All language subtitles for Funeral.For.A.Dog.S01E06.Froglegs.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX[eztv.re]_Subtítulos02.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:08,000 The following programme contains strong language, scenes of a sexual nature and scenes of drug use. 2 00:00:08,000 --> 00:00:08,400 The following programme contains strong language, scenes of a sexual nature and scenes of drug use. 3 00:00:33,880 --> 00:00:37,800 Yo, Rio! I need the four for the 23 ASAP! 4 00:00:37,840 --> 00:00:39,840 (TV ON) Move it, man! 5 00:00:39,880 --> 00:00:40,000 Watch. 6 00:00:40,000 --> 00:00:42,120 Watch. 7 00:00:42,160 --> 00:00:45,600 TV: ..that there have been attacks in two American cities. 8 00:00:45,640 --> 00:00:48,000 In Washington, the Pentagon is currently on fire. 9 00:00:48,000 --> 00:00:48,760 In Washington, the Pentagon is currently on fire. 10 00:00:48,800 --> 00:00:53,280 Airplanes flew into the World Trade centres in New York. 11 00:00:56,000 --> 00:00:56,520 And there, the second tower, the front tower, 12 00:00:56,560 --> 00:00:59,440 the top portion is collapsing. 13 00:00:59,480 --> 00:01:02,920 Good Lord. There are no words. 14 00:01:09,240 --> 00:01:11,240 (DOG BARKS) 15 00:01:16,440 --> 00:01:18,640 (THEME SONG) 16 00:02:17,880 --> 00:02:19,880 (DISTANT SIREN) 17 00:04:13,960 --> 00:04:15,960 (GLASSES CLATTER) 18 00:04:17,240 --> 00:04:20,360 What are you doing? Hey, guys, stop it! 19 00:04:20,400 --> 00:04:22,080 Are you insane? 20 00:04:27,560 --> 00:04:29,800 (BABY CRIES) What are you talking about? 21 00:04:31,920 --> 00:04:32,000 Tuuli, is it true... 22 00:04:32,000 --> 00:04:33,920 Tuuli, is it true... 23 00:04:35,120 --> 00:04:36,720 ..what Felix said? 24 00:04:40,240 --> 00:04:42,560 I can't do this now! 25 00:04:42,600 --> 00:04:44,400 I said I can't - You can't do what? 26 00:04:44,440 --> 00:04:46,960 (BABY CRYING) Decide? 27 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 What do you mean, decide? Here, Tuuli. 28 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 What do you mean, decide? Here, Tuuli. 29 00:04:52,560 --> 00:04:55,480 They obviously don't mean anything any more. 30 00:04:56,520 --> 00:04:59,040 You have to decide. 31 00:04:59,080 --> 00:05:00,560 Please. Him.... 32 00:05:00,600 --> 00:05:02,120 Mark. ..or me. 33 00:05:02,160 --> 00:05:04,000 Stop this. 34 00:05:04,000 --> 00:05:04,160 Stop this. 35 00:05:08,160 --> 00:05:10,160 Nein. 36 00:05:12,240 --> 00:05:17,520 This...is so fucked up. 37 00:05:22,480 --> 00:05:24,480 Hey. 38 00:05:29,240 --> 00:05:31,240 (BREATHES HEAVILY) 39 00:05:35,080 --> 00:05:36,000 (BABY CRIES) 40 00:05:36,000 --> 00:05:37,080 (BABY CRIES) 41 00:05:44,600 --> 00:05:46,600 Aghh! 42 00:05:48,440 --> 00:05:50,440 Ow! 43 00:06:01,960 --> 00:06:03,560 Hey. 44 00:06:04,920 --> 00:06:08,000 I can hear you! The rest of the world hears you. 45 00:06:08,000 --> 00:06:08,720 I can hear you! The rest of the world hears you. 46 00:06:08,760 --> 00:06:11,000 And the people... 47 00:06:11,040 --> 00:06:13,040 What the hell, Mark? 48 00:06:13,080 --> 00:06:15,000 It's nothing. 49 00:06:15,040 --> 00:06:16,000 How could that happen? 50 00:06:16,000 --> 00:06:17,200 How could that happen? 