Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,114 --> 00:00:01,992
Previously on Cruel Summer...
2
00:00:02,017 --> 00:00:04,156
You would be okay if
I hooked up with Luke?
3
00:00:04,181 --> 00:00:06,328
Megan: Yeah, go for it.
4
00:00:06,353 --> 00:00:08,476
Being a computer nerd
has its advantages.
5
00:00:08,477 --> 00:00:09,810
(Jeff laughs)
6
00:00:09,811 --> 00:00:12,063
(clears throat)
7
00:00:12,064 --> 00:00:15,274
In boarding school, your
friends become like your family.
8
00:00:15,275 --> 00:00:16,650
At least Lisa did.
9
00:00:16,651 --> 00:00:18,569
Cuba Libre, please?
10
00:00:18,570 --> 00:00:20,488
It was the first
drink I had with Lisa,
11
00:00:20,489 --> 00:00:22,031
and she's my best friend.
12
00:00:22,032 --> 00:00:23,866
- What happened?
- Old pipes.
13
00:00:23,867 --> 00:00:25,284
Guess they just gave out.
14
00:00:25,285 --> 00:00:27,078
- It's $5,000.
- But we can't take it.
15
00:00:27,079 --> 00:00:29,205
You should have taken my money.
16
00:00:29,206 --> 00:00:31,165
Megan: She just whipped it
out like it was no big deal,
17
00:00:31,166 --> 00:00:32,374
like it was nothing to her.
18
00:00:32,375 --> 00:00:34,502
Yeah, I get it.
19
00:00:34,503 --> 00:00:38,214
How? A window gets smashed here and it's
fixed overnight, like nothing happened.
20
00:00:38,215 --> 00:00:39,799
I mean, it's the
same for Isabella,
21
00:00:39,800 --> 00:00:43,010
if something goes wrong, then
somebody just writes a check.
22
00:00:43,011 --> 00:00:44,553
Debbie: Anything good?
23
00:00:44,554 --> 00:00:48,224
Megan: Uh, no, no,
just junk mail.
24
00:00:48,225 --> 00:00:50,976
Why don't we just claim diplomatic
immunity and get on a plane?
25
00:00:50,977 --> 00:00:53,938
I'm afraid that
would look very bad.
26
00:00:53,939 --> 00:00:55,606
Especially after what happened
27
00:00:55,607 --> 00:00:57,025
in St. Barts last winter.
28
00:01:00,904 --> 00:01:02,780
Luke was the love of your life,
29
00:01:02,781 --> 00:01:04,990
but your relationship
was never the same
30
00:01:04,991 --> 00:01:06,992
when you found out
you were pregnant.
31
00:01:06,993 --> 00:01:10,704
He rejected the idea
of a baby with you.
32
00:01:10,705 --> 00:01:11,832
So you killed him.
33
00:01:19,381 --> 00:01:21,007
(keyboard rattles)
34
00:01:36,690 --> 00:01:38,483
(Goo Goo Dolls playing "Slide")
35
00:01:43,238 --> 00:01:47,241
Isabella: "Hey, Lisa. I'm
having the most epic summer."
36
00:01:47,242 --> 00:01:49,577
"The Landrys are incredible,
37
00:01:49,578 --> 00:01:52,288
all I could ever
want in a family."
38
00:01:52,289 --> 00:01:54,957
"Megan and I are
getting so close."
39
00:01:54,958 --> 00:01:56,667
"If the three of
us were together,
40
00:01:56,668 --> 00:01:59,962
it'd be out of control."
41
00:01:59,963 --> 00:02:05,009
"Luke's sweet... A
real American boy."
42
00:02:05,010 --> 00:02:08,470
"Today we're all going
to 'Christmas in July.'"
43
00:02:08,471 --> 00:02:12,766
"You'd make fun of it
with me if you were here."
44
00:02:12,767 --> 00:02:14,060
"I wish you were."
45
00:02:18,273 --> 00:02:19,940
(computer chirps)
46
00:02:19,941 --> 00:02:23,737
? Yeah, we're gonna
let it slide ?
47
00:02:28,241 --> 00:02:31,578
woman: ? Christmas
time is here... ?
48
00:02:32,871 --> 00:02:35,164
This is amazing.
49
00:02:35,165 --> 00:02:36,875
I remember that one.
50
00:02:38,376 --> 00:02:40,169
Thanks so much.
51
00:02:40,170 --> 00:02:42,087
It's not fancy or
anything, but...
52
00:02:42,088 --> 00:02:44,090
No, it's... it's perfect.
53
00:02:47,928 --> 00:02:50,013
(sighs) Santa left
yours behind the chair.
54
00:03:05,737 --> 00:03:08,197
Whoa.
55
00:03:08,198 --> 00:03:11,450
They said that it was the latest
hi-res LCD screen or something.
56
00:03:11,451 --> 00:03:13,078
It looks so professional.
57
00:03:15,830 --> 00:03:18,874
Wait, um... is it...
is it the wrong kind?
58
00:03:18,875 --> 00:03:21,502
The geeks at Circuit City,
like, promised that this was...
59
00:03:21,503 --> 00:03:24,004
No, no, it's great. Really.
60
00:03:24,005 --> 00:03:25,881
It's...
61
00:03:25,882 --> 00:03:27,091
It's just so expensive.
62
00:03:27,092 --> 00:03:29,760
Well, yeah, I...
63
00:03:29,761 --> 00:03:31,679
I wanted to get you
something amazing.
64
00:03:31,680 --> 00:03:33,265
It is. Thank you.
65
00:03:35,392 --> 00:03:38,603
Uh... I'm gonna go set it up.
66
00:03:54,744 --> 00:03:57,079
You said you'd talk to me
before you told anyone!
67
00:03:57,080 --> 00:04:00,416
I had to strike back after they
found your money in the cabin.
68
00:04:00,417 --> 00:04:02,084
That was a huge blow.
69
00:04:02,085 --> 00:04:04,461
I told you, someone
planted it there.
70
00:04:04,462 --> 00:04:06,588
Isabella...
71
00:04:06,589 --> 00:04:09,425
It's the truth.
72
00:04:09,426 --> 00:04:12,761
The money and the bag were
both still in the Airstream
73
00:04:12,762 --> 00:04:14,263
before they found Luke's body.
74
00:04:14,264 --> 00:04:16,265
Then they just...
75
00:04:16,266 --> 00:04:17,851
disappeared.
76
00:04:19,602 --> 00:04:22,104
Someone's trying to frame me,
77
00:04:22,105 --> 00:04:24,148
to make me look guilty.
78
00:04:24,149 --> 00:04:27,985
All the more reason for me to
stay one step ahead of them.
79
00:04:27,986 --> 00:04:30,321
We both know you
have a lot to hide.
80
00:04:30,322 --> 00:04:32,240
(intense music playing)
81
00:04:34,701 --> 00:04:36,453
(electronic
warbling, squelching)
82
00:04:41,458 --> 00:04:43,251
(upbeat music playing)
83
00:04:46,254 --> 00:04:48,380
Okay, Ned, three
fish sandwiches to go
84
00:04:48,381 --> 00:04:51,467
and four extra
containers of mustard.
85
00:04:51,468 --> 00:04:53,510
You asked for two but you
always end up wanting more.
86
00:04:53,511 --> 00:04:54,721
(scoffs)
87
00:04:56,514 --> 00:04:58,058
You know me too well.
88
00:05:03,396 --> 00:05:04,756
Don't know what
I'd do without you.
89
00:05:14,491 --> 00:05:16,659
Did Captain Cray
Cray just hit on you?
90
00:05:16,660 --> 00:05:18,327
No. God, no.
91
00:05:18,328 --> 00:05:20,954
He's just lonely. Needs
someone to talk to.
92
00:05:20,955 --> 00:05:23,415
Hmm. Maybe you're
his special someone.
93
00:05:23,416 --> 00:05:25,834
More like I'm the only one with
the patience to deal with him.
