Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,800
The following programme contains
strong language.
2
00:00:28,720 --> 00:00:31,040
(SEAGULLS CALL)
3
00:00:35,480 --> 00:00:37,280
(DOG BARKS)
4
00:00:40,560 --> 00:00:41,840
(CHUCKLES)
5
00:00:43,560 --> 00:00:44,800
Here we go.
6
00:00:46,640 --> 00:00:48,000
You know what?
He's got the job.
7
00:00:48,000 --> 00:00:49,320
You know what?
He's got the job.
8
00:00:49,360 --> 00:00:52,400
Yeah, I walked in there, improvised,
9
00:00:56,000 --> 00:00:56,600
(THEY LAUGH)
10
00:00:56,640 --> 00:00:58,720
Then we have something to celebrate.
11
00:00:58,760 --> 00:01:01,640
Mmhmm.
Your big contract,
12
00:01:01,680 --> 00:01:04,000
springtime in New York, and...
13
00:01:04,000 --> 00:01:05,680
springtime in New York, and...
14
00:01:07,080 --> 00:01:08,400
And what?
15
00:01:08,440 --> 00:01:10,360
Frog legs. Dog legs.
16
00:01:10,400 --> 00:01:11,920
What is it? Come on.
17
00:01:14,160 --> 00:01:16,680
OK, fuck, I'm just gonna say it.
Mmhmm.
18
00:01:22,840 --> 00:01:23,840
What?
19
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
(LAUGHS)
20
00:01:26,920 --> 00:01:28,000
(LAUGHS) You're joking?
21
00:01:28,000 --> 00:01:28,840
(LAUGHS) You're joking?
22
00:01:29,880 --> 00:01:31,600
It's...
23
00:01:31,640 --> 00:01:33,560
almost 12 weeks.
24
00:01:38,080 --> 00:01:41,000
So... New Year's?
25
00:01:42,760 --> 00:01:43,760
(LAUGHS)
26
00:01:44,880 --> 00:01:46,960
We're gonna be a family?
27
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
We're gonna be a family.
28
00:01:49,040 --> 00:01:52,000
We are gonna be a family! Yeah.
(THEY LAUGH)
29
00:01:56,840 --> 00:01:59,560
(OPENING THEME SONG)
30
00:02:03,880 --> 00:02:07,160
(DOG BARKING)
31
00:02:55,760 --> 00:02:56,000
(MUFFLED NOISES)
32
00:02:56,000 --> 00:02:59,080
(MUFFLED NOISES)
33
00:03:07,960 --> 00:03:09,360
(EXHALES)
34
00:03:52,920 --> 00:03:54,560
(SIGHS)
35
00:04:03,360 --> 00:04:04,520
Hallo.
36
00:04:28,000 --> 00:04:29,600
Daniel? Hallo?
37
00:05:09,680 --> 00:05:10,920
(EXHALES)
38
00:05:38,600 --> 00:05:39,680
(SCOFFS)
39
00:06:07,240 --> 00:06:08,000
Ah...
40
00:06:08,000 --> 00:06:08,240
Ah...
41
00:06:34,800 --> 00:06:36,440
Good morning.
42
00:06:52,600 --> 00:06:53,800
What?
43
00:07:16,080 --> 00:07:17,680
Why now?
44
00:07:35,240 --> 00:07:36,000
(THUNDER RUMBLING)
45
00:07:36,000 --> 00:07:37,320
(THUNDER RUMBLING)
46
00:07:53,720 --> 00:07:56,040
We have to close the shutters
inside.
47
00:08:24,480 --> 00:08:25,480
Mama!
48
00:09:14,560 --> 00:09:15,880
(GLASS SHATTERS)
49
00:09:18,000 --> 00:09:19,360
Fuck.
50
00:09:36,880 --> 00:09:37,960
It's OK.
51
00:10:06,360 --> 00:10:07,600
Not now.