51 00:06:19,320 --> 00:06:22,560 Go home, buddy. Let Felix and Tuuli take care of you. 52 00:06:22,600 --> 00:06:24,000 I can't, Oscar. 53 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 I can't, Oscar. 54 00:06:25,040 --> 00:06:27,040 I can't. 55 00:07:47,840 --> 00:07:49,840 (DISTANT SIREN) 56 00:08:28,160 --> 00:08:29,160 Ah. 57 00:08:32,240 --> 00:08:34,240 (CHATTER) 58 00:08:34,280 --> 00:08:37,240 MAN: Look who's talking, right?! 59 00:08:37,280 --> 00:08:39,280 You wouldn't get off that... 60 00:08:39,320 --> 00:08:40,000 (MUSIC) 61 00:08:40,000 --> 00:08:41,320 (MUSIC) 62 00:08:52,680 --> 00:08:54,680 (RUNS TAP) 63 00:09:13,440 --> 00:09:15,440 (EXHALES DEEPLY) 64 00:09:23,920 --> 00:09:25,920 (LABOURED BREATHING) 65 00:09:44,160 --> 00:09:46,720 I lifted it up and I must have cut myself. 66 00:09:57,520 --> 00:09:59,640 You are not from here. No. 67 00:09:59,680 --> 00:10:00,000 I left right after it happened. Took me two days to get here. 68 00:10:00,000 --> 00:10:03,800 I left right after it happened. Took me two days to get here. 69 00:10:03,840 --> 00:10:08,000 I went to art school in Chicago, and after I graduated, I stayed. 70 00:10:08,000 --> 00:10:09,040 I went to art school in Chicago, and after I graduated, I stayed. 71 00:10:09,080 --> 00:10:13,480 I work mornings in a restaurant and afternoons in a museum. 72 00:10:15,040 --> 00:10:16,000 What's the restaurant called? 73 00:10:16,000 --> 00:10:16,680 What's the restaurant called? 74 00:10:16,720 --> 00:10:18,320 What? The restaurant. 75 00:10:18,360 --> 00:10:21,480 What is the name of the restaurant? Oh. The Merry Canary! 76 00:10:24,000 --> 00:10:25,120 Suddenly, leaving felt so easy! 77 00:10:30,040 --> 00:10:31,280 Cheers. 78 00:10:31,320 --> 00:10:32,000 Cheers. Cheers. 79 00:10:32,000 --> 00:10:34,280 Cheers. Cheers. 80 00:10:42,280 --> 00:10:45,880 I have been taking pictures of dust and rubble for two days straight. 81 00:10:45,920 --> 00:10:48,000 The city is much nicer than I expected. Despite the devastation. 82 00:10:48,000 --> 00:10:50,560 The city is much nicer than I expected. Despite the devastation. 83 00:10:52,520 --> 00:10:54,520 To ruins. 84 00:10:55,560 --> 00:10:56,000 To people. 85 00:10:56,000 --> 00:10:57,560 To people. 86 00:11:23,520 --> 00:11:25,320 Sorry. Do you know where Mark is? 87 00:11:28,280 --> 00:11:30,600 I don't know. 88 00:11:37,760 --> 00:11:39,960 I don't know yet. 89 00:11:50,960 --> 00:11:52,000 These are great. OK. Cut the crap, Tuuli. 90 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 These are great. OK. Cut the crap, Tuuli. 91 00:11:56,120 --> 00:11:58,680 Your story is everywhere. 92 00:11:58,720 --> 00:12:00,000 Can you imagine what it's like to live in this house with him? 93 00:12:00,000 --> 00:12:01,440 Can you imagine what it's like to live in this house with him? 94 00:12:01,480 --> 00:12:05,240 With his silence and constant doubts? 95 00:12:05,280 --> 00:12:08,000 You have no idea what I've done for Mark. 96 00:12:08,000 --> 00:12:08,640 You have no idea what I've done for Mark. 97 00:12:10,480 --> 00:12:15,360 But he loves you. He thinks you shine like the sun. 98 00:12:18,840 --> 00:12:20,440 You know what I think? 