All language subtitles for Jake and the Fatman S01E02 Fatal Attraction

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,269 I'll say this about the Fatman: 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,637 he's a sweet guy. 3 00:00:05,706 --> 00:00:10,476 Listen, creep, I'm going to take you apart like a clock. 4 00:00:10,544 --> 00:00:13,224 He can be tough when he has to be. 5 00:00:14,748 --> 00:00:16,748 Jake Styles? 6 00:00:16,817 --> 00:00:18,283 Don't ask me 7 00:00:18,352 --> 00:00:21,753 how he can live the way he does on a cop's salary. 8 00:00:21,822 --> 00:00:25,123 Some people do seem to like him, however. 9 00:00:25,192 --> 00:00:29,261 But he's a damn good investigator, and he's mine. 10 00:00:52,119 --> 00:00:54,619 He's a good guy. 11 00:00:56,156 --> 00:00:58,857 Don't you forget it. 12 00:01:05,832 --> 00:01:09,667 ♪ Where are you? ♪ 13 00:01:09,736 --> 00:01:15,774 ♪ Every moment of my life I'm waiting ♪ 14 00:01:18,279 --> 00:01:23,081 ♪ Spend the hours anticipating ♪ 15 00:01:23,150 --> 00:01:26,718 ♪ The sweetness of your kiss ♪ 16 00:01:26,787 --> 00:01:30,455 ♪ The feel of heaven's bliss ♪ 17 00:01:32,793 --> 00:01:37,395 ♪ Where are you? ♪ 18 00:01:37,464 --> 00:01:43,769 ♪ When will these empty days be over? ♪ 19 00:01:46,874 --> 00:01:51,943 ♪ I'm waiting here, my love ♪ 20 00:01:52,012 --> 00:02:00,012 ♪ For you ♪ 21 00:02:00,154 --> 00:02:07,926 ♪ I'm waiting here, my love ♪ 22 00:02:07,995 --> 00:02:12,497 ♪ For you. ♪ 23 00:02:17,271 --> 00:02:20,338 Close your eyes. 24 00:02:45,032 --> 00:02:47,232 Rebecca? 25 00:03:04,852 --> 00:03:07,263 Now, then, what exactly happened 26 00:03:07,287 --> 00:03:09,754 when you exited Joe's Cafe? 27 00:03:09,823 --> 00:03:11,757 I was heading for my car 28 00:03:11,825 --> 00:03:14,559 when I heard someone call my name. 29 00:03:16,062 --> 00:03:18,330 I turned around, 30 00:03:18,399 --> 00:03:22,067 and there was this gun stuck in my face. 31 00:03:22,135 --> 00:03:24,202 Is this the gun? 32 00:03:24,270 --> 00:03:26,671 I believe so, yes. 33 00:03:26,740 --> 00:03:30,174 Witness has identified People's Exhibit G. 34 00:03:33,914 --> 00:03:36,681 Now, then, what did you do then? 35 00:03:36,750 --> 00:03:38,683 I grabbed the gun. 36 00:03:40,220 --> 00:03:42,153 It went off, 37 00:03:42,222 --> 00:03:45,189 and I saw John fall to the ground. 38 00:03:45,259 --> 00:03:49,094 So you acted instinctively to protect yourself. 39 00:03:51,031 --> 00:03:53,198 It all happened so fast. 40 00:03:53,267 --> 00:03:56,635 It took a moment to even realize it was John. 41 00:03:56,703 --> 00:03:58,803 No further questions. 42 00:04:01,141 --> 00:04:02,641 Thank you. 43 00:04:02,709 --> 00:04:05,277 Mr. McCabe? 44 00:04:07,714 --> 00:04:09,614 Mr. McCabe! 45 00:04:11,151 --> 00:04:12,250 Oh, yes. 46 00:04:12,318 --> 00:04:13,563 Yes, Your Honor. 47 00:04:13,587 --> 00:04:15,887 Is the prosecution ready to cross-examine? 48 00:04:15,956 --> 00:04:17,221 Ah. Oh, yes. 49 00:04:17,290 --> 00:04:19,223 Uh, I-I was deep in thought 50 00:04:19,292 --> 00:04:21,225 about the very precise testimony 51 00:04:21,294 --> 00:04:22,461 that we've just heard. 52 00:04:22,529 --> 00:04:23,862 I think it's quite remarkable. 53 00:04:23,931 --> 00:04:26,798 Would you bide with me for just a moment here? 54 00:04:26,867 --> 00:04:29,200 Got to get something... 55 00:04:29,270 --> 00:04:30,636 Ah. 56 00:04:30,704 --> 00:04:32,638 Out of here. 57 00:04:32,706 --> 00:04:34,640 There. 58 00:04:37,878 --> 00:04:39,811 Excuse me. 59 00:04:42,316 --> 00:04:44,349 Yeah. 60 00:04:49,189 --> 00:04:51,823 Um, Mr. Mandel, 61 00:04:51,892 --> 00:04:55,426 it seems the deceased, John Richards, 62 00:04:55,495 --> 00:04:57,428 had fired you from his employ 63 00:04:57,498 --> 00:04:59,464 ten days 64 00:04:59,533 --> 00:05:02,033 before his untimely death. 65 00:05:02,102 --> 00:05:03,834 Is that correct? 66 00:05:03,903 --> 00:05:06,071 Yes, sir. 67 00:05:06,140 --> 00:05:08,072 Uh-huh. 68 00:05:27,861 --> 00:05:29,894 Why did he fire you? 69 00:05:29,963 --> 00:05:32,264 It was a misunderstanding. 70 00:05:32,333 --> 00:05:34,265 Oh. 71 00:05:35,669 --> 00:05:37,602 Well, we've heard testimony 72 00:05:37,671 --> 00:05:39,638 that he fired you 73 00:05:39,707 --> 00:05:42,874 because you embezzled $50,000 from him, huh? 74 00:05:44,511 --> 00:05:45,944 And that he was in the process 75 00:05:46,012 --> 00:05:48,547 of putting liens on all your assets. 76 00:05:48,615 --> 00:05:50,749 Now, tell me... how do you figure 77 00:05:50,818 --> 00:05:52,884 he would collect if you were dead, huh? 78 00:05:52,953 --> 00:05:54,353 Objection. 79 00:05:54,421 --> 00:05:57,021 Eh, I withdraw the question. 80 00:06:11,505 --> 00:06:15,139 Mr. Mandel... 81 00:06:15,208 --> 00:06:17,275 were you ever a police officer? 82 00:06:17,344 --> 00:06:18,442 No, sir. 83 00:06:22,215 --> 00:06:24,415 Serve in the military? 84 00:06:24,484 --> 00:06:26,218 No, sir. 85 00:06:28,488 --> 00:06:32,090 Consider yourself an exceptionally brave man? 86 00:06:32,159 --> 00:06:33,858 Not particularly. 87 00:06:33,927 --> 00:06:36,761 Mr. Mandel, I think you're being unduly modest. 88 00:06:36,830 --> 00:06:39,998 Now, there you were, late at night, 89 00:06:40,066 --> 00:06:42,200 alone and unarmed, 90 00:06:42,269 --> 00:06:44,202 in a poorly-lit parking lot, 91 00:06:44,271 --> 00:06:46,637 and all of a sudden, somebody calls your name, 92 00:06:46,706 --> 00:06:49,807 and you turn, and you find a gun thrust into your face, 93 00:06:49,876 --> 00:06:51,720 and without a moment's hesitation, 94 00:06:51,744 --> 00:06:53,744 you grab that gun. 95 00:06:53,813 --> 00:06:56,848 Now, that is the exact truth, is it not? 96 00:06:56,917 --> 00:06:59,117 Yes, sir. 97 00:06:59,185 --> 00:07:01,953 Not one moment's hesitation. 98 00:07:02,022 --> 00:07:03,955 No. 99 00:07:04,024 --> 00:07:06,024 You didn't jump back, 100 00:07:06,093 --> 00:07:09,727 and throw up your hands and yell, "Don't shoot!" 101 00:07:09,797 --> 00:07:11,796 No, sir. 102 00:07:13,300 --> 00:07:15,466 Mr. Mandel, you have no idea 103 00:07:15,535 --> 00:07:18,470 how impressive a feat that is. 104 00:07:18,538 --> 00:07:21,339 You're not only an incredibly brave man, 105 00:07:21,408 --> 00:07:23,508 but obviously, you have lightning-fast reactions. 106 00:07:23,577 --> 00:07:24,754 Hey! Hey, what the hell 107 00:07:24,778 --> 00:07:26,355 do you think you're doing, buddy? 108 00:07:26,379 --> 00:07:28,057 Your Honor! Your Honor! 109 00:07:28,081 --> 00:07:30,026 Order! Order in the court! 110 00:07:30,050 --> 00:07:31,560 Order! That's not fair, Your Honor! 111 00:07:31,584 --> 00:07:33,062 Order in the court! Not fair! 112 00:07:33,086 --> 00:07:34,731 He has no right to do that, Judge! 113 00:07:34,755 --> 00:07:36,399 Sit down, Mr. Mandel! He has no right! 114 00:07:36,423 --> 00:07:38,968 Order! Order in the court! 115 00:07:38,992 --> 00:07:41,793 Here, you can put it back on the evidence table, Charlie. 116 00:07:47,434 --> 00:07:49,367 No further questions. 117 00:08:16,763 --> 00:08:18,696 Hey, John! 118 00:08:18,765 --> 00:08:20,725 Are you stopping by to see the wife? 119 00:08:22,836 --> 00:08:24,569 John, are you all right? 120 00:08:24,638 --> 00:08:26,571 I've been better. 121 00:08:26,640 --> 00:08:29,140 You know, just because you married the deputy mayor 122 00:08:29,209 --> 00:08:30,619 doesn't mean you have to be a stranger. 123 00:08:30,643 --> 00:08:32,454 I'll tell you what... Why don't you give me a couple 124 00:08:32,478 --> 00:08:33,578 of minutes in my office 125 00:08:33,647 --> 00:08:34,846 when you're through upstairs? 126 00:08:34,915 --> 00:08:36,047 Will you do that? 127 00:08:36,116 --> 00:08:37,215 Maybe some other time. 128 00:08:37,284 --> 00:08:40,151 John, are you sure everything's okay? 129 00:08:40,220 --> 00:08:41,619 Yeah. 130 00:08:44,224 --> 00:08:47,392 Okay. 131 00:08:49,696 --> 00:08:51,863 J.L.? Yeah? 132 00:08:52,966 --> 00:08:55,233 Nothing. Never mind. 133 00:08:57,538 --> 00:08:59,148 He's interested in a plea bargain. 134 00:08:59,172 --> 00:09:00,605 Where's Derek? 135 00:09:00,674 --> 00:09:02,173 Oh. 136 00:09:02,242 --> 00:09:04,776 The P.D. wants to plead manslaughter in the Levine case. 137 00:09:04,845 --> 00:09:07,156 No deal. Tell him I got a chair reserved 138 00:09:07,180 --> 00:09:08,992 in the gas chamber for him. Derek! 139 00:09:09,016 --> 00:09:10,560 J.L., the defense has moved 140 00:09:10,584 --> 00:09:12,617 to suppress the gun in the Morgan case, 141 00:09:12,686 --> 00:09:14,986 and I think Judge Newton's going to allow it. 142 00:09:15,055 --> 00:09:17,233 You mean that killer's going to go free 143 00:09:17,257 --> 00:09:18,601 because of an illegal search? 144 00:09:18,625 --> 00:09:20,803 Damn it to hell! Find some other way to nail him! 145 00:09:20,827 --> 00:09:22,427 Derek! 146 00:09:22,495 --> 00:09:24,996 Did you hear? They just busted Floyd Metcalf. 147 00:09:25,065 --> 00:09:27,476 Oh, Floyd. One of my favorites. 148 00:09:27,500 --> 00:09:29,800 Well, let's see if we can't put him away 149 00:09:29,869 --> 00:09:31,836 for good this time. Derek! 150 00:09:31,904 --> 00:09:34,038 Derek! 151 00:09:34,107 --> 00:09:36,574 I got the papers on the Cribs case 152 00:09:36,643 --> 00:09:40,311 and the Roberts case, and, uh, oh, we had a witness 153 00:09:40,380 --> 00:09:42,447 on the D'Angelo case, but she skipped on us. 154 00:09:42,515 --> 00:09:43,893 How's Max? He's still the same. 155 00:09:43,917 --> 00:09:45,850 I'm worried about him. 156 00:09:48,688 --> 00:09:49,921 Max? 157 00:09:49,989 --> 00:09:51,255 Well, where is he? 158 00:09:51,324 --> 00:09:52,457 I-I don't know. 159 00:09:52,526 --> 00:09:54,025 He was here when I left. 160 00:09:54,093 --> 00:09:56,227 Max? 161 00:09:56,296 --> 00:09:58,229 Max! 162 00:09:58,298 --> 00:10:01,265 Oh, God. 163 00:10:01,334 --> 00:10:03,467 Got to call Security. 164 00:10:03,536 --> 00:10:05,403 Hello. Get me Security. 165 00:10:05,472 --> 00:10:07,671 Oh, never mind. 166 00:10:07,740 --> 00:10:09,340 Hey, Max. 167 00:10:09,409 --> 00:10:11,109 How are you, boy? 168 00:10:11,177 --> 00:10:13,378 Oh, look at that face. 169 00:10:13,447 --> 00:10:15,758 Have you ever seen anything so beautiful in your life? 170 00:10:15,782 --> 00:10:17,594 Uh, here, I got something for you, Max. 171 00:10:17,618 --> 00:10:20,029 Have I got something for you. 172 00:10:20,053 --> 00:10:21,685 Yes, sir, I have. 173 00:10:21,754 --> 00:10:23,054 You're going to love it. 174 00:10:23,123 --> 00:10:24,755 Here we go. 175 00:10:24,824 --> 00:10:26,157 It's your favorite. 176 00:10:26,226 --> 00:10:28,026 Max? 177 00:10:28,094 --> 00:10:30,595 Oh, come on, Max. 178 00:10:30,664 --> 00:10:32,363 Come on, Max. 179 00:10:32,432 --> 00:10:35,165 Oh, it's bad enough he's half deaf. 180 00:10:35,234 --> 00:10:37,045 Now he's gone on a hunger strike. 181 00:10:37,069 --> 00:10:38,870 No, this could be serious. 182 00:10:55,388 --> 00:10:57,321 Mr. Warfield, 183 00:10:57,391 --> 00:10:59,223 are you all right? 184 00:10:59,292 --> 00:11:01,525 Leave me alone, please. 185 00:11:48,207 --> 00:11:50,708 Marie? 186 00:11:50,777 --> 00:11:52,710 Marie! 187 00:11:52,779 --> 00:11:54,011 Yes. Yes. 188 00:11:54,080 --> 00:11:55,346 Marie, 189 00:11:55,414 --> 00:11:56,694 what happened to the cigarettes? 190 00:11:56,749 --> 00:11:59,095 Sir, you threw them all out after the doctor 191 00:11:59,119 --> 00:12:01,079 told you you couldn't smoke anymore. 192 00:12:01,121 --> 00:12:03,154 Go out and buy me some. 193 00:12:03,223 --> 00:12:05,783 But, sir, you've been so good about your health. 194 00:12:05,825 --> 00:12:07,091 What would Mrs. Warfield say? 195 00:12:07,160 --> 00:12:09,927 Marie, I don't need a lecture. 196 00:12:09,996 --> 00:12:11,529 Just get me the cigarettes. 197 00:12:13,633 --> 00:12:15,933 And turn out the lights. 198 00:13:21,000 --> 00:13:23,200 The maid's not here. 199 00:13:23,269 --> 00:13:25,829 Let's hit the safe and get out. 200 00:13:37,016 --> 00:13:41,085 ♪ I can be lonely out in a crowd ♪ 201 00:13:41,153 --> 00:13:42,853 ♪ I can be humble ♪ 202 00:13:42,922 --> 00:13:45,189 ♪ I can be proud ♪ 203 00:13:45,257 --> 00:13:49,760 ♪ It all depends on you ♪ 204 00:13:53,866 --> 00:13:55,365 ♪ I can save money ♪ 205 00:13:55,435 --> 00:13:57,635 ♪ Or spend it ♪ 206 00:13:57,704 --> 00:14:00,204 ♪ Go right on living ♪ 207 00:14:00,273 --> 00:14:01,839 ♪ Or end it ♪ 208 00:14:01,908 --> 00:14:04,209 ♪ You're to blame, honey ♪ 209 00:14:04,277 --> 00:14:08,546 ♪ For what I do ♪ 210 00:14:08,615 --> 00:14:12,349 ♪ I know that I can be beggar ♪ 211 00:14:12,418 --> 00:14:14,485 ♪ I can be king ♪ 212 00:14:14,554 --> 00:14:18,355 ♪ I can be almost any old thing ♪ 213 00:14:18,424 --> 00:14:23,695 ♪ It all depends on you. ♪ 214 00:14:25,765 --> 00:14:27,498 Like hell. 215 00:14:27,566 --> 00:14:29,246 Thank you. 216 00:14:30,836 --> 00:14:32,414 Hi, Phil. How you doing? 