well.
1263
01:04:43,505 --> 01:04:44,673
I did it again.
1264
01:04:46,633 --> 01:04:50,470
Bullshitted my way past Professor Hirsch.
1265
01:04:50,762 --> 01:04:52,306
So, how come I feel so lousy?
1266
01:04:55,267 --> 01:04:56,286
I don't know, maybe it's because
1267
01:04:56,310 --> 01:04:56,852
he's sleeping with Jeanne,
1268
01:04:57,144 --> 01:04:58,854
and I'm sleeping with my videotapes.
1269
01:04:59,938 --> 01:05:00,938
Huh?
1270
01:05:03,942 --> 01:05:05,782
Maybe he's right, maybe
there is no conclusion
1271
01:05:06,069 --> 01:05:07,237
to my thesis.
1272
01:05:07,529 --> 01:05:08,529
- Paul?
1273
01:05:09,531 --> 01:05:10,198
Hi.
1274
01:05:10,490 --> 01:05:11,116
- Fuck!
1275
01:05:11,408 --> 01:05:11,950
- When I saw the equipment,
1276
01:05:12,242 --> 01:05:14,369
I thought it might be you.
1277
01:05:14,661 --> 01:05:15,245
How you been?
1278
01:05:15,537 --> 01:05:16,121
- Oh, great.
1279
01:05:16,413 --> 01:05:17,664
Really great.
1280
01:05:17,956 --> 01:05:19,291
- I missed you.
1281
01:05:19,583 --> 01:05:20,125
- Yeah.
1282
01:05:20,417 --> 01:05:21,728
- Maybe we should get together and talk?
1283
01:05:21,752 --> 01:05:23,629
- What's there to talk about, Jeanne?
1284
01:05:25,839 --> 01:05:27,841
- I'm sorry for being
so pushy the other day.
1285
01:05:29,384 --> 01:05:30,802
I guess I shouldn't force you.
1286
01:05:33,472 --> 01:05:34,139
- What are you talking about?
1287
01:05:34,431 --> 01:05:35,849
You were absolutely right.
1288
01:05:36,141 --> 01:05:39,603
I mean, you were talking about commitment.
1289
01:05:39,895 --> 01:05:41,831
Maybe it is time for us
both to make a commitment.
1290
01:05:41,855 --> 01:05:42,855
- What do you mean?
1291
01:05:44,483 --> 01:05:46,485
- I'm telling you that
you're absolutely right.
1292
01:05:47,486 --> 01:05:48,588
What you were talking about,
1293
01:05:48,612 --> 01:05:50,614
about commitment, about honesty.
1294
01:05:52,115 --> 01:05:53,700
About not lying to each other.
1295
01:05:54,868 --> 01:05:55,953
- I'm not lying to you.
1296
01:05:57,245 --> 01:05:58,580
- Forget it!
1297
01:05:58,872 --> 01:06:00,207
- Oh, come on, Paul.
1298
01:06:00,499 --> 01:06:01,819
Don't walk away, we need to talk.
1299
01:06:01,959 --> 01:06:02,959
So, talk!
1300
01:06:06,088 --> 01:06:07,088
- Are you mad at me?
1301
01:06:10,842 --> 01:06:12,469
All right, if you want to comment,
1302
01:06:12,761 --> 01:06:13,387
then why didn't you call me, huh?
1303
01:06:13,679 --> 01:06:14,679
I did call you!
1304
01:06:15,514 --> 01:06:16,181
- When?
1305
01:06:16,473 --> 01:06:17,015
I waited all night.
1306
01:06:17,307 --> 01:06:18,451
Well, you didn't wait long enough.
1307
01:06:18,475 --> 01:06:19,142
- I waited all night,
1308
01:06:19,434 --> 01:06:20,787
and then a friend of mine picked me up.
1309
01:06:20,811 --> 01:06:23,313
Or was I supposed to
wait for you all my life?
1310
01:06:23,605 --> 01:06:25,205
What, so you just went out with a friend
1311
01:06:25,315 --> 01:06:26,315
for a cup of coffee?
1312
01:06:28,235 --> 01:06:29,653
- What if I did?
1313
01:06:29,945 --> 01:06:31,422
What if I went out and fucked him, huh?
1314
01:06:31,446 --> 01:06:31,989
Don't...
1315
01:06:32,280 --> 01:06:32,823
- What if I went out and fucked
1316
01:06:33,115 --> 01:06:34,741
the whole football team, huh?
1317
01:06:35,033 --> 01:06:36,535
I mean, what difference does it make?
1318
01:06:36,827 --> 01:06:38,054
You had your chance, you didn't take it.
1319
01:06:38,078 --> 01:06:39,079
I tried!
1320
01:06:39,371 --> 01:06:40,371
I was ready.
