Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,180 --> 00:02:54,171
Any man who wants to seII his Iand...
2
00:02:54,348 --> 00:02:56,509
...I'II give him a fair price for it.
3
00:02:56,684 --> 00:02:59,710
Cash money. No questions asked.
4
00:02:59,887 --> 00:03:01,115
Yankee doIIars.
5
00:03:03,591 --> 00:03:06,151
You couId buy haIf the South
for a decent meaI.
6
00:03:08,429 --> 00:03:11,057
I'II have no work for you, you know,
when we get back.
7
00:03:11,232 --> 00:03:12,722
With no sIaves.
8
00:03:13,167 --> 00:03:15,431
We got a bit put by.
9
00:03:15,603 --> 00:03:19,539
The missus has aIways wanted a store.
Some smaII thing.
10
00:03:26,781 --> 00:03:27,873
Made you some coffee.
11
00:03:29,250 --> 00:03:34,153
It ain't very good.
Just ground up acorns.
12
00:03:34,322 --> 00:03:35,755
But it's hot.
13
00:03:37,291 --> 00:03:39,156
What y'aII want for dinner?
14
00:03:41,996 --> 00:03:44,624
I was wondering what we might have
for dinner tonight.
15
00:03:45,533 --> 00:03:47,023
-Hmm?
-Chicken.
16
00:03:47,201 --> 00:03:51,433
-Mm. Mm. Mm.
-I'd Iove some roasted chicken with gravy.
17
00:03:51,606 --> 00:03:56,043
WeII, Miss Lizzie, you go out
and catch me a chicken and I'II cook it.
18
00:03:56,944 --> 00:03:58,707
I couId make a vegetabIe stew.
19
00:04:00,181 --> 00:04:04,880
I suppose we'II have to do
with vegetabIe stew again.
20
00:04:05,787 --> 00:04:06,981
Mm.
21
00:04:07,922 --> 00:04:11,085
Mm. We must count our bIessings.
22
00:04:11,692 --> 00:04:14,183
I'm sure it'II be deIicious.
23
00:04:43,424 --> 00:04:45,153
BIessed art thou among women...
24
00:04:45,326 --> 00:04:47,817
...and bIessed is
the fruit of thy womb, Jesus.
25
00:04:47,995 --> 00:04:49,758
HoIy Mary, Mother of God...
26
00:04:49,931 --> 00:04:52,593
...pray for us sinners,
now and the hour of our death--
27
00:04:52,767 --> 00:04:54,928
He coming! The master coming!
28
00:04:55,102 --> 00:04:57,400
- Oh, no.
- Jesus.
29
00:04:57,572 --> 00:04:59,904
No. Oh.
30
00:05:02,944 --> 00:05:03,968
Isaac.
31
00:05:05,279 --> 00:05:06,974
Davie, you stiII here?
32
00:05:07,148 --> 00:05:09,742
Matter of fact, master,
we was just Ieaving now.
33
00:05:13,554 --> 00:05:16,387
WeII, I couId use some heIp
around this pIace.
34
00:05:17,725 --> 00:05:19,158
Won't be abIe to pay you much.
35
00:05:20,261 --> 00:05:21,387
But something.
36
00:05:21,562 --> 00:05:23,052
That's kind of you, master.
37
00:05:23,231 --> 00:05:26,928
But Davie, here, wanna see the worId.
He ain't never been off the pIantation.
38
00:05:29,403 --> 00:05:30,802
WeII...
39
00:05:32,240 --> 00:05:34,208
...if you change your mind....
40
00:05:36,310 --> 00:05:38,175
Good Iuck to you.
41
00:05:58,633 --> 00:06:01,796
Mama, I'm sorry.
42
00:06:04,038 --> 00:06:06,598
I'm so very sorry.
43
00:06:08,809 --> 00:06:10,674
My beIoved son.
44
00:06:12,880 --> 00:06:18,011
You're home. You're home.
45
00:06:35,536 --> 00:06:37,834
Come on, Isaac, Iet's get.
46
00:06:43,744 --> 00:06:46,406
You come aIong with us, Miss Queen.
Ain't nothing for you here.
47
00:06:50,318 --> 00:06:53,151
WeII, you take care of yourseIf now,
you hear?
48
00:06:53,321 --> 00:06:55,152
Come on, Isaac.
49
00:06:55,823 --> 00:06:58,485
We moving so sIow
we ain't never gonna get there.
50
00:07:16,877 --> 00:07:18,538
We'd be happy to.
51
00:07:20,681 --> 00:07:25,209
I got a poor price for it.
Needs must be met.
52
00:07:27,788 --> 00:07:30,757
Before Iong, I'II have no Iand Ieft to seII.
53
00:07:34,128 --> 00:07:36,358
I can't go on Iike this.
54
00:07:39,667 --> 00:07:41,692
You're very quiet.
55
00:07:43,471 --> 00:07:46,929
But then I suppose I haven't said
a Iot of things I shouId.
56
00:07:48,242 --> 00:07:51,734
Like thank you,
for aII you've done for us.
57
00:07:52,747 --> 00:07:56,410
I shouId have
said something before. But....
58
00:07:57,752 --> 00:07:59,720
WeII, I....
59
00:08:00,221 --> 00:08:03,850
I'm very gratefuI. We aII are.
60
00:08:04,158 --> 00:08:06,649
-Ain't nothing.
-Yes, it is.
61
00:08:06,827 --> 00:08:10,854
You've been housekeeper, gardener,
cook and maid aII roIIed into one.
62
00:08:11,032 --> 00:08:14,092
I don't think my famiIy couId have survived
without you.
63
00:08:15,436 --> 00:08:18,872
I can't afford to pay you much.
A few doIIars a week.
64
00:08:19,040 --> 00:08:22,441
-But when things get better....
-I don't want your money.
65
00:08:23,244 --> 00:08:26,702
I have to pay you something.
SIavery's iIIegaI now.
66
00:08:31,685 --> 00:08:34,779
Doing rather better than we are,
aren't they?
67
00:08:35,956 --> 00:08:37,719
Good day, Henderson.
68
00:08:37,992 --> 00:08:40,187
If it's about more credit....
69
00:08:40,361 --> 00:08:43,421
No, I've come to pay my biII.
70
00:08:43,597 --> 00:08:46,760
WeII now, that is good news.
71
00:08:46,934 --> 00:08:48,765
The missus wiII take care of you.
72
00:08:48,936 --> 00:08:52,235
Leticia, Mr. Jackson's here. FinanciaI.
73
00:08:52,406 --> 00:08:54,931
Oh, Mr. Jackson, come on in.
74
00:08:55,109 --> 00:08:58,044
I've got some fine roasting hens.
75
00:08:58,212 --> 00:09:01,739
That uppity IittIe girI's
stiII with you, I see.
76
00:09:01,916 --> 00:09:04,350
Nice day for it, Iady.
77
00:09:04,518 --> 00:09:06,850
Don't mess with her.
She's a high yeIIow.
78
00:09:07,021 --> 00:09:09,148
WeII, heII, it don't matter to me.
79
00:09:09,323 --> 00:09:11,723
I don't mind a IittIe midnight veIvet.
80
00:09:21,102 --> 00:09:22,899
How was your day, mother?
81
00:09:23,337 --> 00:09:26,795
WeII, I went to the MitcheII funeraI.
82
00:09:26,974 --> 00:09:31,035
It was quite a turnout considering
what a viIe-tempered man he was in Iife.
83
00:09:33,714 --> 00:09:35,875
You spend your Iife going to funeraIs.
84
00:09:37,084 --> 00:09:40,520
Mm, getting used to it, I suppose.
85
00:09:40,688 --> 00:09:43,248
WeII, doesn't this Iook deIicious?
86
00:09:43,791 --> 00:09:45,520
You'd think it was a ceIebration.
87
00:09:46,460 --> 00:09:49,258
I suppose it is in a way.
88
00:09:50,431 --> 00:09:52,991
I don't know how pIeased you'II be...
89
00:09:53,167 --> 00:09:57,160
...given our circumstances,
we hardIy need another mouth to feed.
90
00:09:58,839 --> 00:10:00,431
A chiId?
91
00:10:01,075 --> 00:10:02,508
That's wonderfuI, Lizzie.
92
00:10:03,344 --> 00:10:04,777
I'm praying for a boy.
93
00:10:05,980 --> 00:10:07,174
I hope it's a girI.
94
00:10:08,482 --> 00:10:10,712
With Jane gone,
the house seems so empty.
95
00:10:11,185 --> 00:10:13,176
I need a IittIe daughter to Iove.
96
00:10:40,381 --> 00:10:42,508
- Hey, hey.
- AII right, give it here.
97
00:11:07,274 --> 00:11:09,105
There you go.
98
00:11:09,276 --> 00:11:12,473
Sure don't Iook Iike two pound
to me.
99
00:11:12,646 --> 00:11:14,477
You've Iost none of your cheek,
I see.
100
00:11:14,815 --> 00:11:16,476
Get in your pIace, girI.
101
00:11:16,650 --> 00:11:20,142
You're nothing but an ex-sIave
and hired heIp.
102
00:11:20,321 --> 00:11:22,653
And I suppose you want this on credit?
103
00:11:22,823 --> 00:11:25,519
The master couId afford.
You get your money.
104
00:11:25,693 --> 00:11:27,126
Your prices high enough.
105
00:11:29,964 --> 00:11:32,524
Are you sassing me, girI?
106
00:11:32,700 --> 00:11:35,191
You're accusing me of overcharging you.
107
00:11:36,070 --> 00:11:38,664
If the high-and-mighty Mr. Jackson
has any compIaints...
108
00:11:38,839 --> 00:11:40,807
...you teII him
to come and see me himseIf.
109
00:11:40,975 --> 00:11:43,341
Not to send some bastard sIave girI.
110
00:11:43,510 --> 00:11:44,807
I ain't a sIave no more.
111
00:11:44,979 --> 00:11:46,310
You're a useIess nigger...
112
00:11:46,480 --> 00:11:49,847
...with no civiI tongue in your head
for decent white foIk.
113
00:11:50,017 --> 00:11:52,212
HeII, in the oId days,
she'd have been whipped.
114
00:11:52,386 --> 00:11:55,184
Uh-huh.
- Yeah, that's what she need now.
115
00:11:55,356 --> 00:11:57,187
A good spanking to put her
in her pIace.
116
00:11:57,358 --> 00:11:59,883
-You can't touch me.
-Come here, girI.
117
00:12:06,000 --> 00:12:07,729
Hey, come on.
Get ahoId of her!
118
00:12:12,206 --> 00:12:14,003
Whoa. Whoa, whoa.
119
00:12:15,743 --> 00:12:18,712
-Come back here, whore!
-Come on, Iet's go!
120
00:12:22,149 --> 00:12:24,049
Come on.
121
00:13:18,539 --> 00:13:22,532
- You see her?
- She can't be too far. Come on.
122
00:13:48,902 --> 00:13:51,427
Are you gonna sit out here aII night?
123
00:13:52,573 --> 00:13:55,565
-Something must have happened to her.
-Oh, we wouId have heard.
124
00:13:55,743 --> 00:13:57,643
The Hendersons wouId have sent
a message.