217 00:14:32,438 --> 00:14:34,238 Good to see you. 218 00:14:34,307 --> 00:14:37,841 Margaret, Sarah, thanks for coming by. 219 00:14:37,910 --> 00:14:40,511 Hello, handsome. 220 00:14:40,579 --> 00:14:42,557 So you talking to me or my dog? 221 00:14:42,581 --> 00:14:44,381 The dog. He dresses better. 222 00:14:45,751 --> 00:14:47,685 He looks depressed. 223 00:14:47,753 --> 00:14:49,365 Well, I thought a night on the town 224 00:14:49,389 --> 00:14:51,889 might snap him out of it. 225 00:14:51,957 --> 00:14:54,102 Hey, Dixie, is business all right? 226 00:14:54,126 --> 00:14:55,726 It seems awfully slow here. 227 00:14:55,795 --> 00:14:58,195 Well, I'm glad the mortgage is paid. 228 00:15:01,468 --> 00:15:04,936 So, why is handsome here, huh? 229 00:15:05,004 --> 00:15:07,272 I think he's fed up with my cooking. 230 00:15:07,340 --> 00:15:10,441 Well, I'm a pretty good cook, you know. 231 00:15:10,509 --> 00:15:13,978 Oh, don't I know. 232 00:15:14,046 --> 00:15:16,881 It's 20 years since you got divorced, McCabe. 233 00:15:16,950 --> 00:15:18,248 Mm-hmm. 234 00:15:18,317 --> 00:15:20,162 You ever get tired of living alone? 235 00:15:21,454 --> 00:15:23,120 Almost every night. 236 00:15:27,059 --> 00:15:29,660 Excuse me. 237 00:15:29,729 --> 00:15:32,229 Yeah. McCabe. 238 00:15:32,298 --> 00:15:34,231 What? 239 00:15:35,267 --> 00:15:37,334 Oh, no. 240 00:15:37,403 --> 00:15:39,003 All right, I'll be right there. 241 00:15:40,373 --> 00:15:41,972 That bad, huh? 242 00:15:44,076 --> 00:15:46,477 A friend of mine just got himself killed tonight. 243 00:16:05,131 --> 00:16:08,066 As soon as the maid calms down, I want to talk to her. 244 00:16:08,134 --> 00:16:09,567 What's the story, Charlie? 245 00:16:09,635 --> 00:16:10,812 Looks like a burglary. 246 00:16:10,836 --> 00:16:12,448 The maid went out and whoever came in 247 00:16:12,472 --> 00:16:14,083 probably thought the place was empty, 248 00:16:14,107 --> 00:16:16,052 saw Warfield over there, killed him. 249 00:16:16,076 --> 00:16:18,120 Shotgun, hit him maybe three times. 250 00:16:18,144 --> 00:16:19,444 Where's the wife? 251 00:16:19,512 --> 00:16:21,357 Oh, the mayor called her office. She's on the way. 252 00:16:21,381 --> 00:16:22,913 I can see it now: 253 00:16:22,982 --> 00:16:25,849 "Deputy Mayor's Husband Murdered in Brutal Slaying." 254 00:16:25,918 --> 00:16:28,018 There's going to be a lot of heat on this one. 255 00:16:28,087 --> 00:16:29,931 Yeah. The mayor's on the phone. 256 00:16:29,955 --> 00:16:31,889 Here we go. I'm not here. 257 00:16:35,294 --> 00:16:36,593 Excuse me, gentlemen. 258 00:16:44,003 --> 00:16:46,103 Well, hello there, McCabe. 259 00:17:06,959 --> 00:17:09,794 This hasn't been fired recently. 260 00:17:09,862 --> 00:17:12,563 You will check it for fingerprints, of course? 261 00:17:12,632 --> 00:17:15,232 So glad you mentioned it. 262 00:17:21,407 --> 00:17:23,073 What happened here? 263 00:17:23,142 --> 00:17:24,575 Killed his dog. 264 00:17:24,644 --> 00:17:26,577 Shotgun? Yeah. 265 00:17:36,155 --> 00:17:37,421 Got in this way? 266 00:17:37,490 --> 00:17:39,423 Looks like it. 267 00:17:44,997 --> 00:17:46,430 Getting anything usable? 268 00:17:46,499 --> 00:17:47,779 Not yet. 269 00:17:47,834 --> 00:17:50,501 You really like playing cop, don't you? 270 00:17:50,570 --> 00:17:53,170 If I did, I'd still be on the force. 271 00:17:59,512 --> 00:18:00,956 Tell me what happened. 272 00:18:00,980 --> 00:18:05,383 Oh, Mr. Warfield was so unhappy tonight. 273 00:18:05,451 --> 00:18:06,984 I haven't seen him like that 274 00:18:07,052 --> 00:18:10,488 since he married Mrs. Warfield. 275 00:18:10,556 --> 00:18:12,723 Drinking and smoking 276 00:18:12,792 --> 00:18:15,793 and smashing things in the den. 277 00:18:15,862 --> 00:18:18,422 What time did you leave? 278 00:18:19,798 --> 00:18:21,566 A little after 9:00. 279 00:18:21,634 --> 00:18:24,568 What time did you return? 280 00:18:26,472 --> 00:18:27,638 About 20 minutes later. 281 00:18:27,707 --> 00:18:29,485 That's when you called the police? 282 00:18:29,509 --> 00:18:31,174 Yes, sir, I did. 283 00:18:31,243 --> 00:18:32,643 He was on the floor. 284 00:18:32,712 --> 00:18:34,745 The blood, it was horrible. 285 00:18:34,814 --> 00:18:36,291 You didn't touch anything, did you? 286 00:18:36,315 --> 00:18:38,248 No, sir, I didn't touch anything. 287 00:18:49,429 --> 00:18:51,595 Has Warfield's son been notified? 288 00:18:51,664 --> 00:18:53,141 Yeah, we finally tracked him down at some private... 289 00:18:53,165 --> 00:18:54,264 Where's John? 290 00:18:54,333 --> 00:18:55,610 On the phone they said... Wait a minute. 291 00:18:55,634 --> 00:18:57,568 Wait a minute! I'm sorry, Mrs. Warfield, 292 00:18:57,636 --> 00:19:00,304 but your husband is dead. 293 00:19:14,620 --> 00:19:16,553 Thank you. 294 00:19:23,963 --> 00:19:25,774 Has my stepson been notified? 295 00:19:25,798 --> 00:19:27,398 He'll be here any moment. 296 00:19:29,468 --> 00:19:31,969 Do you have any idea 297 00:19:32,038 --> 00:19:35,039 who might want to kill your husband? 298 00:19:35,107 --> 00:19:37,475 No. 299 00:19:37,543 --> 00:19:41,111 He was the sweetest, gentlest man that I ever knew. 300 00:19:41,180 --> 00:19:42,500 I know this is difficult. 301 00:19:43,983 --> 00:19:45,349 You can continue. 302 00:19:45,418 --> 00:19:47,418 Your safe was robbed. 303 00:19:47,487 --> 00:19:48,853 Does anyone besides 304 00:19:48,921 --> 00:19:50,566 yourself have the combination? 305 00:19:50,590 --> 00:19:52,222 No. 306 00:19:52,291 --> 00:19:54,058 No one at all? 307 00:19:54,126 --> 00:19:56,538 There might be someone. 308 00:19:56,562 --> 00:19:58,161 "Might be someone"? 309 00:19:58,230 --> 00:20:00,108 We had a chauffeur for six months. 310 00:20:00,132 --> 00:20:02,632 We had to let him go when we found some jewelry missing. 311 00:20:02,702 --> 00:20:04,936 What was his name? 312 00:20:05,004 --> 00:20:08,439 Todd Carter. 313 00:20:08,507 --> 00:20:10,518 We questioned him about the missing jewelry, 314 00:20:10,542 --> 00:20:13,110 but, uh, he denied it. 315 00:20:13,179 --> 00:20:15,979 Later, we found out he'd been convicted of burglary twice. 316 00:20:16,048 --> 00:20:18,682 Mrs. Warfield, do you know why your husband 317 00:20:18,751 --> 00:20:20,184 was so upset today? 318 00:20:20,253 --> 00:20:21,785 Who said that? 319 00:20:21,854 --> 00:20:23,287 The maid. 320 00:20:23,356 --> 00:20:25,856 Oh, her. 321 00:20:25,924 --> 00:20:27,958 No. 322 00:20:29,295 --> 00:20:31,373 John came by the office today. He was very happy. 323 00:20:31,397 --> 00:20:33,675 We talked about a vacation we'd been planning. 324 00:20:33,699 --> 00:20:35,532 I'd like to know 325 00:20:35,602 --> 00:20:37,012 why she was so conveniently 326 00:20:37,036 --> 00:20:38,113 absent from the house 327 00:20:38,137 --> 00:20:39,848 just before somebody broke in. 328 00:20:39,872 --> 00:20:41,472 Who killed my father? 329 00:20:41,540 --> 00:20:44,074 That's what the police are trying to find out. 330 00:20:44,143 --> 00:20:46,343 Carson. 331 00:20:49,915 --> 00:20:51,849 All right, Rebecca? 332 00:20:54,887 --> 00:20:58,655 Lieutenant, is that... 333 00:20:58,724 --> 00:21:00,323 Is there anything else? 334 00:21:00,393 --> 00:21:02,259 Not for now. 335 00:21:02,327 --> 00:21:03,994 We'll leave you alone. 336 00:21:04,062 --> 00:21:05,529 Thank you, Lieutenant. 337 00:21:07,000 --> 00:21:08,933 Thank you, Mr. McCabe. 338 00:21:12,939 --> 00:21:16,140 I've known John Warfield for over 30 years. 339 00:21:17,243 --> 00:21:19,509 He was a good man. 340 00:21:21,447 --> 00:21:24,147 You have my word. 341 00:21:24,216 --> 00:21:26,176 We're going to get whoever did this. 342 00:21:32,024 --> 00:21:33,624 Charlie? Yeah? 343 00:21:48,708 --> 00:21:51,268 Mrs. Warfield? 344 00:21:56,716 --> 00:21:58,648 I'm so sorry. 345 00:22:00,219 --> 00:22:03,253 I know how fond you were of Mr. Warfield. 346 00:22:04,489 --> 00:22:05,722 You mustn't blame yourself. 347 00:22:05,791 --> 00:22:08,425 I shouldn't have left. 348 00:22:09,996 --> 00:22:13,163 Aw, I know you must feel terrible. 349 00:22:14,634 --> 00:22:19,236 You don't have to stay here while you're this upset. 350 00:22:19,305 --> 00:22:21,605 Well... 351 00:22:21,674 --> 00:22:24,275 maybe I could go to my sister's. 352 00:22:24,344 --> 00:22:26,109 Would it be all right? 353 00:22:26,178 --> 00:22:27,678 I'll be fine. 354 00:22:27,747 --> 00:22:29,947 Just go on. 355 00:22:30,015 --> 00:22:32,575 Thank you, Mrs. Warfield. 356 00:22:47,032 --> 00:22:49,299 Why don't I tuck you in? 357 00:23:27,773 --> 00:23:29,251 Listen, Todd, you're only making things 358 00:23:29,275 --> 00:23:30,486 more difficult on yourself. 359 00:23:30,510 --> 00:23:32,154 I told you, I didn't do anything. 360 00:23:32,178 --> 00:23:34,189 We found the stolen jewelry in your closet. 361 00:23:34,213 --> 00:23:35,457 I don't know how they got there. 362 00:23:35,481 --> 00:23:37,593 And the shotgun used to kill Warfield. 363 00:23:37,617 --> 00:23:40,083 And this piece of paper we found in your address book. 364 00:23:40,153 --> 00:23:42,620 It's the combination to the Warfield safe. 365 00:23:42,688 --> 00:23:44,766 What about Leon Banks? You talk to him, man? 366 00:23:44,790 --> 00:23:46,268 He'll tell you I was with him all night. 367 00:23:46,292 --> 00:23:48,692 Driving around, looking for houses to burglarize. 368 00:23:48,761 --> 00:23:50,172 Yeah, yeah, ask him. Man, ask him. 369 00:23:50,196 --> 00:23:51,240 We did. 370 00:23:51,264 --> 00:23:52,474 We have a statement from him. 371 00:23:52,498 --> 00:23:53,697 What's it say? 372 00:23:53,766 --> 00:23:55,343 He said he hadn't seen you that whole night. 373 00:23:55,367 --> 00:23:57,301 He's lying. 374 00:23:57,369 --> 00:23:59,303 Well, looks like we got our man. 375 00:24:03,642 --> 00:24:06,643 Is that your professional opinion? 376 00:24:06,712 --> 00:24:09,479 Yes. Hmm. 377 00:24:09,548 --> 00:24:11,048 Based on what? 378 00:24:11,116 --> 00:24:13,450 Based on what I've heard. 379 00:24:13,518 --> 00:24:15,085 I see. 380 00:24:15,154 --> 00:24:17,398 You want to be D.A. someday? 381 00:24:17,422 --> 00:24:18,755 Yes, sir. 382 00:24:18,824 --> 00:24:21,925 So that you can be governor like your old man, right? 383 00:24:21,994 --> 00:24:23,927 Yes, sir, I wouldn't mind. 384 00:24:26,165 --> 00:24:28,131 Then stop having opinions 385 00:24:28,200 --> 00:24:32,102 before you know what the facts are, hmm? 386 00:24:33,172 --> 00:24:35,272 Hmm? Yes, sir. 387 00:24:37,276 --> 00:24:39,209 Now get me Jake Styles. 388 00:24:46,319 --> 00:24:51,087 ♪ Easy to love, you know how I need you ♪ 389 00:24:51,156 --> 00:24:53,256 ♪ Easy to love... ♪ 390 00:24:53,326 --> 00:24:55,258 I'd like to make a toast. 391 00:24:55,328 --> 00:24:57,260 To what? 392 00:24:57,330 --> 00:25:00,197 To your beauty, Oh. 393 00:25:00,265 --> 00:25:02,232 Your charm, 394 00:25:02,301 --> 00:25:04,835 your intelligence, 395 00:25:04,904 --> 00:25:07,771 your good fortune in meeting someone like myself. 396 00:25:07,840 --> 00:25:11,942 ♪ Easy to love, the timing is so right ♪ 397 00:25:12,011 --> 00:25:16,046 ♪ Easy to love, this could be our love night ♪ 398 00:25:16,115 --> 00:25:19,716 ♪ Easy to love, I know... ♪ 399 00:25:19,785 --> 00:25:22,720 Mmm. 400 00:25:22,788 --> 00:25:24,722 I, uh... 401 00:25:24,790 --> 00:25:26,056 What? 402 00:25:26,125 --> 00:25:28,003 I've got a surprise for you. For me? 403 00:25:28,027 --> 00:25:31,307 What? You have to close your eyes. 404 00:25:31,463 --> 00:25:33,730 What are we doing? 405 00:25:33,799 --> 00:25:35,265 Keep your eyes closed. 406 00:25:35,334 --> 00:25:37,701 Okay. 407 00:25:38,804 --> 00:25:40,437 Open them. 408 00:25:42,542 --> 00:25:45,209 What? 409 00:25:46,312 --> 00:25:49,079 ♪ Easy to love ♪ 410 00:25:49,148 --> 00:25:52,649 ♪ I dreamt of this moment ♪ 411 00:25:52,718 --> 00:25:57,153 ♪ Easy to love, let's end all the torment ♪ 412 00:25:57,223 --> 00:25:59,155 ♪ Easy to love... ♪ 413 00:25:59,225 --> 00:26:00,991 It's good stuff. 414 00:26:01,060 --> 00:26:03,994 Mmm, it is great stuff. 415 00:26:04,063 --> 00:26:06,997 And it's just a sample of what I can deliver 416 00:26:07,066 --> 00:26:09,611 if you buy from me instead of Harry. 417 00:26:09,635 --> 00:26:12,135 Won't Harry be upset? 418 00:26:12,204 --> 00:26:15,939 Harry will never know. 419 00:26:17,043 --> 00:26:19,909 I think you're terrific, you know that? 420 00:26:19,979 --> 00:26:21,912 And I think you're swell. 