1321
01:06:40,998 --> 01:06:42,934
But you gave up before
you even gave me a chance.
1322
01:06:42,958 --> 01:06:44,238
You're the one who wasn't ready!
1323
01:06:44,459 --> 01:06:46,586
You're the one who
wouldn't give a commitment!
1324
01:06:48,880 --> 01:06:50,132
- Yeah, maybe you're right.
1325
01:06:52,259 --> 01:06:54,219
Maybe I wasn't ready.
1326
01:06:54,511 --> 01:06:55,637
It's okay.
1327
01:06:55,929 --> 01:06:58,223
It won't happen again.
1328
01:06:58,515 --> 01:07:00,767
- Yeah, you're damn
right it won't happen again!
1329
01:07:01,727 --> 01:07:05,063
'Cause I'm never gonna
give you a chance, lady!
1330
01:07:08,442 --> 01:07:09,443
Go back to him.
1331
01:07:11,403 --> 01:07:12,403
I don't even care.
1332
01:07:13,447 --> 01:07:14,740
I don't even fucking care.
1333
01:07:16,116 --> 01:07:17,659
Fuck, I broke it.
1334
01:07:21,329 --> 01:07:22,329
Fuck!
1335
01:07:26,501 --> 01:07:27,919
Are you working?
1336
01:07:28,211 --> 01:07:29,337
Are you working?
1337
01:07:30,297 --> 01:07:31,297
Huh?
1338
01:07:33,842 --> 01:07:37,429
Sorry about that, I guess
I lost my temper a little bit.
1339
01:07:37,721 --> 01:07:39,890
Suddenly lost her this
time for good, didn't I?
1340
01:07:41,641 --> 01:07:43,894
I guess we better go home.
1341
01:07:44,186 --> 01:07:45,186
Let's go home.
1342
01:07:46,229 --> 01:07:47,229
I'm sorry.
1343
01:07:53,070 --> 01:07:54,529
They all look so different now.
1344
01:07:55,739 --> 01:07:57,115
I guess cause the fun's gone.
1345
01:07:59,159 --> 01:08:00,869
All the color's gone out on my life.
1346
01:08:04,331 --> 01:08:06,416
People don't seem to be so interesting now.
1347
01:08:09,753 --> 01:08:10,921
I lost Jeanne for good.
1348
01:08:41,701 --> 01:08:42,869
- Senorita, senorita!
1349
01:08:43,161 --> 01:08:46,123
New Coke machine, new Coke machine!
1350
01:08:49,042 --> 01:08:51,837
- At least Roberto's
problems are solved now.
1351
01:08:52,129 --> 01:08:53,129
Sex.
1352
01:08:55,215 --> 01:08:58,635
Sex is a 13 letter word
called communication.
1353
01:09:00,554 --> 01:09:01,972
This is it, do or die,
1354
01:09:02,264 --> 01:09:03,366
I'm not leaving this room until
1355
01:09:03,390 --> 01:09:04,830
I come to a conclusion on my thesis.
1356
01:09:04,975 --> 01:09:06,560
I'm not messing around anymore.
1357
01:11:03,134 --> 01:11:04,928
I gotta find the answer here somewhere.
1358
01:11:05,220 --> 01:11:06,346
I gotta find something.
1359
01:11:07,847 --> 01:11:09,167
I'm just not looking hard enough.
1360
01:11:09,224 --> 01:11:10,784
I go through all the tapes again, okay?
1361
01:11:10,976 --> 01:11:13,270
I'm gonna go through everything.
1362
01:11:13,561 --> 01:11:15,772
No more romance, it's
between me and these machines.
1363
01:11:16,064 --> 01:11:17,064
If there's an answer,
1364
01:11:17,232 --> 01:11:18,584
I'm gonna find it somewhere in these tapes
1365
01:11:18,608 --> 01:11:20,735
and I'm not gonna give up until I find it!
1366
01:12:54,329 --> 01:12:56,790
- Aw, I haven't even begun
to communicate with her.
1367
01:13:00,293 --> 01:13:01,753
She's probably already scared off
1368
01:13:02,045 --> 01:13:03,505
'cause of my stupid embarrassment.
1369
01:13:08,676 --> 01:13:09,676
I gotta get to her.
1370
01:13:11,304 --> 01:13:12,584
I gotta let her know how I feel,
1371
01:13:12,680 --> 01:13:16,309
I just gotta straighten this out, you know?
1372
01:13:17,977 --> 01:13:19,813
I've had enough of this childish,
1373
01:13:20,105 --> 01:13:23,983
stupid computer bullshit.
1374
01:13:29,864 --> 01:13:31,658
You did, didn't that kill ya?
1375
01:13:31,950 --> 01:13:33,284
- Well, you see what happened.
