All language subtitles for Lord.of.the.Flies.1990.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,702 --> 00:01:26,909 Somebody help me! I can't swim! 2 00:01:28,833 --> 00:01:31,079 Get the raft! 3 00:02:02,408 --> 00:02:04,488 Somebody help me! 4 00:05:55,647 --> 00:05:57,716 What is that? 5 00:05:57,816 --> 00:06:00,810 It's a glow stick. 6 00:06:04,030 --> 00:06:06,099 How does it work? 7 00:06:06,199 --> 00:06:09,103 From some kind of chemical. 8 00:06:20,005 --> 00:06:22,908 Do you think anybody else is here, sir? 9 00:06:23,008 --> 00:06:26,749 It's just an island. There's nothing here. 10 00:06:30,433 --> 00:06:33,973 - I'm thirsty. - Yeah, me too. I'm hungry. 11 00:06:34,895 --> 00:06:38,633 What if there's no water? 12 00:06:38,733 --> 00:06:42,136 We're all thirsty and we're all hungry. 13 00:06:42,236 --> 00:06:45,181 We should just try and get some sleep. 14 00:06:45,281 --> 00:06:49,900 And tomorrow we'll figure out what we're gonna do. 15 00:07:24,864 --> 00:07:27,058 Water. 16 00:07:27,158 --> 00:07:29,237 Water. 17 00:08:30,681 --> 00:08:32,761 Sir. Sir. 18 00:08:34,268 --> 00:08:36,348 I found water. 19 00:09:29,908 --> 00:09:33,067 Well, that's it, Colonel. 20 00:09:54,183 --> 00:09:56,262 What's that? 21 00:09:57,645 --> 00:10:00,047 It's a conch. 22 00:10:00,147 --> 00:10:02,926 My granny had one. 23 00:10:03,026 --> 00:10:09,269 If it had a hole in it right there you could really blow it, like a trumpet. 24 00:10:17,540 --> 00:10:20,250 Come on! Give us some. 25 00:10:39,994 --> 00:10:41,470 Come on. 26 00:11:35,287 --> 00:11:41,192 Okay, listen up. Whoever holds the conch gets to speak. That's the rule. 27 00:11:41,292 --> 00:11:43,361 Is this like assembly, sir? 28 00:11:43,461 --> 00:11:47,115 Yeah. Except anybody who wants to speak gets to. 29 00:11:47,215 --> 00:11:49,535 But not before they get the conch. 30 00:11:49,635 --> 00:11:54,623 Right. There doesn't seem to be anybody here except us. 31 00:11:54,723 --> 00:11:56,917 - And a pig. - It was a wild boar. 32 00:11:57,017 --> 00:12:00,254 No, it was a regular pig. Big, but regular. 33 00:12:00,354 --> 00:12:03,507 A regular pig must have got here from people. 34 00:12:03,607 --> 00:12:06,344 Yeah. If there's pigs, there's people. 35 00:12:06,444 --> 00:12:11,557 Okay, cadets. Like I said, this island's probably uninhabited. 36 00:12:11,657 --> 00:12:16,103 - We don't know. We've gotta explore. - There's a lot to do. 37 00:12:16,203 --> 00:12:22,235 But the main thing is, we're not by ourselves. We got Captain Benson. 38 00:12:22,335 --> 00:12:24,414 Can I speak? 39 00:12:27,006 --> 00:12:31,619 The most important thing is, who knows we're here? 40 00:12:31,719 --> 00:12:36,249 Nobody knows we're here. They know where we were going. 41 00:12:36,349 --> 00:12:40,503 But they don't know where we are. We never got where we were going. 42 00:12:40,603 --> 00:12:44,633 - Where were we going? - We were going home. 43 00:12:48,820 --> 00:12:51,389 I'm sure they're looking. 44 00:12:51,489 --> 00:12:55,060 We should set up some kind of steady signal, like a fire, 45 00:12:55,160 --> 00:13:00,615 and keep it going all the time. And we're gonna have to have rules. 46 00:13:05,336 --> 00:13:08,247 Can I have the conch? 47 00:13:09,424 --> 00:13:13,412 Yes, Ralph's right. We've definitely gotta make a fire. 48 00:13:13,512 --> 00:13:17,208 - Sir, are you the leader? - Jack's the oldest. 49 00:13:17,308 --> 00:13:20,712 - But Ralph's the colonel. - I think it should be Ralph. 50 00:13:20,812 --> 00:13:23,589 - I vote for Ralph. - Yeah, he's a colonel. 51 00:13:23,689 --> 00:13:26,091 - Yeah, Ralph. - He's the colonel. Ralph. 52 00:13:26,191 --> 00:13:30,930 - I guess you just won the election. - It doesn't matter who's in charge. 53 00:13:31,030 --> 00:13:35,198 We've just gotta work together. First, we build a camp. 54 00:13:53,511 --> 00:13:55,591 Be careful. 55 00:13:56,848 --> 00:14:02,545 There's probably a lot of berries and things that look okay but are really poison. 56 00:14:02,645 --> 00:14:05,090 I know what's poisonous or not. 57 00:14:05,190 --> 00:14:10,304 My brother did Outward Bound, learned how to survive. He taught me. 58 00:14:10,404 --> 00:14:14,600 Did he do Outward Bound in the tropics? 59 00:14:14,700 --> 00:14:17,313 - Not exactly. - Then where? 60 00:14:18,370 --> 00:14:19,980 Colorado. 61 00:14:20,080 --> 00:14:25,319 There are totally different poison plants in Colorado than in this place. 62 00:14:25,419 --> 00:14:28,990 So we've gotta take precautions or it won't matter. 63 00:14:29,090 --> 00:14:33,077 - What won't matter? - Whether we get rescued. 