421 00:26:21,981 --> 00:26:24,581 So, are you in? 422 00:26:24,650 --> 00:26:27,451 Yeah, I'm in. 423 00:26:27,519 --> 00:26:29,453 I've got a surprise for you. 424 00:26:29,521 --> 00:26:31,288 What? 425 00:26:31,356 --> 00:26:33,590 It's a surprise. Now close your eyes, 426 00:26:33,659 --> 00:26:35,103 'cause if you don't, it's not a surprise. 427 00:26:35,127 --> 00:26:36,171 Close your eyes. They're closed. They're closed. 428 00:26:36,195 --> 00:26:37,127 They're closed. Okay. Okay. 429 00:26:37,196 --> 00:26:40,164 All right. 430 00:26:40,232 --> 00:26:42,332 Now, give me your hand, 431 00:26:42,401 --> 00:26:44,301 okay? Okay. 432 00:26:44,369 --> 00:26:45,268 It's a bracelet. 433 00:26:45,338 --> 00:26:46,370 Waiter! 434 00:26:46,439 --> 00:26:47,849 Jake, is this some kind of joke? 435 00:26:47,873 --> 00:26:48,972 It's no joke. 436 00:26:49,041 --> 00:26:51,975 Would you, uh, read the lady her rights? 437 00:26:52,044 --> 00:26:53,643 Take her downtown and book her. 438 00:26:53,712 --> 00:26:55,145 Jake! 439 00:26:55,214 --> 00:26:56,313 Have fun, sweetheart. 440 00:26:56,382 --> 00:26:58,342 You have the right to remain silent. 441 00:27:22,708 --> 00:27:25,642 Hey, I see you made yourself comfortable. 442 00:27:25,711 --> 00:27:27,644 Did you get my message? 443 00:27:27,713 --> 00:27:29,313 Yeah, I got it. 444 00:27:29,381 --> 00:27:32,126 I've been downtown getting a statement from Claudia Hart. 445 00:27:32,150 --> 00:27:34,784 Oh? And how is your dear Claudia? 446 00:27:34,853 --> 00:27:37,954 Well, among her many talents... 447 00:27:38,024 --> 00:27:39,334 And she has many... 448 00:27:39,358 --> 00:27:40,557 Claudia can sing, 449 00:27:40,625 --> 00:27:42,570 which is what she's been doing all afternoon. 450 00:27:42,594 --> 00:27:44,238 I think she'll cut whatever deal you want. 451 00:27:44,262 --> 00:27:45,728 Well! 452 00:27:45,798 --> 00:27:47,297 Nice work, Jake. 453 00:27:47,366 --> 00:27:49,833 Thanks. 454 00:27:49,902 --> 00:27:51,501 Are you aware 455 00:27:51,570 --> 00:27:52,980 that your ten-dollar dog is drooling 456 00:27:53,004 --> 00:27:54,982 all over my $1,400 Italian chair? 457 00:27:55,006 --> 00:27:56,673 Max is not 458 00:27:56,742 --> 00:27:57,841 a ten-dollar dog. 459 00:27:57,909 --> 00:27:59,943 I gave the pound $15 for him. 460 00:28:01,247 --> 00:28:03,012 Well, maybe it was $12.50. 461 00:28:03,081 --> 00:28:04,181 I don't remember. 462 00:28:05,885 --> 00:28:07,918 Well... 463 00:28:07,986 --> 00:28:11,722 I guess you, uh, want to talk about the Warfield case, right? 464 00:28:11,790 --> 00:28:13,223 Mm. You want a drink? 465 00:28:13,292 --> 00:28:14,390 No. 466 00:28:14,459 --> 00:28:16,726 I already helped myself. 467 00:28:16,795 --> 00:28:17,795 Okay. 468 00:28:17,830 --> 00:28:19,262 If you don't mind 469 00:28:19,331 --> 00:28:20,930 my asking you, 470 00:28:20,999 --> 00:28:24,768 with your salary, how the hell can you afford all of this junk? 471 00:28:24,837 --> 00:28:27,704 It's so awful that it's got to be expensive. 472 00:28:27,773 --> 00:28:31,040 I'm going to pass on the inflammatory part of that remark 473 00:28:31,109 --> 00:28:34,544 and just say that, uh, people like to give me things. 474 00:28:34,613 --> 00:28:37,548 I like to think it's because of my personality. 475 00:28:37,616 --> 00:28:40,784 When I was a cop, we called that being on the arm. 476 00:28:40,853 --> 00:28:43,953 Well, it's better than being on the take, 477 00:28:44,022 --> 00:28:46,167 although having a reputation for being just a little crooked 478 00:28:46,191 --> 00:28:47,702 sometimes comes in handy. 479 00:28:47,726 --> 00:28:49,659 Evidently. 480 00:28:49,728 --> 00:28:51,795 Tell me... what is this thing? 481 00:28:51,864 --> 00:28:53,897 It looks like a neon 482 00:28:53,966 --> 00:28:56,566 marquee on a nonsectarian whorehouse. 483 00:28:56,635 --> 00:28:58,135 It's a phone. 484 00:28:58,204 --> 00:29:00,348 They make this kind of stuff in the 20th century. 485 00:29:00,372 --> 00:29:02,350 You're heard of the 20th century, haven't you? 486 00:29:02,374 --> 00:29:03,806 Oh, yes, yes. 487 00:29:03,876 --> 00:29:06,809 But phones should be like the original Ford automobile. 488 00:29:06,879 --> 00:29:08,557 You can get any color you want... 489 00:29:08,581 --> 00:29:10,124 As long as it's black. 490 00:29:10,148 --> 00:29:11,548 I know. 491 00:29:11,617 --> 00:29:13,083 Did you read the department's report 492 00:29:13,152 --> 00:29:14,818 on the Warfield murder? 493 00:29:14,887 --> 00:29:15,986 Cover to cover. 494 00:29:16,054 --> 00:29:17,154 What's the problem? 495 00:29:17,223 --> 00:29:19,155 Oh, I'm not sure. 496 00:29:19,225 --> 00:29:22,158 It's all a little too neat for me. 497 00:29:22,228 --> 00:29:26,330 One... this professional burglar leaves the stolen jewelry 498 00:29:26,398 --> 00:29:29,499 and the murder weapon in his apartment, where we can find it. 499 00:29:29,568 --> 00:29:32,969 Two... I see the victim that day and he seems depressed. 500 00:29:33,038 --> 00:29:34,972 His maid says the same thing. 501 00:29:35,040 --> 00:29:37,307 His wife tells a different story. 502 00:29:37,376 --> 00:29:38,842 So? 503 00:29:38,911 --> 00:29:42,178 So then the wife fingers Todd Carter. 504 00:29:42,247 --> 00:29:45,348 Oh, and another thing, the same night he was killed, 505 00:29:45,417 --> 00:29:49,452 Warfield smashes all the personal mementos in his den. 506 00:29:49,521 --> 00:29:53,490 All in all, it sounds like John Warfield had a bad day. 507 00:29:54,727 --> 00:29:56,827 I know it could be all coincidental, 508 00:29:56,896 --> 00:29:59,997 but it sure as hell is eating at me. 509 00:30:00,065 --> 00:30:03,000 There's something wrong, Jake. 510 00:30:03,068 --> 00:30:05,402 Something really wrong. 511 00:30:05,471 --> 00:30:08,171 Where do I start? 512 00:30:08,240 --> 00:30:11,341 Well, Carter seems sure 513 00:30:11,410 --> 00:30:14,678 that this Leon Banks character would give him an alibi, 514 00:30:14,746 --> 00:30:18,748 before he heard that Banks left him hung out to dry. 515 00:30:18,818 --> 00:30:20,750 Okay. 516 00:30:20,820 --> 00:30:23,753 I'll go have a talk with Leon. 517 00:30:25,825 --> 00:30:28,792 You know, J.L., 518 00:30:28,861 --> 00:30:32,061 Max looks a little under the weather, doesn't he? 519 00:30:32,131 --> 00:30:34,497 He's not eating. 520 00:30:39,605 --> 00:30:41,705 Maybe he's tired of looking like you. 521 00:30:41,774 --> 00:30:43,707 It's a joke. It's just a joke. 522 00:30:45,444 --> 00:30:46,721 I'll be in touch. 523 00:30:49,348 --> 00:30:51,281 Hello? 524 00:30:51,350 --> 00:30:53,750 Hello? 525 00:30:53,819 --> 00:30:55,752 Hello? 526 00:31:04,663 --> 00:31:06,641 Could-could you, uh... 527 00:31:06,665 --> 00:31:08,598 Yeah. 528 00:31:08,667 --> 00:31:10,645 I rang the doorbell, but, uh, 529 00:31:10,669 --> 00:31:12,035 but nobody answered. 530 00:31:12,103 --> 00:31:14,749 I figured that your maid was watching the idiot box too loud 531 00:31:14,773 --> 00:31:16,706 Ah. And didn't hear me. 532 00:31:16,775 --> 00:31:18,708 Well, actually, the maid's away for a few days. 533 00:31:18,777 --> 00:31:20,422 That maid's away for a few days? 534 00:31:20,446 --> 00:31:21,489 Oh. 535 00:31:21,513 --> 00:31:22,879 Well, you wouldn't mind if I just 536 00:31:22,948 --> 00:31:25,148 take a look at your den one more time, would you? 537 00:31:25,216 --> 00:31:26,294 Well, no, of course not. 538 00:31:26,318 --> 00:31:27,484 Is there anything wrong? 539 00:31:27,553 --> 00:31:30,113 Oh, no, no. Nothing. 540 00:31:36,028 --> 00:31:38,840 Are you looking for anything in particular? 541 00:31:38,864 --> 00:31:40,130 No, no, no. No, no. 542 00:31:40,199 --> 00:31:41,731 I'm just-just looking. 543 00:31:41,800 --> 00:31:44,600 Oh. 544 00:31:44,670 --> 00:31:46,569 May I ask why? 545 00:31:51,677 --> 00:31:53,610 Mrs. Warfield, 546 00:31:53,679 --> 00:31:55,645 I'm going to tell you the truth. 547 00:31:55,714 --> 00:31:57,847 There is something about the night of the murder 548 00:31:57,916 --> 00:31:59,683 that bothers me. 549 00:31:59,752 --> 00:32:03,686 Why would your husband destroy all of these things? 550 00:32:03,756 --> 00:32:06,189 They must've been most precious to him. 551 00:32:06,258 --> 00:32:07,857 I don't know. 552 00:32:09,861 --> 00:32:11,160 If I tell you something, 553 00:32:11,229 --> 00:32:12,996 can you treat it confidentially? 554 00:32:13,065 --> 00:32:15,265 That depends entirely on what it is. 555 00:32:17,369 --> 00:32:21,471 John had been drinking, recently, more and more, 556 00:32:21,540 --> 00:32:23,518 and when he drank, he became depressed, 557 00:32:23,542 --> 00:32:26,209 and that could explain all of this. 558 00:32:26,277 --> 00:32:27,377 Yes, 559 00:32:27,446 --> 00:32:28,611 that certainly could. 560 00:32:28,680 --> 00:32:30,613 But it wouldn't explain 561 00:32:30,682 --> 00:32:33,383 why he was so cheerful that afternoon, would it? 562 00:32:33,452 --> 00:32:34,452 Yes. 563 00:32:34,486 --> 00:32:36,052 He wasn't drinking then. 564 00:32:38,557 --> 00:32:43,092 But this doesn't have anything to do with Todd Carter, does it? 565 00:32:43,161 --> 00:32:44,761 Or does it? 566 00:32:44,830 --> 00:32:45,907 No, no. 567 00:32:45,931 --> 00:32:47,141 Not at all. 568 00:32:47,165 --> 00:32:48,643 Who was at the... 569 00:32:48,667 --> 00:32:50,433 Excuse me. 570 00:32:50,502 --> 00:32:51,834 Hello, Carson. 571 00:32:51,903 --> 00:32:55,004 I haven't had a chance to talk to you in years, 572 00:32:55,073 --> 00:32:58,742 and I'm sorry that it's under these circumstances. 573 00:32:58,810 --> 00:33:00,844 I thought you were living in Miami. 574 00:33:00,912 --> 00:33:02,890 No. My father gave me an opportunity 575 00:33:02,914 --> 00:33:04,447 to work with him and... 576 00:33:04,516 --> 00:33:07,450 Oh, well, I was always under the impression 577 00:33:07,519 --> 00:33:09,786 that you didn't really care for the lumber business. 578 00:33:09,855 --> 00:33:11,833 Well, it was time to settle down. 579 00:33:11,857 --> 00:33:13,122 Ah. 580 00:33:13,191 --> 00:33:14,391 My goodness. 581 00:33:14,460 --> 00:33:16,559 You're beginning to even sound like your father. 582 00:33:16,628 --> 00:33:17,894 Good for you! 583 00:33:18,998 --> 00:33:20,530 Well, 584 00:33:20,599 --> 00:33:21,698 I better be going. 585 00:33:21,767 --> 00:33:22,966 I'll find my way out. Oh. 586 00:33:23,035 --> 00:33:24,345 Good-bye. Yes, good-bye. 587 00:33:24,369 --> 00:33:25,635 So good to see you again. 588 00:33:25,704 --> 00:33:29,544 Good evening. You, too. Bye-bye. 589 00:33:32,410 --> 00:33:34,343 Trouble. 590 00:33:34,412 --> 00:33:35,845 Mm. 591 00:33:35,914 --> 00:33:37,847 You better get Leon Banks out of town. 592 00:33:43,288 --> 00:33:44,454 Come on in. 593 00:33:46,558 --> 00:33:49,492 I'll be ready in a minute. 594 00:33:49,561 --> 00:33:52,128 Ready for what, Leon? 595 00:33:59,705 --> 00:34:02,305 You, uh... 596 00:34:02,373 --> 00:34:05,308 taking a little vacation, huh? 597 00:34:09,380 --> 00:34:11,314 Nothing formal, I see. 598 00:34:12,884 --> 00:34:14,818 Who are you? 599 00:34:14,886 --> 00:34:16,820 I'm an acquaintance of Todd Carter. 600 00:34:16,888 --> 00:34:19,422 He suggested I come by and see you today. 601 00:34:19,491 --> 00:34:22,458 You know, he's very, uh, 602 00:34:22,527 --> 00:34:25,228 very upset about being framed for murder. 603 00:34:26,331 --> 00:34:28,431 What do you want? 604 00:34:28,500 --> 00:34:30,867 Me? I-I don't want anything. 605 00:34:30,936 --> 00:34:33,035 Todd... 606 00:34:33,104 --> 00:34:35,204 Todd would like you to be his friend 607 00:34:35,274 --> 00:34:37,874 and tell the police 608 00:34:37,942 --> 00:34:39,587 where you really were the night Warfield was 609 00:34:39,611 --> 00:34:41,544 killed. 610 00:34:41,613 --> 00:34:43,213 Nice collection. 611 00:34:43,281 --> 00:34:44,281 This yours? 612 00:34:44,349 --> 00:34:46,883 I think you better get out of here. 613 00:34:46,952 --> 00:34:48,930 You were with Todd that night, weren't you? 614 00:34:48,954 --> 00:34:51,621 Who are you? 615 00:34:51,690 --> 00:34:54,124 I'm a cop, 616 00:34:54,192 --> 00:34:56,626 so why don't you tell me 617 00:34:56,695 --> 00:34:58,128 the whole story? 618 00:34:58,196 --> 00:35:00,130 Save you a trip downtown. 619 00:35:00,198 --> 00:35:02,331 Won't have to fight the traffic. 620 00:35:02,400 --> 00:35:04,440 Find a parking space. What do you think? 