Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,977
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,097 --> 00:00:03,886
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:25,750 --> 00:00:28,605
Bu Yeogu's camp, Hanseong, Baekje
4
00:00:30,132 --> 00:00:33,023
Break up your army.
5
00:00:33,720 --> 00:00:37,920
My father died an unnatural death.
6
00:00:38,302 --> 00:00:41,793
So did my brothers.
7
00:00:43,271 --> 00:00:45,834
Can you bring them back to life?
8
00:00:45,954 --> 00:00:53,344
So, do you intend to sacrifice
many soldiers for Wiryegung's revenge?
9
00:00:53,958 --> 00:00:56,504
Were you such a foolish person?
10
00:00:56,624 --> 00:00:59,304
Jin Jeong, Jin Godo and Jin Seung.
11
00:00:59,424 --> 00:01:04,997
The Jin clan that you care so
much for have joined this foolish person.
12
00:01:05,117 --> 00:01:09,215
So have the Yeon clan,
Guk clan and other nobility clans.
13
00:01:09,335 --> 00:01:13,613
How is this just revenge for Wiryegung?
14
00:01:13,733 --> 00:01:18,140
You should be begging for mercy.
15
00:01:18,260 --> 00:01:21,573
-Why are you being so arrogant?
-Keep quiet.
16
00:01:21,900 --> 00:01:23,227
Father.
17
00:01:23,718 --> 00:01:26,708
Since when was Baekje Eoraha's country?
18
00:01:26,828 --> 00:01:32,817
Baekje is a country of King Chogo's line,
King Goi's line and the nobility.
19
00:01:32,937 --> 00:01:38,508
It doesn't become your country because
you conquered a third of the peninsula.
20
00:01:38,980 --> 00:01:44,726
Take a careful look at why the
Jin clan and the nobility are in a rage.
21
00:01:44,846 --> 00:01:49,700
Then you will know why
we implemented this great plan.
22
00:01:49,820 --> 00:01:52,063
You call this a great plan?
23
00:01:52,183 --> 00:01:56,191
It's a rebellion that
can only be punished by death.
24
00:01:56,311 --> 00:01:59,774
I told you to keep quiet.
25
00:01:59,894 --> 00:02:03,225
A servant has to have a mouth to
advise even if it puts his life on the line.
26
00:02:03,345 --> 00:02:06,586
A king has to close his
mouth and open up his ears.
27
00:02:08,206 --> 00:02:11,161
Why don't you say something?
28
00:02:11,281 --> 00:02:15,284
What do you think of her actions?
29
00:02:20,883 --> 00:02:24,456
Since you can't answer, I will.
30
00:02:25,201 --> 00:02:29,310
It is a shameful act of revenge.
31
00:02:29,965 --> 00:02:36,454
Revenge against Eoraha for losing
your son and revenge against Wanwoldang.
32
00:02:37,254 --> 00:02:41,036
The nobility is just an excuse.
33
00:02:41,327 --> 00:02:43,563
The two of you wait outside.
34
00:02:43,683 --> 00:02:44,872
Father.
35
00:02:45,356 --> 00:02:48,702
Everyone, leave us.
36
00:02:56,287 --> 00:02:58,378
Am I wrong?
37
00:02:59,069 --> 00:03:00,615
No.
38
00:03:00,735 --> 00:03:03,324
Then you should stop.
39
00:03:04,287 --> 00:03:09,420
You have no cause because Yeogusu is still alive.
40
00:03:10,184 --> 00:03:11,438
Yeogeun.
41
00:03:48,765 --> 00:03:51,147
Father, mother.
42
00:03:53,311 --> 00:03:55,529
I looked for you.
43
00:03:56,856 --> 00:03:58,111
Prince.
44
00:03:58,231 --> 00:04:00,609
You can't call us like that now.
45
00:04:00,729 --> 00:04:04,790
You're a prince.
46
00:04:04,910 --> 00:04:07,809
Nothing changes because I'm a prince.
47
00:04:08,699 --> 00:04:13,344
I will always be Soekkop to you.
48
00:04:23,287 --> 00:04:25,996
Please help the Wiryegung ruler.
49
00:04:26,116 --> 00:04:27,323
Mother.
50
00:04:27,443 --> 00:04:31,901
She's your mother and
Prince Yeogwang is your cousin.
51
00:04:33,059 --> 00:04:37,459
They are your family.
Save them.
52
00:04:56,372 --> 00:05:03,299
Even if my uncle Jin Godo is helping you,
you can't defeat me.
53
00:05:04,217 --> 00:05:08,302
I didn't know Goguryeo
would be defeated so easily.
54
00:05:09,372 --> 00:05:18,842
You wouldn't be so confident
if Sayu was still alive.
55
00:05:22,642 --> 00:05:25,051
So, are you going to kill everyone?
56
00:05:25,171 --> 00:05:33,142
My uncles, my loyal servant Seung,
Guk Naho and Yeon Dosuk.
57
00:05:33,757 --> 00:05:35,684
It was their choice.
58
00:05:35,804 --> 00:05:42,140
Do the soldiers have to die
because they met an improper leader?