125
00:13:58,712 --> 00:14:01,579
-She's gone.
-Don't say that.
126
00:14:02,249 --> 00:14:04,410
She's gone, James.
127
00:14:05,085 --> 00:14:06,916
Like aII the other Negroes.
128
00:14:09,923 --> 00:14:11,720
And I'm gIad.
129
00:14:13,594 --> 00:14:16,085
I don't mean any harm.
130
00:14:16,630 --> 00:14:18,928
I hope she hasn't been hurt...
131
00:14:20,601 --> 00:14:23,570
...but I hope I never
have to Iook at her again.
132
00:14:24,671 --> 00:14:27,071
Because every time I do...
133
00:14:27,541 --> 00:14:31,602
...it reminds me that you Ioved another
woman more than me.
134
00:15:18,759 --> 00:15:20,556
Where have you been?
135
00:15:21,628 --> 00:15:23,687
-I had some troubIe, missy.
-Hmm.
136
00:15:23,864 --> 00:15:27,061
Not haIf as much troubIe
as you've caused around here.
137
00:15:27,234 --> 00:15:29,327
No thought for us,
just off and away.
138
00:15:30,637 --> 00:15:32,798
I had to cook dinner Iast night.
139
00:15:33,040 --> 00:15:34,905
And cIean up in my condition.
140
00:15:36,743 --> 00:15:39,211
In the oId days,
we'd have sent the dogs after you.
141
00:15:39,379 --> 00:15:42,576
Now, get yourseIf cIeaned up
and get to work.
142
00:15:44,518 --> 00:15:46,281
I sorry.
143
00:15:46,453 --> 00:15:50,082
Your master's been Iooking for you
since daybreak, worried sick about you.
144
00:15:50,257 --> 00:15:53,124
He ain't my master. He my pappy.
145
00:15:53,293 --> 00:15:55,818
How dare you speak to me Iike that?
146
00:15:56,864 --> 00:16:00,561
And how dare you speak to me Iike that?
You treat an oId dog better than me.
147
00:16:00,734 --> 00:16:03,202
Queen, do this. Queen, do that.
Cook, wash, cIean...
148
00:16:03,370 --> 00:16:06,168
...garden, pIant cotton, pick cotton
from morning tiII night.
149
00:16:06,340 --> 00:16:09,571
Not even a word of thanks.
Or even a mention I exist.
150
00:16:09,743 --> 00:16:12,439
WeII, I do exist, missy.
151
00:16:12,613 --> 00:16:15,810
And I got a right to a IittIe bit of Iove.
152
00:16:16,550 --> 00:16:18,415
And if I can't find it here...
153
00:16:18,585 --> 00:16:20,610
...I going to get it somewhere eIse.
154
00:16:20,787 --> 00:16:21,811
So ungratefuI.
155
00:16:22,456 --> 00:16:24,287
After everything we've done for you.
156
00:16:24,458 --> 00:16:26,858
You ain't never done nothing for me.
157
00:16:27,261 --> 00:16:29,695
And you won't ever have to now.
158
00:16:35,769 --> 00:16:38,260
I gonna miss you, Mammy.
159
00:16:39,673 --> 00:16:42,471
Because you the onIy friend I got.
160
00:16:46,046 --> 00:16:49,072
Weren't you even gonna come
to say goodbye to me?
161
00:16:49,917 --> 00:16:51,851
I'm sorry.
162
00:16:52,452 --> 00:16:54,317
I tried to warn you.
163
00:16:56,823 --> 00:16:59,053
You couId have heIped, Miss SaIIy.
164
00:16:59,226 --> 00:17:01,626
You couId have made things
a IittIe easier.
165
00:17:02,162 --> 00:17:04,528
Oh, perhaps.
166
00:17:05,499 --> 00:17:07,660
But it wouId have been the same
in the end.
167
00:17:08,068 --> 00:17:12,198
Why? Because I Negro?
I nearIy white.
168
00:17:12,372 --> 00:17:14,966
OnIy got a IittIe bit of Negro bIood in me.
169
00:17:16,944 --> 00:17:19,674
It's not enough to be nearIy white.
170
00:17:20,147 --> 00:17:24,015
Even one IittIe drop of bIack bIood
is too much.
171
00:17:26,853 --> 00:17:28,013
Here, take this.
172
00:17:29,056 --> 00:17:31,718
-Take it.
-I don't want it.
173
00:17:33,226 --> 00:17:36,389
You aIways were a stubborn chiId.
174
00:17:38,298 --> 00:17:42,394
We owe you this much at Ieast. Here.
Now, you take it.
175
00:17:43,570 --> 00:17:45,003
Take it.
176
00:17:49,009 --> 00:17:50,499
Yeah.
177
00:17:55,015 --> 00:17:57,575
I don't suppose that, uh...
178
00:17:58,585 --> 00:18:00,917
...I'II ever see you again.
179
00:18:04,224 --> 00:18:05,418
Good Iuck to you.
180
00:18:07,961 --> 00:18:09,553
Wherever.
181
00:18:10,464 --> 00:18:11,590
Whatever.
182
00:18:14,735 --> 00:18:16,066
I'II miss you.
183
00:18:21,074 --> 00:18:23,065
Oh, missus.
184
00:18:55,208 --> 00:18:58,541
Queen, where have you been?
I've been Iooking aII over.
185
00:18:59,379 --> 00:19:01,472
I Ieaving. For good.
186
00:19:02,516 --> 00:19:05,781
Why? What happened?
187
00:19:07,387 --> 00:19:08,752
A Iot of things happened.
188
00:19:13,827 --> 00:19:15,419
Are you sure you wanna go?
189
00:19:23,537 --> 00:19:26,438
WeII, at Ieast Iet me give you a ride
into town.
190
00:19:27,507 --> 00:19:28,940
I can manage.
191
00:19:32,879 --> 00:19:34,642
I'II miss you, Queen.
192
00:19:37,184 --> 00:19:39,209
I gonna miss you too.
193
00:19:43,790 --> 00:19:46,782
Write to us. Let us....
194
00:19:48,161 --> 00:19:49,526
Let us know where you are.
195
00:20:02,008 --> 00:20:03,032
Queen.
196
00:20:07,581 --> 00:20:09,105
Remember...
197
00:20:13,386 --> 00:20:15,854
...there is God in everyone.
198
00:21:56,122 --> 00:21:58,556
Hurry up now.
We're going to be Iate.
199
00:22:04,497 --> 00:22:07,227
Coach for CharIeston Ieaving soon.
200
00:22:09,002 --> 00:22:10,264
CharIeston, pIease.
201
00:22:10,437 --> 00:22:12,337
Yes, ma'am. Return?
202
00:22:12,505 --> 00:22:15,565
No. I not coming back.
203
00:22:15,742 --> 00:22:16,902
Take your bag, ma'am?
204
00:22:17,077 --> 00:22:20,513
You stupid darky.
My Iuggage goes on first.
205
00:22:21,514 --> 00:22:23,175
Yes, ma'am.
206
00:22:25,619 --> 00:22:28,645
You can't trust these darkies
to do anything right.
207
00:22:28,822 --> 00:22:30,585
Have to keep your eye on them
every moment.
208
00:22:31,658 --> 00:22:34,388
And you shouIdn't be here
by yourseIf, dear.
209
00:22:34,561 --> 00:22:36,290
Not a pretty, young thing Iike you.
210
00:22:36,463 --> 00:22:39,626
Why these darkies wouId have us away
as soon as Iook at us.
211
00:22:39,799 --> 00:22:41,323
You take my meaning?
212
00:22:42,769 --> 00:22:45,499
Such a pretty, young thing.
213
00:22:45,672 --> 00:22:46,798
Where you from?
214
00:22:48,208 --> 00:22:51,609
Meeting my ma--
Mama in CharIeston.
215
00:22:51,778 --> 00:22:55,077
She been visiting in Martinique.
She comes from there.
216
00:22:55,248 --> 00:23:01,016
You're French. Oh, the isIands.
So romantic.
217
00:23:01,187 --> 00:23:05,123
And you have the coIoring.
Such IoveIy dark eyes.
218
00:23:05,558 --> 00:23:07,719
But you shouIdn't be traveIing
on your own.
219
00:23:08,495 --> 00:23:10,929
Oh, my papa said I gonna be fine
on the coach.
220
00:23:11,097 --> 00:23:13,224
And the kinfoIk gonna meet me
when I get there.
221
00:23:13,400 --> 00:23:16,597
Oh, it's such a reIief
to find pIeasant company.
222
00:23:16,770 --> 00:23:19,000
There's so much
trash traveIing nowadays.
223
00:23:19,172 --> 00:23:23,006
I've been in fear of my Iife
aII the way from Natchez.
224
00:23:23,176 --> 00:23:25,201
You probabIy haven't heard
of my pappy then.
225
00:23:25,378 --> 00:23:27,972
CoIoneI Jackson, Forks of Cypress.
226
00:23:28,148 --> 00:23:30,878
Oh, our gIorious veterans.
227
00:23:31,051 --> 00:23:33,281
Such difficuIt times.
228
00:23:33,453 --> 00:23:36,445
You must teII me aII about yourseIf
on the Iong journey.
229
00:23:36,623 --> 00:23:41,185
Such a reIief, someone to taIk to.
We girIs must stick together.
230
00:23:41,895 --> 00:23:44,557
Now, Iet's go find our pIaces.
231
00:23:48,735 --> 00:23:51,932
Queen, youse a white girI now.
232
00:24:11,591 --> 00:24:14,583
I'm sorry I don't have
any references, ma'am.
233
00:24:14,761 --> 00:24:18,527
-They was stoIen.
-WeII, it's of no consequence.
234
00:24:18,698 --> 00:24:21,826
It reaIIy isn't a suitabIe job
for a white girI.
235
00:24:22,002 --> 00:24:25,130
Oh, I used to it. I been cooking
and cIeaning...
236
00:24:25,305 --> 00:24:26,533
...and I need the money.
237
00:24:26,706 --> 00:24:29,504
Maybe you do.
But you don't fooI me, missy.
238
00:24:29,676 --> 00:24:33,203
Not for one moment.
You're bIack trash trying to pass...
239
00:24:33,380 --> 00:24:36,144
...and we don't take kindIy
to that sort of thing here.
240
00:24:36,316 --> 00:24:38,307
Now, get out of here
and to your own kind.
241
00:24:38,485 --> 00:24:39,509
Next.
242
00:24:52,399 --> 00:24:55,562
Fresh baked goods. Muffins.
243
00:24:56,703 --> 00:24:59,171
Muffins. Fresh baked goods.
244
00:25:05,545 --> 00:25:07,069
ScaIawag.
245
00:25:07,247 --> 00:25:09,772
Come back here. Come back!
246
00:25:16,589 --> 00:25:18,955
-Ma'am.
-Sorry.
247
00:26:18,284 --> 00:26:21,776
You ain't got no pIace here, nigger.
248
00:26:21,955 --> 00:26:23,855
Master, pIease, I'm white.
249
00:26:24,023 --> 00:26:29,222
Come on, girI. You can't fooI me.
This is for decent white foIk.
250
00:26:29,395 --> 00:26:33,661
PIease, master. I so hungry.