621 00:35:07,439 --> 00:35:11,174 I'm very disappointed in you, Leon. 622 00:35:17,816 --> 00:35:18,748 Hey, hey, over here! 623 00:35:18,817 --> 00:35:19,928 Come on, come on, let's go! 624 00:35:55,787 --> 00:35:57,654 What about Leon? 625 00:35:57,722 --> 00:35:58,788 Leon's dead. 626 00:35:58,857 --> 00:36:01,124 We were, uh... 627 00:36:01,193 --> 00:36:03,126 we were having a talk. 628 00:36:03,195 --> 00:36:04,460 Leon tried to get away. 629 00:36:04,529 --> 00:36:06,440 What happened? Car comes pumping down the street, 630 00:36:06,464 --> 00:36:08,331 hits him dead-on, at 60 miles an hour. 631 00:36:08,400 --> 00:36:10,166 An accident? No way. 632 00:36:10,235 --> 00:36:11,434 Plates? 633 00:36:11,502 --> 00:36:13,269 I checked. The car's stolen. 634 00:36:13,338 --> 00:36:14,982 Could you see the driver? 635 00:36:15,006 --> 00:36:16,272 No. 636 00:36:16,341 --> 00:36:17,773 I could see it was a man. 637 00:36:17,842 --> 00:36:18,842 That was about it. 638 00:36:18,910 --> 00:36:21,111 This guy could drive, too. He was good. 639 00:36:21,179 --> 00:36:23,257 He made a couple of moves to get out of there 640 00:36:23,281 --> 00:36:24,392 that I couldn't believe. 641 00:36:24,416 --> 00:36:27,317 I'd like to meet up with this character. 642 00:36:27,385 --> 00:36:29,719 He made me look bad. 643 00:36:29,787 --> 00:36:31,755 We can't have that, can we? 644 00:36:31,823 --> 00:36:35,691 You think you could get close to Carson Warfield? 645 00:36:35,760 --> 00:36:37,393 The son? 646 00:36:37,462 --> 00:36:38,661 Why? 647 00:36:38,730 --> 00:36:41,130 He was a champion stock car driver. 648 00:36:41,200 --> 00:36:42,465 That's why. 649 00:36:48,907 --> 00:36:51,140 I don't understand why McCabe 650 00:36:51,209 --> 00:36:53,109 isn't going forward with this prosecution. 651 00:36:53,177 --> 00:36:56,846 Well, I hadn't felt that McCabe was delaying. 652 00:36:56,915 --> 00:37:00,116 The evidence against Todd Carter is overwhelming. 653 00:37:00,185 --> 00:37:02,463 People keep asking me why he hasn't even been arraigned. 654 00:37:02,487 --> 00:37:04,154 The man killed my husband. 655 00:37:06,524 --> 00:37:08,959 One of your dearest friends. 656 00:37:12,630 --> 00:37:14,965 If it weren't for John, you wouldn't have appointed me 657 00:37:15,033 --> 00:37:16,967 to this job. 658 00:37:18,069 --> 00:37:20,103 I look at John's picture 659 00:37:20,171 --> 00:37:22,472 on my desk every day. 660 00:37:22,540 --> 00:37:24,974 And it's all that I can do... 661 00:37:26,978 --> 00:37:28,911 to just handle the job. 662 00:37:31,816 --> 00:37:35,151 Rebecca, you have performed admirably 663 00:37:35,220 --> 00:37:37,153 under the circumstances. 664 00:37:38,423 --> 00:37:40,983 John would've been very proud of you. 665 00:37:43,995 --> 00:37:45,928 Thank you. 666 00:37:49,000 --> 00:37:50,933 What are we going to do? 667 00:37:54,405 --> 00:37:55,604 I want you to check all 668 00:37:55,673 --> 00:37:57,440 of the Warfield business dealings. 669 00:37:57,508 --> 00:37:58,808 Now, come on, Max. 670 00:37:58,877 --> 00:38:01,211 Max, this stuff costs $9.00 a pound. 671 00:38:01,279 --> 00:38:02,756 Should I ask Mrs. Warfield for that? 672 00:38:02,780 --> 00:38:05,448 No, she's the last one I want you to ask. 673 00:38:06,952 --> 00:38:08,551 Yeah? 674 00:38:08,619 --> 00:38:10,097 The Mayor's here to see you. 675 00:38:10,121 --> 00:38:11,721 Well, send him in. 676 00:38:15,593 --> 00:38:17,526 Check with me later, will you? 677 00:38:21,399 --> 00:38:22,710 Come on in, Frank. 678 00:38:22,734 --> 00:38:24,834 Jason. 679 00:38:24,903 --> 00:38:26,502 It's good to see you. 680 00:38:26,571 --> 00:38:28,449 What the hell can I do for you? 681 00:38:28,473 --> 00:38:30,306 Well, I was just wondering 682 00:38:30,375 --> 00:38:32,708 what's happening with the Carter prosecution. 683 00:38:32,777 --> 00:38:35,323 Oh, just checking out a few details. 684 00:38:35,347 --> 00:38:36,946 What are you waiting for? 685 00:38:37,015 --> 00:38:39,148 You're got more than enough to convict him. 686 00:38:39,217 --> 00:38:41,228 Well, you know me, Frank... When I go to court, 687 00:38:41,252 --> 00:38:43,412 I like to be certain there are no loose ends. 688 00:38:44,589 --> 00:38:47,123 Well, I just left Rebecca. 689 00:38:47,191 --> 00:38:49,825 I tell you, the girl's just falling apart. 690 00:38:49,894 --> 00:38:51,739 All this hanging about in the air. 691 00:38:51,763 --> 00:38:52,962 It just doesn't seem right. 692 00:38:53,031 --> 00:38:56,099 Yes, I'll bet the wait must be killing... 693 00:38:56,167 --> 00:38:59,202 Jason, I want the man prosecuted, 694 00:38:59,270 --> 00:39:01,304 and this is not a suggestion. 695 00:39:04,442 --> 00:39:06,075 Oh, Frank? 696 00:39:07,479 --> 00:39:11,614 I'll get right on it... sir. 697 00:39:11,683 --> 00:39:13,616 Thank you. 698 00:39:17,022 --> 00:39:19,122 ♪ Whoo! Yeah! ♪ 699 00:39:22,193 --> 00:39:26,229 ♪ I want to look at you, baby ♪ 700 00:39:26,297 --> 00:39:30,733 ♪ I want to feast my eyes ♪ 701 00:39:30,801 --> 00:39:34,670 ♪ I want to look at you, baby ♪ 702 00:39:34,739 --> 00:39:39,242 ♪ I know you're one big surprise ♪ 703 00:39:39,310 --> 00:39:42,912 ♪ I want to look at you baby ♪ 704 00:39:42,980 --> 00:39:44,147 Remember me? 705 00:39:44,215 --> 00:39:45,615 Hi, Tina. 706 00:39:45,684 --> 00:39:47,817 I'm sorry about your dad. 707 00:39:47,886 --> 00:39:50,220 Yeah, it was quite a shock. 708 00:39:53,825 --> 00:39:55,091 I've missed you. 709 00:39:55,160 --> 00:39:57,638 Look, it's over between us, kiddo. 710 00:39:57,662 --> 00:40:00,463 ♪ Look at you, baby... ♪ 711 00:40:00,532 --> 00:40:02,843 With the way we felt about each other? 712 00:40:02,867 --> 00:40:05,167 It's over. 713 00:40:05,236 --> 00:40:07,637 Do us both a favor and find somebody else. 714 00:40:07,705 --> 00:40:10,506 Have you found somebody new? 715 00:40:10,575 --> 00:40:12,608 No. 716 00:40:15,012 --> 00:40:17,946 Then I think I'll hang in there just a little longer. 717 00:40:18,015 --> 00:40:19,982 I'm just like you, Carson. 718 00:40:20,051 --> 00:40:21,331 I hate to lose. 719 00:40:22,687 --> 00:40:23,986 ♪ The more I see ♪ 720 00:40:24,055 --> 00:40:26,656 ♪ The more I like ♪ 721 00:40:26,724 --> 00:40:31,293 ♪ The more I like, the more I love ♪ 722 00:40:31,362 --> 00:40:33,963 ♪ To look at you, baby... ♪ 723 00:40:38,669 --> 00:40:40,636 Hi. 724 00:40:40,705 --> 00:40:41,849 This is for you. 725 00:40:41,873 --> 00:40:43,472 For me? 726 00:40:43,541 --> 00:40:45,086 Yeah. Why? 727 00:40:45,110 --> 00:40:47,042 Why not? 728 00:40:50,047 --> 00:40:51,981 ♪ ♪ 729 00:41:11,169 --> 00:41:12,601 I don't believe I got your name. 730 00:41:12,671 --> 00:41:15,270 Carson Warfield. 731 00:41:15,340 --> 00:41:17,273 Jake Styles. 732 00:41:17,342 --> 00:41:19,287 I prefer to be on a first-name basis 733 00:41:19,311 --> 00:41:20,721 with someone when I'm planning to take 734 00:41:20,745 --> 00:41:21,877 all their money. 735 00:41:21,946 --> 00:41:24,113 You seem pretty sure of yourself. 736 00:41:24,182 --> 00:41:26,015 Are you? 737 00:41:45,937 --> 00:41:48,104 There's something familiar about you. 738 00:41:51,643 --> 00:41:54,077 You drove stock cars, right? 739 00:41:54,145 --> 00:41:55,979 That's right. See, I thought so. 740 00:41:56,047 --> 00:41:57,647 You were pretty good. 741 00:41:59,383 --> 00:42:00,483 I was better 742 00:42:00,552 --> 00:42:01,832 than pretty good. 743 00:42:01,886 --> 00:42:03,419 But just a little better. 744 00:42:04,523 --> 00:42:06,522 You gonna call or fold? 745 00:42:08,326 --> 00:42:09,525 I'm gonna raise. 746 00:42:19,704 --> 00:42:21,170 What's the deal, cowboy? 747 00:42:21,239 --> 00:42:22,271 You in or not? 748 00:42:29,647 --> 00:42:31,915 Does that answer your question? 749 00:42:36,354 --> 00:42:37,920 You know what I think? 750 00:42:41,192 --> 00:42:43,626 I think I'm going to have to take your money. 751 00:43:01,746 --> 00:43:03,345 Maybe you'd better think again. 752 00:43:19,664 --> 00:43:21,931 We'll have to do this again real soon. 753 00:43:23,001 --> 00:43:24,734 You have over $20,000 here, sir. 754 00:43:24,802 --> 00:43:27,469 You prefer cash or a check? 755 00:43:30,141 --> 00:43:32,274 What's your favorite charity? 756 00:43:32,343 --> 00:43:33,553 I don't know. 757 00:43:33,577 --> 00:43:35,111 Children's Hospital, I suppose. 758 00:43:35,179 --> 00:43:36,846 Good. 759 00:43:36,914 --> 00:43:39,782 Make the check out to the Children's Hospital, 760 00:43:39,851 --> 00:43:42,251 courtesy of Carson Warfield. 761 00:43:47,025 --> 00:43:48,591 You're right. 762 00:43:48,659 --> 00:43:50,972 We will have to do this again. 763 00:43:50,996 --> 00:43:52,161 I don't know. 764 00:43:52,230 --> 00:43:54,630 Maybe cards aren't your thing. 765 00:43:54,699 --> 00:43:56,265 You still know how to drive, don't you? 766 00:43:56,334 --> 00:43:57,811 Well, that's kind of like sex. 767 00:43:57,835 --> 00:43:59,369 You never really forget how. 768 00:43:59,437 --> 00:44:02,304 I've got this bathtub Porsche. 769 00:44:02,374 --> 00:44:05,141 No one's ever been able to take me. 770 00:44:05,209 --> 00:44:08,277 There's always a first time. 771 00:44:08,346 --> 00:44:09,879 You want a drink? 772 00:44:09,947 --> 00:44:11,881 Yeah, sure. 773 00:44:11,949 --> 00:44:14,083 You're buying. Okay. 774 00:44:24,261 --> 00:44:26,195 Morning. 775 00:44:26,263 --> 00:44:28,197 Morning. 776 00:44:28,265 --> 00:44:29,710 You were out late last night. 777 00:44:29,734 --> 00:44:31,667 Yeah. Why, did I wake you? 778 00:44:33,437 --> 00:44:36,005 No, I took a sleeping pill. 779 00:44:36,074 --> 00:44:37,339 Those things are bad for you. 780 00:44:37,408 --> 00:44:39,274 I know. Where were you? 781 00:44:39,343 --> 00:44:41,077 Hanging out. 782 00:44:41,145 --> 00:44:43,112 Really? Where? 783 00:44:47,018 --> 00:44:48,617 At the club. 784 00:44:53,124 --> 00:44:55,958 Now, look, we agreed. 785 00:44:56,026 --> 00:44:58,327 Business as usual, right? 786 00:44:59,764 --> 00:45:02,431 I know. 787 00:45:02,499 --> 00:45:03,932 I just wanted you here. 788 00:45:05,302 --> 00:45:07,169 Tonight. 789 00:45:12,877 --> 00:45:13,997 I'll get it. 790 00:45:29,661 --> 00:45:34,263 Mrs. Warfield, I'm sorry to have to bother you again, 791 00:45:34,332 --> 00:45:37,266 but I have a couple of things I have to check out. 792 00:45:38,670 --> 00:45:39,936 Of course. 793 00:45:40,004 --> 00:45:41,938 Let's see, here in the living room 794 00:45:42,006 --> 00:45:43,606 is the first thing. 795 00:45:49,080 --> 00:45:50,891 Is there something wrong? 796 00:45:50,915 --> 00:45:52,381 Hmm? Oh, no. 797 00:45:52,450 --> 00:45:53,983 No, no, nothing at all. 798 00:45:54,051 --> 00:45:56,586 Well, I... well, I don't think so. 799 00:45:56,654 --> 00:45:58,588 Excuse me. 800 00:46:04,728 --> 00:46:06,440 Good morning. Morning. 801 00:46:06,464 --> 00:46:08,197 Mr. McCabe? Yes? 802 00:46:08,265 --> 00:46:11,033 Why are you here? 803 00:46:11,101 --> 00:46:13,936 Well, we're getting ready to prosecute Todd Carter, 804 00:46:14,005 --> 00:46:16,205 and I had to make sure of my facts, that's all. 805 00:46:16,273 --> 00:46:18,007 Oh. Oh, I just wish 806 00:46:18,075 --> 00:46:20,343 we could prosecute the both of them. 807 00:46:20,411 --> 00:46:21,544 "Both"? 808 00:46:21,612 --> 00:46:24,580 Yes, two people committed this murder, not one. 809 00:46:24,649 --> 00:46:26,082 Why do you say that? 810 00:46:26,150 --> 00:46:28,228 Well, we know that, initially, 811 00:46:28,252 --> 00:46:30,452 John was sitting in the living room with his dog. 812 00:46:30,488 --> 00:46:34,290 And we also know that the intruders broke in through 813 00:46:34,358 --> 00:46:35,969 the kitchen door, and I think 814 00:46:35,993 --> 00:46:38,594 that one of them stayed in there to check out 815 00:46:38,663 --> 00:46:40,975 the maid's room while the other one came through the hallway 816 00:46:40,999 --> 00:46:42,231 and into the living room. 817 00:46:42,299 --> 00:46:44,299 What makes you think that? 818 00:46:44,368 --> 00:46:45,512 Well, the dog 819 00:46:45,536 --> 00:46:47,314 went to the kitchen to investigate a noise 820 00:46:47,338 --> 00:46:48,670 and was killed. 821 00:46:48,739 --> 00:46:50,484 But when your husband heard that shot, 822 00:46:50,508 --> 00:46:53,175 he still didn't have time to get to his desk drawer 823 00:46:53,244 --> 00:46:54,676 and take out his revolver, 824 00:46:54,745 --> 00:46:56,779 because the second intruder was 825 00:46:56,848 --> 00:46:58,480 already in the living room 826 00:46:58,549 --> 00:47:01,050 and killed him. 827 00:47:03,621 --> 00:47:04,887 That's quite a theory. 828 00:47:04,956 --> 00:47:06,322 How are you going to prove it? 829 00:47:06,390 --> 00:47:07,901 I don't know. 830 00:47:07,925 --> 00:47:09,225 It won't be easy. 831 00:47:09,293 --> 00:47:11,561 What about Leon Banks? 832 00:47:11,629 --> 00:47:12,939 Could he be the other one? 833 00:47:12,963 --> 00:47:16,132 Well, why didn't he back up Todd Carter's story? 