Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,200
Aiemmin:
- Mitä nuo ovat?
2
00:00:03,360 --> 00:00:06,480
Laskuja.
- Miksi noin paljon?
3
00:00:06,640 --> 00:00:11,440
Luulin, että voisimme maksaa ne.
- Ei meillä ole varaa.
4
00:00:11,600 --> 00:00:16,480
Minun pitää hankkia sata tonnia
päivässä. - Paljonko otat ennakkoa?
5
00:00:16,640 --> 00:00:19,320
Sata.
- Missä rahani ovat?
6
00:00:19,480 --> 00:00:22,560
Rahaa siis on.
- Eivät ne ole minun.
7
00:00:22,720 --> 00:00:25,960
Haluan pois Norjasta!
- Irfan tietää kaiken.
8
00:00:26,120 --> 00:00:29,800
Keilahallista, kassista, kaikesta.
- Kuka vasikoi?
9
00:00:29,960 --> 00:00:34,360
Osaatteko pitää salaisuuden?
- Omat kusettivat sinua.
10
00:00:34,520 --> 00:00:38,960
Miten Bæbs tähän liittyy?
- Kuka muukaan hoiti diilin?
11
00:00:39,120 --> 00:00:41,640
Hoida yksi asia.
12
00:00:42,840 --> 00:00:48,800
Hanki minulle
Amsterdamin kontakti.
13
00:00:48,960 --> 00:00:53,360
Oletko kuullut Richard
Wilhelmsenistä? - Löysin hänet.
14
00:00:56,960 --> 00:01:00,000
Kalia, missä se on?
15
00:01:03,840 --> 00:01:07,480
Tuolla vasemmalla.
- Tuollako?
16
00:01:07,640 --> 00:01:13,120
Kun tullaan perille,
minä hoidan puhumisen.
17
00:01:13,280 --> 00:01:19,080
Kalia, sinä pysyt autossa.
Ei pelästytetä äijää.
18
00:01:22,400 --> 00:01:24,920
Pidä koiraa.
19
00:01:27,040 --> 00:01:29,560
Hei vaan, rouva!
20
00:01:56,760 --> 00:01:59,960
Emme osta mitään.
21
00:02:00,120 --> 00:02:06,200
Mitä niin? Meillä on tarjous.
Emme tulleet leikkimään.
22
00:02:10,360 --> 00:02:12,880
Mitä tämä on?
23
00:02:18,480 --> 00:02:21,240
Häipykää.
- Häivy itse, ääliö!
24
00:02:21,400 --> 00:02:24,840
Veli. Emme tulleet
aiheuttamaan häiriötä.
25
00:02:25,000 --> 00:02:28,800
Minulla on tarjous.
Tehdään bisnestä.
26
00:02:28,960 --> 00:02:32,480
Häipykää!
- Kusipää!
27
00:02:53,160 --> 00:02:55,680
Pidä koiraa.
28
00:02:58,920 --> 00:03:02,240
Jäikö hän henkiin?
- Paskat hänestä!
29
00:03:02,400 --> 00:03:04,920
Mitä tapahtui?
30
00:03:09,560 --> 00:03:13,160
RAHAN TAKII
osa 7/8
31
00:03:20,640 --> 00:03:24,240
Mitä helvettiä?
Tilasin taksin ovelle!
32
00:03:26,960 --> 00:03:29,480
Haen lisää.
33
00:03:43,200 --> 00:03:47,560
Terve.
- Minne olet menossa, Party?
34
00:03:47,720 --> 00:03:50,240
Lomalleko?
35
00:03:52,280 --> 00:03:54,800
En.
- Mitä?
36
00:03:55,760 --> 00:03:58,280
En.
37
00:04:05,320 --> 00:04:09,240
Älä tule sieltä!
38
00:04:12,760 --> 00:04:16,360
Älä töni! Mitä nyt, Irfan?
39
00:04:16,520 --> 00:04:20,840
Olen veljesi! Olin valmis
lähtemään Amsterdamiin!