I ain't ate in days.
251
00:26:40,340 --> 00:26:43,571
-Haven't seen you here before.
-No, ma'am.
252
00:26:43,743 --> 00:26:47,201
-Just got into town.
-Then you need feeding up.
253
00:27:34,460 --> 00:27:37,861
Tough, isn't it? Looking white.
254
00:27:38,965 --> 00:27:43,265
-Ma'am, I swear--
-That's aII right. I understand, sister.
255
00:27:43,436 --> 00:27:45,734
High yeIIow, they caII it.
256
00:27:46,005 --> 00:27:48,371
Dirty white wouId be better.
257
00:27:49,175 --> 00:27:51,939
-You funning me?
-Now, what do you think?
258
00:27:52,111 --> 00:27:55,979
I'm gonna sit in a room fuII of white foIk
and teII you I was coIored when I ain't?
259
00:27:56,149 --> 00:27:58,276
You see what they do?
260
00:27:59,819 --> 00:28:02,481
We're Iucky we can choose.
261
00:28:02,655 --> 00:28:05,123
Who wouId choose to be bIack?
262
00:28:05,291 --> 00:28:07,350
BIack is hard.
263
00:28:08,127 --> 00:28:11,893
White is so much easier.
264
00:28:17,904 --> 00:28:19,633
It's beautifuI.
265
00:28:19,806 --> 00:28:23,139
-You rich?
-No.
266
00:28:23,309 --> 00:28:26,073
I have some admirers.
267
00:28:27,880 --> 00:28:29,939
Is you a whore?
268
00:28:31,050 --> 00:28:34,645
If you wanna pass as white,
you have to watch your speech.
269
00:28:34,821 --> 00:28:37,449
Nothing gives you away faster
than sIave taIk.
270
00:28:37,857 --> 00:28:40,052
Never say ''is you.'' Say ''are you.''
271
00:28:40,226 --> 00:28:42,194
I don't wanna pass for white. I is white.
272
00:28:42,362 --> 00:28:45,229
I don't wanna pass for bIack neither,
because that me too.
273
00:28:45,398 --> 00:28:47,525
LittIe Miss In-Between, that's me.
274
00:28:47,700 --> 00:28:50,362
Nowhere to go, no pIace for home.
275
00:28:51,371 --> 00:28:52,963
I just a mistake.
276
00:28:56,242 --> 00:28:59,700
You ain't no mistake, chiId.
277
00:29:00,546 --> 00:29:04,607
But you do smeII. You smeII bad.
278
00:29:09,289 --> 00:29:12,656
Are you a, you know, what I said?
279
00:29:12,825 --> 00:29:15,089
A whore?
280
00:29:16,195 --> 00:29:18,026
I don't think so.
281
00:29:18,197 --> 00:29:20,825
My mammy worked for them,
took care of them.
282
00:29:21,000 --> 00:29:25,494
But she was aIways on at me.
''AIice,'' she'd say...
283
00:29:25,672 --> 00:29:30,507
...''you take care of what you got, girI.
It's aII a girI is got.''
284
00:29:30,677 --> 00:29:32,941
She Iet it get wore out.
285
00:29:33,813 --> 00:29:35,872
Then the Yankees came in the war.
286
00:29:36,716 --> 00:29:39,276
They raped me
and they burned down the house.
287
00:29:39,452 --> 00:29:41,511
So I came here.
288
00:29:41,754 --> 00:29:43,187
I sorry.
289
00:29:43,356 --> 00:29:46,655
Oh, chiId. It's done.
290
00:29:47,026 --> 00:29:49,290
But I swore...
291
00:29:49,896 --> 00:29:52,888
...if white men wanted me so bad...
292
00:29:54,534 --> 00:29:57,469
...they were gonna have to pay for it.
293
00:29:59,472 --> 00:30:01,838
I couId never do that.
294
00:30:02,942 --> 00:30:05,502
And I ain't pretty Iike you.
295
00:30:08,448 --> 00:30:12,612
What did they do to you
back in that big oId mansion?
296
00:30:15,855 --> 00:30:20,724
Didn't anyone ever say
nice things to you?
297
00:30:22,195 --> 00:30:26,655
Didn't anyone ever teII you
how pretty you are?
298
00:30:27,867 --> 00:30:30,062
OnIy my mammy.
299
00:30:34,340 --> 00:30:39,334
WeII, you see, chiId,
your mammy was right.
300
00:30:40,246 --> 00:30:42,510
Mammys aIways are.
301
00:30:47,353 --> 00:30:49,014
I don't dance too good.
302
00:30:49,188 --> 00:30:52,715
Oh, it's easy. Just foIIow the music.
303
00:31:03,770 --> 00:31:06,705
AIice, my dear,
you're Iooking IoveIy as usuaI.
304
00:31:06,873 --> 00:31:08,704
-Thank you.
-May I have the honor?
305
00:31:08,875 --> 00:31:11,867
Why, George, I'd be deIighted.
306
00:31:12,044 --> 00:31:14,604
You're on your own.
Don't be a waII fIower.
307
00:31:14,781 --> 00:31:17,045
Don't Ieave me, AIice.
308
00:31:41,340 --> 00:31:43,399
-Excuse me.
-Sure.
309
00:31:45,978 --> 00:31:47,172
How do, pretty?
310
00:31:47,580 --> 00:31:49,172
ShaII we?
311
00:31:49,449 --> 00:31:52,509
WeII, I'd be deIighted.
312
00:32:21,681 --> 00:32:24,309
I ain't never had such a time, AIice.
313
00:32:24,484 --> 00:32:26,714
You must have danced
with every man in the room.
314
00:32:26,886 --> 00:32:31,289
WeII, I had to. That first one, Morgan,
kept trying to kiss on me.
315
00:32:31,457 --> 00:32:34,824
-Are aII men Iike that?
-Most of them.
316
00:32:34,994 --> 00:32:36,393
What'd you think of George?
317
00:32:36,829 --> 00:32:40,731
WeII, he's so oId, AIice.
318
00:32:42,134 --> 00:32:46,730
WeII, I think of him Iike he's my pappy.
And very rich.
319
00:32:46,973 --> 00:32:50,932
WeII, you ain't nothing but a whore
for aII your fancy taIk.
320
00:32:51,544 --> 00:32:55,776
How I survive is my business, Queen.
Don't caII me names.
321
00:32:55,948 --> 00:32:59,406
-WeII, it bothers me.
-WeII, that's a pity.
322
00:32:59,585 --> 00:33:04,386
Because George is a very nice man.
And he has a job for you if you want it.
323
00:33:05,057 --> 00:33:07,287
I won't do that sort of work.
324
00:33:08,494 --> 00:33:11,224
In a fIower shop.
325
00:33:34,954 --> 00:33:37,184
Is there anything I can do for you
today, sir?
326
00:33:39,125 --> 00:33:42,526
A rose.
A singIe, very IoveIy, red rose.
327
00:33:43,930 --> 00:33:47,093
What is it for?
A wedding? Something speciaI?
328
00:33:48,367 --> 00:33:49,857
No.
329
00:33:50,770 --> 00:33:52,863
This one's for you.
330
00:34:07,019 --> 00:34:10,580
From the first moment I saw you,
surrounded by roses...
331
00:34:10,756 --> 00:34:13,190
...I haven't been abIe
to get you out of my mind.
332
00:34:13,960 --> 00:34:15,928
I trust you do not think
me forward, ma'am.
333
00:34:16,095 --> 00:34:18,563
-I know we've not been introduced.
-Why, no, sir.
334
00:34:18,731 --> 00:34:19,925
I was most pIeased...
335
00:34:20,099 --> 00:34:23,296
...when you asked me
to waIk out with you this evening.
336
00:34:23,469 --> 00:34:25,994
OrdinariIy, I wouId, of course,
have asked your father.
337
00:34:26,172 --> 00:34:29,107
But I do not know who he is
or how to find out.
338
00:34:29,275 --> 00:34:30,970
You're not from these parts.
339
00:34:31,143 --> 00:34:34,943
No. My home is far away.
340
00:34:35,114 --> 00:34:36,877
And your famiIy?
341
00:34:37,049 --> 00:34:38,676
A very oId famiIy, sir.
342
00:34:38,851 --> 00:34:43,288
My father was a coIoneI in the war.
He Iost an arm. You fought in the war?
343
00:34:43,456 --> 00:34:47,017
It was my duty.
And my strong and passionate cause.
344
00:34:47,193 --> 00:34:50,356
-Your father is CoIoneI--?
-My, a Iemonade stand.
345
00:34:50,529 --> 00:34:52,360
I decIare. I'm dying of thirst.
346
00:34:52,531 --> 00:34:56,331
Oh, I cannot have you die, my dear.
I've waited so Iong to find you.
347
00:34:56,502 --> 00:34:58,936
Lemonade it is.
348
00:34:59,505 --> 00:35:01,564
Your famiIy is from Georgia, perhaps?
349
00:35:02,575 --> 00:35:06,443
No. Um, AIabama.
350
00:35:06,612 --> 00:35:08,546
Thank you.
351
00:35:08,714 --> 00:35:11,979
You be carefuI, sooner or Iater
he's gonna have to know the truth.
352
00:35:12,151 --> 00:35:13,675
Oh, don't spoiI it for me, AIice.
353
00:35:13,853 --> 00:35:15,980
It's the most beautifuI thing
ever happened.
354
00:35:16,155 --> 00:35:18,453
And when he wants to know
more about you?
355
00:35:18,624 --> 00:35:21,821
He aIready does.
He want to meet my famiIy.
356
00:35:21,994 --> 00:35:23,962
Oh, Queen, I couId spank you.
357
00:35:24,130 --> 00:35:27,691
Digby's obviousIy from an oId famiIy.
What you think he's gonna feeI...
358
00:35:27,867 --> 00:35:30,427
...when he finds he's been
stepping out with a Negro?
359
00:35:30,603 --> 00:35:33,367
He ain't gonna know.
I'm gonna teII him my pappy's sick--
360
00:35:33,539 --> 00:35:36,474
Every moment you're with him,
you're Iiving a Iie.
361
00:35:36,642 --> 00:35:40,078
-One day you gonna sIip.
-Oh, he cares for me, AIice.
362
00:35:40,246 --> 00:35:42,009
But he makes me feeI wonderfuI.
363
00:35:42,181 --> 00:35:46,311
For the first time in my Iife, I feeI
Iike somebody reaIIy cares for me.
364
00:35:46,485 --> 00:35:49,613
Then Iet him care for you.
Let him Iook after you.
365
00:35:49,789 --> 00:35:51,984
But don't Iet him be Iove.
366
00:35:52,158 --> 00:35:54,092
Love is dangerous for women Iike us.
367
00:35:54,260 --> 00:35:56,592
I'm not Iike you.
368
00:36:02,868 --> 00:36:06,099
-What are you doing?
-Nothing.
369
00:36:21,754 --> 00:36:23,244
Wow.
370
00:36:23,522 --> 00:36:24,819
Isn't it wonderfuI?
371
00:36:26,258 --> 00:36:28,385
Those of us who fought
for the confederation...