59
00:05:42,722 --> 00:05:48,241
Do they have to be sacrificed by friendly forces?
60
00:05:49,732 --> 00:05:54,986
As you said,
it's because they met an improper leader.
61
00:05:56,267 --> 00:06:03,376
Is it alright if Yeogwang dies, too?
62
00:06:04,594 --> 00:06:09,752
I saved Wiryegung before, but I can't this time.
63
00:06:11,870 --> 00:06:17,343
Wiryegung could disappear without a trace.
64
00:06:18,330 --> 00:06:30,956
He'd rather die as an honorable
descendant of King Goi's line.
65
00:06:36,647 --> 00:06:43,060
I will give you until noon tomorrow.
66
00:06:43,180 --> 00:06:46,969
Settle this matter.
67
00:06:47,089 --> 00:06:48,151
Eoraha.
68
00:06:48,271 --> 00:06:56,279
The rebellion will be
suppressed before the sun sets.
69
00:06:57,043 --> 00:06:59,479
Wiryegung will be annihilated.
70
00:06:59,599 --> 00:07:07,581
The Jin clan, Guk clan,
Yeon clan and Hae clan will disappear from Baekje.
71
00:07:09,054 --> 00:07:11,729
It won't be that easy.
72
00:07:12,692 --> 00:07:17,365
No, since my uncle is leading them.
73
00:07:17,838 --> 00:07:21,165
Many Baekje soldiers will die.
74
00:07:21,620 --> 00:07:24,547
Not in Goguryeo, but in Baekje.
75
00:07:25,111 --> 00:07:27,956
In a land with Soseono's wish.
76
00:07:28,076 --> 00:07:37,971
Are you going to shed blood
in our 400-year-old capital?
77
00:07:42,432 --> 00:07:51,685
Neither of us will be free from
the tears of the remaining families.
78
00:07:53,882 --> 00:08:00,826
Our sins of killing our brothers
won't be washed away even after we die.
79
00:08:05,808 --> 00:08:08,026
I received the final notice.
80
00:08:08,672 --> 00:08:16,217
I will go and wipe my soldiers'
swords and provide food for them.
81
00:08:19,940 --> 00:08:21,958
One more thing.
82
00:08:25,140 --> 00:08:26,813
What about Yeogusu?
83
00:08:27,846 --> 00:08:36,446
If you die along with Wiryegung,
he won't be able to live with that.
84
00:08:37,199 --> 00:08:41,217
Do you still wish to continue?
85
00:08:41,908 --> 00:08:44,708
Let me ask one thing, too.
86
00:08:46,226 --> 00:08:47,972
Go ahead.
87
00:08:48,590 --> 00:08:53,214
Is this why you sent him to me?
88
00:08:54,177 --> 00:09:00,486
Was it to make me waver,
so I'd stop the rebellion?
89
00:09:00,996 --> 00:09:01,959
No.
90
00:09:02,079 --> 00:09:11,687
You had his identity kept
secret and made him Wanwoldang's son.
91
00:09:11,807 --> 00:09:14,105
Why did you let the truth be known now?
92
00:09:14,225 --> 00:09:20,578
I thought you'd never be
able to see each other if I waited.
93
00:09:21,856 --> 00:09:24,456
That's why.
94
00:09:35,300 --> 00:09:38,664
Jwapyeong.
Wiryegung camp, outside Hanseong Jwapyeong
95
00:09:38,937 --> 00:09:40,500
What happened?
96
00:09:40,620 --> 00:09:45,093
She met Eoraha and left Guji.
97
00:09:46,620 --> 00:09:49,602
Do you know what they talked about?
98
00:09:50,747 --> 00:09:52,547
They met in private.
99
00:10:07,309 --> 00:10:09,327
This is Eoraha's command.
100
00:10:09,447 --> 00:10:18,192
At noon tomorrow, we will join
the Liaoxi Gungong and annihilate the rebels.
101
00:10:32,928 --> 00:10:35,292
What is our strategy tomorrow?
102
00:10:36,113 --> 00:10:37,913
There is none.
103
00:10:38,468 --> 00:10:39,431
Commander.
104
00:10:40,304 --> 00:10:41,758
What do you mean there is none?
105
00:10:41,878 --> 00:10:47,844
How can a great commander say such a thing?
106
00:10:47,964 --> 00:10:50,517
You want us all to die?
107
00:10:50,826 --> 00:10:52,244
Exactly.
108
00:10:53,271 --> 00:10:54,308
Godo.
109
00:10:54,889 --> 00:10:56,308
We are fighting Eoraha.
110
00:10:56,428 --> 00:10:59,998
He conquered Mahan and Goguryeo.
111
00:11:00,371 --> 00:11:03,044
No strategy will work against him.
112
00:11:04,353 --> 00:11:09,744
All we can do is fight for our lives.
113
00:11:11,980 --> 00:11:13,271
He's right.
114
00:11:16,516 --> 00:11:21,416
Prince Yeogwang here,
uncle here, dalsol Guk here, dalsol Yeon here,
115
00:11:21,536 --> 00:11:24,616
jwapyeong Hae here and me here.