40
00:04:30,040 --> 00:04:32,560
Mitä hittoa?
41
00:04:46,600 --> 00:04:51,120
Mitä helvettiä?
- Missä rahani ovat?
42
00:04:51,960 --> 00:04:55,440
Oletko tosissasi?
Mistä puhut?
43
00:04:57,400 --> 00:04:59,920
Fyrkasta?
44
00:05:10,520 --> 00:05:13,920
Hei, Irfan...
45
00:05:14,080 --> 00:05:17,040
Tunge tuo perseeseesi!
46
00:05:20,720 --> 00:05:26,160
Huoraperse!
Olet hukannut rahani!
47
00:05:26,320 --> 00:05:29,880
Oletko tosissasi?
Homma on hoidossa, veli.
48
00:05:30,040 --> 00:05:33,560
Älä pelleile!
- Minulla on se kassi!
49
00:05:33,720 --> 00:05:36,840
Kysy Zaidilta!
Hän tietää, missä rahat ovat!
50
00:05:38,000 --> 00:05:43,120
Senkin saatanan...
- Sinulla on torakka porukassasi!
51
00:05:43,280 --> 00:05:46,800
Relatkaa! Päästäkää!
- Kusipää!
52
00:05:50,840 --> 00:05:53,200
Hän häipyy!
53
00:06:00,040 --> 00:06:02,000
Perään!
54
00:06:04,680 --> 00:06:07,200
Party!
55
00:06:19,200 --> 00:06:24,560
Tapan sinut, Party!
Pysähdy, saatanan persläpi!
56
00:06:25,360 --> 00:06:27,880
Party!
57
00:06:29,480 --> 00:06:32,000
Pysähdy!
58
00:06:32,840 --> 00:06:35,200
Huoraperse!
59
00:06:35,360 --> 00:06:40,920
Hyppäätkö perässä?
- Hyppää itse. Minulla kipeät polvet.
60
00:07:17,280 --> 00:07:21,480
Kiva, että tulit.
- Kivaa olla täällä.
61
00:07:21,640 --> 00:07:24,240
Terve, Bæbs. Miten menee?
62
00:07:26,160 --> 00:07:30,120
Ihan jees. Mitä teet täällä?
63
00:07:30,760 --> 00:07:35,000
Tulin moikkaamaan tätiä.
Syön kotiruokaa.
64
00:07:35,160 --> 00:07:37,680
Vilkaisen, mitä sinulle kuuluu.
65
00:07:40,680 --> 00:07:45,000
Oletko satuttanut itsesi?
Silmäkulmasi sinertää.
66
00:07:45,760 --> 00:07:49,120
Minä kaaduin.
- Sellaista sattuu.
67
00:07:49,280 --> 00:07:52,120
Saatte maistaa
afrikkalaista ruokaa.
68
00:07:52,280 --> 00:07:55,760
Sinä myös.
- Vaihdan vaatteet.
69
00:08:01,680 --> 00:08:05,240
Paljon chiliä!
- Mausteista ruokaa.
70
00:08:05,400 --> 00:08:09,040
Kylläpä sinä sotket!
- Se putosi kädestä.
71
00:08:49,040 --> 00:08:51,520
Pidittekö ruoasta?
72
00:08:51,680 --> 00:08:56,040
Tosi hyvää, täti. Kukaan
ei laita ruokaa niin kuin sinä.
73
00:08:56,800 --> 00:08:59,600
Entä sinä, Bæbs?
Eikö maistu?
74
00:09:07,080 --> 00:09:10,000
Hänellä taitaa olla sydänsuruja.
75
00:09:11,160 --> 00:09:15,120
Sanon aina, että hänen
pitää tuoda tyttö näytille.
76
00:09:18,800 --> 00:09:21,320
Onko sinulla sydänsuruja?
77
00:09:23,160 --> 00:09:27,440
Joku tyttökö? Blondi?