52
00:10:13,160 --> 00:10:14,520
What do you want me to do?
53
00:10:17,200 --> 00:10:18,720
(THUNDER RUMBLING)
54
00:11:58,800 --> 00:12:00,000
(WIND HOWLING)
(THUNDER RUMBLING)
55
00:12:00,000 --> 00:12:01,800
(WIND HOWLING)
(THUNDER RUMBLING)
56
00:12:05,480 --> 00:12:07,800
MAN OVER TV: A beautiful day
in all five boroughs.
57
00:12:07,840 --> 00:12:08,000
Blue skies, the sun's out.
58
00:12:08,000 --> 00:12:09,520
Blue skies, the sun's out.
59
00:12:09,560 --> 00:12:11,360
And the best news
this early morning...
60
00:12:11,400 --> 00:12:13,160
It's gonna stay that way all day.
61
00:12:13,200 --> 00:12:15,680
This is NYPR24...
62
00:12:15,720 --> 00:12:16,000
Wha-what time is it?
(YAWNS)
63
00:12:16,000 --> 00:12:20,040
Wha-what time is it?
(YAWNS)
64
00:12:20,080 --> 00:12:22,600
Seven.
TUULI: Mmh. I have to go.
65
00:12:22,640 --> 00:12:24,000
I have a ultra at 8:15.
66
00:12:24,000 --> 00:12:26,040
I have a ultra at 8:15.
67
00:12:27,080 --> 00:12:28,440
(DOG WHINES)
68
00:12:50,520 --> 00:12:53,520
Hey, buenos dias!
The angels of Lorimer! Morning!
69
00:12:53,560 --> 00:12:55,520
How are you guys doing?
Good, good.
70
00:12:55,560 --> 00:12:56,000
Yeah? The usual?
Yes, please, Oscar.
71
00:12:56,000 --> 00:12:57,520
Yeah? The usual?
Yes, please, Oscar.
72
00:12:57,560 --> 00:12:59,560
You got it.
So today you seal the deal?
73
00:12:59,600 --> 00:13:02,760
Oh, yeah. Finally, we're gonna
sign this fucking contract.
74
00:13:02,800 --> 00:13:04,000
And then off to the
Grand Central Station, Oyster Bar.
75
00:13:04,000 --> 00:13:05,520
And then off to the
Grand Central Station, Oyster Bar.
76
00:13:05,560 --> 00:13:07,240
Three Martini lunch!
What?
77
00:13:07,280 --> 00:13:09,880
Aid workers eat oysters?
Sure.
78
00:13:09,920 --> 00:13:11,120
What else?
79
00:13:12,880 --> 00:13:14,680
You guys wanna join?
Yeah.
80
00:13:14,720 --> 00:13:17,280
Raw seafood and Martinis is good.
I'm in.
81
00:13:17,320 --> 00:13:20,000
Oh yeah. Sorry, baby.
One decaf... Ay.
82
00:13:20,000 --> 00:13:21,200
Oh yeah. Sorry, baby.
One decaf... Ay.
83
00:13:21,240 --> 00:13:23,960
..and two Oscar's Colombian
special splash of milk.
84
00:13:24,000 --> 00:13:25,120
$15.
85
00:13:25,160 --> 00:13:26,920
Ciao. Keep the change.
Have a good one, Oscar!
86
00:13:26,960 --> 00:13:28,000
Thank you!
87
00:13:28,000 --> 00:13:28,400
Thank you!
88
00:13:29,480 --> 00:13:30,920
Alright.
89
00:13:33,640 --> 00:13:35,360
Bye-bye.
Ciao.
90
00:13:53,960 --> 00:13:56,680
Perfect position already.
91
00:13:56,720 --> 00:14:00,000
Get some rest,
prepare everything and sleep well.
92
00:14:06,280 --> 00:14:08,000
Have you agreed on a name
with your husband yet?
93
00:14:08,000 --> 00:14:09,200
Have you agreed on a name
with your husband yet?