116
00:11:25,598 --> 00:11:31,027
Maintain your positions and fight to your deaths.
117
00:11:32,027 --> 00:11:35,373
That is our strategy.
118
00:12:04,888 --> 00:12:06,251
Your Highness.
119
00:12:11,570 --> 00:12:15,716
Eoraha, you can't annihilate Wiryegung.
120
00:12:16,298 --> 00:12:23,114
Even if you kill all the other clans,
you can't kill Wiryegung.
121
00:12:23,424 --> 00:12:27,387
The rebellion started there.
122
00:12:28,205 --> 00:12:32,419
When Wiryegung is suppressed,
123
00:12:32,539 --> 00:12:36,019
the Wiryegung ruler will have to be executed.
124
00:12:36,139 --> 00:12:41,802
Please save her for the sake of Prince Yeogusu.
125
00:12:42,810 --> 00:12:50,647
He won't be able to live
if she dies at your hands.
126
00:12:52,689 --> 00:12:54,180
I have no choice.
127
00:12:54,300 --> 00:12:57,453
Eoraha, please reconsider.
128
00:12:57,726 --> 00:13:00,889
Eoraha, please forgive her.
129
00:13:05,922 --> 00:13:10,813
Later generations will
say Eoraha was a great hero.
130
00:13:10,933 --> 00:13:17,800
He conquered Liaoxi and Mahan
and killed the king of Goguryeo.
131
00:13:19,582 --> 00:13:30,933
You killed Sayu,
but Eoraha will receive the credit for that.
132
00:13:31,053 --> 00:13:35,389
But what about his life?
133
00:13:36,462 --> 00:13:40,208
He lost his father and
had to watch his mother die.
134
00:13:40,532 --> 00:13:48,059
He lost the throne to Wiryegung
and watched his brothers die.
135
00:13:50,386 --> 00:13:52,667
What do you want to say?
136
00:13:53,249 --> 00:14:06,704
Do you intend to kill his uncles and
cousin and King Goi's line to cause him pain?
137
00:14:08,308 --> 00:14:12,962
Eoraha has a filial son.
138
00:14:13,689 --> 00:14:14,944
Your Highness.
139
00:14:15,064 --> 00:14:19,390
You're only looking at things from Eoraha's view.
140
00:14:19,972 --> 00:14:25,535
You wouldn't say that if you looked
at things from Wiryegung and the nobility's view.
141
00:14:26,927 --> 00:14:31,538
Wherever you are,
whoever you're with, Yeohwa, you are my wife.
142
00:14:31,848 --> 00:14:33,193
Stop it.
143
00:14:33,848 --> 00:14:39,066
I can hear father's voice.
144
00:14:39,884 --> 00:14:42,210
Why can't you?
145
00:14:44,755 --> 00:14:46,464
I can't hear it.
146
00:14:46,584 --> 00:14:52,498
Even if I did,
it doesn't mean anything to me anymore.
147
00:14:54,880 --> 00:14:57,952
Please stop this.
148
00:14:58,880 --> 00:15:03,843
I'm begging you.
149
00:15:04,443 --> 00:15:09,698
If you roll a rock from the top of a mountain,
150
00:15:10,370 --> 00:15:14,613
it doesn't end up where you expected it to.
151
00:15:16,341 --> 00:15:31,008
I might have rolled the rock,
but it won't head in the direction I want.
152
00:15:31,808 --> 00:15:35,754
Then I will try to stop this.
153
00:15:38,752 --> 00:15:43,061
I will take the lead in tomorrow's battle.
154
00:15:43,181 --> 00:15:44,516
You can't.
155
00:15:44,636 --> 00:15:50,920
I don't want my father and
brother to shed any more blood.
156
00:15:51,247 --> 00:15:55,792
Father suffered enough in his life.
157
00:15:57,302 --> 00:16:04,351
I want him to live a prosperous
life as a great king now.
158
00:16:08,462 --> 00:16:13,008
I'll say my goodbye now.
159
00:16:24,700 --> 00:16:26,345
Tomorrow?
Wanwoldang, Hanseong Palace
160
00:16:26,465 --> 00:16:30,709
Yes, the battle will begin at noon.
161
00:16:31,382 --> 00:16:33,836
Here is the strategy.
162
00:16:35,348 --> 00:16:38,294
Put Prince Yeogusu in the lead.
163
00:16:39,166 --> 00:16:40,803
Yes.
164
00:16:41,730 --> 00:16:44,021
That is too cruel.
165
00:16:44,621 --> 00:16:49,198
Wiryegung is his family.
166
00:16:49,471 --> 00:16:53,017
You can't make him take
the lead to kill his family.
167
00:16:53,617 --> 00:16:58,667
It also has to do with Yeogeun's throne.
168
00:16:59,558 --> 00:17:04,940
Yeogusu can't be crown
prince even if you don't do that.
169
00:17:05,768 --> 00:17:10,241
Wiryegung started this rebellion.
170
00:17:10,361 --> 00:17:12,732
He will be affected.
171
00:17:14,386 --> 00:17:18,394
It's too cruel to put him in the lead.
172
00:17:18,939 --> 00:17:20,267
He has to take the lead.