78
00:09:29,320 --> 00:09:32,000
Jolla on tämänpituiset hiukset?
79
00:09:42,520 --> 00:09:47,320
Otatko lisää, Kelechi?
- Kiitos. Tosi hyvää.
80
00:09:47,480 --> 00:09:50,000
Kiva kuulla.
81
00:09:50,880 --> 00:09:54,160
Otatko sinä lisää?
- Ei kiitos.
82
00:09:54,320 --> 00:09:56,840
Oletko varma?
83
00:10:12,960 --> 00:10:15,480
Käydäänkö ajelulla?
84
00:10:36,960 --> 00:10:40,360
Kaikki oli Evenin syytä...
- Evenin?
85
00:10:45,320 --> 00:10:50,000
Yritän korjata asioita, jotka eivät
johdu minusta. - Helvetin kakara!
86
00:10:52,520 --> 00:10:56,360
Etkö mennyt keilahalliin
omasta halustasi?
87
00:10:56,520 --> 00:10:59,600
Etkö tavannut Wasimin
omasta halustasi?
88
00:11:00,640 --> 00:11:04,680
Pitikö joku asetta ohimollasi
ja pakotti sinut?
89
00:11:07,640 --> 00:11:11,040
En välitä, että olet tuntenut
heidät lapsesta asti.
90
00:11:11,200 --> 00:11:13,720
He eivät ole ystäviäsi.
91
00:11:16,440 --> 00:11:20,640
Tee mitä helvettiä haluat.
Hengaa kenen kanssa haluat.
92
00:11:20,800 --> 00:11:23,320
Paskat minä siitä.
93
00:11:24,760 --> 00:11:27,840
Mutta jos tulet minun tielleni, -
94
00:11:28,000 --> 00:11:30,760
älä luule tuntevasi minua.
95
00:11:30,920 --> 00:11:33,440
Emme ole veljeksiä.
96
00:11:36,360 --> 00:11:38,880
Tajuan sen.
97
00:11:47,040 --> 00:11:49,680
Mikä meno?
98
00:11:49,840 --> 00:11:52,160
Kähyäkö?
99
00:11:52,320 --> 00:11:55,720
Okei, ymmärrän.
Kymmenen minsaa.
100
00:11:57,640 --> 00:12:00,520
Tämä oli tässä.
Pois auton päältä.
101
00:12:00,680 --> 00:12:03,200
Okei.
102
00:12:27,040 --> 00:12:33,680
ONKO JOTAIN
TAPAHTUNUT?
103
00:12:46,440 --> 00:12:48,840
Helvetti!
104
00:12:49,000 --> 00:12:52,360
Seis!
105
00:12:54,320 --> 00:12:58,720
Mies, jota Wasim luuli
Irfanin Amsterdam-kontaktiksi -
106
00:12:58,880 --> 00:13:01,200
ei ollut kyseinen kontakti.
107
00:13:02,840 --> 00:13:05,040
He iskivät väärään mieheen:
108
00:13:05,200 --> 00:13:09,400
kirjailijaan, joka tunnettiin
humanitäärisestä työstään.
109
00:13:09,560 --> 00:13:13,320
Asiasta nousi
tietenkin mediakohu.
110
00:13:13,480 --> 00:13:18,320
Todellinen kontakti
asui kirjailijan yläkerrassa.
111
00:13:18,480 --> 00:13:22,680
Ja kun Wasim oli houkutellut
median hienostoalueelle, -
112
00:13:22,840 --> 00:13:25,680
kontaktin piti vetäytyä maan alle.
113
00:13:25,840 --> 00:13:29,880
Wasim oli siis sössinyt
paitsi omat mahdollisuutensa, -
114
00:13:30,040 --> 00:13:32,760
myös Irfanin mahikset.
115
00:13:32,920 --> 00:13:37,720
Wasim sössi kaiken!
Saatanan Wasim!
116
00:13:38,440 --> 00:13:41,440
Partyn pitää kuolla!
