Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:04,040
The following programme
contains strong language.
2
00:06:47,640 --> 00:06:48,000
Ah!
3
00:06:48,000 --> 00:06:50,160
Ah!
4
00:06:57,960 --> 00:06:59,960
No, no.
5
00:07:00,000 --> 00:07:02,240
No, I don't do coke.
6
00:07:02,280 --> 00:07:04,000
Come on, come on. Come on.
7
00:07:04,000 --> 00:07:04,160
Come on, come on. Come on.
8
00:07:26,480 --> 00:07:28,000
Give me the money.
9
00:07:28,000 --> 00:07:28,480
Give me the money.
10
00:07:34,200 --> 00:07:36,000
Tell him that it would not be smart
to kill two German diplomats.
11
00:07:36,000 --> 00:07:37,200
Tell him that it would not be smart
to kill two German diplomats.
12
00:07:38,640 --> 00:07:40,360
A lot of people know we're here.
13
00:07:47,880 --> 00:07:49,880
Mm?
14
00:09:16,120 --> 00:09:18,120
Where have you been, guys?
15
00:09:18,160 --> 00:09:20,000
I've been waiting for you
the whole day.
16
00:09:20,000 --> 00:09:20,640
I've been waiting for you
the whole day.
17
00:09:51,440 --> 00:09:52,000
Oh, no, David!
Please, change the channel.
18
00:09:52,000 --> 00:09:54,160
Oh, no, David!
Please, change the channel.
19
00:09:54,200 --> 00:09:56,200
Come on, please. Oh.
20
00:09:56,240 --> 00:09:59,840
Hey, I like that tune, baby!
21
00:10:28,560 --> 00:10:31,520
Are you European Peace Corps?
No.
22
00:10:31,560 --> 00:10:32,000
I'm Felix. You must be Tuuli.
23
00:10:32,000 --> 00:10:34,960
I'm Felix. You must be Tuuli.
24
00:10:35,000 --> 00:10:36,680
Yes.
25
00:10:41,560 --> 00:10:43,240
Come on.
26
00:10:43,280 --> 00:10:45,840
This is Svensson.
Hey. Ah.
27
00:10:46,840 --> 00:10:48,000
No, no, from Germany.
I'm Mark. Mark Svensson.
28
00:10:48,000 --> 00:10:49,040
No, no, from Germany.
I'm Mark. Mark Svensson.
29
00:10:51,880 --> 00:10:55,640
This is David, our driver,
guard, guide and...friend.
30
00:10:55,680 --> 00:10:56,000
Welcome to Colombia.
31
00:10:56,000 --> 00:10:57,960
Welcome to Colombia.
32
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Let me help.
Ah.
33
00:11:00,880 --> 00:11:02,960
Thanks for picking me up.
Yeah, sure.
34
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
I mean, he didn't want to, but -
What? YOU didn't want to!
35
00:11:04,000 --> 00:11:05,680
I mean, he didn't want to, but -
What? YOU didn't want to!
36
00:11:05,720 --> 00:11:09,640
Yeah, right. I didn't want to.
But now I am really glad. Come on.
37
00:11:09,680 --> 00:11:12,000
I can help you.
Thanks.
38
00:11:12,000 --> 00:11:12,120
I can help you.
Thanks.
39
00:11:13,160 --> 00:11:15,160
So, yeah. Please take a seat.
40
00:11:23,360 --> 00:11:25,320
Thank you so much.
41
00:11:37,160 --> 00:11:39,160
Baggage?
No, no luggage.
42
00:12:14,960 --> 00:12:16,000
How long have you been here?
43
00:12:16,000 --> 00:12:17,080
How long have you been here?
44
00:12:17,120 --> 00:12:19,120
Well, I'm here half a year.
45
00:12:19,160 --> 00:12:23,080
It's part of my masters
for international development.
46
00:12:23,120 --> 00:12:24,000
Fortunately, my best friend here
joined me. Five weeks ago.
47
00:12:24,000 --> 00:12:26,200
Fortunately, my best friend here
joined me. Five weeks ago.
48
00:12:26,240 --> 00:12:28,720
I think he is doing something
with books.