173
00:17:20,387 --> 00:17:21,503
Birang.
174
00:17:21,623 --> 00:17:28,833
I feel sorry for him, but Eoraha
didn't designate Yeogeun as crown prince yet.
175
00:17:29,615 --> 00:17:38,306
To the people,
Yeogusu is your son and a hero who killed Sayu.
176
00:17:39,603 --> 00:17:44,749
He qualifies to be crown prince
even if he doesn't want to be.
177
00:17:46,639 --> 00:17:49,876
He is right.
178
00:18:13,414 --> 00:18:17,087
I will take the lead tomorrow.
179
00:18:17,207 --> 00:18:18,632
Yeogusu.
180
00:18:19,829 --> 00:18:21,556
Don't try to stop me.
181
00:18:22,211 --> 00:18:26,956
I have to do this for Baekje.
182
00:19:04,318 --> 00:19:12,682
Neither of us will be free from
the tears of the remaining families.
183
00:19:15,157 --> 00:19:22,612
Our sins of killing our brothers
won't be washed away even after we die.
184
00:19:26,452 --> 00:19:31,161
I will take the lead in tomorrow's battle.
185
00:19:43,588 --> 00:19:44,497
Your Highness.
186
00:19:47,538 --> 00:19:49,247
I'm alright.
187
00:19:50,283 --> 00:19:52,047
Please forgive me.
188
00:19:53,347 --> 00:19:56,947
It's all my fault.
189
00:19:59,038 --> 00:20:08,095
I followed the jwapyeong's
order and tried to kill Yeogusu.
190
00:20:10,982 --> 00:20:14,755
I guessed that much.
191
00:20:14,875 --> 00:20:18,137
Please don't be disappointed with Eoraha.
192
00:20:19,209 --> 00:20:23,928
The fault was with my lord and me.
193
00:20:24,048 --> 00:20:32,001
Just kill me and tell the soldiers
to put down their swords for Prince Yeogusu.
194
00:20:32,407 --> 00:20:35,152
Listen to your nonsense!
195
00:20:39,770 --> 00:20:43,579
My lord, it's been a long time.
196
00:20:45,561 --> 00:20:48,870
You don't have to call him your lord.
197
00:20:49,661 --> 00:20:51,806
He is the cause of all this.
198
00:20:51,926 --> 00:20:54,279
He can't be your lord.
199
00:20:54,399 --> 00:20:59,126
He made Her Highness and Prince Yeogusu suffer.
200
00:20:59,944 --> 00:21:04,344
If you disobeyed a command and fled,
you should have stayed hidden.
201
00:21:05,181 --> 00:21:10,956
You dare to show up and talk a bunch of nonsense?
202
00:21:17,709 --> 00:21:19,054
Wiryegung
203
00:21:19,174 --> 00:21:21,527
You want us to break up the army?
204
00:21:23,745 --> 00:21:27,145
Are you saying you want to give up the rebellion?
205
00:21:27,458 --> 00:21:32,912
I don't know how the Jin clan will decide,
but try to convince them.
206
00:21:34,585 --> 00:21:40,250
When the sun rises,
I will go to Eoraha with Yeogwang.
207
00:21:40,996 --> 00:21:44,614
Does Wiryegung have to bow to Yeogu again?
208
00:21:44,734 --> 00:21:48,687
Eoraha's soldiers are
back from Nampyeongyangseong.
209
00:21:49,920 --> 00:21:54,192
We cannot win this battle.
210
00:21:55,465 --> 00:21:57,574
We already lost.
211
00:21:58,074 --> 00:22:02,147
Did seeing him bring back
your old feelings for him?
212
00:22:02,267 --> 00:22:03,220
Jwapyeong!
213
00:22:03,340 --> 00:22:05,965
Is this what women are like?
214
00:22:06,294 --> 00:22:11,385
Is Prince Yeogwang a burden
to you now that your dead son is back?
215
00:22:14,003 --> 00:22:17,857
I thought you were different.
216
00:22:18,439 --> 00:22:23,166
Can you betray Prince Yeogwang like this?
217
00:22:25,057 --> 00:22:32,780
I want to put everything
back in place even if it's too late.
218
00:22:35,143 --> 00:22:38,816
Is it because Eul Mahul said
I tried to have Yeogusu killed?
219
00:22:38,936 --> 00:22:42,525
I will receive that punishment
when our great plan is achieved.
220
00:22:43,270 --> 00:22:51,110
I will take my life on the
day Prince Yeogwang takes the throne.
221
00:22:52,820 --> 00:22:54,056
No.
222
00:22:54,438 --> 00:22:57,529
She is trying to abandon Yeogwang.
223
00:22:57,649 --> 00:22:59,683
It's a battle we can't lose.
224
00:22:59,803 --> 00:23:03,502
If we can't take revenge, we must forget.
225
00:23:03,622 --> 00:23:04,403
Mother.
226
00:23:04,523 --> 00:23:11,567
Do you want Yeogwang to die before us?
227
00:23:14,476 --> 00:23:17,099
I am a woman and a mother.
228
00:23:17,219 --> 00:23:19,627
I can't help caring for Yeogusu.