117
00:13:41,600 --> 00:13:47,120
Nussin hänen äitiään,
tytärtään ja isäänsä!
118
00:13:47,280 --> 00:13:50,680
Nussin jumalauta
hänen koiraansakin!
119
00:13:54,760 --> 00:13:57,280
Koiraakin?
120
00:13:58,680 --> 00:14:00,600
Niin!
121
00:14:05,560 --> 00:14:08,840
Oletteko tosissanne?
Saatan tarvita apua!
122
00:14:09,000 --> 00:14:14,280
Pakit hakkasivat minut!
Meikäläinenkin on ihminen!
123
00:14:44,200 --> 00:14:46,760
Haloo?
- Ovatko vanhempasi kotona?
124
00:14:46,920 --> 00:14:49,840
Even?
- Ei kun jumalauta Scatman John!
125
00:14:50,000 --> 00:14:53,160
Mitä sinä täällä teet?
- Päästä sisään!
126
00:14:59,720 --> 00:15:04,200
Mitä naamallesi on tapahtunut?
Et voi rynnätä sisään!
127
00:15:07,720 --> 00:15:11,240
Missä Jamila on?
- Even.
128
00:15:11,400 --> 00:15:13,840
Helvetti!
129
00:15:14,000 --> 00:15:19,600
Näkyykö valkoista Mersua,
jossa on läski paki? - Vilkaisen.
130
00:15:25,160 --> 00:15:27,680
Siellä on kaksi autoa?
- Häh?
131
00:15:27,840 --> 00:15:30,240
Kaksi.
- Onko niissä pakeja?
132
00:15:30,400 --> 00:15:32,920
Joo.
- Helvetti!
133
00:15:33,840 --> 00:15:37,040
Helvetti... Saatana...
134
00:15:48,800 --> 00:15:51,680
Tee minulle palvelus.
135
00:15:51,840 --> 00:15:54,200
Noor?
- Joo.
136
00:15:54,360 --> 00:15:59,240
Asunnossani on kassi.
Käy hakemassa se.
137
00:15:59,400 --> 00:16:04,080
Pane se tähän ja tuo tänne.
138
00:16:04,800 --> 00:16:08,920
Mikset tee sitä itse?
- Siellä on remppamiehiä.
139
00:16:09,080 --> 00:16:13,440
En jaksa hölistä mistään
kurkihirsistä ja paneloinneista!
140
00:16:13,600 --> 00:16:16,760
Ja sukituksista!
Näytänkö joltain putkimieheltä?
141
00:16:16,920 --> 00:16:20,920
Tee nyt mitä pyydän?
- Mitä minä saan?
142
00:16:21,080 --> 00:16:25,200
Saat 5 000 kruunua.
- 5 000?
143
00:16:26,240 --> 00:16:28,760
Kymppi.
144
00:16:28,920 --> 00:16:33,680
Hyvä on. Kymppitonni.
Viisi nyt, viisi myöhemmin.
145
00:16:33,840 --> 00:16:36,480
Hyvä on.
- Nopeasti!
146
00:16:37,240 --> 00:16:40,240
Olen tosi kiitollinen.
147
00:16:41,960 --> 00:16:44,480
Moi.
- Moi. Minne menet?
148
00:16:45,280 --> 00:16:47,800
Minne sinä menet?
149
00:16:51,200 --> 00:16:54,400
Helvetti!
Mitä naamallesi on tapahtunut?
150
00:17:00,720 --> 00:17:04,320
Wasim tässä. Älä jätä viestiä.
151
00:17:20,720 --> 00:17:23,240
Koko elämämme on täällä!
152
00:17:26,800 --> 00:17:29,120
Prince!
153
00:17:30,200 --> 00:17:34,720
Jos et maksa laskuja...
- Älkää ottako sitä!
154
00:17:34,880 --> 00:17:39,200
Mitä tapahtuu?
- Tulimme ulosottovirastosta.
155
00:17:39,360 --> 00:17:44,440
Meillä on määräys suorittaa häätö.
