Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,466 --> 00:00:05,333
Everyone, what does his aunt sell?
Carrying this size, everyone, look at it.
2
00:00:05,333 --> 00:00:09,433
They grilled like this.
I've just seen something like that.
3
00:00:09,433 --> 00:00:14,100
Meatball store hair, everyone.
Well, normally, if we sell, we may sell something that is easy to sell.
4
00:00:14,100 --> 00:00:16,966
I can imagine it can be sold.
You can take the tank.
5
00:00:16,966 --> 00:00:21,833
This one is carrying along with charcoal.
Everyone is grilling, think about it.
6
00:00:21,833 --> 00:00:28,333
Look, there's a customer coming to buy it, yee, yee, yee.
Yee come and see this. He eats right here.
7
00:00:28,333 --> 00:00:33,933
This is him cooking his condiments, this is the customer, everyone look at it.
8
00:00:33,933 --> 00:00:37,666
and then pay money and eat right away
We will come to order for everyone.
9
00:00:37,666 --> 00:00:42,200
Queue in queue
That is, when there are previous customers
10
00:00:42,200 --> 00:00:46,733
it is
Let us, uh, we, we should order like this, something like this.
11
00:00:53,900 --> 00:00:57,866
Hey everyone, this is what I ordered.
12
00:00:57,866 --> 00:01:02,033
It's chicken, everyone, and then we'll eat it with Ron Tong.
13
00:01:02,033 --> 00:01:03,900
It's unbelievable that it's a career for everyone.
14
00:01:03,900 --> 00:01:06,900
Honestly, I don't know how I'm going to talk to him because
15
00:01:06,900 --> 00:01:09,833
I tried to speak Malay and he didn't quite understand.
16
00:01:09,833 --> 00:01:14,333
Because I saw that the Indonesian people who bought it just now didn't quite understand each other.
17
00:01:14,333 --> 00:01:19,066
Everyone, I will say that now I'm trying to talk to ah and his aunt.
18
00:01:19,066 --> 00:01:24,433
I can't understand everyone because they seem to be talking in the ancient language of this place.
19
00:01:24,433 --> 00:01:28,266
Yogya's ancient language, all of whom I tried to speak
middle
20
00:01:28,266 --> 00:01:32,533
Some of them understood, some didn't.
The vocabulary he uses is quite different from everyone.
21
00:01:32,533 --> 00:01:34,300
I don't quite understand
22
00:01:34,300 --> 00:01:41,266
How many years have you been selling?
23
00:01:45,800 --> 00:01:52,333
Ah, I don't understand.
Who can translate for me?
24
00:01:52,333 --> 00:01:57,566
Each language is different.
he is all muslim
25
00:01:57,566 --> 00:02:03,400
What language does aunt speak?
26
00:02:03,400 --> 00:02:11,733
Ah, he speaks Javanese, Javanese, which
Well, Java is an ancient language.
27
00:02:11,733 --> 00:02:13,633
I haven't listened to everyone.
28
00:02:13,633 --> 00:02:17,633
Isn't that similar to the Indonesian language?
Yep, not like
29
00:02:17,633 --> 00:02:19,933
Why I don't understand
30
00:02:19,933 --> 00:02:27,033
People here speak Javanese, not Indonesian, right?
31
00:02:54,533 --> 00:02:57,933
This is really ancient language.
I've never seen it.
32
00:02:57,933 --> 00:03:01,400
Oh look look look
In the Coke bottle, there's black sauce, everyone.
33
00:03:08,500 --> 00:03:14,866
I was puzzled that Indonesian teenagers just bought two of them.
They talked for a long time to understand, I was confused.
34
00:03:14,866 --> 00:03:18,400
Oh, it's this person, isn't it?
imagine
35
00:03:18,400 --> 00:03:22,933
Ask everyone to try it, everyone.
Bismillah three two one
36
00:03:32,233 --> 00:03:37,733
wow more delicious
In the neighborhood of New Nick's house.
37
00:03:37,733 --> 00:03:40,666
It's the local food of the Indonesian people.
He made delicious, original, hey.
38
00:03:40,666 --> 00:03:43,533
original
It's the satay satay that we eat.
39
00:03:43,533 --> 00:03:47,500
That is, the origin is Indo?
I just found out it's delicious. one dish
40
00:03:47,500 --> 00:03:49,933
silly, silly
ten thousand rupees
41
00:03:49,933 --> 00:03:53,700
Or about twenty baht, right?
Twenty baht is very cheap.
42
00:03:53,700 --> 00:03:57,433
Twenty baht, not expensive at all.
It will have tofu.
43
00:03:57,433 --> 00:03:59,366
There will be both chickens in here.
look
44
00:04:02,100 --> 00:04:04,166
what is this
chicken skin
45
00:04:04,166 --> 00:04:08,500
Can I eat it?
46
00:04:08,500 --> 00:04:10,400
Very delicious
47
00:04:10,400 --> 00:04:12,400
how many baht in total
48
00:04:12,400 --> 00:04:19,533
how many baht in total
49
00:04:19,533 --> 00:04:25,500
Aunt Thon came. I didn't understand.
Oh, everyone. Let's watch him collect the shop.
50
00:04:25,500 --> 00:04:28,000
watch
51
00:04:28,533 --> 00:04:39,533
Oh, the coals are on everyone's heads, they don't fall.
Look, oh my, this one is very strange everyone.
52
00:04:39,533 --> 00:04:46,233
Hmmm, what to do next, everyone try it.
Is it that heavy? Is that heavy?
53
00:04:46,233 --> 00:04:55,733
That's it. Abu's water won't fall.
Everyone look at
54
00:04:57,033 --> 00:05:08,600
Oops, wow, this is a lot, everyone.
Look, hey, look.
55
00:05:08,600 --> 00:05:13,433
It's amazing that everyone can be a shop.
Oh, you, everyone, who came to
56
00:05:13,433 --> 00:05:16,600
In Yogyakarta, look for it, find it.
It might be a little difficult for everyone.
57
00:05:16,600 --> 00:05:19,300
This must be
Just guess where it is.
58
00:05:19,300 --> 00:05:22,500
Awesome. It's a career. Try it.
oh
59
00:05:22,500 --> 00:05:25,500
It is an encouragement for many people, everyone.
I saw him fight a lot.
60
00:05:25,500 --> 00:05:28,866
For this clip, good luck everyone.
5771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.