229
00:23:19,747 --> 00:23:25,177
But this is also to save Yeogwang.
230
00:23:25,297 --> 00:23:30,541
Who said Wiryegung is in charge of life?
231
00:23:30,904 --> 00:23:32,104
Jwapyeong.
232
00:23:32,377 --> 00:23:37,741
What about my life?
233
00:23:41,094 --> 00:23:46,803
I stabbed the former Eoraha, my stepfather.
234
00:23:47,294 --> 00:23:51,703
My own father was killed by Yeogu.
235
00:23:52,757 --> 00:23:56,875
Prince Yeomin and Prince Yeomun's
heads were displayed on the street.
236
00:23:56,995 --> 00:24:07,982
All of them told me to preserve
King Goi's line before they died.
237
00:24:09,000 --> 00:24:11,873
20 years have passed.
238
00:24:12,255 --> 00:24:17,255
Let's both let our ancestors rest in peace.
239
00:24:19,137 --> 00:24:34,828
Let's let them go.
240
00:24:38,378 --> 00:24:51,232
You want me to forget everything?
241
00:24:51,555 --> 00:24:57,304
I led Yeogwang down a wrong
path because I was foolish.
242
00:24:57,595 --> 00:25:06,304
The soldiers who fight each other
tomorrow could be brothers and friends.
243
00:25:07,413 --> 00:25:10,671
I just want to prevent horrible deaths.
244
00:25:14,089 --> 00:25:18,871
There is something Eoraha made me realize.
245
00:25:19,783 --> 00:25:22,892
Baekje isn't a country of nobility.
246
00:25:23,201 --> 00:25:26,565
It isn't King Goi or King Chogo's country.
247
00:25:26,685 --> 00:25:29,401
It is a country of the people.
248
00:25:30,154 --> 00:25:37,136
Nobody can demand the blood
of the people for a battle like this.
249
00:25:40,696 --> 00:25:44,478
Break up the army.
250
00:26:05,451 --> 00:26:10,197
I can't go along with the Jin clan anymore.
251
00:26:11,437 --> 00:26:17,037
I'm going to take our soldiers
and beg for mercy to Eoraha.
252
00:26:18,237 --> 00:26:20,491
Me, too.
253
00:26:21,440 --> 00:26:26,276
We can't put our lives on
the line for a battle we can't win.
254
00:26:27,185 --> 00:26:29,640
We will surrender to Eoraha.
255
00:26:29,760 --> 00:26:34,303
If you say that, what about us?
256
00:26:34,703 --> 00:26:37,685
You should do the same thing.
257
00:26:38,685 --> 00:26:40,467
What is it?
258
00:26:53,212 --> 00:27:01,019
Yeon Dosuk and Guk Naho will
be executed for leaving the camp.
259
00:27:01,383 --> 00:27:03,201
You can't do that.
260
00:27:03,547 --> 00:27:08,514
The soldiers will waver.
261
00:27:08,634 --> 00:27:12,234
Their soldiers amount to 3,000.
262
00:27:12,761 --> 00:27:20,492
I need loyal soldiers,
not soldiers who keep changing their loyalty.
263
00:27:21,456 --> 00:27:23,038
This isn't the time.
264
00:27:23,329 --> 00:27:25,565
There is a time for everything.
265
00:27:26,338 --> 00:27:30,829
It's not too late to kill
them after the battle is over.
266
00:27:30,949 --> 00:27:35,384
Is the Jin clan wavering, too?
267
00:27:35,504 --> 00:27:36,784
Prince!
268
00:27:36,904 --> 00:27:39,802
Why don't you understand what my uncle is saying?
269
00:27:40,166 --> 00:27:44,006
We can't fight without their soldiers.
270
00:27:44,443 --> 00:27:48,934
If you kill them,
their soldiers will flee before sun rise.
271
00:27:50,570 --> 00:27:53,552
Nobody will leave.
272
00:27:53,672 --> 00:27:57,445
I won't let them live.
273
00:27:59,082 --> 00:28:02,527
Cut off their heads!
274
00:28:02,647 --> 00:28:03,982
Yes, sir!
275
00:28:05,637 --> 00:28:11,395
Yeogwang, you're just
a tiny fish compared to Eoraha.
276
00:28:12,431 --> 00:28:16,068
I am dying because I was foolish to join you.
277
00:28:16,188 --> 00:28:19,388
But Wiryegung will end
up like me when tomorrow comes.
278
00:28:19,508 --> 00:28:21,643
Cut off their heads!
279
00:28:21,763 --> 00:28:31,614
Commander, jwapyeong,
I am disappointed with you for involving us.
280
00:28:48,254 --> 00:28:53,202
Why didn't you wait for me?
281
00:28:53,322 --> 00:28:55,457
Bring me a grinding stone.
282
00:28:55,729 --> 00:29:03,829
I'm going to sharpen my sword.
283
00:29:04,429 --> 00:29:05,293
Commander!
284
00:29:17,418 --> 00:29:21,509
What should we do?
285
00:29:22,328 --> 00:29:23,491
What is it?