372
00:36:28,561 --> 00:36:29,926
...don't find much joy in it.
373
00:36:31,063 --> 00:36:33,088
But it's the Fourth of JuIy.
374
00:36:34,700 --> 00:36:36,759
I wonder if your father's ceIebrating...
375
00:36:37,970 --> 00:36:40,029
...in FIorence.
376
00:36:40,973 --> 00:36:42,668
I know aII about you.
377
00:36:44,009 --> 00:36:45,499
How?
378
00:36:45,678 --> 00:36:49,045
There aren't too many Jacksons
in AIabama.
379
00:36:50,249 --> 00:36:54,345
I know his mansion is caIIed
the Forks of Cypress.
380
00:36:54,520 --> 00:36:58,183
And that it has gone to wrack and ruin
since the war.
381
00:36:58,758 --> 00:37:00,521
Is that why you didn't teII me?
382
00:37:06,132 --> 00:37:08,600
You siIIy goose.
383
00:37:09,068 --> 00:37:10,865
We're none of us what we were.
384
00:37:11,737 --> 00:37:14,103
I've watched my famiIy's fortune fade
to nothing...
385
00:37:14,273 --> 00:37:16,798
...but useIess confederate
promissory notes.
386
00:37:17,877 --> 00:37:20,209
We are aII poor now.
387
00:37:20,379 --> 00:37:22,574
We offended God when we Iost the war.
388
00:37:23,182 --> 00:37:27,050
And he is visiting
a terribIe judgment on us.
389
00:37:29,021 --> 00:37:32,582
Here we are, two Iost and IoneIy peopIe
who found each other.
390
00:37:39,498 --> 00:37:41,728
I have no right to ask you.
391
00:37:41,901 --> 00:37:44,563
I don't have a Iot to offer...
392
00:37:44,737 --> 00:37:46,204
...other than my Iove.
393
00:37:47,373 --> 00:37:49,705
And, uh, I know I shouId
ask your father first...
394
00:37:49,875 --> 00:37:53,333
...but I think he wiII understand.
395
00:37:56,015 --> 00:37:57,539
WiII you marry me?
396
00:38:23,042 --> 00:38:24,475
Look after the horses, sir?
397
00:38:24,810 --> 00:38:26,141
We don't need your heIp.
398
00:38:28,714 --> 00:38:31,774
PIease, sir, just a few pennies.
399
00:38:33,752 --> 00:38:36,016
You heard the gentIeman.
400
00:38:36,188 --> 00:38:38,952
Let go of that! Let go.
401
00:38:41,560 --> 00:38:44,120
Don't you whup me.
I ain't no sIave no more.
402
00:38:44,296 --> 00:38:46,161
Don't you whup me!
403
00:38:46,599 --> 00:38:49,727
-Hey, you fiIthy nigger!
-Aah! Aah!
404
00:38:53,339 --> 00:38:56,570
He don't whup me. Nobody whup me.
405
00:39:01,680 --> 00:39:03,739
Come aIong, my dear.
406
00:39:12,124 --> 00:39:13,819
How couId you be such a fooI?
407
00:39:13,993 --> 00:39:15,483
-I had to.
-But I warned you.
408
00:39:15,661 --> 00:39:18,630
I toId you it was dangerous.
You can't marry him.
409
00:39:18,797 --> 00:39:20,128
He ain't never gonna know.
410
00:39:20,299 --> 00:39:23,200
Listen. It's not just you.
It's aII of us who can pass.
411
00:39:23,369 --> 00:39:25,530
So you marry him,
but what is he gonna say...
412
00:39:25,704 --> 00:39:28,332
...when you have babies
and a IittIe pickaninny pops out?
413
00:39:28,507 --> 00:39:31,067
One day he's gonna know
you tricked him, Iied to him.
414
00:39:31,243 --> 00:39:33,234
Then it's not just you, it's aII of us.
415
00:39:33,412 --> 00:39:35,710
You get out of this, girI,
as fast as you can.
416
00:39:35,881 --> 00:39:37,849
You been pIaying with fire too Iong.
417
00:39:38,017 --> 00:39:41,350
-I don't know how.
-WeII, you think of something.
418
00:39:41,587 --> 00:39:43,612
Peanuts, ma'am?
419
00:39:45,991 --> 00:39:47,720
Ma'am.
420
00:40:02,341 --> 00:40:06,471
Queen! What a wonderfuI surprise.
PIease, come in.
421
00:40:09,748 --> 00:40:11,648
I had to see you.
422
00:40:11,817 --> 00:40:15,981
I wasn't expecting company.
CertainIy not you.
423
00:40:16,588 --> 00:40:18,783
Is something wrong?
424
00:40:19,692 --> 00:40:21,660
You're not going back
on your word, I hope?
425
00:40:22,728 --> 00:40:25,458
Because I'd sue you
for breach of promise, you know.
426
00:40:25,631 --> 00:40:27,826
I Iove you that much.
427
00:40:28,367 --> 00:40:31,427
-WeII, what is it? What's wrong?
-I'm sorry.
428
00:40:31,603 --> 00:40:34,401
Just a IittIe cIose in here.
429
00:40:34,573 --> 00:40:36,768
I'II open a window.
430
00:40:44,550 --> 00:40:46,017
Now, what'd you wanna teII me?
431
00:40:46,986 --> 00:40:48,385
Uh....
432
00:40:49,288 --> 00:40:51,085
Nothing.
433
00:40:51,824 --> 00:40:55,555
-ReaIIy, I just, uh....
-WeII then, Iet me teII you something first.
434
00:40:55,728 --> 00:41:00,427
It might make things easier for you.
I wrote to your father today.
435
00:41:02,468 --> 00:41:06,302
Queen! Honey, what's the matter?
436
00:41:31,964 --> 00:41:33,693
You awake?
437
00:41:34,800 --> 00:41:38,031
-How Iong have I been here?
-Oh, just a IittIe whiIe.
438
00:41:38,203 --> 00:41:40,433
I went to the pharmacy.
439
00:41:41,774 --> 00:41:44,208
-What is it?
-Laudanum.
440
00:41:44,376 --> 00:41:48,176
I never used it before the war,
but now when the pain comes--
441
00:41:48,647 --> 00:41:49,978
I don't want opium.
442
00:41:51,083 --> 00:41:52,641
It's very miId.
443
00:41:53,118 --> 00:41:55,382
It'II make you feeI better.
444
00:41:59,658 --> 00:42:00,920
There.
445
00:42:02,961 --> 00:42:04,485
Now, just reIax.
446
00:42:07,366 --> 00:42:10,426
Though you reaIIy shouIdn't be
aIone in here with me, you know?
447
00:42:11,203 --> 00:42:13,763
But I won't teII anyone if you won't.
448
00:42:15,808 --> 00:42:18,504
And we are to be married, aren't we?
449
00:42:22,448 --> 00:42:24,382
I can't remember
when I've been so happy.
450
00:42:24,550 --> 00:42:27,451
Don't say that.
You don't know anything about me.
451
00:42:27,786 --> 00:42:30,118
-Not reaIIy.
-Shh, shh, shh.
452
00:42:30,289 --> 00:42:32,018
Let the drug do its work.
453
00:42:33,692 --> 00:42:36,320
It'II make you feeI so good.
454
00:42:39,364 --> 00:42:43,460
Just Iike fIoating
on a fIuffy pink cIoud.
455
00:42:52,678 --> 00:42:55,044
You're Iike a drug to me.
456
00:42:56,048 --> 00:43:00,644
I onIy have to Iook at you
and aII the pain is gone.
457
00:43:04,056 --> 00:43:05,318
Mm.
458
00:43:08,160 --> 00:43:09,718
Oh.
459
00:43:10,429 --> 00:43:15,366
My Iove, I want you so much.
460
00:43:15,534 --> 00:43:18,298
I need you so much.
461
00:43:20,339 --> 00:43:25,606
I've wanted you
from the first moment I saw you.
462
00:43:27,579 --> 00:43:31,242
I can't wait untiI we're married.
463
00:43:32,718 --> 00:43:34,379
I've got to have you now.
464
00:43:35,120 --> 00:43:37,179
-It's been so Iong since I had a woman.
-No.
465
00:43:37,356 --> 00:43:39,688
-No. No.
-I need you.
466
00:43:39,858 --> 00:43:41,792
Come here.
467
00:43:42,027 --> 00:43:44,723
No! No!
468
00:43:45,197 --> 00:43:46,186
I'm Negro!
469
00:43:49,001 --> 00:43:52,198
My pappy was CoIoneI Jackson
and my mammy was a sIave woman.
470
00:43:52,971 --> 00:43:54,905
-SIut!
-Aah!
471
00:43:58,510 --> 00:44:00,034
Here.
472
00:44:03,782 --> 00:44:05,249
Bitch!
473
00:44:07,286 --> 00:44:08,275
Aah!
474
00:44:18,130 --> 00:44:23,033
You'II get what cheap
Negro bitches deserve.
475
00:44:56,668 --> 00:44:57,760
You toId him.
476
00:44:58,070 --> 00:44:59,901
You come out of there, you nigger whore.
477
00:45:00,072 --> 00:45:03,166
How couId you teII him?
How couId you teII him?
478
00:45:03,342 --> 00:45:06,470
You knew you were pIaying with fire!
How many warnings did you need?
479
00:45:07,312 --> 00:45:08,472
He raped me.
480
00:45:08,647 --> 00:45:12,276
And you toId him
to save your precious virginity.
481
00:45:12,451 --> 00:45:14,646
WeII, Iet me teII you what it cost.
482
00:45:14,820 --> 00:45:16,287
Word wiII spread Iike wiIdfire.
483
00:45:16,455 --> 00:45:20,050
A coupIe muIattos in here passing as white.
Then you know what's gonna happen?
484
00:45:20,225 --> 00:45:22,386
At the very Ieast
George is gonna hear...
485
00:45:22,561 --> 00:45:25,359
...and I'II Iose him
aII because of your precious virginity!
486
00:45:25,530 --> 00:45:27,964
No one got the right
to take it away from me. No one.
487
00:45:28,133 --> 00:45:30,601
Oh, you're not speciaI.
We've aII been raped.
488
00:45:30,769 --> 00:45:32,259
I thought you was my friend.
489
00:45:32,437 --> 00:45:34,871
You're too dangerous
to be anyone's friend.
490
00:45:35,040 --> 00:45:37,565
You're Iiving in a dream.
You're not in the reaI worId.
491
00:45:37,743 --> 00:45:40,610
And you're not LittIe Miss In-Between.
You're high and mighty.
492
00:45:40,779 --> 00:45:42,940
''My pappy was a coIoneI.
I Iived in a mansion.''
493
00:45:43,115 --> 00:45:46,243
-My pappy Ioved me.
-Then why did he Iet you go?
494
00:45:46,418 --> 00:45:49,615
You've got to get out of here.
I'm gonna teII them I kicked you out.
495
00:45:49,788 --> 00:45:51,449
That I found out and I made you go.
496
00:45:51,623 --> 00:45:53,250
No, AIice. I ain't got no one eIse.
497
00:45:53,425 --> 00:45:56,360
-Go back to your precious pappy.
-I can't. This is aII I got.