94
00:05:25,835 --> 00:05:27,836
And now he won't let
anyone else serve him.
95
00:05:27,837 --> 00:05:31,674
First Jeff, now him...
You are on fire, girl.
96
00:05:31,675 --> 00:05:34,259
You're such a dork. (laughs)
97
00:05:34,260 --> 00:05:35,470
(computer beeps)
98
00:05:52,654 --> 00:05:53,613
Hey.
99
00:05:57,784 --> 00:05:59,494
The monitor's amazing.
It's so clear.
100
00:06:00,912 --> 00:06:03,330
It's too much.
101
00:06:03,331 --> 00:06:04,790
I get it.
102
00:06:04,791 --> 00:06:07,501
But, like, you deserve it.
103
00:06:07,502 --> 00:06:10,129
I... I can't compete with that.
104
00:06:10,130 --> 00:06:12,840
We just have very
different budgets.
105
00:06:12,841 --> 00:06:15,175
I know, but...
106
00:06:15,176 --> 00:06:16,469
you don't have to.
107
00:06:21,891 --> 00:06:23,892
Oh, is, uh... is
Luke coming over?
108
00:06:23,893 --> 00:06:26,437
Uh, we never really made a plan.
109
00:06:26,438 --> 00:06:28,814
Hmm.
110
00:06:28,815 --> 00:06:31,191
Things are good between the
two of you, though, right?
111
00:06:31,192 --> 00:06:33,986
I mean, they've been better.
112
00:06:33,987 --> 00:06:36,572
Wanna check out the
Christmas lights in the town?
113
00:06:36,573 --> 00:06:38,657
Uh, actually I have to work.
114
00:06:38,658 --> 00:06:41,577
But it's... it's Christmas.
115
00:06:41,578 --> 00:06:43,996
I-I thought we were gonna
spend the day together.
116
00:06:43,997 --> 00:06:46,582
I know, I told Jerry
I'd pick up a shift.
117
00:06:46,583 --> 00:06:47,833
I need the money.
118
00:06:47,834 --> 00:06:49,543
Cool. Raincheck then.
119
00:06:49,544 --> 00:06:50,628
Count on it.
120
00:07:10,398 --> 00:07:11,816
Isabella: I'm sorry.
121
00:07:14,068 --> 00:07:15,569
How'd you find out?
122
00:07:15,570 --> 00:07:18,947
I saw the test in
your bathroom...
123
00:07:18,948 --> 00:07:20,782
on New Year's.
124
00:07:20,783 --> 00:07:22,034
Wow.
125
00:07:22,035 --> 00:07:23,452
Didn't know "ride or die"
126
00:07:23,453 --> 00:07:26,997
included digging
through my trash.
127
00:07:26,998 --> 00:07:28,832
We were in a bad place,
128
00:07:28,833 --> 00:07:31,001
I wanted to know why.
129
00:07:31,002 --> 00:07:33,045
To understand.
130
00:07:33,046 --> 00:07:34,796
Pretty convenient that the news
131
00:07:34,797 --> 00:07:37,466
took the heat off of your
money being found at the cabin.
132
00:07:37,467 --> 00:07:41,345
That was my lawyer's
move, not mine.
133
00:07:41,346 --> 00:07:43,472
You really expect
me to believe that?
134
00:07:43,473 --> 00:07:46,308
It's the truth.
135
00:07:46,309 --> 00:07:48,727
That's a line that I
wouldn't have crossed.
136
00:07:48,728 --> 00:07:51,396
Because of what, girl code?
137
00:07:51,397 --> 00:07:53,732
"Ride or die" still
means something to me.
138
00:07:53,733 --> 00:07:55,192
Bullshit.
139
00:07:55,193 --> 00:08:01,281
You can blame me or
hate me all you want...
140
00:08:01,282 --> 00:08:03,368
but we're tied in this together.
141
00:08:06,621 --> 00:08:08,288
The more that they
find out about you
142
00:08:08,289 --> 00:08:10,749
on the night that
Luke disappeared,
143
00:08:10,750 --> 00:08:12,502
the more that they
find out about me.
144
00:08:14,629 --> 00:08:16,880
I haven't given up
on our friendship.
145
00:08:16,881 --> 00:08:19,425
You're completely delusional.
146
00:08:21,177 --> 00:08:23,637
Our friendship died
a long time ago.
147
00:08:23,638 --> 00:08:26,432
And there's nothing you can
do or say to resuscitate it.
148
00:08:38,152 --> 00:08:39,987
Is Jeff meeting us later?
149
00:08:39,988 --> 00:08:42,864
No, he's spending the day with
his family on Whidbey Island.
150
00:08:42,865 --> 00:08:44,658
Hmm.
151
00:08:44,659 --> 00:08:47,202
You guys have been seeing
each other a lot lately.
152
00:08:47,203 --> 00:08:49,830
Have you made it official?
153
00:08:49,831 --> 00:08:53,208
What, you mean, like,
is he my boyfriend?
154
00:08:53,209 --> 00:08:54,668
Among other things.
155
00:08:54,669 --> 00:08:56,378
(giggles)
156
00:08:56,379 --> 00:08:58,631
Uh... I don't know.
157
00:09:00,383 --> 00:09:01,717
Trouble in paradise?
158
00:09:01,718 --> 00:09:02,968
Not at all, I mean...
159
00:09:02,969 --> 00:09:06,597
he's cute and nice and smart.
160
00:09:06,598 --> 00:09:08,682
But...
161
00:09:08,683 --> 00:09:10,517
I'm having fun, I just...
162
00:09:10,518 --> 00:09:12,811
I don't think he's my
soulmate or anything.
163
00:09:12,812 --> 00:09:15,480
(sighs) Yeah, Luke
definitely does not like
164
00:09:15,481 --> 00:09:17,065
seeing the two of you together.
165
00:09:17,066 --> 00:09:18,734
What?
166
00:09:18,735 --> 00:09:20,652
It's written all over his face.
167
00:09:20,653 --> 00:09:21,987
I think you're seeing things.
168
00:09:21,988 --> 00:09:24,573
I don't think so.
169
00:09:24,574 --> 00:09:26,909
Are you sure there's
nothing between you two?
170
00:09:26,910 --> 00:09:29,119
Oh, my God, no, no,
for the hundredth time.
171
00:09:29,120 --> 00:09:32,331
It's not like that with us.
172
00:09:32,332 --> 00:09:35,667
Okay. It just feels like there's
more of a vibe between you two
173
00:09:35,668 --> 00:09:38,671
than me and him or you and Jeff.
174
00:09:43,384 --> 00:09:45,052
We're old friends.
175
00:09:45,053 --> 00:09:46,762
That's all.
176
00:09:46,763 --> 00:09:49,139
Seriously, if you're picking up
on anything, it's just history.
177
00:09:49,140 --> 00:09:52,392
Okay.
178
00:09:52,393 --> 00:09:56,104
But you could tell
me if you did...
179
00:09:56,105 --> 00:09:57,564
have feelings.
180
00:09:57,565 --> 00:09:59,859
I know. But I don't.
181
00:10:01,527 --> 00:10:02,695
Okay.
182
00:10:05,323 --> 00:10:06,491
Megan: Who's that?
183
00:10:10,912 --> 00:10:12,955
Thank you for saying
so. Oh, here they are.
184
00:10:12,956 --> 00:10:16,083
Isabella, honey,
you've got a visitor!
185
00:10:16,084 --> 00:10:17,418
Surprise.
186
00:10:21,673 --> 00:10:22,965
Trevor?
187
00:10:22,966 --> 00:10:24,425
Izz.
188
00:10:29,806 --> 00:10:31,932
I had a layover in Seattle.
189
00:10:31,933 --> 00:10:34,685
I only had your address,
so I couldn't call.
190
00:10:34,686 --> 00:10:35,812
Hmm.
191
00:10:38,106 --> 00:10:40,190
I can't believe you're here.