99 00:12:20,480 --> 00:12:23,240 You're an all fucking absorbing black hole. 100 00:12:24,240 --> 00:12:26,920 Please don't you tell me who I am. 101 00:12:26,960 --> 00:12:29,240 You don't know shit about my life. 102 00:12:55,320 --> 00:12:56,000 I think you gonna like it. 103 00:12:56,000 --> 00:12:58,280 I think you gonna like it. 104 00:12:58,320 --> 00:13:01,080 Yeah? Yeah, they are good people. 105 00:13:01,120 --> 00:13:03,120 Different. OK. 106 00:13:03,160 --> 00:13:04,000 But good. 107 00:13:04,000 --> 00:13:05,120 But good. 108 00:13:05,160 --> 00:13:06,560 WOMAN: Oh, God! 109 00:13:06,600 --> 00:13:09,640 Hi! Oh, hi, I'm looking for Super-Gay. 110 00:13:09,680 --> 00:13:12,000 Yeah, John is upstairs. Alright! Have a good night. 111 00:13:12,000 --> 00:13:13,680 Yeah, John is upstairs. Alright! Have a good night. 112 00:13:15,840 --> 00:13:17,840 Come on! 113 00:13:20,280 --> 00:13:24,280 (MUFFLED MUSIC) I lost hope, it flew away. 114 00:13:24,320 --> 00:13:26,320 It just flew away. 115 00:13:28,440 --> 00:13:30,760 (DANCE MUSIC) 116 00:13:38,800 --> 00:13:41,360 (WHOOPING) 117 00:13:41,400 --> 00:13:44,000 Mrs Kaufmann! Welcome to the embassy! 118 00:13:44,000 --> 00:13:45,760 Mrs Kaufmann! Welcome to the embassy! 119 00:13:45,800 --> 00:13:47,960 How are you? I'm good. 120 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 This is my friend Mark from Germany. 121 00:13:50,040 --> 00:13:51,960 Oh, he seems all right. 122 00:13:52,000 --> 00:13:53,720 Super-Gay. 123 00:13:53,760 --> 00:13:55,280 This is Lua. 124 00:13:55,320 --> 00:13:57,320 Oh, guten tag, Herr Hund! 125 00:13:57,360 --> 00:13:59,160 Oh! Oh! 126 00:13:59,200 --> 00:14:00,000 (LAUGHS) 127 00:14:00,000 --> 00:14:00,720 (LAUGHS) 128 00:14:00,760 --> 00:14:02,720 Showdown! 129 00:14:13,280 --> 00:14:15,280 Want some? 130 00:14:15,320 --> 00:14:16,000 No, I don't do coke. 131 00:14:16,000 --> 00:14:17,720 No, I don't do coke. 132 00:14:17,760 --> 00:14:19,760 But you could, you know? 133 00:14:20,760 --> 00:14:22,760 You would feel better. 134 00:14:22,800 --> 00:14:24,000 No, I would feel terrible. 135 00:14:24,000 --> 00:14:24,680 No, I would feel terrible. 136 00:15:28,160 --> 00:15:30,160 (CRYING) 137 00:15:45,080 --> 00:15:47,080 You're weird. 138 00:15:53,400 --> 00:15:55,880 Sweet, but super weird. 139 00:15:57,560 --> 00:16:00,000 God bless America! 140 00:16:00,000 --> 00:16:00,200 God bless America! 141 00:16:05,800 --> 00:16:07,800 (CHEERING) 142 00:16:13,480 --> 00:16:15,480 (MUSIC) 143 00:16:31,760 --> 00:16:32,000 (CHEERING) 144 00:16:32,000 --> 00:16:33,760 (CHEERING) 145 00:17:01,640 --> 00:17:04,000 I'm leaving. What? 146 00:17:04,000 --> 00:17:04,080 I'm leaving. What? 147 00:17:04,120 --> 00:17:06,520 I have to go! Why? 148 00:17:06,560 --> 00:17:08,680 Are you all right? 149 00:17:08,720 --> 00:17:10,400 I don't know. 150 00:17:10,440 --> 00:17:11,920 Read it. 151 00:17:11,960 --> 00:17:12,000 Or call me. And don't forget your dog. 152 00:17:12,000 --> 00:17:15,640 Or call me. And don't forget your dog. 153 00:17:17,440 --> 00:17:19,440 Thank you! 154 00:17:22,240 --> 00:17:24,240 (CHEERING) 155 00:17:38,320 --> 00:17:40,320 (WHIMPERS) 156 00:18:27,480 --> 00:18:28,480 OK. 157 00:19:10,320 --> 00:19:12,000 You ain't got no game! 158 00:19:12,000 --> 00:19:12,520 You ain't got no game! 159 00:19:12,560 --> 00:19:14,840 (BARKS) 160 00:19:33,600 --> 00:19:35,920 Wow! My... Oh! 161 00:19:37,120 --> 00:19:39,120 Sir, I bet you can't do it again. 