- Emme ole tehneet mitään!
156
00:17:44,600 --> 00:17:51,040
Teillä on 30 minuuttia aikaa pakata.
- Ette voi tulla varoittamatta!
157
00:17:51,200 --> 00:17:56,200
Emme tulleet varoittamatta.
- Emme ole kuulleet teistä!
158
00:17:56,360 --> 00:18:01,640
Telkkari takaisin!
Ette saa ottaa tavaroitamme!
159
00:18:01,800 --> 00:18:06,400
Ette ole maksaneet laskujanne.
- Minä maksan!
160
00:18:07,840 --> 00:18:10,360
Katso!
- Meillä on määräykset.
161
00:18:10,520 --> 00:18:14,280
Miten paljon tarvitset?
- En ota vastaan rahaa.
162
00:18:14,440 --> 00:18:18,640
Teidän pitää poistua asunnosta.
- Minulla on rahaa!
163
00:18:18,800 --> 00:18:23,080
Soita jollekin, joka ottaa rahat!
- Liian myöhäistä.
164
00:18:23,240 --> 00:18:29,200
Rahat ovat tässä!
Anna numero niin soitan!
165
00:18:29,360 --> 00:18:34,400
Olisi pitänyt maksaa kauan sitten.
En voi antaa numeroa.
166
00:18:34,560 --> 00:18:37,080
Anna se helvetin numero!
167
00:18:42,520 --> 00:18:46,120
Niin, mutta minulla on rahat nyt.
168
00:18:46,280 --> 00:18:49,880
Voin maksaa 90 000 nyt,
jos tarvitsee.
169
00:18:50,040 --> 00:18:53,520
He voivat todistaa.
He näkivät rahat.
170
00:18:54,360 --> 00:18:56,880
Puhu hänen kanssaan.
171
00:18:59,360 --> 00:19:01,880
Haloo.
172
00:19:02,600 --> 00:19:06,440
Pitää paikkansa.
Hänellä on rahaa.
173
00:19:08,000 --> 00:19:12,600
Sopii meille.
174
00:19:12,760 --> 00:19:15,400
Hyvä. Hei.
175
00:19:15,560 --> 00:19:19,840
Pojat, viekää tavarat takaisin.
Häätö peruttiin.
176
00:19:21,280 --> 00:19:23,800
Hienoa, että asia järjestyi.
177
00:19:31,600 --> 00:19:34,880
Pankaa ne paikoilleen.
178
00:19:35,040 --> 00:19:38,520
Poikani kuvat takaisin seinälle.
179
00:19:46,320 --> 00:19:49,000
Minähän lupasin hoitaa asian.
180
00:19:50,520 --> 00:19:55,760
Niin. Olen iloinen,
mutta mistä rahat tulivat?
181
00:19:56,960 --> 00:19:59,480
Lainasin kaverilta.
182
00:20:00,920 --> 00:20:04,760
Miten maksat takaisin?
- Hoidan asian.
183
00:20:06,600 --> 00:20:10,800
Prince. Älä valehtele enää.
184
00:20:10,960 --> 00:20:14,000
Hoidan asian.
- Lupaatko?
185
00:20:25,120 --> 00:20:28,280
Oikeasti, veli.
186
00:20:28,440 --> 00:20:32,680
Wasim on jäänyt kiinni.
Olen varma siitä.
187
00:20:32,840 --> 00:20:35,360
Wasim?
188
00:20:40,080 --> 00:20:42,600
Mitä asiaa?
189
00:20:43,640 --> 00:20:46,000
Olkaa ystävällisiä.
190
00:20:46,160 --> 00:20:48,640
Tulette joka päivä, -
191
00:20:48,800 --> 00:20:53,040
huudatte, riitelette, ette osta
mitään, juotte ilmaista vettä.
192
00:20:53,200 --> 00:20:58,600
En tienaa mitään.
Pelotatte asiakkaitani.