286
00:29:23,611 --> 00:29:27,410
The Yeon clan and Guk clan soldiers are fleeing.
287
00:29:27,530 --> 00:29:29,501
We have to stop them.
288
00:29:29,621 --> 00:29:33,024
They're running for their lives.
How can we stop them?
289
00:29:33,144 --> 00:29:35,333
Our soldiers are wavering, too.
290
00:29:36,297 --> 00:29:41,058
A young little fish who can't
handle soldiers is ruining our great plan.
291
00:30:22,372 --> 00:30:24,954
I have a request to make.
292
00:30:26,572 --> 00:30:29,499
You want to take the lead?
293
00:30:29,792 --> 00:30:32,355
It is my duty.
294
00:30:33,064 --> 00:30:37,264
I shouldn't have brought you here from Gongna.
295
00:30:37,384 --> 00:30:46,087
I promised to be your sword and conquer Goguryeo.
296
00:30:46,207 --> 00:30:48,429
I kept half of that promise.
297
00:30:49,138 --> 00:30:57,053
Goguryeo hasn't been conquered yet,
but I have no regret because of Yeogeun.
298
00:30:57,962 --> 00:31:01,526
I have one request.
299
00:31:02,216 --> 00:31:03,580
What is it?
300
00:31:03,700 --> 00:31:11,954
I promised Wanwoldang that
I'd let her punish the Wiryegung ruler.
301
00:31:14,863 --> 00:31:19,616
Please tell her to go easy on the Wiryegung ruler.
302
00:31:21,950 --> 00:31:26,277
This is my final request.
303
00:31:35,087 --> 00:31:37,796
Give this to Eoraha.
304
00:31:39,361 --> 00:31:41,707
Bring jwapyeong Hae on the way back.
305
00:31:41,827 --> 00:31:43,361
Yes, Your Highness.
306
00:31:45,961 --> 00:31:48,325
I'm very thirsty.
307
00:31:48,666 --> 00:31:53,339
I'd like a cup of tea that you make.
308
00:31:54,430 --> 00:31:55,866
Yes, Your Highness.
309
00:31:57,817 --> 00:32:00,308
Hanseong Palace
310
00:32:02,854 --> 00:32:09,510
Mother, it's been a long time.
311
00:32:09,874 --> 00:32:18,750
Seeing you brings tears to my eyes.
312
00:32:20,059 --> 00:32:27,622
Thank you for returning like this.
313
00:32:27,742 --> 00:32:28,786
Honey.
314
00:32:34,303 --> 00:32:40,366
Princess, hello.
315
00:32:42,912 --> 00:32:50,004
You ran away for 2 years
just because I scratched your face?
316
00:32:51,204 --> 00:32:53,841
What's the use of achieving merit?
317
00:32:54,677 --> 00:32:57,223
You're a terrible husband.
318
00:32:57,504 --> 00:32:59,213
I'm very sorry.
319
00:33:01,232 --> 00:33:05,548
You can catch up later. What is Eoraha's message?
320
00:33:06,821 --> 00:33:08,567
The battle is beginning soon.
321
00:33:08,687 --> 00:33:14,367
The rebels could come to the palace.
322
00:33:15,303 --> 00:33:19,921
He said to lock up the gates
and be prepared for anything.
323
00:33:21,939 --> 00:33:23,448
I understand.
324
00:33:23,568 --> 00:33:29,930
I will remain here and
protect mother and the princess.
325
00:33:30,966 --> 00:33:34,393
Who is taking the lead today?
326
00:33:35,084 --> 00:33:37,975
Prince Yeogusu.
327
00:33:39,502 --> 00:33:41,902
Did Yeogu order that?
328
00:33:42,170 --> 00:33:44,733
The prince volunteered.
329
00:34:12,291 --> 00:34:18,246
When the signal is given,
annihilate all the rebels.
330
00:34:18,366 --> 00:34:20,046
Yes, prince!
331
00:34:28,752 --> 00:34:30,680
Nageunja.
332
00:34:33,261 --> 00:34:41,252
The only thing we can do is protect the prince.
333
00:34:42,634 --> 00:34:51,449
I know, but why do I feel like crying?
334
00:34:54,194 --> 00:34:58,053
How do you think he feels?
335
00:35:14,815 --> 00:35:17,069
It's time to send the signal.
336
00:35:22,279 --> 00:35:23,388
Eoraha!
337
00:35:26,188 --> 00:35:28,932
There is a message from Wiryegung.
338
00:35:42,118 --> 00:35:44,481
Are they surrendering?
339
00:35:45,900 --> 00:35:48,136
I have to go to Ungniha.
340
00:35:48,828 --> 00:35:49,809
Eoraha.
341
00:35:50,119 --> 00:35:55,773
Tell Yeogusu not to do
anything until I give the order.
342
00:36:07,026 --> 00:36:08,371
Your Highness.
343
00:36:09,708 --> 00:36:11,162
Come in.
344
00:36:17,744 --> 00:36:26,617
I heard the Yeon clan and Guk clan
soldiers fled after the dalsols were killed.
345
00:36:28,663 --> 00:36:32,700
Why didn't you break up the army?