162 00:19:41,640 --> 00:19:43,040 Go again. 163 00:19:44,000 --> 00:19:46,600 I bet you a ten you don't do it again. 164 00:20:02,680 --> 00:20:04,680 Here we go. 165 00:20:12,640 --> 00:20:14,720 You wanna go again, sir? Yoyo and me? 166 00:20:14,760 --> 00:20:16,000 No, my friend. 167 00:20:16,000 --> 00:20:16,560 No, my friend. 168 00:20:16,600 --> 00:20:18,520 I don't do two-on-ones any more. 169 00:20:18,560 --> 00:20:20,560 What? 170 00:20:20,600 --> 00:20:22,840 Thanks. Komm. 171 00:20:22,880 --> 00:20:24,000 Well, I'm just gonna keep this. Wait, that's my money! Yo! 172 00:20:24,000 --> 00:20:26,040 Well, I'm just gonna keep this. Wait, that's my money! Yo! 173 00:21:43,600 --> 00:21:44,000 (SNIFFS) 174 00:21:44,000 --> 00:21:44,600 (SNIFFS) 175 00:22:01,280 --> 00:22:03,280 (PHONE RINGS) 176 00:22:10,840 --> 00:22:12,840 (RING TONE) 177 00:22:12,880 --> 00:22:14,880 (BABY CRIES) 178 00:22:18,120 --> 00:22:20,120 (ENDS CALL) 179 00:23:23,560 --> 00:23:25,560 (RING TONE) 180 00:23:35,040 --> 00:23:36,000 He's not picking up. 181 00:23:36,000 --> 00:23:36,720 He's not picking up. 182 00:23:38,720 --> 00:23:41,720 Give him some time. I'm worried. 183 00:23:42,640 --> 00:23:44,000 Where did he go? I don't know. He'll find a hotel. 184 00:23:44,000 --> 00:23:46,160 Where did he go? I don't know. He'll find a hotel. 185 00:23:47,440 --> 00:23:49,880 Sooner or later, he'll be back, and then we talk about it. 186 00:23:49,920 --> 00:23:51,320 Talk about it? 187 00:23:51,360 --> 00:23:52,000 Yeah, we should have talked about it like adults, not like teenagers. 188 00:23:52,000 --> 00:23:56,280 Yeah, we should have talked about it like adults, not like teenagers. 189 00:23:58,840 --> 00:24:00,000 Toronto might be an option. 190 00:24:09,000 --> 00:24:11,440 (BABY CRIES) 191 00:25:02,320 --> 00:25:04,000 Look at her. Just the face. 192 00:25:04,000 --> 00:25:04,440 Look at her. Just the face. 193 00:25:04,480 --> 00:25:06,800 It's pretty amazing. 194 00:25:06,840 --> 00:25:08,840 Really. It's all there. 195 00:25:10,440 --> 00:25:12,000 That's on the corner of Bleecker and Lafayette. 196 00:25:12,000 --> 00:25:13,320 That's on the corner of Bleecker and Lafayette. 197 00:25:13,360 --> 00:25:16,000 Yeah, that's where I was too. A little south. 198 00:25:16,040 --> 00:25:18,040 I was shit scared. 199 00:25:23,360 --> 00:25:25,960 You look like you lost something. 200 00:25:28,080 --> 00:25:30,240 You look like you stole something. 201 00:25:30,280 --> 00:25:31,680 (LAUGHS) 202 00:25:32,680 --> 00:25:34,760 How do you know? 203 00:25:34,800 --> 00:25:36,000 It's in your eyes. 204 00:25:36,000 --> 00:25:36,920 It's in your eyes. 205 00:25:37,960 --> 00:25:41,600 You're staring at something bigger. Like a monster. 206 00:25:41,640 --> 00:25:43,640 I don't know. 207 00:25:43,680 --> 00:25:44,000 I think you do. 208 00:25:44,000 --> 00:25:45,080 I think you do. 209 00:25:45,120 --> 00:25:47,440 I think these pictures are great, Kiki. 210 00:25:47,480 --> 00:25:50,200 Thanks. You should keep it. 211 00:25:52,960 --> 00:25:54,960 Thanks. 