192
00:10:40,191 --> 00:10:42,776
Trevor was telling me you know
each other from Switzerland?
193
00:10:42,777 --> 00:10:45,696
Yeah. Yeah, he's, uh,
he's Lisa's older brother.
194
00:10:45,697 --> 00:10:47,197
Oh.
195
00:10:47,198 --> 00:10:48,865
Hey, I'm Megan.
196
00:10:48,866 --> 00:10:51,159
Um... Trevor.
197
00:10:51,160 --> 00:10:52,786
- Nice to meet you.
- Yeah.
198
00:10:52,787 --> 00:10:54,997
You should stay for lunch.
199
00:10:54,998 --> 00:10:57,457
Yeah. That'd be great.
200
00:10:57,458 --> 00:10:59,501
Oh, I don't want to
bother you, Debbie...
201
00:10:59,502 --> 00:11:00,919
It's no bother!
202
00:11:00,920 --> 00:11:02,754
You guys must have a
lot to catch up on.
203
00:11:02,755 --> 00:11:04,075
And we can all get
to know Trevor.
204
00:11:06,592 --> 00:11:07,593
Yeah.
205
00:11:09,554 --> 00:11:12,347
But, I mean, he also
came all the way here,
206
00:11:12,348 --> 00:11:13,849
he should see Chatham, right?
207
00:11:13,850 --> 00:11:15,892
Bring him to Christmas in July!
208
00:11:15,893 --> 00:11:19,396
I'm not sure that, like, cheesy Americana
is really Trevor's thing, though.
209
00:11:19,397 --> 00:11:21,106
Yeah, well, a year ago,
210
00:11:21,107 --> 00:11:22,734
I would've said the
same thing about you.
211
00:11:24,736 --> 00:11:26,737
But, yeah, that'd be great.
212
00:11:26,738 --> 00:11:29,406
You sure you have time
before your flight?
213
00:11:29,407 --> 00:11:33,243
For you? I've got
plenty of time.
214
00:11:33,244 --> 00:11:35,328
(chuckles)
215
00:11:35,329 --> 00:11:37,372
Great.
216
00:11:37,373 --> 00:11:38,750
Let's do it.
217
00:11:48,801 --> 00:11:51,094
You and Megan going
ice skating today?
218
00:11:51,095 --> 00:11:54,097
No, she has work.
219
00:11:54,098 --> 00:11:57,476
Her shifts aren't too long.
You can do something fun later.
220
00:11:57,477 --> 00:11:59,269
I guess. (sighs)
221
00:11:59,270 --> 00:12:01,021
Any word from Steve?
222
00:12:01,022 --> 00:12:04,942
We agreed to take time apart,
so that is what we're doing.
223
00:12:06,569 --> 00:12:08,570
Want to give it a shot?
224
00:12:08,571 --> 00:12:09,989
It's surprisingly therapeutic.
225
00:12:13,618 --> 00:12:14,868
See you later.
226
00:12:14,869 --> 00:12:16,120
Debbie: Bye.
227
00:12:19,665 --> 00:12:21,249
- You know what?
- (door closes)
228
00:12:21,250 --> 00:12:25,338
Actually, I'm gonna go check
out the Christmas lights today.
229
00:12:26,964 --> 00:12:28,632
Can I borrow your car?
230
00:12:28,633 --> 00:12:30,133
Sure.
231
00:12:30,134 --> 00:12:33,595
Thanks. (sighs)
232
00:12:33,596 --> 00:12:36,599
(upbeat Christmas music playing)
233
00:12:42,021 --> 00:12:44,648
vendor: Cookies, candy canes!
234
00:12:44,649 --> 00:12:47,401
(giggles) You did not need
to see that much of Chatham.
235
00:12:49,904 --> 00:12:52,614
Izz, remember that nude beach
we went to in Santorini?
236
00:12:52,615 --> 00:12:54,699
You went to a nude beach?!
237
00:12:54,700 --> 00:12:57,410
Yeah. Nude beaches sound great,
but they're filled with people
238
00:12:57,411 --> 00:12:59,162
that you don't want to
see naked, trust me.
239
00:12:59,163 --> 00:13:00,247
- Eww!
- Right?
240
00:13:00,248 --> 00:13:02,040
I didn't even think of that.
241
00:13:02,041 --> 00:13:03,416
So, where do you live now?
242
00:13:03,417 --> 00:13:05,377
Uh, London. I'm at
university there.
243
00:13:05,378 --> 00:13:07,629
Oh, man, you guys are so lucky.
244
00:13:07,630 --> 00:13:10,382
You've been everywhere. I
haven't even left Washington.
245
00:13:10,383 --> 00:13:13,301
You will. Even if I have to
cram you into my suitcase.
246
00:13:13,302 --> 00:13:14,678
(Megan giggles)
247
00:13:14,679 --> 00:13:17,515
Oh, there's Luke! Hey!
248
00:13:20,017 --> 00:13:21,518
What are you doing here?
249
00:13:21,519 --> 00:13:24,229
I've been searching
for you for months.
250
00:13:24,230 --> 00:13:26,022
But clearly I should
have looked in the mall.
251
00:13:26,023 --> 00:13:27,316
What is this, Abercrombie?
252
00:13:29,110 --> 00:13:30,318
Yeah.
253
00:13:30,319 --> 00:13:32,196
It's a long way from Milan.
254
00:13:34,282 --> 00:13:36,867
Were you ever gonna call me?
255
00:13:36,868 --> 00:13:38,243
(Megan laughs)
256
00:13:38,244 --> 00:13:40,705
- Hey, sorry I'm late.
- Hey.
257
00:13:44,625 --> 00:13:46,419
Uh, Izz, are you
gonna introduce us?
258
00:13:48,045 --> 00:13:50,338
Isabella: Um... Luke,
259
00:13:50,339 --> 00:13:51,965
this is Trevor.
260
00:13:51,966 --> 00:13:53,967
He's an old...
261
00:13:53,968 --> 00:13:55,302
friend.
262
00:13:55,303 --> 00:13:57,470
Cool. Nice to meet you.
263
00:13:57,471 --> 00:13:59,015
- You too.
- Yeah.
264
00:14:02,560 --> 00:14:04,311
Was this a planned visit?
265
00:14:04,312 --> 00:14:05,645
Nope.
266
00:14:05,646 --> 00:14:07,147
Total surprise.
267
00:14:07,148 --> 00:14:09,024
Yeah. Just, uh...
268
00:14:09,025 --> 00:14:10,735
wanted to see my girl.
269
00:14:13,029 --> 00:14:14,988
It's a long way to come.
270
00:14:14,989 --> 00:14:16,741
Yeah, she's worth the trip.
271
00:14:18,242 --> 00:14:19,827
I couldn't agree more.
272
00:14:23,456 --> 00:14:25,206
? Dashing through the snow ?
273
00:14:25,207 --> 00:14:28,084
? In a one-horse
open sleigh... ?
274
00:14:28,085 --> 00:14:30,587
So you and Luke, huh?
275
00:14:30,588 --> 00:14:32,923
He's not your usual type.
276
00:14:32,924 --> 00:14:34,758
Well, maybe I'm trying to grow.
277
00:14:34,759 --> 00:14:36,760
Learn from my mistakes.
278
00:14:36,761 --> 00:14:38,595
Megan: Hoo, what?
That was epic!
279
00:14:38,596 --> 00:14:40,388
I know, it was like
the best day ever.
280
00:14:40,389 --> 00:14:42,349
Totally worth all
the punishment.
281
00:14:42,350 --> 00:14:43,850
- Hi.
- Hey, guys.
282
00:14:43,851 --> 00:14:47,312
Hey! Yeah. Have a Yule Log.
It's a Chatham specialty.
283
00:14:47,313 --> 00:14:48,605
It is, yeah.
284
00:14:48,606 --> 00:14:50,774
Megan once ate six
of these on a dare.