834 00:47:16,200 --> 00:47:19,234 I don't know. 835 00:47:19,303 --> 00:47:21,103 Sometimes thieves fall out. 836 00:47:21,171 --> 00:47:23,105 Yeah. 837 00:47:24,341 --> 00:47:26,541 Kind of a pleasant thought, isn't it? 838 00:47:28,312 --> 00:47:30,112 Well, good-bye. 839 00:47:31,215 --> 00:47:33,295 Good-bye. 840 00:47:41,826 --> 00:47:43,892 We have to do something about him. 841 00:48:13,424 --> 00:48:16,392 That's everything on Warfield's business... 842 00:48:16,460 --> 00:48:19,395 Real estate, investments... 843 00:48:19,463 --> 00:48:22,164 All looks pretty clean to me. 844 00:48:22,233 --> 00:48:24,367 This is good work, Derek. 845 00:48:24,435 --> 00:48:25,579 Very good. 846 00:48:25,603 --> 00:48:27,614 Thank you, Mr. McCabe. Yeah. 847 00:48:28,973 --> 00:48:31,533 Answer the door, will you? 848 00:48:34,012 --> 00:48:35,611 Hey, Jake. Hey. 849 00:48:35,679 --> 00:48:36,779 How are you? 850 00:48:36,847 --> 00:48:38,325 Good. How are you? Good. 851 00:48:38,349 --> 00:48:39,448 So what brings us together 852 00:48:39,517 --> 00:48:42,484 in these low-class surroundings here, huh? 853 00:48:42,553 --> 00:48:45,154 Hey, you got your doorbell fixed. 854 00:48:45,223 --> 00:48:46,433 I'm impressed. Yeah. 855 00:48:46,457 --> 00:48:47,768 Thank you very much. 856 00:48:47,792 --> 00:48:49,904 Oh, don't sit so close to Max, will you? 857 00:48:49,928 --> 00:48:51,705 Why? You know, he gets lint on him 858 00:48:51,729 --> 00:48:53,274 from that cheap Italian suit. 859 00:48:53,298 --> 00:48:54,830 Okay. All right. 860 00:48:54,899 --> 00:48:56,498 All right. 861 00:48:56,567 --> 00:48:57,778 Any luck with Carson? 862 00:48:57,802 --> 00:48:58,834 Yeah. 863 00:48:58,903 --> 00:49:00,614 Well, we had a little fun last night. 864 00:49:00,638 --> 00:49:03,239 I took him for over $20,000 in a card game. 865 00:49:03,308 --> 00:49:04,551 Uh-oh. 866 00:49:04,575 --> 00:49:06,453 That boy and I are gonna get to know each other yet. 867 00:49:06,477 --> 00:49:08,411 Gentlemen, 868 00:49:08,479 --> 00:49:10,413 what I'm about 869 00:49:10,481 --> 00:49:12,081 to say 870 00:49:12,149 --> 00:49:13,994 should get no further than this room. 871 00:49:14,018 --> 00:49:16,952 Don't ask me how I know, but I know 872 00:49:17,021 --> 00:49:19,955 that Carson and Rebecca killed John Warfield. 873 00:49:20,024 --> 00:49:21,957 It wasn't for money, 874 00:49:22,026 --> 00:49:25,727 and it wasn't for power, so guess what the motive was? 875 00:49:27,865 --> 00:49:30,700 Mama Bear is sleeping with Baby Bear. 876 00:49:30,768 --> 00:49:33,536 Mrs. Warfield? 877 00:49:33,604 --> 00:49:35,538 They murdered him, all right. 878 00:49:35,606 --> 00:49:37,706 We're going to have to prove it. 879 00:49:37,775 --> 00:49:40,642 First step is to prove that they're lovers. 880 00:49:40,711 --> 00:49:42,189 Derek, that's gonna be your job. 881 00:49:42,213 --> 00:49:43,312 Yes, sir. 882 00:49:43,381 --> 00:49:44,647 How do I do that? 883 00:49:44,715 --> 00:49:48,250 I want you to follow our dear deputy mayor. 884 00:49:48,319 --> 00:49:51,954 I want details of everywhere she goes and everything she does. 885 00:49:52,023 --> 00:49:53,622 Now, get going. 886 00:49:53,691 --> 00:49:55,624 Thank you, sir. I'm on the case. 887 00:49:55,693 --> 00:49:57,626 Thanks for the confidence in me. 888 00:49:57,695 --> 00:50:00,629 Uh, boy, my arm is not a pump. 889 00:50:00,698 --> 00:50:02,631 Excuse me, sir. Good-bye. 890 00:50:04,035 --> 00:50:05,401 He's enthusiastic. 891 00:50:05,470 --> 00:50:07,881 Yeah, but he's gonna be all right, 892 00:50:07,905 --> 00:50:09,016 one of these days. 893 00:50:09,040 --> 00:50:10,973 I hope. 894 00:50:13,210 --> 00:50:17,146 So, what's next? 895 00:50:17,214 --> 00:50:19,281 Jake, if I'm right, 896 00:50:19,349 --> 00:50:22,451 we've got an older woman and a younger man 897 00:50:22,519 --> 00:50:26,422 with a fatal attraction for each other. 898 00:50:26,490 --> 00:50:29,291 Tell me about Carson. 899 00:50:29,359 --> 00:50:30,526 Carson. 900 00:50:30,594 --> 00:50:32,394 He's egotistic. 901 00:50:32,463 --> 00:50:34,229 He's rich. 902 00:50:34,298 --> 00:50:38,099 He hates to lose and he's very smart. 903 00:50:38,168 --> 00:50:40,013 He's got an old girlfriend to die for, 904 00:50:40,037 --> 00:50:41,581 who'd give anything to get him back. 905 00:50:41,605 --> 00:50:43,872 Really? Yeah. 906 00:50:43,941 --> 00:50:48,643 You know, it wouldn't hurt... 907 00:50:48,712 --> 00:50:51,813 to drive a wedge between Carson and Rebecca. 908 00:50:54,118 --> 00:50:56,051 And I guess that's your job. 909 00:51:03,794 --> 00:51:04,971 Your Honor, 910 00:51:04,995 --> 00:51:06,295 the defendant is a man 911 00:51:06,363 --> 00:51:09,565 who has twice been convicted on burglary charges. 912 00:51:09,633 --> 00:51:13,269 He has no other means of support other than what he has managed 913 00:51:13,337 --> 00:51:15,604 to pilfer from unguarded households. 914 00:51:15,672 --> 00:51:18,941 He has no friends, which is to be expected. 915 00:51:19,009 --> 00:51:20,776 He has no family. 916 00:51:20,845 --> 00:51:24,914 He has no ties to this city, except for his parole officer. 917 00:51:24,982 --> 00:51:27,750 So, with the charges brought against him, 918 00:51:27,818 --> 00:51:30,585 it would be very hard to imagine that he would do anything... 919 00:51:30,654 --> 00:51:33,389 Anything... But flee jurisdiction. 920 00:51:35,626 --> 00:51:36,926 Bail is denied. 921 00:51:36,994 --> 00:51:39,594 Trial is set for 10:00 the 28th. 922 00:51:42,967 --> 00:51:45,901 Oh, Carter. 923 00:51:45,970 --> 00:51:48,304 I want you to get this straight. 924 00:51:48,372 --> 00:51:50,806 As far as I'm concerned, you're a two-bit hood 925 00:51:50,874 --> 00:51:53,542 who's never given anyone anything but grief, 926 00:51:53,611 --> 00:51:55,344 but I just did you a favor. 927 00:51:55,413 --> 00:51:58,147 The safest place for you right now is in jail, 928 00:51:58,215 --> 00:51:59,781 so mind your manners in there 929 00:51:59,850 --> 00:52:01,716 and you may come out of this all right. 930 00:52:01,785 --> 00:52:05,420 However, I doubt it. 931 00:52:58,742 --> 00:53:00,809 Carson... 932 00:53:00,878 --> 00:53:02,677 I thought that was you. 933 00:53:02,746 --> 00:53:03,678 How are you? 934 00:53:03,747 --> 00:53:04,791 Hey. Good to see you. 935 00:53:04,815 --> 00:53:06,048 Who is this lovely lady? 936 00:53:06,116 --> 00:53:08,016 This is my stepmother. 937 00:53:08,085 --> 00:53:10,285 Your stepmother? You got to be kidding me. 938 00:53:10,354 --> 00:53:12,688 She looks more like your girlfriend. 939 00:53:12,756 --> 00:53:14,601 So, are you going to introduce us or what? 940 00:53:14,625 --> 00:53:15,557 Rebecca Warfield, 941 00:53:15,626 --> 00:53:17,359 Jake Styles. 942 00:53:17,427 --> 00:53:18,627 Hi, Rebecca. 943 00:53:18,696 --> 00:53:21,830 It's nice to meet one of Carson's friends. 944 00:53:21,899 --> 00:53:23,899 Thank you. It's my pleasure. 945 00:53:23,967 --> 00:53:26,046 Actually, I just stopped by to see if your stepson 946 00:53:26,070 --> 00:53:27,002 was avoiding me. 947 00:53:27,071 --> 00:53:28,303 Why would he want to do that? 948 00:53:28,372 --> 00:53:29,883 Well, we were supposed to have a race. 949 00:53:29,907 --> 00:53:31,240 Like a marathon? 950 00:53:31,308 --> 00:53:33,475 No, I think he means a car race. 951 00:53:33,544 --> 00:53:34,743 You do remember. 952 00:53:34,811 --> 00:53:37,024 Now, see, I was starting to think you got cold feet. 953 00:53:38,749 --> 00:53:40,749 Styles, you amuse me. 954 00:53:40,817 --> 00:53:42,351 I like you. 955 00:53:42,420 --> 00:53:44,420 That could be a big mistake. 956 00:53:44,488 --> 00:53:45,532 I'll tell you what. 957 00:53:45,556 --> 00:53:47,701 Why don't you be at the club tonight? 958 00:53:47,725 --> 00:53:49,091 Okay. 959 00:53:49,160 --> 00:53:50,526 Nice meeting you. 960 00:53:51,728 --> 00:53:53,962 Hm. A pleasure. 961 00:54:06,643 --> 00:54:08,743 Why two checks? 962 00:54:08,812 --> 00:54:10,245 The lady said to give you hers. 963 00:54:16,754 --> 00:54:17,931 I recognized the man. 964 00:54:17,955 --> 00:54:19,321 I know that he works for you, 965 00:54:19,389 --> 00:54:21,235 and when I realized that he was following me, 966 00:54:21,259 --> 00:54:23,692 I was shocked; 967 00:54:23,761 --> 00:54:26,428 I was insulted. How dare you do such a thing! 968 00:54:26,497 --> 00:54:30,766 Mrs. Warfield, this all sounds like a terrible mistake, 969 00:54:30,835 --> 00:54:32,868 Believe me. 970 00:54:32,936 --> 00:54:35,371 Now, this fellow you say followed you. 971 00:54:35,439 --> 00:54:36,805 What-what did he look like? 972 00:54:36,874 --> 00:54:39,675 Young, blond, obviously incompetent. 973 00:54:39,744 --> 00:54:40,776 Oh, no. 974 00:54:40,845 --> 00:54:44,379 Get Derek Mitchell in here now! 975 00:54:44,448 --> 00:54:45,713 There, you see? 976 00:54:45,782 --> 00:54:47,794 We'll get to the bottom of this, Mrs. Warfield. 977 00:54:47,818 --> 00:54:49,284 You'd better. 978 00:54:50,354 --> 00:54:51,286 Yes, come in. 979 00:54:51,354 --> 00:54:52,421 That's him. 980 00:54:52,490 --> 00:54:53,490 Mitchell, 981 00:54:53,524 --> 00:54:55,156 did you follow this woman? 982 00:54:55,225 --> 00:54:57,960 Did you?! You answer my question! 983 00:54:58,029 --> 00:55:00,095 You better speak up, boy, 984 00:55:00,164 --> 00:55:01,730 or I'm gonna stick your butt in a sling 985 00:55:01,799 --> 00:55:03,765 and shoot you across the state line! 986 00:55:03,834 --> 00:55:05,367 Yeah, I... 987 00:55:05,436 --> 00:55:07,235 You just took it upon 988 00:55:07,305 --> 00:55:09,070 yourself, is that it? 989 00:55:09,139 --> 00:55:12,274 You think that anyone connected with a murder is some kind 990 00:55:12,343 --> 00:55:13,909 of a suspect? 991 00:55:13,978 --> 00:55:15,910 Well, this is the deputy mayor! 992 00:55:15,980 --> 00:55:17,791 Now you apologize to this woman! 993 00:55:17,815 --> 00:55:20,582 I'm sorry. 994 00:55:20,651 --> 00:55:22,250 Now get out of here 995 00:55:22,320 --> 00:55:23,440 before I lose my temper! 996 00:55:28,225 --> 00:55:30,358 There. 997 00:55:30,427 --> 00:55:32,627 So you didn't authorize this? 998 00:55:32,696 --> 00:55:34,763 Mrs. Warfield, please. 999 00:55:34,832 --> 00:55:37,032 Have you followed? 1000 00:55:37,100 --> 00:55:39,434 Now, why should I do that, huh? 1001 00:55:39,503 --> 00:55:42,104 I can't imagine. 1002 00:55:52,483 --> 00:55:53,582 Good-bye. 1003 00:56:01,692 --> 00:56:03,192 I'm really sorry. 1004 00:56:03,260 --> 00:56:04,460 I didn't think she caught me. 1005 00:56:04,528 --> 00:56:05,761 I tried to be so... 1006 00:56:05,830 --> 00:56:07,930 Lighten up, kid. 1007 00:56:07,998 --> 00:56:09,865 I knew you'd get caught. 1008 00:56:09,934 --> 00:56:11,533 I was counting on it. 1009 00:56:11,602 --> 00:56:12,879 You knew I'd get caught?! 1010 00:56:12,903 --> 00:56:14,235 Yes. 1011 00:56:14,304 --> 00:56:15,971 We all do the first time. 1012 00:56:16,040 --> 00:56:17,840 Even you? Especially me. 1013 00:56:17,908 --> 00:56:20,008 I was never any good. 1014 00:56:20,076 --> 00:56:23,712 And I just don't understand that. 1015 00:56:23,781 --> 00:56:27,015 I guess I just didn't blend into the woodwork somehow. 1016 00:56:28,886 --> 00:56:32,721 And I still don't understand that. 1017 00:56:32,789 --> 00:56:37,192 ♪ I'm a sentimental sap, that's all ♪ 1018 00:56:37,260 --> 00:56:40,762 ♪ What's the use of trying not to fall ♪ 1019 00:56:40,831 --> 00:56:45,433 ♪ I have no will, you've made your kill ♪ 1020 00:56:45,502 --> 00:56:49,938 ♪ 'Cause you took advantage of me ♪ 1021 00:56:50,007 --> 00:56:51,439 ♪ I'm just an apple... ♪ 1022 00:56:51,508 --> 00:56:55,010 Mr. McCabe? 1023 00:56:55,079 --> 00:56:56,278 Who are you? 1024 00:56:56,347 --> 00:56:57,880 Lana. 1025 00:56:57,948 --> 00:56:59,915 I think we might be able 1026 00:56:59,984 --> 00:57:04,119 to do a little business together, Mr. McCabe. 1027 00:57:04,187 --> 00:57:05,754 Oh? 1028 00:57:05,823 --> 00:57:07,556 What kind of business? 1029 00:57:07,624 --> 00:57:11,192 I have some information on who really killed John Warfield. 1030 00:57:13,631 --> 00:57:15,731 How old are you, kid? 1031 00:57:15,799 --> 00:57:17,009 What's it to you? 1032 00:57:17,033 --> 00:57:19,501 Where you from, upstate New York? Ohio? 1033 00:57:19,570 --> 00:57:21,335 Buffalo. 1034 00:57:21,404 --> 00:57:24,906 Look, for $5,000, 1035 00:57:24,975 --> 00:57:26,653 I could help you out a lot. 1036 00:57:26,677 --> 00:57:28,777 Lana, let me tell you what I think. 1037 00:57:28,846 --> 00:57:30,946 Underneath that dreadful makeup you're wearing, 1038 00:57:31,014 --> 00:57:32,981 you look like a very sweet girl. 1039 00:57:33,050 --> 00:57:36,084 I guess you're a runaway, 1040 00:57:36,153 --> 00:57:38,787 and probably are working the streets by now, right? 