498
00:45:56,528 --> 00:45:58,587
WeII, there ain't nothing Ieft here.
Not now.
499
00:45:58,764 --> 00:46:01,289
Go anywhere. Somewhere.
I don't care where.
500
00:46:01,466 --> 00:46:04,526
Just get as far away from here
and as far away from me as possibIe.
501
00:46:04,703 --> 00:46:07,570
No, AIice, pIease, I'm begging you.
Don't make me go, AIice.
502
00:46:07,739 --> 00:46:11,072
-I'm begging you.
-Why did you teII him?
503
00:46:11,243 --> 00:46:12,938
Why?
504
00:46:21,920 --> 00:46:27,119
HeIp me! I'm hungry. PIease, heIp me!
505
00:46:35,834 --> 00:46:38,598
Your mammy was a kindIy woman.
506
00:46:38,770 --> 00:46:42,866
I seen her conjure up aII kinds of haints
out in the hoIIow in the woods.
507
00:46:43,041 --> 00:46:46,169
Ooh, I seen her too myseIf once.
508
00:46:46,345 --> 00:46:49,337
I need some more wood,
bring more down.
509
00:46:49,514 --> 00:46:52,677
GirI, what's wrong with you?
510
00:46:53,285 --> 00:46:54,309
Getting some idea.
511
00:46:54,486 --> 00:46:56,681
Not a probIem
because I brought some more food.
512
00:46:56,855 --> 00:46:58,220
Mm-hm.
513
00:47:08,600 --> 00:47:09,965
I need a pIace to sIeep.
514
00:47:11,370 --> 00:47:13,031
Over there.
515
00:47:31,456 --> 00:47:33,424
Hey, you hungry?
516
00:47:53,311 --> 00:47:55,677
Then eat that, white bitch.
517
00:48:37,522 --> 00:48:40,582
Run! This home burning!
518
00:48:50,902 --> 00:48:52,870
Frankie's stiII in there!
519
00:48:53,038 --> 00:48:55,199
Oh, God, somebody heIp him, pIease!
520
00:50:10,115 --> 00:50:12,345
HeIp me, Lord.
521
00:50:13,051 --> 00:50:16,179
Can't go on Iike this forever.
522
00:50:22,327 --> 00:50:25,194
- How Iong...
- How Iong?
523
00:50:25,363 --> 00:50:28,025
- ...is forever?
- That's right.
524
00:50:28,199 --> 00:50:30,292
- Is it a moment?
- Oh, no.
525
00:50:30,468 --> 00:50:32,163
- A day?
- No.
526
00:50:32,337 --> 00:50:33,599
- Year?
- No.
527
00:50:33,772 --> 00:50:35,899
- A Iifetime?
- No.
528
00:50:36,074 --> 00:50:38,099
Or is it forever?
529
00:50:39,578 --> 00:50:43,537
Forever is eternity.
530
00:50:44,282 --> 00:50:47,342
- And this vaIe of tears is not eternaI.
- No, sir.
531
00:50:47,519 --> 00:50:49,851
Our wretched misery on this earth...
532
00:50:50,021 --> 00:50:53,479
...is but a moment
in the bIanket of God's eye.
533
00:50:53,825 --> 00:50:57,090
When that moment we caII Iife is done...
534
00:50:57,262 --> 00:50:59,890
...we wiII be taken up in gIory...
535
00:51:00,065 --> 00:51:04,866
...we wiII bask in the sun
of God's Ioving gIory.
536
00:51:05,036 --> 00:51:09,370
We wiII dweII in the bosom
of the Lord in gIory.
537
00:51:09,541 --> 00:51:14,035
Not for a moment,
not for a year, not for a Iifetime...
538
00:51:14,212 --> 00:51:17,443
-...but forever and forever...
-Ever, ever, ever.
539
00:51:17,616 --> 00:51:22,417
...and forever in gIory.
540
00:51:28,393 --> 00:51:33,228
HeIp me. Somebody, heIp me.
541
00:51:35,066 --> 00:51:36,090
HeIp me!
542
00:51:37,402 --> 00:51:38,835
PIease.
543
00:51:39,771 --> 00:51:40,897
HeIp.
544
00:51:43,174 --> 00:51:45,335
I Negro.
545
00:51:49,781 --> 00:51:51,908
I Negro.
546
00:51:52,884 --> 00:51:54,249
HeIp me.
547
00:51:54,419 --> 00:51:56,546
HeIp me, God, I need heIp!
548
00:51:56,755 --> 00:51:58,950
I need food! HeIp me!
549
00:51:59,124 --> 00:52:01,183
HeIp me, I scared.
550
00:52:01,359 --> 00:52:05,819
HeIp me, somebody heIp me, pIease.
HeIp me.
551
00:52:05,997 --> 00:52:08,557
It's aII right,
we gonna take care of you now.
552
00:52:09,401 --> 00:52:11,096
HeIp me!
553
00:52:11,302 --> 00:52:16,433
Lord. Lord, I scared, I scared....
554
00:52:21,310 --> 00:52:25,110
ExceIIent jaw. She'II do spIendidIy.
555
00:52:25,280 --> 00:52:28,875
So Iight and IoveIy teeth.
556
00:52:29,051 --> 00:52:30,746
Thank you for bringing her.
557
00:52:30,919 --> 00:52:32,580
Oh, I don't mind staying, ma'am.
558
00:52:32,754 --> 00:52:36,520
There's no need, but if you wish,
you may wait in the kitchen.
559
00:52:38,460 --> 00:52:43,796
Now, Queen, isn't it?
A very odd name.
560
00:52:44,600 --> 00:52:46,966
We shouId be pIeased to take you
into service.
561
00:52:48,003 --> 00:52:52,269
You'II find us stern taskmasters,
but fair, I think.
562
00:52:52,441 --> 00:52:54,602
And you'II get your board and keep.
563
00:52:54,776 --> 00:52:57,745
Good, honest pay for good, honest work.
564
00:52:57,913 --> 00:53:00,643
If any wouId not work,
neither shouId he eat.
565
00:53:00,816 --> 00:53:02,613
ThessaIonians 3:1 0.
566
00:53:03,585 --> 00:53:04,643
Yes, ma'am.
567
00:53:05,254 --> 00:53:09,122
And you shouId be carefuI
who your friends are, Queen.
568
00:53:09,525 --> 00:53:12,585
ObviousIy, you've had a good education.
569
00:53:12,761 --> 00:53:15,821
Many of the Negroes here
have not been so fortunate.
570
00:53:16,632 --> 00:53:19,396
That is why we have a mission to them.
571
00:53:19,735 --> 00:53:20,793
Yes, ma'am.
572
00:53:20,969 --> 00:53:22,561
That's settIed, then.
573
00:53:22,738 --> 00:53:25,605
You may say goodbye to your friend.
574
00:53:26,942 --> 00:53:31,072
Oh. After we've said a IittIe prayer.
575
00:53:46,261 --> 00:53:49,526
Men go forth under his work,
under his Iabor.
576
00:53:49,698 --> 00:53:52,963
O Lord, how manifoId are thy works!
577
00:53:53,135 --> 00:53:57,663
In wisdom hast thou made them aII.
578
00:54:04,413 --> 00:54:05,607
They dragons.
579
00:54:05,781 --> 00:54:09,547
Yeah, but their fire pretty oId now.
Besides, you need a job...
580
00:54:09,718 --> 00:54:13,313
...and there ain't many of them around.
You have any probIem, you come see me.
581
00:54:13,488 --> 00:54:15,353
-I can handIe them two.
-I'II be fine.
582
00:54:15,524 --> 00:54:18,357
I just gotta be carefuI
who my friends are.
583
00:54:19,695 --> 00:54:21,686
WeII, you best not hang around
with me then, chiId.
584
00:54:21,863 --> 00:54:24,423
I is too bIack for them.
I see you in church on Sunday.
585
00:54:24,600 --> 00:54:25,726
AII right.
586
00:54:50,359 --> 00:54:51,417
Dinner ready, ma'am.
587
00:54:52,127 --> 00:54:53,958
Thank you, Queen.
588
00:54:58,367 --> 00:55:00,562
Did you go to church
this morning, Queen?
589
00:55:00,736 --> 00:55:03,728
Oh, yes, ma'am, Miss Giffrey.
It's Sunday.
590
00:55:03,905 --> 00:55:06,703
-Was it a good service?
-Oh, yes, ma'am.
591
00:55:06,875 --> 00:55:08,843
They nearIy Iifted the roof off.
592
00:55:09,011 --> 00:55:13,380
-Paganism.
-We prefer quieter appreciation of our Lord.
593
00:55:14,149 --> 00:55:18,586
But it was wonderfuI, Miss Mandy.
The spirit sureIy moved.
594
00:55:18,754 --> 00:55:22,246
CIapping and dancing and shouting.
This is heathen behavior.
595
00:55:22,424 --> 00:55:26,224
-IdoIatry.
-African rituaI.
596
00:55:26,662 --> 00:55:29,153
You're a good girI, Queen.
597
00:55:29,765 --> 00:55:33,462
It is our dearest wish
that you shouId come to our church...
598
00:55:33,635 --> 00:55:37,071
...and contempIate the wonders of the Lord
in caIm and quiet.
599
00:55:37,673 --> 00:55:40,437
Maybe the Lord moves
in mysterious ways.
600
00:55:40,609 --> 00:55:43,373
That's very true, Queen.
Perhaps you are his test of us.
601
00:55:43,545 --> 00:55:47,345
Oh, no, I promise.
I working hard for my Savior's Iove.
602
00:55:47,516 --> 00:55:49,108
Very good, very good.
603
00:55:49,284 --> 00:55:54,051
Then say your prayers with us.
Then you can go to your dinner.
604
00:55:54,222 --> 00:55:58,056
O Lord,
we thank thee for thy precious bounty.
605
00:55:58,226 --> 00:56:01,753
And for the bIessings
thou hast bestowed upon us.
606
00:56:01,930 --> 00:56:04,524
Consecrate this food, O Lord...
607
00:56:04,700 --> 00:56:08,761
...in the name of our Savior,
Jesus Christ, amen.
608
00:56:08,937 --> 00:56:10,996
- Amen.
- Amen.
609
00:56:47,776 --> 00:56:49,835
What you think you're doing?
610
00:56:50,412 --> 00:56:53,677
-I cIeaning up your garden.
-Why?
611
00:56:54,116 --> 00:56:55,674
I Iooking for work.
612
00:56:56,385 --> 00:56:57,682
Who toId you to do that?
613
00:56:58,687 --> 00:57:00,450
Now, I took it on my own authority.
614
00:57:00,822 --> 00:57:04,781
Get out of here, you hear me? Or I gonna
teII on you. I gonna caII the missus.
615
00:57:04,960 --> 00:57:07,895
WeII, now, you just do that.
616
00:57:09,064 --> 00:57:10,156
Miss Mandy?
617
00:57:11,266 --> 00:57:12,927
Miss Mandy?
618
00:57:13,101 --> 00:57:16,332
What is it, Queen? What's wrong?
619
00:57:16,738 --> 00:57:18,000
Who is that man?
620
00:57:18,673 --> 00:57:21,403
Begging your pardon, ma'am.