285
00:14:50,775 --> 00:14:53,360
Okay, he ate seven, but then
he barfed so it didn't count.
286
00:14:53,361 --> 00:14:54,653
- I did.
- Try one.
287
00:14:54,654 --> 00:14:56,446
They're fantastic.
288
00:14:56,447 --> 00:14:59,491
What happened to you
being a vegetarian?
289
00:14:59,492 --> 00:15:01,910
You know, not eating
anything with a face?
290
00:15:01,911 --> 00:15:03,662
Changed my mind.
291
00:15:03,663 --> 00:15:06,498
Yeah, I guess, um... I
guess we inspired her.
292
00:15:06,499 --> 00:15:08,291
Isn't that what
traveling's all about,
293
00:15:08,292 --> 00:15:10,543
opening up to new experiences?
294
00:15:10,544 --> 00:15:12,921
Also, I'm not really sure
corn dogs have a face.
295
00:15:12,922 --> 00:15:14,506
(girls giggle)
296
00:15:14,507 --> 00:15:16,925
? Deck my balls with
thongs and glitter ?
297
00:15:16,926 --> 00:15:19,594
? Fa-la-la-la-la la-la-la-la ?
298
00:15:19,595 --> 00:15:22,138
Whoa. Who's this bowl of yum?
299
00:15:22,139 --> 00:15:24,516
Hi. I'm Trevor,
Isabella's friend.
300
00:15:24,517 --> 00:15:26,059
Hi.
301
00:15:26,060 --> 00:15:29,312
You know, why don't
you guys join us?
302
00:15:29,313 --> 00:15:31,232
The more the
merrier, right, Izz?
303
00:15:33,192 --> 00:15:34,401
Of course.
304
00:15:34,402 --> 00:15:36,069
(Amy squealing, giggling)
305
00:15:36,070 --> 00:15:38,113
Wait, can I have corn dogs?
306
00:15:38,114 --> 00:15:39,865
(laughter)
307
00:15:58,342 --> 00:16:00,386
What are you doing, Megan?
308
00:16:10,563 --> 00:16:12,939
You need to tell
Isabella to leave.
309
00:16:12,940 --> 00:16:16,818
I can't stand to be
around her anymore.
310
00:16:16,819 --> 00:16:18,153
Where will she go?
311
00:16:18,154 --> 00:16:19,404
Um, anywhere else.
312
00:16:19,405 --> 00:16:21,573
A hotel. A bus
station. I don't care.
313
00:16:21,574 --> 00:16:22,949
Is Isabella the one who...?
314
00:16:22,950 --> 00:16:24,034
Yes.
315
00:16:24,035 --> 00:16:25,535
So it's true.
316
00:16:25,536 --> 00:16:28,247
You were... pregnant?
317
00:16:30,041 --> 00:16:32,709
- I wish you would have told me.
- I didn't need any help.
318
00:16:32,710 --> 00:16:35,879
How did it... resolve?
319
00:16:35,880 --> 00:16:37,881
Just don't. Okay? Not right now.
320
00:16:37,882 --> 00:16:39,966
I'm always here for you, baby.
321
00:16:39,967 --> 00:16:41,634
Are you?
322
00:16:41,635 --> 00:16:43,928
- Of course.
- I don't know,
323
00:16:43,929 --> 00:16:46,681
'cause lately it seems like you're
so worried about staying neutral
324
00:16:46,682 --> 00:16:49,642
that I think you forget
sometimes there really are sides
325
00:16:49,643 --> 00:16:51,394
and you have to pick one.
326
00:16:51,395 --> 00:16:54,439
Megan, you know I'd
do anything for you.
327
00:16:54,440 --> 00:16:56,108
If that's true, then pick mine.
328
00:17:05,451 --> 00:17:08,078
Hey, so, uh... when was the last
time that you guys saw each other?
329
00:17:08,079 --> 00:17:09,913
Uh, five months ago.
330
00:17:09,914 --> 00:17:12,749
Huh. That's not a long time.
331
00:17:12,750 --> 00:17:14,167
Megan: He's Lisa's brother.
332
00:17:14,168 --> 00:17:16,252
Oh, yeah? How'd you all meet?
333
00:17:16,253 --> 00:17:19,214
Um, I met Lisa at boarding
school in Switzerland.
334
00:17:19,215 --> 00:17:22,300
We ditched together,
like, five minutes later.
335
00:17:22,301 --> 00:17:23,843
Megan: You're such a badass.
336
00:17:23,844 --> 00:17:25,595
I feel guilty if I skip gym.
337
00:17:25,596 --> 00:17:27,347
Yeah, Izz and Lisa came home
338
00:17:27,348 --> 00:17:29,933
for fall break
together that year.
339
00:17:29,934 --> 00:17:34,020
Anyways, I started planning
Ditch Day for school this year.
340
00:17:34,021 --> 00:17:35,522
Who's coming with me
341
00:17:35,523 --> 00:17:38,358
to see the Backstreet Boys
in Seattle in October?
342
00:17:38,359 --> 00:17:39,651
- Oh, my God.
- Me!
343
00:17:39,652 --> 00:17:41,277
Oh, my God, yes.
344
00:17:41,278 --> 00:17:42,737
- Perfect.
- Yeah, hard pass.
345
00:17:42,738 --> 00:17:45,240
- That music will give me boobs.
- Booyah! Double D's!
346
00:17:45,241 --> 00:17:48,576
You know, I thought that you
were more Moby than boy bands.
347
00:17:48,577 --> 00:17:50,745
Well, it's a woman's
prerogative to change her mind.
348
00:17:50,746 --> 00:17:53,331
And yours apparently just
changes with the wind now.
349
00:17:53,332 --> 00:17:55,251
Yeah, or maybe her
taste just improved.
350
00:17:59,547 --> 00:18:01,631
Trevor: Wait...
351
00:18:01,632 --> 00:18:04,217
How long have you
even been here?
352
00:18:04,218 --> 00:18:07,345
I mean, I don't remember
when you left, since...
353
00:18:07,346 --> 00:18:09,306
you didn't even say goodbye.
354
00:18:12,393 --> 00:18:14,144
You know my parents
don't give me a say
355
00:18:14,145 --> 00:18:15,187
when it's time to move.
356
00:18:36,333 --> 00:18:37,751
(birds chirping)
357
00:18:42,840 --> 00:18:45,050
(ominous music playing)
358
00:19:17,374 --> 00:19:18,541
- Hey.
- Hi.
359
00:19:18,542 --> 00:19:19,834
(Megan giggles)
360
00:19:19,835 --> 00:19:22,254
(indistinct chatter)
361
00:19:24,507 --> 00:19:26,966
What the hell.
362
00:19:26,967 --> 00:19:29,969
- Just a little...
- You didn't have to do that.
363
00:19:29,970 --> 00:19:33,390
(indistinct chatter)
364
00:19:34,975 --> 00:19:36,518
Look at that.
365
00:19:36,519 --> 00:19:38,520
(both laughing)
366
00:19:38,521 --> 00:19:40,271
Ned: That's wonderful.
367
00:19:40,272 --> 00:19:42,608
- Some hot chocolate?
- Okay.
368
00:19:45,361 --> 00:19:46,445
(door closes)
369
00:19:51,033 --> 00:19:53,743
- Hey!
- Ooh, what's that?
370
00:19:53,744 --> 00:19:55,495
Uh, iced hot chocolate.
371
00:19:55,496 --> 00:19:57,539
So, basically, overpriced
chocolate milk.
372
00:19:57,540 --> 00:19:59,457
Got it. Can we spike it?
373
00:19:59,458 --> 00:20:01,501
- Yes.
- Duh.
374
00:20:01,502 --> 00:20:03,796
Wait, you still drink
after last winter?
375
00:20:05,714 --> 00:20:07,632
What happened last winter?
376
00:20:07,633 --> 00:20:10,635
(Christmas pop music
playing in background)
377
00:20:10,636 --> 00:20:12,303
Holy shit.