193
00:20:58,760 --> 00:21:02,800
He näkevät teidät
ja pelästyvät.
194
00:21:08,320 --> 00:21:13,360
No niin. Viihtykää.
Inshallah.
195
00:21:21,600 --> 00:21:25,880
Poliisi vei hänet.
- Älä viitsi.
196
00:21:26,040 --> 00:21:30,320
Hän pölli Irfanin
Amsterdam-kontaktin ja mokasi.
197
00:21:31,200 --> 00:21:36,000
Irfan sekoaa.
- Hän yrittää varmaan tappaa minut.
198
00:21:36,880 --> 00:21:40,400
Mutta en jaksa odottaa sitä.
199
00:21:40,560 --> 00:21:44,120
Tiedät, että olen mukana, G.
Aina.
200
00:21:44,280 --> 00:21:48,840
Mutta hoidimme vasta
sen Seko-tilanteen.
201
00:21:49,600 --> 00:21:53,720
Jos Irfan-tilanne eskaloituu,
huomio kiinnittyy meihin.
202
00:21:53,880 --> 00:21:58,320
Se ei ole toivottavaa.
Ollaan siis fiksuja.
203
00:21:59,040 --> 00:22:01,800
Hoidetaan Seko-juttu ensin, -
204
00:22:01,960 --> 00:22:05,160
ja sitten hoidellaan Irfan.
205
00:22:10,840 --> 00:22:12,880
Ulos.
206
00:22:13,040 --> 00:22:17,680
Ei! Tänne vaan! Meillä on
satellitti-tv! Täällä on kivaa!
207
00:22:17,840 --> 00:22:21,840
Hän vain katsoi Eurosportia
ja tuli pahalle päälle!
208
00:22:22,800 --> 00:22:27,520
Herran tähden, Qadeer!
Istutko taas lattialla? Ylös!
209
00:22:28,600 --> 00:22:34,560
Onko valkoinen Mersu yhä siellä?
- En tiedä. Siellä on kaksi autoa.
210
00:22:34,720 --> 00:22:40,680
Kuka niissä istuu?
- En tiedä. Kaksi miestä.
211
00:22:40,840 --> 00:22:43,760
Etsivätkö he jotakin?
- Istuvat vain.
212
00:22:43,920 --> 00:22:48,400
Mitä he tekevät?
Juttelevatko he? Onko heillä aseet?
213
00:22:54,200 --> 00:22:56,720
Mitä hittoa Noor tuolla tekee?
214
00:23:03,240 --> 00:23:05,760
Anteeksi, neiti?
215
00:23:11,320 --> 00:23:13,840
Mitä?
216
00:23:16,160 --> 00:23:19,280
Missä Party on?
- Tarkoitatko Eveniä?
217
00:23:19,440 --> 00:23:22,440
Niin, Party!
218
00:23:22,600 --> 00:23:27,160
En tiedä.
En hengaa sen kanssa.
219
00:23:27,320 --> 00:23:29,840
Mitä kassissa on?
220
00:23:33,800 --> 00:23:36,440
Kysyin, mitä kassissa on.
221
00:23:37,680 --> 00:23:41,800
Mitä hittoa? Noor!
Tule tänne sieltä!
222
00:23:49,480 --> 00:23:53,400
Se pikku paska!
223
00:23:59,760 --> 00:24:03,480
Noor! Tule tänne!
- Älä huuda!
224
00:24:03,640 --> 00:24:06,160
Helvetti!
225
00:24:06,880 --> 00:24:09,760
Even!
226
00:24:09,920 --> 00:24:14,720
Mitä hittoa sinä teet?
Hän on siskoni!
227
00:24:14,880 --> 00:24:18,400
Ei ollut tarkoitus
sekoittaa häntä tähän!
228
00:24:18,560 --> 00:24:21,440
Auta minut ulos ikkunasta!
229
00:24:21,600 --> 00:24:24,600
Älä avaa!
- Heillä on siskoni!
230
00:24:24,760 --> 00:24:30,600
Älä avaa!