1376
01:13:33,576 --> 01:13:35,203
The best man won.
1377
01:13:35,495 --> 01:13:37,372
Oh, the best man won, you.
1378
01:13:37,664 --> 01:13:39,290
Yeah, right!
1379
01:13:40,417 --> 01:13:41,417
- I'm going for it.
1380
01:13:43,002 --> 01:13:44,546
He's right!
1381
01:13:44,838 --> 01:13:47,632
I'm not gonna give up
on Jeanne without a fight.
1382
01:13:47,924 --> 01:13:48,591
I'm a fighter, man.
1383
01:13:48,883 --> 01:13:50,093
I gotta find her.
1384
01:13:51,594 --> 01:13:52,929
I gotta find her.
1385
01:13:53,972 --> 01:13:54,973
Find her!
1386
01:13:56,141 --> 01:13:57,225
Where is she?
1387
01:14:00,228 --> 01:14:03,773
Whatever I do, you guys are history,
1388
01:14:04,065 --> 01:14:05,065
you got that?
1389
01:14:06,401 --> 01:14:07,527
History!
1390
01:14:10,864 --> 01:14:13,032
Don's right, you gotta
fight for what you want.
1391
01:14:14,284 --> 01:14:16,084
I'm gonna fight for
her, I'm gonna go to her,
1392
01:14:16,202 --> 01:14:17,495
I'm gonna be honest.
1393
01:14:17,787 --> 01:14:20,039
I'm gonna tell her the truth.
1394
01:14:21,666 --> 01:14:22,666
I'm gonna let her choose.
1395
01:14:22,709 --> 01:14:24,711
Now these damn cameras
are not gonna hold me back,
1396
01:14:25,003 --> 01:14:28,047
I'm not gonna let machines
ruin my life anymore.
1397
01:14:28,339 --> 01:14:29,424
I gotta find her.
1398
01:14:36,014 --> 01:14:37,265
Okay, she's not at the college,
1399
01:14:37,557 --> 01:14:38,597
and she's not at her dorm,
1400
01:14:38,683 --> 01:14:39,952
and her roommate said she's with Hirsch.
1401
01:14:39,976 --> 01:14:41,978
I'm gonna find her, and to hell with her
1402
01:14:42,270 --> 01:14:43,270
if she doesn't like it!
1403
01:15:13,676 --> 01:15:15,053
- Why did we come here again?
1404
01:15:16,262 --> 01:15:17,531
- Well, where else should I bring you?
1405
01:15:17,555 --> 01:15:19,557
- Listen, I cannot do this anymore.
1406
01:15:19,849 --> 01:15:21,009
- What are you talking about?
1407
01:15:21,100 --> 01:15:22,100
- There's someone else.
1408
01:15:23,478 --> 01:15:24,145
- So?
1409
01:15:24,437 --> 01:15:25,146
We're even.
1410
01:15:25,438 --> 01:15:26,438
Then you should leave.
1411
01:15:27,398 --> 01:15:28,650
Why, you love him?
1412
01:15:28,942 --> 01:15:30,527
Do you even know what love means?
1413
01:15:30,818 --> 01:15:31,361
Ah.
1414
01:15:31,653 --> 01:15:32,973
Well, do I know this lucky fella?
1415
01:15:34,364 --> 01:15:35,615
Even if you knew him,
1416
01:15:35,907 --> 01:15:36,449
do you think I would tell you?
1417
01:15:36,741 --> 01:15:37,283
What's this?
1418
01:15:37,575 --> 01:15:38,117
My computers are on.
1419
01:15:38,409 --> 01:15:38,952
No, I guess not.
1420
01:15:39,244 --> 01:15:40,328
Is it recording?
1421
01:15:40,620 --> 01:15:42,247
- Well, why don't we just say
1422
01:15:42,539 --> 01:15:44,249
that this was mutually convenient,
1423
01:15:45,333 --> 01:15:46,543
and agreeable at the time.
1424
01:15:47,585 --> 01:15:49,003
- Is that all you have to say?
1425
01:15:52,840 --> 01:15:54,300
- Well, I did pay for the room.
1426
01:15:55,552 --> 01:15:56,761
What about a farewell fuck?
1427
01:15:57,053 --> 01:15:58,221
- I thought about it.
1428
01:15:58,513 --> 01:16:00,557
Now that I'm here, I've changed my mind.
1429
01:16:01,641 --> 01:16:02,892
- I guess I have nothing left.
1430
01:16:03,184 --> 01:16:04,561
Oh yes, you do.
1431
01:16:04,852 --> 01:16:05,852
But not with me.
1432
01:16:14,195 --> 01:16:15,195
- Well.
1433
01:16:20,743 --> 01:16:22,829
Can't say it hasn't been enjoyable.