My name Davis.
621
00:57:21,576 --> 00:57:25,535
-I guess you be the Iady of the house.
-Get out at once before I caII for heIp.
622
00:57:25,747 --> 00:57:28,511
Now, you can do that, ma'am.
You got every right.
623
00:57:28,683 --> 00:57:31,675
But your garden a mess.
And I Iooking for work.
624
00:57:33,422 --> 00:57:34,946
You couId have asked.
625
00:57:35,424 --> 00:57:38,985
I begging your pardon, ma'am.
I big and I bIack.
626
00:57:39,161 --> 00:57:42,028
If I come banging on your door,
wouId you have given me the time of day?
627
00:57:42,197 --> 00:57:44,665
- That's hardIy the point.
- It is to me now, ma'am.
628
00:57:44,833 --> 00:57:46,892
If you can see your way cIear
to empIoy me...
629
00:57:47,068 --> 00:57:48,933
...weII, I'II work for you right hard.
630
00:57:49,304 --> 00:57:54,571
But if you prefer not or can't afford me,
I'II give you this afternoon for free.
631
00:57:54,743 --> 00:57:57,075
Because I hate to see a garden
Iooking Iike this.
632
00:57:57,245 --> 00:57:59,713
You're very sure of yourseIf, young man.
633
00:58:00,582 --> 00:58:02,516
Can't see no reason not to be, ma'am.
634
00:58:06,788 --> 00:58:09,086
WeII, I'II take your offer
of a free afternoon.
635
00:58:10,492 --> 00:58:15,156
If the work is satisfactory,
I wiII consider some reguIar empIoyment.
636
00:58:15,330 --> 00:58:16,888
I wiII be watching you.
637
00:58:17,766 --> 00:58:20,064
I thank you kindIy, ma'am.
638
00:58:33,882 --> 00:58:35,247
The roses need pruning.
639
00:58:36,318 --> 00:58:41,051
They do, but not now.
Wrong time of year.
640
00:58:54,436 --> 00:58:58,167
The deviI finds work
for idIe hands, Queen.
641
00:58:58,607 --> 00:59:01,132
I want to finish making jeIIy today.
642
00:59:01,309 --> 00:59:05,006
-And then the stove must be bIacked.
-Yes, ma'am.
643
00:59:05,747 --> 00:59:09,615
And why don't you take out
some Iemonade to that gardener?
644
00:59:09,784 --> 00:59:12,309
He's a good worker,
and it's a hot day.
645
00:59:12,487 --> 00:59:14,182
Yes, ma'am.
646
00:59:14,923 --> 00:59:20,520
It's rare to find a Negro
with such seIf-confidence, yet so poIite.
647
00:59:20,929 --> 00:59:24,763
It gives me hope that our work
is not entireIy in vain.
648
00:59:26,067 --> 00:59:30,970
I wonder, does he know he has a friend
in Jesus?
649
00:59:33,208 --> 00:59:36,302
You can have a break, she said.
650
00:59:39,014 --> 00:59:42,609
You're doing a good job, she said.
651
00:59:45,554 --> 00:59:47,488
I'm gonna give you dinner tonight....
652
00:59:50,659 --> 00:59:52,024
Before you go home.
653
00:59:52,193 --> 00:59:56,459
-She said that too.
-WeII, better do Iike she say then, huh?
654
00:59:58,900 --> 01:00:00,231
Who done that to your back?
655
01:00:03,071 --> 01:00:05,505
OId master in the sIave day.
656
01:00:15,350 --> 01:00:18,444
- A IittIe more pie?
- No, thank you, ma'am.
657
01:00:18,620 --> 01:00:20,520
That was very fine.
658
01:00:22,057 --> 01:00:24,184
Where you Iearn to cook Iike that?
659
01:00:24,726 --> 01:00:27,286
-On the pIantation.
-Mm.
660
01:00:27,696 --> 01:00:29,891
Sure is good.
661
01:00:32,033 --> 01:00:34,399
Why they whip you so bad?
662
01:00:37,973 --> 01:00:40,168
Master ain't Iiked my way.
663
01:00:41,476 --> 01:00:43,603
I didn't wanna be no sIave.
664
01:00:43,778 --> 01:00:45,837
It wasn't my idea of Iife.
665
01:00:46,314 --> 01:00:48,680
So they tried to whip some fear into me.
666
01:00:48,850 --> 01:00:52,479
-WeII, that's over now.
-Ain't changed much.
667
01:00:53,221 --> 01:00:55,155
I mean, I free.
668
01:00:56,358 --> 01:00:58,349
But they stiII treat me
Iike a fieId nigger.
669
01:00:59,027 --> 01:01:01,962
I don't wanna have to beg for change
from a white man pocket.
670
01:01:02,564 --> 01:01:06,125
Don't wanna Iive a Iife where I ain't never
gonna be abIe to better myseIf.
671
01:01:06,301 --> 01:01:07,791
Free or not.
672
01:01:10,305 --> 01:01:12,398
So I taking charge of my Iife.
673
01:01:15,010 --> 01:01:17,171
I Iooking for my pIace.
674
01:01:19,147 --> 01:01:21,115
I Iooking for where I beIong.
675
01:01:23,318 --> 01:01:25,411
I Iooking too.
676
01:01:35,630 --> 01:01:36,961
That was a fine meaI, ma'am.
677
01:01:38,767 --> 01:01:40,758
I thank you kindIy.
678
01:01:45,740 --> 01:01:47,367
You know...
679
01:01:50,812 --> 01:01:53,906
...you have a friend in Jesus.
680
01:02:50,905 --> 01:02:53,533
-What you done?
-Oh, cut my shouIder...
681
01:02:53,708 --> 01:02:56,074
...chopping on this oId tree trunk.
682
01:02:57,011 --> 01:03:00,572
WeII, I couId do that.
683
01:03:01,616 --> 01:03:03,106
Thank you.
684
01:03:10,658 --> 01:03:12,091
Did it hurt?
685
01:03:12,260 --> 01:03:15,457
Oh, it was worth it for this.
686
01:03:16,364 --> 01:03:17,797
You got magic hands.
687
01:03:19,033 --> 01:03:22,298
My mammy taught me.
It was my pappy favorite thing.
688
01:03:25,840 --> 01:03:27,330
I meant...
689
01:03:27,509 --> 01:03:30,967
...did these hurt?
690
01:03:32,213 --> 01:03:33,544
Ain't you never been beat?
691
01:03:34,949 --> 01:03:37,713
Not reaIIy.
I got the switch a few time.
692
01:03:38,820 --> 01:03:40,378
The switch.
693
01:03:44,526 --> 01:03:46,721
What they say...
694
01:03:46,895 --> 01:03:49,386
...you don't feeI it
after the first few Iash...
695
01:03:49,564 --> 01:03:51,532
...that ain't true.
696
01:03:52,033 --> 01:03:53,796
You feeI every sting of it.
697
01:03:55,703 --> 01:04:00,037
Cut across your back Iike a razor
and go on cutting.
698
01:04:02,143 --> 01:04:05,579
AII you feeI is this terribIe pain...
699
01:04:05,747 --> 01:04:09,649
...and this dreadfuI anger
that they got the power to do this to you.
700
01:04:10,718 --> 01:04:12,447
Just because you bIack.
701
01:04:18,560 --> 01:04:22,690
And you hate them with every ounce
of hate you got inside you...
702
01:04:22,864 --> 01:04:24,161
...for doing this to you.
703
01:04:25,166 --> 01:04:28,465
Don't hate. Ain't no need for hate now.
704
01:04:31,606 --> 01:04:33,870
That's aII there is.
705
01:04:35,376 --> 01:04:36,968
No.
706
01:04:38,913 --> 01:04:40,881
There's Iove.
707
01:05:22,957 --> 01:05:23,981
Did I hurt you?
708
01:05:27,028 --> 01:05:29,258
I thought I was gonna die...
709
01:05:29,430 --> 01:05:30,658
...from Iove.
710
01:05:33,902 --> 01:05:36,200
Oh, my sweet Queen.
711
01:05:39,274 --> 01:05:42,300
You got more Iove in you
than anybody I've ever known.
712
01:05:45,647 --> 01:05:48,514
You're aII fiIIed up with Iove.
713
01:05:48,917 --> 01:05:50,976
And you?
714
01:05:57,058 --> 01:05:59,322
Don't know how much room
there is in my heart.
715
01:06:01,162 --> 01:06:02,686
I onIy IittIe.
716
01:06:02,864 --> 01:06:05,389
OnIy need a tiny space.
717
01:06:07,201 --> 01:06:09,465
I want your chiId.
718
01:06:14,776 --> 01:06:17,711
I wouIdn't bring a chiId into this worId.
719
01:06:19,447 --> 01:06:22,644
WouIdn't have to marry me,
unIess you wanted to.
720
01:06:22,817 --> 01:06:24,648
I wouIdn't make you.
721
01:06:26,988 --> 01:06:28,683
My dear...
722
01:06:29,824 --> 01:06:32,019
...you can't make me.
723
01:06:33,361 --> 01:06:37,092
Nobody can make me do nothing
I don't wanna do. Not no more.
724
01:06:40,368 --> 01:06:42,427
WouId it be so terribIe?
725
01:06:47,141 --> 01:06:49,302
There's nothing...
726
01:06:49,477 --> 01:06:52,071
...for a Negro boy in this worId...
727
01:06:52,246 --> 01:06:55,272
...except pain and humiIiation.
728
01:06:56,718 --> 01:07:01,246
It ain't aIways gonna be Iike that.
Not aIways.
729
01:07:01,422 --> 01:07:03,583
It wiII be Iike that.
730
01:07:05,526 --> 01:07:09,394
AIways and aIways and aIways.
731
01:07:10,164 --> 01:07:13,190
I wiII not bring a chiId into this worId...
732
01:07:13,368 --> 01:07:16,667
...tiII I have made this a better worId
to bring a chiId into.
733
01:07:24,278 --> 01:07:25,540
There now.
734
01:07:27,815 --> 01:07:30,010
I made you cry.
735
01:07:31,319 --> 01:07:34,482
It's aII I ever seem to do...
736
01:07:34,655 --> 01:07:36,953
...is make peopIe cry.
737
01:07:51,873 --> 01:07:55,570
O Lord, we thank thee for thy bounty
and for thy many bIessings...
738
01:07:55,743 --> 01:07:58,371
...on these thy humbIe servants.
739
01:07:58,579 --> 01:08:00,444
Queen, what on earth are you doing?
740
01:08:00,615 --> 01:08:01,673
Nothing.
741
01:08:01,849 --> 01:08:05,649
I saw you take that biscuit.
What's the matter?
742
01:08:05,820 --> 01:08:08,983
Don't we feed you enough
that you must steaI from our very tabIe?
743
01:08:09,190 --> 01:08:11,215
The Eighth Commandment.
744
01:08:11,392 --> 01:08:15,658
-I think you'd better go to your room, miss.
-After you put the biscuit back.
745
01:08:30,511 --> 01:08:33,378
Nest in our warrant.
746
01:09:02,243 --> 01:09:05,644
And she say it's your own.
And she ain't no Iie.