Saatanan paska ikkuna!
231
00:24:31,520 --> 00:24:34,200
Missä Party on? Party!
232
00:24:34,360 --> 00:24:37,520
Minne olet menossa?
233
00:24:37,680 --> 00:24:40,200
Helvetti!
234
00:24:41,680 --> 00:24:47,240
Olisitte soittaneet
ettekä rynnänneet sisään!
235
00:24:47,400 --> 00:24:50,680
Tajuatko,
miltä tämä minusta tuntuu?
236
00:24:54,560 --> 00:24:57,080
Rauhoitu, Irfan.
237
00:25:01,040 --> 00:25:05,600
Missä rahat ovat?
- Kassissa. Katso sinne.
238
00:25:09,920 --> 00:25:12,440
Se on tyhjä.
239
00:25:12,600 --> 00:25:15,960
Hyvä on, lainasin hiukan,
mutta hoidan ne takaisin.
240
00:25:16,120 --> 00:25:19,520
Olen veljesi!
- Ei, ei.
241
00:25:19,680 --> 00:25:23,160
Tämä loppui nyt.
- Amsterdam ei ole ohi!
242
00:25:23,320 --> 00:25:27,480
Amsterdam on ohi, mutsinnussija!
243
00:25:27,640 --> 00:25:31,040
Aika loppui!
- Aikaa on vielä!
244
00:25:31,200 --> 00:25:34,080
Ei se vielä ole ohi!
- Even!
245
00:25:34,240 --> 00:25:36,880
Aikaa on sikana...
- Even!
246
00:25:37,040 --> 00:25:40,960
Missä loput fyrkat ovat?
247
00:25:42,400 --> 00:25:45,440
Minä saatana...
- Missä rahani ovat?
248
00:25:45,600 --> 00:25:51,080
Missä rahani ovat, idiootti?
Kusit koko homman!
249
00:25:51,240 --> 00:25:55,160
Helvetti!
- Saatanan paska!
250
00:25:55,320 --> 00:25:57,960
Nyt tulet mukaan.
- Jumalauta, Irfan!
251
00:25:58,120 --> 00:26:02,200
Nyt ihan oikeasti!
- Turpa kiinni!
252
00:26:02,360 --> 00:26:05,960
Sinä tulet nyt mukaan!
253
00:26:07,200 --> 00:26:10,640
Puhutaan tästä hei!
254
00:26:16,720 --> 00:26:19,520
Lopeta! Unohda tämä juttu!
255
00:26:20,960 --> 00:26:23,720
Party.
256
00:26:23,880 --> 00:26:26,760
Kysyn viimeisen kerran.
257
00:26:28,240 --> 00:26:31,280
Sitten leikkaan pallisi irti.
258
00:26:31,440 --> 00:26:34,760
Missä rahani ovat?
- Kuuntele!
259
00:26:34,920 --> 00:26:37,760
Kävi niin, että...
Se oli Bæbs!
260
00:26:37,920 --> 00:26:42,840
Meidän piti ottaa pari kaljaa
ja hän haki hiukan rahaa minulle.
261
00:26:44,960 --> 00:26:50,080
Sitten poliisi nappasi rahat.
Bæbs on sinulle sata tonnia auki!
262
00:26:50,240 --> 00:26:53,800
Luuletko, että minua kiinnostaa
yksi sata tonnia?
263
00:26:53,960 --> 00:26:57,320
Kusiaivo! Koko miljoona on poissa!
264
00:26:59,880 --> 00:27:04,840
Anna minun elää ja anna aikaa!
- Pane hänet autoon, Zaid.
265
00:27:05,000 --> 00:27:07,720
Anna olla, Zaid!
266
00:27:07,880 --> 00:27:10,840
Autoon siitä.
- Apua! Soittakaa poliisi!
267
00:27:11,000 --> 00:27:14,680
Nyt ei mikään auta.
- Minut siepataan!