94
00:14:09,240 --> 00:14:11,960
Ah. No, not yet.
95
00:14:12,000 --> 00:14:14,640
And I think I'll decide it myself.
96
00:14:14,680 --> 00:14:16,000
Oh, really?
97
00:14:16,000 --> 00:14:16,280
Oh, really?
98
00:14:16,320 --> 00:14:19,560
Yeah, well.
One father sees only his own ideas.
99
00:14:19,600 --> 00:14:22,120
And the other one
can't decide at all.
100
00:14:22,160 --> 00:14:24,000
So, this round is on me.
101
00:14:49,560 --> 00:14:51,840
Yeah, the kid is good and I am good.
102
00:14:51,880 --> 00:14:53,800
Nice.
I am going back home now.
103
00:15:02,480 --> 00:15:04,000
(PLANE ENGINE ROARS)
104
00:15:04,000 --> 00:15:04,280
(PLANE ENGINE ROARS)
105
00:15:10,880 --> 00:15:12,000
WOMAN:
Oh my God, look at that!
106
00:15:12,000 --> 00:15:12,960
WOMAN:
Oh my God, look at that!
107
00:15:19,160 --> 00:15:20,000
I found it touching.
I liked how she talks about guilt
108
00:15:20,000 --> 00:15:21,960
I found it touching.
I liked how she talks about guilt
109
00:15:22,000 --> 00:15:25,600
without being too heavy-handed.
Big topic, easy language.
110
00:15:25,640 --> 00:15:28,000
You Germans are too romantic.
Honestly it is still too much money.
111
00:15:28,000 --> 00:15:29,640
You Germans are too romantic.
Honestly it is still too much money.
112
00:15:29,680 --> 00:15:31,920
Good for us, but too much money.
113
00:15:31,960 --> 00:15:33,680
She hasn't written anything
important yet.
114
00:15:33,720 --> 00:15:35,560
Whatever that is: importance.
115
00:15:35,600 --> 00:15:36,000
Guys! A plane just crashed
into the World Trade!
116
00:15:36,000 --> 00:15:37,520
Guys! A plane just crashed
into the World Trade!
117
00:15:37,560 --> 00:15:39,120
A jet or something.
118
00:15:39,160 --> 00:15:40,920
Into what?
A Cessna maybe, yeah.
119
00:15:40,960 --> 00:15:42,880
Like the Empire State Building
in 1945.
120
00:15:42,920 --> 00:15:44,000
I'm not kidding.
It was massive.
121
00:15:44,000 --> 00:15:45,160
I'm not kidding.
It was massive.
122
00:15:45,200 --> 00:15:46,480
Check it out.
123
00:15:50,840 --> 00:15:52,000
(INDISTINCT CHATTER)
124
00:15:52,000 --> 00:15:53,640
(INDISTINCT CHATTER)
125
00:16:16,800 --> 00:16:19,200
(AMBULANCE SIREN WAILING
IN THE DISTANCE)
126
00:16:27,840 --> 00:16:29,600
FELIX: Svensson.
Hey, Felix.
127
00:16:43,760 --> 00:16:45,360
(PEOPLE GASP)
128
00:16:58,400 --> 00:17:00,760
We're gonna die.
129
00:17:00,800 --> 00:17:02,480
We're at war.
130
00:17:02,520 --> 00:17:04,000
There were biological warfare agents
in these planes.
131
00:17:04,000 --> 00:17:05,520
There were biological warfare agents
in these planes.
132
00:17:05,560 --> 00:17:07,000
We're gonna die.
133
00:17:12,000 --> 00:17:12,160
Do we have any tape?