1041 00:57:38,856 --> 00:57:40,033 That's my problem. 1042 00:57:40,057 --> 00:57:41,590 I'd like to help. 1043 00:57:41,659 --> 00:57:43,992 I want that information you've got, 1044 00:57:44,061 --> 00:57:45,627 so I'll tell you what I'll do. 1045 00:57:45,696 --> 00:57:47,429 I'll pay you five grand, 1046 00:57:47,497 --> 00:57:50,598 but I'll send it back to your family in your name. 1047 00:57:50,667 --> 00:57:55,069 You want the information, you give me the money. 1048 00:57:56,906 --> 00:57:58,373 Here's my card. 1049 00:57:58,442 --> 00:58:00,475 Call me tomorrow. 1050 00:58:02,146 --> 00:58:04,145 Lana... 1051 00:58:04,214 --> 00:58:06,915 it's worth thinking about. 1052 00:58:06,984 --> 00:58:09,918 You still have a chance to get out of this kind of life. 1053 00:58:11,922 --> 00:58:13,789 I'll talk to you tomorrow. 1054 00:58:31,942 --> 00:58:32,874 Rebecca Warfield? 1055 00:58:32,943 --> 00:58:33,943 Yes? 1056 00:58:33,978 --> 00:58:35,898 I'm one of your greatest admirers. 1057 00:58:37,648 --> 00:58:39,259 I was so sorry to hear about your husband. 1058 00:58:39,283 --> 00:58:41,083 Oh, thank you. 1059 00:58:41,151 --> 00:58:42,895 I-I really hope you run for Mayor one day. 1060 00:58:42,919 --> 00:58:44,431 I think this city could use somebody like you. 1061 00:58:44,455 --> 00:58:46,555 Thank you. You're very kind. 1062 00:58:57,000 --> 00:58:58,533 Anybody follow you? 1063 00:58:58,602 --> 00:58:59,801 No. 1064 00:58:59,870 --> 00:59:01,536 How about you? 1065 00:59:05,475 --> 00:59:07,242 Nobody could. 1066 00:59:42,278 --> 00:59:43,578 Carson? 1067 00:59:43,647 --> 00:59:45,080 Yeah. 1068 00:59:46,850 --> 00:59:48,416 You know what I was thinking... 1069 00:59:48,485 --> 00:59:49,751 No. 1070 00:59:49,820 --> 00:59:52,186 I was think... 1071 00:59:52,255 --> 00:59:53,354 Where you going? 1072 00:59:53,423 --> 00:59:55,023 To the club. 1073 00:59:55,092 --> 00:59:57,070 My new best friend, remember? 1074 00:59:57,094 --> 00:59:58,559 You weren't serious. 1075 00:59:58,629 --> 00:59:59,872 Yeah, I was. 1076 00:59:59,896 --> 01:00:00,996 No. It's not safe. 1077 01:00:01,064 --> 01:00:02,196 In fact, it's childish. 1078 01:00:02,265 --> 01:00:04,132 It's fun. 1079 01:00:04,200 --> 01:00:07,268 Carson, stay here. 1080 01:00:07,337 --> 01:00:09,270 Be a good girl 1081 01:00:09,339 --> 01:00:11,272 and wait up for me. 1082 01:00:13,543 --> 01:00:15,676 Carson. 1083 01:00:22,085 --> 01:00:24,386 I'm supposed to meet a friend here, 1084 01:00:24,455 --> 01:00:25,920 but he's not here yet. 1085 01:00:25,989 --> 01:00:28,223 You mind if I keep you company until he shows up? 1086 01:00:28,291 --> 01:00:29,569 Not at all. Thank you. 1087 01:00:29,593 --> 01:00:31,671 It won't cost you a flower this time. 1088 01:00:33,029 --> 01:00:34,128 I'm Jake Styles. 1089 01:00:34,198 --> 01:00:35,363 Tina Robbins. 1090 01:00:35,432 --> 01:00:36,898 Hi, Tina. 1091 01:00:36,966 --> 01:00:39,801 Has anyone ever told you that you have beautiful eyes? 1092 01:00:39,870 --> 01:00:42,170 A few times. Good. 1093 01:00:42,239 --> 01:00:44,606 I just wanted to make sure that I wasn't the first. 1094 01:00:44,674 --> 01:00:46,674 Oh, here he is. Hey, Carson, how are you? 1095 01:00:46,743 --> 01:00:48,310 Listen, I'd like you to meet someone. 1096 01:00:48,378 --> 01:00:49,522 This is... Hello, Tina. 1097 01:00:49,546 --> 01:00:51,357 Hi, Carson. Oh, you guys know each other. 1098 01:00:51,381 --> 01:00:52,981 A little. JAKE: Oh. 1099 01:00:53,050 --> 01:00:55,683 Are we going to do this or what? 1100 01:00:55,752 --> 01:00:57,296 Oh, you're anxious. I like that. 1101 01:00:57,320 --> 01:00:58,686 Anxious about what? 1102 01:00:58,755 --> 01:01:00,200 Well, we've got this little race planned. 1103 01:01:00,224 --> 01:01:02,501 Oh, by the way, what are, uh... what are the stakes? 1104 01:01:02,525 --> 01:01:04,303 My car against yours for pink slips. 1105 01:01:04,327 --> 01:01:05,526 I don't know. 1106 01:01:05,595 --> 01:01:07,161 My car's real special to me. 1107 01:01:07,230 --> 01:01:09,498 You can't handle the action? 1108 01:01:11,935 --> 01:01:14,535 You're on. 1109 01:01:14,604 --> 01:01:16,715 I would love to see this. 1110 01:01:16,739 --> 01:01:18,273 You can... with me. 1111 01:01:18,341 --> 01:01:20,275 Come on. 1112 01:02:24,574 --> 01:02:26,319 Do you really think you can beat him? 1113 01:02:26,343 --> 01:02:27,375 Hold on. 1114 01:03:00,710 --> 01:03:02,443 Look! 1115 01:03:30,006 --> 01:03:31,238 It's all yours, Jake. 1116 01:03:31,307 --> 01:03:32,518 Oh, come on. 1117 01:03:32,542 --> 01:03:34,186 I don't want your car. I really don't. 1118 01:03:34,210 --> 01:03:35,655 It's your car. Here, take the keys. 1119 01:03:35,679 --> 01:03:37,122 I'm just messing with you. Cute. 1120 01:03:37,146 --> 01:03:38,390 No, I'm not cute. 1121 01:03:38,414 --> 01:03:40,860 I thank you, but I'm really not that cute. 1122 01:03:40,884 --> 01:03:41,950 Hey. 1123 01:03:42,018 --> 01:03:43,451 Here, take your keys. 1124 01:03:43,520 --> 01:03:45,130 Take the keys. Look, I tell you something. 1125 01:03:45,154 --> 01:03:46,999 You want to talk about cute? This girl here 1126 01:03:47,023 --> 01:03:48,155 is... she's too much. 1127 01:03:48,224 --> 01:03:49,791 You guys got a thing going or what? 1128 01:03:49,860 --> 01:03:51,960 We're friends, yeah. 1129 01:03:52,029 --> 01:03:53,695 You're just friends? Yeah. 1130 01:03:53,763 --> 01:03:55,842 Maybe you could tell me a little bit about her. 1131 01:03:55,866 --> 01:04:00,435 I bet she goes from zero to 60 in about six seconds, right? 1132 01:04:00,503 --> 01:04:01,603 Why don't you ask her? 1133 01:04:01,671 --> 01:04:03,282 Oh, no, I couldn't do that. 1134 01:04:03,306 --> 01:04:05,239 No. That's... 1135 01:04:05,308 --> 01:04:06,441 That's a little forward, 1136 01:04:06,509 --> 01:04:08,309 don't you think? 1137 01:04:08,378 --> 01:04:10,818 I don't know, maybe one day I'll take her out on a test drive. 1138 01:04:11,748 --> 01:04:12,981 No, go ahead, ask her. 1139 01:04:13,049 --> 01:04:15,609 Hey, hey, what's the matter with you? 1140 01:04:15,652 --> 01:04:16,963 Are you upset about this race? 1141 01:04:16,987 --> 01:04:18,119 No. 1142 01:04:18,187 --> 01:04:19,599 Hey, come on, it's just a race. 1143 01:04:19,623 --> 01:04:20,633 What are you upset about? 1144 01:04:20,657 --> 01:04:21,667 It's just a dumb race. 1145 01:04:21,691 --> 01:04:22,969 Look, I tell you what. 1146 01:04:22,993 --> 01:04:24,837 Why don't the three of us go and do something? 1147 01:04:24,861 --> 01:04:26,506 I don't know. We'll do some... Are you hungry? 1148 01:04:26,530 --> 01:04:27,461 I'm starving. We'll go get 1149 01:04:27,531 --> 01:04:28,774 something to eat, okay? 1150 01:04:28,798 --> 01:04:29,731 What do you think? 1151 01:04:29,799 --> 01:04:31,079 It's on me. 1152 01:04:31,134 --> 01:04:32,266 All right, let's go. 1153 01:04:32,335 --> 01:04:33,880 Yeah, come on. We'll have a good time. 1154 01:04:33,904 --> 01:04:35,848 I'll see you back at the club, all right? Yeah. 1155 01:04:35,872 --> 01:04:36,872 Okay. 1156 01:05:01,298 --> 01:05:02,764 Where the hell were you?! 1157 01:05:02,832 --> 01:05:04,099 Oh, baby. 1158 01:05:04,167 --> 01:05:05,433 You know where I was. 1159 01:05:05,502 --> 01:05:07,502 I was out racing with that guy, with Styles 1160 01:05:07,570 --> 01:05:09,482 and then him and me and Tina went... Tina? 1161 01:05:09,506 --> 01:05:10,950 You were with Tina? No, I wasn't. 1162 01:05:10,974 --> 01:05:11,907 Styles was with her. 1163 01:05:11,975 --> 01:05:12,908 Oh, yeah, really. 1164 01:05:12,976 --> 01:05:14,153 Rebecca... It was nothing. 1165 01:05:14,177 --> 01:05:15,288 It was nothing?! 1166 01:05:15,312 --> 01:05:16,956 You didn't come home... I waited! 1167 01:05:16,980 --> 01:05:18,157 You, you didn't call! 1168 01:05:18,181 --> 01:05:19,492 What was I supposed to think? 1169 01:05:19,516 --> 01:05:20,626 You could've been hurt. 1170 01:05:20,650 --> 01:05:21,582 You could've been killed. 1171 01:05:21,651 --> 01:05:22,918 Come here. 1172 01:05:28,458 --> 01:05:29,668 Now, listen to me. 1173 01:05:29,692 --> 01:05:31,637 There's two things you can count on. 1174 01:05:31,661 --> 01:05:34,595 One, I'm a real good driver. 1175 01:05:34,664 --> 01:05:37,144 And two, I'm faithful to you. 1176 01:05:48,878 --> 01:05:49,944 Hello, Mr. McCabe. 1177 01:05:50,013 --> 01:05:51,479 Hello. 1178 01:05:51,548 --> 01:05:53,258 I see you have your devious little protégé 1179 01:05:53,282 --> 01:05:55,127 with you. I never 1180 01:05:55,151 --> 01:05:56,796 leave home without him. 1181 01:05:56,820 --> 01:05:58,520 Hm. 1182 01:05:58,588 --> 01:06:01,222 Oh, I have some news that might interest you. 1183 01:06:01,290 --> 01:06:02,891 I may have a surprise witness 1184 01:06:02,959 --> 01:06:05,226 in your husband's murder case. 1185 01:06:05,294 --> 01:06:07,895 Really? 1186 01:06:07,964 --> 01:06:09,097 Is that good or bad? 1187 01:06:09,165 --> 01:06:10,532 Oh, it's very good. 1188 01:06:10,600 --> 01:06:12,266 For our side. 1189 01:06:15,705 --> 01:06:17,405 Good-bye. 1190 01:06:17,473 --> 01:06:18,873 Good-bye. 1191 01:06:21,878 --> 01:06:22,810 Devious, huh? 1192 01:06:22,879 --> 01:06:24,245 You know, it would be my pleasure 1193 01:06:24,313 --> 01:06:26,146 to personally lock her cell door. 1194 01:06:26,215 --> 01:06:30,251 Derek, such animosity towards a public official. 1195 01:06:30,319 --> 01:06:31,252 I'm shocked. 1196 01:06:31,320 --> 01:06:32,654 But I will recover. 1197 01:06:42,332 --> 01:06:45,466 Who the hell straightened up my desk? 1198 01:06:48,004 --> 01:06:51,472 Mrs. Collins, I know you're new here, 1199 01:06:51,541 --> 01:06:56,277 but did you straighten up my desk? 1200 01:06:56,346 --> 01:06:58,324 Well, don't ever do it again, you hear?! 1201 01:06:58,348 --> 01:06:59,508 Ever! 1202 01:07:01,618 --> 01:07:03,418 Who? 1203 01:07:03,486 --> 01:07:05,197 Oh, all right, put her on. 1204 01:07:05,221 --> 01:07:07,221 Mr. McCabe? 1205 01:07:07,290 --> 01:07:09,423 I'll take you up on your offer. 1206 01:07:09,492 --> 01:07:12,527 Meet me tonight at 8:00 at Third and Willard. 1207 01:07:14,630 --> 01:07:16,631 Okay, 8:00. 1208 01:07:18,568 --> 01:07:22,237 We may have a surprise witness after all. 1209 01:08:12,489 --> 01:08:13,955 They'll be here soon. 1210 01:08:14,023 --> 01:08:15,668 Let's get undressed and we'll get some pictures 1211 01:08:15,692 --> 01:08:17,758 of you and the Fatman. 1212 01:08:17,827 --> 01:08:20,895 I'm not sure that I want to do this. 1213 01:08:20,964 --> 01:08:22,244 Don't turn virgin on me. 1214 01:08:22,299 --> 01:08:23,431 Get undressed. 1215 01:08:42,452 --> 01:08:44,385 ♪ ♪ 1216 01:09:11,280 --> 01:09:14,882 Yes, this is McCabe. 1217 01:09:14,951 --> 01:09:16,884 I want to report a homicide. 1218 01:09:27,296 --> 01:09:30,565 This is just wonderful. 1219 01:09:30,633 --> 01:09:32,567 What do you expect me to do? 1220 01:09:32,635 --> 01:09:33,568 Stand by me. 1221 01:09:33,636 --> 01:09:35,069 I'm sorry. 1222 01:09:35,138 --> 01:09:38,573 I'm going to have to suggest that you take a vacation. 1223 01:09:38,641 --> 01:09:40,575 Frank, I was set up. 1224 01:09:40,643 --> 01:09:42,410 I know that, 1225 01:09:42,478 --> 01:09:45,579 but you've got to understand the situation. 1226 01:09:45,648 --> 01:09:47,581 The powers that be don't like you. 1227 01:09:47,650 --> 01:09:49,184 They have never liked you. 1228 01:09:49,252 --> 01:09:52,587 They're delighted to find a reason to get rid of you. 1229 01:09:52,656 --> 01:09:53,656 Yeah. 1230 01:09:53,690 --> 01:09:55,790 Do yourself a favor. 1231 01:09:55,859 --> 01:09:57,559 Take a vacation or... 1232 01:09:57,627 --> 01:09:59,927 take the suspension. 1233 01:10:01,998 --> 01:10:05,098 Do you have any idea who'd want to do this to you? 1234 01:10:05,168 --> 01:10:07,401 I sure as hell do. 1235 01:10:07,470 --> 01:10:08,603 Who? 1236 01:10:10,540 --> 01:10:11,540 I'll let you know. 1237 01:10:19,682 --> 01:10:23,951 You know, Styles, I can't quite figure you out. 1238 01:10:24,020 --> 01:10:25,953 I'm your favorite enigma, aren't I? 1239 01:10:26,022 --> 01:10:28,622 You take my money from me in a card game 1240 01:10:28,691 --> 01:10:31,292 and give it to charity. 1241 01:10:31,361 --> 01:10:33,428 And then you win my car from me 1242 01:10:33,496 --> 01:10:34,829 and give it back. 1243 01:10:34,898 --> 01:10:36,964 I'm a soft touch. 1244 01:10:38,134 --> 01:10:39,434 Or a hustler. 1245 01:10:45,041 --> 01:10:45,973 If I'm looking 1246 01:10:46,042 --> 01:10:48,309 for a big score... 