64 00:14:33,177 --> 00:14:37,414 Better learn to live with yourself, because we ain't gonna get rescued. 65 00:14:37,514 --> 00:14:40,793 - What are you talking about? - Just being logical. 66 00:14:40,893 --> 00:14:46,424 A plane goes down in the ocean, there's no wreckage - who's gonna find us? 67 00:14:46,524 --> 00:14:50,679 - Why don't you just shut up? - Are you telling me to shut up? 68 00:14:50,779 --> 00:14:55,892 What we need around here is positive people, not people trying to scare people. 69 00:14:55,992 --> 00:14:58,436 What we don't need is you, shitbrain. 70 00:14:58,536 --> 00:15:01,648 His name's not shitbrain. It's Piggy. 71 00:15:01,748 --> 00:15:04,746 Yeah, Piggy! Yeah! 72 00:15:08,338 --> 00:15:11,378 Shut up. Everybody just shut up. 73 00:15:13,635 --> 00:15:18,749 - It's just cos you're new. - No, it's not. It's always this way. 74 00:15:18,849 --> 00:15:21,676 Just cut it out, okay? 75 00:15:23,395 --> 00:15:27,257 - Mama, mama, can't you see - Mama, mama, can't you see 76 00:15:27,357 --> 00:15:31,345 - What the army's done to me? - What the army's done to me? 77 00:15:31,445 --> 00:15:35,349 - They put me in a barber's chair. - They put me in a barber's chair. 78 00:15:35,449 --> 00:15:39,228 - Spun me round, I had no hair. - Spun me round, I had no hair. 79 00:15:39,328 --> 00:15:43,149 - I used to drive a Cadillac. - I used to drive a Cadillac. 80 00:15:43,249 --> 00:15:47,152 - Now I'm marching in a pack. - Now I'm marching in a pack. 81 00:15:47,252 --> 00:15:50,823 - I used to drive a Chevrolet. - I used to drive a Chevrolet. 82 00:15:50,923 --> 00:15:54,786 - Now I'm marching for my pay. - Now I'm marching for my pay. 83 00:15:54,886 --> 00:15:58,581 - They took away my TV. - They took away my TV. 84 00:15:58,681 --> 00:16:02,502 - Got me doing IOT. - Got me doing IOT. 85 00:16:02,602 --> 00:16:06,506 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 86 00:16:06,606 --> 00:16:08,685 Whoa, oh, oh. 87 00:16:12,195 --> 00:16:15,521 - Come on, let me try. - I got it, I got it. 88 00:16:17,784 --> 00:16:19,728 Shit! 89 00:16:19,828 --> 00:16:22,272 - Damn! Mother... - Swearing won't help. 90 00:16:22,372 --> 00:16:26,443 - Listen, Piggy, shut your fat ass. - Hold it! Hold it! 91 00:16:26,543 --> 00:16:31,073 Hey, wait a minute. Piggy, give me your glasses. 92 00:16:31,173 --> 00:16:33,826 - Hey, give 'em back. - Trust me. 93 00:16:33,926 --> 00:16:36,635 What are you doing? 94 00:17:01,287 --> 00:17:04,411 - Fire! - Yeah! 95 00:17:27,314 --> 00:17:30,467 Jesus, it's spreading! Put it out. Stomp on it. 96 00:17:30,567 --> 00:17:33,857 Come on, run and stomp on it. 97 00:17:36,531 --> 00:17:39,476 Beat it back. Use your jacket. 98 00:17:39,576 --> 00:17:43,116 Beat it back. Come on, guys, beat it back. 99 00:19:04,746 --> 00:19:10,236 About time you showed up. People ought to be fined for being late for fire watch. 100 00:19:10,336 --> 00:19:12,203 Bullshit. 101 00:19:24,558 --> 00:19:27,670 The forest was totally dark, 102 00:19:27,770 --> 00:19:31,716 but he had to keep going because the thing was behind him. 103 00:19:31,816 --> 00:19:34,636 The pus was everywhere. 104 00:19:34,736 --> 00:19:41,184 He could feel it and, all the while, the thing behind him kept coming closer. 105 00:19:41,284 --> 00:19:44,270 And then, suddenly, 106 00:19:44,370 --> 00:19:49,943 he realised it wasn't any normal plants or bushes he was trying to run through. 107 00:19:50,043 --> 00:19:53,655 It wasn't the leaves or plants brushing up against him, 108 00:19:53,755 --> 00:19:56,282 touching his arms and face. 109 00:19:56,382 --> 00:20:00,787 It was thousands of claws, long claws, grasping at him, 110 00:20:00,887 --> 00:20:04,208 trying to stop him and hold him for the thing. 111 00:20:04,308 --> 00:20:09,755 And he tried to get away, but they held on, choking him. He tried to scream. 112 00:20:17,154 --> 00:20:19,598 It's only a story. 113 00:20:19,698 --> 00:20:22,312 It's not real. 114 00:20:24,954 --> 00:20:29,399 I don't know if he can hold up. What if he suddenly gets really sick? 115 00:20:29,499 --> 00:20:33,779 Man, you gotta stop worrying so much. We got it made. 116 00:20:33,879 --> 00:20:38,743 No parents, no teachers, no academy, no girls. 117 00:20:38,843 --> 00:20:41,371 Of course, I wouldn't mind getting a little. 118 00:20:41,471 --> 00:20:46,054 - Like you ever got any. - Well, I still wouldn't mind. 119 00:20:53,942 --> 00:20:56,344 Oh! My arm. 120 00:20:56,444 --> 00:20:58,972 You okay? 121 00:20:59,072 --> 00:21:01,152 Psych! 