49
00:12:28,760 --> 00:12:32,000
I'm studying literature -
English and German literature.
50
00:12:32,000 --> 00:12:32,880
I'm studying literature -
English and German literature.
51
00:12:35,800 --> 00:12:39,160
And you? What about you? Are you...
Still go to university? Yeah.
52
00:12:39,200 --> 00:12:40,000
I'm in med school.
It's my fourth year. In Turku.
53
00:12:40,000 --> 00:12:43,400
I'm in med school.
It's my fourth year. In Turku.
54
00:12:43,440 --> 00:12:47,160
How did you come up with the amazing
idea to join the Peace Corps
55
00:12:47,200 --> 00:12:48,000
and work your ass off for no money?
56
00:12:48,000 --> 00:12:49,520
and work your ass off for no money?
57
00:12:50,400 --> 00:12:53,640
Well, I thought it was a good idea
until I saw you guys.
58
00:12:55,440 --> 00:12:56,000
But now I'm here. So, too late.
59
00:12:56,000 --> 00:12:57,760
But now I'm here. So, too late.
60
00:13:00,960 --> 00:13:03,400
What are you listening to?
Different stuff.
61
00:13:10,520 --> 00:13:12,000
Hey, David!
62
00:14:26,400 --> 00:14:29,520
So, welcome to Santa Marta.
63
00:14:30,800 --> 00:14:32,000
Thank you.
That's it. We're there.
64
00:14:32,000 --> 00:14:33,400
Thank you.
That's it. We're there.
65
00:14:52,960 --> 00:14:55,440
Who is Santos?
He is a son of a bitch.
66
00:14:56,960 --> 00:15:00,800
He's...Head of Police,
and he's running for mayor.
67
00:15:43,600 --> 00:15:44,000
Yes, si.
68
00:15:44,000 --> 00:15:45,400
Yes, si.
69
00:15:45,440 --> 00:15:48,600
Tuuli, excuse me,
the sink is blocked.
70
00:15:48,640 --> 00:15:50,840
I am Padre Valdarama.
71
00:15:50,880 --> 00:15:52,000
Hi.
Not only the House Janitor.
72
00:15:52,000 --> 00:15:53,360
Hi.
Not only the House Janitor.
73
00:15:54,840 --> 00:15:57,080
Come in. Let me show you around.
74
00:20:14,440 --> 00:20:16,000
Tuuli, we'll continue with
the antibiotic ointment.
75
00:20:16,000 --> 00:20:19,360
Tuuli, we'll continue with
the antibiotic ointment.
76
00:21:07,600 --> 00:21:11,040
Shouldn't she be in hospital?
She could lose that arm.
77
00:21:11,080 --> 00:21:12,000
Yes, I know.
78
00:21:12,000 --> 00:21:13,240
Yes, I know.
79
00:21:13,280 --> 00:21:16,120
But...who would pay for that?
80
00:21:19,040 --> 00:21:20,000
But we cannot just let her...
We cannot work wonders for everyone.
81
00:21:20,000 --> 00:21:22,400
But we cannot just let her...
We cannot work wonders for everyone.
82
00:21:23,280 --> 00:21:25,560
We can only ease the pain.
83
00:21:25,600 --> 00:21:27,640
That's the reality of the situation.
84
00:21:56,520 --> 00:21:58,520
OK.
85
00:21:59,400 --> 00:22:00,000
Si.
86
00:22:00,000 --> 00:22:01,400
Si.
87
00:22:27,720 --> 00:22:31,080
Let's have a party tonight!
We have to celebrate this!
88
00:22:46,800 --> 00:22:48,000
The woman who we met before?
Yeah.
89
00:22:48,000 --> 00:22:49,440
The woman who we met before?
Yeah.
90
00:22:50,400 --> 00:22:52,400
Please.
91
00:22:53,360 --> 00:22:55,840
I will get so fat here.
92
00:23:20,640 --> 00:23:22,960
Did you know that
I am fluently in Finnish?
93
00:23:24,560 --> 00:23:26,600
Really? No.
Yeah.