(INDISTINCT SHOUTING)
134
00:17:24,440 --> 00:17:27,160
(RAIN PATTERS)
135
00:18:55,360 --> 00:18:56,000
(RAIN PATTERS)
136
00:18:56,000 --> 00:18:57,280
(RAIN PATTERS)
137
00:19:23,880 --> 00:19:25,160
(SIGHS)
138
00:19:47,400 --> 00:19:48,920
(ORGAN MUSIC PLAYS)
139
00:19:53,720 --> 00:19:55,080
(KEYS JINGLE)
140
00:20:03,760 --> 00:20:05,520
Daniel?
141
00:20:08,040 --> 00:20:09,200
(MUSIC STOPS)
142
00:20:12,200 --> 00:20:13,880
Hallo.
143
00:20:27,000 --> 00:20:28,480
(CLEARS THROAT)
144
00:21:20,000 --> 00:21:21,280
(WATER RUNS)
145
00:21:26,160 --> 00:21:28,000
Daniel?
146
00:21:28,000 --> 00:21:28,320
Daniel?
147
00:21:28,360 --> 00:21:29,360
Mhm?
148
00:22:36,720 --> 00:22:38,120
(EXHALES)
149
00:22:42,120 --> 00:22:43,360
(DOOR CLOSES)
150
00:22:49,760 --> 00:22:51,040
(KNOCKING)
151
00:22:51,080 --> 00:22:52,320
(DOOR OPENS)
152
00:23:44,480 --> 00:23:45,680
Yeah.
153
00:23:51,640 --> 00:23:52,000
Yeah.
154
00:23:52,000 --> 00:23:53,040
Yeah.
155
00:24:10,000 --> 00:24:11,800
(RAIN PATTERS)
156
00:24:23,880 --> 00:24:24,000
(SIREN BLARES)
(HELICOPTER BLADES WHIRR)
157
00:24:24,000 --> 00:24:27,320
(SIREN BLARES)
(HELICOPTER BLADES WHIRR)
158
00:24:39,360 --> 00:24:40,000
(INDISTINCT SHOUTING)
159
00:24:40,000 --> 00:24:40,920
(INDISTINCT SHOUTING)
160
00:24:41,840 --> 00:24:44,160
(BREATHES HEAVILY)
161
00:24:45,720 --> 00:24:47,880
(SIRENS AND SHOUTING FADES)
162
00:24:55,160 --> 00:24:56,000
(GROANS)
163
00:24:56,000 --> 00:24:56,200
(GROANS)
164
00:25:01,720 --> 00:25:03,120
Ow...
165
00:25:13,280 --> 00:25:14,840
Are you alright, Miss?
166
00:25:14,880 --> 00:25:16,560
Yeah, I am pregnant and I...
167
00:25:16,600 --> 00:25:18,040
You need ambulance.
168
00:25:21,880 --> 00:25:23,080
(EXHALES)
169
00:25:27,040 --> 00:25:28,000
The events that appear to be a
devastating terrorist attack...
170
00:25:28,000 --> 00:25:29,040
The events that appear to be a
devastating terrorist attack...
171
00:25:29,080 --> 00:25:34,360
Those are people.
They are jumping, those are people!
172
00:25:34,400 --> 00:25:36,000
(CRIES)
(CHATTER)
173
00:25:46,520 --> 00:25:48,280
You know somebody down there?
174
00:25:53,880 --> 00:25:56,360
Three blocks
north of the World Trade.
175
00:25:56,400 --> 00:25:58,280
Hey, they will evacuate everyone.
176
00:25:58,320 --> 00:26:00,000
They won't leave anyone.
177
00:26:00,000 --> 00:26:00,040
They won't leave anyone.
178
00:26:07,080 --> 00:26:08,000
WOMAN: Oh my God.
179
00:26:08,000 --> 00:26:09,400
WOMAN: Oh my God.
180
00:26:09,440 --> 00:26:10,440
Oh my God.
181
00:26:12,600 --> 00:26:15,680
(TV AUDIO MUTED)
(CHATTER CONTINUES)
182
00:26:22,400 --> 00:26:24,000
I walked here from my hotel
downtown.