122 00:21:35,526 --> 00:21:38,437 Nearly got him. Next time. 123 00:21:42,491 --> 00:21:45,616 Do you think it has any protein in it? 124 00:21:47,288 --> 00:21:50,080 Here, give it here. 125 00:21:57,840 --> 00:22:02,673 I heard they're supposed to taste like chicken. 126 00:22:38,924 --> 00:22:41,586 Want some? 127 00:22:54,857 --> 00:22:57,566 - Are you telling the truth? - Yeah. 128 00:22:59,278 --> 00:23:03,103 - We don't believe you. - Yeah, you're lying. 129 00:23:03,908 --> 00:23:07,437 Why aren't you getting ready? 130 00:23:07,537 --> 00:23:09,939 Sir, is it really true? 131 00:23:10,039 --> 00:23:14,622 You bet it is. Simon's right. We're gonna be rescued. 132 00:23:15,670 --> 00:23:19,578 Get your things together, guys. We're going home. 133 00:24:39,255 --> 00:24:40,955 I... 134 00:25:00,068 --> 00:25:02,137 Beat it, you kids. 135 00:25:02,237 --> 00:25:06,406 Come on. Why isn't anybody getting food or wood? 136 00:25:43,780 --> 00:25:46,821 - Spit! Come on! - Come on! Spit! 137 00:25:47,576 --> 00:25:49,644 - Spit! - Go on, spit! 138 00:25:49,744 --> 00:25:51,938 - Spit. - I got it. There it is. 139 00:25:52,038 --> 00:25:56,026 No, you're not gonna get out until I see it splash in the ocean. 140 00:25:56,126 --> 00:26:00,294 - That made it. - No, I didn't see it splash. 141 00:26:01,674 --> 00:26:04,715 - Ow! - See? It splashed again. 142 00:26:06,761 --> 00:26:09,756 Ha! It's our turn to have fun. 143 00:26:16,772 --> 00:26:18,639 Assembly! 144 00:26:25,864 --> 00:26:27,944 What's going on? 145 00:26:29,034 --> 00:26:32,230 The reason I'm calling this assembly is, 146 00:26:32,330 --> 00:26:37,777 too many people are screwing around and not working. There's a bunch of things. 147 00:26:37,877 --> 00:26:40,405 Some kids don't know when to use the bathroom. 148 00:26:40,505 --> 00:26:43,199 There was this one kid the other day, 149 00:26:43,299 --> 00:26:46,035 he took a shit in his pants and then sat in it. 150 00:26:46,135 --> 00:26:51,134 I'm not naming names cos it's possible Mikey couldn't help it. 151 00:26:53,560 --> 00:26:57,089 Was it green? Was it running down your legs? 152 00:26:57,189 --> 00:27:00,341 Everybody shut their goddamn mouths! 153 00:27:00,441 --> 00:27:03,518 Ralph's got the conch. 154 00:27:04,613 --> 00:27:07,307 All I mean is, we have to have more discipline. 155 00:27:07,407 --> 00:27:10,519 And more spearfishing. We've gotta have real food. 156 00:27:10,619 --> 00:27:15,358 - We should be hunting pigs. - That's all I got to say. 157 00:27:15,458 --> 00:27:19,569 - Anyone else want the conch? - Some jerk-off stole my pocketknife. 158 00:27:19,669 --> 00:27:22,281 Yeah, things are disappearing all over. 159 00:27:22,381 --> 00:27:26,077 - What are we gonna do with thieves? - Kick the shit out of them. 160 00:27:26,177 --> 00:27:30,164 - Shove their dick in the conch! - Put a stick up their butt. 161 00:27:30,264 --> 00:27:33,092 - Ram it in there! - Okay, okay! 162 00:27:35,310 --> 00:27:38,589 We can't have kids stealing and running wild. 163 00:27:38,689 --> 00:27:44,220 We're gonna have to have stricter rules. And hand out demerits, I guess. 164 00:27:44,320 --> 00:27:46,306 - Demerits! - Demerits? 165 00:27:46,406 --> 00:27:48,808 Demerits for grand larceny? 166 00:27:48,908 --> 00:27:51,985 - Eat shit and die. - Yeah! 167 00:27:58,793 --> 00:28:00,541 Sir? 168 00:28:01,463 --> 00:28:03,657 Are we ever going home? 169 00:28:03,757 --> 00:28:07,578 Of course we are, as soon as they see our signal. 170 00:28:07,678 --> 00:28:11,715 Jack says that we're never gonna be rescued. 171 00:28:12,474 --> 00:28:15,752 No, you misunderstood him. That's not what he meant. 172 00:28:15,852 --> 00:28:19,840 That's exactly what I meant. There's eight million islands out here. 173 00:28:19,940 --> 00:28:23,594 Why should they find this one? 174 00:28:23,694 --> 00:28:27,723 Don't listen to him. We will be rescued, Peter. 175 00:28:27,823 --> 00:28:30,151 Honest. 176 00:28:41,087 --> 00:28:44,616 Are you going hunting for pigs again? I wanna come next time. 177 00:28:44,716 --> 00:28:46,629 Me too. 178 00:28:48,385 --> 00:28:51,095 I don't know what I'm gonna do. 179 00:29:08,364 --> 00:29:10,777 Hey, cut it out. 180 00:29:11,451 --> 00:29:14,409 Are you crazy? Stop it. 181 00:29:20,502 --> 00:29:23,613 You know why Jack got sent to military school? 182 00:29:23,713 --> 00:29:27,367 - Because he was in trouble. - Who says? 183 00:29:27,467 --> 00:29:31,997 Tony. Jack told him he took a car and drove it on the highway. 184 00:29:32,097 --> 00:29:36,877 - He's a liar. He didn't steal a car. - He didn't say he stole it. 185 00:29:36,977 --> 00:29:39,255 He borrowed it. It was a neighbour's. 186 00:29:39,355 --> 00:29:44,343 And the neighbour was away and he just borrowed it and drove it on the highway. 