94
00:24:13,800 --> 00:24:16,000
You want another one?
95
00:24:17,120 --> 00:24:19,120
Yeah, sure.
96
00:24:49,560 --> 00:24:52,240
No, no, no speak?
Ay, Hello.
97
00:24:53,120 --> 00:24:55,160
Nice moustache.
98
00:24:55,200 --> 00:24:56,000
Come on, let's dance.
99
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Come on, let's dance.
100
00:25:23,440 --> 00:25:25,600
Can I swap in here?
Oh!
101
00:26:19,800 --> 00:26:21,800
Mm.
102
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
Ciao, Conti!
103
00:27:20,000 --> 00:27:20,840
Ciao, Conti!
104
00:27:20,880 --> 00:27:22,880
Ciao, Tuuli.
105
00:29:31,560 --> 00:29:33,560
Mm-hm.
106
00:29:35,920 --> 00:29:36,000
Ciao.
Ciao.
107
00:29:36,000 --> 00:29:38,640
Ciao.
Ciao.
108
00:29:38,680 --> 00:29:40,680
-Ciao. Ciao.
-Ciao.
109
00:30:06,640 --> 00:30:08,000
Fuck.
110
00:30:08,000 --> 00:30:08,960
Fuck.
111
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
What do those idiots want?
112
00:30:16,000 --> 00:30:16,480
Are you fucking kidding?!
113
00:30:16,520 --> 00:30:18,640
What are you doing?
114
00:30:18,680 --> 00:30:21,200
They won't...They won't search you.
What...
115
00:30:49,600 --> 00:30:52,880
Papers. Come on, papers!
116
00:30:52,920 --> 00:30:54,920
Come on, come on.
117
00:30:59,280 --> 00:31:01,400
Come on.
118
00:31:11,520 --> 00:31:12,000
Yes.
119
00:31:12,000 --> 00:31:13,080
Yes.
120
00:31:14,880 --> 00:31:17,160
Yeah, I'm from Finland.
121
00:31:30,280 --> 00:31:32,360
Really? No?
122
00:31:33,240 --> 00:31:35,240
And if we check...
123
00:31:47,440 --> 00:31:49,440
Eh?!
124
00:31:50,360 --> 00:31:52,000
Hey, hey, hey.
125
00:31:52,000 --> 00:31:52,360
Hey, hey, hey.
126
00:32:27,280 --> 00:32:29,280
OK.
127
00:33:25,120 --> 00:33:26,520
Go!
128
00:33:51,480 --> 00:33:52,000
Hi.
Tuuli. Kiki.
129
00:33:52,000 --> 00:33:53,640
Hi.
Tuuli. Kiki.
130
00:33:53,680 --> 00:33:55,520
Welcome back.
131
00:33:55,560 --> 00:33:57,360
Thank you.
132
00:33:57,400 --> 00:34:00,000
Yeah, I have brought somebody
with me, Kiki. This is Daniel.
133
00:34:00,000 --> 00:34:00,400
Yeah, I have brought somebody
with me, Kiki. This is Daniel.
134
00:34:00,440 --> 00:34:03,560
Daniel, Kiki.
Nice to meet you. Nice to meet you.
135
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
I'll take care of it.
136
00:34:11,680 --> 00:34:13,720
So, how was your trip?
Fine.
137
00:34:13,760 --> 00:34:16,000
Sami didn't throw up.
Oh, good.
138
00:34:16,000 --> 00:34:16,200
Sami didn't throw up.
Oh, good.
139
00:34:17,080 --> 00:34:19,080
Until the second flight.
Oh, great.
140
00:34:21,680 --> 00:34:24,000
I've tried to take good care
of the garden. Good.
141
00:34:24,000 --> 00:34:25,360
I've tried to take good care
of the garden. Good.
142
00:34:50,600 --> 00:34:54,000
Would you show Daniel to his room
while I put the stuff
in the kitchen?
143
00:34:54,040 --> 00:34:55,440
OK.
144
00:36:33,880 --> 00:36:35,880
My name is.
145
00:36:35,920 --> 00:36:39,880
Mein Name ist?
146
00:37:48,400 --> 00:37:50,160
No, that's OK.