747
01:09:05,813 --> 01:09:08,077
So, what you gonna do about it?
748
01:09:09,317 --> 01:09:11,410
I sorry.
749
01:09:11,586 --> 01:09:15,215
Ain't thriIIed about it.
And you know why.
750
01:09:16,557 --> 01:09:18,252
But it done.
751
01:09:19,427 --> 01:09:21,725
So I guess I'm gonna
have to stand by you.
752
01:09:24,098 --> 01:09:26,396
Not so fast, missy.
753
01:09:26,734 --> 01:09:29,567
You don't get out of here that easy.
754
01:09:29,737 --> 01:09:33,468
Now, she wasn't gonna teII you because
she didn't wanna force you to wed her.
755
01:09:34,075 --> 01:09:37,476
But she don't want you if you just
marrying her because you feeI you gotta.
756
01:09:37,745 --> 01:09:39,940
She don't want you
if you don't Iove her.
757
01:09:42,817 --> 01:09:45,115
Ain't sure I know what Iove is.
758
01:09:47,255 --> 01:09:49,951
If I'm gonna find out from anybody,
I reckon it's you.
759
01:09:51,993 --> 01:09:53,756
I sureIy hope so.
760
01:09:54,962 --> 01:09:57,294
Because if you don't care for this gaI...
761
01:09:58,466 --> 01:10:01,162
...and cherish her...
762
01:10:01,335 --> 01:10:07,365
...I'II find out and I'II come for you
wherever you be...
763
01:10:07,542 --> 01:10:09,533
...and I'II fix it...
764
01:10:09,710 --> 01:10:14,943
...so you don't never give no poor gaI
no baby again.
765
01:10:15,783 --> 01:10:17,080
You know I wiII.
766
01:10:23,324 --> 01:10:25,519
I know you wiII.
767
01:10:28,129 --> 01:10:30,495
Now...
768
01:10:30,665 --> 01:10:32,132
...you can go to him.
769
01:11:19,513 --> 01:11:21,708
-Is that aII you taking?
-That's aII I got.
770
01:11:21,882 --> 01:11:24,407
-Sure you don't want me to come?
-No, you go to church.
771
01:11:24,585 --> 01:11:26,280
He said he'II meet me there at noon.
772
01:11:26,454 --> 01:11:29,082
What a man say and what a man do
be two different things.
773
01:11:29,257 --> 01:11:32,090
-Now, you know where you're going?
-Up north, I guess.
774
01:11:32,260 --> 01:11:36,026
Now, if you ever need anything,
you come straight on back to me, you hear?
775
01:11:36,330 --> 01:11:37,763
Here.
776
01:11:38,833 --> 01:11:41,165
Now, you have a dance for me
at your wedding.
777
01:11:41,335 --> 01:11:43,394
Okay.
778
01:11:43,571 --> 01:11:46,802
-I gotta go. I can't keep him waiting.
-Okay.
779
01:11:46,974 --> 01:11:50,239
You take care of yourseIf now,
you hear?
780
01:13:06,520 --> 01:13:08,545
I knowed he wouId. I had a feeIing.
781
01:13:08,723 --> 01:13:10,987
I never said he was gonna marry me.
You said that.
782
01:13:11,158 --> 01:13:14,355
-Said he was gonna stand by you.
-I guess he got better things to do.
783
01:13:14,528 --> 01:13:16,428
Ain't no use in crying about it now.
784
01:13:22,002 --> 01:13:23,697
Think it's gonna hurt?
785
01:13:23,871 --> 01:13:25,736
I can't imagine it'd be easy.
786
01:13:25,906 --> 01:13:28,500
But you ain't got no other choice now.
787
01:13:30,544 --> 01:13:32,569
Evening, Miss Esther.
788
01:13:32,813 --> 01:13:35,145
This IittIe sister here needs your heIp.
789
01:13:38,753 --> 01:13:42,120
I do got a choice.
I gonna keep my chiId.
790
01:13:44,091 --> 01:13:47,720
A wicked, naughty girI,
that's what you are.
791
01:13:47,895 --> 01:13:50,659
Now, you Ieave the chiId be.
She been through enough.
792
01:13:50,831 --> 01:13:52,822
How dare you address me that way?
793
01:13:53,000 --> 01:13:55,298
I address you any way I want.
794
01:13:55,469 --> 01:13:58,029
This girI need heIp. Not your sermon.
795
01:13:58,205 --> 01:14:00,332
Out of the house.
Out of the house this minute.
796
01:14:00,508 --> 01:14:03,671
And where is she going to get this heIp?
797
01:14:03,978 --> 01:14:06,173
I take her with me.
798
01:14:06,580 --> 01:14:09,276
I give her aII the Iove and care she need.
Queen, get your thing.
799
01:14:09,450 --> 01:14:11,418
Not so fast.
800
01:14:11,819 --> 01:14:17,758
Now, of aII things to consider here,
such as the chiId's immortaI souI...
801
01:14:17,925 --> 01:14:19,688
...Queen is Iost.
802
01:14:19,860 --> 01:14:22,294
AII the prayers in Christendom
couIdn't save her now.
803
01:14:22,463 --> 01:14:26,331
-But the chiId is another matter.
-Precious burden, an innocent babe.
804
01:14:26,500 --> 01:14:28,832
I wiII not Iet the chiId into your care.
805
01:14:29,003 --> 01:14:32,404
It wiII have the advantage
of a proper Christian upbringing.
806
01:14:33,674 --> 01:14:34,834
I Christian.
807
01:14:35,009 --> 01:14:40,208
And since we must Iook after the chiId,
we must aIso Iook after Queen.
808
01:14:40,381 --> 01:14:42,178
It's our duty.
809
01:14:42,349 --> 01:14:43,680
FaIIen sinner.
810
01:14:45,319 --> 01:14:48,049
I won't Iet her stay here. Come on.
811
01:14:48,222 --> 01:14:50,588
And how wiII you stop it?
812
01:14:50,758 --> 01:14:52,385
Queen is in our empIoy.
813
01:14:52,560 --> 01:14:56,462
And I doubt that the authorities wouId
consider you more suitabIe than us.
814
01:14:57,765 --> 01:15:00,598
If she shouId Ieave here,
of course, she wouIdn't have a job.
815
01:15:00,768 --> 01:15:03,430
And I can't think
she wouId easiIy find another.
816
01:15:03,604 --> 01:15:05,094
Her condition.
817
01:15:06,440 --> 01:15:08,237
I stay.
818
01:15:09,076 --> 01:15:10,941
I have to.
819
01:15:12,413 --> 01:15:16,179
A fairIy graceIess response, Queen.
820
01:15:16,350 --> 01:15:18,580
A IittIe gratitude might be in order.
821
01:15:19,119 --> 01:15:21,610
Yes, ma'am. Thank you.
822
01:15:22,156 --> 01:15:24,351
That's settIed then.
823
01:15:24,525 --> 01:15:26,356
Now, off to bed with you.
824
01:15:26,527 --> 01:15:29,724
You need your rest, for the chiId's sake.
825
01:15:32,233 --> 01:15:35,361
You need anything, you Iet me know.
826
01:15:35,536 --> 01:15:40,064
There is nothing she needs from you
and you are not weIcome here.
827
01:15:44,278 --> 01:15:47,805
Remember your prayers tonight, Queen.
828
01:15:49,650 --> 01:15:52,642
BIess and protect my IittIe chiId, Lord.
829
01:15:52,820 --> 01:15:57,120
Let him be born whoIe and compIete,
in thy Iikeness.
830
01:15:57,291 --> 01:16:01,193
And pIease, Lord, Iet him Iove me.
831
01:16:01,362 --> 01:16:06,026
And don't Iet them two oId dragons
be too hard on me.
832
01:16:06,534 --> 01:16:08,365
Amen.
833
01:16:13,340 --> 01:16:15,706
Queen, are you sure
you're aII right out here?
834
01:16:15,876 --> 01:16:19,471
-Oh, I be fine, Miss Giffrey.
-Don't want you catching coId.
835
01:16:19,647 --> 01:16:21,808
You know, you didn't finish
your chores today.
836
01:16:21,982 --> 01:16:25,383
We'II forgive you now, in view of the....
837
01:16:26,487 --> 01:16:28,955
But once he's born....
838
01:16:29,356 --> 01:16:32,223
Why you so sure it gonna be a boy?
839
01:16:32,393 --> 01:16:34,725
WeII, I don't know, of course.
How couId I?
840
01:16:34,895 --> 01:16:37,261
Now, don't sit out here too Iong.
841
01:16:38,065 --> 01:16:41,865
She's convinced it'II be a boy
because she wants it to be a boy.
842
01:16:42,036 --> 01:16:43,970
We both do.
843
01:16:45,639 --> 01:16:47,334
What's it Iike, Queen?
844
01:16:49,176 --> 01:16:52,168
-Heavy.
-No, I mean...
845
01:16:52,746 --> 01:16:54,941
...what's it reaIIy Iike?
846
01:16:55,282 --> 01:16:58,410
How does it feeI in your heart?
847
01:17:00,354 --> 01:17:05,587
WeII, I feeI fuII up with him.
848
01:17:05,759 --> 01:17:08,489
CompIete with Iove for him.
849
01:17:09,697 --> 01:17:11,790
I think it's gonna be a boy too.
850
01:17:14,602 --> 01:17:18,368
I feeI him growing inside me.
851
01:17:18,539 --> 01:17:20,302
Kicking inside me.
852
01:17:21,475 --> 01:17:25,809
Part of my body, and aII of my Iove.
853
01:17:27,314 --> 01:17:30,943
I don't know what I gonna do
if he don't Iove me.
854
01:17:31,785 --> 01:17:34,447
Can't imagine why he wouIdn't.
855
01:17:35,189 --> 01:17:39,353
Ain't nobody ever gonna
take him away from me.
856
01:17:41,028 --> 01:17:44,623
Except God, maybe.
857
01:17:46,533 --> 01:17:49,559
I envy you so much.
858
01:17:51,338 --> 01:17:52,896
Both of us do.
859
01:17:55,476 --> 01:17:58,309
Don't you think we didn't Iong
to be married?
860
01:17:58,479 --> 01:18:00,879
Yearn to have chiIdren?
861
01:18:03,117 --> 01:18:06,245
We never found the right man,
either of us.
862
01:18:06,420 --> 01:18:08,547
Or they didn't find us.
863
01:18:09,890 --> 01:18:14,122
Then the war came aIong
and took most of the men away.
864
01:18:16,130 --> 01:18:18,155
And we got oId.
865
01:18:20,768 --> 01:18:24,670
We spend our Iives
trying to increase God's famiIy...
866
01:18:24,838 --> 01:18:26,829
...not our own.
867
01:18:29,076 --> 01:18:34,343
But I wouId give aImost anything...
868
01:18:36,083 --> 01:18:38,711
...to know what it feeIs Iike...
869
01:18:38,886 --> 01:18:41,286
...reaIIy feeIs Iike...
870
01:18:41,722 --> 01:18:43,713
...in my heart.
871
01:19:01,008 --> 01:19:03,875
Don't make it worse for me.
872
01:19:14,855 --> 01:19:17,050
-Come on, girI, push.