378
00:20:12,304 --> 00:20:13,972
They have no idea.
379
00:20:13,973 --> 00:20:15,932
Megan: What's he
talking about?
380
00:20:15,933 --> 00:20:18,268
Um...
381
00:20:18,269 --> 00:20:20,853
It's actually so
embarrassing, but...
382
00:20:20,854 --> 00:20:22,522
I...
383
00:20:22,523 --> 00:20:26,192
once got too drunk
at a club in Ibiza
384
00:20:26,193 --> 00:20:29,697
and got arrested for
public intoxication...
385
00:20:32,032 --> 00:20:33,866
and urination.
386
00:20:33,867 --> 00:20:35,410
In a park.
387
00:20:35,411 --> 00:20:37,078
Trevor had to bail me out.
388
00:20:37,079 --> 00:20:38,913
I got kicked out of school,
389
00:20:38,914 --> 00:20:41,708
and that's the real reason
why I had to leave Europe.
390
00:20:41,709 --> 00:20:45,253
- No way! That's hilarious.
- (friends laughing)
391
00:20:45,254 --> 00:20:46,963
Kellie: I would die.
392
00:20:46,964 --> 00:20:48,464
Megan: Trevor, is that true?
393
00:20:48,465 --> 00:20:50,466
Uh, yeah. Yeah.
394
00:20:50,467 --> 00:20:52,719
I mean, you know Izz.
395
00:20:52,720 --> 00:20:55,931
She's capable of
absolutely anything.
396
00:20:59,476 --> 00:21:00,768
(sighs)
397
00:21:00,769 --> 00:21:03,021
We... we need to talk.
398
00:21:03,022 --> 00:21:04,273
Of course.
399
00:21:05,441 --> 00:21:07,275
(clears throat)
400
00:21:07,276 --> 00:21:10,029
We are gonna go grab sodas.
401
00:21:17,411 --> 00:21:19,996
They have no idea, do they?
402
00:21:19,997 --> 00:21:22,498
It wasn't the right time.
403
00:21:22,499 --> 00:21:24,834
So what was your
plan, to move here
404
00:21:24,835 --> 00:21:27,086
and start a new life and
pretend nothing happened?
405
00:21:27,087 --> 00:21:29,047
Your parents wouldn't even
tell me where you were.
406
00:21:29,048 --> 00:21:30,715
I was starting to
think that, you know,
407
00:21:30,716 --> 00:21:32,216
maybe you were...
408
00:21:32,217 --> 00:21:34,218
maybe you were hiding from me.
409
00:21:34,219 --> 00:21:38,682
Trust me, you're the only
person I wanted to talk to.
410
00:21:41,769 --> 00:21:43,102
I missed you.
411
00:21:43,103 --> 00:21:44,520
Yeah.
412
00:21:44,521 --> 00:21:47,148
So much you replaced
me with that Luke guy.
413
00:21:47,149 --> 00:21:49,192
A guy your best
friend's close with.
414
00:21:49,193 --> 00:21:50,693
Yeah, I've seen
that movie before.
415
00:21:50,694 --> 00:21:52,862
- Trevor...
- You've been here a minute,
416
00:21:52,863 --> 00:21:55,365
and you're acting as if these are
your best friends in the world.
417
00:21:55,366 --> 00:21:56,408
Megan is.
418
00:21:58,369 --> 00:22:01,913
I know I haven't known
her very long, but...
419
00:22:01,914 --> 00:22:03,998
she means a lot to me.
420
00:22:03,999 --> 00:22:05,875
I can be myself with her.
421
00:22:05,876 --> 00:22:08,795
You and I both know that
that's not really possible.
422
00:22:08,796 --> 00:22:10,338
You're wrong.
423
00:22:10,339 --> 00:22:12,674
I can trust her.
424
00:22:12,675 --> 00:22:14,550
And Luke?
425
00:22:14,551 --> 00:22:16,679
You don't get to tell me
who I can and can't like.
426
00:22:19,181 --> 00:22:20,516
You shouldn't have come.
427
00:22:22,476 --> 00:22:23,852
I'm glad I did.
428
00:22:26,271 --> 00:22:28,190
Helps to see what
really matters to you.
429
00:22:30,526 --> 00:22:32,069
Last winter...
430
00:22:33,987 --> 00:22:36,572
things got out of hand.
431
00:22:36,573 --> 00:22:38,492
We shouldn't have
kept it from Lisa.
432
00:22:40,244 --> 00:22:42,037
I wish we could go back.
433
00:22:43,872 --> 00:22:45,998
I'd give anything to
do it differently.
434
00:22:45,999 --> 00:22:47,584
Me too.
435
00:22:51,922 --> 00:22:54,549
The police had so many
questions about that night.
436
00:22:54,550 --> 00:22:57,260
There've been rumors too.
437
00:22:57,261 --> 00:22:58,886
You don't believe them, do you?
438
00:22:58,887 --> 00:23:00,847
What am I supposed to think?
439
00:23:00,848 --> 00:23:03,558
- You left.
- My parents didn't give me a choice.
440
00:23:03,559 --> 00:23:06,728
Yeah, but you never even called.
441
00:23:06,729 --> 00:23:08,813
Look, I needed you, Izz.
442
00:23:08,814 --> 00:23:11,357
I'm sorry.
443
00:23:11,358 --> 00:23:14,153
I'm really, really sorry.
444
00:23:15,571 --> 00:23:17,364
I never meant to hurt you.
445
00:23:18,907 --> 00:23:20,075
I love you.
446
00:23:43,599 --> 00:23:44,850
(doorbell rings)
447
00:23:47,060 --> 00:23:48,896
- Hey.
- Hey.
448
00:23:54,318 --> 00:23:55,777
Thanks for coming.
449
00:23:55,778 --> 00:23:57,278
Yeah, of course.
450
00:23:57,279 --> 00:23:59,822
Trust me, I was glad to
get out of the house.
451
00:23:59,823 --> 00:24:01,324
(Isabella chuckles)
452
00:24:01,325 --> 00:24:03,576
Ever since that Northland
deal fell through,
453
00:24:03,577 --> 00:24:05,287
my dad's been at Defcon 2.
454
00:24:07,039 --> 00:24:08,122
Where is everybody?
455
00:24:08,123 --> 00:24:09,457
Um...
456
00:24:09,458 --> 00:24:11,460
Debbie and Lily went
to a cookie exchange.
457
00:24:12,795 --> 00:24:13,962
Megan...
458
00:24:15,839 --> 00:24:17,298
Well, that's why I called you.
459
00:24:17,299 --> 00:24:18,674
What's going on?
460
00:24:18,675 --> 00:24:20,718
Luke, something's wrong.
461
00:24:20,719 --> 00:24:23,305
I mean, she used to
tell me everything,
462
00:24:25,557 --> 00:24:29,393
but lately it's like she's
hiding things from me,
463
00:24:29,394 --> 00:24:31,021
shutting me out.
464
00:24:33,232 --> 00:24:34,857
Things have been
so strained with us
465
00:24:34,858 --> 00:24:36,317
ever since that
night at your house.
466
00:24:36,318 --> 00:24:38,486
Yeah, me too.
467
00:24:38,487 --> 00:24:40,154
There's been, like...
468
00:24:40,155 --> 00:24:41,448
this arctic chill.
469
00:24:43,575 --> 00:24:46,202
Then, earlier, she snuck out.
470
00:24:46,203 --> 00:24:47,829
At first, I thought to see you.
471
00:24:47,830 --> 00:24:49,705
No.
472
00:24:49,706 --> 00:24:51,291
Yeah, I know, I...
473
00:24:53,001 --> 00:24:55,211
She was acting strange,
474
00:24:55,212 --> 00:24:57,046
like she had a secret.
475
00:24:57,047 --> 00:24:59,048
So...
476
00:24:59,049 --> 00:25:01,176
(sighs) ...I followed her.