187 00:29:44,443 --> 00:29:47,930 He probably rode his dad's bicycle around the block. 188 00:29:48,030 --> 00:29:51,476 - Then how come he got arrested? - Yeah, by the highway patrol. 189 00:29:51,576 --> 00:29:54,403 They got him doing 80. 190 00:30:12,097 --> 00:30:14,499 What time is it? 191 00:30:14,599 --> 00:30:17,293 What difference does it make? 192 00:30:17,393 --> 00:30:22,594 Well, if I knew what time it was I'd know what's on TV. 193 00:30:25,485 --> 00:30:29,523 - I'm not even sure what day it is. - It's Monday. 194 00:30:31,241 --> 00:30:34,519 - Are you sure? - I'm sure. 195 00:30:34,619 --> 00:30:37,564 Mondays. Monday's ALF. 196 00:30:37,664 --> 00:30:43,153 ALF comes on at eight o'clock. It's a lot later than eight. 197 00:30:43,253 --> 00:30:47,575 Yeah. But I bet we're in a different time zone. 198 00:30:47,675 --> 00:30:53,705 I bet it's really about eight o'clock and ALF's causing some trouble right now. 199 00:30:53,805 --> 00:30:55,672 Yeah. 200 00:31:20,708 --> 00:31:24,655 They're mean and they move fast. They ain't gonna be easy to kill. 201 00:31:24,755 --> 00:31:27,380 You gotta get 'em first time, in the heart. 202 00:31:27,480 --> 00:31:30,069 I guess the spear's gotta be real sharp. 203 00:31:33,012 --> 00:31:35,874 We have to have a strategy. You know, trick 'em. 204 00:31:35,974 --> 00:31:38,669 Oh, sure. How we supposed to do that? 205 00:31:38,769 --> 00:31:42,715 You just smoke 'em out. You crawl up, light a little fire. 206 00:31:42,815 --> 00:31:45,938 We have to practise on stuff that moves. 207 00:31:47,861 --> 00:31:49,561 Ew. 208 00:31:50,489 --> 00:31:52,854 Jesus Christ. 209 00:32:18,393 --> 00:32:21,921 When do we do it? I mean, like, what time of day? 210 00:32:22,021 --> 00:32:26,884 You always go right before dawn. Maybe you can catch 'em asleep. 211 00:32:39,580 --> 00:32:41,862 Simon! 212 00:32:55,305 --> 00:32:58,291 Simon can't stay with him every single second. 213 00:32:58,391 --> 00:33:00,056 Sh. 214 00:33:02,187 --> 00:33:04,506 And he's scared of everyone else. 215 00:33:04,606 --> 00:33:10,429 I'm scared of him. He's crazy. We've gotta do something. 216 00:33:10,529 --> 00:33:14,516 - Maybe we should tie him down. - That or get rid of him. 217 00:33:14,616 --> 00:33:19,438 Come on. He's hurt bad and he has a fever. We've gotta take care of him. 218 00:33:19,538 --> 00:33:23,359 Why bother? He ain't gonna make it. 219 00:33:23,459 --> 00:33:27,711 - We've gotta take care of ourselves. - Exactly. 220 00:34:47,086 --> 00:34:49,249 Captain Benson! 221 00:34:54,344 --> 00:34:56,424 Captain! 222 00:34:59,016 --> 00:35:01,094 Captain Benson! 223 00:35:13,280 --> 00:35:15,360 Captain Benson! 224 00:35:16,283 --> 00:35:19,477 Save your breath, man. 225 00:35:19,577 --> 00:35:23,746 He's gotta be close by. He's probably just lost. 226 00:35:30,005 --> 00:35:31,670 Look. 227 00:35:45,771 --> 00:35:50,260 It's nobody's fault, Simon. He just didn't know what he was doing. 228 00:35:50,360 --> 00:35:54,597 I don't think it's what you think. I don't think he's dead. 229 00:35:54,697 --> 00:35:57,683 - Why not? - Where are his shoes? 230 00:35:57,783 --> 00:35:59,978 We've gotta keep looking. 231 00:36:00,078 --> 00:36:02,772 He just swam out in 'em. 232 00:36:02,872 --> 00:36:07,611 And his belt? He left his pants and swam out in his shoes and belt? 233 00:36:07,711 --> 00:36:10,419 He was crazy, Simon. 234 00:36:43,915 --> 00:36:46,527 - There it is! Get it! - Get it! 235 00:36:48,377 --> 00:36:50,456 - Kill it! - Yeah! 236 00:36:57,804 --> 00:37:01,166 Roger, are you okay, man? That was some jump. 237 00:37:01,266 --> 00:37:04,175 I got him right up his ass. 238 00:37:05,311 --> 00:37:08,020 - Right up the ass! - Yeah! 239 00:37:12,902 --> 00:37:16,181 - Get him! Get him! - Yeah! 240 00:37:16,281 --> 00:37:19,322 Hey, come on! Cut it out! Stop it! 241 00:37:24,789 --> 00:37:27,914 - You dorks. It hurt. - I know it hurt. 242 00:38:37,405 --> 00:38:42,269 I've been thinking about a clock. We could make a clock. 243 00:38:42,369 --> 00:38:45,272 Yeah, sure, Piggy. Then a TV. 244 00:38:45,372 --> 00:38:50,038 No, really. We could make a sundial with a stick in the ground. 245 00:38:51,294 --> 00:38:53,374 What's that noise? 246 00:39:00,304 --> 00:39:03,291 - Look, there it is! - Help! 247 00:39:03,391 --> 00:39:05,835 Over here! 248 00:39:05,935 --> 00:39:09,177 - Help! - Please! 