183
00:26:24,000 --> 00:26:24,960
I walked here from my hotel
downtown.
184
00:26:25,000 --> 00:26:26,720
You can get out.
185
00:26:32,000 --> 00:26:34,960
(INDISTINCT SHOUTING)
(SIRENS BLARING)
186
00:26:40,280 --> 00:26:43,480
Sorry, madam! Is the subway working?
187
00:26:48,160 --> 00:26:50,240
Not a chance, sir.
Trains ain't running.
188
00:26:50,280 --> 00:26:52,520
Shit.
I get, I need to get downtown.
189
00:26:52,560 --> 00:26:54,560
I'm sorry. Everything's closed.
But I have to go.
190
00:26:54,600 --> 00:26:56,000
I'm sorry,
everybody's got to go north.
191
00:26:56,000 --> 00:26:57,360
I'm sorry,
everybody's got to go north.
192
00:26:57,400 --> 00:26:59,720
It's not safe.
You gotta keep going.
193
00:27:14,040 --> 00:27:17,000
that there have been attacks
in two American cities.
194
00:27:17,040 --> 00:27:20,000
In Washington,
the Pentagon is currently on fire.
195
00:27:20,000 --> 00:27:20,400
In Washington,
the Pentagon is currently on fire.
196
00:27:20,440 --> 00:27:23,960
Airplanes flew into the
Word Trade Centers in New York.
197
00:27:24,000 --> 00:27:25,880
The Pentagon has been evacuated.
198
00:27:26,800 --> 00:27:28,000
And there, the second tower,
the front tower,
199
00:27:28,000 --> 00:27:29,640
And there, the second tower,
the front tower,
200
00:27:29,680 --> 00:27:31,880
the top portion is collapsing.
201
00:27:33,960 --> 00:27:35,920
Good Lord.
202
00:27:39,280 --> 00:27:41,200
There are no words.
203
00:27:43,480 --> 00:27:44,000
REPORTER: Thousands are headed north
because they're forced to flee...
204
00:27:44,000 --> 00:27:46,560
REPORTER: Thousands are headed north
because they're forced to flee...
205
00:27:46,600 --> 00:27:47,960
(DOOR OPENS)
206
00:27:48,000 --> 00:27:49,240
Tuuli?!
207
00:27:49,280 --> 00:27:50,840
Felix?!
208
00:27:57,880 --> 00:28:00,000
Sirens filling the air
while the ground
209
00:28:00,000 --> 00:28:00,640
Sirens filling the air
while the ground
210
00:28:00,680 --> 00:28:03,520
is covered in rubble and dust.
211
00:28:03,560 --> 00:28:05,800
The President boarded Air Force One
212
00:28:05,840 --> 00:28:07,800
heading back to Washington
from Florida...
213
00:28:10,440 --> 00:28:11,520
Felix?!
214
00:28:14,680 --> 00:28:16,000
(DOG WHINING)
215
00:28:28,000 --> 00:28:29,560
(CRYING)
216
00:28:30,640 --> 00:28:32,000
(WHINING CONTINUES)
217
00:28:32,000 --> 00:28:32,440
(WHINING CONTINUES)
218
00:29:10,560 --> 00:29:12,000
(MOBILE PHONE BUZZING)
219
00:29:12,000 --> 00:29:12,240
(MOBILE PHONE BUZZING)
220
00:29:15,760 --> 00:29:16,960
Tuuli!
221
00:29:54,680 --> 00:29:56,800
Sorry. Sorry.
222
00:29:56,840 --> 00:29:59,920
We're looking for Tuuli Kovero.
She was admitted a few hours ago.
223
00:29:59,960 --> 00:30:00,000
She's pregnant.
What was the name again?
224
00:30:00,000 --> 00:30:01,320
She's pregnant.
What was the name again?
225
00:30:01,360 --> 00:30:03,160
Kovero, Tuuli.