346
00:36:34,063 --> 00:36:38,009
We already crossed the
river and the boat is damaged.
347
00:36:38,757 --> 00:36:43,248
How can we cross the river
again and coexist with Yeogu?
348
00:36:45,393 --> 00:36:49,929
It's my fault.
349
00:36:50,893 --> 00:36:54,348
Not yours or Yeogwang's.
350
00:36:56,845 --> 00:37:01,645
If that's why you wanted to see me,
I'll get going.
351
00:37:02,609 --> 00:37:05,937
The battle will begin soon.
352
00:37:06,446 --> 00:37:08,991
I have to be by Prince Yeogwang's side.
353
00:37:13,282 --> 00:37:15,300
Give this to Yeogwang.
354
00:37:22,432 --> 00:37:27,505
There is no reason for me to deliver
a message telling him to surrender.
355
00:37:28,332 --> 00:37:31,132
It's not that.
356
00:37:32,041 --> 00:37:39,123
I just told him how much I care for him.
357
00:37:49,111 --> 00:37:50,620
Leave it.
358
00:37:55,973 --> 00:37:58,354
I have nothing to give you.
359
00:38:39,452 --> 00:38:41,670
Your Highness! Your Highness!
360
00:38:43,780 --> 00:38:45,353
She went to see Eoraha.
361
00:38:45,473 --> 00:38:48,225
Where to?
362
00:38:48,844 --> 00:38:51,935
Bring me my horse!
363
00:38:53,359 --> 00:38:56,905
You'll have to kill me first.
364
00:38:57,978 --> 00:39:00,687
Your Highness! Your Highness!
365
00:39:01,023 --> 00:39:03,169
You can't leave like this.
366
00:39:03,289 --> 00:39:04,987
Your Highness!
367
00:39:49,666 --> 00:39:52,576
Why are you so late?
368
00:39:55,466 --> 00:39:59,612
They aren't moving.
369
00:39:59,732 --> 00:40:02,239
Do you know what's going on?
370
00:40:05,575 --> 00:40:06,848
What's this?
371
00:40:06,968 --> 00:40:11,466
It's a message from Her Highness.
372
00:40:15,508 --> 00:40:18,526
We first met here.
373
00:40:20,381 --> 00:40:28,228
Those were the happiest times of my life.
374
00:40:30,155 --> 00:40:31,755
Were they?
375
00:40:32,683 --> 00:40:38,482
You never know what will happen in life.
376
00:40:39,919 --> 00:40:45,282
I didn't know we'd end up like this.
377
00:40:45,892 --> 00:40:47,928
It's not too late.
378
00:40:49,669 --> 00:40:51,578
Stop the rebellion.
379
00:40:51,698 --> 00:40:55,198
Then I'm sure a day will come when you,
me, Wanwoldang,
380
00:40:55,318 --> 00:41:03,709
Yeogusu, Yeogeun and Yeogwang will all be happy.
381
00:41:05,704 --> 00:41:10,159
Maybe that will be possible in the next life.
382
00:41:13,268 --> 00:41:20,240
Don't be born as a king in your next life.
383
00:41:21,404 --> 00:41:22,604
Yeohwa.
384
00:41:22,724 --> 00:41:31,140
Baekje is glorious because
it has a great hero as Eoraha.
385
00:41:31,408 --> 00:41:35,971
But you weren't happy.
386
00:41:37,044 --> 00:41:43,143
A hero is a lonely soul.
387
00:41:44,289 --> 00:41:48,962
He has to suffer pain alone.
388
00:41:59,293 --> 00:42:00,438
Yeohwa!
389
00:42:06,905 --> 00:42:11,213
I have one final wish.
390
00:42:11,650 --> 00:42:13,522
What do you mean final wish?
391
00:42:14,995 --> 00:42:23,149
I caused all this.
392
00:42:23,269 --> 00:42:28,422
I should die.
393
00:42:29,399 --> 00:42:31,690
What did you do?
394
00:42:52,007 --> 00:42:57,261
This tree makes wishes come true.
395
00:43:13,030 --> 00:43:21,248
For Yeogusu, for Yeogwang,
for jwapyeong Hae, for the Jin clan,
396
00:43:22,130 --> 00:43:27,950
for Guk Naho and Yeon Dosuk who dies for me,
397
00:43:28,750 --> 00:43:39,125
most of all, for you and the Baekje you dream of,
398
00:43:40,580 --> 00:43:45,098
I tie my ribbon to wish for a prosperous Baekje.
399
00:43:47,935 --> 00:43:50,624
Yeohwa! Yeohwa!
400
00:43:58,824 --> 00:44:07,427
Please save Wiryegung and
Yeogwang in exchange for my life.
401
00:44:10,518 --> 00:44:11,991
I will.
402
00:44:13,298 --> 00:44:20,735
Think of Yeogwang as your
son and take good care of him.
403
00:44:23,047 --> 00:44:24,665
I will.
404
00:44:25,356 --> 00:44:27,683
Save the Jin clan.
405
00:44:32,413 --> 00:44:46,547
Finally, please let me see
Yeogusu just once before I go.