212 00:25:59,560 --> 00:26:00,000 Listen, here's an idea. 213 00:26:00,000 --> 00:26:01,200 Listen, here's an idea. 214 00:26:01,240 --> 00:26:03,480 Have you been sleeping in the car? 215 00:26:04,520 --> 00:26:06,520 (DOG WHIMPERS) 216 00:26:21,840 --> 00:26:23,840 You can't see it from here. 217 00:26:34,920 --> 00:26:39,120 You can't see it because there is nothing left. 218 00:26:39,160 --> 00:26:40,000 This hotel is mad expensive. 219 00:26:40,000 --> 00:26:41,680 This hotel is mad expensive. 220 00:26:41,720 --> 00:26:44,880 It would be expensive, but I think nobody stays downtown any more. 221 00:26:44,920 --> 00:26:46,600 Nobody else wants to be here. 222 00:26:46,640 --> 00:26:48,000 I do. I want to be here. 223 00:26:48,000 --> 00:26:49,880 I do. I want to be here. 224 00:26:55,840 --> 00:26:56,000 Chatham, Hama Hama. 225 00:26:56,000 --> 00:26:59,080 Chatham, Hama Hama. 226 00:26:59,120 --> 00:27:02,280 Royal Miyagi, Naked Cowboy. Do you like oysters? 227 00:27:05,280 --> 00:27:08,400 (TV) WOMAN: And stretch. Come on, stretch up. That's it. 228 00:27:09,200 --> 00:27:12,000 GEORGE W BUSH: ..prayer for the people whose lives were lost here. 229 00:27:12,000 --> 00:27:12,120 GEORGE W BUSH: ..prayer for the people whose lives were lost here. 230 00:27:12,160 --> 00:27:14,160 Oh, please, not him again. 231 00:27:14,200 --> 00:27:15,720 MAN: ..but he recovered... 232 00:27:15,760 --> 00:27:18,080 ..to win or to triumph. Ah, lass mal. Wait. 233 00:27:19,600 --> 00:27:20,000 ..without dying or becoming immortal. 234 00:27:27,640 --> 00:27:28,000 Have you seen one? No, it's cruel. 235 00:27:28,000 --> 00:27:29,880 Have you seen one? No, it's cruel. 236 00:27:29,920 --> 00:27:31,840 It is. 237 00:27:31,880 --> 00:27:34,480 To quote on the great essay on cock-fighting 238 00:27:37,920 --> 00:27:41,240 'We go to cock fights to find out what a man...' 239 00:27:41,280 --> 00:27:44,000 Um... Do you know where they keep the glasses? 240 00:27:44,000 --> 00:27:46,480 Um... Do you know where they keep the glasses? 241 00:29:30,400 --> 00:29:32,040 (PINGING) 242 00:29:32,080 --> 00:29:33,720 (CHATTER) 243 00:29:52,440 --> 00:29:54,880 (BANGS MACHINE) 244 00:30:11,240 --> 00:30:12,480 Hey! 245 00:30:21,360 --> 00:30:24,000 (GROANS) 246 00:30:24,000 --> 00:30:24,080 (GROANS) 247 00:30:24,120 --> 00:30:26,120 (LAUGHS) 248 00:37:56,560 --> 00:37:58,560 What's that? 249 00:37:58,600 --> 00:38:00,000 It's their specialty. Want to try? 250 00:38:00,000 --> 00:38:01,640 It's their specialty. Want to try? 251 00:38:06,680 --> 00:38:08,000 What is it? It's a frog. 252 00:38:08,000 --> 00:38:09,040 What is it? It's a frog. 253 00:38:09,080 --> 00:38:11,280 (SPLUTTERS) Frog legs! 254 00:38:11,320 --> 00:38:13,640 Ew! Yeah! 255 00:38:13,680 --> 00:38:15,280 Mm. 256 00:38:21,680 --> 00:38:24,000 I am thinking about going back to Chicago. 257 00:38:24,000 --> 00:38:24,240 I am thinking about going back to Chicago. 258 00:38:24,280 --> 00:38:26,280 Really? Yeah. 259 00:38:26,320 --> 00:38:28,880 I wasn't expecting this. 260 00:38:28,920 --> 00:38:31,080 Tell me about Chicago. 