1434
01:16:23,121 --> 01:16:24,622
How about educational?
1435
01:16:26,165 --> 01:16:28,334
- Yeah, very.
1436
01:16:42,265 --> 01:16:43,850
I'm turning you guys off.
1437
01:16:46,394 --> 01:16:47,895
I'm gonna start living my life.
1438
01:16:49,439 --> 01:16:50,565
I'm not gonna record it.
1439
01:16:52,108 --> 01:16:54,944
Goodbye fantasy, hello reality.
1440
01:17:09,959 --> 01:17:10,501
- Go, it's over!
1441
01:17:10,793 --> 01:17:12,879
Please, can you understand that?
1442
01:17:14,047 --> 01:17:15,506
Go away, please.
1443
01:17:15,798 --> 01:17:17,842
Jeanne, it's me, it's Paul.
1444
01:17:18,134 --> 01:17:19,134
Open up.
1445
01:17:19,844 --> 01:17:20,844
- Paul?
1446
01:17:36,944 --> 01:17:38,863
What are you doing here?
1447
01:17:40,323 --> 01:17:42,083
- Oh girl, I'll tell you
everything one day,
1448
01:17:42,116 --> 01:17:44,577
but please now just hold me.
1449
01:17:44,869 --> 01:17:45,869
Yeah, honey.
1450
01:17:48,998 --> 01:17:50,375
- You knew about me?
1451
01:17:51,542 --> 01:17:52,543
Yes.
1452
01:17:55,046 --> 01:17:56,172
- You knew all the time?
1453
01:18:02,470 --> 01:18:04,722
It was something I had
to get out of my system.
1454
01:18:09,894 --> 01:18:11,270
Can you understand that?
1455
01:18:11,562 --> 01:18:14,607
- All I understand is that
I truly care about you.
1456
01:18:14,899 --> 01:18:15,939
I have never wanted anyone
1457
01:18:16,109 --> 01:18:17,360
the way I want you,
1458
01:18:17,652 --> 01:18:20,988
and whatever happened before, is the past.
1459
01:18:22,156 --> 01:18:25,576
I'm only interested in us, and the future.
1460
01:18:29,789 --> 01:18:30,869
- Can we really be together
1461
01:18:31,124 --> 01:18:32,364
knowing what you know about me?
1462
01:18:32,458 --> 01:18:33,626
- Yes, that's why I'm here.
1463
01:18:35,294 --> 01:18:36,605
- Tell me it's gonna be all right.
1464
01:18:36,629 --> 01:18:39,298
- Of course it's gonna be all right.
1465
01:18:39,590 --> 01:18:42,552
Oh, what I know, what I've learned.
1466
01:18:42,844 --> 01:18:44,178
Honey, it's only gonna help us.
1467
01:18:47,348 --> 01:18:49,934
- You know, I really missed you.
1468
01:18:52,854 --> 01:18:57,066
You, your friends, the
camera and video recorder.
1469
01:19:03,156 --> 01:19:05,074
I'm so glad you're here.
1470
01:19:07,410 --> 01:19:10,496
I'm glad we're finally alone together.
1471
01:19:12,874 --> 01:19:13,874
You believe me?
1472
01:19:14,041 --> 01:19:15,041
- Yeah, I do.
1473
01:19:16,169 --> 01:19:17,754
I love you, Jeanne.
1474
01:19:18,045 --> 01:19:19,422
- I love you, Paul.
1475
01:19:24,594 --> 01:19:25,595
- From now on...
1476
01:19:27,346 --> 01:19:28,449
We're not gonna have anymore friends
1477
01:19:28,473 --> 01:19:29,474
to record everything.
1478
01:19:30,850 --> 01:19:32,101
We're just gonna live life.
1479
01:19:35,062 --> 01:19:35,730
- Promise?
1480
01:19:36,022 --> 01:19:37,022
- I promise.
1481
01:19:46,783 --> 01:19:48,463
Well, Professor Hirsch, there you have it,
1482
01:19:48,743 --> 01:19:49,952
the conclusion of my thesis,
1483
01:19:50,244 --> 01:19:51,829
the final leap in my thinking.
1484
01:19:53,080 --> 01:19:54,582
The answer was staring me in the face
1485
01:19:54,874 --> 01:19:55,958
all along, Professor.
1486
01:19:57,293 --> 01:19:59,212
And I was just too blind to see it.
1487
01:19:59,504 --> 01:20:01,214
It's not so complicated or difficult.
1488
01:20:02,590 --> 01:20:03,800
Anyone can find it.
1489
01:20:05,092 --> 01:20:06,092
What's the answer?
1490
01:20:07,762 --> 01:20:09,847
It's love, Professor.
1491
01:20:10,139 --> 01:20:11,516
It's just love.
100718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.