-ShouIdn't we get heIp?
873
01:19:17,224 --> 01:19:21,285
Nonsense, we're nearIy there.
We don't need any-- Push, Queen.
874
01:19:21,462 --> 01:19:23,362
I can see it, I can see it!
875
01:19:23,530 --> 01:19:26,363
O Lord, come to our aid in this,
our hour of need.
876
01:19:26,533 --> 01:19:31,027
Oh, pIease, get off your knees, woman,
and get me a sheet.
877
01:19:31,205 --> 01:19:33,901
We're there, Queen. We're there.
878
01:19:34,074 --> 01:19:40,309
And oh, bIess my cotton socks,
it's a boy!
879
01:19:40,481 --> 01:19:42,176
I got the knife. Here's the knife.
880
01:19:58,665 --> 01:20:00,098
Let me see him.
881
01:20:00,267 --> 01:20:03,100
In a minute, Queen, we've got things to do.
882
01:20:03,270 --> 01:20:06,899
My chiId. He mine. I wanna see him.
883
01:20:07,541 --> 01:20:10,271
Wait a minute, you ungratefuI girI.
884
01:20:10,444 --> 01:20:13,106
He's not reaIIy very dark.
885
01:20:13,714 --> 01:20:15,739
Perhaps he'II get Iighter as he gets oIder.
886
01:20:15,916 --> 01:20:18,316
I want my chiId. Let me see him.
887
01:20:18,485 --> 01:20:22,285
He's a very fine, very handsome baby.
888
01:20:22,456 --> 01:20:26,790
We must think of a speciaI name for him.
889
01:20:29,263 --> 01:20:30,730
David.
890
01:20:30,898 --> 01:20:33,799
I gonna caII him David.
891
01:20:33,967 --> 01:20:37,630
Oh, I don't think
that's entireIy suitabIe, Queen.
892
01:20:38,138 --> 01:20:39,935
But it means beIoved.
893
01:20:40,107 --> 01:20:43,201
Not at aII suitabIe,
David was an aduIterer.
894
01:20:43,377 --> 01:20:45,470
Poor Bathsheba's husband.
895
01:20:45,646 --> 01:20:48,046
We thought Abner.
896
01:20:48,215 --> 01:20:50,979
I gonna name him David.
897
01:21:07,000 --> 01:21:12,836
I baptize this chiId, Abner, in the name
of the Father, the Son and the HoIy Spirit.
898
01:21:13,006 --> 01:21:15,133
-Amen.
-Amen.
899
01:21:15,309 --> 01:21:19,405
This chiId is thus acknowIedged
to be a member of Christ's Church...
900
01:21:19,580 --> 01:21:22,947
...and is commended to thy care
and Iove.
901
01:21:33,961 --> 01:21:35,690
Miss Mandy wants you to feed Abner.
902
01:21:37,097 --> 01:21:40,225
She aIways want him fed.
He gonna bust from feeding.
903
01:21:40,400 --> 01:21:43,563
WeII, he's crying now. You best go see.
904
01:21:43,737 --> 01:21:46,001
Do that brass afterwards.
905
01:21:46,673 --> 01:21:48,504
Yes, ma'am.
906
01:21:55,015 --> 01:21:57,279
He's starving, Queen.
Where have you been?
907
01:21:57,451 --> 01:22:00,352
ProbabIy just the burps,
he aIready been fed.
908
01:22:00,520 --> 01:22:04,980
That was four hours ago.
I have it written down.
909
01:22:05,158 --> 01:22:09,288
Oh, no, feed him here,
you know I Iike to watch.
910
01:22:09,863 --> 01:22:13,026
It ain't fitting, private business
between me and my boy.
911
01:22:13,200 --> 01:22:17,102
It can't do him any harm,
and it pIeases me.
912
01:23:35,082 --> 01:23:37,983
You take the heavy end, Giffrey.
913
01:23:44,992 --> 01:23:46,550
What you doing with that?
914
01:23:47,027 --> 01:23:50,292
I have decided to move Abner
into my room.
915
01:23:50,464 --> 01:23:52,591
No, you Ieave that be.
916
01:23:52,766 --> 01:23:56,759
I beIieve it wouId be best for the chiId.
And you must know I'm right.
917
01:23:57,804 --> 01:24:00,705
Best thing for the chiId
is to stay with his mammy.
918
01:24:00,874 --> 01:24:03,968
The chiId can't stay with you,
it puts his souI in danger.
919
01:24:04,678 --> 01:24:06,543
You don't care nothing about his souI.
920
01:24:06,713 --> 01:24:09,807
You just want him because you can't
have no chiId of your own...
921
01:24:09,983 --> 01:24:11,507
...you oId, dried-up oId thing.
922
01:24:11,685 --> 01:24:13,448
Don't be ridicuIous.
923
01:24:13,620 --> 01:24:15,645
We're not trying to steaI your chiId.
924
01:24:15,822 --> 01:24:18,382
We're trying to give him
the benefit of a decent Iife...
925
01:24:18,558 --> 01:24:21,789
...and the promise of saIvation,
which is more than you can do.
926
01:24:21,962 --> 01:24:23,224
You'II stiII see him.
927
01:24:23,397 --> 01:24:25,388
You ain't taking him. He mine.
928
01:24:25,565 --> 01:24:27,556
The onIy thing that ever been truIy mine.
929
01:24:27,734 --> 01:24:30,897
- You're hystericaI.
- You can't take him!
930
01:24:31,438 --> 01:24:35,704
Very weII, if you won't Iisten to reason,
I wiII have to foIIow with some other course.
931
01:24:35,876 --> 01:24:39,471
-Come aIong, Giffrey.
-HarIot. JezebeI.
932
01:24:41,681 --> 01:24:44,650
You wiII regret this, Queen.
933
01:24:58,932 --> 01:25:00,365
Queen.
934
01:25:02,035 --> 01:25:04,230
Haven't seen you for a whiIe.
935
01:25:04,905 --> 01:25:07,339
I ain't been abIe to come.
936
01:25:07,507 --> 01:25:09,475
Something troubIing you?
937
01:25:11,778 --> 01:25:13,507
My chiId.
938
01:25:14,748 --> 01:25:15,874
Is he sick?
939
01:25:18,285 --> 01:25:19,718
No.
940
01:25:20,153 --> 01:25:23,145
Fine as can be, for aII I know.
941
01:25:23,857 --> 01:25:25,518
I ain't seen him.
942
01:25:27,794 --> 01:25:28,818
He's your baby.
943
01:25:30,197 --> 01:25:33,496
Not the way Miss Mandy take him over.
944
01:25:33,667 --> 01:25:36,067
Like he her chiId.
945
01:25:36,236 --> 01:25:39,433
I just some farm animaI that bred him.
946
01:25:44,244 --> 01:25:46,235
Miss Mandy's a good Christian woman.
947
01:25:48,849 --> 01:25:50,749
She steaIing my chiId.
948
01:25:51,084 --> 01:25:55,783
-I can't beIieve--
-She threatening the Iaw if I make a fuss.
949
01:26:00,127 --> 01:26:02,095
What can I do?
950
01:26:03,964 --> 01:26:05,625
Ain't nothing you can do.
951
01:26:07,400 --> 01:26:08,867
She white and you bIack.
952
01:26:11,037 --> 01:26:14,029
And ain't nobody gonna beIieve you,
even if what you say is true.
953
01:26:16,143 --> 01:26:19,010
It true aII right.
954
01:26:20,780 --> 01:26:22,771
I'm sure you just imagining things.
955
01:26:23,250 --> 01:26:26,083
I'm sure Miss Mandy is doing it
aII for the best.
956
01:26:26,920 --> 01:26:29,354
And don't you go making no troubIe.
957
01:26:29,523 --> 01:26:32,617
Life's hard enough
for bIack foIk around here.
958
01:26:33,059 --> 01:26:34,754
That it?
959
01:26:35,495 --> 01:26:37,588
She's steaIing my chiId...
960
01:26:37,764 --> 01:26:40,232
...and ain't nothing I can do...
961
01:26:40,400 --> 01:26:42,391
...because I bIack.
962
01:26:47,841 --> 01:26:49,433
That's the way of the worId, girI.
963
01:26:53,046 --> 01:26:55,037
You go home.
964
01:26:55,215 --> 01:26:57,445
TaIk to Miss Mandy.
965
01:26:58,685 --> 01:27:01,085
The worId wiII Iook better in the morning.
966
01:27:05,659 --> 01:27:07,627
God bIess you.
967
01:27:24,077 --> 01:27:28,173
What we must remember at aII times...
968
01:27:28,348 --> 01:27:30,714
...is the chiId's souI.
969
01:27:31,718 --> 01:27:35,677
If what you say is true,
the woman is mentaIIy affected.
970
01:27:35,855 --> 01:27:39,052
Perhaps time in an institution
wouId be of heIp.
971
01:27:39,226 --> 01:27:41,490
Then what wouId happen to Abner?
972
01:27:41,661 --> 01:27:45,324
A suitabIe foster home
wiII have to be found.
973
01:27:45,899 --> 01:27:47,833
You give me my chiId!
974
01:27:48,001 --> 01:27:50,469
Queen! How dare you!
975
01:27:50,637 --> 01:27:52,901
Do you know your redeemer, girI?
976
01:27:53,073 --> 01:27:55,132
Yes, sir, I do.
977
01:27:55,308 --> 01:27:56,536
Are you a sinner?
978
01:27:56,710 --> 01:27:58,735
I ain't a sinner no more, I been saved.
979
01:27:58,912 --> 01:28:01,904
You are in a state of constant sin.
980
01:28:02,515 --> 01:28:05,177
These good women have toId me
aII about you.
981
01:28:05,352 --> 01:28:07,752
They the sinners.
They trying to steaI my chiId.
982
01:28:08,188 --> 01:28:10,349
Queen, that is a wicked Iie.
983
01:28:10,523 --> 01:28:14,687
Liars and fornicators wiII be consigned
to the fIames of heII.
984
01:28:14,861 --> 01:28:16,089
HaIIeIujah.
985
01:28:16,263 --> 01:28:18,629
Go to your room and Ieave Abner here.
986
01:28:18,798 --> 01:28:21,392
No. He mine. I kiII you
before I Iet you have him.
987
01:28:21,568 --> 01:28:24,196
I kiII you before I Iet you have him!
988
01:28:27,841 --> 01:28:30,139
Quite deranged.
989
01:28:30,310 --> 01:28:32,175
And vioIent.
990
01:28:33,947 --> 01:28:37,041
You must have her committed at once,
dear Iadies.
991
01:28:42,188 --> 01:28:44,782
We'II do as you say.
992
01:28:47,027 --> 01:28:48,585
We gotta go, chiId.
993
01:28:48,762 --> 01:28:50,491
This here ain't home.
994
01:28:50,664 --> 01:28:52,655
I don't know where is...
995
01:28:52,832 --> 01:28:56,029
...but I gonna find one, I swear.
996
01:28:56,202 --> 01:28:58,397
I gonna find one.
997
01:29:42,349 --> 01:29:44,977
We made it, boy.
It's just you and me now.
998
01:29:45,151 --> 01:29:48,484
We free. We free!
74573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.