477
00:25:05,305 --> 00:25:06,431
No.
478
00:25:08,934 --> 00:25:11,602
No, "I love you" isn't
gonna cut it this time.
479
00:25:11,603 --> 00:25:14,772
- Trevor...
- I came here for an answer.
480
00:25:14,773 --> 00:25:17,859
You've already
made up your mind.
481
00:25:17,860 --> 00:25:20,361
So it doesn't matter what I say.
482
00:25:20,362 --> 00:25:21,905
You need to go.
483
00:25:24,449 --> 00:25:26,076
You're unbelievable.
484
00:25:27,870 --> 00:25:28,912
Goodbye.
485
00:25:38,839 --> 00:25:41,674
Debbie: I'll do those later.
486
00:25:41,675 --> 00:25:43,218
We should chat.
487
00:25:46,805 --> 00:25:49,181
I didn't mean for
the news to get out.
488
00:25:49,182 --> 00:25:50,726
My lawyer went rogue.
489
00:25:52,352 --> 00:25:53,770
It's the talk of the town.
490
00:25:56,273 --> 00:26:00,860
I've told you many times
that this is your home.
491
00:26:00,861 --> 00:26:02,904
I meant it.
492
00:26:02,905 --> 00:26:04,531
And I still do.
493
00:26:06,575 --> 00:26:08,534
But I think it's best if
you stay somewhere else
494
00:26:08,535 --> 00:26:09,661
while this all plays out.
495
00:26:13,165 --> 00:26:14,166
Yeah.
496
00:26:15,584 --> 00:26:18,127
I had the same thought.
497
00:26:18,128 --> 00:26:20,546
I'm already packed, Parker's
on her way to pick me up.
498
00:26:20,547 --> 00:26:22,506
This doesn't have
to be permanent...
499
00:26:22,507 --> 00:26:24,550
Debbie, there's
something under my bed
500
00:26:24,551 --> 00:26:26,011
that Megan wanted to get rid of.
501
00:26:28,096 --> 00:26:29,681
You should ask her why.
502
00:26:41,860 --> 00:26:43,028
(sobbing softly)
503
00:26:57,417 --> 00:26:59,377
Luke: I can't believe this.
504
00:26:59,378 --> 00:27:02,338
It gets worse. She
went into his house.
505
00:27:02,339 --> 00:27:04,382
Like, willingly?
506
00:27:04,383 --> 00:27:06,300
Mm-hmm. I wanted
to get closer,
507
00:27:06,301 --> 00:27:08,386
but I was just scared
that they would see me.
508
00:27:08,387 --> 00:27:10,429
Holy shit. What do you
think they're doing?
509
00:27:10,430 --> 00:27:14,141
I don't know; ever since
that dinner at your house,
510
00:27:14,142 --> 00:27:15,768
it's like she's jealous.
511
00:27:15,769 --> 00:27:17,603
Of us.
512
00:27:17,604 --> 00:27:19,355
That's crazy.
513
00:27:19,356 --> 00:27:20,606
Isabella: I know.
514
00:27:20,607 --> 00:27:23,025
I really miss her.
515
00:27:23,026 --> 00:27:24,902
She'll come around,
she always does.
516
00:27:24,903 --> 00:27:25,862
(door opens)
517
00:27:28,448 --> 00:27:30,783
Hey.
518
00:27:30,784 --> 00:27:32,535
Merry Christmas.
519
00:27:32,536 --> 00:27:34,746
- Thanks.
- Of course.
520
00:27:38,375 --> 00:27:39,918
Am I interrupting something?
521
00:27:41,461 --> 00:27:43,087
Luke: No.
522
00:27:43,088 --> 00:27:44,839
Just waiting for
you to get home.
523
00:27:44,840 --> 00:27:46,173
How was your shift?
524
00:27:46,174 --> 00:27:48,342
Uh, it was pretty good.
525
00:27:48,343 --> 00:27:51,262
People pity-tip on holidays.
526
00:27:51,263 --> 00:27:53,681
I'll trade my self-esteem
for cold, hard cash any day.
527
00:27:53,682 --> 00:27:55,516
Well, I'm just glad you're back.
528
00:27:55,517 --> 00:27:57,185
Um, I'll see you guys later.
529
00:28:09,322 --> 00:28:11,282
Megan: Hey.
530
00:28:11,283 --> 00:28:13,660
- Megan!
- What was that?
531
00:28:15,912 --> 00:28:17,496
(sighs)
532
00:28:17,497 --> 00:28:22,001
I was trying to say goodbye,
and he just made it more.
533
00:28:22,002 --> 00:28:23,586
Didn't seem like you
were complaining.
534
00:28:23,587 --> 00:28:24,670
Looked like you were into it.
535
00:28:24,671 --> 00:28:26,797
I swear, it was a slip-up.
536
00:28:26,798 --> 00:28:29,800
Are things not over between you two, is
that why you never told me about him?
537
00:28:29,801 --> 00:28:32,763
No. No, trust me, Trevor
and I are done for good.
538
00:28:34,181 --> 00:28:36,265
Hey.
539
00:28:36,266 --> 00:28:39,435
Where is, uh,
Trevor? Did he leave?
540
00:28:39,436 --> 00:28:40,520
Yeah.
541
00:28:42,230 --> 00:28:44,815
(sighs) That guy's... intense.
542
00:28:44,816 --> 00:28:46,192
- (laughs)
- Isabella: Yeah.
543
00:28:46,193 --> 00:28:47,568
You okay?
544
00:28:47,569 --> 00:28:49,320
Never better.
545
00:28:49,321 --> 00:28:50,905
Good. Um...
546
00:28:50,906 --> 00:28:52,573
This place is kinda beat.
547
00:28:52,574 --> 00:28:53,908
You wanna get out of here?
548
00:28:53,909 --> 00:28:55,493
Maybe head to the cabin?
549
00:28:55,494 --> 00:28:57,453
Um...
550
00:28:57,454 --> 00:28:59,914
It's cool. You guys go.
551
00:28:59,915 --> 00:29:01,916
I'll get a ride
with Kellie or Amy.
552
00:29:01,917 --> 00:29:03,334
You sure?
553
00:29:03,335 --> 00:29:04,586
- Yeah.
- Okay.
554
00:29:07,047 --> 00:29:10,925
Uh, we're still on to
hang out tonight, right?
555
00:29:10,926 --> 00:29:12,051
Sure.
556
00:29:12,052 --> 00:29:13,511
Okay.
557
00:29:13,512 --> 00:29:15,055
Bye.
558
00:29:26,566 --> 00:29:28,693
(pop ballad playing
in background)
559
00:29:31,363 --> 00:29:34,323
Wait. I'm sorry.
560
00:29:34,324 --> 00:29:36,242
About Trevor.
561
00:29:36,243 --> 00:29:37,952
Don't worry, there's
nothing to worry about.
562
00:29:37,953 --> 00:29:41,831
No, I just...
563
00:29:41,832 --> 00:29:44,416
I want you to know that he's not
gonna be a part of my life anymore.
564
00:29:44,417 --> 00:29:46,418
Look, I get it.
565
00:29:46,419 --> 00:29:49,964
If I was him, I wouldn't want to see
you with another guy either, but...
566
00:29:49,965 --> 00:29:51,632
he's not gonna be a
problem for you, is he?
567
00:29:51,633 --> 00:29:53,801
No.
568
00:29:53,802 --> 00:29:56,179
No, I... made my feelings clear.
569
00:29:57,931 --> 00:29:59,223
He won't be back.
570
00:29:59,224 --> 00:30:00,517
Good.
571
00:30:08,108 --> 00:30:09,192
Um...
572
00:30:11,319 --> 00:30:14,238
No pressure, but...
573
00:30:14,239 --> 00:30:16,198
I thought maybe,
if you're ready...
574
00:30:16,199 --> 00:30:17,659
Yeah.