406
00:45:03,728 --> 00:45:11,465
Yeogwang, I'm leaving because I care for you.
407
00:45:12,283 --> 00:45:19,671
Please forgive me for making
you live to take revenge for Wiryegung
408
00:45:21,417 --> 00:45:29,208
I hope you can live a life free of battle.
409
00:45:36,815 --> 00:45:38,906
Why are you doing this?
410
00:45:41,561 --> 00:45:47,108
How can you leave me like this?
411
00:45:51,799 --> 00:45:53,162
Aunt...
412
00:45:53,699 --> 00:45:55,499
Aunt!
413
00:46:03,540 --> 00:46:04,795
Yeohwa.
414
00:46:10,868 --> 00:46:12,558
Yeogusu is here.
415
00:46:15,059 --> 00:46:20,168
The son you missed so much is here.
416
00:46:21,277 --> 00:46:29,826
Tell him I died of a lung disease.
417
00:46:33,628 --> 00:46:39,737
I don't want to cause him anymore pain.
418
00:46:51,555 --> 00:46:55,302
Eoraha, you wanted to see me?
419
00:46:56,902 --> 00:46:57,975
Yeogusu.
420
00:47:00,539 --> 00:47:01,629
Mother.
421
00:47:07,980 --> 00:47:13,943
I rejected you when you came to see me.
422
00:47:15,908 --> 00:47:20,344
I'm sure you were disappointed with me.
423
00:47:29,495 --> 00:47:34,350
Can you forgive me?
424
00:47:35,659 --> 00:47:45,533
I yearned for you,
but I wasn't disappointed with you.
425
00:47:46,448 --> 00:47:51,407
I always dreamed of holding you.
426
00:47:53,134 --> 00:48:02,642
I hoped to do so when I died.
427
00:48:15,907 --> 00:48:21,597
My son is here in my arms.
428
00:48:23,379 --> 00:48:29,884
You've become a fine man.
429
00:48:31,320 --> 00:48:32,484
Mother.
430
00:48:34,347 --> 00:48:35,347
Mother.
431
00:48:36,693 --> 00:48:38,147
Mother.
432
00:48:52,375 --> 00:48:53,411
Mother.
433
00:48:53,866 --> 00:48:55,302
Yeohwa.
434
00:49:07,591 --> 00:49:14,731
I have no regrets now.
435
00:49:19,022 --> 00:49:24,825
What more could I want?
436
00:49:26,389 --> 00:49:36,248
Don't be sad for me.
437
00:49:38,612 --> 00:49:49,464
I can go happy.
438
00:49:59,868 --> 00:50:00,977
Mother!
439
00:50:05,614 --> 00:50:06,668
Yeohwa.
440
00:50:07,323 --> 00:50:09,650
Mother!
441
00:50:11,832 --> 00:50:13,996
Mother...
442
00:50:18,207 --> 00:50:19,261
Mother...
443
00:50:23,625 --> 00:50:25,152
Mother...
444
00:50:35,399 --> 00:50:40,790
Yeogwang is going with Hae Geon to surrender.
445
00:50:41,517 --> 00:50:47,035
It was a lost battle.
446
00:50:47,423 --> 00:50:52,387
It was over when he killed
Guk Naho and Yeon Dosuk.
447
00:50:53,860 --> 00:50:57,078
What will we do?
448
00:50:57,542 --> 00:51:03,469
I will go with Yeogwang.
449
00:51:04,213 --> 00:51:08,232
You can't bow to Wi Birang.
450
00:51:08,613 --> 00:51:21,631
Even if we all die, the Jin clan must survive.
451
00:51:52,698 --> 00:51:59,101
We would like to surrender to Eoraha.
452
00:52:00,101 --> 00:52:07,895
You started a rebellion to surrender like this?
453
00:52:09,150 --> 00:52:13,659
I am at a loss for words.
454
00:52:15,168 --> 00:52:19,535
Tie them up and lock them in prison.
455
00:52:20,496 --> 00:52:24,692
They will pay for their
crimes when Eoraha returns.
456
00:52:35,090 --> 00:52:40,745
Eoraha didn't come out of Gomjaebyeolgung again.
457
00:52:41,945 --> 00:52:46,628
I'm suffering such pain.
458
00:52:49,392 --> 00:52:55,101
He must be suffering more.
459
00:53:41,752 --> 00:53:43,207
My lady.
460
00:53:46,325 --> 00:53:54,942
I don't have any words
that could comfort your pain.
461
00:53:57,196 --> 00:53:58,742
Mother.
462
00:54:03,706 --> 00:54:05,233
Mother.
463
00:54:24,291 --> 00:54:25,619
Mother.
464
00:54:27,673 --> 00:54:31,837
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
465
00:54:31,957 --> 00:54:34,346
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
466
00:54:34,466 --> 00:54:37,440
Translation by KBS World
467
00:54:37,560 --> 00:54:40,294
Transcriber: Unrigged
468
00:54:40,414 --> 00:54:43,028
Timer/Final QC: julier
469
00:54:43,148 --> 00:54:46,664
Coordinators: mily2, ay_link
470
00:54:47,191 --> 00:54:51,246
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
34722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.