249 00:39:31,169 --> 00:39:33,497 Over here! 250 00:39:33,713 --> 00:39:35,662 Over here! 251 00:39:36,549 --> 00:39:38,629 Over here! 252 00:39:41,847 --> 00:39:43,925 Over here! 253 00:39:44,974 --> 00:39:47,054 Over here! 254 00:40:16,632 --> 00:40:20,285 If you guys hadn't let the fire go out they would have seen it. 255 00:40:20,385 --> 00:40:23,664 - Hey, man, we were hunting. - Great. Killed a pig. 256 00:40:23,764 --> 00:40:26,667 Face it, you fucked up. We could have been rescued. 257 00:40:26,767 --> 00:40:30,213 Back off, man. I'm sick of your shit and so's my gang. 258 00:40:30,313 --> 00:40:32,674 Your gang? What's that supposed to mean? 259 00:40:32,774 --> 00:40:37,855 It means that if you know what's good for you you'll stop trying to run everything. 260 00:40:39,613 --> 00:40:42,227 Stop it! 261 00:40:49,666 --> 00:40:54,821 I'm sick of this. I'm gonna make a camp for hunters and guys who wanna have fun. 262 00:40:54,921 --> 00:40:56,239 Yeah! 263 00:40:56,339 --> 00:40:59,546 Come on, that's crazy. We've gotta work together. 264 00:41:00,301 --> 00:41:03,664 - Come on, what do you say? - I say fuck you. 265 00:41:03,764 --> 00:41:06,458 And that goes for you too, Miss Piggy. 266 00:41:06,558 --> 00:41:10,383 Come on, let's get out of this kindergarten. 267 00:41:18,362 --> 00:41:22,308 - I'm with you, Jack. - Right on, Larry. 268 00:41:22,408 --> 00:41:28,118 When you other brats get older or get hungry enough, you can come join us too. 269 00:41:42,929 --> 00:41:46,053 They're back! Simon, they're back! 270 00:41:51,646 --> 00:41:55,055 Are you all right? It's only a storm. 271 00:42:01,656 --> 00:42:05,518 - Where's your brother? - I don't know. 272 00:42:05,618 --> 00:42:09,193 He must be in the other shelter. 273 00:42:13,710 --> 00:42:17,665 Quick, get out of there! That tree's gonna go! 274 00:42:43,991 --> 00:42:46,070 Help me! 275 00:42:50,039 --> 00:42:52,119 Over here! 276 00:43:14,898 --> 00:43:16,764 Help! 277 00:43:20,779 --> 00:43:23,181 Where are the others? 278 00:43:23,281 --> 00:43:25,361 I don't know. 279 00:43:34,250 --> 00:43:36,960 Peter, where are you? 280 00:44:17,503 --> 00:44:19,168 Ralph! 281 00:44:21,040 --> 00:44:23,250 Yeah? 282 00:44:40,194 --> 00:44:42,346 Where are you? 283 00:44:42,446 --> 00:44:44,526 Over here. 284 00:44:50,495 --> 00:44:53,482 Wait. Wait for me. 285 00:44:53,582 --> 00:44:55,662 Well, come on. 286 00:45:01,132 --> 00:45:05,169 - Where'd you get that from? - Right here. 287 00:45:11,893 --> 00:45:13,962 Ralph! 288 00:45:14,062 --> 00:45:17,186 - Yeah? - Over here. We found fruit. 289 00:45:35,417 --> 00:45:37,736 Do you think the other guys are okay? 290 00:45:37,836 --> 00:45:42,087 - Who cares? - Okay, dork. I was just asking. 291 00:45:46,011 --> 00:45:48,803 We should relight the fire. 292 00:46:08,826 --> 00:46:11,938 - Gross. - Where are they? 293 00:46:12,038 --> 00:46:15,691 If they didn't get blown away they're probably hunting. 294 00:46:15,791 --> 00:46:21,322 What good will that do? They can't cook pigs without a fire. They'll get trichinosis. 295 00:46:21,422 --> 00:46:24,914 - What's that? - It's bugs that live in pigs. 296 00:46:27,053 --> 00:46:29,133 We knew that. 297 00:49:18,478 --> 00:49:22,633 What's this shit about a monster? We'll send you back to kindergarten. 298 00:49:22,733 --> 00:49:26,220 - I'm serious. - Okay, what kind of monster? 299 00:49:26,320 --> 00:49:30,557 Did it have fur and poisoned fangs, or long, slimy tentacles? 300 00:49:30,657 --> 00:49:34,978 It growled and it came out at me. And its mouth, it was wet. 301 00:49:35,078 --> 00:49:38,274 - Maybe it was a bear. - Sounds more like a reptile. 302 00:49:38,374 --> 00:49:41,368 Sounds more like bullshit. 303 00:50:34,598 --> 00:50:37,001 - We heard it all right. - Yeah. 304 00:50:37,101 --> 00:50:40,012 Whatever it is, it's in there. 305 00:51:00,958 --> 00:51:04,528 You should have seen it. He was scared shitless. 306 00:51:04,628 --> 00:51:09,367 Do you think there was something there? Some kind of wild animal or something? 307 00:51:09,467 --> 00:51:13,914 - I know it. We heard it growl. - Is it close? 308 00:51:14,014 --> 00:51:18,042 Just over the big rise behind our camp. Real close. 309 00:51:18,142 --> 00:51:20,222 Holy shit. 310 00:51:23,106 --> 00:51:26,645 - I just thought you ought to know. - Yeah. 311 00:51:28,153 --> 00:51:30,862 Thanks for the fire. 312 00:51:38,204 --> 00:51:41,115 Here come the reserves. 313 00:51:43,043 --> 00:51:46,155 - Better keep on your toes tonight. - What do you mean? 314 00:51:46,255 --> 00:51:48,991 - You'll find out. - What are you doing with that? 315 00:51:49,091 --> 00:51:53,543 Next time we kill a pig, we're gonna have a barbecue. 316 00:51:55,347 --> 00:52:00,127 - You mean no one's on fire watch? - Why can't we have the fire down here? 317 00:52:00,227 --> 00:52:03,506 If we want anybody to see the smoke it's gotta be up there. 