261 00:38:31,120 --> 00:38:32,000 Tell me about your family. I want to know everything. 262 00:38:32,000 --> 00:38:34,040 Tell me about your family. I want to know everything. 263 00:38:34,080 --> 00:38:35,720 Everything? OK! 264 00:38:37,240 --> 00:38:39,880 You want to show me where you are from? Fox Point. 265 00:38:40,880 --> 00:38:43,680 (LAUGHS) Under one condition. You show me where you grew up. 266 00:38:43,720 --> 00:38:48,000 Hagen?! No, you don't want to see this. Believe me. 267 00:38:49,320 --> 00:38:51,400 But we could go to Berlin. 268 00:38:51,440 --> 00:38:53,640 Mm. Or Paris 269 00:38:53,680 --> 00:38:56,000 Or to Italy. 270 00:38:56,000 --> 00:38:56,680 Or to Italy. 271 00:38:56,720 --> 00:38:58,560 Ooh! 272 00:38:58,600 --> 00:39:02,280 No, not Italy. Let's do Paris first. 273 00:39:08,800 --> 00:39:10,600 (PHONE RINGS) 274 00:39:10,640 --> 00:39:12,000 Pick up. 275 00:39:12,000 --> 00:39:12,680 Pick up. 276 00:39:19,440 --> 00:39:20,000 (RINGING) 277 00:39:20,000 --> 00:39:21,440 (RINGING) 278 00:39:34,600 --> 00:39:36,000 "Hi, this is Mark Svensson's mailbox. 279 00:39:36,000 --> 00:39:36,400 "Hi, this is Mark Svensson's mailbox. 280 00:39:36,440 --> 00:39:38,600 Please leave a message after the beep." 281 00:39:38,640 --> 00:39:40,920 "TUULI: Mark, it's me again. 282 00:39:42,440 --> 00:39:44,000 How are you? And where are you? 283 00:39:44,000 --> 00:39:46,200 How are you? And where are you? 284 00:39:50,520 --> 00:39:51,560 I'd like you to..." 285 00:39:55,640 --> 00:39:58,880 I just want to see you. 286 00:39:58,920 --> 00:40:00,000 (BABY CRIES) 287 00:40:00,000 --> 00:40:00,920 (BABY CRIES) 288 00:40:55,440 --> 00:40:56,000 # Spooky 289 00:40:56,000 --> 00:40:57,440 # Spooky 290 00:41:18,400 --> 00:41:20,000 (HEAVY BREATHING) 291 00:41:20,000 --> 00:41:20,400 (HEAVY BREATHING) 292 00:42:57,360 --> 00:42:59,360 (APPLAUSE) 293 00:43:37,880 --> 00:43:39,880 Um... 294 00:46:00,000 --> 00:46:00,320 Are you OK? 295 00:46:00,360 --> 00:46:02,640 Who was that? 296 00:46:02,680 --> 00:46:05,720 Just a fan. A crazy fan. 297 00:46:05,760 --> 00:46:07,720 OK. 298 00:46:09,560 --> 00:46:11,560 Komm, wir gehen rein. 299 00:46:15,720 --> 00:46:16,000 # ALISE JOSTE: Ill-Omened 300 00:46:16,000 --> 00:46:17,720 # ALISE JOSTE: Ill-Omened 301 00:46:19,840 --> 00:46:22,120 # Was it me 302 00:46:23,360 --> 00:46:24,000 # That made you believe 303 00:46:24,000 --> 00:46:27,920 # That made you believe 304 00:46:36,880 --> 00:46:40,000 # Than we could 305 00:46:40,000 --> 00:46:41,440 # Than we could 306 00:46:41,480 --> 00:46:44,160 # And now we stand 307 00:46:44,200 --> 00:46:46,800 # And wait to see 308 00:46:46,840 --> 00:46:48,000 # If we will really fail 309 00:46:48,000 --> 00:46:50,440 # If we will really fail 310 00:46:55,000 --> 00:46:56,000 # And if we do 311 00:46:56,000 --> 00:46:59,080 # And if we do 312 00:46:59,120 --> 00:47:04,000 # Well, it probably was meant to be this way 313 00:47:04,000 --> 00:47:04,920 # Well, it probably was meant to be this way 314 00:47:04,960 --> 00:47:08,920 # Meant to be this way # 315 00:47:32,600 --> 00:47:35,600 AccessibleCustomerService@sky.uk 20701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.