1247 01:10:48,378 --> 01:10:51,312 Bigger than $20,000 and bigger than your Ferrari, 1248 01:10:51,381 --> 01:10:53,180 then what is it? 1249 01:10:53,249 --> 01:10:54,489 I haven't figured that out yet. 1250 01:10:54,517 --> 01:10:56,751 Okay. I'll make it easier for you. 1251 01:10:56,819 --> 01:10:59,921 There's only one thing that you've got that I want. 1252 01:11:05,328 --> 01:11:06,928 And I promise you I won't give it back. 1253 01:11:06,996 --> 01:11:09,330 I'm not that soft a touch. 1254 01:11:25,749 --> 01:11:29,083 She'll be over here in a minute. 1255 01:11:29,152 --> 01:11:31,852 Keep her safe for me, will you, till I get back? 1256 01:11:31,921 --> 01:11:33,020 Thanks. 1257 01:11:38,428 --> 01:11:40,762 Where's Jake? 1258 01:11:40,830 --> 01:11:43,631 Off gloating somewhere. 1259 01:11:43,700 --> 01:11:44,832 Look, you told me 1260 01:11:44,900 --> 01:11:47,935 to find somebody else. 1261 01:11:48,003 --> 01:11:49,548 He kind of reminds me of you. 1262 01:11:49,572 --> 01:11:51,405 Let's get out of here. 1263 01:11:51,474 --> 01:11:54,341 What do you mean? 1264 01:11:55,845 --> 01:11:59,113 I mean do you want the original or a copy? 1265 01:12:01,384 --> 01:12:03,284 Let's go. 1266 01:12:17,366 --> 01:12:18,766 Hello. 1267 01:12:18,835 --> 01:12:20,735 Is Carson there? 1268 01:12:20,803 --> 01:12:22,169 No. Who's this? 1269 01:12:22,238 --> 01:12:24,739 Oh, just a friend. Who's this? 1270 01:12:24,807 --> 01:12:26,473 His stepmother. 1271 01:12:26,543 --> 01:12:28,342 Oh, I'm sorry. I thought... 1272 01:12:28,411 --> 01:12:30,455 Listen, I'm supposed to meet him over at his apartment, 1273 01:12:30,479 --> 01:12:32,290 but I'm going to be a little late. 1274 01:12:32,314 --> 01:12:33,380 Who is this? 1275 01:12:55,138 --> 01:12:57,738 I'm tired. 1276 01:12:57,806 --> 01:12:59,606 You're never tired. 1277 01:12:59,675 --> 01:13:01,342 Then let's go to bed. 1278 01:13:03,146 --> 01:13:04,512 I don't think so. 1279 01:13:06,516 --> 01:13:08,616 Then why did you bring me up here? 1280 01:13:10,519 --> 01:13:13,087 Because I didn't want Styles 1281 01:13:13,155 --> 01:13:16,490 to have you. 1282 01:13:16,559 --> 01:13:19,693 I'm sorry. 1283 01:13:21,497 --> 01:13:24,432 Well, there's got to be more to it than that. 1284 01:13:24,500 --> 01:13:25,933 Who is she? 1285 01:13:28,437 --> 01:13:31,171 What makes you say that? 1286 01:13:31,240 --> 01:13:33,808 Carson, you were never faithful to me, 1287 01:13:33,877 --> 01:13:36,811 so there's only one explanation for this. 1288 01:13:36,880 --> 01:13:38,479 You must be in love. 1289 01:13:40,650 --> 01:13:42,783 You don't know her. 1290 01:13:45,054 --> 01:13:47,321 Does she make you happy? 1291 01:13:49,626 --> 01:13:51,526 Yes. 1292 01:13:59,402 --> 01:14:04,071 Well, I love you enough to want to see you happy, too. 1293 01:14:09,979 --> 01:14:12,979 How about a drink, just between friends. 1294 01:14:19,288 --> 01:14:20,822 What are you doing here? 1295 01:14:20,890 --> 01:14:22,389 What is she doing here? 1296 01:14:22,458 --> 01:14:24,378 I'm having a drink with a friend. 1297 01:14:24,427 --> 01:14:27,027 Tell your friend to leave. 1298 01:14:27,096 --> 01:14:28,696 She's not finished. 1299 01:14:31,634 --> 01:14:33,801 She is now. 1300 01:14:33,870 --> 01:14:35,235 I think I'd better go. 1301 01:14:35,304 --> 01:14:36,537 No, no, no, wait, wait. 1302 01:14:36,606 --> 01:14:38,539 Not yet. 1303 01:14:38,608 --> 01:14:41,676 I want you to know, Carson, what your friend is up to. 1304 01:14:41,744 --> 01:14:43,811 She called me to make sure that I knew 1305 01:14:43,880 --> 01:14:45,920 that she was spending the night with you. 1306 01:14:47,716 --> 01:14:49,484 I didn't make any phone calls. 1307 01:14:49,552 --> 01:14:50,985 She's lying. 1308 01:14:51,053 --> 01:14:53,521 Good night, Carson. 1309 01:14:55,892 --> 01:14:57,658 What is the matter with you? 1310 01:14:57,727 --> 01:14:58,960 You don't own me. 1311 01:14:59,028 --> 01:15:00,806 You can't treat me like this... Like what? 1312 01:15:00,830 --> 01:15:02,329 I'm faithful to you. 1313 01:15:02,398 --> 01:15:03,764 It's like I'm married to you. 1314 01:15:03,833 --> 01:15:06,400 There was nothing going on, I swear. 1315 01:15:06,468 --> 01:15:07,601 Nothing... 1316 01:15:07,670 --> 01:15:08,950 You call that nothing? 1317 01:15:27,790 --> 01:15:31,391 For over 15 years, District Attorney J.L. McCabe, 1318 01:15:31,460 --> 01:15:33,104 who was one of our favorite local dinosaurs, 1319 01:15:33,128 --> 01:15:35,663 has been a vigilante running loose 1320 01:15:35,731 --> 01:15:36,964 within our judicial system. 1321 01:15:37,033 --> 01:15:39,933 Now, McCabe's attitude has always been 1322 01:15:40,002 --> 01:15:41,903 get a conviction at any price. 1323 01:15:41,971 --> 01:15:44,538 He has consistently sidestepped, ignored, 1324 01:15:44,607 --> 01:15:46,741 and simply taken the law into his hands 1325 01:15:46,809 --> 01:15:48,320 whenever they suited his purpose. 1326 01:15:48,344 --> 01:15:50,644 Do you believe that miserable son of a...? 1327 01:15:50,713 --> 01:15:53,714 But, this time, he may finally have gone too far. 1328 01:15:53,783 --> 01:15:57,418 Whether or not the death of this young homeless girl... 1329 01:15:57,486 --> 01:15:58,764 Hey, Derek, sit down. 1330 01:15:58,788 --> 01:16:00,499 Was the result of his professional 1331 01:16:00,523 --> 01:16:02,656 or personal excesses, remains to be seen. 1332 01:16:02,725 --> 01:16:04,336 What the hell are you doing here? 1333 01:16:04,360 --> 01:16:06,827 I just thought I'd stop by and see how you were doing. 1334 01:16:06,896 --> 01:16:10,097 They're really tearing me apart, aren't they? 1335 01:16:10,165 --> 01:16:12,099 Is there anything I can do? 1336 01:16:12,167 --> 01:16:13,812 Yeah... pass me the steak sauce. 1337 01:16:13,836 --> 01:16:15,302 I mean about the case. 1338 01:16:15,371 --> 01:16:16,937 No, I don't think so. 1339 01:16:17,006 --> 01:16:18,372 Thank you, Derek. 1340 01:16:18,440 --> 01:16:21,008 It's very kind of you, but I don't think so at all. 1341 01:16:21,077 --> 01:16:22,254 There we go. 1342 01:16:22,278 --> 01:16:23,577 You want something to eat? 1343 01:16:23,646 --> 01:16:25,057 You can have one of these, you know. 1344 01:16:25,081 --> 01:16:26,458 No. I'm sorry, sir. Under the circumstances, 1345 01:16:26,482 --> 01:16:28,360 I don't seem to have much of an appetite. 1346 01:16:28,384 --> 01:16:31,218 Derek, this may come as a surprise to you, 1347 01:16:31,287 --> 01:16:33,265 but I've been through a lot worse than this. 1348 01:16:33,289 --> 01:16:34,900 Now, if it doesn't ruin my appetite, 1349 01:16:34,924 --> 01:16:36,568 I don't know why it should yours. 1350 01:16:36,592 --> 01:16:37,592 There we go. 1351 01:16:37,660 --> 01:16:38,959 Hello, boys. 1352 01:16:39,028 --> 01:16:40,127 Hey, Jake. 1353 01:16:40,196 --> 01:16:43,497 Well, I've got some good news, boys. 1354 01:16:43,566 --> 01:16:45,232 Like what? 1355 01:16:45,301 --> 01:16:47,968 Carson Warfield just took the night flight to Brazil. 1356 01:17:11,260 --> 01:17:13,094 Carson? 1357 01:17:40,456 --> 01:17:42,089 Carson? 1358 01:17:43,159 --> 01:17:44,502 Hi. 1359 01:17:44,526 --> 01:17:47,894 He left town. 1360 01:17:49,265 --> 01:17:51,699 He took the night flight to Sao Paulo 1361 01:17:51,768 --> 01:17:55,669 with some girl... I think her name was Tina. 1362 01:17:58,841 --> 01:18:01,175 How do you know that? 1363 01:18:06,482 --> 01:18:09,016 It's my job to know. 1364 01:18:11,520 --> 01:18:13,720 And who are you? 1365 01:18:13,790 --> 01:18:15,289 Jake Styles. 1366 01:18:15,357 --> 01:18:16,957 We've met. You remember? 1367 01:18:17,026 --> 01:18:19,760 Vividly. 1368 01:18:19,828 --> 01:18:22,829 Why is it your job to know? 1369 01:18:22,898 --> 01:18:25,165 He's my personal investigator, 1370 01:18:25,234 --> 01:18:27,101 that's why. 1371 01:18:27,170 --> 01:18:29,347 I was wondering when you were going to get here. 1372 01:18:29,371 --> 01:18:32,773 I was thinking maybe you weren't going to make it. 1373 01:18:32,841 --> 01:18:35,075 Did you get stuck in the traffic? 1374 01:18:35,144 --> 01:18:36,510 Mrs. Warfield, good luck. 1375 01:18:36,578 --> 01:18:37,912 I'll talk with you later. 1376 01:18:40,582 --> 01:18:43,183 Would you like to explain to me why you're here? 1377 01:18:43,252 --> 01:18:45,252 She must've been a hell of a woman 1378 01:18:45,321 --> 01:18:47,187 for Carson to walk out on you. 1379 01:18:47,256 --> 01:18:49,856 Well, if you'll excuse me... 1380 01:18:49,925 --> 01:18:51,002 In answer to your question, 1381 01:18:51,026 --> 01:18:52,304 I'm here to see you... 1382 01:18:52,328 --> 01:18:54,472 to say a few things to you now 1383 01:18:54,496 --> 01:18:57,064 that I won't be able to say in court. 1384 01:18:57,133 --> 01:18:58,666 Don't make threats, Mr. McCabe. 1385 01:18:58,734 --> 01:19:01,668 I don't make threats. 1386 01:19:04,140 --> 01:19:05,539 This is a subpoena. 1387 01:19:05,608 --> 01:19:11,044 I'm putting you on the stand and I want you to know why. 1388 01:19:11,113 --> 01:19:15,449 Mrs. Warfield, I've spent most of my life as a cop and a D.A. 1389 01:19:15,518 --> 01:19:19,186 chasing killers and thieves, and as despicable as they were, 1390 01:19:19,255 --> 01:19:21,988 most of them were forced into crime by poverty 1391 01:19:22,057 --> 01:19:23,357 and desperation, 1392 01:19:23,426 --> 01:19:26,860 but that's no excuse for someone like you. 1393 01:19:26,929 --> 01:19:29,529 You've had it handed to you all the way, 1394 01:19:29,598 --> 01:19:32,010 and you turned out to be the worst of the lot. 1395 01:19:32,034 --> 01:19:35,635 You're a calculating, cold-blooded killer. 1396 01:19:35,704 --> 01:19:38,539 You murdered a good man, a man you professed to love. 1397 01:19:38,607 --> 01:19:40,874 I have no sympathy for you, 1398 01:19:40,943 --> 01:19:43,877 so I'm going to take you apart like a clock, 1399 01:19:43,946 --> 01:19:45,880 expose you to the world, 1400 01:19:45,948 --> 01:19:47,280 and let everybody see 1401 01:19:47,349 --> 01:19:51,651 exactly what you are and just how you tick. 1402 01:19:51,720 --> 01:19:54,054 Are you through? 1403 01:19:54,123 --> 01:19:57,290 Yes, until I see you in court. 1404 01:19:57,359 --> 01:20:00,594 You're forgetting something, Mr. McCabe. 1405 01:20:00,662 --> 01:20:02,963 You're not District Attorney anymore, 1406 01:20:03,032 --> 01:20:05,366 so you won't be in court. 1407 01:20:12,908 --> 01:20:14,307 Uh, Mrs. Warfield, 1408 01:20:14,376 --> 01:20:19,413 you do realize that you're all alone now. 1409 01:20:19,481 --> 01:20:22,049 And Mrs. Warfield, have you noticed 1410 01:20:22,117 --> 01:20:24,251 that strange smell in the air? 1411 01:20:24,319 --> 01:20:25,953 Do you know what it is? 1412 01:20:27,723 --> 01:20:30,524 It's fear. 1413 01:20:34,129 --> 01:20:36,830 I can't believe it. 1414 01:20:36,899 --> 01:20:38,932 Carson Warfield and Rebecca? 1415 01:20:39,001 --> 01:20:40,801 I just can't believe it. 1416 01:20:40,869 --> 01:20:44,037 I want to be reinstated as District Attorney. 1417 01:20:44,106 --> 01:20:47,441 I want to go back on the Carter case. 1418 01:20:47,510 --> 01:20:49,421 Here. What is this? 1419 01:20:49,445 --> 01:20:51,778 Well, that's my letter of... 1420 01:20:51,847 --> 01:20:54,381 you know, I'm agreeing to resign. 1421 01:20:57,786 --> 01:21:00,120 I just don't know if I can do this. 1422 01:21:00,189 --> 01:21:02,789 Frank, I've done a pretty good job for this city 1423 01:21:02,858 --> 01:21:04,391 for the last 20 years, 1424 01:21:04,460 --> 01:21:09,162 but if I can't bring Rebecca Warfield down, I'm through. 1425 01:21:09,231 --> 01:21:11,097 You're rid of me. 1426 01:21:13,435 --> 01:21:15,702 Now reinstate me! 1427 01:21:40,996 --> 01:21:43,062 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 1428 01:21:43,131 --> 01:21:44,931 and nothing but the truth, so help you God? 1429 01:21:45,000 --> 01:21:47,281 I do. Be seated. 1430 01:22:02,884 --> 01:22:05,785 We have a lot to talk about today, 1431 01:22:05,854 --> 01:22:07,532 haven't we, Deputy Mayor Warfield? 1432 01:22:07,556 --> 01:22:12,626 Mr. McCabe, I'm here to do anything I can to help. 1433 01:22:26,808 --> 01:22:29,809 Now, these jewels which were found in Todd Carter's apartment 1434 01:22:29,878 --> 01:22:32,512 and marked People's Exhibit Number 27, 1435 01:22:32,581 --> 01:22:33,880 do you recognize them? 1436 01:22:33,949 --> 01:22:36,494 Yes, they belong to John, my late husband and me. 1437 01:22:36,518 --> 01:22:38,697 We kept them in the safe at our home. 1438 01:22:38,721 --> 01:22:41,487 Huh. Good. Thank you. 1439 01:22:48,030 --> 01:22:50,497 Now, this piece of paper, 1440 01:22:50,566 --> 01:22:53,867 also taken from Todd Carter's apartment... 1441 01:22:53,936 --> 01:22:55,836 People's Exhibit Number 14... 