268
00:27:15,920 --> 00:27:19,360
Mitä täällä metelöidään?
269
00:27:19,520 --> 00:27:25,360
Olemme tuhoeläintorjunnasta.
Tilanne on hallinnassa. Öitä!
270
00:27:25,520 --> 00:27:30,120
Soita poliisit! - Zaid.
Mene puhumaan mustanaamalle.
271
00:27:30,280 --> 00:27:35,560
Norjalaistaustaista hakataan täällä!
- Turpa kiinni.
272
00:27:38,440 --> 00:27:44,040
Vahdi sitä.
- Vannon, että saat rahat!
273
00:27:45,600 --> 00:27:49,080
Pidämme itseämme
rauhanomaisena kansana.
274
00:27:49,240 --> 00:27:51,920
Jaamme Nobelin rauhanpalkinnon...
275
00:27:52,080 --> 00:27:56,120
Ja nyt jatkuu Top 20 -listaohjelma...
276
00:27:56,280 --> 00:27:59,160
Laitatko sitä hiljemmalle, Prince?
277
00:28:09,320 --> 00:28:11,840
No niin.
278
00:28:13,560 --> 00:28:16,440
Menen kunnon suihkuun.
279
00:28:20,160 --> 00:28:22,680
Kiitos.
280
00:28:35,800 --> 00:28:38,920
Mitä nyt?
- Minulla on asiaa. Tule ulos.
281
00:28:39,080 --> 00:28:42,680
Miksi?
- Etkö yhtään kunnioita äitiäsi?
282
00:28:42,840 --> 00:28:45,520
Ovi kiinni.
283
00:28:46,760 --> 00:28:50,800
Rahat ovat poissa
ja ne pitää saada takaisin.
284
00:28:50,960 --> 00:28:53,480
Minulla ei ole rahaa.
- Eikö?
285
00:28:53,640 --> 00:28:56,920
Puhu Partylle.
- Hei!
286
00:28:57,080 --> 00:28:59,760
Irfan tietää keilahallista.
287
00:28:59,920 --> 00:29:04,040
Hän nostaa paskamyrskyn,
jos ei saa rahojaan.
288
00:29:04,200 --> 00:29:07,600
Miten hän siitä tietää?
- Kysy hinttikaveriltasi!
289
00:29:07,760 --> 00:29:10,280
Ehkä hän kertoo jotakin.
290
00:29:10,440 --> 00:29:14,360
Sinulla on aikaa huomiseen.
- Minullako? Entä Party?
291
00:29:14,520 --> 00:29:20,160
Jos minun nimeni tulee ilmi,
nussin sinut palasiksi!
292
00:29:20,320 --> 00:29:24,880
Sinulla on aikaa huomiseen.
Hoida homma tai olet mennyttä.
293
00:29:44,920 --> 00:29:49,160
Irfan! Vannon, tämä on tarpeetonta!
294
00:29:49,320 --> 00:29:53,680
Tämä on kidutusta! En kestä!
- Hei!
295
00:29:54,480 --> 00:29:57,720
Älä hölise!
- Anna yksi päivä aikaa!
296
00:29:57,880 --> 00:30:00,400
Viekää se pois täältä.
297
00:30:02,040 --> 00:30:04,560
Tänne.
298
00:30:09,200 --> 00:30:11,880
Mitä?
299
00:30:12,040 --> 00:30:16,040
Alna.
- Mitä siitä?
300
00:30:16,200 --> 00:30:20,640
Alna. Oslossa.
- Tunnen Oslon kaupunginosia.
301
00:30:20,800 --> 00:30:25,960
Haugerud. Trosterud. Hellerud.
302
00:30:26,120 --> 00:30:28,800
Puhu!
303
00:30:28,960 --> 00:30:33,520
Asim ja Seko
tapaavat huomenna Alnassa.
304
00:30:48,800 --> 00:30:51,640
Suomennos: Anna-Maija Ihander
Yle
305
00:30:51,760 --> 00:30:53,60022760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.