318 00:52:03,606 --> 00:52:06,175 Nobody wants to be up there alone any more. 319 00:52:06,275 --> 00:52:09,678 There's something loose on this island - a monster. 320 00:52:09,778 --> 00:52:12,689 - There's no monster. - There's something. 321 00:52:13,824 --> 00:52:17,854 - So what do you want? - Jack wants the survival knife. 322 00:52:17,954 --> 00:52:20,023 It's not his. It belongs to the camp. 323 00:52:20,123 --> 00:52:23,360 Yeah? Well, there's a new camp now, and he wants it. 324 00:52:23,460 --> 00:52:26,405 Yeah, and Tony wants his shoes, socks and his junk. 325 00:52:26,505 --> 00:52:29,157 Take Tony's stuff but you can't have the knife. 326 00:52:29,257 --> 00:52:34,537 - He's a defector. Another damn defector. - It's because of the monster. 327 00:52:34,637 --> 00:52:38,125 I told you there's no monster. Tony knows there's no monster. 328 00:52:38,225 --> 00:52:42,421 Tony just wants to be a hunter and he's too chickenshit to get his stuff. 329 00:52:42,521 --> 00:52:45,173 But what if there is some kind of big animal? 330 00:52:45,273 --> 00:52:46,973 Yeah. 331 00:53:01,499 --> 00:53:05,277 Oh, great. Two more traitors. 332 00:53:05,377 --> 00:53:07,696 Sorry, Ralph. 333 00:53:07,796 --> 00:53:10,541 Good riddance. 334 00:53:50,799 --> 00:53:52,464 Sh. 335 00:54:10,402 --> 00:54:14,025 Go on! Get the knife! Get the knife! 336 00:54:20,079 --> 00:54:22,940 Bring that back! You have no right! 337 00:54:23,040 --> 00:54:27,826 Get back here! What the hell do you think you're doing? 338 00:54:40,057 --> 00:54:42,460 Oh, God! 339 00:54:42,560 --> 00:54:46,183 They broke my glasses. 340 00:55:25,187 --> 00:55:28,966 Anyone who wants to come up has to ask. 341 00:55:29,066 --> 00:55:31,893 - Where are the others? - They're hunting. 342 00:55:33,112 --> 00:55:35,987 Where's that cave you found? 343 00:55:38,201 --> 00:55:41,062 - Don't you know? - Yeah, but I'm not going back. 344 00:55:41,162 --> 00:55:44,565 - I already showed Jack and the others. - Tell me where it is. 345 00:55:44,665 --> 00:55:46,692 You shouldn't go there. 346 00:55:46,792 --> 00:55:50,533 I just want to look. I've got a glow stick. 347 00:55:52,090 --> 00:55:55,000 It's over there in the forest. 348 00:56:23,789 --> 00:56:26,498 Put it here. 349 00:56:34,383 --> 00:56:37,293 Sharpen a stick at both ends. 350 00:57:18,803 --> 00:57:21,714 This is a present for the monster. 351 00:58:47,769 --> 00:58:50,923 Okay, Rambo, you've made your point. What do you want? 352 00:58:51,023 --> 00:58:53,801 We killed a pig today. There's going to be a feast. 353 00:58:53,901 --> 00:58:56,763 You can all come eat with us if you want to. 354 00:58:56,863 --> 00:59:02,184 - Go on. Now. - The chief has spoken. 355 00:59:02,284 --> 00:59:04,364 See you tonight, girls. 356 01:00:07,768 --> 01:00:09,878 Count. Cadence delay. Cadence count. 357 01:00:09,978 --> 01:00:13,549 - Whoa, one. - Airborne rangers! 358 01:00:13,649 --> 01:00:15,217 - Two. - Better do your best! 359 01:00:15,317 --> 01:00:16,969 - Three. - Or you'll find yourself... 360 01:00:17,069 --> 01:00:18,679 - Four. - In front leaving rest. 361 01:00:18,779 --> 01:00:19,514 - One. - Hit it. 362 01:00:19,614 --> 01:00:20,348 - Two. - Hit it. 363 01:00:20,448 --> 01:00:21,224 - Three. - Hit it. 364 01:00:21,324 --> 01:00:22,058 - Four. - Hit it. 365 01:00:22,158 --> 01:00:25,270 One, two, three, four. One, two, three, four. 366 01:00:25,370 --> 01:00:27,980 We like it here. We love it here. We finally found a home. 367 01:00:28,080 --> 01:00:29,607 - A what? - A home. 368 01:00:29,707 --> 01:00:33,875 - A what? - A home away from home. Huh! 369 01:01:14,712 --> 01:01:17,587 Luke, take them some meat. 370 01:01:19,008 --> 01:01:21,493 I promised I'd get meat. 371 01:01:21,593 --> 01:01:23,673 Didn't I, Ralph? 372 01:01:24,596 --> 01:01:30,336 I want you to tell the little ones that I made you a promise and I kept it. Say it! 373 01:01:30,436 --> 01:01:33,089 You kept your promise but not the fire watch. 374 01:01:33,189 --> 01:01:38,385 You think one meal is worth not getting rescued? We've gotta be one group again. 375 01:01:38,485 --> 01:01:41,931 I agree. You can join my camp and have all the meat you want. 376 01:01:42,031 --> 01:01:44,684 We don't want your meat. 377 01:01:44,784 --> 01:01:47,437 Oh, yeah. Then why'd you come? 378 01:01:47,537 --> 01:01:50,482 We came to try and talk some sense to you. 379 01:01:50,582 --> 01:01:53,193 You don't have the conch. 380 01:01:53,293 --> 01:01:56,028 The conch is in our camp, where it belongs. 