1442 01:22:55,905 --> 01:22:58,438 Do you recognize the combination that's written on it? 1443 01:23:00,443 --> 01:23:03,143 It's the combination to the safe at our house. 1444 01:23:03,211 --> 01:23:04,777 Mm-hmm. 1445 01:23:08,684 --> 01:23:12,920 You told the authorities that you were in your office 1446 01:23:12,988 --> 01:23:15,789 the complete day and evening... 1447 01:23:17,293 --> 01:23:19,270 uh, evening of the 28th. 1448 01:23:19,294 --> 01:23:20,594 Is that correct? 1449 01:23:20,662 --> 01:23:22,095 Yes. 1450 01:23:22,163 --> 01:23:24,898 The mayor called to tell you of your husband's death. 1451 01:23:24,967 --> 01:23:26,578 Is that right? Yes, it is. 1452 01:23:26,602 --> 01:23:27,901 You told the authorities 1453 01:23:27,970 --> 01:23:31,204 that you didn't see Carson Warfield all that day. 1454 01:23:31,273 --> 01:23:32,639 Isn't that right? 1455 01:23:32,707 --> 01:23:34,007 That's accurate. 1456 01:23:34,076 --> 01:23:35,975 Uh-huh. 1457 01:23:36,044 --> 01:23:38,245 Carson rented apartment number 21 1458 01:23:38,313 --> 01:23:40,847 at the Amsterdam Apartments 1459 01:23:40,916 --> 01:23:42,248 at 319 Sycamore Street. 1460 01:23:42,317 --> 01:23:43,394 Is that right? 1461 01:23:43,418 --> 01:23:45,318 Yes, I believe so. 1462 01:23:45,387 --> 01:23:50,523 It says he rented the apartment ten days before the murder. 1463 01:23:50,592 --> 01:23:51,525 Is that right? 1464 01:23:51,593 --> 01:23:53,593 I don't know when he rented it. 1465 01:23:53,662 --> 01:23:55,762 Well, I have a copy of his lease right here, 1466 01:23:55,831 --> 01:23:57,431 and interestingly enough, 1467 01:23:57,499 --> 01:23:59,243 when you rent one of these apartments, 1468 01:23:59,267 --> 01:24:01,212 you can have maid service, if you want it, 1469 01:24:01,236 --> 01:24:03,369 and Carson didn't want to take it. 1470 01:24:03,439 --> 01:24:05,238 Now, don't you think that odd? 1471 01:24:05,307 --> 01:24:06,407 If you say so. 1472 01:24:06,475 --> 01:24:07,507 Oh, no. 1473 01:24:07,576 --> 01:24:09,443 No, no, no, no. I don't say so. 1474 01:24:09,512 --> 01:24:10,443 What do you say? 1475 01:24:10,512 --> 01:24:13,613 I say not particularly. 1476 01:24:13,682 --> 01:24:14,514 Not particularly. 1477 01:24:14,583 --> 01:24:16,049 Thank you. 1478 01:24:16,118 --> 01:24:22,756 You see... if he had taken maid service... 1479 01:24:22,825 --> 01:24:26,293 then I wouldn't have in my hand, here, a receipt 1480 01:24:26,362 --> 01:24:27,761 for shotgun shells 1481 01:24:27,830 --> 01:24:30,863 bought just a few days before the murder... 1482 01:24:30,932 --> 01:24:32,972 Shells loaded with double-aught buckshot, 1483 01:24:33,035 --> 01:24:34,078 just like the buckshot 1484 01:24:34,102 --> 01:24:35,769 that killed your husband. 1485 01:24:39,541 --> 01:24:43,409 Miss Grant, will you please stand? 1486 01:24:46,748 --> 01:24:49,582 Do you recognize this woman? 1487 01:24:49,651 --> 01:24:52,819 I'm not sure. 1488 01:24:52,888 --> 01:24:54,665 Well, this woman, Katie Grant, 1489 01:24:54,689 --> 01:24:57,523 resides at the Amsterdam Apartments, 1490 01:24:57,592 --> 01:24:59,892 in apartment 35. 1491 01:25:02,097 --> 01:25:03,208 Oh, yes. 1492 01:25:03,232 --> 01:25:04,676 I remember. We spoke once. 1493 01:25:04,700 --> 01:25:08,201 Well, Miss Grant is prepared to go on the stand and testify 1494 01:25:08,270 --> 01:25:09,869 that she saw you 1495 01:25:09,938 --> 01:25:12,806 and Carson on the evening of the murder 1496 01:25:12,875 --> 01:25:14,774 at the Amsterdam Apartments, 1497 01:25:14,843 --> 01:25:16,509 yet you've told us that you were 1498 01:25:16,578 --> 01:25:18,312 working throughout that evening 1499 01:25:18,380 --> 01:25:19,713 and that you didn't see 1500 01:25:19,782 --> 01:25:21,715 Carson at all that day. 1501 01:25:21,783 --> 01:25:23,883 Now, you lied, didn't you? 1502 01:25:26,055 --> 01:25:27,087 I lied. 1503 01:25:27,155 --> 01:25:30,190 You lied because you had something to hide. 1504 01:25:30,259 --> 01:25:33,159 You had a fatal attraction, 1505 01:25:33,228 --> 01:25:34,327 you and Carson Warfield. 1506 01:25:34,396 --> 01:25:35,428 You were lovers. 1507 01:25:35,497 --> 01:25:36,729 Isn't that correct? 1508 01:25:36,798 --> 01:25:38,332 No, that's not true! 1509 01:25:38,400 --> 01:25:40,360 You both killed your husband because he found out, 1510 01:25:40,402 --> 01:25:44,771 and then you robbed the safe and planted evidence on Todd Carter. 1511 01:25:44,839 --> 01:25:45,839 Isn't that correct? 1512 01:25:45,908 --> 01:25:48,608 No! That's not true! 1513 01:25:48,677 --> 01:25:50,322 You lied about where you were that day, 1514 01:25:50,346 --> 01:25:53,380 you lied about seeing Carson and your relationship with him, 1515 01:25:53,449 --> 01:25:55,348 and you're lying now! 1516 01:26:01,756 --> 01:26:03,568 You killed your husband, didn't you? 1517 01:26:03,592 --> 01:26:05,759 I didn't kill him. 1518 01:26:05,828 --> 01:26:07,060 Carson did. 1519 01:26:12,768 --> 01:26:16,102 I was with Carson 1520 01:26:16,171 --> 01:26:17,270 that night. 1521 01:26:17,339 --> 01:26:19,039 He called me to come over. 1522 01:26:19,108 --> 01:26:21,441 He was very upset. He'd had a fight with John. 1523 01:26:21,510 --> 01:26:24,823 Things had been strained between them for some time. 1524 01:26:24,847 --> 01:26:27,214 He asked me to speak to John on his behalf, 1525 01:26:27,283 --> 01:26:28,993 and of course I agreed... He's my stepson. 1526 01:26:29,017 --> 01:26:31,150 But you lied to the police. 1527 01:26:31,219 --> 01:26:33,297 Yes... to me, this was a private 1528 01:26:33,321 --> 01:26:34,387 family matter. 1529 01:26:34,456 --> 01:26:35,934 Carson and his father fought, yes. 1530 01:26:35,958 --> 01:26:37,157 Yes, there'd been threats, 1531 01:26:37,226 --> 01:26:39,926 but this happens at some time in most families. 1532 01:26:39,995 --> 01:26:42,762 Mr. McCabe, I didn't think at the time 1533 01:26:42,831 --> 01:26:45,310 that Carson had murdered John. 1534 01:26:45,334 --> 01:26:46,444 The safe 1535 01:26:46,468 --> 01:26:47,701 had been robbed! 1536 01:26:47,769 --> 01:26:50,403 Everyone assumed that it was Todd Carter... I did. 1537 01:26:50,472 --> 01:26:54,073 So Carson killed your husband? 1538 01:26:54,142 --> 01:26:55,274 Yes. 1539 01:26:55,343 --> 01:26:56,676 He robbed the safe 1540 01:26:56,745 --> 01:26:59,246 and planted the evidence on Todd Carter? 1541 01:26:59,314 --> 01:27:00,780 Yes. 1542 01:27:00,849 --> 01:27:02,415 And Leon Banks, what about him? 1543 01:27:02,484 --> 01:27:05,051 Carson hired him to keep Todd occupied that night. 1544 01:27:05,120 --> 01:27:07,420 Later, he paid him off to say he wasn't with him. 1545 01:27:07,489 --> 01:27:09,489 Leon Banks was later killed. 1546 01:27:09,558 --> 01:27:11,425 By Carson. 1547 01:27:11,493 --> 01:27:13,593 And the prostitute Lana Kent? 1548 01:27:13,662 --> 01:27:16,629 He killed her to discredit you. 1549 01:27:16,698 --> 01:27:19,700 Well, why didn't you come forward 1550 01:27:19,768 --> 01:27:21,367 with this evidence before? 1551 01:27:21,436 --> 01:27:23,636 You have to believe me. 1552 01:27:23,705 --> 01:27:25,605 I only found out this morning. 1553 01:27:25,674 --> 01:27:26,707 Really? 1554 01:27:26,775 --> 01:27:28,141 And how was that? 1555 01:27:28,210 --> 01:27:30,388 Carson called. I don't know 1556 01:27:30,412 --> 01:27:31,711 where he was calling from. 1557 01:27:31,780 --> 01:27:32,879 He was very upset. 1558 01:27:32,948 --> 01:27:34,681 He... said he'd run away. 1559 01:27:34,750 --> 01:27:39,519 He was crying, and then he told me everything. 1560 01:27:39,587 --> 01:27:40,731 It was awful. 1561 01:27:40,755 --> 01:27:42,755 I begged him to turn himself in. 1562 01:27:42,825 --> 01:27:46,259 He said he couldn't face that. 1563 01:27:46,328 --> 01:27:48,862 I said if he didn't, that I would have to go 1564 01:27:48,930 --> 01:27:52,198 to the police myself, which I did this morning. 1565 01:27:52,267 --> 01:27:56,302 I made a complete statement to Lieutenant Peters. 1566 01:27:58,506 --> 01:28:01,708 And you had no part in this? 1567 01:28:01,777 --> 01:28:06,112 No. I have sworn to the truth. 1568 01:28:06,181 --> 01:28:07,580 Ask Carson. 1569 01:28:07,649 --> 01:28:09,482 Find him. Ask him. 1570 01:28:09,551 --> 01:28:10,984 Help him to confess. 1571 01:28:34,343 --> 01:28:35,875 No further questions. 1572 01:28:37,579 --> 01:28:38,644 Cross-examine? 1573 01:28:38,713 --> 01:28:40,147 No questions, Your Honor. 1574 01:28:40,215 --> 01:28:41,314 You may step down. 1575 01:28:47,956 --> 01:28:51,469 Your Honor, I call Carson Warfield to the stand. 1576 01:29:22,490 --> 01:29:24,524 Mr. Warfield, you haven't been 1577 01:29:24,593 --> 01:29:27,761 traveling abroad for the last 24 hours, have you? 1578 01:29:27,829 --> 01:29:29,229 What does that mean? 1579 01:29:29,298 --> 01:29:32,732 You guys picked me up for some outstanding traffic violations. 1580 01:29:32,801 --> 01:29:36,436 You've been herding me around from jail to jail all night. 1581 01:29:36,504 --> 01:29:38,037 What is this? 1582 01:29:38,106 --> 01:29:40,874 Your Honor, I would like 1583 01:29:40,942 --> 01:29:42,820 to have Rebecca Warfield's testimony 1584 01:29:42,844 --> 01:29:45,879 read back to this witness, please. 1585 01:29:50,652 --> 01:29:52,686 Start with, uh... 1586 01:29:59,727 --> 01:30:03,029 Question: "So Carson Warfield killed your husband?" 1587 01:30:03,098 --> 01:30:04,630 Answer: "Yes." 1588 01:30:04,700 --> 01:30:07,400 Question. "He robbed the safe 1589 01:30:07,468 --> 01:30:09,280 and planted the evidence on Todd Carter?" 1590 01:30:09,304 --> 01:30:11,971 Answer: "Yes." 1591 01:30:12,040 --> 01:30:15,108 Question: "And Leon Banks? What about him?" 1592 01:30:15,177 --> 01:30:19,812 Answer: "Carson hired him to keep Todd Carter occupied that night, 1593 01:30:19,881 --> 01:30:23,283 then Leon was paid off to say he wasn't with him." 1594 01:30:23,352 --> 01:30:25,918 Question: "Leon Banks was later killed?" 1595 01:30:25,987 --> 01:30:28,354 Answer: "By Carson." 1596 01:30:28,423 --> 01:30:31,658 Question: "And the prostitute Lana Kent?" 1597 01:30:31,726 --> 01:30:34,627 Answer: "He killed her to discredit you." 1598 01:30:34,696 --> 01:30:37,964 Question: "And you had no part in this?" 1599 01:30:38,032 --> 01:30:40,400 Answer: "No." 1600 01:30:47,409 --> 01:30:51,644 Mr. Warfield, your stepmother has seen fit to come forward 1601 01:30:51,713 --> 01:30:55,382 with the truth about your father's murder. 1602 01:30:55,450 --> 01:30:59,719 Well, she left out one detail. 1603 01:30:59,788 --> 01:31:01,421 Really? 1604 01:31:01,490 --> 01:31:02,555 And what was that? 1605 01:31:02,624 --> 01:31:05,792 She pulled the trigger on my old man. 1606 01:31:07,396 --> 01:31:09,956 Order! 1607 01:31:24,846 --> 01:31:26,279 Ho! 1608 01:31:26,348 --> 01:31:28,348 Well done. 1609 01:31:28,416 --> 01:31:31,117 Mr. McCabe, you were brilliant in court. 1610 01:31:31,186 --> 01:31:34,220 Finding that surprise witness blew the case wide open. 1611 01:31:34,289 --> 01:31:36,089 You mean this witness? 1612 01:31:39,261 --> 01:31:40,193 This is Katie Grant. 1613 01:31:40,261 --> 01:31:41,438 I planted her in the building. 1614 01:31:41,462 --> 01:31:43,430 She works undercover downtown at Division One. 1615 01:31:43,498 --> 01:31:45,698 Please have a seat. 1616 01:31:45,767 --> 01:31:48,279 And as of now, she's all yours. 1617 01:31:48,303 --> 01:31:50,714 Well, I mean, your own personal investigator. 1618 01:31:50,738 --> 01:31:52,038 Hey, Max. 1619 01:31:52,107 --> 01:31:54,118 So, J.L., how's Max doing? Is he eating yet? 1620 01:31:54,142 --> 01:31:55,275 No. 1621 01:31:55,343 --> 01:31:57,677 Neither J.L. nor I have had any luck so far. 1622 01:31:57,746 --> 01:31:59,846 Well, I bet I can make him eat. 1623 01:31:59,914 --> 01:32:00,813 You? 1624 01:32:00,882 --> 01:32:01,747 Yeah. 1625 01:32:01,816 --> 01:32:02,816 What's the bet? 1626 01:32:05,086 --> 01:32:06,252 One week's vacation. 1627 01:32:07,956 --> 01:32:09,088 You got it. 1628 01:32:09,157 --> 01:32:10,334 One week. One week. 1629 01:32:10,358 --> 01:32:11,290 Don't move. 1630 01:32:11,359 --> 01:32:12,399 I won't move. 1631 01:32:13,795 --> 01:32:15,906 What the hell is he doing? 1632 01:32:15,930 --> 01:32:17,397 I have no idea. 1633 01:32:17,465 --> 01:32:19,365 Cheers. 1634 01:32:19,434 --> 01:32:21,834 Oh, my God, what is it? 1635 01:32:23,238 --> 01:32:25,538 What is that? Max... Max... 1636 01:32:25,607 --> 01:32:27,647 Oh, my God! Meet Maxine. 1637 01:32:29,277 --> 01:32:31,310 Go on, Max. 1638 01:32:31,379 --> 01:32:35,448 What we have here is a fatal attraction. 1639 01:32:37,886 --> 01:32:39,752 Cheers. 1640 01:32:39,821 --> 01:32:42,054 And to you, too. 110822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.