575
00:30:25,208 --> 00:30:26,668
(sighing)
576
00:30:50,108 --> 00:30:51,317
Debbie.
577
00:30:51,318 --> 00:30:52,735
Hi.
578
00:30:52,736 --> 00:30:56,031
Sorry, I was just putting
some laundry away.
579
00:30:57,991 --> 00:30:59,825
Why haven't you sent these?
580
00:30:59,826 --> 00:31:02,077
Lisa's sailing the Caribbean.
581
00:31:02,078 --> 00:31:04,789
I'm sending them in a few weeks
when she docks in St. Barts.
582
00:31:06,875 --> 00:31:10,002
Yeah, it's what we do when the
other one's traveling, so...
583
00:31:10,003 --> 00:31:11,170
Oh.
584
00:31:11,171 --> 00:31:12,755
That's... smart.
585
00:31:12,756 --> 00:31:15,257
Yeah. Yeah, I read them all
at once when I get them.
586
00:31:15,258 --> 00:31:16,800
But Lisa's hella patient,
587
00:31:16,801 --> 00:31:18,969
she doles them out,
like, one day at a time.
588
00:31:18,970 --> 00:31:22,765
(laughs) I'd be the
same way. Make it last.
589
00:31:22,766 --> 00:31:25,559
I haven't seen you get
any letters from her.
590
00:31:25,560 --> 00:31:27,019
Oh, I have.
591
00:31:27,020 --> 00:31:29,105
Yeah, I must've just
beaten you to the mailbox.
592
00:31:33,735 --> 00:31:35,486
(sighs)
593
00:31:35,487 --> 00:31:36,696
You know, I, um...
594
00:31:39,074 --> 00:31:41,576
I never thought that I would
have another friend like Lisa.
595
00:31:43,495 --> 00:31:45,705
Megan's become
practically like a sister.
596
00:31:47,666 --> 00:31:50,751
The past few days, it feels
like something changed, though.
597
00:31:50,752 --> 00:31:52,336
She's pulling away.
598
00:31:52,337 --> 00:31:54,755
Have you talked to her about it?
599
00:31:54,756 --> 00:31:56,548
I tried.
600
00:31:56,549 --> 00:31:58,801
Didn't really get anywhere.
601
00:31:58,802 --> 00:32:01,387
Just let Megan know that
you're there for her.
602
00:32:01,388 --> 00:32:03,263
She'll come around.
603
00:32:03,264 --> 00:32:05,308
She always does.
604
00:32:10,355 --> 00:32:12,481
Hey, sleepy head.
605
00:32:12,482 --> 00:32:14,108
Hey.
606
00:32:14,109 --> 00:32:15,818
Sorry.
607
00:32:15,819 --> 00:32:17,611
I didn't realize
that I fell asleep.
608
00:32:17,612 --> 00:32:19,322
Hmm, you weren't out long.
609
00:32:21,491 --> 00:32:24,159
That was, um...
610
00:32:24,160 --> 00:32:26,079
(laughs) That was incredible.
611
00:32:28,623 --> 00:32:29,915
Was it for you?
612
00:32:29,916 --> 00:32:31,418
Totally.
613
00:32:34,546 --> 00:32:36,380
My first time, and all
I can think about is...
614
00:32:36,381 --> 00:32:39,091
When your next time is gonna be?
615
00:32:39,092 --> 00:32:41,719
Look, this...
616
00:32:41,720 --> 00:32:43,762
this might not be a
huge deal for you.
617
00:32:43,763 --> 00:32:46,558
It's not not a huge deal.
618
00:32:48,476 --> 00:32:50,687
I haven't exactly been
with that many people.
619
00:32:55,525 --> 00:32:58,110
It's like... I don't know,
620
00:32:58,111 --> 00:33:00,863
ever since you got to town,
it's like I've been...
621
00:33:00,864 --> 00:33:03,449
living in the Matrix before.
622
00:33:03,450 --> 00:33:05,701
But now...
623
00:33:05,702 --> 00:33:07,369
it's like I took the red pill.
624
00:33:07,370 --> 00:33:09,371
That's sweet.
625
00:33:09,372 --> 00:33:10,622
I think.
626
00:33:10,623 --> 00:33:12,250
Trust me, it is.
627
00:33:14,753 --> 00:33:17,087
Megan's obsessed
with that movie.
628
00:33:17,088 --> 00:33:19,049
She's watched it
like five times.
629
00:33:23,595 --> 00:33:24,512
All right.
630
00:33:26,598 --> 00:33:27,973
Hey.
631
00:33:27,974 --> 00:33:29,349
Where are you going?
632
00:33:29,350 --> 00:33:31,143
I have to go.
633
00:33:31,144 --> 00:33:33,730
But I, uh, promised Megan
that we'd hang out later.
634
00:33:37,525 --> 00:33:39,318
Raincheck for next time?
635
00:33:39,319 --> 00:33:40,945
You can count on it.
636
00:33:52,916 --> 00:33:54,750
You and your mystery novels...
637
00:33:54,751 --> 00:33:56,960
If I ever need to bury a body,
638
00:33:56,961 --> 00:33:58,379
I'm gonna call you for help.
639
00:34:00,090 --> 00:34:02,674
Just get a shovel and some lye.
640
00:34:02,675 --> 00:34:03,801
What's lye?
641
00:34:03,802 --> 00:34:05,219
It's a chemical.
642
00:34:05,220 --> 00:34:07,012
I think it speeds
up decomposition.
643
00:34:07,013 --> 00:34:08,807
Exactly why I'd call you.
644
00:34:10,350 --> 00:34:14,853
I'm sorry about the monitor.
645
00:34:14,854 --> 00:34:17,439
I get now how it
was way too much.
646
00:34:17,440 --> 00:34:18,982
- It's okay.
- But it's...
647
00:34:18,983 --> 00:34:20,275
it's not, though.
648
00:34:20,276 --> 00:34:22,111
I didn't even think about
649
00:34:22,112 --> 00:34:24,488
how it might make you
feel uncomfortable.
650
00:34:24,489 --> 00:34:26,824
Instead of making it about you,
651
00:34:26,825 --> 00:34:28,242
the person who was
getting the gift,
652
00:34:28,243 --> 00:34:30,410
I made it all about me.
653
00:34:30,411 --> 00:34:33,205
I know you meant well.
654
00:34:33,206 --> 00:34:34,541
Um...
655
00:34:37,001 --> 00:34:39,087
I will let you get
back to your book.
656
00:34:43,967 --> 00:34:45,260
Good night.
657
00:34:47,178 --> 00:34:48,304
(sighs)
658
00:34:55,520 --> 00:34:57,187
What's wrong?
659
00:34:57,188 --> 00:34:59,314
You have that look on your face.
660
00:34:59,315 --> 00:35:01,024
I hate that look.
661
00:35:01,025 --> 00:35:02,861
That was the Paris office.
662
00:35:04,487 --> 00:35:06,947
The sheriff has
been digging around,
663
00:35:06,948 --> 00:35:09,701
asking a lot of questions
about St. Barts.
664
00:35:12,120 --> 00:35:13,580
You can contain
it though, right?
665
00:35:14,998 --> 00:35:16,082
That's your job.
666
00:35:17,750 --> 00:35:19,918
I'm trying.
667
00:35:19,919 --> 00:35:23,005
And I've succeeded
for the last year.
668
00:35:23,006 --> 00:35:27,176
(sighs) But sooner or later,
someone's going to talk.
669
00:35:27,177 --> 00:35:28,845
It's only a matter of time.
670
00:35:40,982 --> 00:35:42,025
(computer chiming)
671
00:35:44,319 --> 00:35:46,029
(keying)
672
00:36:11,012 --> 00:36:13,348
I figured you'd be
all cocoa'd out.
673
00:36:14,807 --> 00:36:16,768
My kryptonite. Thanks.
674
00:36:21,314 --> 00:36:24,525
So, um, you and
Luke at the cabin.