381 01:01:56,128 --> 01:01:59,616 What's the matter, tits? Were you afraid to bring it with you? 382 01:01:59,716 --> 01:02:02,410 - The conch doesn't count any more. - Stop that! 383 01:02:02,510 --> 01:02:04,871 Nobody's interested in you and your conch. 384 01:02:04,971 --> 01:02:11,212 Take your fat friend and shove off. You've had all the meat you can eat. 385 01:02:11,312 --> 01:02:13,723 Come on, hunters! 386 01:02:15,315 --> 01:02:17,395 Roger's the pig! 387 01:04:24,572 --> 01:04:28,195 Come on, hunters! Billy's the monster! 388 01:04:54,728 --> 01:04:58,766 The monster! It's the real monster! Kill him! 389 01:05:55,082 --> 01:05:57,993 What are we gonna do? 390 01:06:00,046 --> 01:06:03,833 Piggy, that was Simon. 391 01:06:05,968 --> 01:06:10,385 What good are you doing talking about it? It was dark. 392 01:06:11,056 --> 01:06:14,210 - We were scared. - I wasn't scared. 393 01:06:14,310 --> 01:06:18,218 You were scared. Anything could have happened. 394 01:06:21,525 --> 01:06:23,761 It wasn't our fault. 395 01:06:23,861 --> 01:06:28,391 It was. We were there and we didn't do anything about it. 396 01:06:28,491 --> 01:06:32,938 There was nothing we could do. There was too many of them. 397 01:06:33,038 --> 01:06:36,483 - That's not the point. - It was an accident. 398 01:06:36,583 --> 01:06:40,122 That's what it was... a terrible accident. 399 01:06:51,682 --> 01:06:53,761 - Hi. - Hi. 400 01:06:56,228 --> 01:06:59,005 We came here to see if you guys have any fire. 401 01:06:59,105 --> 01:07:01,185 Ours is out. 402 01:07:03,318 --> 01:07:07,273 - Everything's out. - On account of the storm. 403 01:07:10,284 --> 01:07:13,195 We gotta get back. 404 01:07:14,663 --> 01:07:17,107 Hold on a minute. 405 01:07:17,207 --> 01:07:19,902 I wanna talk to you about last night. 406 01:07:20,002 --> 01:07:21,322 Ralph. 407 01:07:23,506 --> 01:07:26,075 We left early. 408 01:07:26,175 --> 01:07:29,086 We were real tired. 409 01:07:44,069 --> 01:07:46,555 - It isn't fair. - I never touched it. 410 01:07:46,655 --> 01:07:49,224 - He didn't. - Butt out, or you'll get it. 411 01:07:49,324 --> 01:07:53,561 From now on, any more criminals are gonna be put on that island to starve. 412 01:07:53,661 --> 01:07:57,691 - Give it to him. Whip him. - Now you're gonna get it. 413 01:07:58,291 --> 01:07:59,870 Yeah! 414 01:08:14,450 --> 01:08:16,526 Stop it! 415 01:08:22,275 --> 01:08:27,221 I'll get fire, I promise you. Tomorrow we'll hunt again. 416 01:08:27,321 --> 01:08:31,058 But we have to be careful cos the monster might come any time. 417 01:08:31,158 --> 01:08:33,185 But didn't we... I thought we... 418 01:08:33,285 --> 01:08:37,190 No. It could come again any time, in any shape. 419 01:08:37,290 --> 01:08:40,913 Just when we're not ready, it could be there. 420 01:09:05,276 --> 01:09:09,860 Maybe we should just build a raft and row off. 421 01:09:11,199 --> 01:09:14,573 I will if you will. 422 01:09:17,122 --> 01:09:21,818 - Well? - We don't really know what's out there. 423 01:09:21,918 --> 01:09:25,656 I bet you out past the reef lots of boats come by every day, 424 01:09:25,756 --> 01:09:27,908 and one of them could rescue us. 425 01:09:28,008 --> 01:09:31,954 Yeah? Well, suppose it didn't. Suppose it was Russian. 426 01:09:32,054 --> 01:09:34,832 Then what? We'd be taken prisoner. 427 01:09:34,932 --> 01:09:38,001 The Russians wouldn't take us prisoner. 428 01:09:38,101 --> 01:09:41,630 I don't know. Major Dingledine, my new dad, told me... 429 01:09:41,730 --> 01:09:43,841 Major Dingledine? 430 01:09:43,941 --> 01:09:47,637 Yeah. He said that if the Russians invaded the US, 431 01:09:47,737 --> 01:09:52,688 they would take the kids and separate us from our parents - 432 01:09:53,576 --> 01:09:55,853 and I know it sounds weird - 433 01:09:55,953 --> 01:10:01,664 but they might make us go into the Olympics or something like that. 434 01:10:02,543 --> 01:10:05,322 - I don't see what's so funny. - Piggy, 435 01:10:05,422 --> 01:10:10,171 I don't think you have to worry about the Russians forcing you into the Olympics. 436 01:10:17,600 --> 01:10:20,392 Hey, what's that? 437 01:10:57,600 --> 01:11:00,295 Where do you think it comes from? 438 01:11:00,395 --> 01:11:05,062 A Russian submarine, full of Olympic athletes. 439 01:11:46,108 --> 01:11:48,817 Ralph, wake up. 440 01:11:51,238 --> 01:11:54,100 - What is it? - Sh. Just listen. 441 01:11:54,200 --> 01:11:57,407 There's someone out there. 442 01:12:00,622 --> 01:12:03,829 - I don't hear anything. - Sh. Listen. 443 01:12:11,509 --> 01:12:14,496 I hear you there, Piggy. 444 01:12:14,596 --> 01:12:18,086 Come outside, Piggy. I want you, Piggy. 445 01:12:19,141 --> 01:12:21,753 Ha, Piggy! 