147
00:38:10,040 --> 00:38:12,400
Hey.
Hey.
148
00:38:13,320 --> 00:38:16,000
You went outside today?
Yeah.
149
00:38:16,000 --> 00:38:16,200
You went outside today?
Yeah.
150
00:38:17,080 --> 00:38:20,040
It's not a great atmosphere
out there, let me tell you.
151
00:38:21,280 --> 00:38:23,080
Yeah.
152
00:38:23,960 --> 00:38:24,000
Santos will win,
all hell will break loose.
153
00:38:24,000 --> 00:38:26,840
Santos will win,
all hell will break loose.
154
00:38:28,160 --> 00:38:30,160
It doesn't matter who wins.
155
00:38:30,200 --> 00:38:32,000
There will be trouble anyway.
156
00:38:32,000 --> 00:38:32,280
There will be trouble anyway.
157
00:38:34,960 --> 00:38:38,480
Red, blue...trouble.
158
00:38:48,760 --> 00:38:52,080
Do you know what I miss?
What?
159
00:38:55,360 --> 00:38:56,000
What?
160
00:38:56,000 --> 00:38:57,360
What?
161
00:39:01,840 --> 00:39:04,000
You eat them
with butter and...egg on top,
162
00:39:04,000 --> 00:39:07,720
You eat them
with butter and...egg on top,
163
00:39:07,760 --> 00:39:10,320
What's going on?
164
00:39:10,360 --> 00:39:12,000
You're high?
Yes, maybe.
165
00:39:12,000 --> 00:39:13,440
You're high?
Yes, maybe.
166
00:39:17,240 --> 00:39:19,280
Don't you miss anything?
167
00:39:21,880 --> 00:39:23,920
I don't think so.
168
00:39:23,960 --> 00:39:27,000
No.
Come on.
169
00:39:27,040 --> 00:39:28,000
No, I'm serious.
I don't miss a thing.
170
00:39:28,000 --> 00:39:29,920
No, I'm serious.
I don't miss a thing.
171
00:39:32,480 --> 00:39:36,000
Well, then you are not a human
if you don't. What else could I be?
172
00:39:48,920 --> 00:39:50,720
You.
173
00:39:53,520 --> 00:39:55,520
I miss you.
174
00:40:59,600 --> 00:41:03,800
We need to get him to the hospital.
Quick. We need a car!
175
00:41:06,280 --> 00:41:09,560
He's not gonna make it anyway.
Come on! He will bleed to death.
176
00:41:09,600 --> 00:41:12,000
Let's lift him up.
177
00:41:12,000 --> 00:41:12,080
Let's lift him up.
178
00:41:13,160 --> 00:41:15,160
Fuck.
179
00:41:18,480 --> 00:41:20,000
Shh, shh.
180
00:41:20,000 --> 00:41:22,240
Shh, shh.
181
00:41:24,680 --> 00:41:27,680
OK. Shh, shh.
182
00:41:29,840 --> 00:41:32,200
David?
183
00:41:35,240 --> 00:41:36,000
David.
184
00:41:36,000 --> 00:41:36,440
David.
185
00:41:43,080 --> 00:41:44,000
Stop that shit!
186
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
Stop that shit!
187
00:41:50,160 --> 00:41:52,000
Are you crazy?
188
00:41:52,000 --> 00:41:52,200
Are you crazy?
189
00:41:53,360 --> 00:41:56,040
We need the car!
190
00:41:59,080 --> 00:42:00,000
What happened?
We just found him here.
191
00:42:00,000 --> 00:42:01,800
What happened?
We just found him here.
192
00:42:01,840 --> 00:42:04,520
Christ's sake, it's Santos!
He's alive.
193
00:42:08,640 --> 00:42:11,280
We need to get him
to the hospital now. I know.
194
00:42:11,320 --> 00:42:13,760
Santos.
195
00:42:18,760 --> 00:42:20,840
Fuck.
196
00:43:37,520 --> 00:43:39,520
Um...
197
00:44:16,640 --> 00:44:18,760
AccessibleCustomerService@sky.uk
13241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.