226
00:30:07,360 --> 00:30:08,000
Hey Chris. (INDISTINCT)
227
00:30:08,000 --> 00:30:08,960
Hey Chris. (INDISTINCT)
228
00:30:11,480 --> 00:30:12,480
Yeah.
229
00:30:22,600 --> 00:30:24,000
OK, you can come.
Only the father.
230
00:30:24,000 --> 00:30:24,440
OK, you can come.
Only the father.
231
00:30:24,480 --> 00:30:26,280
Take a seat, I'll call you.
What?
232
00:30:27,800 --> 00:30:30,720
Our son is gonna be born
and I have to wait here?
233
00:30:35,160 --> 00:30:37,360
Only him. But...
Come on, come on.
234
00:30:54,600 --> 00:30:55,760
Kiki?
235
00:33:07,440 --> 00:33:08,680
OK.
236
00:35:12,920 --> 00:35:14,160
(SIGHS)
237
00:35:18,280 --> 00:35:19,280
(EXHALES)
238
00:36:20,520 --> 00:36:23,680
These are all done?
You went through them all? Yeah.
239
00:36:23,720 --> 00:36:24,000
Very well.
240
00:36:24,000 --> 00:36:24,920
Very well.
241
00:36:24,960 --> 00:36:27,760
(INDISTINCT CHATTER)
242
00:36:35,480 --> 00:36:37,880
(MAN COUGHING)
243
00:37:04,760 --> 00:37:05,760
Hey.
244
00:37:07,400 --> 00:37:08,360
Hi.
245
00:37:32,920 --> 00:37:34,160
You're late.
246
00:37:34,200 --> 00:37:35,920
(SCOFFS)
You were early.
247
00:37:38,520 --> 00:37:40,160
(BABY COOS)
248
00:37:44,040 --> 00:37:46,760
I'm so glad you're OK.
Both of you.
249
00:37:49,800 --> 00:37:51,320
Six hours.
250
00:37:53,800 --> 00:37:55,960
Fuck, Tuuli was incredible!
251
00:37:59,200 --> 00:38:00,000
Isn't he amazing?
252
00:38:00,000 --> 00:38:00,880
Isn't he amazing?
253
00:38:07,480 --> 00:38:08,000
Yeah.
254
00:38:08,000 --> 00:38:08,960
Yeah.
255
00:38:11,040 --> 00:38:12,200
(SHUSHING)
256
00:38:33,680 --> 00:38:35,320
Samuli.
257
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
Hey, Samuli.
258
00:38:40,000 --> 00:38:40,360
Hey, Samuli.
259
00:38:40,400 --> 00:38:42,800
Welcome to this crazy world.
260
00:39:35,240 --> 00:39:36,000
She says hi.
261
00:39:36,000 --> 00:39:36,560
She says hi.
262
00:39:55,520 --> 00:39:58,160
(PANTING)
263
00:40:10,480 --> 00:40:11,480
OK.
264
00:40:39,440 --> 00:40:40,000
Whoa!
265
00:40:40,000 --> 00:40:40,440
Whoa!
266
00:40:56,840 --> 00:40:59,200
(THUNDER RUMBLING IN THE DISTANCE)
267
00:41:22,280 --> 00:41:23,520
(CRYING)
268
00:41:50,720 --> 00:41:52,000
Hey, Kiki!
269
00:41:52,000 --> 00:41:52,120
Hey, Kiki!
270
00:41:53,080 --> 00:41:55,880
Talk to me!
Now you want to talk?
271
00:41:59,680 --> 00:42:00,000
What do you think?
272
00:42:00,000 --> 00:42:01,800
What do you think?
273
00:42:05,680 --> 00:42:08,000
All this time I have been
just another one your lies, Mark.
274
00:42:08,000 --> 00:42:08,840
All this time I have been
just another one your lies, Mark.
275
00:42:08,880 --> 00:42:11,080
You're a mess. And you'll always be.
276
00:42:11,120 --> 00:42:13,320
Your writing, your success,
your past...