446 01:12:21,853 --> 01:12:24,847 Come on out, Piggy. 447 01:12:33,782 --> 01:12:37,143 Why can't you just leave us alone? 448 01:12:39,496 --> 01:12:42,857 - Give 'em back! - I got the glasses! 449 01:13:13,280 --> 01:13:15,147 Here. 450 01:13:30,881 --> 01:13:35,870 We did everything just the way grown-ups would have. 451 01:13:35,970 --> 01:13:38,680 Why didn't it work? 452 01:13:40,100 --> 01:13:45,171 Things'd be much better, Ralph, if it wasn't for him. 453 01:13:45,271 --> 01:13:48,229 I wish he was dead. 454 01:13:48,900 --> 01:13:52,309 - No, you don't. - I do. 455 01:13:56,200 --> 01:14:01,564 We could just give up and join his tribe. 456 01:14:01,664 --> 01:14:04,983 Then we'd at least be with the others. 457 01:14:05,083 --> 01:14:07,531 No, Piggy. 458 01:14:08,170 --> 01:14:11,994 Ralph, I can't see. 459 01:14:13,509 --> 01:14:15,921 I know. 460 01:14:44,707 --> 01:14:47,318 Halt! Who goes there? 461 01:14:47,418 --> 01:14:49,930 Don't be stupid. You know who we are. 462 01:14:50,030 --> 01:14:52,741 We brought the conch. I'm calling an assembly. 463 01:14:52,841 --> 01:14:55,828 - Where's Jack? - What do you want now? 464 01:14:55,928 --> 01:14:59,622 You heard. We brought the conch. I'm calling an assembly. 465 01:14:59,722 --> 01:15:04,878 Why don't you two fuck off? This is my end and my tribe. Keep to your own end. 466 01:15:04,978 --> 01:15:09,341 You won't keep to your end, tearing up our camp and stealing Piggy's glasses. 467 01:15:09,441 --> 01:15:12,303 - You've gotta give 'em back. - Got to? Who says? 468 01:15:12,403 --> 01:15:14,482 I do. 469 01:15:15,697 --> 01:15:19,810 Piggy can't see. If you wanted to have a fire all you had to do was ask. 470 01:15:19,910 --> 01:15:24,328 - I don't have to ask! - Come on! Yeah! Yeah! 471 01:16:08,626 --> 01:16:13,365 - I've got the conch. Let me speak. - Get outta here, Piggy. 472 01:16:19,430 --> 01:16:22,066 Stop that, Roger. Let Piggy speak. 473 01:16:25,143 --> 01:16:28,755 Please. This is serious. 474 01:16:28,855 --> 01:16:33,059 Get out, fat ass. Get away. Go back to your own camp. 475 01:16:34,987 --> 01:16:37,181 What I wanna say is, 476 01:16:37,281 --> 01:16:42,482 if we don't get rescued we might have to live here for a long time. 477 01:16:44,080 --> 01:16:46,473 Maybe the rest of our lives. 478 01:16:48,375 --> 01:16:54,668 If we are stuck here until we get old then we can't go on acting like kids. 479 01:16:56,009 --> 01:16:59,287 We've gotta be sensible and make things work. 480 01:16:59,387 --> 01:17:01,086 No! 481 01:17:31,045 --> 01:17:33,948 You're not gonna get away with this. 482 01:17:34,048 --> 01:17:38,035 Yeah? And what are you gonna do? Huh? 483 01:17:38,135 --> 01:17:41,413 What are you gonna do about it? 484 01:17:41,513 --> 01:17:45,053 You're out of it, pal. You're on your own. 485 01:18:38,155 --> 01:18:40,224 About time. 486 01:18:40,324 --> 01:18:42,852 - You guys by yourselves? - Yep. 487 01:18:42,952 --> 01:18:47,647 - Listen, you two, you have to stay awake. - Give us a break. 488 01:18:47,747 --> 01:18:51,401 What do you think? You have to be 11 or you can't stand a watch? 489 01:18:51,501 --> 01:18:53,783 Just stay awake. 490 01:18:59,385 --> 01:19:03,456 What's the big deal? There's nobody left except Ralph. 491 01:19:03,556 --> 01:19:06,709 They're scared of the monster. 492 01:19:06,809 --> 01:19:11,262 You said we didn't believe in the monster. You said. 493 01:19:12,732 --> 01:19:15,607 I'm pretty sure we don't. 494 01:19:42,720 --> 01:19:44,956 Sam! Eric! 495 01:19:45,056 --> 01:19:47,167 It's me. 496 01:19:47,267 --> 01:19:49,586 You shouldn't be around here, Ralph. 497 01:19:49,686 --> 01:19:53,299 You're not allowed. The hunters are gonna come after you. 498 01:19:53,399 --> 01:19:59,096 Yeah. And Jack had Roger sharpen his stick at both ends. 499 01:19:59,196 --> 01:20:03,642 If that happens, it'll be because you let it happen. 500 01:20:03,742 --> 01:20:08,814 If you don't stand up to him you're just another one of his slaves. 501 01:20:08,914 --> 01:20:12,288 Hey, keep alert down there! 502 01:20:44,326 --> 01:20:48,779 Light another one. We gotta smoke him out. 503 01:20:58,882 --> 01:21:01,160 He's over here! 504 01:22:47,201 --> 01:22:49,604 See anything over there? 505 01:22:49,704 --> 01:22:50,897 No. 506 01:22:50,997 --> 01:22:53,363 Nothing. 507 01:23:17,399 --> 01:23:19,063 Jack! 508 01:23:20,110 --> 01:23:22,902 Get him! 509 01:24:43,862 --> 01:24:46,773 What are you guys doing? 510 01:29:47,131 --> 01:29:50,255 Visiontext Subtitles:. Abigail Smith 511 01:30:10,739 --> 01:30:12,818 ENHOH 39931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.