675
00:36:24,526 --> 00:36:26,151
Did you guys have fun?
676
00:36:26,152 --> 00:36:28,487
Yeah, we did.
677
00:36:28,488 --> 00:36:29,572
Cool.
678
00:36:32,659 --> 00:36:34,368
Um...
679
00:36:34,369 --> 00:36:36,912
when you saw me with
Trevor earlier...
680
00:36:36,913 --> 00:36:38,372
I wasn't cheating on Luke.
681
00:36:38,373 --> 00:36:41,083
I was just trying to be
a good friend to him.
682
00:36:41,084 --> 00:36:42,292
Megan: I know.
683
00:36:42,293 --> 00:36:43,752
You do?
684
00:36:43,753 --> 00:36:45,754
You're one of the best
friends I've ever had,
685
00:36:45,755 --> 00:36:46,798
so, yeah, I know.
686
00:36:52,178 --> 00:36:53,596
Are you okay?
687
00:36:56,975 --> 00:36:58,560
Um...
688
00:37:03,523 --> 00:37:05,190
Okay, um...
689
00:37:05,191 --> 00:37:08,026
You know earlier,
when you asked me
690
00:37:08,027 --> 00:37:10,112
if I had feelings for Luke?
691
00:37:10,113 --> 00:37:11,280
Yeah.
692
00:37:11,281 --> 00:37:13,115
Well...
693
00:37:13,116 --> 00:37:16,159
when I saw you and
Trevor together,
694
00:37:16,160 --> 00:37:19,496
I thought, um, like,
maybe just for a second,
695
00:37:19,497 --> 00:37:21,915
that things weren't
over between you two.
696
00:37:21,916 --> 00:37:23,709
And...
697
00:37:23,710 --> 00:37:25,544
I was kind of...
698
00:37:25,545 --> 00:37:26,879
happy.
699
00:37:28,840 --> 00:37:31,174
I don't understand...
700
00:37:31,175 --> 00:37:35,512
Because it meant that maybe
you aren't that into Luke.
701
00:37:35,513 --> 00:37:37,389
That would be a good
thing because...?
702
00:37:37,390 --> 00:37:39,725
Because I think I am.
703
00:37:39,726 --> 00:37:41,102
Oh.
704
00:37:43,229 --> 00:37:44,354
Wow.
705
00:37:44,355 --> 00:37:45,981
I'm sorry.
706
00:37:45,982 --> 00:37:48,692
I... I don't even
know why I said that.
707
00:37:48,693 --> 00:37:51,194
- I shouldn't have...
- No. No, no. You had to.
708
00:37:51,195 --> 00:37:52,571
No secrets.
709
00:37:52,572 --> 00:37:54,406
But... it's stupid.
710
00:37:54,407 --> 00:37:56,742
You guys are together, it's,
like, it's going so well.
711
00:37:56,743 --> 00:37:58,493
Why would I...
712
00:37:58,494 --> 00:38:01,830
Oh, can we just pretend
that didn't happen,
713
00:38:01,831 --> 00:38:03,457
just do a brain wipe, please?
714
00:38:03,458 --> 00:38:05,459
- Megan, are you sure?
- Positive.
715
00:38:05,460 --> 00:38:06,710
Yeah.
716
00:38:06,711 --> 00:38:08,962
Chalk it up to too much sugar.
717
00:38:08,963 --> 00:38:11,215
There's a reason Christmas
only comes once a year.
718
00:38:13,635 --> 00:38:16,220
(Blink-182 playing
"All the Small Things")
719
00:38:22,185 --> 00:38:26,188
? All the small things ?
720
00:38:26,189 --> 00:38:30,359
? True care, truth brings ?
721
00:38:30,360 --> 00:38:34,029
? I'll take one lift ?
722
00:38:34,030 --> 00:38:37,741
? Your ride, the best trip ?
723
00:38:37,742 --> 00:38:41,912
? Always I know ?
724
00:38:41,913 --> 00:38:43,705
? You'll be at my... ?
725
00:38:43,706 --> 00:38:45,040
As if.
726
00:38:45,041 --> 00:38:46,459
Can't take just one.
727
00:38:48,961 --> 00:38:50,129
Truth.
728
00:38:53,424 --> 00:38:55,218
The monitor is
kind of incredible.
729
00:38:56,594 --> 00:38:57,720
I'm glad.
730
00:38:59,681 --> 00:39:01,181
The photo album's
731
00:39:01,182 --> 00:39:02,933
one of the best gifts
I've ever received.
732
00:39:02,934 --> 00:39:05,352
Seriously.
733
00:39:05,353 --> 00:39:08,730
I don't even know when
you found time to make it.
734
00:39:08,731 --> 00:39:11,191
I have excellent time
management skills.
735
00:39:11,192 --> 00:39:12,652
And I'm pretty sneaky.
736
00:39:15,655 --> 00:39:17,281
(sighs) Well...
737
00:39:18,533 --> 00:39:19,659
good night.
738
00:39:21,327 --> 00:39:23,287
Good night. Merry Christmas.
739
00:39:25,915 --> 00:39:27,082
You too.
740
00:39:27,083 --> 00:39:28,709
? Come home ?
741
00:39:28,710 --> 00:39:32,629
? Work sucks, I know ?
742
00:39:32,630 --> 00:39:37,718
? She left me roses
by the stairs ?
743
00:39:37,719 --> 00:39:41,847
? Surprises let me
know she cares ?
744
00:39:41,848 --> 00:39:44,057
You're up late.
745
00:39:44,058 --> 00:39:47,394
Yeah. I couldn't sleep.
746
00:39:47,395 --> 00:39:49,438
I kept thinking
about what you said.
747
00:39:49,439 --> 00:39:52,566
Wha... I thought we were
taking the blue pill.
748
00:39:52,567 --> 00:39:53,984
What?
749
00:39:53,985 --> 00:39:56,111
You know, pretending
that never happened.
750
00:39:56,112 --> 00:39:58,488
It's from The Matrix.
751
00:39:58,489 --> 00:39:59,949
Of course it is.
752
00:40:02,535 --> 00:40:04,953
You know, um...
753
00:40:04,954 --> 00:40:06,913
Luke's fun and all, but...
754
00:40:06,914 --> 00:40:09,542
I'm not really interested
in a relationship right now.
755
00:40:11,794 --> 00:40:14,254
Oh. Are... are you sure?
756
00:40:14,255 --> 00:40:16,214
Positive.
757
00:40:16,215 --> 00:40:18,342
Seeing Trevor again
reminded me of that.
758
00:40:19,886 --> 00:40:21,386
But you two?
759
00:40:21,387 --> 00:40:24,431
That's soulmate territory.
760
00:40:24,432 --> 00:40:25,641
Meant to be.
761
00:40:33,900 --> 00:40:35,109
(door clatters shut)
762
00:40:36,819 --> 00:40:38,695
Hmm...
763
00:40:38,696 --> 00:40:40,071
Hmm!
764
00:40:40,072 --> 00:40:41,490
You got a letter.
765
00:40:41,491 --> 00:40:42,492
From London.
766
00:40:46,704 --> 00:40:48,205
It's from Trevor.
767
00:40:48,206 --> 00:40:49,707
Isabella's friend?
768
00:40:54,378 --> 00:40:57,339
"Dear Megan, when I
heard that Luke drowned,
769
00:40:57,340 --> 00:40:59,424
"I knew I had to contact you.
770
00:40:59,425 --> 00:41:01,092
"When I was in
Chatham last summer,
771
00:41:01,093 --> 00:41:02,928
"I realized you didn't
know the full picture.
772
00:41:02,929 --> 00:41:05,764
"I'm sorry I didn't
fill you in sooner.
773
00:41:05,765 --> 00:41:07,225
Trevor."
774
00:41:19,987 --> 00:41:21,405
Oh, my God.
775
00:41:30,373 --> 00:41:33,000
(theme song playing)
776
00:41:33,050 --> 00:41:37,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.