277
00:42:13,360 --> 00:42:14,880
it's always the same story.
278
00:42:21,760 --> 00:42:24,000
You have locked yourself away
in this house with Felix's ghost.
279
00:42:24,000 --> 00:42:25,680
You have locked yourself away
in this house with Felix's ghost.
280
00:42:25,720 --> 00:42:27,960
What reality are you talking about?
281
00:42:32,120 --> 00:42:33,960
I won't live in your pain anymore.
282
00:42:40,640 --> 00:42:41,760
I love you.
283
00:42:43,640 --> 00:42:45,280
(SIGHS)
284
00:42:45,320 --> 00:42:46,600
No. You don't.
285
00:43:03,680 --> 00:43:04,000
MAN OVER RADIO:
"We will lead the world to victory"
286
00:43:04,000 --> 00:43:06,240
MAN OVER RADIO:
"We will lead the world to victory"
287
00:43:06,280 --> 00:43:09,040
is what President Bush
said yesterday.
288
00:43:09,080 --> 00:43:12,000
ABR News is continuing
to cover the Attack on America.
289
00:43:12,000 --> 00:43:13,120
ABR News is continuing
to cover the Attack on America.
290
00:43:13,160 --> 00:43:16,280
(BABY CRIES)
Here are the headlines of this hour.
291
00:43:16,320 --> 00:43:20,000
Another night in the shattered
World Trade Center in New York City,
292
00:43:26,800 --> 00:43:28,000
close to 500...
Everything is shaking,
293
00:43:28,000 --> 00:43:29,760
close to 500...
Everything is shaking,
294
00:43:29,800 --> 00:43:32,440
everything is...
295
00:43:32,480 --> 00:43:35,680
swaying, somehow.
296
00:43:35,720 --> 00:43:36,000
That was close. I was really scared.
297
00:43:36,000 --> 00:43:38,960
That was close. I was really scared.
298
00:43:40,200 --> 00:43:41,600
Me too.
299
00:43:43,640 --> 00:43:44,000
But we are still here.
Yeah...
300
00:43:44,000 --> 00:43:46,080
But we are still here.
Yeah...
301
00:43:49,280 --> 00:43:51,480
We should leave.
302
00:43:51,520 --> 00:43:52,000
As soon as there are flights
we should leave.
303
00:43:52,000 --> 00:43:54,200
As soon as there are flights
we should leave.
304
00:43:55,400 --> 00:43:57,240
America is a target.
305
00:43:57,280 --> 00:43:59,520
And if someone loses
their nerves now...
306
00:44:00,920 --> 00:44:02,680
I'm tired.
307
00:44:05,960 --> 00:44:08,000
Let's talk later.
Yeah.
308
00:44:08,000 --> 00:44:08,080
Let's talk later.
Yeah.
309
00:44:09,440 --> 00:44:12,760
I'm just saying
we'd be safe in Germany.
310
00:44:12,800 --> 00:44:14,360
Sami, you and I.
311
00:44:16,880 --> 00:44:18,160
And Mark.
312
00:44:23,960 --> 00:44:24,000
He probably wants to stay.
313
00:44:24,000 --> 00:44:25,800
He probably wants to stay.
314
00:44:27,520 --> 00:44:29,480
He's doing his thing here.
315
00:44:36,160 --> 00:44:39,680
# ALEV LENZ: Pieces
# Your eyes say sorry
316
00:44:39,720 --> 00:44:40,000
# Your mouth wrong words
317
00:44:40,000 --> 00:44:43,680
# Your mouth wrong words
318
00:44:43,720 --> 00:44:47,800
# I don't want to be loved by you
319
00:44:47,840 --> 00:44:48,000
# Through all those closed doors #
320
00:44:48,000 --> 00:44:52,200
# Through all those closed doors #
321
00:45:05,960 --> 00:45:11,120
AccessibleCustomerService@sky.uk
21163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.